All language subtitles for Living Is Easy with Eyes Closed (2013) es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,042 --> 00:02:44,743 When I was younger, much younger than today, 2 00:02:44,838 --> 00:02:48,337 I never needed anybody's help in any way. 3 00:02:50,635 --> 00:02:53,043 But now these days are gone. 4 00:02:55,598 --> 00:02:57,971 I'm not so self-assured. 5 00:03:00,395 --> 00:03:02,269 Now I find I've changed my mind. 6 00:03:02,355 --> 00:03:04,893 Contraction... I have changed. 7 00:03:04,983 --> 00:03:10,274 "Now I notice that I've changed, I opened the door." Still, Pav�n. 8 00:03:15,702 --> 00:03:18,158 Help me if you can, I'm feeling down. 9 00:03:20,916 --> 00:03:23,751 And I do appreciate you being around. 10 00:03:29,466 --> 00:03:32,218 Help me get my feet back on the ground. 11 00:03:32,385 --> 00:03:33,963 It's not mine, really. 12 00:03:34,221 --> 00:03:37,091 What are you doing here? Who has taken you out of class, eh? 13 00:03:37,849 --> 00:03:40,138 Who has taken you out of class, eh? 14 00:03:44,606 --> 00:03:46,515 See you at the office. 15 00:03:50,112 --> 00:03:51,939 What do you think this song means? 16 00:03:54,283 --> 00:03:55,528 Pajuelo. 17 00:03:56,660 --> 00:03:58,368 To ask for help? 18 00:03:58,537 --> 00:04:00,862 Man, we already know that, right? It is titled Help! 19 00:04:01,874 --> 00:04:04,993 But really, what is it talking about? 20 00:04:08,380 --> 00:04:09,210 Quinito. 21 00:04:09,673 --> 00:04:12,425 It's someone who's asking for help because he's grown old. 22 00:04:14,261 --> 00:04:15,376 Speaking of success. 23 00:04:16,555 --> 00:04:18,631 Loneliness and success. 24 00:04:19,892 --> 00:04:22,465 Why would someone ask for help who sells thousands of records, 25 00:04:22,561 --> 00:04:24,719 and performs in front of thousands of people? 26 00:04:25,397 --> 00:04:26,428 Ugena? 27 00:04:27,024 --> 00:04:29,562 Why would they want to go back to normal? 28 00:04:30,069 --> 00:04:31,017 I dunno. 29 00:04:31,111 --> 00:04:33,234 To have friends you trust? 30 00:04:36,075 --> 00:04:39,241 To spend money, to party. 31 00:04:41,413 --> 00:04:42,576 And why not the reverse? 32 00:04:44,917 --> 00:04:47,834 Maybe having money is not enough for him to be happy 33 00:04:47,920 --> 00:04:49,829 and partying. 34 00:04:53,592 --> 00:04:58,135 What John Lennon shouts to us is: �Help!" 35 00:04:59,098 --> 00:05:00,129 Help! 36 00:05:00,516 --> 00:05:02,674 - Everybody together. - Help! 37 00:05:25,875 --> 00:05:27,203 Where's my girl? 38 00:05:27,460 --> 00:05:28,491 Have you seen my baby? 39 00:05:28,586 --> 00:05:30,329 - I haven't seen anyone. - You haven't seen her? 40 00:05:30,797 --> 00:05:32,504 They have it here, let me see. 41 00:05:32,590 --> 00:05:33,705 Tell them to let me see. 42 00:05:33,800 --> 00:05:36,373 - Let go, you're hurting me. - You do will do the same. 43 00:05:36,636 --> 00:05:38,509 Tell them to give me my baby. Please, please ... 44 00:05:39,138 --> 00:05:41,012 No! Don't go, please help me! 45 00:05:41,140 --> 00:05:44,177 You gotta help! Please don't go! Please ...! 46 00:05:45,103 --> 00:05:46,894 - Please. - What are you doing here? 47 00:05:47,897 --> 00:05:50,815 How many times do I have to say I never want to see you here? 48 00:05:51,150 --> 00:05:54,317 Should I call the police? Do you want me to tell them everything? 49 00:05:58,575 --> 00:06:00,448 Get out of here! 50 00:06:00,868 --> 00:06:03,075 Like we haven't helped enough, or what? 51 00:06:03,162 --> 00:06:03,992 What's up? 52 00:06:04,497 --> 00:06:08,198 Calm down, Mrs. Mercedes. And, we were inside just now. 53 00:06:17,051 --> 00:06:19,507 Come, help your brothers to set the table, you bum. 54 00:06:23,975 --> 00:06:26,182 - Perfect. - We are, Pablo? 55 00:06:27,187 --> 00:06:28,301 We are, now. 56 00:06:29,439 --> 00:06:31,728 Ah, what a relief. 57 00:06:32,359 --> 00:06:34,647 Javi, take off the mask. Let's eat. 58 00:06:35,445 --> 00:06:38,316 But what if there's a poison gas attack? 59 00:06:38,531 --> 00:06:41,568 What gas attack! Come on. Call your brother. 60 00:06:41,868 --> 00:06:45,071 Juanjo, eat! Don't kick up dirt on the food here. 61 00:06:45,872 --> 00:06:47,865 - Juanjo! - I'm not going to leave it like this. Just piling up. 62 00:06:47,958 --> 00:06:49,156 Come as you are. 63 00:06:49,626 --> 00:06:52,164 Sit. Eat! 64 00:06:52,254 --> 00:06:55,290 ..the arrest of small-time crook Eleuterio Sanchez, Lute ... 65 00:06:55,382 --> 00:06:57,789 Get to the table or you'll be crying in bed. 66 00:06:57,884 --> 00:07:00,458 ..jumped from the train where he was under guard 67 00:07:00,554 --> 00:07:03,045 on the way to the provincial prison of Madrid. 68 00:07:03,849 --> 00:07:06,340 Although he broke his arm, He was able to steal a bike ... 69 00:07:06,810 --> 00:07:10,677 Mom, why does Pablo always come back from the hairdresser with rice pudding? 70 00:07:11,064 --> 00:07:13,140 - Not always. - Always. 71 00:07:13,233 --> 00:07:17,231 Can't you see that the elderly have bad teeth? This doesn't take much to chew. 72 00:07:17,779 --> 00:07:19,404 Look. See if I have bad teeth. 73 00:07:19,698 --> 00:07:21,441 Can you stop speaking nonsense? 74 00:07:21,533 --> 00:07:26,076 Don't you love rice pudding? He cares for you, Mom. 75 00:07:26,246 --> 00:07:28,073 - Well that's wonderful. - Of course, 76 00:07:28,165 --> 00:07:29,992 but now we must serve and eat. 77 00:07:30,083 --> 00:07:32,123 Who am I after? 78 00:07:33,712 --> 00:07:36,381 First is Juanjo, which is what more work will give you, with these matted ... 79 00:07:36,465 --> 00:07:37,924 I don't think I want it cut. 80 00:07:38,008 --> 00:07:38,838 Certainly. 81 00:07:38,926 --> 00:07:40,753 Let me just give you a little... 82 00:07:41,011 --> 00:07:42,340 I already told you I don't want it cut. 83 00:07:42,429 --> 00:07:44,303 If you want I can give you my headband. 84 00:07:44,390 --> 00:07:46,678 No razor sharp metals. Got it? 85 00:07:46,767 --> 00:07:48,095 Shut up, dwarf. 86 00:07:50,312 --> 00:07:51,771 A little bit more? 87 00:07:52,022 --> 00:07:53,564 Here, give me the plate. 88 00:07:54,233 --> 00:07:55,608 I won't drop it. 89 00:07:56,277 --> 00:07:58,981 When they return from school, it's first come first serve. 90 00:07:59,071 --> 00:07:59,687 Thank you. 91 00:07:59,780 --> 00:08:02,069 What can the bomb give us, or that it killed someone ... 92 00:08:02,157 --> 00:08:05,941 Events such as the bomb accident in Palomares, Almeria 93 00:08:06,036 --> 00:08:07,495 have been surpassed by ... 94 00:08:07,580 --> 00:08:08,778 But it's nuclear ... 95 00:08:08,873 --> 00:08:10,581 If they do it for the tourism. 96 00:08:10,666 --> 00:08:14,960 If foreigners stop coming, tell me what is left here. 97 00:08:15,254 --> 00:08:17,045 Like Hiroshima and Nagasaki. 98 00:08:17,131 --> 00:08:18,922 These bombs were training. 99 00:08:19,008 --> 00:08:22,507 A singular contribution to bathroom thanks to the ministery ... 100 00:08:24,889 --> 00:08:26,513 Come, give me the TV. 101 00:08:33,898 --> 00:08:35,558 Go, you too. 102 00:08:35,775 --> 00:08:39,060 Pablo, ask me whatever you want about the multiplication tables. 103 00:08:39,236 --> 00:08:40,268 Three times six? 104 00:08:40,363 --> 00:08:41,821 Eighteen. 105 00:08:42,240 --> 00:08:43,153 Leave him to it. 106 00:08:43,574 --> 00:08:45,033 Nine times eight? 107 00:08:45,368 --> 00:08:48,285 - Fifty-four. - Seventy-two, dummy. 108 00:08:48,371 --> 00:08:50,328 You want to shut up and let me hear this? 109 00:08:50,623 --> 00:08:54,537 Pablo, my darling, Sunday we have the christening. 110 00:08:55,419 --> 00:08:58,504 We're going to go as movie stars. All of us. 111 00:08:58,923 --> 00:09:01,379 Mom, I don't want to cut it. 112 00:09:01,467 --> 00:09:03,175 Come on, man, it's easier if you go along. 113 00:09:03,261 --> 00:09:05,134 It's like if you removed a weight, like a helmet. 114 00:09:05,221 --> 00:09:06,252 No, dad, 115 00:09:06,639 --> 00:09:08,679 my hair is mine and I'll do what I want with it. 116 00:09:08,766 --> 00:09:09,798 Come on, man. 117 00:09:10,018 --> 00:09:13,054 Up next Pablo the barber to do us the favor. 118 00:09:13,229 --> 00:09:16,016 Did I ever tell you that it was thanks to him that I met your mother? 119 00:09:16,274 --> 00:09:18,266 It was after the war, when I was assigned to Girona ... 120 00:09:18,359 --> 00:09:20,435 A thousand times, Dad. 121 00:09:22,655 --> 00:09:24,399 Well, you won't cut it and that's that. 122 00:09:24,490 --> 00:09:26,115 And there's that. 123 00:09:28,369 --> 00:09:29,449 You take its course. 124 00:09:29,537 --> 00:09:30,700 I don't talk like that. 125 00:09:37,086 --> 00:09:40,621 When I come back tonight and you don't have the will I'll cut the hair. 126 00:09:43,635 --> 00:09:46,256 Hurry, come. Shut up and eat. 127 00:09:49,140 --> 00:09:51,299 Here, for disobedience. 128 00:10:09,494 --> 00:10:12,116 I shit on you ... holy hell. 129 00:11:05,634 --> 00:11:06,915 Come on, quick. 130 00:11:07,010 --> 00:11:08,291 I go to my little step. 131 00:11:08,762 --> 00:11:10,636 Ask me the multiplication table. 132 00:11:10,889 --> 00:11:12,799 If you know. 133 00:11:24,695 --> 00:11:26,984 I have to go. Come up alone. 134 00:11:27,072 --> 00:11:28,780 Aren't you coming to dinner? 135 00:11:28,949 --> 00:11:30,360 Of course, come to dinner. 136 00:11:31,285 --> 00:11:32,696 Come on, go. Fast. 137 00:11:52,598 --> 00:11:54,507 I saw him do was El Santo. 138 00:12:06,612 --> 00:12:09,530 - You won't say anything. - Are you going to go home? 139 00:12:10,241 --> 00:12:11,521 That seems. 140 00:12:34,140 --> 00:12:36,216 They say that the jumps are bad for the baby. 141 00:12:41,189 --> 00:12:44,106 Better to lose a lifetime thinking that's out there. 142 00:12:47,320 --> 00:12:49,194 Are you crazy? You cannot do that. 143 00:12:49,280 --> 00:12:50,656 And what will you do better? 144 00:12:50,740 --> 00:12:53,148 - I'm not doing anything. - Ah, no? And why are you here? 145 00:12:53,368 --> 00:12:54,447 What's up? 146 00:12:55,787 --> 00:12:58,990 Josephine, has sprained her ankle. 147 00:13:01,000 --> 00:13:04,666 You are taking too much weight and ankles are the ones who suffer most. 148 00:13:05,505 --> 00:13:07,296 Come in, get refreshed. 