All language subtitles for Like.Cats.And.Dogs.2017.HDTV.x264-W4F_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,649 --> 00:00:27,149 Subrip: Pix 3 00:00:28,662 --> 00:00:30,929 Yes, mom, I'm getting off the train, right now. 4 00:00:30,965 --> 00:00:32,664 Okay, I told you I would call you 5 00:00:32,700 --> 00:00:34,500 when I got to the rental place. 6 00:00:34,535 --> 00:00:35,834 Mom, it's only for two weeks. 7 00:00:35,870 --> 00:00:38,270 I'm sure you and dad will be fine. 8 00:00:38,305 --> 00:00:39,972 Yes, I know it's our busy season, mom. 9 00:00:40,007 --> 00:00:41,640 Yes, but you're also the one who told me 10 00:00:41,675 --> 00:00:42,808 that I needed a vacation, 11 00:00:42,843 --> 00:00:44,276 so here I am. 12 00:00:44,311 --> 00:00:46,478 Yes, I will keep my receipts, don't worry. 13 00:00:46,514 --> 00:00:47,813 Fi love you, too... 14 00:00:47,848 --> 00:00:49,048 Frank! Frank! 15 00:00:49,083 --> 00:00:50,049 Shoot... 16 00:00:51,152 --> 00:00:53,786 Frank! Frank! Frank! 17 00:00:53,821 --> 00:00:54,820 Frank! Frank! 18 00:00:54,855 --> 00:00:56,021 Down! 19 00:00:56,057 --> 00:00:56,855 He got away from me, I'm sorry. 20 00:00:56,891 --> 00:00:58,323 It's okay. 21 00:01:04,732 --> 00:01:06,899 It's... it's okay. 22 00:01:06,934 --> 00:01:08,300 You all right, Mozart? 23 00:01:08,335 --> 00:01:09,835 Mozart? 24 00:01:09,870 --> 00:01:11,070 Yes, after the composer. 25 00:01:11,105 --> 00:01:13,205 I know who Mozart is. 26 00:01:13,240 --> 00:01:14,373 I'm sure you do. 27 00:01:14,408 --> 00:01:15,374 No offense. 28 00:01:15,409 --> 00:01:16,041 You okay, Mozart? 29 00:01:16,077 --> 00:01:17,910 Is this mean dog scaring you? 30 00:01:17,945 --> 00:01:19,311 Frank's not really mean. 31 00:01:19,346 --> 00:01:20,345 Frank? 32 00:01:20,381 --> 00:01:21,213 Yeah, after the singer. 33 00:01:23,384 --> 00:01:25,384 Well, anyway... 34 00:01:26,287 --> 00:01:27,853 Excuse me. 35 00:01:27,888 --> 00:01:29,321 Hope you have a nice day. 36 00:01:29,356 --> 00:01:30,823 You too. 37 00:01:33,894 --> 00:01:35,861 You're not really mean, are you, Frank? 38 00:01:36,897 --> 00:01:37,863 No, you're not. 39 00:01:37,898 --> 00:01:38,864 Let's go. 40 00:01:42,269 --> 00:01:43,836 It should have wireless capabilities. 41 00:01:43,871 --> 00:01:46,405 Electric, obviously. 42 00:01:46,440 --> 00:01:47,439 And if it has a sunroof, 43 00:01:47,475 --> 00:01:48,574 it should have a uv coating 44 00:01:48,609 --> 00:01:50,042 on the interior of the glass as well. 45 00:01:51,078 --> 00:01:52,077 Excuse me for a second. 46 00:01:54,381 --> 00:01:56,014 Hi, honey. I'm just getting my rental car. 47 00:01:56,050 --> 00:01:57,015 Electric? 48 00:01:57,051 --> 00:01:58,016 Obviously. 49 00:01:58,052 --> 00:01:59,618 UV? 50 00:01:59,653 --> 00:02:00,619 You know how you burn. 51 00:02:00,654 --> 00:02:02,020 I'm not going to be outside that much anyway. 52 00:02:02,056 --> 00:02:03,422 I have two weeks to finish my thesis. 53 00:02:03,457 --> 00:02:05,023 Well, I'm glad to hear that. 54 00:02:05,059 --> 00:02:06,892 You really need to focus, Spencer. 55 00:02:06,927 --> 00:02:08,861 My father doesn't give out these grants to just anybody. 56 00:02:08,896 --> 00:02:09,928 I know. 57 00:02:09,964 --> 00:02:11,363 I wi promise. 58 00:02:11,398 --> 00:02:12,364 Okay, I've gotta go. 59 00:02:12,399 --> 00:02:13,365 Call me later. 60 00:02:13,400 --> 00:02:15,000 I wi love... 61 00:02:16,070 --> 00:02:16,935 You. 62 00:02:18,272 --> 00:02:19,838 That's my girlfriend. 63 00:02:20,941 --> 00:02:23,775 She worries. 64 00:02:31,685 --> 00:02:34,219 This place is so beautiful. 65 00:02:34,255 --> 00:02:35,654 No wonder you love living here. 66 00:02:35,689 --> 00:02:36,655 Well, I can't wait to see you. 67 00:02:36,690 --> 00:02:38,757 How long has it been? 68 00:02:38,792 --> 00:02:40,259 Since your wedding, right? 69 00:02:40,294 --> 00:02:41,393 A whole year? 70 00:02:41,428 --> 00:02:42,961 That's crazy. 71 00:02:42,997 --> 00:02:44,329 We've got a lot of catching up to do. 72 00:02:44,365 --> 00:02:46,131 Yes, just let me get settled in at the house, 73 00:02:46,167 --> 00:02:47,399 and then we'll go out, okay? 74 00:02:47,434 --> 00:02:48,300 First Margarita's on me. 75 00:02:48,335 --> 00:02:50,736 About that. 76 00:02:50,771 --> 00:02:52,137 What? come on, don't tell me 77 00:02:52,173 --> 00:02:54,273 you've changed that much since college. 78 00:02:54,308 --> 00:02:56,575 Like I said, we've got a lot of catching up to do. 79 00:02:56,610 --> 00:02:57,809 I'll see you later. 80 00:02:57,845 --> 00:02:59,478 Okay, see you later. 81 00:03:23,337 --> 00:03:25,637 Do you believe it, Frank? 82 00:03:25,673 --> 00:03:27,839 This whole place is ours, 83 00:03:27,875 --> 00:03:29,808 just us, two whole weeks. 84 00:03:31,078 --> 00:03:32,644 This is amazing, Frank. 85 00:03:32,680 --> 00:03:34,146 Do you see this? 86 00:03:35,649 --> 00:03:37,849 My gosh... 87 00:03:57,004 --> 00:04:00,372 Look at this view... 88 00:04:06,914 --> 00:04:08,547 Didn't look this big on the website. 89 00:04:14,288 --> 00:04:15,921 Frank... 90 00:04:15,956 --> 00:04:17,556 Come here. 91 00:04:18,892 --> 00:04:20,292 Frank... 92 00:04:22,796 --> 00:04:25,564 They must have a big family. 93 00:04:33,274 --> 00:04:34,840 This is nice. 94 00:04:36,577 --> 00:04:38,910 What, not up to your standards? 95 00:04:46,086 --> 00:04:49,187 Now, this is more like it? 96 00:04:54,828 --> 00:04:56,361 Yeah. 97 00:04:56,397 --> 00:04:58,830 I think it's exactly what we need. 98 00:05:00,934 --> 00:05:04,269 Now, while that's chilling, 99 00:05:04,305 --> 00:05:06,204 let's go take some shots outside. 100 00:05:10,110 --> 00:05:12,611 Come on, Frank. 101 00:05:21,989 --> 00:05:24,289 All right, Mozart, 102 00:05:24,325 --> 00:05:26,925 this is home for the next two weeks. 103 00:05:31,532 --> 00:05:33,265 Isn't that thoughtful. 104 00:05:34,968 --> 00:05:36,068 It's good, too. 105 00:05:36,103 --> 00:05:39,971 Deserves a better glass than this. 106 00:06:16,577 --> 00:06:18,110 How about this one? 107 00:06:20,347 --> 00:06:21,546 No? 108 00:06:21,582 --> 00:06:22,681 Yeah. 109 00:06:22,716 --> 00:06:26,218 Anybody could've taken this. 110 00:06:26,253 --> 00:06:28,854 Maybe that's my problem. 111 00:06:31,592 --> 00:06:33,358 What do you think, Mozart? 112 00:06:33,394 --> 00:06:35,127 How do you like the place? 113 00:06:47,241 --> 00:06:49,241 What's wrong with you? 114 00:06:49,276 --> 00:06:51,309 What? 115 00:06:51,345 --> 00:06:52,310 What's wrong with you? 116 00:06:53,947 --> 00:06:55,781 Frank! 117 00:06:57,384 --> 00:06:58,483 Frank! 118 00:06:59,953 --> 00:07:02,254 Frank! 119 00:07:03,690 --> 00:07:04,723 Frank! 120 00:07:06,260 --> 00:07:07,726 -You! -you! 121 00:07:07,761 --> 00:07:09,327 What's your dog doing in my house? 122 00:07:09,363 --> 00:07:11,329 What's your cat doing in my house? 123 00:07:11,365 --> 00:07:14,199 Actually, what are you doing in my house? 124 00:07:14,234 --> 00:07:14,966 That's an easy one. 125 00:07:15,002 --> 00:07:16,501 It's not your house, it's mine. 126 00:07:16,537 --> 00:07:17,436 Come on, Mozart. 127 00:07:17,471 --> 00:07:18,336 Let's get you somewhere safe, 128 00:07:18,372 --> 00:07:19,738 away from that animal. 129 00:07:19,773 --> 00:07:21,673 He has a name. 130 00:07:21,708 --> 00:07:24,009 That's okay, you're not a mean dog. 131 00:07:24,044 --> 00:07:25,410 No, you're not... 132 00:07:25,446 --> 00:07:26,845 It's fine, buddy. 133 00:07:28,415 --> 00:07:29,748 Please don't be scratched. 134 00:07:29,783 --> 00:07:32,284 Please don't be scratched... 135 00:07:32,319 --> 00:07:34,553 It took me an entire year to find this album. 136 00:07:34,588 --> 00:07:36,054 Can't you just download it? 137 00:07:37,624 --> 00:07:39,791 It's not the same. 138 00:07:39,827 --> 00:07:41,359 It's like the difference between the sunshine 139 00:07:41,395 --> 00:07:42,394 and a tanning bed. 140 00:07:44,565 --> 00:07:46,097 Okay... 141 00:07:46,133 --> 00:07:46,998 Would you like to tell me 142 00:07:47,034 --> 00:07:48,366 what you and your dog are doing here? 143 00:07:48,402 --> 00:07:50,268 Look, all I know is 144 00:07:50,304 --> 00:07:52,270 that I rented this house for spring break. 145 00:07:52,306 --> 00:07:53,805 See? 146 00:07:53,841 --> 00:07:55,607 I had to fill out this whole questionnaire. 147 00:07:59,480 --> 00:08:00,712 And then I go out to walk my dog, 148 00:08:00,747 --> 00:08:02,914 and I come back, and I find you, 149 00:08:02,950 --> 00:08:04,483 here, drinking my wine. 150 00:08:04,518 --> 00:08:05,584 I picked it up on the way here. 151 00:08:05,619 --> 00:08:07,185 I thought it was a gift from the rental company. 152 00:08:09,790 --> 00:08:12,424 I... filled out the same questionnaire. 153 00:08:12,459 --> 00:08:14,226 Starting today. 154 00:08:14,261 --> 00:08:17,128 Starting today. 155 00:08:17,164 --> 00:08:20,165 Well, obviously, there's been some sort of mistake. 156 00:08:20,200 --> 00:08:21,099 Obviously. 157 00:08:21,134 --> 00:08:22,501 But I don't know how. 158 00:08:22,536 --> 00:08:23,969 It was a very personal questionnaire. 159 00:08:24,004 --> 00:08:26,338 They seemed to have every other detail covered. 160 00:08:26,373 --> 00:08:28,340 I mean, "favorite color," "favorite food," 161 00:08:28,375 --> 00:08:29,040 "favorite movie..." 162 00:08:29,076 --> 00:08:30,575 What did you answer for food? 163 00:08:30,611 --> 00:08:31,443 Italian. 164 00:08:31,478 --> 00:08:32,444 Me too. 165 00:08:32,479 --> 00:08:33,445 Favorite movie? 166 00:08:33,480 --> 00:08:34,412 "Casablanca." 167 00:08:34,448 --> 00:08:36,448 Me too. 168 00:08:36,483 --> 00:08:39,751 Well, maybe they thought we were the same person? 169 00:08:39,786 --> 00:08:41,786 Same reservation and canceled the other one? 170 00:08:41,822 --> 00:08:43,788 Yeah. 171 00:08:43,824 --> 00:08:45,757 Laura Haley. 172 00:08:45,792 --> 00:08:47,292 I'm sorry? 173 00:08:47,327 --> 00:08:48,660 Well, if we're going to be stuck in the same boat, 174 00:08:48,695 --> 00:08:49,961 we'd better know each other's names. 175 00:08:51,164 --> 00:08:52,430 Mine's Laura Haley. 176 00:08:52,466 --> 00:08:53,465 What's yours? 177 00:08:53,500 --> 00:08:54,933 Spencer. Spencer Hodkins. 178 00:08:54,968 --> 00:08:56,001 Well, Spencer Hodkins. 179 00:08:56,036 --> 00:08:57,469 It appears as though 180 00:08:57,504 --> 00:08:58,670 we have ourselves a problem. 181 00:09:01,475 --> 00:09:03,308 There you go, Frank, 182 00:09:03,343 --> 00:09:06,511 specialty of the house. 183 00:09:07,581 --> 00:09:09,948 Great, the rental company just got back to us. 184 00:09:09,983 --> 00:09:11,316 "We will look... 185 00:09:13,253 --> 00:09:16,855 "We will look into the matter and get back to you." 186 00:09:16,890 --> 00:09:19,157 There we go, problem solved. 187 00:09:19,192 --> 00:09:20,692 That's a little optimistic. 188 00:09:20,727 --> 00:09:22,460 Well, I'm an optimistic person. 