All language subtitles for Like.Cats.and.Dogs.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DBS_en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:29,362 --> 00:00:31,697
Yes, mom, I'm getting
off the train, right now.
3
00:00:31,698 --> 00:00:33,449
Okay, I told you
I would call you
4
00:00:33,450 --> 00:00:35,325
when I got to the rental place.
5
00:00:35,326 --> 00:00:36,618
Mom, it's only for two weeks.
6
00:00:36,619 --> 00:00:39,037
I'm sure you and dad
will be fine.
7
00:00:39,038 --> 00:00:40,706
Yes, I know
it's our busy season, mom.
8
00:00:40,707 --> 00:00:42,458
Yes, but you're also
the one who told me
9
00:00:42,459 --> 00:00:45,002
that I needed a vacation,
so here I am.
10
00:00:45,003 --> 00:00:47,296
Yes, I will keep my receipts,
don't worry.
11
00:00:47,297 --> 00:00:48,714
Fine. I love you, too...
12
00:00:48,715 --> 00:00:49,965
Frank! Frank!
13
00:00:51,968 --> 00:00:54,636
Frank! Frank! Frank!
14
00:00:54,637 --> 00:00:55,721
Frank! Frank!
15
00:00:55,722 --> 00:00:56,805
Down!
16
00:00:56,806 --> 00:00:57,724
He got away from me, I'm sorry.
17
00:00:57,725 --> 00:00:59,225
It's okay.
18
00:01:05,565 --> 00:01:07,733
It's... it's okay.
19
00:01:07,734 --> 00:01:09,193
You all right, Mozart?
20
00:01:09,194 --> 00:01:10,694
Mozart?
21
00:01:10,695 --> 00:01:11,904
Yes, after the composer.
22
00:01:11,905 --> 00:01:14,072
I know who Mozart is.
23
00:01:14,073 --> 00:01:15,240
I'm sure you do.
24
00:01:15,241 --> 00:01:16,241
No offense.
25
00:01:16,242 --> 00:01:17,076
You okay, Mozart?
26
00:01:17,077 --> 00:01:18,744
Is this mean dog scaring you?
27
00:01:18,745 --> 00:01:20,245
Frank's not really mean.
28
00:01:20,246 --> 00:01:20,964
Frank?
29
00:01:21,164 --> 00:01:22,164
Yeah, after the singer.
30
00:01:24,209 --> 00:01:26,294
Well, anyway...
31
00:01:27,170 --> 00:01:28,670
Excuse me.
32
00:01:28,671 --> 00:01:30,214
Hope you have a nice day.
33
00:01:30,215 --> 00:01:31,716
You too.
34
00:01:34,594 --> 00:01:36,763
You're not really mean,
are you, Frank?
35
00:01:37,722 --> 00:01:38,764
No, you're not.
36
00:01:38,765 --> 00:01:39,766
Let's go.
37
00:01:43,019 --> 00:01:44,686
It should have
wireless capabilities.
38
00:01:44,687 --> 00:01:47,231
Electric, obviously.
39
00:01:47,232 --> 00:01:48,273
Oh, and if it has a sunroof,
40
00:01:48,274 --> 00:01:49,358
it should have a UV coating
41
00:01:49,359 --> 00:01:50,902
on the interior
of the glass as well.
42
00:01:51,861 --> 00:01:52,987
Excuse me for a second.
43
00:01:55,114 --> 00:01:56,865
Hi, honey.
I'm just getting my rental car.
44
00:01:56,866 --> 00:01:57,908
Electric?
45
00:01:57,909 --> 00:01:58,909
Obviously.
46
00:01:58,910 --> 00:02:00,452
UV?
47
00:02:00,453 --> 00:02:01,620
You know how you burn.
48
00:02:01,621 --> 00:02:02,788
I'm not going to be outside
that much anyway.
49
00:02:02,789 --> 00:02:04,206
I have two weeks
to finish my thesis.
50
00:02:04,207 --> 00:02:05,749
Well, I'm glad to hear that.
51
00:02:05,750 --> 00:02:07,501
You really need
to focus, Spencer.
52
00:02:07,502 --> 00:02:09,753
My father doesn't give out
these grants to just anybody.
53
00:02:09,754 --> 00:02:10,796
I know.
54
00:02:10,797 --> 00:02:12,214
I will, I promise.
55
00:02:12,215 --> 00:02:13,215
Okay, I've gotta go.
56
00:02:13,216 --> 00:02:14,216
Call me later.
57
00:02:14,217 --> 00:02:15,885
I will. I love...
58
00:02:16,970 --> 00:02:17,970
...you.
59
00:02:19,097 --> 00:02:20,723
That's my girlfriend.
60
00:02:21,808 --> 00:02:24,686
She worries.
61
00:02:32,485 --> 00:02:34,987
This place is so beautiful.
62
00:02:34,988 --> 00:02:36,446
No wonder you love living here.
63
00:02:36,447 --> 00:02:37,489
Well, I can't wait to see you.
64
00:02:37,490 --> 00:02:39,575
How long has it been?
65
00:02:39,576 --> 00:02:41,118
Since your wedding, right?
66
00:02:41,119 --> 00:02:42,244
A whole year?
67
00:02:42,245 --> 00:02:43,745
That's crazy.
68
00:02:43,746 --> 00:02:45,080
We've got a lot of
catching up to do.
69
00:02:45,081 --> 00:02:46,957
Yes, just let me
get settled in at the house,
70
00:02:46,958 --> 00:02:48,208
and then we'll go out, okay?
71
00:02:48,209 --> 00:02:49,168
First margarita's on me.
72
00:02:49,169 --> 00:02:51,503
About that.
73
00:02:51,504 --> 00:02:52,921
What? Come on,
don't tell me
74
00:02:52,922 --> 00:02:55,007
you've changed that much
since college.
75
00:02:55,008 --> 00:02:57,384
Like I said, we've got
a lot of catching up to do.
76
00:02:57,385 --> 00:02:58,677
I'll see you later.
77
00:02:58,678 --> 00:03:00,388
Okay, see you later.
78
00:03:24,120 --> 00:03:26,455
Do you believe it, Frank?
79
00:03:26,456 --> 00:03:30,710
This whole place is ours,
just us, two whole weeks.
80
00:03:31,878 --> 00:03:33,545
This is amazing, Frank.
81
00:03:33,546 --> 00:03:35,048
Do you see this?
82
00:03:36,507 --> 00:03:38,760
Oh, my gosh...
83
00:03:57,779 --> 00:04:01,282
Look at this view...
84
00:04:07,664 --> 00:04:09,457
Didn't look this big
on the website.
85
00:04:15,171 --> 00:04:16,755
Frank...
86
00:04:16,756 --> 00:04:18,466
Come here.
87
00:04:19,759 --> 00:04:21,177
Frank...
88
00:04:23,596 --> 00:04:26,474
They must have a big family.
89
00:04:34,107 --> 00:04:35,733
This is nice.
90
00:04:37,318 --> 00:04:39,821
What, not up to your standards?
91
00:04:46,828 --> 00:04:50,081
Now, this is more like it, huh?
92
00:04:55,712 --> 00:04:57,129
Yeah.
93
00:04:57,130 --> 00:04:59,716
I think it's exactly
what we need.
94
00:05:01,718 --> 00:05:05,053
Now, while that's chilling,
95
00:05:05,054 --> 00:05:07,181
let's go take
some shots outside.
96
00:05:10,977 --> 00:05:13,521
Come on, Frank.
97
00:05:22,822 --> 00:05:25,073
All right, Mozart,
98
00:05:25,074 --> 00:05:27,827
this is home
for the next two weeks.
99
00:05:32,331 --> 00:05:34,167
Isn't that thoughtful.
100
00:05:35,835 --> 00:05:36,835
It's good, too.
101
00:05:36,836 --> 00:05:40,882
Deserves a better glass
than this.
102
00:06:17,418 --> 00:06:18,961
How about this one?
103
00:06:21,214 --> 00:06:22,464
No?
104
00:06:22,465 --> 00:06:23,507
Yeah.
105
00:06:23,508 --> 00:06:27,052
Anybody could've taken this.
106
00:06:27,053 --> 00:06:29,764
Maybe that's my problem.
107
00:06:32,391 --> 00:06:34,184
What do you think, Mozart?
108
00:06:34,185 --> 00:06:36,020
How do you like the place?
109
00:06:48,074 --> 00:06:50,158
What's wrong with you?
110
00:06:50,159 --> 00:06:52,119
What?
111
00:06:52,120 --> 00:06:53,204
What's wrong with you?
112
00:06:54,872 --> 00:06:56,666
Frank!
113
00:06:58,251 --> 00:06:59,377
Frank!
114
00:07:00,837 --> 00:07:03,089
Frank!
115
00:07:04,549 --> 00:07:05,633
Frank!
116
00:07:07,093 --> 00:07:08,510
- You!
- You!
117
00:07:08,511 --> 00:07:10,095
What's your dog
doing in my house?
118
00:07:10,096 --> 00:07:12,097
What's your cat
doing in my house?
119
00:07:12,098 --> 00:07:15,058
Actually, what are you
doing in my house?
120
00:07:15,059 --> 00:07:15,935
That's an easy one.
121
00:07:15,936 --> 00:07:17,352
It's not your house, it's mine.
122
00:07:17,353 --> 00:07:18,071
Come on, Mozart.
123
00:07:18,271 --> 00:07:19,188
Let's get you somewhere safe,
124
00:07:19,189 --> 00:07:20,605
away from that animal.
125
00:07:20,606 --> 00:07:22,440
He has a name.
126
00:07:22,441 --> 00:07:24,818
That's okay,
you're not a mean dog.
127
00:07:24,819 --> 00:07:26,278
No, you're not. Shh...
128
00:07:26,279 --> 00:07:27,738
It's fine, buddy.
129
00:07:29,198 --> 00:07:30,574
Oh, please don't be scratched.
130
00:07:30,575 --> 00:07:33,034
Please don't be scratched...
131
00:07:33,035 --> 00:07:35,370
It took me an entire year
to find this album.
132
00:07:35,371 --> 00:07:36,956
Can't you just download it?
133
00:07:38,457 --> 00:07:40,542
It's not the same.
134
00:07:40,543 --> 00:07:42,210
It's like the difference
between the sunshine
135
00:07:42,211 --> 00:07:43,296
and a tanning bed.
136
00:07:45,423 --> 00:07:46,965
Okay...
137
00:07:46,966 --> 00:07:47,966
Would you like to tell me
138
00:07:47,967 --> 00:07:49,217
what you and your dog
are doing here?
139
00:07:49,218 --> 00:07:51,011
Look, all I know is
140
00:07:51,012 --> 00:07:53,180
that I rented this house
for spring break.
141
00:07:53,181 --> 00:07:54,556
See?
142
00:07:54,557 --> 00:07:56,517
I had to fill out
this whole questionnaire.
143
00:08:00,229 --> 00:08:01,479
And then I go out
to walk my dog,
144
00:08:01,480 --> 00:08:03,732
and I come back, and I find you,
145
00:08:03,733 --> 00:08:05,317
here, drinking my wine.
146
00:08:05,318 --> 00:08:06,568
I picked it up on the way here.
147
00:08:06,569 --> 00:08:08,449
I thought it was a gift from
the rental company.
148
00:08:10,489 --> 00:08:13,283
I... filled out
the same questionnaire.
149
00:08:13,284 --> 00:08:15,076
Starting today.
150
00:08:15,077 --> 00:08:17,829
Starting today.
151
00:08:17,830 --> 00:08:21,082
Well, obviously, there's been
some sort of mistake.
152
00:08:21,083 --> 00:08:21,959
Obviously.
153
00:08:21,960 --> 00:08:23,293
But I don't know how.
154
00:08:23,294 --> 00:08:24,669
It was a very personal
questionnaire.
155
00:08:24,670 --> 00:08:27,130
They seemed to have
every other detail covered.
156
00:08:27,131 --> 00:08:29,174
I mean, "favorite color,"
"favorite food,"
157
00:08:29,175 --> 00:08:30,009
"favorite movie..."
158
00:08:30,010 --> 00:08:31,468
What did you answer for food?
159
00:08:31,469 --> 00:08:32,345
Italian.
160
00:08:32,346 --> 00:08:33,346
Me too.
161
00:08:33,347 --> 00:08:34,226
Favorite movie?
162
00:08:34,426 --> 00:08:35,306
"Casablanca."
163
00:08:35,307 --> 00:08:37,182
Me too.
164
00:08:37,183 --> 00:08:40,518
Well, maybe they thought
we were the same person?
165
00:08:40,519 --> 00:08:42,646
Same reservation
and canceled the other one?
166
00:08:42,647 --> 00:08:44,689
Yeah.
167
00:08:44,690 --> 00:08:46,650
Laura Haley.
168
00:08:46,651 --> 00:08:48,026
I'm sorry?
169
00:08:48,027 --> 00:08:49,444
Well, if we're going to be
stuck in the same boat,
170
00:08:49,445 --> 00:08:50,863
we'd better know
each other's names.
171
00:08:51,989 --> 00:08:53,281
Mine's Laura Haley.
172
00:08:53,282 --> 00:08:54,282
What's yours?
173
00:08:54,283 --> 00:08:55,742
Spencer.
Spencer Hodkins.
174
00:08:55,743 --> 00:08:56,868
Well, Spencer Hodkins.
175
00:08:56,869 --> 00:08:58,245
It appears as though
176
00:08:58,246 --> 00:08:59,580
we have ourselves a problem.
177
00:09:02,291 --> 00:09:04,125
There you go, Frank,
178
00:09:04,126 --> 00:09:07,380
specialty of the house.
179
00:09:08,548 --> 00:09:10,799
Great, the rental company
just got back to us.
180
00:09:10,800 --> 00:09:12,218
"We will look...
181
00:09:13,970 --> 00:09:17,681
"We will look into the matter
and get back to you."
182
00:09:17,682 --> 00:09:19,975
There we go, problem solved.
183
00:09:19,976 --> 00:09:21,476
That's a little optimistic.
184
00:09:21,477 --> 00:09:23,228
Well, I'm an optimistic person.
185
00:09:23,229 --> 00:09:25,021
That's not what I mean,
it's just...
186
00:09:25,022 --> 00:09:26,982
That's an automated
response message.
187
00:09:26,983 --> 00:09:28,566
They probably didn't
even read my email.
188
00:09:28,567 --> 00:09:31,027
Maybe you should have been
a little more personal.
189
00:09:31,028 --> 00:09:32,571
Here, may I?
190
00:09:32,572 --> 00:09:33,905
Be my guest.
191
00:09:33,906 --> 00:09:35,407
Thank you.
192
00:09:35,408 --> 00:09:37,492
"Hi! How are you?