149 00:13:10,927 --> 00:13:13,928 I can leave a little while later to buy candy? 150 00:13:14,848 --> 00:13:16,046 It will be true about cravings. 151 00:13:16,141 --> 00:13:18,596 To this you fancy candy all the time. And I croquettes. 152 00:13:18,852 --> 00:13:20,394 Yesterday I ate sixty-two. 153 00:13:20,520 --> 00:13:22,145 You're gross, daughter. 154 00:13:22,230 --> 00:13:23,428 They were teeny. 155 00:13:24,482 --> 00:13:27,234 Tomorrow go out with me, but before you pick up that hair a little. 156 00:13:27,319 --> 00:13:30,569 You know that pretty girls must exercise caution. 157 00:13:33,783 --> 00:13:35,491 I talked to your mom last night. 158 00:13:35,577 --> 00:13:37,783 I told her to come see you any day she wants. 159 00:13:41,291 --> 00:13:43,449 And you believe it. 160 00:14:04,481 --> 00:14:05,512 I can? 161 00:14:11,071 --> 00:14:14,440 Don't get mad, woman. You want to accompany yourself? 162 00:14:15,909 --> 00:14:17,072 Where are you alone? 163 00:14:18,829 --> 00:14:19,944 You give me candy? 164 00:14:46,857 --> 00:14:49,562 Radio Luxembourg the station of the stars 165 00:14:49,652 --> 00:14:52,818 transmitting in the 208 meters on medium wave. 166 00:14:52,905 --> 00:14:57,199 And we continue with the best music, Now the last Beatles album. 167 00:14:59,203 --> 00:15:00,282 John? 168 00:15:01,831 --> 00:15:03,373 San Antonio Rom�n. 169 00:15:05,126 --> 00:15:06,157 Anthony. 170 00:15:07,044 --> 00:15:08,242 San Rom�n. 171 00:15:35,573 --> 00:15:36,818 I was so full? 172 00:15:37,408 --> 00:15:38,737 Yes, thank you. 173 00:15:45,792 --> 00:15:46,823 You all right? 174 00:15:48,211 --> 00:15:49,491 I've heard her vomit. 175 00:15:51,214 --> 00:15:52,245 It's nothing, dizziness. Thank you. 176 00:15:53,049 --> 00:15:55,966 You want some candy? For the taste. 177 00:15:57,929 --> 00:16:00,681 They are cough drops, but they serve well. 178 00:16:01,057 --> 00:16:02,172 The classroom use. 179 00:16:03,601 --> 00:16:05,926 I'm a teacher and throat ... 180 00:16:10,608 --> 00:16:13,016 - Don't you go driving now? - No. 181 00:16:14,195 --> 00:16:16,817 - I accompanied someone? - No, well, I brought a man. 182 00:16:17,115 --> 00:16:19,404 I brought a gentleman. What are you, a driver? 183 00:16:19,993 --> 00:16:21,107 No. 184 00:16:22,287 --> 00:16:23,318 You are hitchhiking? 185 00:16:24,706 --> 00:16:25,737 Where are you going? 186 00:16:26,207 --> 00:16:28,449 - To M�laga. - I'm going to Almeria. 187 00:16:29,919 --> 00:16:31,034 If you come right ... 188 00:16:32,589 --> 00:16:33,751 Who brought you? That guy? 189 00:16:41,348 --> 00:16:43,008 I prefer not to continue with him, really. 190 00:16:43,099 --> 00:16:45,673 All he does is talk about his wife, who has died recently. 191 00:16:45,769 --> 00:16:47,049 He says she appears to him. 192 00:16:47,479 --> 00:16:48,510 Let's do something. 193 00:16:49,356 --> 00:16:51,977 I start the car and you're going to jump in. 194 00:16:52,734 --> 00:16:55,225 My car isn't much, but I don't think anyone cares. 195 00:16:56,446 --> 00:16:57,691 You sure? What if he gets angry. 196 00:16:58,323 --> 00:16:59,901 And we kill him too? Like the woman? 197 00:17:00,492 --> 00:17:01,986 For sure she killed him. 198 00:17:04,830 --> 00:17:06,656 Come on. Ready? 199 00:17:51,502 --> 00:17:53,743 Crouch, there are some civil guards. 200 00:18:01,053 --> 00:18:02,880 They fine hitchhikers with two hard ones. 201 00:18:05,057 --> 00:18:06,635 And the lord of before? 202 00:18:06,934 --> 00:18:09,472 You, your parents didn't tell you never to get into a car with strangers? 203 00:18:10,020 --> 00:18:10,850 And you? 204 00:18:11,855 --> 00:18:14,097 Me, what? I'm not a stranger. 205 00:18:14,900 --> 00:18:17,023 - Antonio, English teacher. - Bel�n. 206 00:18:19,613 --> 00:18:22,021 Hey, girl, let loose, I'm driving. 207 00:18:22,908 --> 00:18:24,652 Every day we talk more in English 208 00:18:24,743 --> 00:18:26,487 "OK, hobby, sweater" ... 209 00:18:27,705 --> 00:18:29,448 America today is like ancient Rome. 210 00:18:30,082 --> 00:18:32,454 Sure your boyfriend will flirt He will put you in playboy foldout. 211 00:18:32,918 --> 00:18:34,745 - I don't have a boyfriend. - What? 212 00:18:35,963 --> 00:18:37,956 - Have you been living among the blind? - No. 213 00:18:38,466 --> 00:18:40,921 You not having a boyfriend is like the Eiffel Tower not having tourists. 214 00:18:42,386 --> 00:18:44,426 Sure, you had one and left him. 215 00:18:46,015 --> 00:18:47,557 More or less. 216 00:18:48,643 --> 00:18:49,757 Look. 217 00:18:50,645 --> 00:18:51,724 Here I have a map. 218 00:18:53,231 --> 00:18:54,855 Look to see where you better let you go. 219 00:18:55,316 --> 00:18:56,810 I'm a geography fish. 220 00:18:57,610 --> 00:19:01,560 Anywhere is fine with me. Almer�a is where we're going, if you want. 221 00:19:01,906 --> 00:19:03,069 The Yellowhammer. 222 00:19:04,325 --> 00:19:06,898 At school, the lads call the Geography teacher Yellowhammer, 223 00:19:07,286 --> 00:19:09,908 because he is very tall, very thin, and has a very fat head ... 224 00:19:12,917 --> 00:19:14,910 And me, do you know what they call me? 225 00:19:16,379 --> 00:19:17,790 Come on, see if you can guess. 226 00:19:18,047 --> 00:19:18,961 No idea. 227 00:19:19,382 --> 00:19:21,790 I'm not going to say. Guess. 228 00:19:22,302 --> 00:19:24,793 I dunno. 229 00:19:25,972 --> 00:19:27,003 The bald? 230 00:19:28,349 --> 00:19:31,469 The chubby? The four eyes? 231 00:19:31,561 --> 00:19:34,478 Hey, you, enough, I see that you are motivated. 232 00:19:42,780 --> 00:19:44,524 It's not mine, really. 233 00:20:20,819 --> 00:20:23,108 First, let me. 234 00:20:24,614 --> 00:20:26,192 This opportunity ... 235 00:20:27,367 --> 00:20:28,945 The reason for my visit ... 236 00:20:31,413 --> 00:20:33,204 I'm a teacher ... 237 00:20:34,124 --> 00:20:35,203 and ... 238 00:20:36,543 --> 00:20:37,706 Well, my students ... 239 00:20:38,754 --> 00:20:40,912 You know, John? Your lyrics are important. 240 00:20:41,381 --> 00:20:42,710 You have to talk to the rest of the group. 241 00:20:43,342 --> 00:20:44,373 You're talking to yourself. 242 00:20:45,719 --> 00:20:47,712 I was thinking. 243 00:20:48,055 --> 00:20:50,593 - And you think in English? - No! 244 00:20:56,063 --> 00:20:56,809 Hey, 245 00:20:58,732 --> 00:20:59,763 a 'Beatle'. 246 00:21:00,400 --> 00:21:01,432 A "Beatle"? 247 00:21:01,568 --> 00:21:03,360 The hair, yeah, the kid ... 248 00:21:13,914 --> 00:21:15,242 You don't care, right? 249 00:21:18,585 --> 00:21:19,617 Come to Almeria 250 00:21:21,296 --> 00:21:22,328 you do well? 251 00:21:24,091 --> 00:21:24,791 Yes. 252 00:21:25,092 --> 00:21:26,670 Come on. Well let's go. 253 00:21:34,435 --> 00:21:35,466 Hello. 254 00:21:43,235 --> 00:21:45,561 Antonio, Bel�n ... And you? 255 00:21:45,905 --> 00:21:46,936 Juanjo. 256 00:21:47,865 --> 00:21:50,617 Hello, Juanjo. Move those things out of the way, 257 00:21:50,701 --> 00:21:52,243 those are for the boys. 258 00:21:53,537 --> 00:21:56,455 Well, now you're asking yourselves if I have kids and stuff, right? 259 00:21:57,333 --> 00:21:58,993 To be companions I've searched. 260 00:22:05,341 --> 00:22:10,050 What if I have children? No, I have no children. It's the kids I coach. 261 00:22:10,179 --> 00:22:11,804 Football. You like football? 262 00:22:11,889 --> 00:22:13,633 Yeah, I used to like it. 263 00:22:13,724 --> 00:22:17,058 "Used to like it." As if it's a thing from your youth. 264 00:22:17,395 --> 00:22:19,637 - How old are you? - Sixteen. 265 00:22:20,398 --> 00:22:22,141 And you left school? 266 00:22:22,817 --> 00:22:24,062 More or less. 267 00:22:24,152 --> 00:22:25,812 More or less? Good answer. 268 00:22:26,779 --> 00:22:29,816 Well, I'm more or less a Professor of English and Latin. 269 00:22:30,658 --> 00:22:32,983 And although they seem like two different things, 270 00:22:33,286 --> 00:22:35,029 they actually have much in common. 271 00:22:35,538 --> 00:22:36,913 Why do you think... 272 00:22:36,998 --> 00:22:40,283 the English word for table is "table"? 273 00:22:44,130 --> 00:22:48,342 Because it comes from the Latin tabula. Tabula. Table. 274 00:22:49,469 --> 00:22:52,423 My students love to study English, 275 00:22:52,513 --> 00:22:55,349 but they say that learning Latin is useless. And you know what I say? 276 00:22:56,351 --> 00:23:00,016 Your grandfather is also old and useless, but you wouldn't be here without him. 277 00:23:00,772 --> 00:23:03,097 Do you have more of that candy? 278 00:23:03,775 --> 00:23:04,688 You hungry? 279 00:23:05,109 --> 00:23:07,517 No, I have an upset stomach. 280 00:23:11,032 --> 00:23:14,567 Am I going too fast? This Fiat is a fireball. It's actually my father's. 281 00:23:15,745 --> 00:23:18,236 He uses it in the village and he lent it on the condition 282 00:23:18,665 --> 00:23:20,242 that I go to see him more often. 283 00:23:20,333 --> 00:23:21,448 This is your father? 284 00:23:21,918 --> 00:23:24,587 My father, my mother and my brothers. 285 00:23:25,839 --> 00:23:27,416 Eight? What a beast. 286 00:23:28,341 --> 00:23:30,381 My parents don't like to play cards. 287 00:23:34,681 --> 00:23:35,760 Now I get it. 288 00:23:36,474 --> 00:23:38,017 Don't worry, 289 00:23:38,476 --> 00:23:40,516 I'll speak more slowly, so you understand everything. 290 00:23:48,695 --> 00:23:50,154 This is you. 291 00:23:56,536 --> 00:23:58,612 No, no thanks. 292 00:24:00,374 --> 00:24:02,117 No, no, Keep them. I have many at home. 293 00:24:02,709 --> 00:24:05,283 What always fails is the voice and ... So I try not to talk too much. 294 00:24:05,545 --> 00:24:07,289 Yeah. I've noticed. 295 00:24:07,381 --> 00:24:08,791 Very funny. 296 00:24:09,549 --> 00:24:12,586 I mean, if it weren't for the voice, 297 00:24:13,053 --> 00:24:14,216 I would have liked to sing. 298 00:24:14,429 --> 00:24:16,173 But in Spain, go figure. 299 00:24:16,890 --> 00:24:18,301 You like the Beatles? 300 00:24:18,517 --> 00:24:20,011 Yes. 301 00:24:20,519 --> 00:24:21,598 And you? 302 00:24:23,021 --> 00:24:27,102 Well, I dunno. I prefer The Rolling Stones or The Kinks. 