189 00:09:22,496 --> 00:09:24,229 That's not what I mean, it's just... 190 00:09:24,264 --> 00:09:26,197 That's an automated response message. 191 00:09:26,233 --> 00:09:27,832 They probably didn't even read my email. 192 00:09:27,868 --> 00:09:30,135 Maybe you should have been a little more personal. 193 00:09:30,170 --> 00:09:31,703 Here, may I? 194 00:09:31,738 --> 00:09:33,038 Be my guest. 195 00:09:33,073 --> 00:09:34,539 Thank you. 196 00:09:34,575 --> 00:09:36,575 "Hi! how are you? 197 00:09:36,610 --> 00:09:38,243 "I'm fine. 198 00:09:38,278 --> 00:09:40,211 "I'm loving the house that you found for me 199 00:09:40,247 --> 00:09:41,179 "here in South Haven. 200 00:09:41,214 --> 00:09:44,349 "Now, I don't want to be a bother or anything, 201 00:09:44,384 --> 00:09:45,817 "but I was wondering if you could help me 202 00:09:45,852 --> 00:09:47,319 "with a little problem I'm having. 203 00:09:47,354 --> 00:09:49,054 You see, there's this man who's..." 204 00:09:49,089 --> 00:09:50,822 You know maybe just leave that as it is. 205 00:09:50,857 --> 00:09:51,723 But I thought you wanted a reply. 206 00:09:51,758 --> 00:09:52,857 Well, I do. 207 00:09:52,893 --> 00:09:54,092 But it's a psychological fact 208 00:09:54,127 --> 00:09:55,360 that people respond better 209 00:09:55,395 --> 00:09:57,829 to polite, short exchanges over the Internet, 210 00:09:57,864 --> 00:10:01,499 rather than long, drawn-out, and weirdly chatty emails. 211 00:10:01,535 --> 00:10:03,201 And you're an expert on this? 212 00:10:03,236 --> 00:10:05,870 I am working towards my Ph.D. in psychology right now. 213 00:10:05,906 --> 00:10:06,838 Really? 214 00:10:07,908 --> 00:10:09,007 Really. 215 00:10:09,042 --> 00:10:10,542 I'm a T.A. over at the university. 216 00:10:10,577 --> 00:10:12,043 I took this place to work on my dissertation. 217 00:10:15,215 --> 00:10:16,214 And... what do you do? 218 00:10:16,249 --> 00:10:17,248 Are you in school? 219 00:10:17,284 --> 00:10:18,683 No, I graduated last year. 220 00:10:18,719 --> 00:10:19,618 B.A. in business. 221 00:10:19,653 --> 00:10:21,019 And now? 222 00:10:21,054 --> 00:10:23,688 Now I'm here visiting my old college roommate 223 00:10:23,724 --> 00:10:24,856 and her husband. 224 00:10:24,891 --> 00:10:26,024 By yourself? 225 00:10:26,059 --> 00:10:27,559 Yeah, why not? 226 00:10:28,662 --> 00:10:30,729 I mean, you don't have a boyfriend or...? 227 00:10:30,764 --> 00:10:31,997 I've got Frank. 228 00:10:34,501 --> 00:10:35,634 Speaking of, 229 00:10:35,669 --> 00:10:37,268 would you mind putting him someplace 230 00:10:37,304 --> 00:10:39,404 so I can bring Mozart out for his dinner? 231 00:10:39,439 --> 00:10:41,706 Why can't you go feed Mozart somewhere else? 232 00:10:43,410 --> 00:10:44,009 Miss Haley... 233 00:10:45,345 --> 00:10:46,911 This is an awkward situation 234 00:10:46,947 --> 00:10:48,546 for both of us, agreed? 235 00:10:48,582 --> 00:10:49,547 Agreed. 236 00:10:49,583 --> 00:10:51,282 And the only way we're going to get through this 237 00:10:51,318 --> 00:10:53,551 is if we treat each other with dignity and respect. 238 00:10:53,587 --> 00:10:54,486 Agreed? 239 00:10:54,521 --> 00:10:55,387 Agreed. 240 00:10:55,422 --> 00:10:57,088 That includes respecting each other's pets. 241 00:10:57,124 --> 00:10:58,356 Agreed? 242 00:10:59,926 --> 00:11:01,126 Fine. 243 00:11:01,161 --> 00:11:02,460 Come on, Frank, 244 00:11:02,496 --> 00:11:04,095 let's go. 245 00:11:04,131 --> 00:11:05,096 Thank you. 246 00:11:11,538 --> 00:11:12,470 And if we don't hear back 247 00:11:12,506 --> 00:11:14,239 from the rental company in an hour or so, 248 00:11:14,274 --> 00:11:15,774 you should probably start calling 249 00:11:15,809 --> 00:11:17,742 the hotels around town to find room. 250 00:11:18,979 --> 00:11:20,278 Good idea. 251 00:11:21,348 --> 00:11:22,814 Wait, what? 252 00:11:22,849 --> 00:11:24,249 I'm sure there's someplace 253 00:11:24,284 --> 00:11:26,151 you and Mozart can stay for the night. 254 00:11:26,186 --> 00:11:27,419 Wait a minute, 255 00:11:27,454 --> 00:11:29,187 why am I the one that has to leave? 256 00:11:29,222 --> 00:11:31,690 Well... someone has to. 257 00:11:31,725 --> 00:11:33,358 What are you doing? 258 00:11:33,393 --> 00:11:34,659 You told me to put my dog away. 259 00:11:34,695 --> 00:11:36,127 -No, not in the... -No, Frank! 260 00:11:36,963 --> 00:11:38,530 Mozart? 261 00:11:39,666 --> 00:11:40,799 Sorry, Mozart. 262 00:11:40,834 --> 00:11:41,833 He's not going to hurt you. 263 00:11:41,868 --> 00:11:43,802 He doesn't want to hurt her, 264 00:11:43,837 --> 00:11:45,537 he just wants to play. 265 00:11:45,572 --> 00:11:46,705 Well, my cat doesn't know that. 266 00:11:46,740 --> 00:11:49,507 Could you please just get your dog 267 00:11:49,543 --> 00:11:50,775 out of my room? 268 00:11:52,546 --> 00:11:55,346 How is this your room? 269 00:11:55,382 --> 00:11:56,347 I was here first. 270 00:11:56,383 --> 00:11:58,183 See? My luggage. 271 00:11:58,218 --> 00:12:00,785 Really? well, how about my luggage? 272 00:12:00,821 --> 00:12:01,886 I thought that was laundry. 273 00:12:03,757 --> 00:12:06,624 Come on, Frank, let's go play with the squeaky squirrel. 274 00:12:09,663 --> 00:12:11,830 Come on, Mozart. 275 00:12:13,667 --> 00:12:15,967 Come on, Mozart. 276 00:12:16,002 --> 00:12:16,901 It's okay, kitty. 277 00:12:16,937 --> 00:12:18,036 Come on... 278 00:12:21,675 --> 00:12:23,308 Come on, Mozart. 279 00:12:31,585 --> 00:12:32,851 This whole house mix-up thing 280 00:12:32,886 --> 00:12:34,352 doesn't seem to be bothering you very much. 281 00:12:34,387 --> 00:12:35,286 Yeah, well, 282 00:12:35,322 --> 00:12:36,554 there's nothing we can do about it right now. 283 00:12:36,590 --> 00:12:38,323 Que sera sera. 284 00:12:38,358 --> 00:12:40,492 "Que sera sera..." 285 00:12:40,527 --> 00:12:41,626 Yeah, 286 00:12:41,661 --> 00:12:42,894 "whatever will be, will be." Like the song, you know... 287 00:12:42,929 --> 00:12:44,596 I know where it's from. 288 00:12:44,631 --> 00:12:47,232 You don't have to be rude. 289 00:12:48,769 --> 00:12:49,601 I'm sorry. 290 00:12:49,636 --> 00:12:50,902 It's just, well, I... 291 00:12:50,937 --> 00:12:52,570 I like to plan, 292 00:12:52,606 --> 00:12:54,572 and I was planning on having some peace and quiet 293 00:12:54,608 --> 00:12:56,374 to get my work done. 294 00:12:56,409 --> 00:12:58,343 Yeah, well, this wasn't exactly what I wanted 295 00:12:58,378 --> 00:13:00,011 when I rented the place either. 296 00:13:00,046 --> 00:13:01,946 You mean when I rented the place. 297 00:13:01,982 --> 00:13:04,015 Fine, you rented the place, I rented the place. 298 00:13:04,050 --> 00:13:05,416 So, what are we going to do about it? 299 00:13:05,452 --> 00:13:07,252 Maybe I can help? 300 00:13:08,388 --> 00:13:10,355 Hi. 301 00:13:10,390 --> 00:13:12,423 Who are you? 302 00:13:12,459 --> 00:13:13,625 I'm Ellen. 303 00:13:13,660 --> 00:13:14,759 Ellen Davis. 304 00:13:14,795 --> 00:13:16,928 I own the place. 305 00:13:21,234 --> 00:13:23,101 When I got the text message from the rental company, 306 00:13:23,136 --> 00:13:24,869 I came over as soon as I could. 307 00:13:24,905 --> 00:13:26,237 It's probably just a computer glitch 308 00:13:26,273 --> 00:13:27,272 or something. 309 00:13:27,307 --> 00:13:28,406 That must be it, 310 00:13:28,441 --> 00:13:29,407 but the problem remains, 311 00:13:29,442 --> 00:13:31,976 I have two tenants, 312 00:13:32,012 --> 00:13:34,078 and only one house. 313 00:13:34,114 --> 00:13:36,114 What about another rental? 314 00:13:36,149 --> 00:13:37,816 I can put in a request for you, 315 00:13:37,851 --> 00:13:38,950 but we probably won't hear anything 316 00:13:38,985 --> 00:13:40,418 until tomorrow. 317 00:13:40,453 --> 00:13:43,454 And none of the hotels in this town take pets, 318 00:13:43,490 --> 00:13:45,089 cats or dogs. 319 00:13:45,125 --> 00:13:46,057 What are we supposed to do? 320 00:13:46,092 --> 00:13:48,960 Right, well... 321 00:13:48,995 --> 00:13:50,028 I'll tell you what. 322 00:13:50,063 --> 00:13:52,163 I'm going to waive the first night's rental fee. 323 00:13:52,199 --> 00:13:53,097 No, you don't have to do that... 324 00:13:53,133 --> 00:13:54,065 Thank you, 325 00:13:54,100 --> 00:13:55,733 that's so nice of you. 326 00:13:55,769 --> 00:13:57,602 And I'll check back 327 00:13:57,637 --> 00:13:58,503 with you tomorrow, 328 00:13:58,538 --> 00:14:00,738 but for right now, I... 329 00:14:00,774 --> 00:14:03,241 I guess it's up to the both of you. 330 00:14:03,276 --> 00:14:04,509 So, what do you think? 331 00:14:04,544 --> 00:14:08,546 Can you get along for just one night? 332 00:14:18,058 --> 00:14:20,491 Is it safe out here? 333 00:14:20,527 --> 00:14:22,927 Frank is upstairs, asleep in the bedroom. 334 00:14:23,697 --> 00:14:26,297 It's not all his fault, you know. 335 00:14:27,868 --> 00:14:29,000 Nice camera. 336 00:14:29,035 --> 00:14:30,935 My dad had a d8100. 337 00:14:30,971 --> 00:14:32,136 You a photographer? 338 00:14:32,172 --> 00:14:34,138 Me? No. Not really. 339 00:14:34,174 --> 00:14:35,607 I just like to take pictures. 340 00:14:35,642 --> 00:14:36,608 Can I see some? 341 00:14:37,711 --> 00:14:39,277 No, I don't ever show anybody. 342 00:14:39,312 --> 00:14:40,378 It's just for me. 343 00:14:40,413 --> 00:14:41,980 Why not? 344 00:14:43,917 --> 00:14:46,150 That's for me. I ordered a pizza. 345 00:14:47,487 --> 00:14:49,454 Of course you did. 346 00:14:51,191 --> 00:14:52,891 Want some? 347 00:14:52,926 --> 00:14:53,992 No, thank you. 348 00:14:54,027 --> 00:14:55,760 I'm eating raw this month. 349 00:14:59,499 --> 00:15:01,299 And I don't suppose your cat wants any either? 350 00:15:01,334 --> 00:15:02,700 Definitely not. 351 00:15:02,736 --> 00:15:04,335 Mozart is on a very special diet. 352 00:15:05,572 --> 00:15:07,538 Frank pretty much just eats whatever falls on the floor. 353 00:15:07,574 --> 00:15:08,873 There you go then. 354 00:15:08,909 --> 00:15:09,841 What do you mean? 355 00:15:09,876 --> 00:15:11,075 The difference, 356 00:15:11,111 --> 00:15:12,010 between cats and dogs. 357 00:15:15,749 --> 00:15:18,316 Delicious. 358 00:15:21,054 --> 00:15:22,020 Delicious. 359 00:15:29,429 --> 00:15:30,929 Hi! 360 00:15:30,964 --> 00:15:32,530 Surprise! 361 00:15:32,565 --> 00:15:33,665 My gosh! 362 00:15:33,700 --> 00:15:35,199 Yeah, surprise! 363 00:15:35,235 --> 00:15:37,068 My gosh... 364 00:15:40,974 --> 00:15:41,940 I know. 365 00:15:44,311 --> 00:15:47,211 Wait, so there's a guy in your place? 366 00:15:47,247 --> 00:15:49,347 Yeah, it's just a mix-up with the rental company. 367 00:15:49,382 --> 00:15:50,448 It's fine. 368 00:15:50,483 --> 00:15:52,617 Why don't you come stay with us? 369 00:15:52,652 --> 00:15:53,584 That's very, very sweet, 370 00:15:53,620 --> 00:15:55,620 but I've already paid for the house, you know. 371 00:15:55,655 --> 00:15:58,089 They're not going to push me out, don't worry. 