193
00:09:37,493 --> 00:09:38,994
"I'm fine.
194
00:09:38,995 --> 00:09:41,079
"I'm loving the house
that you found for me
195
00:09:41,080 --> 00:09:42,205
"here in South Haven.
196
00:09:42,206 --> 00:09:45,083
"Now, I don't want to be
a bother or anything,
197
00:09:45,084 --> 00:09:46,585
"but I was wondering
if you could help me
198
00:09:46,586 --> 00:09:48,086
"with a little
problem I'm having.
199
00:09:48,087 --> 00:09:49,838
You see, there's
this man who's..."
200
00:09:49,839 --> 00:09:51,590
you know maybe just
leave that as it is.
201
00:09:51,591 --> 00:09:52,591
But I thought
you wanted a reply.
202
00:09:52,592 --> 00:09:53,675
Well, I do.
203
00:09:53,676 --> 00:09:54,926
But it's a psychological fact
204
00:09:54,927 --> 00:09:56,094
that people respond better
205
00:09:56,095 --> 00:09:58,513
to polite, short exchanges
over the internet,
206
00:09:58,514 --> 00:10:02,267
rather than long, drawn-out,
and weirdly chatty emails.
207
00:10:02,268 --> 00:10:03,893
And you're an expert on this?
208
00:10:03,894 --> 00:10:06,771
I am working towards my Ph.D.
in psychology right now.
209
00:10:06,772 --> 00:10:07,772
Oh, really?
210
00:10:08,774 --> 00:10:09,774
Really.
211
00:10:09,775 --> 00:10:11,276
I'm a T.A.
over at the university.
212
00:10:11,277 --> 00:10:13,037
I took this place
to work on my dissertation.
213
00:10:16,032 --> 00:10:17,073
And... what do you do?
214
00:10:17,074 --> 00:10:18,074
Are you in school?
215
00:10:18,075 --> 00:10:19,534
No, I graduated last year.
216
00:10:19,535 --> 00:10:20,535
B.A. in business.
217
00:10:20,536 --> 00:10:21,745
And now?
218
00:10:21,746 --> 00:10:24,539
Now I'm here visiting
my old college roommate
219
00:10:24,540 --> 00:10:25,749
and her husband.
220
00:10:25,750 --> 00:10:26,875
By yourself?
221
00:10:26,876 --> 00:10:28,461
Yeah, why not?
222
00:10:29,420 --> 00:10:31,588
I mean, you don't
have a boyfriend or...?
223
00:10:31,589 --> 00:10:32,882
I've got Frank.
224
00:10:35,384 --> 00:10:36,426
Speaking of,
225
00:10:36,427 --> 00:10:38,011
would you mind
putting him someplace
226
00:10:38,012 --> 00:10:40,138
so I can bring Mozart
out for his dinner?
227
00:10:40,139 --> 00:10:42,600
Why can't you go feed
Mozart somewhere else?
228
00:10:44,268 --> 00:10:45,268
Miss Haley...
229
00:10:46,145 --> 00:10:47,729
This is an awkward situation
230
00:10:47,730 --> 00:10:49,439
for both of us, agreed?
231
00:10:49,440 --> 00:10:50,523
Agreed.
232
00:10:50,524 --> 00:10:51,983
And the only way we're
going to get through this
233
00:10:51,984 --> 00:10:54,444
is if we treat each other
with dignity and respect.
234
00:10:54,445 --> 00:10:55,304
Agreed?
235
00:10:55,504 --> 00:10:56,364
Agreed.
236
00:10:56,365 --> 00:10:57,989
That includes respecting
each other's pets.
237
00:10:57,990 --> 00:10:59,241
Agreed?
238
00:11:00,826 --> 00:11:01,993
Fine.
239
00:11:01,994 --> 00:11:03,328
Come on, Frank,
240
00:11:03,329 --> 00:11:04,996
let's go.
241
00:11:04,997 --> 00:11:05,998
Thank you.
242
00:11:12,338 --> 00:11:13,463
And if we don't hear back
243
00:11:13,464 --> 00:11:15,006
from the rental company
in an hour or so,
244
00:11:15,007 --> 00:11:16,508
you should probably
start calling
245
00:11:16,509 --> 00:11:18,636
the hotels around town
to find room.
246
00:11:19,845 --> 00:11:21,180
Good idea.
247
00:11:22,181 --> 00:11:23,640
Wait, what?
248
00:11:23,641 --> 00:11:25,016
I'm sure there's someplace
249
00:11:25,017 --> 00:11:27,018
you and Mozart can stay
for the night.
250
00:11:27,019 --> 00:11:28,186
Wait a minute,
251
00:11:28,187 --> 00:11:30,021
why am I the one
that has to leave?
252
00:11:30,022 --> 00:11:32,524
Well... someone has to.
253
00:11:32,525 --> 00:11:34,150
What are you doing?
254
00:11:34,151 --> 00:11:35,485
You told me to put my dog away.
255
00:11:35,486 --> 00:11:36,987
- No, not in the...
- No, Frank!
256
00:11:37,822 --> 00:11:39,365
Mozart?
257
00:11:40,533 --> 00:11:41,616
Sorry, Mozart.
258
00:11:41,617 --> 00:11:42,659
He's not going to hurt you.
259
00:11:42,660 --> 00:11:44,661
He doesn't want to hurt her,
260
00:11:44,662 --> 00:11:46,371
he just wants to play.
261
00:11:46,372 --> 00:11:47,497
Well, my cat doesn't know that.
262
00:11:47,498 --> 00:11:50,375
Could you please just
get your dog
263
00:11:50,376 --> 00:11:51,669
out of my room?
264
00:11:53,379 --> 00:11:56,214
How is this your room?
265
00:11:56,215 --> 00:11:57,215
I was here first.
266
00:11:57,216 --> 00:11:58,967
See? My luggage.
267
00:11:58,968 --> 00:12:01,553
Really? Well,
how about my luggage?
268
00:12:01,554 --> 00:12:02,805
I thought that was laundry.
269
00:12:04,390 --> 00:12:07,518
Come on, Frank, let's go play
with the squeaky squirrel.
270
00:12:10,521 --> 00:12:12,731
Come on, Mozart.
271
00:12:14,525 --> 00:12:16,818
Come on, Mozart.
272
00:12:16,819 --> 00:12:17,819
It's okay, kitty.
273
00:12:17,820 --> 00:12:18,946
Come on...
274
00:12:22,533 --> 00:12:24,160
Come on, Mozart.
275
00:12:32,376 --> 00:12:33,585
This whole house mix-up thing
276
00:12:33,586 --> 00:12:35,253
doesn't seem to be
bothering you very much.
277
00:12:35,254 --> 00:12:36,254
Yeah, well,
278
00:12:36,255 --> 00:12:37,422
there's nothing we can
do about it right now.
279
00:12:37,423 --> 00:12:39,174
Que sera sera.
280
00:12:39,175 --> 00:12:41,426
"Que sera sera..."
281
00:12:41,427 --> 00:12:42,594
Yeah,
282
00:12:42,595 --> 00:12:43,761
"whatever will be, will be."
Like the song, you know...
283
00:12:43,762 --> 00:12:45,430
I know where it's from.
284
00:12:45,431 --> 00:12:48,142
You don't have to be rude.
285
00:12:49,643 --> 00:12:50,436
I'm sorry.
286
00:12:50,437 --> 00:12:51,769
It's just, well, I...
287
00:12:51,770 --> 00:12:53,271
I like to plan,
288
00:12:53,272 --> 00:12:55,440
and I was planning on
having some peace and quiet
289
00:12:55,441 --> 00:12:57,108
to get my work done.
290
00:12:57,109 --> 00:12:59,110
Yeah, well, this wasn't
exactly what I wanted
291
00:12:59,111 --> 00:13:00,778
when I rented the place either.
292
00:13:00,779 --> 00:13:02,697
You mean when
I rented the place.
293
00:13:02,698 --> 00:13:04,782
Fine, you rented the place,
I rented the place.
294
00:13:04,783 --> 00:13:06,284
So, what are we going
to do about it?
295
00:13:06,285 --> 00:13:08,162
Maybe I can help?
296
00:13:09,288 --> 00:13:11,247
Hi.
297
00:13:11,248 --> 00:13:13,291
Who are you?
298
00:13:13,292 --> 00:13:14,501
I'm Ellen.
299
00:13:14,502 --> 00:13:15,627
Ellen Davis.
300
00:13:15,628 --> 00:13:17,838
I own the place.
301
00:13:21,926 --> 00:13:23,885
When I got the text message
from the rental company,
302
00:13:23,886 --> 00:13:25,637
I came over as soon as I could.
303
00:13:25,638 --> 00:13:27,138
It's probably just
a computer glitch
304
00:13:27,139 --> 00:13:28,139
or something.
305
00:13:28,140 --> 00:13:29,224
That must be it,
306
00:13:29,225 --> 00:13:30,266
but the problem remains,
307
00:13:30,267 --> 00:13:32,810
I have two tenants,
308
00:13:32,811 --> 00:13:34,896
and only one house.
309
00:13:34,897 --> 00:13:36,898
What about another rental?
310
00:13:36,899 --> 00:13:38,608
I can put in a request for you,
311
00:13:38,609 --> 00:13:39,817
but we probably
won't hear anything
312
00:13:39,818 --> 00:13:41,152
until tomorrow.
313
00:13:41,153 --> 00:13:44,322
And none of the hotels
in this town take pets,
314
00:13:44,323 --> 00:13:45,907
cats or dogs.
315
00:13:45,908 --> 00:13:46,908
What are we supposed to do?
316
00:13:46,909 --> 00:13:49,827
Right, well...
317
00:13:49,828 --> 00:13:50,995
I'll tell you what.
318
00:13:50,996 --> 00:13:52,956
I'm going to waive
the first night's rental fee.
319
00:13:52,957 --> 00:13:53,998
No, you don't have to do that...
320
00:13:53,999 --> 00:13:54,875
Thank you,
321
00:13:54,876 --> 00:13:56,584
that's so nice of you.
322
00:13:56,585 --> 00:13:58,461
And I'll check back
323
00:13:58,462 --> 00:13:59,338
with you tomorrow,
324
00:13:59,339 --> 00:14:01,506
but for right now, I...
325
00:14:01,507 --> 00:14:04,050
I guess it's
up to the both of you.
326
00:14:04,051 --> 00:14:05,301
So, what do you think?
327
00:14:05,302 --> 00:14:09,431
Can you get along
for just one night?
328
00:14:18,857 --> 00:14:21,276
Is it safe out here?
329
00:14:21,277 --> 00:14:23,779
Frank is upstairs,
asleep in the bedroom.
330
00:14:24,697 --> 00:14:27,199
It's not all
his fault, you know.
331
00:14:28,742 --> 00:14:29,867
Nice camera.
332
00:14:29,868 --> 00:14:31,786
My dad had a d8100.
333
00:14:31,787 --> 00:14:32,996
You a photographer?
334
00:14:32,997 --> 00:14:34,956
Me? No. Not really.
335
00:14:34,957 --> 00:14:36,457
I just like to take pictures.
336
00:14:36,458 --> 00:14:37,459
Can I see some?
337
00:14:38,502 --> 00:14:40,128
No, I don't ever show anybody.
338
00:14:40,129 --> 00:14:41,296
It's just for me.
339
00:14:41,297 --> 00:14:42,881
Why not?
340
00:14:44,675 --> 00:14:47,052
That's for me.
I ordered a pizza.
341
00:14:48,304 --> 00:14:50,347
Of course you did.
342
00:14:52,057 --> 00:14:53,766
Want some?
343
00:14:53,767 --> 00:14:54,809
No, thank you.
344
00:14:54,810 --> 00:14:56,645
I'm eating raw this month.
345
00:15:00,190 --> 00:15:02,150
And I don't suppose
your cat wants any either?
346
00:15:02,151 --> 00:15:03,484
Definitely not.
347
00:15:03,485 --> 00:15:05,237
Mozart is on
a very special diet.
348
00:15:06,572 --> 00:15:08,406
Frank pretty much just eats
whatever falls on the floor.
349
00:15:08,407 --> 00:15:09,741
There you go then.
350
00:15:09,742 --> 00:15:10,701
What do you mean?
351
00:15:10,702 --> 00:15:11,909
The difference,
352
00:15:11,910 --> 00:15:12,911
between cats and dogs.
353
00:15:16,582 --> 00:15:19,209
Delicious.
354
00:15:21,920 --> 00:15:22,921
Delicious.
355
00:15:30,304 --> 00:15:31,846
Hi!
356
00:15:31,847 --> 00:15:33,431
Surprise!
357
00:15:33,432 --> 00:15:34,515
Oh, my gosh!
358
00:15:34,516 --> 00:15:36,100
Yeah, surprise!
359
00:15:36,101 --> 00:15:37,978
Oh, my gosh...
360
00:15:41,857 --> 00:15:42,858
I know.
361
00:15:45,069 --> 00:15:47,945
Wait, so there's
a guy in your place?
362
00:15:47,946 --> 00:15:50,239
Yeah, it's just a mix-up
with the rental company.
363
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
It's fine.
364
00:15:51,241 --> 00:15:53,451
Why don't you come stay with us?
365
00:15:53,452 --> 00:15:54,577
That's very, very sweet,
366
00:15:54,578 --> 00:15:56,371
but I've already paid
for the house, you know.
367
00:15:56,372 --> 00:15:58,956
They're not going
to push me out, don't worry.
368
00:15:58,957 --> 00:16:00,375
Okay, just for one night,
369
00:16:00,376 --> 00:16:02,960
and plus, I've got Frank
to protect me,
370
00:16:02,961 --> 00:16:04,629
right, Frank?
371
00:16:04,630 --> 00:16:05,630
All right, well,
372
00:16:05,631 --> 00:16:06,923
if you ladies will excuse me,
373
00:16:06,924 --> 00:16:10,260
I've got a nursery that's
not going to paint itself.
374
00:16:18,477 --> 00:16:19,477
I thought maybe
375
00:16:19,478 --> 00:16:20,812
you were going to bring David.
376
00:16:20,813 --> 00:16:22,814
You guys make
such a cute couple.
377
00:16:22,815 --> 00:16:25,483
Yeah, well, now he's
making a cute couple
378
00:16:25,484 --> 00:16:26,484
with someone else.
379
00:16:27,820 --> 00:16:29,153
I'm sorry.
380
00:16:29,154 --> 00:16:30,114
No, it's okay.
381
00:16:30,115 --> 00:16:31,239
It's my fault, mainly.
382
00:16:31,240 --> 00:16:33,157
He wanted a commitment,
383
00:16:33,158 --> 00:16:35,743
and I just wasn't ready.