303 00:24:32,739 --> 00:24:35,231 Ah, no, no. You get out of my car. 304 00:24:35,367 --> 00:24:37,360 A guy who despises The Beatles 305 00:24:37,619 --> 00:24:40,407 my car does not go anywhere for him. Come on, get out now. 306 00:24:43,250 --> 00:24:45,919 Sorry, there you've touched my weak point. Come on. Out of my car. 307 00:24:46,295 --> 00:24:48,868 Antonio, no big deal. 308 00:24:48,964 --> 00:24:52,001 No? Would like it if I insulted your friend? 309 00:24:52,092 --> 00:24:55,627 Or your boyfriend? Or, I don't know, your favourite actor? 310 00:24:55,721 --> 00:24:57,180 Who is your favourite actor? 311 00:24:57,348 --> 00:25:01,642 Marlon Brando. You would like me to say Marlon Brando is a pussy? 312 00:25:01,769 --> 00:25:03,761 I haven't insulted anyone, I just said that ... 313 00:25:03,854 --> 00:25:05,646 You get out of my car. 314 00:25:07,107 --> 00:25:09,859 In my car The Beatles are respected. 315 00:25:09,944 --> 00:25:11,142 I think you're overreacting. 316 00:25:11,237 --> 00:25:13,525 Well, this is my car and in my car I'm in charge. 317 00:25:13,614 --> 00:25:16,105 - Then I'm getting out too. - Well let's go. Come on. 318 00:25:21,455 --> 00:25:24,575 Let's go. Get Mick Jagger to take you. 319 00:25:34,176 --> 00:25:36,169 You both believed it? 320 00:25:38,139 --> 00:25:39,170 I Want Candy. 321 00:25:47,106 --> 00:25:49,395 Actually I'm going on this trip for the Beatles. 322 00:25:49,484 --> 00:25:51,026 You could meet John Lennon. 323 00:25:51,110 --> 00:25:52,391 Really? 324 00:25:52,945 --> 00:25:55,187 I'll talk to him. Not a problem. 325 00:25:55,281 --> 00:25:58,317 - He's shooting in Almeria. - Actually, I'll scold him. 326 00:25:59,285 --> 00:26:02,986 But they'll let you see him? He is very protected. 327 00:26:03,081 --> 00:26:05,038 And what would you do with these hysterical girls? 328 00:26:05,124 --> 00:26:07,794 If you take off your underwear and throw it on stage. 329 00:26:08,461 --> 00:26:11,332 It must be something terrible, no? Going out to sing 330 00:26:11,422 --> 00:26:13,664 and see all those crazy screaming ... 331 00:26:13,758 --> 00:26:15,169 Isn't that what they want? 332 00:26:15,260 --> 00:26:17,585 I assure you that's not what Lennon wants. 333 00:26:17,679 --> 00:26:20,596 At the concert in Spain he said that what bothered him... 334 00:26:20,682 --> 00:26:24,762 was the best seats filled with government people, 335 00:26:24,978 --> 00:26:28,429 and outside the police clubbing the kids at the door. 336 00:26:29,858 --> 00:26:30,937 My father was there. 337 00:26:31,151 --> 00:26:32,182 Oh? 338 00:26:33,027 --> 00:26:35,863 Giving blows. He was a policeman. 339 00:26:38,867 --> 00:26:41,025 In England they say they're breaking up. 340 00:26:41,578 --> 00:26:45,706 What happened is that John wants to do other things: writing, working as an actor. 341 00:26:46,541 --> 00:26:49,577 And he can't do wrong. Have you seen A Night Of A Hard Day? 342 00:26:49,711 --> 00:26:51,953 - Yes. - No? 343 00:26:52,422 --> 00:26:54,913 Actually it's mistranslated. 344 00:26:55,216 --> 00:26:59,048 Because in English it's an incorrect sentence, a solecism. 345 00:26:59,137 --> 00:27:00,797 You don't know what they're talking about. 346 00:27:00,889 --> 00:27:03,095 but amounts to a syntax error. 347 00:27:03,725 --> 00:27:07,224 John Ringo heard it: "It's been a hard day's night". 348 00:27:07,729 --> 00:27:11,597 I would rather say "The night of a lousy day." 349 00:27:11,858 --> 00:27:13,021 It's not the same. 350 00:27:13,485 --> 00:27:15,027 And it sounds worse. 351 00:27:16,696 --> 00:27:19,022 So, now you're English teachers? 352 00:27:19,741 --> 00:27:21,864 Ignorance is very bold. 353 00:27:23,286 --> 00:27:25,409 You know the story of Men�ndez Pelayo? 354 00:27:25,664 --> 00:27:27,906 Well, look. He was giving a lecture 355 00:27:28,208 --> 00:27:31,826 and named Shakespeare, but he uttered "Saquespeare". 356 00:27:32,587 --> 00:27:33,619 And people laughed at him. 357 00:27:34,840 --> 00:27:35,871 You know what he did? 358 00:27:36,758 --> 00:27:39,332 He ended the conference in English. 359 00:27:39,595 --> 00:27:40,341 Which country. 360 00:27:42,222 --> 00:27:45,009 - Are you hungry? - Yes. 361 00:27:45,684 --> 00:27:47,392 Homemade meals I prepared myself. 362 00:27:48,437 --> 00:27:49,468 And you're not married? 363 00:27:50,856 --> 00:27:51,887 I dunno. 364 00:27:54,276 --> 00:27:57,526 Teachers, both dealing with children, 365 00:27:58,489 --> 00:28:01,406 we end up not understanding the adult world. 366 00:28:05,788 --> 00:28:07,282 No, no, you eat them. 367 00:28:07,373 --> 00:28:08,404 Come on, slowpoke, 368 00:28:08,624 --> 00:28:10,782 you're growing. Come on. 369 00:28:11,961 --> 00:28:13,704 Also, I don't need me. 370 00:28:13,796 --> 00:28:15,788 This one thought in school I was called "chubby". 371 00:28:15,881 --> 00:28:16,912 And what are you called? 372 00:28:18,467 --> 00:28:21,587 - See if you can guess. - "Bald" because I said so. 373 00:28:24,473 --> 00:28:26,680 My mother gets them chopped onion. 374 00:28:26,767 --> 00:28:28,641 Less for my sister, who hates onions. 375 00:28:29,144 --> 00:28:31,814 - How many siblings? - Six. Three boys and three girls. 376 00:28:33,482 --> 00:28:36,020 Good, the three have a lot of brothers. 377 00:28:36,402 --> 00:28:37,433 And you? 378 00:28:39,488 --> 00:28:40,520 I am alone. 379 00:28:44,076 --> 00:28:47,161 And now will you tell me what the hell you two are doing on the road. 380 00:28:47,830 --> 00:28:51,246 You're into something for sure, I bet. No? 381 00:28:51,542 --> 00:28:53,950 I'm going back to Malaga to my mother's house. And you? 382 00:28:57,048 --> 00:28:58,458 But it says. 383 00:28:59,508 --> 00:29:01,086 Why have you run away from home? 384 00:29:01,177 --> 00:29:03,466 - And the house of a policeman. - I didn't run away. 385 00:29:04,513 --> 00:29:05,842 My parents know. 386 00:29:05,932 --> 00:29:07,758 You get along with your parents? 387 00:29:08,184 --> 00:29:10,675 There, there, good question. 388 00:29:11,103 --> 00:29:14,437 My father is an asshole. But they're good people. 389 00:29:14,816 --> 00:29:18,185 - And you left school? - I don't know. 390 00:29:20,029 --> 00:29:21,523 Well, I'm going to pack up. 391 00:29:29,372 --> 00:29:30,617 I'll help. 392 00:29:51,102 --> 00:29:53,059 You think they will let him see Lennon? 393 00:29:53,146 --> 00:29:56,147 Are you crazy? As if luck will go that far. 394 00:29:56,232 --> 00:29:58,059 For he is convinced. 395 00:30:06,076 --> 00:30:07,190 No thanks. 396 00:30:12,749 --> 00:30:15,240 You don't have a cigarette? 397 00:30:16,252 --> 00:30:17,367 I don't smoke. 398 00:30:24,636 --> 00:30:28,135 See, silent children. Male. 399 00:30:43,238 --> 00:30:44,483 It's humid. 400 00:30:45,073 --> 00:30:46,615 That's because we're near the sea. 401 00:30:47,617 --> 00:30:48,780 Look. 402 00:31:04,343 --> 00:31:05,374 "Almeria. 403 00:31:06,637 --> 00:31:08,925 "Capital of esparto, snot and gummy. " 404 00:31:09,014 --> 00:31:11,090 Has to be the next town. 405 00:31:11,975 --> 00:31:16,887 It's before you get a little away, near the sea. They told me on the phone. 406 00:31:17,314 --> 00:31:19,686 But if I had known there is pending ... 407 00:31:19,775 --> 00:31:22,147 In heat air rises much and better to be safe. 408 00:31:22,444 --> 00:31:23,689 And how long are you staying? 409 00:31:24,321 --> 00:31:28,105 Tomorrow I'll be back as soon as I speak with Lennon. I cannot miss a day of class. 410 00:31:29,076 --> 00:31:30,274 I had to lie to Don Paco. 411 00:31:31,412 --> 00:31:32,443 Who is Don Paco? 412 00:31:32,538 --> 00:31:34,780 The head teacher. If you know what I have seen, 413 00:31:35,749 --> 00:31:39,961 it sure makes me angry. I'd like to slap him as he does with the boys. 414 00:31:40,421 --> 00:31:44,999 He spent ten years in the missions and there it is customary be physical. 415 00:31:45,843 --> 00:31:49,675 A classmate of mine, her teacher broke her eardrum from a slap. 416 00:31:49,763 --> 00:31:51,637 A teacher? 417 00:31:51,724 --> 00:31:53,182 I thought women were more sensitive. 418 00:31:53,267 --> 00:31:56,766 Yeah, sure. I had a nun once in school 419 00:31:56,854 --> 00:31:58,681 and when she couldn't take any more she was bashing your ears 420 00:31:58,773 --> 00:32:02,023 with both hands like she was playing the cymbals. 421 00:32:02,109 --> 00:32:05,312 So you went to the nuns, eh? Yeah, I can see you with the nuns. 422 00:32:05,446 --> 00:32:09,444 The Herrerianas of Malaga. We called them the "Terrors". 423 00:32:09,700 --> 00:32:13,532 - And you study with the priests? - My parents had an easy decision 424 00:32:13,663 --> 00:32:16,118 The worst school in Madrid was near our home. 425 00:32:16,582 --> 00:32:18,207 Madrid overwhelms me. 426 00:32:19,043 --> 00:32:21,285 Since I finished the race I must have been four or five times. 427 00:32:21,379 --> 00:32:23,870 It's always seemed to me to be the largest inhuman city. 428 00:32:24,257 --> 00:32:26,380 I'm more Machado, 429 00:32:26,968 --> 00:32:28,877 walking around outside. 430 00:32:30,847 --> 00:32:34,975 "In the distant mountains there are gold and blood. The sun died. 431 00:32:35,643 --> 00:32:37,470 "What you seek, poet, in the sunset?" 432 00:32:37,562 --> 00:32:38,641 Take that! 433 00:32:39,939 --> 00:32:43,142 Every night before bed, I read a poem. 434 00:32:44,318 --> 00:32:48,945 It is a way to shake dirt of the day, like a shower. 435 00:32:49,157 --> 00:32:50,699 And you'll learn it by memory? 436 00:32:51,075 --> 00:32:53,910 Memory is a muscle. If you don't exercise it, it atrophies. 437 00:32:54,078 --> 00:32:56,949 Well, I can't push the memory like I used to. 438 00:32:57,707 --> 00:32:58,738 Come on, come on. 439 00:32:59,125 --> 00:33:01,082 We must seize the momentum. 440 00:33:02,128 --> 00:33:04,251 By Newton. 441 00:33:09,928 --> 00:33:11,090 Come on. 442 00:33:11,763 --> 00:33:12,925 Come on. 443 00:34:02,147 --> 00:34:04,436 - You forgot your bag. - It's true. 444 00:34:07,569 --> 00:34:08,600 Good. 445 00:34:09,613 --> 00:34:12,779 - Good luck and thanks for everything. - You too, Juanjo. 446 00:34:14,826 --> 00:34:16,404 - I'm good, eh? - Yes. 447 00:34:18,789 --> 00:34:21,576 - Goodbye. - Not if I'm going too. 448 00:34:21,833 --> 00:34:25,582 Cool off a bit in the hotel, if you want. While, I'll have a coffee there. 