372 00:15:58,124 --> 00:15:59,590 Okay, just for one night, 373 00:15:59,626 --> 00:16:02,093 and plus, I've got Frank to protect me, 374 00:16:02,128 --> 00:16:03,728 right, Frank? 375 00:16:03,763 --> 00:16:04,796 All right, well, 376 00:16:04,831 --> 00:16:05,930 if you ladies will excuse me, 377 00:16:05,966 --> 00:16:09,367 I've got a nursery that's not going to paint itself. 378 00:16:17,610 --> 00:16:18,710 I thought maybe 379 00:16:18,745 --> 00:16:20,044 you were going to bring David. 380 00:16:20,080 --> 00:16:22,080 You guys make such a cute couple. 381 00:16:22,115 --> 00:16:24,615 Yeah, well, now he's making a cute couple 382 00:16:24,651 --> 00:16:25,483 with someone else. 383 00:16:26,953 --> 00:16:28,286 I'm sorry. 384 00:16:28,321 --> 00:16:29,253 No, it's okay. 385 00:16:29,289 --> 00:16:30,421 It's my fault, mainly. 386 00:16:30,457 --> 00:16:32,323 He wanted a commitment, 387 00:16:32,359 --> 00:16:34,993 and I just wasn't ready. 388 00:16:35,028 --> 00:16:36,461 I feel like I'm not ready for anything. 389 00:16:36,496 --> 00:16:37,628 What do you mean? 390 00:16:37,664 --> 00:16:38,496 I mean that 391 00:16:38,531 --> 00:16:40,832 I've been out of school for over a year, 392 00:16:40,867 --> 00:16:43,101 and I just feel like I'm lost. 393 00:16:43,136 --> 00:16:45,303 You know, I see you and Kenny, 394 00:16:45,338 --> 00:16:47,305 and you're having a baby. 395 00:16:47,340 --> 00:16:49,941 You're getting on with your life. 396 00:16:49,976 --> 00:16:51,676 And I'm still at home, 397 00:16:51,711 --> 00:16:53,911 working at my parents' accounting business. 398 00:16:53,947 --> 00:16:55,013 It's a good job. 399 00:16:55,048 --> 00:16:56,114 I know, 400 00:16:56,149 --> 00:16:58,950 it's just, it's their job, 401 00:16:58,985 --> 00:17:00,284 it's not mine. 402 00:17:00,320 --> 00:17:01,119 I'm just scared 403 00:17:01,154 --> 00:17:02,453 that I'm going to wake up some morning, 404 00:17:02,489 --> 00:17:03,488 and see my mother 405 00:17:03,523 --> 00:17:06,124 staring back at me in the mirror. 406 00:17:06,159 --> 00:17:08,092 Okay. 407 00:17:08,128 --> 00:17:09,894 So, what do you want to do with your life? 408 00:17:11,297 --> 00:17:13,331 That's just it. 409 00:17:13,366 --> 00:17:15,600 I have no idea. 410 00:17:15,635 --> 00:17:18,936 At all. 411 00:17:21,641 --> 00:17:22,807 So, how's the house? 412 00:17:22,842 --> 00:17:23,775 It's beautiful. 413 00:17:23,810 --> 00:17:24,709 Right on the water, 414 00:17:24,744 --> 00:17:26,277 and I am going to get so much work done 415 00:17:26,312 --> 00:17:27,345 once they're gone. 416 00:17:28,982 --> 00:17:31,382 When who's gone? 417 00:17:35,321 --> 00:17:36,387 Spencer... 418 00:17:36,423 --> 00:17:38,122 I thought you were alone in the house? 419 00:17:38,158 --> 00:17:39,557 I will be. 420 00:17:39,592 --> 00:17:41,392 It's just, the rental company, 421 00:17:41,428 --> 00:17:42,493 they messed something up, 422 00:17:42,529 --> 00:17:43,961 and they double-booked the place. 423 00:17:43,997 --> 00:17:45,163 With who? 424 00:17:46,533 --> 00:17:47,832 It's just this old guy. 425 00:17:47,867 --> 00:17:48,900 He's kinda smelly, 426 00:17:48,935 --> 00:17:50,368 and he's got this mutt. 427 00:17:50,403 --> 00:17:53,638 But they'll be gone tomorrow. 428 00:17:53,673 --> 00:17:54,705 Well, that's good. 429 00:17:54,741 --> 00:17:56,841 You really need to concentrate, Spencer. 430 00:17:56,876 --> 00:17:59,210 My father is counting on you, and so am I. 431 00:17:59,245 --> 00:18:01,479 I know, and I will. 432 00:18:01,514 --> 00:18:03,014 I miss you. 433 00:18:03,049 --> 00:18:04,082 Do you miss me? 434 00:18:04,117 --> 00:18:07,018 Well, it's been pretty busy around here, 435 00:18:07,053 --> 00:18:08,219 but, of course, I do. 436 00:18:08,254 --> 00:18:09,187 Goodnight, Spencer. 437 00:18:09,222 --> 00:18:10,154 Goodnight. 438 00:18:10,190 --> 00:18:11,422 I love... 439 00:18:11,458 --> 00:18:13,291 You. 440 00:18:16,196 --> 00:18:17,595 What? 441 00:18:17,630 --> 00:18:18,362 It wasn't exactly a lie. 442 00:18:21,801 --> 00:18:25,169 Besides, they'll be gone tomorrow. 443 00:18:25,205 --> 00:18:28,506 Nobody will ever know, and nobody will get hurt. 444 00:18:29,642 --> 00:18:31,876 You found your luggage. 445 00:18:31,911 --> 00:18:32,777 Yeah. 446 00:18:32,812 --> 00:18:33,845 Thank you. 447 00:18:33,880 --> 00:18:35,246 Goodnight. 448 00:18:35,281 --> 00:18:37,215 Goodnight. 449 00:19:00,306 --> 00:19:02,874 Good morning, Frank. 450 00:19:02,909 --> 00:19:05,877 Five more minutes. 451 00:19:08,848 --> 00:19:11,582 What is that? 452 00:19:13,953 --> 00:19:15,286 Morning. 453 00:19:15,321 --> 00:19:17,455 Yeah, it is. 454 00:19:17,490 --> 00:19:19,790 I like to get an early jump on the day. 455 00:19:19,826 --> 00:19:21,159 At 6:00 A.M.? 456 00:19:21,194 --> 00:19:23,828 Yeah, best time to do exercises. 457 00:19:23,863 --> 00:19:26,063 No noises, no distractions. 458 00:19:26,099 --> 00:19:28,466 I can work myself into a calm, 459 00:19:28,501 --> 00:19:29,767 meditative state. 460 00:19:33,039 --> 00:19:33,871 Frank! 461 00:19:42,615 --> 00:19:44,482 Just a minute! 462 00:20:00,567 --> 00:20:01,899 All yours. 463 00:20:18,685 --> 00:20:21,018 Hey, I'm making a Kale, beet, celery, vinegar, 464 00:20:21,054 --> 00:20:23,821 bark extract smoothie, do you want some? 465 00:20:23,856 --> 00:20:26,557 I'm fine, thanks. 466 00:20:26,593 --> 00:20:28,926 That's not very good for you, you know! 467 00:21:41,167 --> 00:21:42,366 Hey... 468 00:21:42,402 --> 00:21:44,068 Hello? 469 00:21:44,103 --> 00:21:45,736 Could-could you turn your music down, please? 470 00:21:45,772 --> 00:21:46,704 What? 471 00:21:46,739 --> 00:21:49,607 The... the music, could you turn it down? 472 00:21:49,642 --> 00:21:51,142 I'm trying to write. 473 00:21:51,177 --> 00:21:52,610 Well, I'm trying to get inspiration 474 00:21:52,645 --> 00:21:53,744 for my photographs. 475 00:21:54,947 --> 00:21:56,580 Could you use headphones? 476 00:21:56,616 --> 00:21:58,416 No, I don't like them. 477 00:22:06,926 --> 00:22:07,758 And I thought 478 00:22:07,794 --> 00:22:09,560 we were going to attempt to get along. 479 00:22:09,595 --> 00:22:11,729 We were, until you called me smelly 480 00:22:11,764 --> 00:22:13,831 and my dog a mutt. 481 00:22:13,866 --> 00:22:15,199 How did you...? 482 00:22:18,805 --> 00:22:20,004 At least we're saved. 483 00:22:20,039 --> 00:22:20,938 It's the rental company. 484 00:22:20,973 --> 00:22:22,673 I'm sure they've found something by now. 485 00:22:22,709 --> 00:22:25,009 Good, you won't be stuck with me anymore. 486 00:22:25,044 --> 00:22:27,745 And you won't be stuck with me anymore. 487 00:22:27,780 --> 00:22:29,246 Hello. 488 00:22:29,282 --> 00:22:31,182 Yes. 489 00:22:35,188 --> 00:22:37,021 Okay, good, very well. 490 00:22:37,056 --> 00:22:38,022 Thank you. 491 00:22:38,057 --> 00:22:39,023 Goodbye. 492 00:22:39,058 --> 00:22:39,990 Well? 493 00:22:42,295 --> 00:22:43,894 We're stuck with each other. 494 00:22:46,299 --> 00:22:48,499 Well, I guess the best way for us to do this 495 00:22:48,534 --> 00:22:50,267 is submit our respective meal plans, 496 00:22:50,303 --> 00:22:51,769 and then divide up the cost of the groceries. 497 00:22:51,804 --> 00:22:53,471 Meal plans? 498 00:22:53,506 --> 00:22:55,039 Yeah, you just decide what you want 499 00:22:55,074 --> 00:22:56,307 for breakfast, lunch, and dinner 500 00:22:56,342 --> 00:22:57,942 for the following week, 501 00:22:57,977 --> 00:22:59,176 and then shop accordingly. 502 00:22:59,212 --> 00:23:00,845 Are you kidding? 503 00:23:00,880 --> 00:23:02,713 I never plan that far in advance. 504 00:23:02,749 --> 00:23:04,515 It's not that difficult. 505 00:23:04,550 --> 00:23:05,850 You just... 506 00:23:07,153 --> 00:23:09,820 Make a choice and stick with it. 507 00:23:09,856 --> 00:23:12,490 Okay, well, what if I decide on chicken wings 508 00:23:12,525 --> 00:23:13,624 for Thursday, 509 00:23:13,659 --> 00:23:15,459 and then by Wednesday, I change my mind 510 00:23:15,495 --> 00:23:16,193 and I want macaroni and cheese, 511 00:23:16,229 --> 00:23:17,561 and I'm stuck? 512 00:23:17,597 --> 00:23:19,130 Well, you can't just order pizza every day. 513 00:23:19,165 --> 00:23:20,231 I don't. 514 00:23:20,266 --> 00:23:22,133 Sometimes, I get Chinese, 515 00:23:22,168 --> 00:23:24,802 or Mexican, and Thai. 516 00:23:24,837 --> 00:23:27,204 You know, that's not exactly a healthy way to live. 517 00:23:28,775 --> 00:23:29,607 Okay, fine. 518 00:23:29,642 --> 00:23:32,476 I'm going to go get some groceries. 519 00:23:32,512 --> 00:23:33,878 Good. 520 00:23:43,623 --> 00:23:45,389 There we go. 521 00:23:45,425 --> 00:23:47,491 Graham crackers, marshmallows, and a chocolate bar. 522 00:23:48,628 --> 00:23:50,161 That's what you're going to eat? 523 00:23:50,196 --> 00:23:51,328 Are you kidding? 524 00:23:51,364 --> 00:23:53,330 About what? 525 00:23:53,366 --> 00:23:54,698 You've never had s'mores before? 526 00:23:54,734 --> 00:23:56,267 You take the chocolate, 527 00:23:56,302 --> 00:23:58,102 and you melt it with the marshmallow, and then... 528 00:23:58,137 --> 00:23:59,670 I know what s'mores are, thank you. 529 00:23:59,705 --> 00:24:01,505 I just choose not to put that much sugar 530 00:24:01,541 --> 00:24:03,841 and whatever other chemicals are in that 531 00:24:03,876 --> 00:24:05,042 into my body. 532 00:24:05,077 --> 00:24:07,578 Well, I do. 533 00:24:10,249 --> 00:24:12,750 Okay, so tell me about this paper you're writing? 534 00:24:12,785 --> 00:24:14,618 My thesis? 535 00:24:14,654 --> 00:24:16,554 I don't think you'd be very interested in that. 536 00:24:16,589 --> 00:24:17,955 Try me. 537 00:24:17,990 --> 00:24:19,890 Okay... 538 00:24:19,926 --> 00:24:22,526 You know much about psychology? 539 00:24:22,562 --> 00:24:24,595 I've got two slightly overbearing parents, 540 00:24:24,630 --> 00:24:25,629 does that count? 541 00:24:27,300 --> 00:24:29,633 I'm presenting a paper on psychobiology, 542 00:24:29,669 --> 00:24:31,268 specifically as it relates to human emotion. 543 00:24:31,304 --> 00:24:33,237 So, kind of like 544 00:24:33,272 --> 00:24:35,005 how the taste of pizza makes me happy? 545 00:24:36,275 --> 00:24:38,275 Not exactly. 546 00:24:38,311 --> 00:24:40,211 My theory is that any strong emotion, 547 00:24:40,246 --> 00:24:41,946 like love or heartbreak, 548 00:24:41,981 --> 00:24:43,814 is nothing more than a series of chemical reactions 549 00:24:43,850 --> 00:24:44,949 in the brain. 550 00:24:44,984 --> 00:24:46,617 You sound just like my father. 551 00:24:46,652 --> 00:24:49,320 He reduces everything to numbers. 552 00:24:49,355 --> 00:24:50,654 Well, he's not wrong. 553 00:24:50,690 --> 00:24:52,122 When we talk about connecting with someone, 554 00:24:52,158 --> 00:24:53,290 all we really mean 555 00:24:53,326 --> 00:24:54,258 is that their neural biochemistry 556 00:24:54,293 --> 00:24:56,727 in some way influences our neural biochemistry, 557 00:24:56,762 --> 00:25:00,231 resulting in a reaction that people call love. 558 00:25:00,266 --> 00:25:03,934 Have you ever been in love, Mr. Hodkins? 