384
00:16:35,744 --> 00:16:37,328
I feel like
I'm not ready for anything.
385
00:16:37,329 --> 00:16:38,496
What do you mean?
386
00:16:38,497 --> 00:16:39,497
I mean that
387
00:16:39,498 --> 00:16:41,666
I've been out of school
for over a year,
388
00:16:41,667 --> 00:16:43,918
and I just feel like I'm lost.
389
00:16:43,919 --> 00:16:46,170
You know, I see you and Kenny,
390
00:16:46,171 --> 00:16:48,089
and you're having a baby.
391
00:16:48,090 --> 00:16:50,800
You're getting on
with your life.
392
00:16:50,801 --> 00:16:52,427
And I'm still at home,
393
00:16:52,428 --> 00:16:54,762
working at my parents'
accounting business.
394
00:16:54,763 --> 00:16:55,930
It's a good job.
395
00:16:55,931 --> 00:16:56,931
I know,
396
00:16:56,932 --> 00:16:59,851
it's just, it's their job,
397
00:16:59,852 --> 00:17:01,185
it's not mine.
398
00:17:01,186 --> 00:17:02,146
I'm just scared
399
00:17:02,147 --> 00:17:03,312
that I'm going
to wake up some morning,
400
00:17:03,313 --> 00:17:04,313
and see my mother
401
00:17:04,314 --> 00:17:07,024
staring back at me
in the mirror.
402
00:17:07,025 --> 00:17:08,818
Okay.
403
00:17:08,819 --> 00:17:10,779
So, what do you want to do
with your life?
404
00:17:12,114 --> 00:17:14,198
That's just it.
405
00:17:14,199 --> 00:17:16,492
I have no idea.
406
00:17:16,493 --> 00:17:19,830
At all.
407
00:17:22,416 --> 00:17:23,666
So, how's the house?
408
00:17:23,667 --> 00:17:24,626
It's beautiful.
409
00:17:24,627 --> 00:17:25,710
Right on the water,
410
00:17:25,711 --> 00:17:27,128
and I am going to get
so much work done
411
00:17:27,129 --> 00:17:28,255
once they're gone.
412
00:17:29,798 --> 00:17:32,384
When who's gone?
413
00:17:36,138 --> 00:17:37,346
Spencer...
414
00:17:37,347 --> 00:17:39,015
I thought you were alone
in the house?
415
00:17:39,016 --> 00:17:40,391
I will be.
416
00:17:40,392 --> 00:17:42,226
It's just, the rental company,
417
00:17:42,227 --> 00:17:43,269
they messed something up,
418
00:17:43,270 --> 00:17:44,812
and they
double-booked the place.
419
00:17:44,813 --> 00:17:46,064
With who?
420
00:17:47,357 --> 00:17:48,691
It's just this old guy.
421
00:17:48,692 --> 00:17:49,734
He's kinda smelly,
422
00:17:49,735 --> 00:17:51,152
and he's got this mutt.
423
00:17:51,153 --> 00:17:54,447
But they'll be gone tomorrow.
424
00:17:54,448 --> 00:17:55,698
Well, that's good.
425
00:17:55,699 --> 00:17:57,533
You really need
to concentrate, Spencer.
426
00:17:57,534 --> 00:18:00,077
My father is counting on you,
and so am I.
427
00:18:00,078 --> 00:18:02,371
I know, and I will.
428
00:18:02,372 --> 00:18:03,873
I miss you.
429
00:18:03,874 --> 00:18:05,082
Do you miss me?
430
00:18:05,083 --> 00:18:07,835
Well, it's been
pretty busy around here,
431
00:18:07,836 --> 00:18:09,045
but, of course, I do.
432
00:18:09,046 --> 00:18:10,087
Goodnight, Spencer.
433
00:18:10,088 --> 00:18:11,048
Goodnight.
434
00:18:11,049 --> 00:18:12,340
I love...
435
00:18:12,341 --> 00:18:14,176
...you.
436
00:18:17,054 --> 00:18:18,429
What?
437
00:18:18,430 --> 00:18:19,430
It wasn't exactly a lie.
438
00:18:22,601 --> 00:18:25,895
Besides,
they'll be gone tomorrow.
439
00:18:25,896 --> 00:18:29,358
Nobody will ever know,
and nobody will get hurt.
440
00:18:30,442 --> 00:18:32,777
Oh, you found your luggage.
441
00:18:32,778 --> 00:18:33,695
Yeah.
442
00:18:33,696 --> 00:18:34,737
Thank you.
443
00:18:34,738 --> 00:18:36,114
Goodnight.
444
00:18:36,115 --> 00:18:38,116
Goodnight.
445
00:19:01,306 --> 00:19:03,891
Good morning, Frank.
446
00:19:03,892 --> 00:19:06,812
Five more minutes.
447
00:19:09,815 --> 00:19:12,484
What is that?
448
00:19:14,987 --> 00:19:16,320
Morning.
449
00:19:16,321 --> 00:19:18,364
Yeah, it is.
450
00:19:18,365 --> 00:19:20,825
I like to get
an early jump on the day.
451
00:19:20,826 --> 00:19:22,159
At 6:00 a.m.?
452
00:19:22,160 --> 00:19:24,829
Yeah, best time to do exercises.
453
00:19:24,830 --> 00:19:26,998
No noises, no distractions.
454
00:19:26,999 --> 00:19:29,500
I can work myself into a calm,
455
00:19:29,501 --> 00:19:30,836
meditative state.
456
00:19:34,089 --> 00:19:35,089
Frank!
457
00:19:43,640 --> 00:19:45,517
Just a minute!
458
00:20:01,617 --> 00:20:02,951
All yours.
459
00:20:19,551 --> 00:20:21,969
Hey, I'm making a kale,
beet, celery, vinegar,
460
00:20:21,970 --> 00:20:24,847
bark extract smoothie,
do you want some?
461
00:20:24,848 --> 00:20:27,516
I'm fine, thanks.
462
00:20:27,517 --> 00:20:29,978
That's not very good
for you, you know!
463
00:21:42,217 --> 00:21:43,426
Hey...
464
00:21:43,427 --> 00:21:44,969
Hello?
465
00:21:44,970 --> 00:21:46,804
Could-could you turn
your music down, please?
466
00:21:46,805 --> 00:21:47,847
What?
467
00:21:47,848 --> 00:21:50,641
The... the music,
could you turn it down?
468
00:21:50,642 --> 00:21:52,143
I'm trying to write.
469
00:21:52,144 --> 00:21:53,644
Well, I'm trying
to get inspiration
470
00:21:53,645 --> 00:21:54,813
for my photographs.
471
00:21:55,939 --> 00:21:57,606
Could you use headphones?
472
00:21:57,607 --> 00:21:59,484
No, I don't like them.
473
00:22:07,951 --> 00:22:08,910
And I thought
474
00:22:08,911 --> 00:22:10,494
we were going to attempt
to get along.
475
00:22:10,495 --> 00:22:12,747
We were,
until you called me smelly
476
00:22:12,748 --> 00:22:14,790
and my dog a mutt.
477
00:22:14,791 --> 00:22:16,251
How did you...?
478
00:22:19,796 --> 00:22:21,005
At least we're saved.
479
00:22:21,006 --> 00:22:22,089
It's the rental company.
480
00:22:22,090 --> 00:22:23,591
I'm sure they've found
something by now.
481
00:22:23,592 --> 00:22:25,968
Good, you won't be
stuck with me anymore.
482
00:22:25,969 --> 00:22:28,804
And you won't be stuck
with me anymore.
483
00:22:28,805 --> 00:22:30,306
Hello.
484
00:22:30,307 --> 00:22:32,267
Yes.
485
00:22:36,188 --> 00:22:38,105
Okay, good, very well.
486
00:22:38,106 --> 00:22:39,106
Thank you.
487
00:22:39,107 --> 00:22:40,107
Goodbye.
488
00:22:40,108 --> 00:22:41,108
Well?
489
00:22:43,236 --> 00:22:44,946
We're stuck with each other.
490
00:22:47,157 --> 00:22:49,450
Well, I guess the best
way for us to do this
491
00:22:49,451 --> 00:22:51,160
is submit our respective
meal plans,
492
00:22:51,161 --> 00:22:52,787
and then divide up
the cost of the groceries.
493
00:22:52,788 --> 00:22:54,371
Meal plans?
494
00:22:54,372 --> 00:22:55,998
Yeah, you just decide
what you want
495
00:22:55,999 --> 00:22:57,291
for breakfast, lunch, and dinner
496
00:22:57,292 --> 00:22:58,876
for the following week,
497
00:22:58,877 --> 00:23:00,211
and then shop accordingly.
498
00:23:00,212 --> 00:23:01,837
Are you kidding?
499
00:23:01,838 --> 00:23:03,714
I never plan
that far in advance.
500
00:23:03,715 --> 00:23:05,549
It's not that difficult.
501
00:23:05,550 --> 00:23:06,885
You just...
502
00:23:08,053 --> 00:23:10,721
Make a choice and stick with it.
503
00:23:10,722 --> 00:23:13,557
Okay, well, what if
I decide on chicken wings
504
00:23:13,558 --> 00:23:14,558
for Thursday,
505
00:23:14,559 --> 00:23:16,393
and then by Wednesday,
I change my mind
506
00:23:16,394 --> 00:23:17,229
and I want macaroni and cheese,
507
00:23:17,230 --> 00:23:18,479
and I'm stuck?
508
00:23:18,480 --> 00:23:20,189
Well, you can't just
order pizza every day.
509
00:23:20,190 --> 00:23:21,232
I don't.
510
00:23:21,233 --> 00:23:23,109
Sometimes, I get Chinese,
511
00:23:23,110 --> 00:23:25,653
or Mexican, and Thai.
512
00:23:25,654 --> 00:23:28,281
You know, that's not exactly
a healthy way to live.
513
00:23:29,825 --> 00:23:30,825
Okay, fine.
514
00:23:30,826 --> 00:23:33,536
I'm going to go
get some groceries.
515
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
Good.
516
00:23:44,673 --> 00:23:46,257
There we go.
517
00:23:46,258 --> 00:23:48,552
Graham crackers, marshmallows,
and a chocolate bar.
518
00:23:49,553 --> 00:23:51,178
That's what you're going to eat?
519
00:23:51,179 --> 00:23:52,388
Are you kidding?
520
00:23:52,389 --> 00:23:54,265
About what?
521
00:23:54,266 --> 00:23:55,724
You've never had s'mores before?
522
00:23:55,725 --> 00:23:57,184
You take the chocolate,
523
00:23:57,185 --> 00:23:59,061
and you melt it with
the marshmallow, and then...
524
00:23:59,062 --> 00:24:00,604
I know what s'mores are,
thank you.
525
00:24:00,605 --> 00:24:02,439
I just choose not
to put that much sugar
526
00:24:02,440 --> 00:24:04,859
and whatever other
chemicals are in that
527
00:24:04,860 --> 00:24:06,110
into my body.
528
00:24:06,111 --> 00:24:08,655
Well, I do.
529
00:24:11,116 --> 00:24:13,784
Okay, so tell me about
this paper you're writing?
530
00:24:13,785 --> 00:24:15,536
My thesis?
531
00:24:15,537 --> 00:24:17,621
I don't think you'd be
very interested in that.
532
00:24:17,622 --> 00:24:19,039
Try me.
533
00:24:19,040 --> 00:24:20,833
Okay...
534
00:24:20,834 --> 00:24:23,419
You know much about psychology?
535
00:24:23,420 --> 00:24:25,629
I've got two slightly
overbearing parents,
536
00:24:25,630 --> 00:24:26,715
does that count?
537
00:24:28,216 --> 00:24:30,551
I'm presenting a paper
on psychobiology,
538
00:24:30,552 --> 00:24:32,303
specifically as it relates
to human emotion.
539
00:24:32,304 --> 00:24:34,138
So, kind of like
540
00:24:34,139 --> 00:24:36,057
how the taste
of pizza makes me happy?
541
00:24:37,309 --> 00:24:39,185
Not exactly.
542
00:24:39,186 --> 00:24:41,187
My theory is that
any strong emotion,
543
00:24:41,188 --> 00:24:42,813
like love or heartbreak,
544
00:24:42,814 --> 00:24:44,857
is nothing more than a series
of chemical reactions
545
00:24:44,858 --> 00:24:45,900
in the brain.
546
00:24:45,901 --> 00:24:47,568
You sound just like my father.
547
00:24:47,569 --> 00:24:50,321
He reduces everything
to numbers.
548
00:24:50,322 --> 00:24:51,572
Well, he's not wrong.
549
00:24:51,573 --> 00:24:53,157
When we talk about
connecting with someone,
550
00:24:53,158 --> 00:24:54,241
all we really mean
551
00:24:54,242 --> 00:24:55,409
is that
their neural biochemistry
552
00:24:55,410 --> 00:24:57,620
in some way influences
our neural biochemistry,
553
00:24:57,621 --> 00:25:01,165
resulting in a reaction
that people call love.
554
00:25:01,166 --> 00:25:04,835
Have you ever been in love,
Mr. Hodkins?
555
00:25:04,836 --> 00:25:07,296
As a matter of fact,
I have a girlfriend.
556
00:25:07,297 --> 00:25:09,341
Her name is Susan.
557
00:25:10,258 --> 00:25:12,427
Well, are you
in love with Susan?
558
00:25:13,678 --> 00:25:15,387
We're in a relationship.
559
00:25:15,388 --> 00:25:18,682
Well, it just sounds more like
a science experiment to me.
560
00:25:18,683 --> 00:25:20,143
Are you sure that she's happy?
561
00:25:29,945 --> 00:25:31,654
It's cold out here.
562
00:25:31,655 --> 00:25:32,947
Do you want a blanket?
563
00:25:32,948 --> 00:25:34,115
Sure, thanks.
564
00:25:39,621 --> 00:25:40,538
S'mores, huh?
565
00:25:40,539 --> 00:25:41,622
You wanna try one?
566
00:25:41,623 --> 00:25:44,625
I told you, I don't do sugar.
567
00:25:44,626 --> 00:25:47,337
I promise I won't tell anybody.
568
00:25:48,213 --> 00:25:49,422
All right.
569
00:25:54,552 --> 00:25:56,011
You know...
570
00:25:56,012 --> 00:25:57,052
It's actually pretty good.
571
00:25:58,848 --> 00:26:00,683
Didn't you ever have a campfire
572
00:26:00,684 --> 00:26:02,810
as a kid?
573
00:26:02,811 --> 00:26:04,979
I'm fairly certain
it was against the law
574
00:26:04,980 --> 00:26:06,398
in my apartment building.
575
00:26:07,232 --> 00:26:08,399
Every summer,
576
00:26:08,400 --> 00:26:11,235
my parents and I would
go camping for a week,
577
00:26:11,236 --> 00:26:15,406
it was the most fun
that we'd have all year.