449 00:34:26,463 --> 00:34:27,494 Okay. 450 00:34:28,674 --> 00:34:30,999 Well, ... Goodbye, Juanjo. 451 00:34:32,177 --> 00:34:33,208 You're going away? 452 00:34:34,346 --> 00:34:36,884 No, to see what's here. 453 00:34:36,974 --> 00:34:38,384 It's nice here. 454 00:34:44,314 --> 00:34:48,229 "Go, walk. You didn't come until you've lost everything. " 455 00:34:51,739 --> 00:34:54,194 Again Don Antonio. Machado. 456 00:35:09,381 --> 00:35:12,299 - You know where the hotel is? - There, on that door. 457 00:35:12,509 --> 00:35:13,541 Thank you. 458 00:35:15,763 --> 00:35:16,794 Hello. 459 00:35:20,017 --> 00:35:21,808 - This is the Sol y Mar? - Yes. 460 00:35:22,561 --> 00:35:25,099 - I'm the one who called for the night. - Mr Antonio? 461 00:35:25,815 --> 00:35:28,306 The same. You can't enter with the girl. 462 00:35:28,609 --> 00:35:31,100 - Oh, no, no. I've come alone. - The girl can't enter. 463 00:35:31,195 --> 00:35:34,279 - Unless you make a family booking. - It's that she will ... 464 00:35:34,740 --> 00:35:35,819 A cool, 465 00:35:36,492 --> 00:35:38,615 - while I drink coffee. - Okay. 466 00:35:38,911 --> 00:35:41,912 - You know if I can get coffee there? - That's all there is. 467 00:35:55,094 --> 00:35:56,257 What do I owe you, I've missed? 468 00:35:56,596 --> 00:35:58,505 I lost? A quarter. 469 00:36:01,726 --> 00:36:03,517 See you later. Why, again. 470 00:36:05,271 --> 00:36:08,806 What a drag. You will not will open, no. You will not will open. 471 00:36:09,609 --> 00:36:10,640 Hey. 472 00:36:11,444 --> 00:36:12,475 Looking for an employee? 473 00:36:13,404 --> 00:36:15,729 No, I have the poster for decoration. 474 00:36:18,743 --> 00:36:20,486 - Interested? - Not me. 475 00:36:21,871 --> 00:36:22,902 But maybe ... 476 00:36:25,124 --> 00:36:26,156 Back in a sec. 477 00:36:37,262 --> 00:36:38,293 Hello. 478 00:36:40,056 --> 00:36:41,515 What is your name? 479 00:36:42,308 --> 00:36:43,388 Bruno. 480 00:36:46,771 --> 00:36:48,645 Have you seen a young kid here? 481 00:36:51,651 --> 00:36:53,644 You're counting the waves? 482 00:36:53,987 --> 00:36:55,101 Yes. 483 00:36:59,034 --> 00:37:00,065 Bye. 484 00:37:43,662 --> 00:37:45,536 If you want, I can take you to the station. 485 00:37:46,373 --> 00:37:48,449 Maybe find a train. 486 00:37:50,294 --> 00:37:51,373 Before it gets too late. 487 00:37:52,337 --> 00:37:55,208 Yes, I'd better get going. 488 00:37:56,675 --> 00:37:57,706 How far along are you? 489 00:38:03,015 --> 00:38:04,842 You don't have to hide it from me. 490 00:38:08,103 --> 00:38:10,475 Three months and something. 491 00:38:20,407 --> 00:38:22,733 Promise me you won't do any nonsense, eh? 492 00:38:27,790 --> 00:38:29,248 You're sure you have somewhere to go? 493 00:38:32,336 --> 00:38:33,367 You're sure? 494 00:38:36,340 --> 00:38:37,834 You're not lying, eh? 495 00:38:42,805 --> 00:38:44,429 Woman, don't cry, don't fuss. 496 00:38:45,933 --> 00:38:47,392 I'm not going to tell anyone. 497 00:38:49,353 --> 00:38:51,809 If you're old enough to get into this mess, surely ... 498 00:38:53,190 --> 00:38:55,349 You're also old enough to know how ... 499 00:38:56,986 --> 00:38:58,017 Which do not? 500 00:39:05,911 --> 00:39:07,406 See, good. Let's do something. 501 00:39:08,623 --> 00:39:11,114 Stay in the room, sleep here tonight. 502 00:39:11,751 --> 00:39:13,957 I'll see if this man has a spare room. 503 00:39:14,378 --> 00:39:15,410 No, no. 504 00:39:15,504 --> 00:39:17,793 Yes, woman, I'll pay. Okay? 505 00:39:18,174 --> 00:39:20,629 And tomorrow morning, rested, 506 00:39:21,427 --> 00:39:24,214 you can figure out how to get to Malaga. 507 00:39:25,223 --> 00:39:28,639 - I can't accept, pretty mess you've given. - I'll talk to the hotel. 508 00:39:29,352 --> 00:39:31,807 Let's see if I understand you, because I don't know what language you speak. 509 00:39:41,364 --> 00:39:42,395 Step. 510 00:39:44,659 --> 00:39:45,690 Only one left. 511 00:39:48,496 --> 00:39:49,527 - Who has the king? - Step. 512 00:39:53,001 --> 00:39:54,032 What about the phenomenon? 513 00:39:54,252 --> 00:39:56,873 There he goes, for now he hasn't broken anything. 514 00:39:57,338 --> 00:39:59,664 - Catalan, give us another wine. - I'm going. 515 00:40:00,216 --> 00:40:01,247 Catalan? 516 00:40:01,593 --> 00:40:02,624 De Torello. 517 00:40:03,011 --> 00:40:05,217 To stress, these people. 518 00:40:05,305 --> 00:40:07,677 Hotel man to understand oppositions to do. 519 00:40:07,766 --> 00:40:10,173 Which are you? Corridor tissue? 520 00:40:10,518 --> 00:40:13,768 No. Maybe I can help. 521 00:40:14,814 --> 00:40:17,899 Ando ... I'm behind the shooting. 522 00:40:17,984 --> 00:40:19,099 Of the English? 523 00:40:19,194 --> 00:40:23,405 Yes. Do you know where I would go tomorrow to ... to get close. 524 00:40:23,490 --> 00:40:24,984 I can find someone who can tell us. 525 00:40:25,075 --> 00:40:28,360 There's people around here helping out. 526 00:40:28,620 --> 00:40:29,948 That would be fantastic. 527 00:40:33,250 --> 00:40:34,874 Good evening, gentlemen. Good evening. 528 00:40:36,586 --> 00:40:38,828 Catalan, get us some booze. 529 00:40:39,089 --> 00:40:41,247 Tell the kid, I have an assistant now. 530 00:40:41,550 --> 00:40:43,756 This hair? Where did you get it. 531 00:40:43,969 --> 00:40:45,712 From Madrid. What do you think? 532 00:40:45,887 --> 00:40:47,002 A lady. 533 00:40:47,931 --> 00:40:50,054 Don't touch the balls. 534 00:40:50,892 --> 00:40:51,924 Take this. 535 00:40:52,894 --> 00:40:54,934 A penny each to be taken. 536 00:40:55,480 --> 00:40:57,437 The second house invite, no? 537 00:40:57,524 --> 00:40:59,813 The house invites only when Barca wins. 538 00:40:59,901 --> 00:41:01,941 We�ll have to wait granted. 539 00:41:02,029 --> 00:41:05,029 If it were not for the cheeky Ortiz de Mend�bil ... 540 00:41:05,115 --> 00:41:06,395 You will not be of Madrid. 541 00:41:06,491 --> 00:41:07,523 No. 542 00:41:08,619 --> 00:41:10,742 Sport is for children. 543 00:41:10,913 --> 00:41:12,905 And then begins to be a business and ... 544 00:41:13,165 --> 00:41:15,490 It will not lengthen uncle and ten minutes left ... 545 00:41:15,751 --> 00:41:16,830 Hey, 546 00:41:17,753 --> 00:41:20,208 - this would not be better to take queue? - Leave him alone. 547 00:41:20,464 --> 00:41:22,836 - If it looks like a girl and I don't answer. 548 00:41:22,925 --> 00:41:26,128 - Leave the kid alone! - A See if pulling the strands ... 549 00:41:26,762 --> 00:41:27,793 Well, okay already, no? 550 00:41:28,806 --> 00:41:30,763 He is protected by this man. 551 00:41:31,975 --> 00:41:34,929 - And who is this? - He comes from the movie. 552 00:41:36,438 --> 00:41:39,854 Hey, you don't know the son of the Damiana, the water truck driver? 553 00:41:39,942 --> 00:41:40,973 Here goes, yes. 554 00:41:41,443 --> 00:41:44,017 - And where does he stop tomorrow? - What do I -A accounts. 555 00:41:46,949 --> 00:41:49,618 Then I say, that night will come where the mother. 556 00:41:50,786 --> 00:41:51,817 No, no. 557 00:41:52,413 --> 00:41:53,823 If Muscat is a tonic. 558 00:41:53,914 --> 00:41:56,156 And a place to eat around here? 559 00:41:56,709 --> 00:41:59,378 Hell, a place for dinner. Here. 560 00:41:59,461 --> 00:42:01,668 Darling! Get me another round. 561 00:42:02,089 --> 00:42:03,833 Bring some scissors and those that I told you. 562 00:42:04,675 --> 00:42:05,706 What heavy. 563 00:42:05,801 --> 00:42:07,426 I don't know you well. 564 00:42:07,511 --> 00:42:10,512 Now, do these poses one big hand on face 565 00:42:10,598 --> 00:42:12,886 and you'll be going to Granada to find your teeth. 566 00:42:16,312 --> 00:42:19,348 Several of the crew have been sleeping it off in Zapillo. 567 00:42:20,232 --> 00:42:21,810 The English are serious drinkers. 568 00:42:21,901 --> 00:42:24,736 The Italians of the western have disappeared. 569 00:42:26,197 --> 00:42:27,988 - What is this? - Pa amb tomaquet (bread with tomato). 570 00:42:28,074 --> 00:42:31,774 Probably the greatest contribution of Catalu�a to universal history. 571 00:42:32,328 --> 00:42:34,367 It's fucking great. Try it, try it. 572 00:42:34,914 --> 00:42:37,583 This box gets stuck, damn it. 573 00:42:37,833 --> 00:42:39,625 Hey, and what does he have? 574 00:42:39,961 --> 00:42:40,992 - The singer? - Yes. 575 00:42:41,170 --> 00:42:45,002 As he moved Green Dolphin to a larger home in Almer�a. 576 00:42:45,424 --> 00:42:46,705 And he looks at the Rolls. 577 00:42:46,801 --> 00:42:50,419 He goes everywhere in a Rolls Royce with tinted windows. 578 00:42:50,513 --> 00:42:51,924 And has paging. 579 00:42:52,014 --> 00:42:54,090 Sometimes greets the speaker. 580 00:42:54,183 --> 00:42:56,888 Except a few days to be spoiled and walked taxi man. 581 00:42:57,812 --> 00:43:00,184 This country must seem absolutely backwards. Imagine. 582 00:43:01,858 --> 00:43:03,981 The world will have seen him in 25 years. 583 00:43:04,819 --> 00:43:05,898 Filling stadiums. 584 00:43:06,779 --> 00:43:08,653 Juanjo! Hey. 585 00:43:09,532 --> 00:43:11,572 Try this bread. Gloria blessed. 586 00:43:11,659 --> 00:43:14,115 My mother makes it too. It's Catalan. 587 00:43:14,203 --> 00:43:16,196 Now I'll show you where you sleep. 588 00:43:16,915 --> 00:43:18,706 - He sleeps here? - Yes. 589 00:43:19,417 --> 00:43:20,448 That room there. 590 00:43:23,546 --> 00:43:25,835 How has a Catalan made it here? 591 00:43:27,175 --> 00:43:28,835 It's a rather long story. 592 00:43:29,844 --> 00:43:30,875 He's my son. 593 00:43:32,931 --> 00:43:33,962 Who is? 594 00:43:34,682 --> 00:43:36,805 Who cares. Naming doesn't fix him. 595 00:43:37,685 --> 00:43:39,927 - Well, yes. - Milk-and will, Bruno. 596 00:43:41,356 --> 00:43:43,645 I was in the Aragon front in Teruel. 597 00:43:43,733 --> 00:43:47,897 In a town called Lechago I helped out 598 00:43:48,196 --> 00:43:51,031 an Italian deserter he wanted to be smuggled out. 599 00:43:51,116 --> 00:43:53,239 - From the Mussolini Volunteers? - Yes. 600 00:43:53,326 --> 00:43:56,742 After the first shot they lost their desire for adventure. 