559 00:25:03,970 --> 00:25:06,270 As a matter of fact, I have a girlfriend. 560 00:25:06,305 --> 00:25:08,272 Her name is Susan. 561 00:25:09,141 --> 00:25:11,375 Well, are you in love with Susan? 562 00:25:12,678 --> 00:25:14,578 We're in a relationship. 563 00:25:14,614 --> 00:25:17,748 Well, it just sounds more like a science experiment to me. 564 00:25:17,783 --> 00:25:19,083 Are you sure that she's happy? 565 00:25:28,961 --> 00:25:30,661 It's cold out here. 566 00:25:30,696 --> 00:25:31,929 Do you want a blanket? 567 00:25:31,964 --> 00:25:33,063 Sure, thanks. 568 00:25:38,571 --> 00:25:39,503 S'mores? 569 00:25:39,539 --> 00:25:40,638 You wanna try one? 570 00:25:40,673 --> 00:25:43,674 I told you, I don't do sugar. 571 00:25:43,709 --> 00:25:46,277 I promise I won't tell anybody. 572 00:25:47,179 --> 00:25:48,345 All right. 573 00:25:53,519 --> 00:25:55,019 You know... 574 00:25:55,054 --> 00:25:55,886 It's actually pretty good. 575 00:25:57,924 --> 00:25:59,623 Didn't you ever have a campfire 576 00:25:59,659 --> 00:26:01,892 as a kid? 577 00:26:01,928 --> 00:26:03,994 I'm fairly certain it was against the law 578 00:26:04,030 --> 00:26:05,329 in my apartment building. 579 00:26:06,198 --> 00:26:07,498 Every summer, 580 00:26:07,533 --> 00:26:10,334 my parents and I would go camping for a week, 581 00:26:10,369 --> 00:26:14,371 it was the most fun that we'd have all year. 582 00:26:14,407 --> 00:26:15,973 Actually, it was kind of 583 00:26:16,008 --> 00:26:18,842 the only fun that we would have all year. 584 00:26:18,878 --> 00:26:19,843 It was that bad? 585 00:26:19,879 --> 00:26:21,178 Almost. 586 00:26:21,213 --> 00:26:22,713 They're both accountants, 587 00:26:22,748 --> 00:26:24,381 so they do everything by the book. 588 00:26:24,417 --> 00:26:26,984 And that's why you don't? 589 00:26:27,019 --> 00:26:29,353 Don't get me wrong, I love my parents. 590 00:26:29,388 --> 00:26:31,355 But...? 591 00:26:31,390 --> 00:26:34,558 But... I don't want to turn into them. 592 00:26:34,594 --> 00:26:35,993 Some people say 593 00:26:36,028 --> 00:26:37,561 that we all turn into our parents eventually. 594 00:26:37,597 --> 00:26:38,662 Thanks. 595 00:26:38,698 --> 00:26:39,997 I feel so much better now... 596 00:26:40,032 --> 00:26:41,432 I said "some people," 597 00:26:41,467 --> 00:26:42,700 some people... 598 00:26:46,238 --> 00:26:47,037 You know, I think 599 00:26:47,073 --> 00:26:49,206 it's more like being on the water. 600 00:26:49,241 --> 00:26:51,342 Your parents, they give you a boat. 601 00:26:51,377 --> 00:26:54,612 It might be a raft, it might be a yacht, 602 00:26:54,647 --> 00:26:56,780 but it's up to you to decide where you're going to steer it. 603 00:26:56,816 --> 00:26:58,716 What if we don't know where we want to go? 604 00:26:58,751 --> 00:27:00,217 I think, deep down, 605 00:27:00,252 --> 00:27:02,453 most people know where they want to go. 606 00:27:02,488 --> 00:27:04,421 They're just afraid to admit it. 607 00:27:06,325 --> 00:27:07,524 I'm sorry for that crack that I made 608 00:27:07,560 --> 00:27:09,226 about you and your girlfriend. 609 00:27:09,261 --> 00:27:10,628 It wasn't fair. 610 00:27:10,663 --> 00:27:12,029 I apologize. 611 00:27:13,599 --> 00:27:15,399 Apology accepted. 612 00:27:18,104 --> 00:27:20,771 The truth is, you might not be too wrong. 613 00:27:22,341 --> 00:27:24,942 How your parents did everything by-the-book, 614 00:27:24,977 --> 00:27:27,244 mine, they... They didn't even read it. 615 00:27:29,415 --> 00:27:31,815 I guess I was drawn to psychology 616 00:27:31,851 --> 00:27:34,618 as a way of finding answers to the questions 617 00:27:34,654 --> 00:27:36,854 I always wanted to ask them. 618 00:27:48,177 --> 00:27:51,335 Who knew a baby shower would take so much organizing? 619 00:27:51,370 --> 00:27:52,903 How am I going to fit all these people 620 00:27:52,938 --> 00:27:54,171 into our little house? 621 00:27:54,206 --> 00:27:55,939 I'm just so happy for you both. 622 00:27:55,975 --> 00:27:56,940 I mean, wild Rose. 623 00:27:56,976 --> 00:27:57,741 Who would have thought? 624 00:27:57,777 --> 00:27:59,610 I know, right? 625 00:27:59,645 --> 00:28:01,478 It had been on both of our minds for a while, 626 00:28:01,514 --> 00:28:02,646 and then Kenny got a new job, 627 00:28:02,682 --> 00:28:04,982 and we bought the place, 628 00:28:05,017 --> 00:28:07,084 so... the timing just made sense. 629 00:28:07,119 --> 00:28:09,586 This is not the Rose that I remember from college. 630 00:28:09,622 --> 00:28:11,422 We never used to plan anything. 631 00:28:11,457 --> 00:28:12,956 Yeah. 632 00:28:12,992 --> 00:28:16,160 I just got tired of never knowing what's next. 633 00:28:16,195 --> 00:28:17,494 What about our theme song? 634 00:28:17,530 --> 00:28:18,929 "Que sera sera"? 635 00:28:20,166 --> 00:28:22,666 I guess I just finally figured out what I want. 636 00:28:24,336 --> 00:28:26,870 I wish I could do that. 637 00:28:26,906 --> 00:28:28,706 I just... 638 00:28:28,741 --> 00:28:31,108 I don't know, I don't see myself settling down any time soon. 639 00:28:31,143 --> 00:28:32,176 Trust me, 640 00:28:32,211 --> 00:28:33,711 when you meet the right guy, 641 00:28:33,746 --> 00:28:36,780 it's not going to feel like you're settling down at all. 642 00:28:36,816 --> 00:28:37,681 It's gonna feel like 643 00:28:37,717 --> 00:28:39,616 you're starting the biggest adventure 644 00:28:39,652 --> 00:28:41,051 of your life. 645 00:28:41,087 --> 00:28:42,619 Balloons! 646 00:28:42,655 --> 00:28:44,555 I forgot the balloons! 647 00:30:38,470 --> 00:30:40,070 Seriously? 648 00:30:41,841 --> 00:30:44,441 Hi, Susan! 649 00:30:44,476 --> 00:30:46,143 Spencer, where were you? 650 00:30:46,178 --> 00:30:47,911 Just getting some fresh air. 651 00:30:47,947 --> 00:30:49,046 Be careful. 652 00:30:49,081 --> 00:30:50,280 There's a lot of pollen this time of year. 653 00:30:50,316 --> 00:30:51,949 Of course. 654 00:30:51,984 --> 00:30:53,283 Is the old man gone yet? 655 00:30:54,486 --> 00:30:57,087 The old man and his dog? 656 00:30:57,122 --> 00:30:58,121 Yeah, right. 657 00:30:58,157 --> 00:30:59,857 Gone. Place is empty. 658 00:30:59,892 --> 00:31:01,124 Just me. 659 00:31:01,160 --> 00:31:02,459 Well, that's good. 660 00:31:02,494 --> 00:31:03,760 You don't need any distractions. 661 00:31:03,796 --> 00:31:05,429 Absolutely. 662 00:31:05,464 --> 00:31:06,330 How's it going? 663 00:31:07,466 --> 00:31:08,999 Your paper. 664 00:31:09,034 --> 00:31:11,468 How's it going? 665 00:31:11,503 --> 00:31:13,170 Yeah, great, fine, good. 666 00:31:13,205 --> 00:31:15,005 It's... it's coming along. 667 00:31:15,040 --> 00:31:16,907 I can't wait to read it. 668 00:31:18,143 --> 00:31:19,943 Susan? 669 00:31:19,979 --> 00:31:20,911 Yeah? 670 00:31:22,314 --> 00:31:24,114 Are you happy? 671 00:31:24,149 --> 00:31:25,849 What do you mean? 672 00:31:25,885 --> 00:31:27,784 Are you happy, with us? 673 00:31:27,820 --> 00:31:29,453 With me? 674 00:31:30,823 --> 00:31:32,456 Don't be ridiculous, Spencer. 675 00:31:32,491 --> 00:31:35,125 I've got to go. 676 00:31:35,160 --> 00:31:36,793 I've got that fundraiser. I'll call you later? 677 00:31:36,829 --> 00:31:37,895 Okay. 678 00:31:37,930 --> 00:31:39,329 Love... 679 00:31:39,365 --> 00:31:41,331 You. 680 00:31:45,237 --> 00:31:46,703 Stop looking at me like that. 681 00:31:48,674 --> 00:31:50,507 There's no reason for Susan to find out, 682 00:31:50,542 --> 00:31:51,842 and it's not like we're doing anything wrong. 683 00:32:37,823 --> 00:32:39,556 Come on. 684 00:32:49,068 --> 00:32:50,734 Can I help you? 685 00:32:50,769 --> 00:32:52,436 Ellen. 686 00:32:52,471 --> 00:32:54,237 Laura, hello! 687 00:32:54,273 --> 00:32:55,439 Do you work here? 688 00:32:55,474 --> 00:32:57,040 More or less. 689 00:32:57,076 --> 00:32:58,375 I own the place. 690 00:32:58,410 --> 00:32:59,876 This too? 691 00:32:59,912 --> 00:33:02,746 And a couple of other spots in South Haven. 692 00:33:02,781 --> 00:33:05,248 My husband was a very smart investor. 693 00:33:05,284 --> 00:33:06,883 But he loved this gallery, 694 00:33:06,919 --> 00:33:10,220 so I keep it up as best I can. 695 00:33:10,255 --> 00:33:12,923 Now, I am so sorry about the rental situation. 696 00:33:12,958 --> 00:33:15,058 Have you decided what you're going to do? 697 00:33:15,094 --> 00:33:16,326 There's nothing else available in town, 698 00:33:16,362 --> 00:33:17,661 so we're staying put. 699 00:33:17,696 --> 00:33:19,896 Well, that is wonderful, 700 00:33:19,932 --> 00:33:21,932 and if it helps any, 701 00:33:21,967 --> 00:33:23,567 I'm going to return half the rental fee 702 00:33:23,602 --> 00:33:25,402 to both of you. 703 00:33:25,437 --> 00:33:26,770 Thank you. 704 00:33:26,805 --> 00:33:28,672 It's the least I can do. 705 00:33:28,707 --> 00:33:30,507 You're a photographer. 706 00:33:30,542 --> 00:33:32,776 No, not at all, I just take pictures. 707 00:33:32,811 --> 00:33:33,944 You choose your frame, 708 00:33:33,979 --> 00:33:35,512 you choose your lens, 709 00:33:35,547 --> 00:33:36,747 you're a photographer. 710 00:33:36,782 --> 00:33:38,582 May I? 711 00:33:38,617 --> 00:33:40,117 No, I don't... I don't show anyone. 712 00:33:40,152 --> 00:33:41,318 It's just for me. 713 00:33:41,353 --> 00:33:42,619 None of that, not in here. 714 00:33:42,654 --> 00:33:45,655 This is a sacred place. 715 00:33:45,691 --> 00:33:47,457 All art is safe within these walls. 716 00:33:52,798 --> 00:33:54,264 Okay. 717 00:33:57,703 --> 00:33:59,436 Thank you. 718 00:34:07,146 --> 00:34:10,180 A little Adams. 719 00:34:10,215 --> 00:34:12,549 Maybe some Imogen Cunningham. 720 00:34:12,584 --> 00:34:15,052 You don't, photograph people? 721 00:34:15,087 --> 00:34:17,354 No, I would be way too embarrassed to even try. 722 00:34:17,389 --> 00:34:18,822 That's too personal. 723 00:34:18,857 --> 00:34:19,823 Nonsense. 724 00:34:19,858 --> 00:34:22,959 The human face is the greatest subject of all. 725 00:34:26,532 --> 00:34:27,964 You have an eye. 726 00:34:28,000 --> 00:34:29,566 I do? 727 00:34:30,469 --> 00:34:31,868 My husband and I made it our mission 728 00:34:31,904 --> 00:34:33,403 to encourage young artists. 729 00:34:33,439 --> 00:34:34,504 I'm... 730 00:34:34,540 --> 00:34:35,839 I'm trying to carry it on, 731 00:34:35,874 --> 00:34:37,340 but it's not so easy these days. 732 00:34:37,376 --> 00:34:39,676 Hey... 733 00:34:39,711 --> 00:34:40,877 Maybe you'd like to help me? 734 00:34:40,913 --> 00:34:42,546 Excuse me? 735 00:34:42,581 --> 00:34:43,914 Here at the gallery. 736 00:34:43,949 --> 00:34:46,049 There is so much you could do. 737 00:34:46,085 --> 00:34:48,652 Catalog, arrange things, 738 00:34:48,687 --> 00:34:49,886 and in return, 739 00:34:49,922 --> 00:34:51,721 I would teach you everything I've learned. 