578
00:26:15,407 --> 00:26:16,865
Actually, it was kind of
579
00:26:16,866 --> 00:26:19,868
the only fun that
we would have all year.
580
00:26:19,869 --> 00:26:20,911
It was that bad, huh?
581
00:26:20,912 --> 00:26:22,162
Almost.
582
00:26:22,163 --> 00:26:23,664
They're both accountants,
583
00:26:23,665 --> 00:26:25,416
so they do everything
by the book.
584
00:26:25,417 --> 00:26:27,918
And that's why you don't?
585
00:26:27,919 --> 00:26:30,421
Don't get me wrong,
I love my parents.
586
00:26:30,422 --> 00:26:32,256
But...?
587
00:26:32,257 --> 00:26:35,592
But... I don't want
to turn into them.
588
00:26:35,593 --> 00:26:36,885
Some people say
589
00:26:36,886 --> 00:26:38,554
that we all turn into
our parents eventually.
590
00:26:38,555 --> 00:26:39,596
Thanks.
591
00:26:39,597 --> 00:26:40,931
I feel so much better now...
592
00:26:40,932 --> 00:26:42,474
I said "some people,"
593
00:26:42,475 --> 00:26:43,768
some people...
594
00:26:47,272 --> 00:26:48,231
You know, I think
595
00:26:48,232 --> 00:26:50,107
it's more like being
on the water.
596
00:26:50,108 --> 00:26:52,276
Your parents,
they give you a boat.
597
00:26:52,277 --> 00:26:55,446
It might be a raft,
it might be a yacht,
598
00:26:55,447 --> 00:26:57,698
but it's up to you to decide
where you're going to steer it.
599
00:26:57,699 --> 00:26:59,742
What if we don't know
where we want to go?
600
00:26:59,743 --> 00:27:01,118
I think, deep down,
601
00:27:01,119 --> 00:27:03,454
most people know
where they want to go.
602
00:27:03,455 --> 00:27:05,498
They're just afraid to admit it.
603
00:27:07,250 --> 00:27:08,459
I'm sorry
for that crack that I made
604
00:27:08,460 --> 00:27:10,252
about you and your girlfriend.
605
00:27:10,253 --> 00:27:11,670
It wasn't fair.
606
00:27:11,671 --> 00:27:13,089
I apologize.
607
00:27:14,632 --> 00:27:16,468
Apology accepted.
608
00:27:18,970 --> 00:27:21,848
The truth is,
you might not be too wrong.
609
00:27:23,266 --> 00:27:25,893
How your parents
did everything by-the-book,
610
00:27:25,894 --> 00:27:28,313
mine, they...
They didn't even read it.
611
00:27:30,315 --> 00:27:32,733
I guess I was drawn
to psychology
612
00:27:32,734 --> 00:27:35,611
as a way of finding
answers to the questions
613
00:27:35,612 --> 00:27:37,906
I always wanted to ask them.
614
00:27:50,001 --> 00:27:52,294
Who knew a baby shower
would take so much organizing?
615
00:27:52,295 --> 00:27:53,879
How am I going to fit
all these people
616
00:27:53,880 --> 00:27:55,172
into our little house?
617
00:27:55,173 --> 00:27:56,965
I'm just so happy for you both.
618
00:27:56,966 --> 00:27:57,966
I mean, Wild Rose.
619
00:27:57,967 --> 00:27:58,760
Who would have thought?
620
00:27:58,761 --> 00:28:00,511
I know, right?
621
00:28:00,512 --> 00:28:02,471
It had been on both
of our minds for a while,
622
00:28:02,472 --> 00:28:03,639
and then Kenny got a new job,
623
00:28:03,640 --> 00:28:05,974
and we bought the place,
624
00:28:05,975 --> 00:28:07,935
so... the timing
just made sense.
625
00:28:07,936 --> 00:28:10,521
This is not the Rose
that I remember from college.
626
00:28:10,522 --> 00:28:12,481
We never used to plan anything.
627
00:28:12,482 --> 00:28:13,857
Yeah.
628
00:28:13,858 --> 00:28:17,152
I just got tired
of never knowing what's next.
629
00:28:17,153 --> 00:28:18,529
What about our theme song?
630
00:28:18,530 --> 00:28:19,989
"Que sera sera"?
631
00:28:21,032 --> 00:28:23,743
I guess I just finally
figured out what I want.
632
00:28:25,328 --> 00:28:27,955
I wish I could do that.
633
00:28:27,956 --> 00:28:29,540
I just...
634
00:28:29,541 --> 00:28:32,167
I don't know, I don't see myself
settling down any time soon.
635
00:28:32,168 --> 00:28:33,168
Trust me,
636
00:28:33,169 --> 00:28:34,545
when you meet the right guy,
637
00:28:34,546 --> 00:28:37,798
it's not going to feel like
you're settling down at all.
638
00:28:37,799 --> 00:28:38,841
It's gonna feel like
639
00:28:38,842 --> 00:28:40,634
you're starting
the biggest adventure
640
00:28:40,635 --> 00:28:42,136
of your life.
641
00:28:42,137 --> 00:28:43,595
Balloons!
642
00:28:43,596 --> 00:28:45,557
I forgot the balloons!
643
00:30:39,504 --> 00:30:41,130
Seriously?
644
00:30:42,882 --> 00:30:45,425
Hi, Susan!
645
00:30:45,426 --> 00:30:47,135
Spencer, where were you?
646
00:30:47,136 --> 00:30:48,929
Just getting some fresh air.
647
00:30:48,930 --> 00:30:50,180
Be careful.
648
00:30:50,181 --> 00:30:51,348
There's a lot of pollen
this time of year.
649
00:30:51,349 --> 00:30:52,933
Of course.
650
00:30:52,934 --> 00:30:54,352
Is the old man gone yet?
651
00:30:55,395 --> 00:30:58,105
The old man and his dog?
652
00:30:58,106 --> 00:30:59,106
Yeah, right.
653
00:30:59,107 --> 00:31:00,941
Gone.
Place is empty.
654
00:31:00,942 --> 00:31:02,109
Just me.
655
00:31:02,110 --> 00:31:03,360
Well, that's good.
656
00:31:03,361 --> 00:31:04,778
You don't need any distractions.
657
00:31:04,779 --> 00:31:06,446
Absolutely.
658
00:31:06,447 --> 00:31:07,447
How's it going?
659
00:31:08,449 --> 00:31:10,033
Your paper.
660
00:31:10,034 --> 00:31:12,452
How's it going?
661
00:31:12,453 --> 00:31:14,162
Yeah, great, fine, good.
662
00:31:14,163 --> 00:31:15,998
It's... it's coming along.
663
00:31:15,999 --> 00:31:17,959
I can't wait to read it.
664
00:31:19,168 --> 00:31:21,003
Susan?
665
00:31:21,004 --> 00:31:22,004
Yeah?
666
00:31:23,339 --> 00:31:25,090
Are you happy?
667
00:31:25,091 --> 00:31:26,883
What do you mean?
668
00:31:26,884 --> 00:31:28,844
Are you happy, with us?
669
00:31:28,845 --> 00:31:30,471
With me?
670
00:31:31,723 --> 00:31:33,473
Don't be ridiculous, Spencer.
671
00:31:33,474 --> 00:31:35,934
I've got to go.
672
00:31:35,935 --> 00:31:37,853
I've got that fundraiser.
I'll call you later?
673
00:31:37,854 --> 00:31:38,895
Okay.
674
00:31:38,896 --> 00:31:40,397
Love...
675
00:31:40,398 --> 00:31:42,400
...you.
676
00:31:46,195 --> 00:31:47,780
Stop looking at me like that.
677
00:31:49,574 --> 00:31:51,408
There's no reason
for Susan to find out,
678
00:31:51,409 --> 00:31:53,169
and it's not like
we're doing anything wrong.
679
00:32:38,873 --> 00:32:40,625
Come on.
680
00:32:50,051 --> 00:32:51,802
Can I help you?
681
00:32:51,803 --> 00:32:53,470
Ellen.
682
00:32:53,471 --> 00:32:55,263
Laura, hello!
683
00:32:55,264 --> 00:32:56,473
Do you work here?
684
00:32:56,474 --> 00:32:58,058
More or less.
685
00:32:58,059 --> 00:32:59,434
I own the place.
686
00:32:59,435 --> 00:33:00,769
This too?
687
00:33:00,770 --> 00:33:03,647
And a couple of other spots
in South Haven.
688
00:33:03,648 --> 00:33:06,233
My husband was
a very smart investor.
689
00:33:06,234 --> 00:33:07,818
But he loved this gallery,
690
00:33:07,819 --> 00:33:11,113
so I keep it up as best I can.
691
00:33:11,114 --> 00:33:13,824
Now, I am so sorry
about the rental situation.
692
00:33:13,825 --> 00:33:15,992
Have you decided
what you're going to do?
693
00:33:15,993 --> 00:33:17,327
There's nothing else
available in town,
694
00:33:17,328 --> 00:33:18,662
so we're staying put.
695
00:33:18,663 --> 00:33:20,914
Well, that is wonderful,
696
00:33:20,915 --> 00:33:22,833
and if it helps any,
697
00:33:22,834 --> 00:33:24,584
I'm going to return
half the rental fee
698
00:33:24,585 --> 00:33:26,420
to both of you.
699
00:33:26,421 --> 00:33:27,796
Thank you.
700
00:33:27,797 --> 00:33:29,673
It's the least I can do.
701
00:33:29,674 --> 00:33:31,425
You're a photographer.
702
00:33:31,426 --> 00:33:33,802
No, not at all,
I just take pictures.
703
00:33:33,803 --> 00:33:34,970
You choose your frame,
704
00:33:34,971 --> 00:33:36,513
you choose your lens,
705
00:33:36,514 --> 00:33:37,848
you're a photographer.
706
00:33:37,849 --> 00:33:39,516
May I?
707
00:33:39,517 --> 00:33:41,143
No, I don't-
I don't show anyone.
708
00:33:41,144 --> 00:33:42,310
It's just for me.
709
00:33:42,311 --> 00:33:43,603
None of that, not in here.
710
00:33:43,604 --> 00:33:46,606
This is a sacred place.
711
00:33:46,607 --> 00:33:48,526
All art is safe
within these walls.
712
00:33:53,865 --> 00:33:55,324
Okay.
713
00:33:58,745 --> 00:34:00,496
Thank you.
714
00:34:08,129 --> 00:34:11,173
A little Adams.
715
00:34:11,174 --> 00:34:13,508
Maybe some Imogen Cunningham.
716
00:34:13,509 --> 00:34:15,969
You don't, photograph people?
717
00:34:15,970 --> 00:34:18,388
No, I would be way
too embarrassed to even try.
718
00:34:18,389 --> 00:34:19,890
That's too personal.
719
00:34:19,891 --> 00:34:20,974
Nonsense.
720
00:34:20,975 --> 00:34:24,020
The human face is
the greatest subject of all.
721
00:34:27,565 --> 00:34:29,024
You have an eye.
722
00:34:29,025 --> 00:34:30,651
I do?
723
00:34:31,652 --> 00:34:32,861
My husband and I
made it our mission
724
00:34:32,862 --> 00:34:34,488
to encourage young artists.
725
00:34:34,489 --> 00:34:35,489
I'm...
726
00:34:35,490 --> 00:34:36,823
I'm trying to carry it on,
727
00:34:36,824 --> 00:34:38,408
but it's not so easy these days.
728
00:34:38,409 --> 00:34:40,660
Hey...
729
00:34:40,661 --> 00:34:41,912
Maybe you'd like to help me?
730
00:34:41,913 --> 00:34:43,580
Excuse me?
731
00:34:43,581 --> 00:34:44,915
Here at the gallery.
732
00:34:44,916 --> 00:34:47,042
There is so much you could do.
733
00:34:47,043 --> 00:34:49,669
Catalog, arrange things,
734
00:34:49,670 --> 00:34:50,796
and in return,
735
00:34:50,797 --> 00:34:52,589
I would teach you
everything I've learned.
736
00:34:52,590 --> 00:34:55,884
We could even study the great
photographers together.
737
00:34:55,885 --> 00:34:56,927
Arbus.
738
00:34:56,928 --> 00:34:58,095
Cartier-Bresson.
739
00:34:58,096 --> 00:34:59,763
Maybe throw in a little Warhol
740
00:34:59,764 --> 00:35:01,181
for some fun.
741
00:35:01,182 --> 00:35:02,224
Thank you.
742
00:35:02,225 --> 00:35:03,892
I just, I'm only
here for two weeks.
743
00:35:03,893 --> 00:35:05,227
Absolutely perfect.
744
00:35:05,228 --> 00:35:07,896
The South Haven Art Fair
is two weeks away.
745
00:35:07,897 --> 00:35:09,064
I have a big show that weekend,
746
00:35:09,065 --> 00:35:11,150
and I could use some help.
747
00:35:12,401 --> 00:35:14,277
Can I think about it?
748
00:35:14,278 --> 00:35:15,780
Of course.
749
00:35:18,950 --> 00:35:21,701
You have a talent, Laura.
750
00:35:21,702 --> 00:35:24,121
It would be a shame
to see it go to waste.
751
00:35:38,886 --> 00:35:39,886
No! Frank!
752
00:35:44,225 --> 00:35:46,893
I think Frank might be
getting used to her.
753
00:35:46,894 --> 00:35:47,978
Good.
754
00:35:47,979 --> 00:35:48,979
Because I've come up
with a solution
755
00:35:48,980 --> 00:35:50,313
to our living situation.
756
00:35:50,314 --> 00:35:51,315
You have?
757
00:35:52,567 --> 00:35:53,901
Right over here.
758
00:35:58,155 --> 00:36:01,825
"Treaty for living
under the same roof."
759
00:36:01,826 --> 00:36:03,160
I thought, since
we had to compromise,
760
00:36:03,161 --> 00:36:05,662
we might as well
set some ground rules.
761
00:36:05,663 --> 00:36:09,666
"Music shall only be played
in the common areas
762
00:36:09,667 --> 00:36:12,460
"between the hours
of 7:00 a.m. and 9:00 p.m.
763
00:36:12,461 --> 00:36:15,213
And at a sound level
of 60 decibels or less."
764
00:36:15,214 --> 00:36:17,340
I measured the volume
on your speakers.
765
00:36:17,341 --> 00:36:18,509
It was 88.
766
00:36:19,927 --> 00:36:22,012
"Pet access to the common areas
will be on a strict rotation,
767
00:36:22,013 --> 00:36:25,015
"with feline activity
limited to even hours
768
00:36:25,016 --> 00:36:27,434
and canine activity
during odd hours."