601 00:43:58,582 --> 00:44:00,539 Good guy, Domenico. Good guy. 602 00:44:01,376 --> 00:44:06,204 And after the war, when I lost my place in the post office, because you keep writing 603 00:44:06,298 --> 00:44:08,670 and one day I went to Rimini to find out, 604 00:44:08,758 --> 00:44:11,084 and Domenico had a sister 605 00:44:11,178 --> 00:44:14,463 and his sister what she liked most was the sun. 606 00:44:14,556 --> 00:44:16,964 And if there's one thing Almeria has, it's sun. 607 00:44:17,059 --> 00:44:19,051 And Bruno was born here. 608 00:44:19,853 --> 00:44:20,884 He was born like that? 609 00:44:21,063 --> 00:44:22,177 Yes, quite normal. 610 00:44:22,939 --> 00:44:26,723 But look at six months which is not incorporated, that's not crawling. 611 00:44:26,943 --> 00:44:28,058 And the Italian? 612 00:44:30,322 --> 00:44:32,694 Maria Concetta. 613 00:44:35,285 --> 00:44:38,737 Coming and going from Italy. I guess she got tired of the sun and me. 614 00:44:39,414 --> 00:44:41,905 Pull forward to Bruno's. 615 00:44:42,000 --> 00:44:46,080 It also helped that she hooked up with a photographer who came to do a spaghetti western. 616 00:44:47,005 --> 00:44:50,006 But returns to spend time. 617 00:44:50,634 --> 00:44:51,749 And you know the worst? 618 00:44:54,388 --> 00:44:55,419 Pray tell. 619 00:44:57,975 --> 00:45:00,098 I had this before and I missed to mourn. 620 00:45:00,936 --> 00:45:03,723 Now I think something happened to the other. 621 00:45:04,440 --> 00:45:05,471 Thus, no? 622 00:45:06,150 --> 00:45:09,400 The farther you have left, unless you don�t mind. 623 00:45:09,486 --> 00:45:11,230 The distance is wisdom. 624 00:45:11,655 --> 00:45:13,149 Spend a lot with the kids. 625 00:45:14,283 --> 00:45:16,738 The tremendous things are made. 626 00:45:17,912 --> 00:45:20,782 And over the years I realized they were nonsense. 627 00:45:20,998 --> 00:45:22,741 But at the time ... 628 00:45:22,958 --> 00:45:25,449 Hey, it's the second that you drink. 629 00:45:25,711 --> 00:45:28,167 See if you're going to be expensive. 630 00:45:31,300 --> 00:45:34,135 It is indeed a rags, as the former employee left it. 631 00:45:36,764 --> 00:45:39,302 There are some clothes, maybe they'll fit you. 632 00:45:41,769 --> 00:45:43,892 If you want to take a shower, have tank hose. 633 00:45:43,979 --> 00:45:47,146 But don't use a lot of water. Since not a drop falls in March. 634 00:45:48,192 --> 00:45:50,813 I miss the close out, You can go out the other door. 635 00:45:51,404 --> 00:45:52,435 What are you doing? 636 00:45:52,655 --> 00:45:54,149 - We're going now. - Yes. 637 00:45:56,951 --> 00:45:59,786 This you can remove, if you don't like it. 638 00:46:00,329 --> 00:46:03,330 Can we use the phone? It would be nice to call his parents. 639 00:46:04,000 --> 00:46:06,835 Behind the bar. But don't take too long, it's conference. 640 00:46:07,336 --> 00:46:10,540 Oh, and I need your ID card. For the data. 641 00:46:11,340 --> 00:46:12,372 Yes, of course. 642 00:46:13,593 --> 00:46:14,624 Here. 643 00:46:16,304 --> 00:46:17,335 Juan Jos�. 644 00:46:19,682 --> 00:46:21,805 Hey, good night. 645 00:46:21,893 --> 00:46:23,684 - Good Night. - Goodbye. 646 00:46:27,482 --> 00:46:29,059 Come, Bruno. Let's sleep. 647 00:46:46,501 --> 00:46:47,532 Good evening. 648 00:46:48,628 --> 00:46:49,659 Good evening. 649 00:46:51,923 --> 00:46:54,046 - What? Already collected? - Yes. Yeah. We've already collected. 650 00:46:54,134 --> 00:46:55,877 Tomorrow is another day. 651 00:46:57,720 --> 00:47:00,721 - You've all got a strong accent here, no? - No, we don't. 652 00:47:00,807 --> 00:47:03,724 They have strong accent in Cadiz, Granada and ... 653 00:47:04,519 --> 00:47:06,262 There they have a strong accent. 654 00:47:07,439 --> 00:47:08,470 But not here. 655 00:47:09,399 --> 00:47:11,273 Everybody to bed. 656 00:47:11,359 --> 00:47:13,268 Good evening. Good evening. 657 00:47:14,571 --> 00:47:15,602 Have you heard? 658 00:47:16,406 --> 00:47:19,324 Everybody to bed. that's a solecism. 659 00:47:19,409 --> 00:47:21,069 I haven't understood anything. 660 00:47:22,120 --> 00:47:23,401 You want to come with me tomorrow? 661 00:47:24,414 --> 00:47:27,332 - You'll like seeing the set. - I don't know. 662 00:47:27,417 --> 00:47:29,042 Meet John Lennon ... 663 00:47:29,794 --> 00:47:32,961 -You can brag to your friends. - Okay. 664 00:47:33,507 --> 00:47:34,586 We'll be getting up early, though. 665 00:47:36,468 --> 00:47:38,295 Good evening. Good evening. 666 00:47:43,100 --> 00:47:45,555 - Antonio. - Yes. 667 00:47:46,103 --> 00:47:47,134 Thanks for everything. 668 00:47:47,979 --> 00:47:49,438 Thank you for the company. 669 00:47:54,069 --> 00:47:55,611 Yes, I will. 670 00:47:56,071 --> 00:47:58,277 But when you are passing the anger dad. 671 00:47:59,491 --> 00:48:02,611 Not the hair, Mom. It's just everything. 672 00:48:02,703 --> 00:48:04,245 It's always the same, I'm sick of it. 673 00:48:05,122 --> 00:48:07,695 He's been good to talk to Modesto. 674 00:48:07,875 --> 00:48:09,867 At least it's come in the fumes. 675 00:48:10,711 --> 00:48:13,877 You said he also has to learn to give. 676 00:48:16,467 --> 00:48:18,293 Where are you staying? 677 00:48:20,262 --> 00:48:26,016 Oh, son, tell me something but a lie. To reassure me. 678 00:48:28,562 --> 00:48:31,314 - You're eating well? - Yes, I'm fine. 679 00:48:32,483 --> 00:48:34,274 Don't worry, really. 680 00:48:35,986 --> 00:48:39,106 I've been to frame glassware I painted the portrait. 681 00:48:40,991 --> 00:48:42,984 If it was fatal. 682 00:48:43,077 --> 00:48:44,654 You're not going to hang it at home. 683 00:48:45,496 --> 00:48:46,907 I like. 684 00:48:57,550 --> 00:48:58,664 There, there. Good Morning. 685 00:49:12,023 --> 00:49:13,565 You don't like mornings? 686 00:49:14,942 --> 00:49:15,973 Not really. 687 00:49:18,029 --> 00:49:20,187 My mother taught me to get up early. 688 00:49:21,574 --> 00:49:24,943 "Someone has to turn on the sun" she told me. 689 00:49:28,206 --> 00:49:30,531 There you have it, it's on for you. 690 00:50:44,616 --> 00:50:47,189 We are from Albacete, La Mancha, and we've come just to see him. 691 00:50:47,285 --> 00:50:49,574 It will be just a minute more. 692 00:50:49,663 --> 00:50:51,869 Anyway, you wait there in the car, 693 00:50:51,957 --> 00:50:53,700 I will consult with the English. 694 00:50:53,792 --> 00:50:55,251 Go back down there. 695 00:51:02,551 --> 00:51:05,302 What heavy. Neither let's approach. 696 00:51:14,313 --> 00:51:15,641 A see. 697 00:51:25,824 --> 00:51:29,074 They say without permission from production it won't happen. 698 00:51:30,162 --> 00:51:33,079 And where is production? There must be an office or something, right? 699 00:51:33,165 --> 00:51:34,659 That you have to go to Almeria. 700 00:51:35,709 --> 00:51:36,907 Let me through, please. 701 00:51:37,002 --> 00:51:38,496 That just will not do anyone any favours. 702 00:51:45,260 --> 00:51:47,716 I shit on you ... holy hell. 703 00:51:49,765 --> 00:51:53,383 And we can't get to the set another way? 704 00:51:54,812 --> 00:51:57,682 We can't go cross-country ... But they beat us a shot. 705 00:51:58,440 --> 00:52:00,647 And they are there? 706 00:52:03,279 --> 00:52:05,567 So I've been told. 707 00:52:06,699 --> 00:52:07,730 But maybe he is on his day. I don't know. 708 00:52:08,534 --> 00:52:09,613 I don't know. 709 00:52:27,636 --> 00:52:28,835 What's he gonna do? 710 00:52:36,937 --> 00:52:38,052 They're there. 711 00:52:39,565 --> 00:52:41,392 But if it's an amazing camp. 712 00:52:41,734 --> 00:52:42,765 There are even tanks. 713 00:53:00,253 --> 00:53:01,913 That's ... It's the Rolls they told us about. 714 00:53:04,590 --> 00:53:06,713 John! John! 715 00:53:07,051 --> 00:53:08,082 What? 716 00:53:08,636 --> 00:53:11,720 Mister Lennon! John! 717 00:53:11,806 --> 00:53:15,257 Get off there, man, you're being ridiculous. Get off of there. 718 00:53:15,601 --> 00:53:16,764 Lennon! 719 00:53:16,978 --> 00:53:20,892 I look, like you are not going to have street to speak out and take the tuition, eh? 720 00:53:24,819 --> 00:53:26,728 Low-and me, man. I'm leaving. Go away, man. 721 00:53:26,821 --> 00:53:28,399 I don't see it as ... 722 00:53:28,489 --> 00:53:30,032 - So complicated ... - No. 723 00:53:30,116 --> 00:53:32,192 I said go away. 724 00:53:32,869 --> 00:53:33,948 Let him go. 725 00:53:40,960 --> 00:53:43,000 - How heavy. - Come on, man. 726 00:53:43,630 --> 00:53:45,955 It is giving a sack ... 727 00:54:18,415 --> 00:54:20,953 Sorry, I hadn't noticed. 728 00:54:23,003 --> 00:54:24,794 - Are you all right? - Yes. 729 00:54:28,300 --> 00:54:29,924 Want a ride to the station now. 730 00:54:30,761 --> 00:54:32,171 What are you going to do? 731 00:54:35,682 --> 00:54:39,727 Let me help you. Somewhere ... 732 00:54:40,437 --> 00:54:42,809 they sleep or they go to dinner when they're done, right? 733 00:54:42,898 --> 00:54:45,768 Yeah, but what can I say that bastard Don Paco? 734 00:54:46,276 --> 00:54:47,307 I dunno. 735 00:54:49,404 --> 00:54:51,231 That you crashed the car. 736 00:54:55,702 --> 00:54:58,028 Salt, salt, salt. Salt, you will not explode. 737 00:54:59,665 --> 00:55:00,779 You've removed the contact? 738 00:55:01,583 --> 00:55:02,698 Eh? 739 00:55:13,929 --> 00:55:15,838 It's the head gasket. 740 00:55:17,766 --> 00:55:21,182 I shit on you ... holy hell. 741 00:55:22,354 --> 00:55:25,355 Why does everything always have to go wrong? Bollocks. 742 00:55:27,818 --> 00:55:31,068 Surely the City Guards can call you a tow truck. 743 00:55:31,405 --> 00:55:32,436 It's a beautiful thing. 744 00:55:34,909 --> 00:55:36,237 You know a lot about cars. 745 00:55:37,578 --> 00:55:38,953 Do you have a handkerchief? 746 00:55:59,809 --> 00:56:01,552 This sun is dangerous. 747 00:56:01,644 --> 00:56:03,637 Unless you know off. 748 00:56:08,568 --> 00:56:09,730 Go, go. 749 00:56:26,836 --> 00:56:27,999 Go. 750 00:56:53,613 --> 00:56:57,231 Don't worry about the car. The mechanic is very reliable. 751 00:56:57,325 --> 00:57:00,361 He may be a hippie, but he knows about cars. 752 00:57:00,745 --> 00:57:03,829 He fixed my van that was always giving me problems. 753 00:57:04,374 --> 00:57:06,580 - Hey. - And beach sand? 754 00:57:06,709 --> 00:57:08,868 To keep the soil moist. 755 00:57:10,004 --> 00:57:11,167 You can say my name? 756 00:57:19,889 --> 00:57:21,799 What? 757 00:57:28,648 --> 00:57:29,680 Here. 758 00:57:35,030 --> 00:57:36,275 It's sweet. 