740 00:34:51,757 --> 00:34:54,825 We could even study the great photographers together. 741 00:34:54,860 --> 00:34:55,859 Arbus. 742 00:34:55,894 --> 00:34:57,094 Cartier-Bresson. 743 00:34:57,129 --> 00:34:58,728 Maybe throw in a little warhol 744 00:34:58,764 --> 00:35:00,097 for some fun. 745 00:35:00,132 --> 00:35:01,264 Thank you. 746 00:35:01,300 --> 00:35:02,866 I just, I'm only here for two weeks. 747 00:35:02,901 --> 00:35:04,267 Absolutely perfect. 748 00:35:04,303 --> 00:35:06,937 The South Haven Art Fair is two weeks away. 749 00:35:06,972 --> 00:35:08,071 I have a big show that weekend, 750 00:35:08,107 --> 00:35:10,073 and I could use some help. 751 00:35:11,410 --> 00:35:13,243 Can I think about it? 752 00:35:13,278 --> 00:35:14,711 Of course. 753 00:35:17,983 --> 00:35:20,784 You have a talent, Laura. 754 00:35:20,819 --> 00:35:23,053 It would be a shame to see it go to waste. 755 00:35:37,836 --> 00:35:38,735 No! Frank! 756 00:35:43,342 --> 00:35:45,809 I think Frank might be getting used to her. 757 00:35:45,844 --> 00:35:47,077 Good. 758 00:35:47,112 --> 00:35:47,978 Because I've come up with a solution 759 00:35:48,013 --> 00:35:49,246 to our living situation. 760 00:35:49,281 --> 00:35:50,247 You have? 761 00:35:51,583 --> 00:35:52,849 Right over here. 762 00:35:57,289 --> 00:36:00,891 "Treaty for living under the same roof." 763 00:36:00,926 --> 00:36:02,225 I thought, since we had to compromise, 764 00:36:02,261 --> 00:36:04,794 we might as well set some ground rules. 765 00:36:04,830 --> 00:36:08,765 "Music shall only be played in the common areas 766 00:36:08,800 --> 00:36:11,568 "between the hours of 7:00 A.M. and 9:00 P.M. 767 00:36:11,603 --> 00:36:14,304 And at a sound level of 60 decibels or less." 768 00:36:14,339 --> 00:36:16,306 I measured the volume on your speakers. 769 00:36:16,341 --> 00:36:17,440 It was 88. 770 00:36:19,144 --> 00:36:21,111 "Pet access to the common areas will be on a strict rotation, 771 00:36:21,146 --> 00:36:24,114 "with feline activity limited to even hours 772 00:36:24,149 --> 00:36:26,583 and canine activity during odd hours." 773 00:36:26,618 --> 00:36:27,951 I thought that was perfectly reasonable, don't you? 774 00:36:29,154 --> 00:36:30,921 "Residents may occupy bathroom 775 00:36:30,956 --> 00:36:32,789 "a maximum of three times per day, 776 00:36:32,824 --> 00:36:34,024 "with a limit of 20 minutes 777 00:36:34,059 --> 00:36:35,125 per usage." 778 00:36:35,160 --> 00:36:36,326 One more thing. 779 00:36:38,297 --> 00:36:40,964 "Two towels maximum." 780 00:36:44,169 --> 00:36:45,969 Yeah? No? 781 00:36:46,004 --> 00:36:47,103 And I forgot. 782 00:36:48,407 --> 00:36:50,307 And to make things easier... 783 00:36:53,979 --> 00:36:55,512 Half for you, 784 00:36:55,547 --> 00:36:56,479 and half for me. 785 00:37:02,354 --> 00:37:04,955 So, what do you think? 786 00:37:48,400 --> 00:37:49,232 Time! 787 00:38:34,146 --> 00:38:35,879 Hi. 788 00:38:39,284 --> 00:38:41,484 So this guy actually made a list of rules 789 00:38:41,520 --> 00:38:42,919 he expects you to follow? 790 00:38:42,954 --> 00:38:45,455 Yeah, right down to the towels. 791 00:38:45,490 --> 00:38:47,757 Can't you just kick him out? 792 00:38:47,793 --> 00:38:48,758 No, he signed the papers. 793 00:38:48,794 --> 00:38:51,728 He has just as much right to be there as I do. 794 00:38:51,763 --> 00:38:53,797 Well, you are welcome to stay here 795 00:38:53,832 --> 00:38:55,131 for as long as you want. 796 00:38:55,167 --> 00:38:56,733 Thank you. 797 00:38:56,768 --> 00:38:58,101 Thank you, guys, for everything. 798 00:38:58,136 --> 00:38:59,502 Now, please go to sleep. 799 00:38:59,538 --> 00:39:01,304 I don't want you to do anything else. 800 00:39:01,340 --> 00:39:02,505 Please, go. 801 00:39:02,541 --> 00:39:03,606 Goodnight. 802 00:39:03,642 --> 00:39:04,941 Goodnight. Thank you. 803 00:39:06,712 --> 00:39:07,610 Come here, Frank. 804 00:39:08,613 --> 00:39:10,780 Come on. Sit, sit, sit. 805 00:39:15,287 --> 00:39:17,287 Yeah. 806 00:39:17,322 --> 00:39:18,788 This is more like it? 807 00:39:20,125 --> 00:39:21,991 This is more like it, Mozart? 808 00:39:22,027 --> 00:39:25,462 Finally, some peace and quiet. 809 00:39:31,803 --> 00:39:34,304 I am going to get a lot of work done. 810 00:39:35,507 --> 00:39:39,275 Lots of work. 811 00:39:43,515 --> 00:39:45,448 A lotta work. 812 00:39:53,358 --> 00:39:55,859 What? 813 00:39:56,862 --> 00:39:58,228 It wasn't my fault. 814 00:39:58,263 --> 00:39:59,362 It was her choice to leave. 815 00:39:59,398 --> 00:40:00,964 That's what she wanted. 816 00:40:00,999 --> 00:40:02,999 Besides, 817 00:40:03,034 --> 00:40:05,168 it's not a good idea to have somebody like her 818 00:40:05,203 --> 00:40:07,704 when you're trying to do work... 819 00:40:08,940 --> 00:40:11,174 Tossing her hair all the time, 820 00:40:11,209 --> 00:40:14,010 walking around the house, 821 00:40:14,045 --> 00:40:16,179 being all cute. 822 00:40:26,458 --> 00:40:29,659 This is better, isn't it, Frank? 823 00:40:29,694 --> 00:40:32,028 Just you and me. 824 00:40:32,063 --> 00:40:35,732 No one telling us to be quiet all the time, 825 00:40:35,767 --> 00:40:40,837 drinking that weird stuff that he always drinks, 826 00:40:40,872 --> 00:40:43,673 waking up first thing in the morning 827 00:40:43,708 --> 00:40:44,674 to do his sit-ups. 828 00:40:44,709 --> 00:40:46,943 I know. 829 00:40:46,978 --> 00:40:49,179 With his... 830 00:40:49,214 --> 00:40:50,880 Abs all... 831 00:40:53,885 --> 00:40:55,218 Like that. 832 00:40:58,757 --> 00:41:01,224 Yeah, well. 833 00:41:01,259 --> 00:41:03,226 Goodnight, Frank. 834 00:41:03,261 --> 00:41:05,628 You're no help. 835 00:41:05,664 --> 00:41:08,031 You have to move. 836 00:41:08,066 --> 00:41:09,365 No... 837 00:41:09,401 --> 00:41:11,234 No, no, no, okay. 838 00:41:11,269 --> 00:41:12,035 No, Frank, this is... 839 00:41:13,405 --> 00:41:15,138 No, this... 840 00:41:15,173 --> 00:41:17,574 Okay... 841 00:41:17,609 --> 00:41:18,808 Frank, I can't... 842 00:41:34,326 --> 00:41:37,026 I'm up, I'm up... 843 00:41:39,130 --> 00:41:40,096 Hey. 844 00:41:40,131 --> 00:41:41,097 Hi. 845 00:41:41,132 --> 00:41:42,599 You must be Laura, right? 846 00:41:43,869 --> 00:41:44,801 Cool. 847 00:41:44,836 --> 00:41:46,269 Well, I'm Tyler. 848 00:41:46,304 --> 00:41:47,904 A friend of Kenny's. 849 00:41:49,207 --> 00:41:51,808 I'm here for breakfast. 850 00:41:51,843 --> 00:41:54,043 Come on in, Tyler. 851 00:41:56,281 --> 00:41:58,147 Some of the most insane verticals 852 00:41:58,183 --> 00:41:59,315 you have ever seen. 853 00:41:59,351 --> 00:42:01,384 It sounds amazing. 854 00:42:02,821 --> 00:42:03,920 Cute, isn't he? 855 00:42:04,956 --> 00:42:05,922 Yeah, I guess. 856 00:42:05,957 --> 00:42:07,457 You guess? 857 00:42:07,492 --> 00:42:09,659 Come on, Laura, he's adorable. 858 00:42:09,694 --> 00:42:11,661 Maybe you guys should go out sometime? 859 00:42:11,696 --> 00:42:12,662 I'm just not really interested 860 00:42:12,697 --> 00:42:13,763 in dating right now. 861 00:42:13,798 --> 00:42:16,132 Are you really going to let that thing with David 862 00:42:16,167 --> 00:42:17,934 stop you from meeting the right guy? 863 00:42:17,969 --> 00:42:20,303 You really think that this is the right guy? 864 00:42:20,338 --> 00:42:21,938 I don't know, 865 00:42:21,973 --> 00:42:24,374 but neither will you if you don't take a chance. 866 00:42:24,409 --> 00:42:27,277 Whatever happened to the old Laura? 867 00:42:27,312 --> 00:42:29,679 "Que sera sera"? 868 00:42:35,520 --> 00:42:37,153 So, Kenny says 869 00:42:37,188 --> 00:42:39,222 you've got a crazy cat guy at your house. 870 00:42:39,257 --> 00:42:41,324 He's not crazy, he's just... 871 00:42:41,359 --> 00:42:42,392 Sensitive. 872 00:42:42,427 --> 00:42:43,860 He doesn't like loud music, 873 00:42:43,895 --> 00:42:45,128 and he doesn't let her use the shower 874 00:42:45,163 --> 00:42:46,062 when she wants. 875 00:42:46,865 --> 00:42:47,997 You gotta get rid of this guy. 876 00:42:48,033 --> 00:42:49,566 No, it's not that easy. 877 00:42:49,601 --> 00:42:51,034 He's got a contract. 878 00:42:51,069 --> 00:42:52,201 Maybe you need to convince him 879 00:42:52,237 --> 00:42:53,536 to break it? 880 00:42:53,572 --> 00:42:55,071 And how do you suggest I do that? 881 00:42:55,106 --> 00:42:56,539 Well... 882 00:42:56,575 --> 00:42:59,309 Figure out exactly what bothers him, 883 00:42:59,344 --> 00:43:01,811 and then do it, a lot. 884 00:43:02,847 --> 00:43:03,780 Laura... 885 00:43:03,815 --> 00:43:07,216 How would you like to host my baby shower? 886 00:43:08,720 --> 00:43:11,387 Okay... 887 00:43:32,877 --> 00:43:34,043 Hey, honey. 888 00:43:34,079 --> 00:43:36,012 Spencer, are you all right? 889 00:43:36,047 --> 00:43:37,680 Yeah, I just went for a run. 890 00:43:37,716 --> 00:43:39,282 There's a gym in that little town? 891 00:43:39,317 --> 00:43:40,950 No, I went for a run on the beach. 892 00:43:40,986 --> 00:43:42,452 Outside? 893 00:43:42,487 --> 00:43:44,187 Yeah, you should see this place, it's so beautiful... 894 00:43:44,222 --> 00:43:45,188 Spencer... 895 00:43:45,223 --> 00:43:46,389 It sounds to me 896 00:43:46,424 --> 00:43:47,624 like you're not actually getting any work done. 897 00:43:47,659 --> 00:43:48,658 That is not true. 898 00:43:48,693 --> 00:43:51,027 In fact, I'm on the verge of major breakthrough. 899 00:43:51,062 --> 00:43:52,028 I hope so. 900 00:43:52,063 --> 00:43:53,062 Don't worry, 901 00:43:53,098 --> 00:43:54,230 there's absolutely nothing 902 00:43:54,265 --> 00:43:57,233 that's going to stand between me and finishing my paper. 903 00:43:57,268 --> 00:43:59,435 My gosh, it's adorable! Thank you! 904 00:44:02,507 --> 00:44:04,207 Susan, I'm going to have to call you back. 905 00:44:06,277 --> 00:44:07,076 Hello? 906 00:44:07,112 --> 00:44:08,578 Excuse me? 907 00:44:08,613 --> 00:44:09,579 Hi. 908 00:44:09,614 --> 00:44:10,680 Excuse me. 909 00:44:10,715 --> 00:44:12,148 -Hello. -Rose... 910 00:44:12,183 --> 00:44:13,016 You didn't tell us 911 00:44:13,051 --> 00:44:14,884 there was going to be entertainment. 912 00:44:16,187 --> 00:44:18,187 Spencer, you're home early. 913 00:44:18,223 --> 00:44:20,690 Apparently. 914 00:44:20,725 --> 00:44:22,258 Sorry to interrupt, ladies. 915 00:44:22,293 --> 00:44:23,693 May I speak with you in the kitchen, please? 916 00:44:23,728 --> 00:44:24,594 Sure. 917 00:44:24,629 --> 00:44:25,795 Thanks. 918 00:44:28,033 --> 00:44:29,032 I thought you said 919 00:44:29,067 --> 00:44:29,866 you were going to be staying with your friends? 920 00:44:29,901 --> 00:44:31,167 Yeah, well, it didn't really work out, 921 00:44:31,202 --> 00:44:32,201 so I came back. 922 00:44:32,237 --> 00:44:33,569 I can see that. 923 00:44:33,605 --> 00:44:35,371 What's with all this? 924 00:44:35,407 --> 00:44:37,373 It's Rose's baby shower. 