769
00:36:27,435 --> 00:36:29,435
I thought that was perfectly
reasonable, don't you?
770
00:36:30,104 --> 00:36:31,855
"Residents may occupy bathroom
771
00:36:31,856 --> 00:36:33,773
"a maximum
of three times per day,
772
00:36:33,774 --> 00:36:35,066
"with a limit of 20 minutes
773
00:36:35,067 --> 00:36:36,151
per usage."
774
00:36:36,152 --> 00:36:37,403
One more thing.
775
00:36:39,280 --> 00:36:42,033
"Two towels maximum."
776
00:36:45,202 --> 00:36:46,995
Yeah? No?
777
00:36:46,996 --> 00:36:48,164
Oh, and I forgot.
778
00:36:49,373 --> 00:36:51,375
And to make things easier...
779
00:36:55,004 --> 00:36:56,546
Half for you,
780
00:36:56,547 --> 00:36:57,548
and half for me.
781
00:37:03,346 --> 00:37:06,015
So, what do you think?
782
00:37:49,433 --> 00:37:50,433
Time!
783
00:38:35,187 --> 00:38:36,939
Hi.
784
00:38:40,192 --> 00:38:42,485
So this guy actually
made a list of rules
785
00:38:42,486 --> 00:38:43,862
he expects you to follow?
786
00:38:43,863 --> 00:38:46,448
Yeah, right down to the towels.
787
00:38:46,449 --> 00:38:48,742
Can't you just kick him out?
788
00:38:48,743 --> 00:38:49,909
No, he signed the papers.
789
00:38:49,910 --> 00:38:52,662
He has just as much right
to be there as I do.
790
00:38:52,663 --> 00:38:54,831
Well, you are
welcome to stay here
791
00:38:54,832 --> 00:38:56,124
for as long as you want.
792
00:38:56,125 --> 00:38:57,667
Thank you.
793
00:38:57,668 --> 00:38:59,127
Thank you, guys, for everything.
794
00:38:59,128 --> 00:39:00,462
Now, please go to sleep.
795
00:39:00,463 --> 00:39:02,338
I don't want you to do
anything else.
796
00:39:02,339 --> 00:39:03,590
Please, go.
797
00:39:03,591 --> 00:39:04,591
Goodnight.
798
00:39:04,592 --> 00:39:06,010
Goodnight.
Thank you.
799
00:39:07,678 --> 00:39:08,679
Come here, Frank.
800
00:39:09,597 --> 00:39:11,849
Come on.
Sit, sit, sit.
801
00:39:16,312 --> 00:39:18,271
Yeah.
802
00:39:18,272 --> 00:39:19,857
This is more like it, huh?
803
00:39:21,025 --> 00:39:22,984
This is more like it,
huh, Mozart?
804
00:39:22,985 --> 00:39:26,530
Finally, some peace and quiet.
805
00:39:32,703 --> 00:39:35,373
I am going to get
a lot of work done.
806
00:39:36,540 --> 00:39:40,336
Lots of work.
807
00:39:44,548 --> 00:39:46,509
A lotta work.
808
00:39:54,391 --> 00:39:56,936
What?
809
00:39:57,853 --> 00:39:59,229
It wasn't my fault.
810
00:39:59,230 --> 00:40:00,396
It was her choice to leave.
811
00:40:00,397 --> 00:40:02,023
That's what she wanted.
812
00:40:02,024 --> 00:40:03,900
Besides,
813
00:40:03,901 --> 00:40:06,152
it's not a good idea to have
somebody like her
814
00:40:06,153 --> 00:40:08,781
when you're trying to do work...
815
00:40:09,907 --> 00:40:12,158
Tossing her hair all the time,
816
00:40:12,159 --> 00:40:15,036
walking around the house,
817
00:40:15,037 --> 00:40:17,248
being all cute.
818
00:40:27,424 --> 00:40:30,677
This is better, isn't it, Frank?
819
00:40:30,678 --> 00:40:32,929
Just you and me.
820
00:40:32,930 --> 00:40:36,599
No one telling us to be quiet
all the time,
821
00:40:36,600 --> 00:40:41,771
drinking that weird stuff
that he always drinks,
822
00:40:41,772 --> 00:40:44,691
waking up
first thing in the morning
823
00:40:44,692 --> 00:40:45,733
to do his sit-ups.
824
00:40:45,734 --> 00:40:47,986
I know.
825
00:40:47,987 --> 00:40:50,238
With his...
826
00:40:50,239 --> 00:40:51,949
Abs all...
827
00:40:54,869 --> 00:40:56,287
...like that.
828
00:40:59,790 --> 00:41:02,250
Yeah, well.
829
00:41:02,251 --> 00:41:04,252
Goodnight, Frank.
830
00:41:04,253 --> 00:41:06,629
You're no help.
831
00:41:06,630 --> 00:41:09,132
You have to move.
832
00:41:09,133 --> 00:41:10,383
No...
833
00:41:10,384 --> 00:41:12,260
No, no, no, okay.
834
00:41:12,261 --> 00:41:13,261
No, Frank, this is...
835
00:41:14,430 --> 00:41:16,222
No, this...
836
00:41:16,223 --> 00:41:18,641
Okay...
837
00:41:18,642 --> 00:41:19,894
Frank, I can't...
838
00:41:35,326 --> 00:41:38,078
I'm up, I'm up...
839
00:41:40,164 --> 00:41:41,164
Hey.
840
00:41:41,165 --> 00:41:42,082
Hi.
841
00:41:42,083 --> 00:41:43,667
You must be Laura, right?
842
00:41:44,919 --> 00:41:45,836
Cool.
843
00:41:45,837 --> 00:41:47,295
Well, I'm Tyler.
844
00:41:47,296 --> 00:41:48,964
A friend of Kenny's.
845
00:41:50,174 --> 00:41:52,842
I'm here for breakfast.
846
00:41:52,843 --> 00:41:55,095
Come on in, Tyler.
847
00:41:57,181 --> 00:41:59,182
...some of the most
insane verticals
848
00:41:59,183 --> 00:42:00,350
you have ever seen.
849
00:42:00,351 --> 00:42:02,436
It sounds amazing.
850
00:42:03,854 --> 00:42:04,980
Cute, isn't he?
851
00:42:05,981 --> 00:42:06,981
Yeah, I guess.
852
00:42:06,982 --> 00:42:08,441
You guess?
853
00:42:08,442 --> 00:42:10,610
Come on, Laura, he's adorable.
854
00:42:10,611 --> 00:42:12,612
Maybe you guys should
go out sometime?
855
00:42:12,613 --> 00:42:13,696
I'm just not really interested
856
00:42:13,697 --> 00:42:14,948
in dating right now.
857
00:42:14,949 --> 00:42:17,033
Are you really going to let
that thing with David
858
00:42:17,034 --> 00:42:18,826
stop you from meeting
the right guy?
859
00:42:18,827 --> 00:42:21,371
You really think
that this is the right guy?
860
00:42:21,372 --> 00:42:22,830
I don't know,
861
00:42:22,831 --> 00:42:25,333
but neither will you
if you don't take a chance.
862
00:42:25,334 --> 00:42:28,294
Whatever happened
to the old Laura?
863
00:42:28,295 --> 00:42:30,756
"Que sera sera"?
864
00:42:36,553 --> 00:42:38,054
So, Kenny says
865
00:42:38,055 --> 00:42:40,223
you've got a crazy
cat guy at your house.
866
00:42:40,224 --> 00:42:42,392
He's not crazy, he's just...
867
00:42:42,393 --> 00:42:43,393
Sensitive.
868
00:42:43,394 --> 00:42:44,811
He doesn't like loud music,
869
00:42:44,812 --> 00:42:46,145
and he doesn't let her
use the shower
870
00:42:46,146 --> 00:42:47,146
when she wants.
871
00:42:47,147 --> 00:42:47,865
Whoa.
872
00:42:48,065 --> 00:42:48,983
You gotta get rid of this guy.
873
00:42:48,984 --> 00:42:50,566
No, it's not that easy.
874
00:42:50,567 --> 00:42:51,985
He's got a contract.
875
00:42:51,986 --> 00:42:53,236
Maybe you need to convince him
876
00:42:53,237 --> 00:42:54,529
to break it?
877
00:42:54,530 --> 00:42:56,155
And how do you suggest
I do that?
878
00:42:56,156 --> 00:42:57,490
Well...
879
00:42:57,491 --> 00:43:00,285
Figure out exactly
what bothers him,
880
00:43:00,286 --> 00:43:02,871
and then do it, a lot.
881
00:43:03,914 --> 00:43:04,914
Laura...
882
00:43:04,915 --> 00:43:08,294
How would you like to host
my baby shower?
883
00:43:09,753 --> 00:43:12,464
Okay...
884
00:43:34,111 --> 00:43:35,278
Hey, honey.
885
00:43:35,279 --> 00:43:37,238
Spencer, are you all right?
886
00:43:37,239 --> 00:43:38,781
Yeah, I just went for a run.
887
00:43:38,782 --> 00:43:40,450
There's a gym
in that little town?
888
00:43:40,451 --> 00:43:42,243
No, I went for a run
on the beach.
889
00:43:42,244 --> 00:43:43,536
Outside?
890
00:43:43,537 --> 00:43:45,455
Yeah, you should see
this place, it's so beautiful...
891
00:43:45,456 --> 00:43:46,456
Spencer...
892
00:43:46,457 --> 00:43:47,790
It sounds to me
893
00:43:47,791 --> 00:43:48,875
like you're not actually
getting any work done.
894
00:43:48,876 --> 00:43:50,043
That is not true.
895
00:43:50,044 --> 00:43:52,295
In fact, I'm on the verge
of major breakthrough.
896
00:43:52,296 --> 00:43:53,296
I hope so.
897
00:43:53,297 --> 00:43:54,297
Don't worry,
898
00:43:54,298 --> 00:43:55,631
there's absolutely nothing
899
00:43:55,632 --> 00:43:58,426
that's going to stand between me
and finishing my paper.
900
00:43:58,427 --> 00:44:00,721
Oh, my gosh, it's adorable!
Thank you!
901
00:44:03,640 --> 00:44:05,476
Susan, I'm going
to have to call you back.
902
00:44:07,561 --> 00:44:08,354
Hello?
903
00:44:08,355 --> 00:44:09,812
E-Excuse me?
904
00:44:09,813 --> 00:44:10,897
Hi.
905
00:44:10,898 --> 00:44:11,939
Excuse me.
906
00:44:11,940 --> 00:44:13,399
- Hello.
- Rose...
907
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
You didn't tell us
908
00:44:14,401 --> 00:44:16,153
there was going to be
entertainment.
909
00:44:17,321 --> 00:44:19,447
Spencer, you're home early.
910
00:44:19,448 --> 00:44:21,908
Apparently.
911
00:44:21,909 --> 00:44:23,409
Sorry to interrupt, ladies.
912
00:44:23,410 --> 00:44:24,994
May I speak with you
in the kitchen, please?
913
00:44:24,995 --> 00:44:25,913
Sure.
914
00:44:25,914 --> 00:44:27,081
Thanks.
915
00:44:29,249 --> 00:44:30,416
I thought you said
916
00:44:30,417 --> 00:44:31,501
you were going to be
staying with your friends?
917
00:44:31,502 --> 00:44:32,419
Yeah, well, it didn't
really work out,
918
00:44:32,420 --> 00:44:33,461
so I came back.
919
00:44:33,462 --> 00:44:34,837
I can see that.
920
00:44:34,838 --> 00:44:36,589
What's with all this?
921
00:44:36,590 --> 00:44:38,675
It's Rose's baby shower.
922
00:44:39,593 --> 00:44:40,885
Why is it happening here?
923
00:44:40,886 --> 00:44:42,261
Well, it was the only place
that I could fit everybody.
924
00:44:42,262 --> 00:44:44,263
And you didn't bother
telling me this because...?
925
00:44:44,264 --> 00:44:45,431
Well, you're so busy
with your paper,
926
00:44:45,432 --> 00:44:46,849
I didn't want to disturb you,
927
00:44:46,850 --> 00:44:48,727
and I know
how sensitive you are.
928
00:44:54,358 --> 00:44:55,776
Bye!
929
00:44:58,404 --> 00:45:01,365
"I just know
how sensitive you are..."
930
00:45:08,664 --> 00:45:09,872
No, Mozart...
931
00:45:09,873 --> 00:45:10,873
No, no, no.
932
00:45:10,874 --> 00:45:12,083
No, no, no, don't...
933
00:45:12,084 --> 00:45:13,502
Frank!
934
00:45:23,721 --> 00:45:25,888
Oh, no. Mozart.
Come on. Here, kitty.
935
00:45:25,889 --> 00:45:27,348
Frank!
936
00:45:27,349 --> 00:45:28,516
Come back over here!
937
00:45:28,517 --> 00:45:29,517
- Stop.
- Mozart!
938
00:45:29,518 --> 00:45:31,186
Frank!
939
00:45:32,229 --> 00:45:34,063
Here. Kitty.
Here, kitty. Come on.
940
00:45:34,064 --> 00:45:35,232
Come on.
Not the notes!
941
00:45:36,316 --> 00:45:37,734
Mozart! My notes!
942
00:45:39,903 --> 00:45:41,487
No!
943
00:45:41,488 --> 00:45:42,781
Frank, Frank, Frank, Frank!
944
00:45:57,754 --> 00:45:59,547
Oops.
945
00:45:59,548 --> 00:46:01,257
Bye.
Thank you.
946
00:46:01,258 --> 00:46:03,050
Thank you.
Lovely party.
947
00:46:03,051 --> 00:46:04,636
Thanks.
Thanks, guys.
948
00:46:05,596 --> 00:46:07,096
Bye.
949
00:46:07,097 --> 00:46:08,931
Yeah.
950
00:46:08,932 --> 00:46:11,100
You didn't tell me
he was so cute.
951
00:46:11,101 --> 00:46:12,269
Goodbye, Rose.
952
00:46:20,027 --> 00:46:22,778
Spencer, I'm so sorry.
953
00:46:22,779 --> 00:46:24,447
It's okay.
954
00:46:24,448 --> 00:46:26,825
It was just
an old record anyhow.
955
00:46:32,122 --> 00:46:34,625
Is there anything that I can do?
956
00:46:35,918 --> 00:46:36,959
I think you've done enough.
957
00:46:36,960 --> 00:46:39,630
No, I didn't mean
for this to happen.
958
00:46:40,756 --> 00:46:43,382
Of course you didn't.
959
00:46:43,383 --> 00:46:45,384
I just can't believe
you'd be so disrespectful.
960
00:46:45,385 --> 00:46:47,887
We agreed to share this house,
and now look at it.