759 00:57:36,364 --> 00:57:39,864 The cutter is fed from heat, that's why it is so sweet. 760 00:57:40,410 --> 00:57:43,993 Hey, so you think that trucker will help me sneak onto the set? 761 00:57:44,080 --> 00:57:47,200 Let's see, the guy is delivering the water tank to them. 762 00:57:47,501 --> 00:57:50,952 But if you don't know every day nor do I know if you get into a commitment. 763 00:57:51,254 --> 00:57:53,164 He knows me wrong, but I leave without him ... 764 00:57:53,757 --> 00:57:54,788 There, there. 765 00:58:00,597 --> 00:58:04,013 And trust, girl, what's yours? 766 00:58:05,310 --> 00:58:07,517 Nothing, you poor thing. 767 00:58:08,438 --> 00:58:11,439 As the other. In this country young people are desperate. 768 00:58:12,109 --> 00:58:13,900 They have no hope for the future. 769 00:58:14,236 --> 00:58:15,896 You're going to make a rally now. 770 00:58:16,697 --> 00:58:19,270 What do you want? Tell me a secret? 771 00:58:28,542 --> 00:58:30,451 Come on. We'll go outside. 772 00:58:31,378 --> 00:58:33,170 Careful, don't stumble. 773 00:58:36,925 --> 00:58:39,214 - You like strawberries? - I love them. 774 00:58:39,303 --> 00:58:42,636 Well come on. All of you, I'm fucking drowning in strawberries. 775 00:58:43,682 --> 00:58:45,971 What, you became friends? 776 00:58:46,310 --> 00:58:49,145 What she likes most is music. Ah yes, Bruno? 777 00:58:50,105 --> 00:58:51,185 This is an oven. 778 00:59:25,016 --> 00:59:26,676 Coming, Bruno. I'm coming. 779 00:59:28,519 --> 00:59:30,227 Watch it. Watch your hands. 780 00:59:32,315 --> 00:59:35,185 Get the strawberries. Then I close. 781 00:59:36,027 --> 00:59:38,150 Come, Bruno. We go to the box. 782 00:59:44,243 --> 00:59:46,402 - Good afternoon, Jos�. - Good afternoon. 783 00:59:53,503 --> 00:59:54,617 Good. 784 00:59:55,755 --> 00:59:58,542 We've arrived. 785 01:00:02,637 --> 01:00:04,962 - Not going to know it. - There's this bar. 786 01:00:10,353 --> 01:00:11,384 Dena Cagu'n. 787 01:00:17,819 --> 01:00:19,396 Those bastards... 788 01:00:21,906 --> 01:00:24,480 I'm fine, I've messed everything up. 789 01:00:24,576 --> 01:00:28,656 Leave, leave, leave. In the cabinet there hydrogen peroxide and cotton. Come on. 790 01:00:37,589 --> 01:00:39,546 And you were here and you didn't do anything? 791 01:00:39,632 --> 01:00:40,664 They are things of kids. 792 01:00:40,759 --> 01:00:43,843 Things? Kids? Go away. Largo. 793 01:00:43,928 --> 01:00:46,301 Are you hurt? Apart from your pride? 794 01:00:47,098 --> 01:00:49,008 Go on. Get out. Here you go. 795 01:00:49,351 --> 01:00:50,430 Here you go. 796 01:00:50,518 --> 01:00:52,558 I shit on you ... holy hell. 797 01:00:53,188 --> 01:00:54,682 We will have to denounce City Guards don't know. 798 01:00:54,773 --> 01:00:56,647 Leave, leave. These villages are very small. 799 01:01:03,406 --> 01:01:04,438 - Antonio. - Yes. 800 01:01:07,285 --> 01:01:08,945 You've seen Lennon? 801 01:01:34,062 --> 01:01:35,094 Julian. 802 01:01:36,189 --> 01:01:37,648 You're... Julian? 803 01:01:42,696 --> 01:01:44,274 Where is your father? 804 01:01:58,253 --> 01:01:59,285 Cynthia? 805 01:02:00,673 --> 01:02:01,704 Cynthia! 806 01:02:04,760 --> 01:02:06,669 807 01:02:06,845 --> 01:02:09,171 808 01:02:11,141 --> 01:02:12,221 809 01:02:15,521 --> 01:02:17,644 810 01:02:17,731 --> 01:02:19,142 But hey! 811 01:02:20,109 --> 01:02:22,185 812 01:02:29,160 --> 01:02:31,911 You're not going to believe it, but I studied half a year to be a hairdresser. 813 01:02:32,747 --> 01:02:38,370 - And you didn't like it? Yes, but I had to leave. It was in Malaga. 814 01:02:39,670 --> 01:02:42,671 You have beautiful hair. What quality. 815 01:02:43,132 --> 01:02:45,705 Yes, like much here. 816 01:02:46,218 --> 01:02:47,250 Hey! 817 01:02:47,887 --> 01:02:52,050 I don't know what I've done to you, but I hope won't be alarmed when you see it. 818 01:02:52,183 --> 01:02:55,303 Easy, was tired of it taking over. 819 01:02:55,394 --> 01:02:57,138 These drawings have you done? 820 01:02:59,732 --> 01:03:00,811 Presto! 821 01:03:01,317 --> 01:03:03,226 It hasn't been too bad, right? 822 01:03:04,362 --> 01:03:05,939 Have hand, yes ma'am. 823 01:03:07,740 --> 01:03:08,771 And you too. 824 01:03:17,166 --> 01:03:18,198 Come on. 825 01:03:34,767 --> 01:03:36,725 The beams memory? 826 01:03:38,187 --> 01:03:39,895 A neighbour taught me. 827 01:03:40,398 --> 01:03:42,889 Sometimes I help repair some virgin plaster. 828 01:03:42,984 --> 01:03:45,557 Losing a finger or you chop a nose. 829 01:03:45,737 --> 01:03:47,943 I have fresh information. 830 01:03:48,323 --> 01:03:52,107 Every afternoon the Cervantes theatre holds a meeting of the eight 831 01:03:52,243 --> 01:03:53,619 so they can watch the shots from the day. 832 01:03:53,703 --> 01:03:55,696 With the director and crewmembers. 833 01:03:55,789 --> 01:03:58,706 - And they let you in? - That and ... 834 01:03:59,626 --> 01:04:01,702 I can write John a note, explaining. 835 01:04:03,880 --> 01:04:07,331 How are you? Damn, you've managed your hair well. 836 01:04:08,677 --> 01:04:11,049 - If you want, you have a hairdresser. - You? 837 01:04:13,640 --> 01:04:16,594 - And this works. - It was veneer drawer, no ... 838 01:04:17,978 --> 01:04:19,638 And if we go to the previous session? 839 01:04:20,564 --> 01:04:22,556 You'll just have to hide until the room clears. 840 01:04:22,649 --> 01:04:24,855 So much work for a guy. 841 01:04:25,277 --> 01:04:27,946 Needless to Claudia Cardinale out. 842 01:04:28,405 --> 01:04:29,733 That's a woman. This afternoon we go to the movies. 843 01:04:36,955 --> 01:04:39,446 Look. We're pirates. 844 01:04:48,842 --> 01:04:50,467 They can take me to the farm? 845 01:04:50,552 --> 01:04:53,257 I'm going to see a sister of mine which is in a state of good hope. 846 01:04:53,597 --> 01:04:54,712 Get on, there's room for everyone. 847 01:04:55,641 --> 01:04:57,633 It's not stuck. Go to the other door. 848 01:05:02,189 --> 01:05:03,683 Oh, a priest. 849 01:05:04,233 --> 01:05:05,643 - Are you scared? - No, by God. 850 01:05:05,734 --> 01:05:07,442 I have a brother in the seminary. 851 01:05:23,544 --> 01:05:25,121 My leg's asleep. 852 01:05:26,380 --> 01:05:28,503 Come here please. 853 01:05:58,245 --> 01:06:00,238 Let's start. Start. 854 01:06:13,427 --> 01:06:16,761 Look, he got a haircut and has glasses. 855 01:06:17,890 --> 01:06:19,219 At last. It's myopic but hid. 856 01:06:20,434 --> 01:06:21,929 And he didn't come? 857 01:06:26,691 --> 01:06:27,722 No. It seems not. 858 01:06:28,985 --> 01:06:31,191 Come on, come on. We have to be very careful. 859 01:06:51,341 --> 01:06:53,629 This way. 860 01:07:09,651 --> 01:07:12,652 - Wish me luck. - Good luck. 861 01:07:31,840 --> 01:07:33,998 See if he succeeds. 862 01:07:50,692 --> 01:07:51,723 It's a toupee, 863 01:07:53,320 --> 01:07:55,396 I know the master hairdresser. 864 01:07:56,198 --> 01:07:57,277 Manolo Escobar? 865 01:07:58,283 --> 01:08:00,691 - And John Wayne, toupee. - Seriously? 866 01:08:00,869 --> 01:08:02,743 And Frank Sinatra. 867 01:08:14,967 --> 01:08:17,208 Hey, hey. Why are you here? Still no session. 868 01:08:17,386 --> 01:08:19,544 The Manolo Escobar film, it's not screening? 869 01:08:19,721 --> 01:08:22,212 - From ten. - We wait until ten? 870 01:08:22,432 --> 01:08:24,306 You're not waiting here. On the street. 871 01:08:27,312 --> 01:08:29,720 That Manolo Escobar film isn't screening until ten. 872 01:08:30,315 --> 01:08:32,189 - What? - And where has this gone? 873 01:08:32,484 --> 01:08:35,402 This man says we have to wait outside. 874 01:08:35,612 --> 01:08:38,068 Yes, yes. Out, out. You can return then. 875 01:08:41,952 --> 01:08:44,028 - He just loves Manolo Escobar. - Who? Me? 876 01:08:45,122 --> 01:08:46,664 How did it go? 877 01:08:47,458 --> 01:08:49,996 As they say in the movies: I need a drink. 878 01:08:50,753 --> 01:08:52,413 Go, go, go. A street to street. 879 01:08:54,632 --> 01:08:58,380 The key is to catch the song in Radio Luxembourg 880 01:08:58,761 --> 01:09:00,303 and record. 881 01:09:00,387 --> 01:09:02,676 But before the record comes out in Spain. 882 01:09:03,182 --> 01:09:05,554 So the kids boast of knowing the lyrics 883 01:09:05,643 --> 01:09:07,766 and translate to the elderly. 884 01:09:08,437 --> 01:09:09,600 Eh! It works. 885 01:09:10,356 --> 01:09:14,769 - It's an evidence of edu... educ ... - Ed-u-ca-tion. 886 01:09:15,653 --> 01:09:18,404 - I'm right. - Yes, yes, yes. Always right. 887 01:09:19,115 --> 01:09:21,819 Saco letters ear 888 01:09:22,368 --> 01:09:25,488 but no way, things escape. 889 01:09:26,706 --> 01:09:30,240 And leave ugly holes in notebooks, 890 01:09:30,334 --> 01:09:33,750 but of course, as have the mania don't include the lyrics on the albums ... 891 01:09:34,130 --> 01:09:35,209 Why? 892 01:09:35,756 --> 01:09:38,960 I don't know. That's what I want. Talking to John, no? 893 01:09:39,176 --> 01:09:40,754 Teach notebooks 894 01:09:41,178 --> 01:09:44,844 and tell him, face to face, "Hey. Look, John, 895 01:09:45,266 --> 01:09:46,844 "There are guys in Albacete ... 896 01:09:47,351 --> 01:09:50,305 - "Yes, John, in Albacete ..." - And why in Albacete? 897 01:09:50,438 --> 01:09:52,976 - He teaches in Albacete. - Albacete city. 898 01:09:53,941 --> 01:09:56,611 - You have a license? - No. 899 01:09:58,780 --> 01:10:01,816 - But you know how to drive? - Let's hope. 900 01:10:01,991 --> 01:10:03,735 You see? This is what I mean. 901 01:10:03,826 --> 01:10:07,160 People learn when they want to, when they find a motivation. 902 01:10:07,455 --> 01:10:12,034 You know? That comes out of themselves, not a teacher and the curriculum ... 903 01:10:12,210 --> 01:10:15,376 I know that my students some day will say to their kids: 904 01:10:16,547 --> 01:10:20,841 "I had a teacher who taught me English with I Wanna Hold Your Hand. " 905 01:10:21,761 --> 01:10:25,095 Which means "Let me hold your hand." 906 01:10:26,516 --> 01:10:28,722 Because there are songs that saved your life. 907 01:10:28,935 --> 01:10:31,508 You know? Knowing that someone felt before 908 01:10:32,105 --> 01:10:35,972 what you're feeling at that moment. Eh? You're not alone. 