925 00:44:38,410 --> 00:44:39,509 Why is it happening here? 926 00:44:39,544 --> 00:44:40,610 Well, it was the only place that I could fit everybody. 927 00:44:40,645 --> 00:44:43,079 And you didn't bother telling me this because...? 928 00:44:43,114 --> 00:44:44,213 Well, you're so busy with your paper, 929 00:44:44,249 --> 00:44:45,615 I didn't want to disturb you, 930 00:44:45,650 --> 00:44:47,417 and I know how sensitive you are. 931 00:44:53,091 --> 00:44:54,490 Bye! 932 00:44:57,295 --> 00:45:00,063 "I just know how sensitive you are..." 933 00:45:07,405 --> 00:45:08,571 No, Mozart... 934 00:45:08,606 --> 00:45:09,605 No, no, no. 935 00:45:09,641 --> 00:45:10,773 No, no, no, don't... 936 00:45:10,809 --> 00:45:12,275 Frank! 937 00:45:22,353 --> 00:45:24,620 No. Mozart. Come on. Here, kitty. 938 00:45:24,656 --> 00:45:26,122 Frank! 939 00:45:26,157 --> 00:45:27,256 Come back over here! 940 00:45:27,292 --> 00:45:28,224 -Stop. -Mozart! 941 00:45:28,259 --> 00:45:29,892 Frank! 942 00:45:31,129 --> 00:45:32,829 Here. Kitty. Here, kitty. Come on. 943 00:45:32,864 --> 00:45:33,930 Come on. Not the notes! 944 00:45:35,100 --> 00:45:36,432 Mozart! my notes! 945 00:45:38,636 --> 00:45:40,269 No! 946 00:45:40,305 --> 00:45:41,471 Frank, Frank, Frank, Frank! 947 00:45:56,454 --> 00:45:58,287 Oops. 948 00:45:58,323 --> 00:46:00,022 Bye. Thank you. 949 00:46:00,058 --> 00:46:01,824 Thank you. Lovely party. 950 00:46:01,860 --> 00:46:03,326 Thanks. Thanks, guys. 951 00:46:04,295 --> 00:46:05,795 Bye. 952 00:46:05,830 --> 00:46:07,764 Yeah. 953 00:46:07,799 --> 00:46:09,799 You didn't tell me he was so cute. 954 00:46:09,834 --> 00:46:10,967 Goodbye, Rose. 955 00:46:18,843 --> 00:46:21,511 Spencer, I'm so sorry. 956 00:46:21,546 --> 00:46:23,279 It's okay. 957 00:46:23,314 --> 00:46:25,515 It was just an old record anyhow. 958 00:46:30,922 --> 00:46:33,356 Is there anything that I can do? 959 00:46:34,726 --> 00:46:35,591 I think you've done enough. 960 00:46:35,627 --> 00:46:38,327 No, I didn't mean for this to happen. 961 00:46:39,531 --> 00:46:42,231 Of course you didn't. 962 00:46:42,267 --> 00:46:44,300 I just can't believe you'd be so disrespectful. 963 00:46:44,335 --> 00:46:46,803 We agreed to share this house, and now look at it. 964 00:46:46,838 --> 00:46:49,906 No, all we have to do is keep Frank and Mozart apart. 965 00:46:49,941 --> 00:46:52,008 That's not going to be a problem anymore, 966 00:46:52,043 --> 00:46:53,476 because I'm leaving, 967 00:46:53,511 --> 00:46:56,212 and I'm taking my cat with me. 968 00:46:56,247 --> 00:46:57,246 Here, Mozart. 969 00:46:57,282 --> 00:46:58,214 Here, kitty, kitty... 970 00:46:58,249 --> 00:46:59,816 -What? -come on. 971 00:46:59,851 --> 00:47:01,851 No, come on, you don't have to leave. 972 00:47:03,421 --> 00:47:04,353 Moz! 973 00:47:04,389 --> 00:47:05,488 Mozart! 974 00:47:05,523 --> 00:47:06,923 Come on, Mozart! 975 00:47:06,958 --> 00:47:08,524 Spencer, we can work this out. 976 00:47:08,560 --> 00:47:09,592 Why would we? 977 00:47:09,627 --> 00:47:11,360 You hate planning, I hate surprises. 978 00:47:11,396 --> 00:47:13,763 We're not a perfect match. 979 00:47:13,798 --> 00:47:15,898 There's nothing left in South Haven, 980 00:47:15,934 --> 00:47:17,567 we already tried. 981 00:47:17,602 --> 00:47:20,069 Where are you going to go? 982 00:47:20,104 --> 00:47:23,673 As far away from... 983 00:47:23,708 --> 00:47:25,775 This house as I can. 984 00:47:25,810 --> 00:47:28,010 Mozart! Furball! Come on! 985 00:47:30,415 --> 00:47:33,015 I think I know where she is. 986 00:47:37,622 --> 00:47:39,355 I don't believe it. 987 00:47:39,390 --> 00:47:40,423 Well, at least 988 00:47:40,458 --> 00:47:42,191 they're getting along. 989 00:47:44,462 --> 00:47:45,928 That cake really did go everywhere? 990 00:47:47,632 --> 00:47:50,199 Poor Mrs. Woods and the champagne. 991 00:47:55,340 --> 00:47:56,873 It was really quiet around here last night 992 00:47:56,908 --> 00:47:58,207 with you gone. 993 00:47:59,344 --> 00:48:01,711 You must have enjoyed that. 994 00:48:03,681 --> 00:48:06,749 No, actually, I didn't. 995 00:48:06,784 --> 00:48:08,551 I know it's wrong, 996 00:48:08,586 --> 00:48:10,987 and I shouldn't be feeling this way, 997 00:48:11,022 --> 00:48:12,989 but... 998 00:48:13,024 --> 00:48:14,924 I really missed you. 999 00:48:18,997 --> 00:48:21,230 I missed you, too. 1000 00:48:22,500 --> 00:48:24,233 Are you really going to leave? 1001 00:48:26,938 --> 00:48:28,771 Laura... 1002 00:48:30,341 --> 00:48:31,540 I'll get it. 1003 00:48:39,717 --> 00:48:41,384 What? 1004 00:48:48,793 --> 00:48:50,993 Hi. 1005 00:48:51,029 --> 00:48:52,528 There must be some sort of mistake, 1006 00:48:52,563 --> 00:48:54,597 I didn't order any pizza. 1007 00:48:54,632 --> 00:48:56,132 I did. 1008 00:48:57,335 --> 00:48:59,101 Thanks. Keep the change. 1009 00:48:59,137 --> 00:49:00,836 You ordered pizza? 1010 00:49:00,872 --> 00:49:02,805 I thought you were eating raw? 1011 00:49:02,840 --> 00:49:05,841 Well, maybe it's time 1012 00:49:05,877 --> 00:49:08,644 I started trying to do things a little differently. 1013 00:49:12,250 --> 00:49:13,783 You wanna share it with me? 1014 00:49:15,486 --> 00:49:16,352 On one condition. 1015 00:49:18,690 --> 00:49:20,323 Can we make it three towels 1016 00:49:20,358 --> 00:49:22,224 instead of two? 1017 00:49:22,260 --> 00:49:23,292 Okay. 1018 00:49:23,328 --> 00:49:26,128 Three towels. 1019 00:49:29,767 --> 00:49:31,567 Now, these are part of the series 1020 00:49:31,602 --> 00:49:34,637 that the photographer did in one day, 1021 00:49:34,672 --> 00:49:36,672 telling the story of a single flower 1022 00:49:36,708 --> 00:49:39,008 from dawn until dusk. 1023 00:49:39,043 --> 00:49:40,876 Excuse me. 1024 00:49:40,912 --> 00:49:43,179 Laura, it's so good to see you. 1025 00:49:43,214 --> 00:49:44,714 I hope everything's still okay at the house. 1026 00:49:44,749 --> 00:49:45,881 It's just amazing. 1027 00:49:45,917 --> 00:49:47,016 And Spencer? 1028 00:49:47,051 --> 00:49:47,917 No, we're loving it, 1029 00:49:47,952 --> 00:49:50,086 but, Ellen, I just wanted to ask you if... 1030 00:49:50,121 --> 00:49:51,354 Yes. 1031 00:49:51,389 --> 00:49:53,356 The offer still stands. 1032 00:49:55,226 --> 00:49:57,493 And this is our new artist gallery. 1033 00:49:57,528 --> 00:49:59,061 Every year, I dedicate this space 1034 00:49:59,097 --> 00:50:01,063 to a young, emerging photographer 1035 00:50:01,099 --> 00:50:03,232 who shows real artistic promise, 1036 00:50:03,267 --> 00:50:04,867 and you, Laura... 1037 00:50:04,902 --> 00:50:06,502 Are going to paint it. 1038 00:50:42,774 --> 00:50:44,540 Man, no idea. 1039 00:50:44,575 --> 00:50:46,442 Ice cream. 1040 00:50:46,477 --> 00:50:49,078 Watch out for that. 1041 00:51:40,231 --> 00:51:41,330 What? 1042 00:51:44,068 --> 00:51:45,468 But Ansel Adams started 1043 00:51:45,503 --> 00:51:46,869 with the feeling that he was trying to convey, 1044 00:51:46,904 --> 00:51:48,637 and then chose his subjects, which... 1045 00:51:48,673 --> 00:51:50,172 I'm babbling, aren't I? 1046 00:51:50,208 --> 00:51:51,373 No, I love hearing you 1047 00:51:51,409 --> 00:51:52,508 get so excited about something. 1048 00:51:52,543 --> 00:51:53,943 Have you ever thought about doing it professionally? 1049 00:51:53,978 --> 00:51:55,778 Are you kidding? My parents would kill... 1050 00:51:59,684 --> 00:52:01,617 Sorry about that. 1051 00:52:23,741 --> 00:52:26,842 It's not going to paint itself. 1052 00:53:08,085 --> 00:53:11,420 It's your first portrait. 1053 00:53:11,455 --> 00:53:13,589 It's good. 1054 00:53:14,725 --> 00:53:17,159 It's very good. 1055 00:53:50,094 --> 00:53:52,061 Look here, Frank. 1056 00:54:00,671 --> 00:54:01,804 No peeking. 1057 00:54:01,839 --> 00:54:02,771 Don't look. 1058 00:54:02,807 --> 00:54:03,939 I'm not, I'm not... 1059 00:54:03,975 --> 00:54:05,374 Okay, step, step... 1060 00:54:08,279 --> 00:54:10,079 Open. 1061 00:54:10,114 --> 00:54:11,313 What? 1062 00:54:11,349 --> 00:54:13,249 Where did you... How did you... 1063 00:54:13,284 --> 00:54:14,917 Do you like it? 1064 00:54:14,952 --> 00:54:16,285 Are you kidding me? 1065 00:54:16,320 --> 00:54:19,021 I love it. 1066 00:54:20,291 --> 00:54:21,223 Thank you. 1067 00:54:22,393 --> 00:54:23,792 I've got to try it out right now. 1068 00:54:23,828 --> 00:54:24,760 Try it. 1069 00:54:24,795 --> 00:54:25,661 I am. 1070 00:54:28,899 --> 00:54:30,466 This is perfect. 1071 00:54:31,502 --> 00:54:32,835 I can't believe 1072 00:54:32,870 --> 00:54:33,769 you got me another record player. 1073 00:54:44,315 --> 00:54:45,681 Can you hear that? 1074 00:54:45,716 --> 00:54:47,116 You don't just hear the music. 1075 00:54:47,151 --> 00:54:49,118 You can hear their heartbeats. 1076 00:54:59,230 --> 00:55:00,462 Spencer, I... 1077 00:55:00,498 --> 00:55:01,630 Yes... yes. 1078 00:55:01,666 --> 00:55:02,498 Okay. 1079 00:55:49,880 --> 00:55:50,813 Laura? 1080 00:55:52,383 --> 00:55:53,615 Hello? 1081 00:55:53,651 --> 00:55:55,851 She went to the cafe for lunch. 1082 00:55:55,886 --> 00:55:57,353 She's been working very hard this morning, 1083 00:55:57,388 --> 00:55:58,454 she deserved it. 1084 00:55:58,489 --> 00:55:59,788 Well, great, thanks. 1085 00:56:00,725 --> 00:56:03,125 I hope that everything's okay at the house? 1086 00:56:03,160 --> 00:56:04,693 Yeah, everything is... 1087 00:56:04,729 --> 00:56:05,961 It's great. 1088 00:56:05,996 --> 00:56:07,730 I really am sorry about the mix-up, 1089 00:56:07,765 --> 00:56:09,298 with the bookings. 1090 00:56:09,333 --> 00:56:10,165 Are you kidding me? 1091 00:56:10,201 --> 00:56:11,533 This has been one of the best things 1092 00:56:11,569 --> 00:56:13,302 that has ever happened to me. 1093 00:56:32,590 --> 00:56:34,556 -Hey! -Hi! 1094 00:56:34,592 --> 00:56:36,125 I'm not bothering you, am I? 1095 00:56:36,160 --> 00:56:37,793 No. no, no, of course not. 1096 00:56:37,828 --> 00:56:38,827 But what's wrong? 1097 00:56:38,863 --> 00:56:39,828 Nothing. 1098 00:56:39,864 --> 00:56:41,130 Everything is very right. 1099 00:56:42,166 --> 00:56:43,766 I'm done. 1100 00:56:43,801 --> 00:56:44,767 "The Chemistry of Love" is complete. 1101 00:56:44,802 --> 00:56:46,301 What? 1102 00:56:46,337 --> 00:56:47,903 Spencer, that is fantastic. 1103 00:56:47,938 --> 00:56:48,971 Congratulations. 1104 00:56:49,006 --> 00:56:50,105 Thank you. Thank you, yeah. 1105 00:56:50,141 --> 00:56:51,407 I couldn't have gotten here 1106 00:56:51,442 --> 00:56:52,441 without your help. 1107 00:56:52,476 --> 00:56:53,242 You're just being nice. 1108 00:56:53,277 --> 00:56:54,743 Well, you are going to be paying 1109 00:56:54,779 --> 00:56:55,811 for the champagne, so... 1110 00:56:55,846 --> 00:56:56,779 Okay, I can do that. 1111 00:56:56,814 --> 00:56:57,746 Hey! 1112 00:56:57,782 --> 00:56:59,281 Laura, right? 1113 00:56:59,316 --> 00:57:00,349 Right. 