961
00:46:47,888 --> 00:46:51,057
No, all we have to do
is keep Frank and Mozart apart.
962
00:46:51,058 --> 00:46:53,267
That's not going to be
a problem anymore,
963
00:46:53,268 --> 00:46:54,644
because I'm leaving,
964
00:46:54,645 --> 00:46:57,480
and I'm taking my cat with me.
965
00:46:57,481 --> 00:46:58,481
Here, Mozart.
966
00:46:58,482 --> 00:46:59,482
Here, kitty, kitty...
967
00:46:59,483 --> 00:47:00,983
- What?
- Come on.
968
00:47:00,984 --> 00:47:03,153
No, come on,
you don't have to leave.
969
00:47:04,696 --> 00:47:05,656
Moz!
970
00:47:05,657 --> 00:47:06,739
Mozart!
971
00:47:06,740 --> 00:47:08,157
Come on, Mozart!
972
00:47:08,158 --> 00:47:09,825
Spencer, we can work this out.
973
00:47:09,826 --> 00:47:10,786
Why would we?
974
00:47:10,787 --> 00:47:12,578
You hate planning,
I hate surprises.
975
00:47:12,579 --> 00:47:14,956
We're not a perfect match.
976
00:47:14,957 --> 00:47:17,166
There's nothing left
in South Haven,
977
00:47:17,167 --> 00:47:18,793
we already tried.
978
00:47:18,794 --> 00:47:21,337
Where are you going to go?
979
00:47:21,338 --> 00:47:24,924
As far away from...
980
00:47:24,925 --> 00:47:27,009
This house as I can.
981
00:47:27,010 --> 00:47:29,304
Mozart! Furball! Come on!
982
00:47:31,598 --> 00:47:34,309
I think I know where she is.
983
00:47:38,855 --> 00:47:40,606
I don't believe it.
984
00:47:40,607 --> 00:47:41,691
Well, at least
985
00:47:41,692 --> 00:47:43,485
they're getting along.
986
00:47:45,612 --> 00:47:47,197
That cake really did
go everywhere, huh?
987
00:47:48,782 --> 00:47:51,493
Poor Mrs. Woods
and the champagne.
988
00:47:56,456 --> 00:47:58,124
It was really quiet
around here last night
989
00:47:58,125 --> 00:47:59,543
with you gone.
990
00:48:00,544 --> 00:48:03,005
You must have enjoyed that.
991
00:48:04,881 --> 00:48:08,009
No, actually, I didn't.
992
00:48:08,010 --> 00:48:09,719
I know it's wrong,
993
00:48:09,720 --> 00:48:12,305
and I shouldn't be
feeling this way,
994
00:48:12,306 --> 00:48:14,223
but...
995
00:48:14,224 --> 00:48:16,226
I really missed you.
996
00:48:20,230 --> 00:48:22,524
I missed you, too.
997
00:48:23,692 --> 00:48:25,527
Are you really going to leave?
998
00:48:28,238 --> 00:48:30,073
Laura...
999
00:48:31,575 --> 00:48:32,826
I'll get it.
1000
00:48:41,001 --> 00:48:42,669
What?
1001
00:48:50,093 --> 00:48:52,178
Hi.
1002
00:48:52,179 --> 00:48:53,763
There must be
some sort of mistake,
1003
00:48:53,764 --> 00:48:55,890
I didn't order any pizza.
1004
00:48:55,891 --> 00:48:57,434
I did.
1005
00:48:58,560 --> 00:49:00,353
Thanks.
Keep the change.
1006
00:49:00,354 --> 00:49:02,021
You ordered pizza?
1007
00:49:02,022 --> 00:49:04,065
I thought you were eating raw?
1008
00:49:04,066 --> 00:49:06,942
Well, maybe it's time
1009
00:49:06,943 --> 00:49:09,946
I started trying to do things
a little differently.
1010
00:49:13,450 --> 00:49:15,077
You wanna share it with me?
1011
00:49:16,703 --> 00:49:17,703
On one condition.
1012
00:49:19,873 --> 00:49:21,582
Can we make it three towels
1013
00:49:21,583 --> 00:49:23,542
instead of two?
1014
00:49:23,543 --> 00:49:24,543
Okay.
1015
00:49:24,544 --> 00:49:27,422
Three towels.
1016
00:49:30,967 --> 00:49:32,760
Now, these
are part of the series
1017
00:49:32,761 --> 00:49:35,805
that the photographer did
in one day,
1018
00:49:35,806 --> 00:49:37,932
telling the story
of a single flower
1019
00:49:37,933 --> 00:49:40,309
from dawn until dusk.
1020
00:49:40,310 --> 00:49:42,061
Excuse me.
1021
00:49:42,062 --> 00:49:44,313
Laura, it's so good to see you.
1022
00:49:44,314 --> 00:49:45,981
I hope everything's
still okay at the house.
1023
00:49:45,982 --> 00:49:47,149
It's just amazing.
1024
00:49:47,150 --> 00:49:48,234
And Spencer?
1025
00:49:48,235 --> 00:49:49,318
Oh, no, we're loving it,
1026
00:49:49,319 --> 00:49:51,445
but, Ellen, I just
wanted to ask you if...
1027
00:49:51,446 --> 00:49:52,571
Yes.
1028
00:49:52,572 --> 00:49:54,658
The offer still stands.
1029
00:49:56,368 --> 00:49:58,661
And this is our
new artist gallery.
1030
00:49:58,662 --> 00:50:00,246
Every year,
I dedicate this space
1031
00:50:00,247 --> 00:50:02,248
to a young,
emerging photographer
1032
00:50:02,249 --> 00:50:04,500
who shows real artistic promise,
1033
00:50:04,501 --> 00:50:06,127
and you, Laura...
1034
00:50:06,128 --> 00:50:07,796
Are going to paint it.
1035
00:50:43,999 --> 00:50:45,791
...oh, man, no idea.
1036
00:50:45,792 --> 00:50:47,710
Ooh, ice cream.
1037
00:50:47,711 --> 00:50:50,380
Watch out for that.
1038
00:51:41,515 --> 00:51:42,641
What?
1039
00:51:46,102 --> 00:51:47,436
...but Ansel Adams started
1040
00:51:47,437 --> 00:51:48,896
with the feeling that
he was trying to convey,
1041
00:51:48,897 --> 00:51:50,689
and then chose
his subjects, which...
1042
00:51:50,690 --> 00:51:52,233
I'm babbling, aren't I?
1043
00:51:52,234 --> 00:51:53,442
No, I love hearing you
1044
00:51:53,443 --> 00:51:54,735
get so excited about something.
1045
00:51:54,736 --> 00:51:55,945
Have you ever thought about
doing it professionally?
1046
00:51:55,946 --> 00:51:57,906
Are you kidding?
My parents would kill...
1047
00:52:01,785 --> 00:52:03,745
Sorry about that.
1048
00:52:25,767 --> 00:52:28,979
It's not going to paint itself.
1049
00:53:10,145 --> 00:53:13,522
It's your first portrait.
1050
00:53:13,523 --> 00:53:15,734
It's good.
1051
00:53:16,818 --> 00:53:19,279
It's very good.
1052
00:53:52,145 --> 00:53:54,189
Look here, Frank.
1053
00:54:02,781 --> 00:54:03,906
No peeking.
1054
00:54:03,907 --> 00:54:04,866
Don't look.
1055
00:54:04,867 --> 00:54:06,033
I'm not, I'm not...
1056
00:54:06,034 --> 00:54:07,494
Okay, step, step...
1057
00:54:10,413 --> 00:54:12,206
Open.
1058
00:54:12,207 --> 00:54:13,332
What?
1059
00:54:13,333 --> 00:54:15,334
Where did you... how did you...
1060
00:54:15,335 --> 00:54:17,002
Do you like it?
1061
00:54:17,003 --> 00:54:18,420
Are you kidding me?
1062
00:54:18,421 --> 00:54:21,091
I love it.
1063
00:54:22,384 --> 00:54:23,384
Thank you.
1064
00:54:24,386 --> 00:54:25,928
I've got to
try it out right now.
1065
00:54:25,929 --> 00:54:26,808
Try it.
1066
00:54:27,008 --> 00:54:27,888
I am.
1067
00:54:30,976 --> 00:54:32,602
This is perfect.
1068
00:54:33,561 --> 00:54:34,853
I can't believe
1069
00:54:34,854 --> 00:54:36,134
you got me another
record player.
1070
00:54:46,366 --> 00:54:47,700
Can you hear that?
1071
00:54:47,701 --> 00:54:49,118
You don't just hear the music.
1072
00:54:49,119 --> 00:54:51,246
You can hear their heartbeats.
1073
00:55:01,297 --> 00:55:02,589
Spencer, I...
1074
00:55:02,590 --> 00:55:03,716
Yes... yes.
1075
00:55:03,717 --> 00:55:04,718
Okay.
1076
00:55:52,015 --> 00:55:53,015
Laura?
1077
00:55:54,517 --> 00:55:55,642
Hello?
1078
00:55:55,643 --> 00:55:57,811
She went to the cafe for lunch.
1079
00:55:57,812 --> 00:55:59,438
She's been working
very hard this morning,
1080
00:55:59,439 --> 00:56:00,522
she deserved it.
1081
00:56:00,523 --> 00:56:01,941
Oh, well, great, thanks.
1082
00:56:02,901 --> 00:56:05,194
I hope that everything's
okay at the house?
1083
00:56:05,195 --> 00:56:06,820
Yeah, everything is...
1084
00:56:06,821 --> 00:56:07,988
It's great.
1085
00:56:07,989 --> 00:56:09,823
I really am sorry
about the mix-up,
1086
00:56:09,824 --> 00:56:11,366
with the bookings.
1087
00:56:11,367 --> 00:56:12,367
Are you kidding me?
1088
00:56:12,368 --> 00:56:13,535
This has been
one of the best things
1089
00:56:13,536 --> 00:56:15,497
that has ever happened to me.
1090
00:56:34,682 --> 00:56:36,558
- Hey!
- Hi!
1091
00:56:36,559 --> 00:56:38,185
I'm not bothering you, am I?
1092
00:56:38,186 --> 00:56:39,895
No. No, no,
of course not.
1093
00:56:39,896 --> 00:56:40,979
But what's wrong?
1094
00:56:40,980 --> 00:56:41,898
Nothing.
1095
00:56:41,899 --> 00:56:43,274
Everything is very right.
1096
00:56:44,275 --> 00:56:45,734
I'm done.
1097
00:56:45,735 --> 00:56:46,902
"The chemistry of love"
is complete.
1098
00:56:46,903 --> 00:56:48,362
What?
1099
00:56:48,363 --> 00:56:49,988
Spencer, that is fantastic.
1100
00:56:49,989 --> 00:56:51,031
Congratulations.
1101
00:56:51,032 --> 00:56:52,116
Thank you.
Thank you, yeah.
1102
00:56:52,117 --> 00:56:53,492
I couldn't have gotten here
1103
00:56:53,493 --> 00:56:54,493
without your help.
1104
00:56:54,494 --> 00:56:55,494
You're just being nice.
1105
00:56:55,495 --> 00:56:56,787
Well, you are going to be paying
1106
00:56:56,788 --> 00:56:57,913
for the champagne, so...
1107
00:56:57,914 --> 00:56:58,914
Okay, I can do that.
1108
00:56:58,915 --> 00:56:59,833
Hey!
1109
00:56:59,834 --> 00:57:01,416
Laura, right?
1110
00:57:01,417 --> 00:57:02,417
Right.
1111
00:57:02,418 --> 00:57:03,460
We're sitting at the patio,
1112
00:57:03,461 --> 00:57:04,586
and I thought that was you.
1113
00:57:04,587 --> 00:57:06,171
Remember me?
1114
00:57:06,172 --> 00:57:08,006
Tyler! Friend
of Kenny and Rose's.
1115
00:57:08,007 --> 00:57:09,007
Tyler.
1116
00:57:09,008 --> 00:57:10,592
Spencer.
Nice to meet you...
1117
00:57:10,593 --> 00:57:14,429
Hey, so did you finally
get rid of that cat guy?
1118
00:57:14,430 --> 00:57:15,430
Cat guy?
1119
00:57:15,431 --> 00:57:17,057
Yeah, remember?
1120
00:57:17,058 --> 00:57:18,738
You were going to do
the baby shower thing.
1121
00:57:22,355 --> 00:57:24,231
It was great seeing you, Tyler.
1122
00:57:24,232 --> 00:57:25,774
Yeah.
1123
00:57:25,775 --> 00:57:27,569
Maybe we can
get a drink sometime?
1124
00:57:28,903 --> 00:57:30,155
Nice to meet you, Sandy.
1125
00:57:31,447 --> 00:57:32,948
It's not even...
1126
00:57:32,949 --> 00:57:34,783
I promise you, Spencer, it's...
1127
00:57:34,784 --> 00:57:37,077
Oh, gosh.
1128
00:57:37,078 --> 00:57:38,371
Spencer... Spencer!
1129
00:57:39,956 --> 00:57:41,957
Spencer!
1130
00:57:41,958 --> 00:57:43,083
Spencer, wait!
1131
00:57:43,084 --> 00:57:44,501
The baby shower was a setup.
1132
00:57:44,502 --> 00:57:46,378
You did it deliberately
to mess with me.
1133
00:57:46,379 --> 00:57:47,421
Why?
1134
00:57:47,422 --> 00:57:48,422
Because...
1135
00:57:48,423 --> 00:57:49,965
Because you wanted me out?
1136
00:57:49,966 --> 00:57:52,802
No, I thought you hated me.
1137
00:57:54,470 --> 00:57:56,471
Hated you?
1138
00:57:56,472 --> 00:57:57,806
No.
1139
00:57:57,807 --> 00:57:59,808
I don't hate you. I...
1140
00:57:59,809 --> 00:58:00,976
I never did.
1141
00:58:00,977 --> 00:58:03,061
I just, it was something
that I told myself.
1142
00:58:03,062 --> 00:58:05,314
Why?
1143
00:58:05,315 --> 00:58:06,733
So I wouldn't do this.
1144
00:58:14,824 --> 00:58:17,619
Spencer, we shouldn't...
1145
00:58:18,828 --> 00:58:20,412
I'm sorry.
1146
00:58:20,413 --> 00:58:21,956
I'm so sorry.
1147
00:58:45,939 --> 00:58:47,147
Hi, Frank!
1148
00:58:47,148 --> 00:58:48,107
I brought you a treat.
1149
00:58:48,108 --> 00:58:49,484
Yeah?
1150
00:58:51,361 --> 00:58:52,986
Spencer?
1151
00:58:52,987 --> 00:58:54,781
You home?
1152
00:59:31,067 --> 00:59:33,068
It's cold out here.