909 01:10:38,319 --> 01:10:40,810 We all need to scream Help! 910 01:10:41,489 --> 01:10:43,612 some time in our lives. Help! 911 01:10:44,743 --> 01:10:48,408 - Like John. Help! Come on. Help! - Help! 912 01:10:53,001 --> 01:10:55,836 - I'm still right? - Yes, yes, yes. Always right. 913 01:10:56,463 --> 01:10:59,333 Then we will list irregular verbs and ... 914 01:10:59,424 --> 01:11:02,045 I don't care who's ridiculing me. You know what they call me? 915 01:11:02,135 --> 01:11:06,714 - What? - What is it? 916 01:11:21,196 --> 01:11:22,227 Good ... 917 01:11:27,786 --> 01:11:28,949 Let's sleep. 918 01:11:29,955 --> 01:11:32,362 Tomorrow will be a historic day. 919 01:11:34,042 --> 01:11:36,249 - Until tomorrow, Juanjo. - Good evening, Antonio. 920 01:11:38,171 --> 01:11:40,959 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 921 01:11:54,646 --> 01:11:56,805 He is sleeping. 922 01:12:05,657 --> 01:12:08,575 There are Beatles songs that will be forever. 923 01:12:10,162 --> 01:12:12,487 Because they touch people, because they are joyful and melancholy. 924 01:12:12,915 --> 01:12:14,789 You know why? 925 01:12:17,127 --> 01:12:19,001 Because life is joyful and melancholy. 926 01:12:21,131 --> 01:12:23,669 You know John was also an unwanted child. 927 01:12:26,178 --> 01:12:29,298 Conceived on a Saturday night with a few drinks. 928 01:12:30,349 --> 01:12:33,101 Thrown into solitude, 929 01:12:34,145 --> 01:12:37,763 ...but also into life, Bel�n. 930 01:12:40,192 --> 01:12:41,355 You are beautiful. 931 01:12:42,987 --> 01:12:45,525 You don't have to suffer. You shouldn't suffer. 932 01:12:48,034 --> 01:12:49,991 Everything will be happy and sad, you'll see. 933 01:12:57,710 --> 01:13:00,794 - Can I have a kiss? - Sure. 934 01:13:11,516 --> 01:13:12,547 I'm going to sleep. 935 01:13:15,019 --> 01:13:18,684 I just want you to think about one thing tonight. Okay? 936 01:13:20,650 --> 01:13:21,930 Will you marry me? 937 01:13:23,069 --> 01:13:24,184 I'll think about it. 938 01:13:32,704 --> 01:13:35,195 I'd marry you. 939 01:14:07,781 --> 01:14:10,698 - I went weeks without one. - Why? 940 01:14:12,118 --> 01:14:13,778 I lived with people and wasn't allowed. 941 01:14:14,913 --> 01:14:15,992 You want one? 942 01:14:16,873 --> 01:14:18,700 No. I don't know, they make me dizzy. 943 01:14:19,960 --> 01:14:23,044 - My father smokes cigars and suck. - I'm going to put on music. 944 01:14:25,006 --> 01:14:29,218 love does not ... boast, is not puffed up, 945 01:14:30,053 --> 01:14:33,754 does not seek its own interests but rejoices in truth. 946 01:14:40,188 --> 01:14:43,391 - She's gorgeous. - She's a favourite of Ram�n. 947 01:14:46,069 --> 01:14:48,145 - Look at those features. 948 01:15:00,709 --> 01:15:04,160 - I'm not her. - But you're also very pretty. 949 01:15:05,923 --> 01:15:07,298 You think? 950 01:15:08,842 --> 01:15:10,217 Yes. 951 01:15:10,302 --> 01:15:14,631 - I'm sure you don't know a lot of girls. - I know enough. 952 01:15:14,723 --> 01:15:18,222 - "Enough." - I don't know. I have eyes. 953 01:15:18,602 --> 01:15:20,595 And you like to look at girls? 954 01:15:22,731 --> 01:15:24,190 I like looking at you. 955 01:15:30,364 --> 01:15:32,771 But I'm not like the girls in these films, eh? 956 01:15:50,050 --> 01:15:52,043 Come. Come. 957 01:16:16,243 --> 01:16:18,366 Now is when I tell you I'm pregnant. 958 01:16:19,330 --> 01:16:20,872 You're kidding. No? 959 01:16:21,916 --> 01:16:24,917 Yes. Three and half months of kidding. 960 01:16:28,756 --> 01:16:29,787 Sorry. 961 01:16:33,427 --> 01:16:36,796 There's nothing to apologize for. I already said I'm not what you think. 962 01:16:39,016 --> 01:16:40,048 Come. 963 01:16:40,893 --> 01:16:42,553 Sit here with me. 964 01:16:47,316 --> 01:16:48,941 You're scared? 965 01:16:50,111 --> 01:16:51,142 No. 966 01:16:53,781 --> 01:16:55,275 Yes I'm scared. 967 01:16:58,661 --> 01:17:02,279 My mother sent me to a place where they look after you until the child comes 968 01:17:03,291 --> 01:17:06,707 and then, if I want, they can take care of the baby. 969 01:17:07,545 --> 01:17:11,246 And I can go back to the neighbourhood neighbouring importune without my mother. 970 01:17:12,383 --> 01:17:15,171 And marry the son of Don Ricardo, the pharmacist. 971 01:17:16,095 --> 01:17:17,175 That's what she wants. 972 01:17:18,556 --> 01:17:19,635 Yeah. 973 01:17:20,683 --> 01:17:22,142 They call him the pellets. 974 01:17:22,977 --> 01:17:24,092 Because he spits a lot when he talks. 975 01:17:25,188 --> 01:17:28,023 He once told me he wanted me to distraction: "I love you madly." 976 01:17:28,608 --> 01:17:31,016 And covered my face in drool. 977 01:17:32,737 --> 01:17:33,816 And the father? 978 01:17:35,407 --> 01:17:37,364 The father might as well be John Lennon. 979 01:17:47,002 --> 01:17:48,033 I ... 980 01:17:50,130 --> 01:17:53,546 I don't want anyone to decide for me. 981 01:17:59,431 --> 01:18:01,008 No one can force you to do anything. 982 01:18:06,521 --> 01:18:07,636 I love you. 983 01:18:08,732 --> 01:18:10,392 You continue with your movies. 984 01:18:13,528 --> 01:18:17,147 - And you haven't thought about going to Madrid? - And what have I missed in Madrid? 985 01:18:17,282 --> 01:18:19,773 I dunno. It is a big city. 986 01:18:20,535 --> 01:18:23,572 - Nobody knows you there. - I don't know anyone either. 987 01:18:25,165 --> 01:18:26,873 Now you know me. 988 01:18:29,211 --> 01:18:30,242 I know you? 989 01:18:31,547 --> 01:18:32,578 For real? 990 01:18:34,716 --> 01:18:35,748 And who are you? 991 01:18:54,111 --> 01:18:56,150 Want me to tell you what will happen? 992 01:18:57,072 --> 01:18:59,398 Surely it has already happened to you with some other girl. 993 01:19:04,204 --> 01:19:05,236 You want her, 994 01:19:06,957 --> 01:19:07,988 love her, 995 01:19:09,251 --> 01:19:13,463 you say you love her, you'll always be at your side ... 996 01:19:15,966 --> 01:19:16,998 And suddenly ... 997 01:19:19,803 --> 01:19:21,843 You don't feel anything. 998 01:19:23,265 --> 01:19:24,676 Don't say that. 999 01:19:34,151 --> 01:19:39,394 "Best, was when you said 1000 01:19:39,490 --> 01:19:43,322 "I also wanted you. now all happened. 1001 01:19:46,747 --> 01:19:50,412 "Best was when you thought, 1002 01:19:51,127 --> 01:19:55,077 "you want me, now it happened." 1003 01:19:58,968 --> 01:20:01,459 You've grown, think are not always so. 1004 01:20:06,225 --> 01:20:07,305 "Best 1005 01:20:08,311 --> 01:20:09,342 "It will 1006 01:20:11,814 --> 01:20:14,305 "forget your love. 1007 01:20:15,651 --> 01:20:16,683 "It will 1008 01:20:17,987 --> 01:20:19,018 "Best 1009 01:20:20,698 --> 01:20:23,485 "maybe for both. 1010 01:20:25,370 --> 01:20:28,988 "Maybe for both." 1011 01:21:08,580 --> 01:21:11,367 Eh! Come on, you have to go now! 1012 01:21:15,378 --> 01:21:18,166 I didn't go to breakfast. I cannot get nothing. 1013 01:21:20,050 --> 01:21:23,216 One, two, testing, testing ... Come, come, eh? 1014 01:21:23,303 --> 01:21:24,418 What to get in plenty of time. 1015 01:21:25,347 --> 01:21:27,838 But I don't know if I can go. Good morning. 1016 01:21:29,351 --> 01:21:30,382 Very good. 1017 01:21:30,519 --> 01:21:31,929 I already had the car repaired. 1018 01:21:32,020 --> 01:21:33,562 Ah, thank you very much. Hey, I'm taking the kid, eh? 1019 01:21:33,647 --> 01:21:35,307 This could be an unforgettable experience for him. 1020 01:21:35,399 --> 01:21:38,981 Go helper I've searched. He spends more time with you than working. 1021 01:21:41,238 --> 01:21:42,317 And this? 1022 01:21:43,365 --> 01:21:44,396 A gift. 1023 01:21:45,534 --> 01:21:46,814 This guy is a gem. Have you seen? 1024 01:21:47,744 --> 01:21:51,872 And what's the idea? Rot in this town where there are only lizards and stones? 1025 01:21:57,254 --> 01:21:58,285 And Bel�n? 1026 01:21:59,631 --> 01:22:01,754 She's gone. She hasn't even slept at the hotel tonight. 1027 01:22:11,894 --> 01:22:14,266 Look, I'm telling you from experience: 1028 01:22:14,938 --> 01:22:17,726 to understand women, it's best to forgo understanding. 1029 01:22:19,777 --> 01:22:20,808 Go you know what they want. 1030 01:22:22,279 --> 01:22:25,731 Then you have me, with a heart that It fits in my shirt and just one. 1031 01:22:45,136 --> 01:22:47,543 Look. She's there. It's her. 1032 01:23:01,235 --> 01:23:02,266 Bel�n. 1033 01:23:12,288 --> 01:23:14,826 Stranger, a charity. Buy me some pears. 1034 01:23:18,127 --> 01:23:19,158 And who are you? 1035 01:23:19,420 --> 01:23:21,080 - Miguel. - Miguel? 1036 01:23:22,215 --> 01:23:23,246 You aren't going to school? 1037 01:23:23,591 --> 01:23:26,082 - What school? - The one the children go to. 1038 01:23:27,011 --> 01:23:29,419 You know? Where the teachers teach them to read and write. 1039 01:23:30,139 --> 01:23:31,254 I help mother. 1040 01:23:34,602 --> 01:23:37,354 See what I have here. Look. 1041 01:23:39,899 --> 01:23:42,224 Good! Here. 1042 01:23:42,694 --> 01:23:45,019 Wait. Wait, I have the best thing for you. 1043 01:23:46,197 --> 01:23:47,360 Look. 1044 01:23:48,533 --> 01:23:52,116 - There you go. Do you like it? Eh? - And for lunch? 1045 01:24:01,462 --> 01:24:02,542 Here. 1046 01:24:03,965 --> 01:24:05,839 Thank you. Bye. 1047 01:25:07,612 --> 01:25:08,857 Good morning. 1048 01:25:08,947 --> 01:25:11,272 You remember me last night at the movies? 1049 01:25:11,700 --> 01:25:15,034 Yes. I'm ... I'm looking for Mike. Hi! 1050 01:25:15,203 --> 01:25:17,825 - Antonio! Glad to see you. - Hello Michael. How are you? 1051 01:25:18,832 --> 01:25:19,947 John has read your note. And ... 1052 01:25:21,043 --> 01:25:24,542 Very windy and we have to a break. So you can see him now. 1053 01:25:24,630 --> 01:25:26,290 Great, yes! Yes. 1054 01:25:26,381 --> 01:25:27,295 Come on. 1055 01:25:27,382 --> 01:25:28,462 Sorry, guys. No. 1056 01:25:28,634 --> 01:25:32,133 I'm so sorry. John is very shy. 1057 01:25:32,262 --> 01:25:34,054 But if they are my friends. 1058 01:25:34,139 --> 01:25:37,722 I know. But John is shy. Sure, yes. 1059 01:25:37,810 --> 01:25:39,434 No would be fine. Okay, yes. 1060 01:25:39,520 --> 01:25:42,307 Guys, it says that only I can accompany me, who is very shy. 1061 01:25:42,398 --> 01:25:44,022 No, no, of course. You go. 1062 01:25:44,274 --> 01:25:46,351 Yes? Well, here I come. 1063 01:25:46,652 --> 01:25:47,767 Wait, wait. 1064 01:25:55,452 --> 01:25:57,030 You're very handsome. 