1114 00:57:00,384 --> 00:57:01,450 We're sitting at the patio, 1115 00:57:01,485 --> 00:57:02,484 and I thought that was you. 1116 00:57:02,520 --> 00:57:04,153 Remember me? 1117 00:57:04,188 --> 00:57:05,854 Tyler! Friend of Kenny and Rose's. 1118 00:57:05,890 --> 00:57:06,989 Tyler. 1119 00:57:07,024 --> 00:57:08,624 Spencer. Nice to meet you... 1120 00:57:08,659 --> 00:57:12,294 Hey, so did you finally get rid of that cat guy? 1121 00:57:12,329 --> 00:57:13,328 Cat guy? 1122 00:57:13,364 --> 00:57:15,097 Yeah, remember? 1123 00:57:15,132 --> 00:57:16,331 You were going to do the baby shower thing. 1124 00:57:20,337 --> 00:57:22,104 It was great seeing you, Tyler. 1125 00:57:22,139 --> 00:57:23,772 Yeah. 1126 00:57:23,808 --> 00:57:25,441 Maybe we can get a drink sometime? 1127 00:57:26,844 --> 00:57:28,010 Nice to meet you, Sandy. 1128 00:57:29,346 --> 00:57:30,946 It's not even... 1129 00:57:30,981 --> 00:57:32,681 I promise you, Spencer, it's... 1130 00:57:32,716 --> 00:57:34,983 Gosh. 1131 00:57:35,019 --> 00:57:36,251 Spencer... Spencer! 1132 00:57:37,822 --> 00:57:39,855 Spencer! 1133 00:57:39,890 --> 00:57:41,023 Spencer, wait! 1134 00:57:41,058 --> 00:57:42,524 The baby shower was a setup. 1135 00:57:42,560 --> 00:57:44,226 You did it deliberately to mess with me. 1136 00:57:44,261 --> 00:57:45,294 Why? 1137 00:57:45,329 --> 00:57:46,361 Because... 1138 00:57:46,397 --> 00:57:47,963 Because you wanted me out? 1139 00:57:47,998 --> 00:57:50,666 No, I thought you hated me. 1140 00:57:52,369 --> 00:57:54,303 Hated you? 1141 00:57:54,338 --> 00:57:55,737 No. 1142 00:57:55,773 --> 00:57:57,706 I don't hate you. I... 1143 00:57:57,741 --> 00:57:59,007 I never did. 1144 00:57:59,043 --> 00:58:00,909 I just, it was something that I told myself. 1145 00:58:00,945 --> 00:58:03,245 Why? 1146 00:58:03,280 --> 00:58:04,613 So I wouldn't do this. 1147 00:58:12,756 --> 00:58:15,491 Spencer, we shouldn't... 1148 00:58:16,727 --> 00:58:18,327 I'm sorry. 1149 00:58:18,362 --> 00:58:19,828 I'm so sorry. 1150 00:58:37,348 --> 00:58:38,714 [Needle hiss 1151 00:58:43,487 --> 00:58:44,620 hi, Frank! 1152 00:58:44,655 --> 00:58:45,621 I brought you a treat. 1153 00:58:45,656 --> 00:58:46,922 Yeah? 1154 00:58:48,792 --> 00:58:50,425 Spencer? 1155 00:58:50,461 --> 00:58:52,261 You home? 1156 00:59:28,566 --> 00:59:30,632 It's cold out here. 1157 00:59:30,668 --> 00:59:33,969 You want a blanket or something? 1158 00:59:34,004 --> 00:59:35,003 Yeah. 1159 00:59:35,039 --> 00:59:36,705 Thanks. 1160 00:59:42,746 --> 00:59:45,547 You make this look a lot easier than it is. 1161 00:59:45,583 --> 00:59:47,149 I can hardly get the marshmallow 1162 00:59:47,184 --> 00:59:48,216 to stay on the stick. 1163 00:59:48,252 --> 00:59:49,851 Well, it comes with practice. 1164 00:59:49,887 --> 00:59:50,886 Here. 1165 00:59:50,921 --> 00:59:54,523 I still can't believe you never did this as a kid. 1166 00:59:56,560 --> 00:59:59,194 I told you, my parents didn't exactly 1167 00:59:59,229 --> 01:00:02,164 do things by the book. 1168 01:00:02,199 --> 01:00:04,533 I guess that's why I am the way that I am. 1169 01:00:05,903 --> 01:00:08,070 It's not so bad, 1170 01:00:08,105 --> 01:00:10,372 the way you are. 1171 01:00:14,979 --> 01:00:17,279 My mom and dad, they traveled a lot, 1172 01:00:17,314 --> 01:00:18,847 for work. 1173 01:00:18,882 --> 01:00:22,084 They were in the peace corps. 1174 01:00:22,119 --> 01:00:24,119 I didn't get to see them that often, 1175 01:00:24,154 --> 01:00:26,622 but they were always laughing and smiling, 1176 01:00:26,657 --> 01:00:29,257 and having all kinds of fun. 1177 01:00:29,293 --> 01:00:31,560 They must really enjoy their lives. 1178 01:00:32,896 --> 01:00:34,663 They really did. 1179 01:00:36,834 --> 01:00:39,935 When I was about 12, 1180 01:00:39,970 --> 01:00:43,472 my mom, she got pretty sick. 1181 01:00:43,507 --> 01:00:46,375 It all happened pretty fast, and then... 1182 01:00:46,410 --> 01:00:48,710 She was gone. 1183 01:00:48,746 --> 01:00:50,979 I'm sorry. 1184 01:00:51,015 --> 01:00:52,714 It was like 1185 01:00:52,750 --> 01:00:55,784 someone turned off a light inside of my dad 1186 01:00:55,819 --> 01:00:58,286 and I just watched him fade away over the years, 1187 01:00:58,322 --> 01:01:00,422 and then... 1188 01:01:00,457 --> 01:01:02,391 Then he was gone, too. 1189 01:01:03,360 --> 01:01:05,627 Spencer... 1190 01:01:05,663 --> 01:01:06,662 The doctors, 1191 01:01:06,697 --> 01:01:08,030 they said he had a weak heart, but... 1192 01:01:10,200 --> 01:01:13,035 I just think that it was broken. 1193 01:01:17,174 --> 01:01:18,440 Is that why you did this? 1194 01:01:21,211 --> 01:01:22,878 "The Chemistry of Love." 1195 01:01:24,348 --> 01:01:25,914 Yeah. 1196 01:01:28,886 --> 01:01:31,920 I just thought if I could find 1197 01:01:31,955 --> 01:01:36,024 some rational, biological reason 1198 01:01:36,060 --> 01:01:39,528 behind the feelings of love, and loss, and... 1199 01:01:39,563 --> 01:01:41,897 It might not happen again? 1200 01:01:43,167 --> 01:01:44,766 Yeah. 1201 01:01:47,404 --> 01:01:49,471 And then I met you, 1202 01:01:49,506 --> 01:01:52,340 and then for the first time, 1203 01:01:52,376 --> 01:01:55,877 I realized it's not just a series of chemical reactions. 1204 01:01:55,913 --> 01:01:58,947 It's something so much more, 1205 01:01:58,982 --> 01:02:01,817 and it's real. 1206 01:02:05,889 --> 01:02:07,522 Great. 1207 01:02:07,558 --> 01:02:09,658 Just great. 1208 01:02:10,994 --> 01:02:12,461 I mean, there's more marshmallows... 1209 01:02:12,496 --> 01:02:14,796 No, it's not about the marshmallows, Spencer. 1210 01:02:16,233 --> 01:02:18,066 I don't like commitment, okay? 1211 01:02:18,102 --> 01:02:20,135 Whenever somebody gets too serious, 1212 01:02:20,170 --> 01:02:22,003 I take a hike. 1213 01:02:23,874 --> 01:02:25,407 And you know why? 1214 01:02:25,442 --> 01:02:27,375 Why? 1215 01:02:27,411 --> 01:02:29,311 My parents. 1216 01:02:29,346 --> 01:02:31,346 They're divorced? 1217 01:02:31,381 --> 01:02:32,481 No, are you kidding? 1218 01:02:32,516 --> 01:02:34,282 They've been married for 30 years. 1219 01:02:35,786 --> 01:02:37,219 I'm sorry, I don't think I understand... 1220 01:02:37,254 --> 01:02:38,653 No, do you realize the kind of pressure 1221 01:02:38,689 --> 01:02:40,455 that that puts on me? 1222 01:02:41,725 --> 01:02:44,159 Yeah, you don't want to become your parents... 1223 01:02:44,194 --> 01:02:45,127 No... 1224 01:02:45,162 --> 01:02:49,498 It's not that I don't want to become them, 1225 01:02:49,533 --> 01:02:53,068 it's that I don't think that I can live up to them. 1226 01:02:54,972 --> 01:02:56,872 I'm afraid to even try. 1227 01:03:00,043 --> 01:03:03,011 Till you. 1228 01:03:03,046 --> 01:03:04,679 Laura... 1229 01:03:04,715 --> 01:03:05,781 You have a commitment, 1230 01:03:05,816 --> 01:03:08,450 you have a girlfriend, 1231 01:03:08,485 --> 01:03:10,452 and I won't be the person 1232 01:03:10,487 --> 01:03:13,455 to come in between you and Susan. 1233 01:03:13,490 --> 01:03:14,689 I won't. 1234 01:03:14,725 --> 01:03:15,657 Goodnight. 1235 01:03:42,152 --> 01:03:45,620 Do you want a piece of advice, Frank? 1236 01:03:45,656 --> 01:03:47,122 Never fall in love 1237 01:03:47,157 --> 01:03:49,291 with someone that has a girlfriend. 1238 01:03:58,268 --> 01:03:59,801 What? 1239 01:04:05,309 --> 01:04:06,575 Fi made a mistake. 1240 01:04:06,610 --> 01:04:07,809 I admit it, okay? 1241 01:04:07,845 --> 01:04:09,644 Are you just going to sit there 1242 01:04:09,680 --> 01:04:10,879 judging me all night? 1243 01:04:13,517 --> 01:04:15,150 What if I get you tuna? 1244 01:04:35,706 --> 01:04:38,139 Okay, now you can judge me. 1245 01:04:48,886 --> 01:04:50,952 Frank, I'm up, I'm up, 1246 01:04:50,988 --> 01:04:52,120 I'm up... 1247 01:05:08,772 --> 01:05:09,871 Spencer! 1248 01:05:14,177 --> 01:05:15,977 You sleep in? 1249 01:05:17,614 --> 01:05:19,281 Well, you snooze, you lose. 1250 01:05:37,367 --> 01:05:39,034 Goodbye. 1251 01:05:39,069 --> 01:05:40,602 Good... 1252 01:05:40,637 --> 01:05:42,103 Goodbye. 1253 01:05:43,206 --> 01:05:44,940 Goodbyes are hard. 1254 01:05:45,943 --> 01:05:48,076 Goodbyes are... 1255 01:05:48,111 --> 01:05:50,745 Goodbyes are not easy, and... 1256 01:05:52,549 --> 01:05:54,783 I don't like saying goodbyes, 1257 01:05:54,818 --> 01:05:56,851 but I wanted you to know 1258 01:05:56,887 --> 01:05:58,586 that I will always remember our time here together 1259 01:05:58,622 --> 01:06:00,355 at this... at this house? 1260 01:06:01,925 --> 01:06:05,393 I just want you to know that you've changed my life. 1261 01:06:07,497 --> 01:06:09,965 I want you to know that... 1262 01:06:10,000 --> 01:06:12,434 I don't want to say goodbye. 1263 01:06:12,469 --> 01:06:14,636 To who, Spencer? 1264 01:06:14,671 --> 01:06:15,770 Susan? 1265 01:06:15,806 --> 01:06:17,205 Hi! 1266 01:06:17,240 --> 01:06:18,206 Susan! 1267 01:06:19,676 --> 01:06:22,043 I rang, but no one answered. 1268 01:06:22,079 --> 01:06:23,812 Who were you talking to? 1269 01:06:23,847 --> 01:06:24,813 Nobody. 1270 01:06:24,848 --> 01:06:25,947 Myself. 1271 01:06:25,983 --> 01:06:27,248 I was working on my presentation. 1272 01:06:28,352 --> 01:06:31,252 So good to see you. What are you doing here? 1273 01:06:31,288 --> 01:06:33,121 I called you last night. 1274 01:06:33,156 --> 01:06:34,556 Didn't you get my message? 1275 01:06:34,591 --> 01:06:35,423 No... 1276 01:06:35,459 --> 01:06:37,392 I'm sorry, I must have been sleeping. 1277 01:06:37,427 --> 01:06:38,927 I... 1278 01:06:38,962 --> 01:06:40,228 Well, that would explain 1279 01:06:40,263 --> 01:06:41,496 why you weren't at the train station. 1280 01:06:41,531 --> 01:06:42,630 I hadn't heard from you in two days, 1281 01:06:42,666 --> 01:06:44,566 and I was starting to worry that something was wrong. 1282 01:06:44,601 --> 01:06:45,734 I thought I'd... 1283 01:06:45,769 --> 01:06:47,769 Come and see how things were going. 1284 01:06:47,804 --> 01:06:48,970 Everything is... 1285 01:06:49,006 --> 01:06:50,572 They're going great. I finished it. 1286 01:06:53,276 --> 01:06:54,242 That's so amazing! 1287 01:06:54,277 --> 01:06:55,343 Thank you. 1288 01:06:55,379 --> 01:06:56,344 Congratulations, Spencer. 1289 01:06:56,380 --> 01:06:59,347 That means we can spend some time together. 1290 01:06:59,383 --> 01:07:00,582 This place is really lovely. 1291 01:07:00,617 --> 01:07:02,951 Where are you going? 1292 01:07:02,986 --> 01:07:04,786 I was going to go look around, is that okay? 1293 01:07:04,821 --> 01:07:05,653 Of course. 1294 01:07:05,689 --> 01:07:07,188 Of course, it is, yes. 1295 01:07:07,224 --> 01:07:09,090 It's just a bit of a mess in there. 1296 01:07:09,126 --> 01:07:10,325 I'm sure I've seen worse. 1297 01:07:13,330 --> 01:07:14,863 Spencer, 1298 01:07:14,898 --> 01:07:19,267 I'm, surprised you like this place. 