1153
00:59:33,069 --> 00:59:36,530
You want a blanket or something?
1154
00:59:36,531 --> 00:59:37,572
Yeah.
1155
00:59:37,573 --> 00:59:39,284
Thanks.
1156
00:59:45,164 --> 00:59:48,000
You make this look
a lot easier than it is.
1157
00:59:48,001 --> 00:59:49,626
I can hardly get the marshmallow
1158
00:59:49,627 --> 00:59:50,711
to stay on the stick.
1159
00:59:50,712 --> 00:59:52,421
Well, it comes with practice.
1160
00:59:52,422 --> 00:59:53,588
Here.
1161
00:59:53,589 --> 00:59:57,093
I still can't believe
you never did this as a kid.
1162
00:59:58,970 --> 01:00:01,722
I told you,
my parents didn't exactly
1163
01:00:01,723 --> 01:00:04,558
do things by the book.
1164
01:00:04,559 --> 01:00:07,103
I guess that's why I am
the way that I am.
1165
01:00:08,438 --> 01:00:10,605
It's not so bad,
1166
01:00:10,606 --> 01:00:12,942
the way you are.
1167
01:00:17,447 --> 01:00:19,865
My mom and dad,
they traveled a lot,
1168
01:00:19,866 --> 01:00:21,283
for work.
1169
01:00:21,284 --> 01:00:24,536
They were in the peace corps.
1170
01:00:24,537 --> 01:00:26,538
I didn't get to see them
that often,
1171
01:00:26,539 --> 01:00:29,124
but they were always
laughing and smiling,
1172
01:00:29,125 --> 01:00:31,710
and having all kinds of fun.
1173
01:00:31,711 --> 01:00:34,130
They must really
enjoy their lives.
1174
01:00:35,423 --> 01:00:37,216
They really did.
1175
01:00:39,344 --> 01:00:42,429
When I was about 12,
1176
01:00:42,430 --> 01:00:45,891
my mom, she got pretty sick.
1177
01:00:45,892 --> 01:00:48,894
It all happened pretty fast,
and then...
1178
01:00:48,895 --> 01:00:51,271
She was gone.
1179
01:00:51,272 --> 01:00:53,523
I'm sorry.
1180
01:00:53,524 --> 01:00:55,108
It was like
1181
01:00:55,109 --> 01:00:58,153
someone turned off a light
inside of my dad
1182
01:00:58,154 --> 01:01:00,822
and I just watched him
fade away over the years,
1183
01:01:00,823 --> 01:01:02,949
and then...
1184
01:01:02,950 --> 01:01:04,952
Then he was gone, too.
1185
01:01:05,912 --> 01:01:08,163
Spencer...
1186
01:01:08,164 --> 01:01:09,123
The doctors,
1187
01:01:09,124 --> 01:01:10,583
they said he had
a weak heart, but...
1188
01:01:12,668 --> 01:01:15,588
I just think that it was broken.
1189
01:01:19,675 --> 01:01:21,010
Is that why you did this?
1190
01:01:23,679 --> 01:01:25,431
"The chemistry of love."
1191
01:01:26,849 --> 01:01:28,476
Yeah.
1192
01:01:31,354 --> 01:01:34,356
I just thought if I could find
1193
01:01:34,357 --> 01:01:38,443
some rational, biological reason
1194
01:01:38,444 --> 01:01:42,030
behind the feelings of love,
and loss, and...
1195
01:01:42,031 --> 01:01:44,450
It might not happen again?
1196
01:01:45,701 --> 01:01:47,328
Yeah.
1197
01:01:49,914 --> 01:01:51,915
And then I met you,
1198
01:01:51,916 --> 01:01:54,709
and then for the first time,
1199
01:01:54,710 --> 01:01:58,380
I realized it's not just
a series of chemical reactions.
1200
01:01:58,381 --> 01:02:01,466
It's something so much more,
1201
01:02:01,467 --> 01:02:04,387
and it's real.
1202
01:02:08,391 --> 01:02:10,058
Great.
1203
01:02:10,059 --> 01:02:12,228
Just great.
1204
01:02:13,396 --> 01:02:14,896
I mean, there's
more marshmallows...
1205
01:02:14,897 --> 01:02:17,358
No, it's not about
the marshmallows, Spencer.
1206
01:02:18,693 --> 01:02:20,527
I don't like commitment, okay?
1207
01:02:20,528 --> 01:02:22,654
Whenever somebody
gets too serious,
1208
01:02:22,655 --> 01:02:24,574
I take a hike.
1209
01:02:26,409 --> 01:02:27,993
And you know why?
1210
01:02:27,994 --> 01:02:29,911
Why?
1211
01:02:29,912 --> 01:02:31,830
My parents.
1212
01:02:31,831 --> 01:02:33,874
They're divorced?
1213
01:02:33,875 --> 01:02:34,916
No, are you kidding?
1214
01:02:34,917 --> 01:02:36,836
They've been married
for 30 years.
1215
01:02:38,212 --> 01:02:39,671
I'm sorry, I don't
think I understand...
1216
01:02:39,672 --> 01:02:41,131
No, do you realize
the kind of pressure
1217
01:02:41,132 --> 01:02:43,009
that that puts on me?
1218
01:02:44,093 --> 01:02:46,720
Yeah, you don't want
to become your parents...
1219
01:02:46,721 --> 01:02:47,762
No...
1220
01:02:47,763 --> 01:02:51,850
It's not that I don't
want to become them,
1221
01:02:51,851 --> 01:02:55,646
it's that I don't think
that I can live up to them.
1222
01:02:57,440 --> 01:02:59,442
I'm afraid to even try.
1223
01:03:02,570 --> 01:03:05,572
Till you.
1224
01:03:05,573 --> 01:03:07,199
Laura...
1225
01:03:07,200 --> 01:03:08,283
You have a commitment,
1226
01:03:08,284 --> 01:03:10,952
you have a girlfriend,
1227
01:03:10,953 --> 01:03:12,913
and I won't be the person
1228
01:03:12,914 --> 01:03:16,041
to come in between
you and Susan.
1229
01:03:16,042 --> 01:03:17,250
I won't.
1230
01:03:17,251 --> 01:03:18,251
Goodnight.
1231
01:03:44,570 --> 01:03:48,156
Do you want
a piece of advice, Frank?
1232
01:03:48,157 --> 01:03:49,574
Never fall in love
1233
01:03:49,575 --> 01:03:51,869
with someone
that has a girlfriend.
1234
01:04:00,836 --> 01:04:02,380
What?
1235
01:04:07,802 --> 01:04:09,094
Fine, I made a mistake.
1236
01:04:09,095 --> 01:04:10,262
I admit it, okay?
1237
01:04:10,263 --> 01:04:12,180
Are you just going to sit there
1238
01:04:12,181 --> 01:04:13,432
judging me all night?
1239
01:04:15,977 --> 01:04:17,728
What if I get you tuna?
1240
01:04:38,165 --> 01:04:40,710
Okay, now you can judge me.
1241
01:04:51,304 --> 01:04:53,513
Frank, I'm up, I'm up,
1242
01:04:53,514 --> 01:04:54,682
I'm up...
1243
01:05:11,324 --> 01:05:12,450
Spencer!
1244
01:05:16,704 --> 01:05:18,539
You sleep in?
1245
01:05:20,082 --> 01:05:21,834
Well, you snooze, you lose.
1246
01:05:39,935 --> 01:05:41,603
Goodbye.
1247
01:05:41,604 --> 01:05:43,188
Good...
1248
01:05:43,189 --> 01:05:44,607
Goodbye.
1249
01:05:45,691 --> 01:05:47,526
Goodbyes are hard.
1250
01:05:48,444 --> 01:05:50,570
Goodbyes are...
1251
01:05:50,571 --> 01:05:53,324
Goodbyes are not easy, and...
1252
01:05:54,992 --> 01:05:57,285
I don't like saying goodbyes,
1253
01:05:57,286 --> 01:05:59,204
but I wanted you to know
1254
01:05:59,205 --> 01:06:01,122
that I will always remember
our time here together
1255
01:06:01,123 --> 01:06:02,917
at this... at this house?
1256
01:06:04,251 --> 01:06:07,963
I just want you to know
that you've changed my life.
1257
01:06:09,965 --> 01:06:12,467
I want you to know that...
1258
01:06:12,468 --> 01:06:14,969
I don't want to say goodbye.
1259
01:06:14,970 --> 01:06:17,222
To who, Spencer?
1260
01:06:17,223 --> 01:06:18,348
Susan?
1261
01:06:18,349 --> 01:06:19,766
Hi!
1262
01:06:19,767 --> 01:06:20,768
Susan!
1263
01:06:22,144 --> 01:06:24,521
I rang, but no one answered.
1264
01:06:24,522 --> 01:06:26,398
Who were you talking to?
1265
01:06:26,399 --> 01:06:27,358
Nobody.
1266
01:06:27,359 --> 01:06:28,400
Myself.
1267
01:06:28,401 --> 01:06:29,819
I was working
on my presentation.
1268
01:06:30,986 --> 01:06:33,780
So good to see you.
What are you doing here?
1269
01:06:33,781 --> 01:06:35,615
I called you last night.
1270
01:06:35,616 --> 01:06:37,117
Didn't you get my message?
1271
01:06:37,118 --> 01:06:38,077
No...
1272
01:06:38,078 --> 01:06:39,953
I'm sorry,
I must have been sleeping.
1273
01:06:39,954 --> 01:06:41,413
I...
1274
01:06:41,414 --> 01:06:42,664
Well, that would explain
1275
01:06:42,665 --> 01:06:43,957
why you weren't
at the train station.
1276
01:06:43,958 --> 01:06:45,291
I hadn't heard from you
in two days,
1277
01:06:45,292 --> 01:06:47,085
and I was starting to worry
that something was wrong.
1278
01:06:47,086 --> 01:06:48,169
I thought I'd...
1279
01:06:48,170 --> 01:06:50,338
Come and see
how things were going.
1280
01:06:50,339 --> 01:06:51,423
Everything is...
1281
01:06:51,424 --> 01:06:53,134
They're going great.
I finished it.
1282
01:06:55,761 --> 01:06:56,803
That's so amazing!
1283
01:06:56,804 --> 01:06:57,846
Thank you.
1284
01:06:57,847 --> 01:06:59,013
Congratulations, Spencer.
1285
01:06:59,014 --> 01:07:01,850
That means we can spend
some time together.
1286
01:07:01,851 --> 01:07:03,059
This place is really lovely.
1287
01:07:03,060 --> 01:07:05,353
Where are you going?
1288
01:07:05,354 --> 01:07:07,355
I was going to go look around,
is that okay?
1289
01:07:07,356 --> 01:07:08,190
Of course.
1290
01:07:08,191 --> 01:07:09,607
Of course, it is, yes.
1291
01:07:09,608 --> 01:07:11,526
It's just
a bit of a mess in there.
1292
01:07:11,527 --> 01:07:12,903
I'm sure I've seen worse.
1293
01:07:15,865 --> 01:07:17,323
Spencer,
1294
01:07:17,324 --> 01:07:21,786
I'm, surprised
you like this place.
1295
01:07:21,787 --> 01:07:23,622
It's not really you.
1296
01:07:24,665 --> 01:07:25,708
At all.
1297
01:07:27,460 --> 01:07:28,502
Stay.
1298
01:07:29,670 --> 01:07:31,796
Stay... in here
1299
01:07:31,797 --> 01:07:33,798
and just relax.
1300
01:07:33,799 --> 01:07:35,717
I'm going to go get Mozart.
1301
01:07:35,718 --> 01:07:37,719
Just, she missed you, a lot.
1302
01:07:37,720 --> 01:07:39,722
Okay.
1303
01:07:45,394 --> 01:07:47,021
Laura!
1304
01:07:48,314 --> 01:07:49,231
Laura!
1305
01:07:49,232 --> 01:07:50,732
Where are you?
1306
01:07:50,733 --> 01:07:52,443
Laura!
1307
01:07:59,492 --> 01:08:00,909
Really?
1308
01:08:00,910 --> 01:08:02,994
Hello, Mozart.
1309
01:08:02,995 --> 01:08:05,163
Spencer, she's down here!
1310
01:08:05,164 --> 01:08:09,752
It looks like your daddy
has been a very bad boy.
1311
01:08:26,101 --> 01:08:27,353
Pizza, Spencer? Really?
1312
01:08:28,938 --> 01:08:30,855
Hello.
1313
01:08:30,856 --> 01:08:32,942
And who are you?
1314
01:08:36,362 --> 01:08:37,362
Laura!
1315
01:08:38,447 --> 01:08:40,281
Laura, stay in there,
don't come out.
1316
01:08:40,282 --> 01:08:42,242
Do not come out.
1317
01:08:42,243 --> 01:08:43,494
Spencer?
1318
01:08:45,788 --> 01:08:47,580
There's a dog in the house.
1319
01:08:47,581 --> 01:08:49,416
Yes, the dog.
1320
01:08:50,835 --> 01:08:52,460
What's it doing in here?
1321
01:08:52,461 --> 01:08:53,461
Whose is it?
1322
01:08:53,462 --> 01:08:55,548
All yours!
1323
01:09:02,471 --> 01:09:04,348
It's a funny story,
really, it...
1324
01:09:12,648 --> 01:09:13,815
I'm so sorry, Spencer.
1325
01:09:13,816 --> 01:09:14,941
I tried to explain
the mix-up, but...
1326
01:09:14,942 --> 01:09:16,484
It's my fault.
1327
01:09:16,485 --> 01:09:19,279
I should have told her
from the beginning.
1328
01:09:19,280 --> 01:09:21,532
Why didn't you?
1329
01:09:22,825 --> 01:09:25,952
I don't know, I...
1330
01:09:25,953 --> 01:09:27,495
I guess I just
1331
01:09:27,496 --> 01:09:31,416
probably didn't want
to admit it to myself.
1332
01:09:31,417 --> 01:09:34,002
Anyway,...
1333
01:09:34,003 --> 01:09:37,840
It's been a very
interesting two weeks.
1334
01:09:43,512 --> 01:09:45,556
I'll never forget...
1335
01:09:47,141 --> 01:09:48,517
You.
1336
01:10:08,037 --> 01:10:09,496
Come on, Frank.
1337
01:10:19,673 --> 01:10:21,133
Say goodbye, Frank.
1338
01:11:32,287 --> 01:11:33,788
Well, we're just
going to make it.
1339
01:11:33,789 --> 01:11:34,956
Hey, I didn't have breakfast,
1340
01:11:34,957 --> 01:11:36,677
I'm just going to grab
something real quick.
1341
01:11:37,042 --> 01:11:39,043
Pizza? Seriously?
1342
01:11:39,044 --> 01:11:41,463
What? I'm hungry?