1065 01:26:33,407 --> 01:26:34,818 Look. That's him. 1066 01:26:34,909 --> 01:26:36,071 Yes. 1067 01:26:45,753 --> 01:26:47,710 It's going to ... Yes. 1068 01:27:04,522 --> 01:27:08,187 She's a hairdresser. She could help you. 1069 01:27:09,319 --> 01:27:11,062 It's okay. Come. 1070 01:27:11,613 --> 01:27:13,439 Come on. You do it very well. 1071 01:27:16,451 --> 01:27:17,613 What? 1072 01:27:17,702 --> 01:27:18,781 Military style. 1073 01:27:19,370 --> 01:27:20,402 You know. Short. 1074 01:27:20,872 --> 01:27:22,864 - Military? - Yes. 1075 01:27:22,999 --> 01:27:24,114 Scissors. 1076 01:27:25,335 --> 01:27:26,449 And a comb. Thank you. 1077 01:27:32,050 --> 01:27:35,419 Don't take off a lot, right? I have a wedding on Saturday. 1078 01:27:38,807 --> 01:27:41,345 You see? Whether you work in film. 1079 01:28:05,667 --> 01:28:06,698 Let's dance. 1080 01:28:07,878 --> 01:28:09,870 A twist. Come on. 1081 01:28:10,505 --> 01:28:12,628 I know It's not dance. It's super easy. 1082 01:28:13,425 --> 01:28:17,339 It is as a separate and upward feet. Come, give me your hands. 1083 01:28:18,346 --> 01:28:19,378 Give me your hands. 1084 01:28:20,515 --> 01:28:22,508 Turn around. 1085 01:28:32,736 --> 01:28:34,314 I don't know if it was the tea. 1086 01:28:35,280 --> 01:28:38,530 He takes his tea very strong. Or the marijuana. 1087 01:28:40,786 --> 01:28:42,944 I had some marijuana cookies that he offered me 1088 01:28:43,872 --> 01:28:45,331 and I wasn't going to say no. 1089 01:29:08,105 --> 01:29:09,848 I almost fell. 1090 01:29:22,161 --> 01:29:23,192 Don't want a swim? 1091 01:29:24,079 --> 01:29:25,490 It's lovely. 1092 01:29:27,458 --> 01:29:29,285 Bond. James Bond. 1093 01:29:36,133 --> 01:29:37,164 The strange thing is ... 1094 01:29:38,094 --> 01:29:41,094 Someone who is so famous, you know? There talking to me, 1095 01:29:41,680 --> 01:29:43,388 as if we knew each other for a lifetime. 1096 01:29:43,766 --> 01:29:47,598 And filling notebooks with the lyrics. With colored markers. 1097 01:29:48,229 --> 01:29:50,471 Yellow Submarine has corrected yellow. 1098 01:29:50,648 --> 01:29:52,272 And what did you talk about? 1099 01:29:52,358 --> 01:29:54,979 He promised that he'd come to a class. One day. 1100 01:29:55,278 --> 01:29:57,400 I've said that kids are they are very modest and ... 1101 01:29:58,114 --> 01:29:59,941 And he answered me: �Best". 1102 01:30:00,992 --> 01:30:03,447 We've spoken. From when he was a student. 1103 01:30:04,287 --> 01:30:06,196 Almost all the teachers were horrible. 1104 01:30:06,289 --> 01:30:07,949 Well, we have something in common. 1105 01:30:08,332 --> 01:30:11,618 Having bad teachers isn't so serious. 1106 01:30:11,919 --> 01:30:14,671 Sometimes, if you have talent, 1107 01:30:14,881 --> 01:30:17,372 a bad teacher helps you decide for yourself. 1108 01:30:17,550 --> 01:30:20,006 To not accept everything without question. 1109 01:30:21,304 --> 01:30:23,131 Our profession is so absurd. 1110 01:30:24,974 --> 01:30:26,967 Hey, hand me the wine. Let's not get hot. 1111 01:30:30,146 --> 01:30:31,724 And what else did he tell you? 1112 01:30:32,190 --> 01:30:33,684 We talked about his mother. 1113 01:30:34,651 --> 01:30:36,228 I'm not sure why we talked so much about his mother. 1114 01:30:36,319 --> 01:30:38,644 And Liverpool. We almost didn't talk about the Beatles. 1115 01:30:39,989 --> 01:30:41,982 He didn't even know whether to continue with the band. 1116 01:30:42,075 --> 01:30:44,032 Really? They're breaking up? 1117 01:30:45,828 --> 01:30:48,201 - He's tired of touring. - And he wants to be an actor? 1118 01:30:49,374 --> 01:30:50,405 Yeah, an actor. 1119 01:30:50,667 --> 01:30:53,039 Well, I mean to make films. 1120 01:30:53,336 --> 01:30:54,451 Marlene's legs. 1121 01:30:54,963 --> 01:30:57,667 He also told me that he was impressed Marlene Dietrich's legs, 1122 01:30:57,757 --> 01:30:59,916 one night he met her at a party. 1123 01:31:00,051 --> 01:31:03,503 She there, leaning against a piano, with magnificent legs. 1124 01:31:08,309 --> 01:31:10,516 It has been sunburned, whitey is so ... 1125 01:31:11,521 --> 01:31:13,229 And he sang me a song. The half he has. 1126 01:31:13,315 --> 01:31:16,980 - That he sang? - Yes, with the guitar. 1127 01:31:17,360 --> 01:31:19,020 This is it. 1128 01:31:21,531 --> 01:31:22,562 I recorded it here. 1129 01:31:23,658 --> 01:31:25,568 "Let's see if your kids like it," he said. 1130 01:31:26,077 --> 01:31:27,109 And here ... 1131 01:31:28,914 --> 01:31:31,665 Here he wrote the lyrics for me. Untitled so far. 1132 01:31:32,459 --> 01:31:34,286 So, you've become friends. 1133 01:31:35,045 --> 01:31:37,121 But of course man I haven't told you will come to see me? 1134 01:31:38,256 --> 01:31:40,249 You see the guy's face 1135 01:31:41,510 --> 01:31:43,467 when this one day in class. 1136 01:31:46,223 --> 01:31:48,630 Don't touch it with your fat fingers full of grease! 1137 01:32:05,617 --> 01:32:07,325 "Living is easy with eyes closed." 1138 01:32:12,791 --> 01:32:14,250 Come, Antonio. 1139 01:32:14,376 --> 01:32:17,377 Ready? This is very ... 1140 01:32:17,588 --> 01:32:18,750 That's what you recorded? Eh? 1141 01:32:32,770 --> 01:32:33,801 Is it? 1142 01:32:43,280 --> 01:32:44,359 What will you do? 1143 01:32:45,449 --> 01:32:47,074 Leave it, not ever. 1144 01:32:52,248 --> 01:32:53,908 I'm going to say one thing to him. 1145 01:32:54,625 --> 01:32:55,704 It's very important. 1146 01:32:56,502 --> 01:32:58,957 You can't live in fear. Eh? 1147 01:32:59,839 --> 01:33:01,997 In this country there are many people living in fear. 1148 01:33:02,675 --> 01:33:04,050 But you are young 1149 01:33:04,135 --> 01:33:06,376 and you have to change this, dammit. 1150 01:33:11,100 --> 01:33:12,215 You have to shake the fear. 1151 01:33:13,644 --> 01:33:14,759 Life is like a dog: 1152 01:33:15,521 --> 01:33:18,012 if it smells fear, it will bite you. 1153 01:33:29,327 --> 01:33:31,319 I think you should to apologize to the boy, okay? 1154 01:33:31,621 --> 01:33:33,163 He didn't like the haircut? 1155 01:33:33,706 --> 01:33:35,284 He didn't like it and I didn't like it. 1156 01:33:45,760 --> 01:33:50,137 Look, I know it's hard to apologize to a stranger, and a young lad, 1157 01:33:50,848 --> 01:33:52,758 but I think you should. 1158 01:33:52,850 --> 01:33:54,345 Will you leave me alone? 1159 01:34:31,139 --> 01:34:33,297 Never, never let someone take your dignity. 1160 01:34:34,559 --> 01:34:36,433 Today, this bastard has learned a lesson. 1161 01:34:56,373 --> 01:34:58,330 Give me a penny and I clean the car. 1162 01:34:58,416 --> 01:35:00,742 Give me a penny and I clean the car. 1163 01:35:00,877 --> 01:35:01,992 Come on, come on. 1164 01:35:02,546 --> 01:35:05,250 Well, first sweep it clear, come on. I pay. 1165 01:35:05,340 --> 01:35:07,333 - Why? - Because it needs cleaning first. Come on. 1166 01:35:07,426 --> 01:35:08,836 Let's go for the cubes! 1167 01:35:08,927 --> 01:35:10,718 Bruno, watch them, eh? 1168 01:35:10,804 --> 01:35:12,132 Be left gleaming. 1169 01:35:12,222 --> 01:35:14,547 You take me to the station if you go along? 1170 01:35:15,892 --> 01:35:16,924 Sure. 1171 01:35:22,649 --> 01:35:23,764 Say hello to a friend of Lennon. 1172 01:35:23,984 --> 01:35:25,063 It worked well? 1173 01:35:25,736 --> 01:35:26,767 Juanjo. 1174 01:35:30,157 --> 01:35:31,236 We're going home. 1175 01:35:32,492 --> 01:35:34,284 Your brother's baptism is tomorrow. 1176 01:35:36,288 --> 01:35:37,782 I'll get my things. 1177 01:35:45,756 --> 01:35:47,464 I had to do it. 1178 01:35:47,716 --> 01:35:49,709 - I called you last night. - You did well. 1179 01:35:51,303 --> 01:35:52,334 How much is this? 1180 01:35:52,930 --> 01:35:53,961 It's on the house. 1181 01:35:59,269 --> 01:36:01,558 - Take good care our crossbones, eh? - Yes. 1182 01:36:02,940 --> 01:36:04,849 I'm you do? Yes. 1183 01:36:10,155 --> 01:36:12,113 Well, see you later. 1184 01:36:12,533 --> 01:36:13,564 Bye. 1185 01:36:31,761 --> 01:36:34,596 Can we take her to Madrid? She was going to catch a train. 1186 01:36:36,098 --> 01:36:37,130 Sure. 1187 01:36:41,437 --> 01:36:43,264 Come on, we're going to Madrid. 1188 01:36:43,356 --> 01:36:44,850 Juanjo, no ... 1189 01:36:45,191 --> 01:36:47,516 My parents are close one who has a hairdresser. 1190 01:36:48,236 --> 01:36:49,350 Are you crazy? 1191 01:36:50,196 --> 01:36:51,227 Come on, let's go. 1192 01:36:51,739 --> 01:36:53,732 Say goodbye to everyone. 1193 01:37:27,233 --> 01:37:28,858 - Hey. - Hey. 1194 01:37:41,498 --> 01:37:43,407 Quiet, Bruno. 1195 01:37:52,467 --> 01:37:54,294 Here, this is for you. Take it. 1196 01:37:55,011 --> 01:37:58,712 A memory. 1197 01:38:02,519 --> 01:38:03,633 You have a great son. 1198 01:38:04,646 --> 01:38:06,473 Congratulations. He's very well educated. 1199 01:38:24,249 --> 01:38:26,372 - "The Fifth Beatle." - What? 1200 01:38:27,294 --> 01:38:29,915 The kids at the school. That's what they call me 1201 01:38:31,006 --> 01:38:32,037 "The Fifth Beatle." 1202 01:38:38,013 --> 01:38:39,970 You know where I am, eh? 1203 01:38:41,850 --> 01:38:44,721 - If you need help ... - Thank you. 1204 01:39:10,671 --> 01:39:13,078 Don't leave without taking some strawberries. 1205 01:39:15,968 --> 01:39:18,459 Hey, sir. That's it ... That's the car washed. 1206 01:39:26,687 --> 01:39:27,802 Wait. 1207 01:39:32,526 --> 01:39:34,851 - What's in your eyes? - It's trachoma. 1208 01:39:38,782 --> 01:39:40,740 I was going to miss here. 1209 01:40:23,870 --> 01:40:25,661 You bastard! 1210 01:40:25,746 --> 01:40:29,116 I shit on your whole generation! 1211 01:40:58,446 --> 01:41:00,106 Help! 1212 01:41:00,657 --> 01:41:02,696 Help! 1213 01:41:11,584 --> 01:41:13,162 You've cut your hair. 1214 01:41:40,989 --> 01:41:43,445 For your class. Hope you like it. 1215 01:42:27,953 --> 01:42:29,068 What is that? 1216 01:42:31,248 --> 01:42:32,161 A song. 1217 01:43:27,471 --> 01:43:29,298 And this is the music you like? 1218 01:48:27,232 --> 01:48:28,263 Spanish - Castilian 85922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.