1343
01:11:58,814 --> 01:12:00,524
Come on.
1344
01:12:49,615 --> 01:12:51,867
Come on, Frank.
Let's go.
1345
01:12:56,163 --> 01:12:59,207
So anyway, we finished the run,
1346
01:12:59,208 --> 01:13:00,541
we got back to the chalet,
1347
01:13:00,542 --> 01:13:01,959
when we realized
1348
01:13:01,960 --> 01:13:04,338
that we'd left Bobby
up on the hill.
1349
01:13:06,882 --> 01:13:08,883
That guy.
I tell ya...
1350
01:13:08,884 --> 01:13:10,343
Hey, Tyler,
can I ask you something?
1351
01:13:10,344 --> 01:13:11,385
Yeah, shoot.
1352
01:13:11,386 --> 01:13:14,388
Where do you see yourself
in five years?
1353
01:13:14,389 --> 01:13:15,473
Me?
1354
01:13:15,474 --> 01:13:16,682
Yeah.
1355
01:13:16,683 --> 01:13:18,476
I don't even know
where I'm gonna be
1356
01:13:18,477 --> 01:13:19,561
in five weeks.
1357
01:13:20,562 --> 01:13:21,687
But I do know
1358
01:13:21,688 --> 01:13:23,440
in five minutes,
I'll buy you another drink.
1359
01:13:25,859 --> 01:13:27,111
And cheers.
1360
01:14:22,624 --> 01:14:23,709
Spencer?
1361
01:14:26,295 --> 01:14:27,962
Spencer...
1362
01:14:27,963 --> 01:14:29,715
They're ready for you.
1363
01:14:34,636 --> 01:14:36,888
Where were you?
1364
01:14:36,889 --> 01:14:38,431
Nowhere.
1365
01:14:38,432 --> 01:14:40,184
Right here.
1366
01:15:33,528 --> 01:15:35,029
Getting quite a crowd out there,
1367
01:15:35,030 --> 01:15:37,448
maybe we'd better
open the doors...
1368
01:15:37,449 --> 01:15:39,700
Early.
1369
01:15:39,701 --> 01:15:41,620
Ellen, what is this?
1370
01:15:42,871 --> 01:15:44,372
I forgot that was in there.
1371
01:15:44,373 --> 01:15:49,669
It's my application form
and Spencer's application form,
1372
01:15:49,670 --> 01:15:50,962
clipped together.
1373
01:15:50,963 --> 01:15:52,964
And there are
a ton of other ones,
1374
01:15:52,965 --> 01:15:55,466
all clipped together
as well, in pairs.
1375
01:15:55,467 --> 01:15:58,512
What have you been up to?
1376
01:16:01,348 --> 01:16:03,724
My husband and I
loved that house,
1377
01:16:03,725 --> 01:16:06,560
and after he left us,
1378
01:16:06,561 --> 01:16:09,897
I couldn't bear
to live in it alone,
1379
01:16:09,898 --> 01:16:12,066
but I had promised him
1380
01:16:12,067 --> 01:16:14,778
that it would always
be filled with love.
1381
01:16:16,029 --> 01:16:17,739
You do this on purpose.
1382
01:16:18,991 --> 01:16:23,911
You double-book the house
to bring people together,
1383
01:16:23,912 --> 01:16:26,998
and that's why the questionnaires
were so personal.
1384
01:16:26,999 --> 01:16:30,085
You're match-making.
1385
01:16:32,337 --> 01:16:34,881
It's a little bit sneaky,
perhaps,
1386
01:16:34,882 --> 01:16:37,216
but so far,
it's always worked out.
1387
01:16:37,217 --> 01:16:39,385
Until now.
1388
01:16:39,386 --> 01:16:42,097
Spring isn't over yet, dear.
1389
01:16:54,276 --> 01:16:56,485
Good afternoon,
1390
01:16:56,486 --> 01:16:57,528
professors,
1391
01:16:57,529 --> 01:17:00,114
faculty members,
1392
01:17:00,115 --> 01:17:02,159
and distinguished guests.
1393
01:17:03,577 --> 01:17:05,911
"The chemistry of love.
1394
01:17:05,912 --> 01:17:08,873
A study in psychobiology
and human emotion."
1395
01:17:08,874 --> 01:17:10,250
By Spencer Hodkins.
1396
01:17:29,061 --> 01:17:31,812
So glad you could
make it, thank you.
1397
01:17:31,813 --> 01:17:33,814
You see, the artist
is making a statement,
1398
01:17:33,815 --> 01:17:36,150
not only in his use
of light and shadow,
1399
01:17:36,151 --> 01:17:39,196
but also in the depth of focus
that he's chosen.
1400
01:17:40,280 --> 01:17:42,823
Well, I'd say this is quite the success,
wouldn't you?
1401
01:17:42,824 --> 01:17:43,824
Definitely.
1402
01:17:43,825 --> 01:17:45,493
But what about the annex?
1403
01:17:45,494 --> 01:17:47,496
People have been asking me
who it is this year.
1404
01:17:48,830 --> 01:17:50,915
Well, I guess it's time.
1405
01:17:50,916 --> 01:17:53,377
Would you give me a hand?
1406
01:17:54,920 --> 01:17:56,087
Hello?
1407
01:17:56,088 --> 01:17:58,381
Everyone, could I have
your attention, please?
1408
01:17:58,382 --> 01:18:00,591
Good afternoon, and welcome
1409
01:18:00,592 --> 01:18:04,595
to the South Haven Art Fair
here at the Davis Gallery.
1410
01:18:04,596 --> 01:18:06,680
Now, every year,
1411
01:18:06,681 --> 01:18:08,933
I have to choose
a new photographer to feature
1412
01:18:08,934 --> 01:18:10,351
here at the gallery,
1413
01:18:10,352 --> 01:18:14,855
someone with a fresh vision
and an original eye all their own.
1414
01:18:14,856 --> 01:18:17,525
And sometimes, it takes
an out-of-towner
1415
01:18:17,526 --> 01:18:21,195
to see our little village
in a new way,
1416
01:18:21,196 --> 01:18:22,988
and that's certainly
the case this year.
1417
01:18:22,989 --> 01:18:27,493
It gives me great pleasure
to present to you
1418
01:18:27,494 --> 01:18:32,540
the Davis Gallery
emerging artist for this year,
1419
01:18:32,541 --> 01:18:34,376
Laura Haley.
1420
01:18:43,677 --> 01:18:44,677
Surprised?
1421
01:18:44,678 --> 01:18:46,220
I can't believe it.
1422
01:18:46,221 --> 01:18:47,388
Thank you.
1423
01:18:47,389 --> 01:18:49,890
These are my photographs,
in a gallery.
1424
01:18:49,891 --> 01:18:52,017
And people really like them.
1425
01:18:52,018 --> 01:18:53,644
Of course they do, dear.
1426
01:18:53,645 --> 01:18:54,645
They're good.
1427
01:18:54,646 --> 01:18:57,314
I don't know how
I could ever thank you.
1428
01:18:57,315 --> 01:19:00,025
Well, would you consider
staying on with me?
1429
01:19:00,026 --> 01:19:03,070
I could certainly use
someone of your talent here.
1430
01:19:03,071 --> 01:19:04,989
You mean, stay in South Haven?
1431
01:19:04,990 --> 01:19:07,658
I'm thinking of starting
a school of my own,
1432
01:19:07,659 --> 01:19:09,702
just small at first,
a few classes,
1433
01:19:09,703 --> 01:19:10,995
but you never know
1434
01:19:10,996 --> 01:19:13,080
where these things might lead.
1435
01:19:13,081 --> 01:19:15,541
I don't know...
1436
01:19:15,542 --> 01:19:18,043
I realize that it is quite
a big commitment,
1437
01:19:18,044 --> 01:19:20,880
but you just
think it over, okay?
1438
01:19:20,881 --> 01:19:22,174
Okay.
1439
01:19:34,603 --> 01:19:36,270
You made it.
1440
01:19:36,271 --> 01:19:37,605
Hi!
1441
01:19:37,606 --> 01:19:38,689
We're so proud of you.
1442
01:19:39,774 --> 01:19:40,941
Thank you.
1443
01:19:40,942 --> 01:19:43,110
It's kind of overwhelming.
1444
01:19:43,111 --> 01:19:44,570
So, what now?
1445
01:19:44,571 --> 01:19:46,113
Now I'm going to tell my parents
1446
01:19:46,114 --> 01:19:49,366
that I finally know
what I want to do with my life,
1447
01:19:49,367 --> 01:19:51,118
and then I'm going
to tell them I love them,
1448
01:19:51,119 --> 01:19:52,620
and then I'm going to say,
"I quit."
1449
01:19:52,621 --> 01:19:54,622
- You're really going to do that?
- Yeah.
1450
01:19:54,623 --> 01:19:55,873
You know, they're
going to be angry,
1451
01:19:55,874 --> 01:19:57,625
and there's probably
going to be yelling,
1452
01:19:57,626 --> 01:19:59,710
but it's what I want to do.
1453
01:19:59,711 --> 01:20:01,212
Well, get ready.
1454
01:20:01,213 --> 01:20:02,297
Here comes your chance.
1455
01:20:03,298 --> 01:20:04,465
Mom!
1456
01:20:04,466 --> 01:20:06,133
Dad! Hi!
1457
01:20:06,134 --> 01:20:07,468
What are you guys doing here?
1458
01:20:07,469 --> 01:20:09,887
We had a phone call
from a lady who said
1459
01:20:09,888 --> 01:20:11,388
that you were showing
some of your photographs
1460
01:20:11,389 --> 01:20:13,057
in her gallery.
1461
01:20:13,058 --> 01:20:14,600
You didn't think we'd miss
1462
01:20:14,601 --> 01:20:16,478
our daughter's
first big show, did you?
1463
01:20:36,331 --> 01:20:38,332
So... what do you think?
1464
01:20:38,333 --> 01:20:41,502
It's beautiful, sweetie.
1465
01:20:41,503 --> 01:20:43,128
Very impressed, honey.
1466
01:20:43,129 --> 01:20:45,798
I mean, you've always had
a camera in your hand, but...
1467
01:20:45,799 --> 01:20:46,966
Who knew?
1468
01:20:46,967 --> 01:20:49,426
Thank you,
both of you.
1469
01:20:49,427 --> 01:20:53,222
Mom, dad,
I have to tell you something...
1470
01:20:53,223 --> 01:20:57,143
Well, actually, honey,
we have something to tell you first.
1471
01:20:58,478 --> 01:21:00,479
Ed?
1472
01:21:00,480 --> 01:21:03,984
Your mother and I,
we sold the business.
1473
01:21:05,110 --> 01:21:07,278
What?
1474
01:21:07,279 --> 01:21:09,113
We're going to take
some time off and travel,
1475
01:21:09,114 --> 01:21:11,115
see the world for a bit.
1476
01:21:11,116 --> 01:21:13,450
I mean, we put
a little money away for you,
1477
01:21:13,451 --> 01:21:18,290
but, I'm afraid, from now on,
honey, you are on your own.
1478
01:21:21,835 --> 01:21:23,211
What did you want to tell us?
1479
01:21:27,215 --> 01:21:28,257
Frank!
1480
01:21:28,258 --> 01:21:29,508
Guess what?
1481
01:21:29,509 --> 01:21:31,302
I am a photographer.
1482
01:21:31,303 --> 01:21:33,178
A real-life photographer.
1483
01:21:33,179 --> 01:21:35,098
Come on, let's go for a walk
and celebrate.
1484
01:21:38,727 --> 01:21:42,146
Hello?
1485
01:21:42,147 --> 01:21:44,982
Is somebody here?
1486
01:21:44,983 --> 01:21:46,735
I'm renting this house!
1487
01:21:47,902 --> 01:21:50,196
Well, there must have been
some sort of mix-up.
1488
01:21:51,615 --> 01:21:52,740
What are you doing here?
1489
01:21:52,741 --> 01:21:54,301
I thought you had
to present your paper?
1490
01:21:54,868 --> 01:21:57,911
I did,
and it did not go very well.
1491
01:21:57,912 --> 01:21:59,747
What?
What happened?
1492
01:21:59,748 --> 01:22:01,081
They said they felt
1493
01:22:01,082 --> 01:22:03,083
that I didn't believe
what I was saying,
1494
01:22:03,084 --> 01:22:06,212
so if I wasn't buying it,
why should they?
1495
01:22:07,339 --> 01:22:08,589
So, what are you going to do?
1496
01:22:08,590 --> 01:22:11,425
Start over.
1497
01:22:11,426 --> 01:22:12,593
Do you know of a place
1498
01:22:12,594 --> 01:22:14,394
where I could stay for a while
and work on it?
1499
01:22:15,430 --> 01:22:17,097
What about Susan?
1500
01:22:17,098 --> 01:22:18,766
Susan...
1501
01:22:18,767 --> 01:22:22,019
Well, I tried to make s'mores
for her in the apartment,
1502
01:22:22,020 --> 01:22:23,854
and I set fire
to the drapes, so...
1503
01:22:23,855 --> 01:22:25,731
You're kidding.
1504
01:22:25,732 --> 01:22:27,107
Actually, I am.
1505
01:22:27,108 --> 01:22:29,486
The truth is...
1506
01:22:31,946 --> 01:22:34,615
I'm in love with you,
1507
01:22:34,616 --> 01:22:37,661
and there is no place else
that I would rather be.
1508
01:22:39,454 --> 01:22:41,872
Well, we're probably
going to have to make up
1509
01:22:41,873 --> 01:22:42,956
a few more rules
1510
01:22:42,957 --> 01:22:44,583
if we're going to be
under the same roof?
1511
01:22:44,584 --> 01:22:45,584
Okay.
1512
01:22:45,585 --> 01:22:48,128
Let's start with
rule number one.
1513
01:22:48,129 --> 01:22:49,380
Hello!
1514
01:22:49,381 --> 01:22:50,798
Excuse me?
1515
01:22:50,799 --> 01:22:53,592
Laura, you forgot your camera
in the gallery, dear.
1516
01:22:53,593 --> 01:22:55,427
You really need to be
a little more careful.
1517
01:22:55,428 --> 01:22:56,304
Thank you.
1518
01:22:56,305 --> 01:22:58,055
Spencer...
1519
01:22:58,056 --> 01:23:00,307
I wondered when you'd be back.
1520
01:23:00,308 --> 01:23:01,350
How did you...?
1521
01:23:01,351 --> 01:23:04,603
The light is absolutely
perfect right now.
1522
01:23:04,604 --> 01:23:06,523
Come on, outside.
Let's go.
1523
01:23:07,649 --> 01:23:09,984
This is going to be
a great picture.
1523
01:23:10,305 --> 01:24:10,546
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org98894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.