1299 01:07:19,302 --> 01:07:21,069 It's not really you. 1300 01:07:22,139 --> 01:07:23,138 At all. 1301 01:07:24,975 --> 01:07:25,874 Stay. 1302 01:07:27,177 --> 01:07:29,277 Stay... in here 1303 01:07:29,312 --> 01:07:31,312 and just relax. 1304 01:07:31,348 --> 01:07:33,281 I'm going to go get Mozart. 1305 01:07:33,316 --> 01:07:35,150 Just, she missed you, a lot. 1306 01:07:35,185 --> 01:07:37,185 Okay. 1307 01:07:42,893 --> 01:07:44,459 Laura! 1308 01:07:45,762 --> 01:07:46,661 Laura! 1309 01:07:46,696 --> 01:07:48,163 Where are you? 1310 01:07:48,198 --> 01:07:49,864 Laura! 1311 01:07:56,940 --> 01:07:58,373 Really? 1312 01:07:58,408 --> 01:08:00,508 Hello, Mozart. 1313 01:08:00,544 --> 01:08:02,744 Spencer, she's down here! 1314 01:08:02,779 --> 01:08:07,182 It looks like your daddy has been a very bad boy. 1315 01:08:23,633 --> 01:08:24,799 Pizza, Spencer? Really? 1316 01:08:26,369 --> 01:08:28,336 Hello. 1317 01:08:28,371 --> 01:08:30,371 And who are you? 1318 01:08:33,944 --> 01:08:34,843 Laura! 1319 01:08:35,779 --> 01:08:37,712 Laura, stay in there, don't come out. 1320 01:08:37,747 --> 01:08:39,681 Do not come out. 1321 01:08:39,716 --> 01:08:41,015 Spencer? 1322 01:08:43,320 --> 01:08:45,053 There's a dog in the house. 1323 01:08:45,088 --> 01:08:46,855 Yes, the dog. 1324 01:08:48,391 --> 01:08:49,924 What's it doing in here? 1325 01:08:49,960 --> 01:08:50,959 Whose is it? 1326 01:08:50,994 --> 01:08:52,994 All yours! 1327 01:09:00,070 --> 01:09:01,769 It's a funny story, really, it... 1328 01:09:10,113 --> 01:09:11,379 I'm so sorry, Spencer. 1329 01:09:11,414 --> 01:09:12,347 I tried to explain the mix-up, but... 1330 01:09:12,382 --> 01:09:14,048 It's my fault. 1331 01:09:14,084 --> 01:09:16,718 I should have told her from the beginning. 1332 01:09:16,753 --> 01:09:18,920 Why didn't you? 1333 01:09:20,257 --> 01:09:23,358 I don't know, I... 1334 01:09:23,393 --> 01:09:25,059 I guess I just 1335 01:09:25,095 --> 01:09:28,863 probably didn't want to admit it to myself. 1336 01:09:28,899 --> 01:09:31,533 Anyway,... 1337 01:09:31,568 --> 01:09:35,236 It's been a very interesting two weeks. 1338 01:09:40,977 --> 01:09:42,944 I'll never forget... 1339 01:09:44,514 --> 01:09:45,914 You. 1340 01:10:05,468 --> 01:10:06,901 Come on, Frank. 1341 01:10:17,147 --> 01:10:18,513 Say goodbye, Frank. 1342 01:11:29,786 --> 01:11:31,252 Well, we're just going to make it. 1343 01:11:31,288 --> 01:11:32,253 Hey, I didn't have breakfast, 1344 01:11:32,289 --> 01:11:33,221 I'm just going to grab something real quick. 1345 01:11:34,524 --> 01:11:36,491 Pizza? Seriously? 1346 01:11:36,526 --> 01:11:38,860 What? I'm hungry? 1347 01:11:56,212 --> 01:11:57,912 Come on. 1348 01:12:47,130 --> 01:12:49,263 Come on, Frank. Let's go. 1349 01:12:53,670 --> 01:12:56,671 So anyway, we finished the run, 1350 01:12:56,706 --> 01:12:57,939 we got back to the chalet, 1351 01:12:57,974 --> 01:12:59,474 when we realized 1352 01:12:59,509 --> 01:13:01,743 that we'd left Bobby up on the hill. 1353 01:13:04,381 --> 01:13:06,414 That guy. I tell ya... 1354 01:13:06,449 --> 01:13:07,749 Hey, Tyler, can I ask you something? 1355 01:13:07,784 --> 01:13:08,950 Yeah, shoot. 1356 01:13:08,985 --> 01:13:11,753 Where do you see yourself in five years? 1357 01:13:11,788 --> 01:13:12,854 Me? 1358 01:13:12,889 --> 01:13:14,188 Yeah. 1359 01:13:14,224 --> 01:13:15,923 I don't even know where I'm gonna be 1360 01:13:15,959 --> 01:13:16,958 in five weeks. 1361 01:13:17,994 --> 01:13:19,260 But I do know 1362 01:13:19,295 --> 01:13:20,828 in five minutes, I'll buy you another drink. 1363 01:13:23,299 --> 01:13:24,499 And cheers. 1364 01:14:20,023 --> 01:14:21,122 Spencer? 1365 01:14:23,726 --> 01:14:25,426 Spencer... 1366 01:14:25,462 --> 01:14:27,128 They're ready for you. 1367 01:14:32,101 --> 01:14:34,268 Where were you? 1368 01:14:34,304 --> 01:14:35,837 Nowhere. 1369 01:14:35,872 --> 01:14:37,572 Right here. 1370 01:15:31,094 --> 01:15:32,560 Getting quite a crowd out there, 1371 01:15:32,595 --> 01:15:34,829 maybe we'd better open the doors... 1372 01:15:34,864 --> 01:15:37,131 Early. 1373 01:15:37,166 --> 01:15:39,033 Ellen, what is this? 1374 01:15:40,370 --> 01:15:41,969 I forgot that was in there. 1375 01:15:42,005 --> 01:15:47,108 It's my application form and Spencer's application form, 1376 01:15:47,143 --> 01:15:48,476 clipped together. 1377 01:15:48,511 --> 01:15:50,478 And there are a ton of other ones, 1378 01:15:50,513 --> 01:15:52,947 all clipped together as well, in pairs. 1379 01:15:52,982 --> 01:15:55,917 What have you been up to? 1380 01:15:58,855 --> 01:16:01,155 My husband and I loved that house, 1381 01:16:01,190 --> 01:16:04,091 and after he left us, 1382 01:16:04,127 --> 01:16:07,328 I couldn't bear to live in it alone, 1383 01:16:07,363 --> 01:16:09,597 but I had promised him 1384 01:16:09,632 --> 01:16:12,166 that it would always be filled with love. 1385 01:16:13,503 --> 01:16:15,136 You do this on purpose. 1386 01:16:16,506 --> 01:16:18,839 You double-book the house 1387 01:16:18,875 --> 01:16:21,442 to bring people together, 1388 01:16:21,477 --> 01:16:23,177 and that's why the questionnaires 1389 01:16:23,212 --> 01:16:24,445 were so personal. 1390 01:16:24,480 --> 01:16:27,481 You're match-making. 1391 01:16:29,852 --> 01:16:31,319 It's a little bit sneaky, 1392 01:16:31,354 --> 01:16:32,186 perhaps, 1393 01:16:32,221 --> 01:16:34,622 but so far, it's always worked out. 1394 01:16:34,657 --> 01:16:36,857 Until now. 1395 01:16:36,893 --> 01:16:39,493 Spring isn't over yet, dear. 1396 01:16:50,006 --> 01:16:52,173 Good afternoon, 1397 01:16:52,208 --> 01:16:53,240 professors, 1398 01:16:53,276 --> 01:16:55,810 faculty members, 1399 01:16:55,845 --> 01:16:57,812 and distinguished guests. 1400 01:16:59,315 --> 01:17:01,749 "The Chemistry of Love. 1401 01:17:01,784 --> 01:17:04,585 A study in psychobiology and human emotion." 1402 01:17:04,621 --> 01:17:05,920 By Spencer Hodkins. 1403 01:17:24,874 --> 01:17:27,575 So glad you could make it, thank you. 1404 01:17:27,610 --> 01:17:29,577 You see, the artist is making a statement, 1405 01:17:29,612 --> 01:17:31,979 not only in his use of light and shadow, 1406 01:17:32,015 --> 01:17:34,849 but also in the depth of focus that he's chosen. 1407 01:17:36,085 --> 01:17:37,418 Well, I'd say this is quite the success, 1408 01:17:37,453 --> 01:17:38,519 wouldn't you? 1409 01:17:38,554 --> 01:17:39,553 Definitely. 1410 01:17:39,589 --> 01:17:41,355 But what about the Annex? 1411 01:17:41,391 --> 01:17:43,090 People have been asking me who it is this year. 1412 01:17:44,560 --> 01:17:46,661 Well, I guess it's time. 1413 01:17:46,696 --> 01:17:49,030 Would you give me a hand? 1414 01:17:50,600 --> 01:17:51,599 Hello? 1415 01:17:51,634 --> 01:17:54,168 Everyone, could I have your attention, please? 1416 01:17:54,203 --> 01:17:56,437 Good afternoon, and welcome 1417 01:17:56,472 --> 01:18:00,274 to the here at the Davis Gallery. 1418 01:18:00,309 --> 01:18:02,510 Now, every year, 1419 01:18:02,545 --> 01:18:04,612 I have to choose a new photographer to feature 1420 01:18:04,647 --> 01:18:06,080 here at the gallery, 1421 01:18:06,115 --> 01:18:08,449 someone with a fresh vision 1422 01:18:08,484 --> 01:18:10,685 and an original eye all their own. 1423 01:18:10,720 --> 01:18:13,287 And sometimes, it takes an out-of-towner 1424 01:18:13,322 --> 01:18:17,024 to see our little village in a new way, 1425 01:18:17,060 --> 01:18:18,793 and that's certainly the case this year. 1426 01:18:18,828 --> 01:18:23,297 It gives me great pleasure to present to you 1427 01:18:23,332 --> 01:18:28,235 the Davis Gallery emerging artist for this year, 1428 01:18:28,271 --> 01:18:30,071 Laura Haley. 1429 01:18:39,348 --> 01:18:40,381 Surprised? 1430 01:18:40,416 --> 01:18:41,882 I can't believe it. 1431 01:18:41,918 --> 01:18:43,084 Thank you. 1432 01:18:43,119 --> 01:18:44,585 These are my photographs, 1433 01:18:44,620 --> 01:18:45,653 in a gallery. 1434 01:18:45,688 --> 01:18:47,755 And people really like them. 1435 01:18:47,790 --> 01:18:49,323 Of course they do, dear. 1436 01:18:49,358 --> 01:18:50,191 They're good. 1437 01:18:50,226 --> 01:18:53,127 I don't know how I could ever thank you. 1438 01:18:53,162 --> 01:18:55,730 Well, would you consider staying on with me? 1439 01:18:55,765 --> 01:18:56,764 I could certainly use 1440 01:18:56,799 --> 01:18:58,833 someone of your talent here. 1441 01:18:58,868 --> 01:19:00,801 You mean, stay in South Haven? 1442 01:19:00,837 --> 01:19:03,437 I'm thinking of starting a school of my own, 1443 01:19:03,473 --> 01:19:05,406 just small at first, a few classes, 1444 01:19:05,441 --> 01:19:06,774 but you never know 1445 01:19:06,809 --> 01:19:08,743 where these things might lead. 1446 01:19:08,778 --> 01:19:11,178 I don't know... 1447 01:19:11,214 --> 01:19:12,346 I realize 1448 01:19:12,381 --> 01:19:13,781 that it is quite a big commitment, 1449 01:19:13,816 --> 01:19:16,517 but you just think it over, okay? 1450 01:19:16,552 --> 01:19:17,818 Okay. 1451 01:19:30,299 --> 01:19:31,932 You made it. 1452 01:19:31,968 --> 01:19:33,334 Hi! 1453 01:19:33,369 --> 01:19:34,335 We're so proud of you. 1454 01:19:35,471 --> 01:19:36,670 Thank you. 1455 01:19:36,706 --> 01:19:38,773 It's kind of overwhelming. 1456 01:19:38,808 --> 01:19:40,307 So, what now? 1457 01:19:40,343 --> 01:19:41,976 Now I'm going to tell my parents 1458 01:19:42,011 --> 01:19:45,179 that I finally know what I want to do with my life, 1459 01:19:45,214 --> 01:19:46,881 and then I'm going to tell them I love them, 1460 01:19:46,916 --> 01:19:48,382 and then I'm going to say, "I quit." 1461 01:19:48,417 --> 01:19:49,283 You're really going to do that? 1462 01:19:49,318 --> 01:19:50,384 Yeah. 1463 01:19:50,419 --> 01:19:51,652 You know, they're going to be angry, 1464 01:19:51,687 --> 01:19:53,354 and there's probably going to be yelling, 1465 01:19:53,389 --> 01:19:55,389 but it's what I want to do. 1466 01:19:55,424 --> 01:19:56,957 Well, get ready. 1467 01:19:56,993 --> 01:19:57,958 Here comes your chance. 1468 01:19:58,995 --> 01:20:00,127 Mom! 1469 01:20:00,163 --> 01:20:01,896 Dad! Hi! 1470 01:20:01,931 --> 01:20:03,297 What are you guys doing here? 1471 01:20:03,332 --> 01:20:05,699 We had a phone call from a lady who said 1472 01:20:05,735 --> 01:20:07,067 that you were showing some of your photographs 1473 01:20:07,103 --> 01:20:08,803 in her gallery. 1474 01:20:08,838 --> 01:20:10,371 You didn't think we'd miss 1475 01:20:10,406 --> 01:20:12,139 our daughter's first big show, did you? 1476 01:20:32,094 --> 01:20:34,061 So... what do you think? 1477 01:20:34,096 --> 01:20:37,231 It's beautiful, sweetie. 1478 01:20:37,266 --> 01:20:38,999 Very impressed, honey. 1479 01:20:39,035 --> 01:20:41,435 I mean, you've always had a camera in your hand, but... 1480 01:20:41,470 --> 01:20:42,603 Who knew? 1481 01:20:42,638 --> 01:20:43,437 Thank you, 1482 01:20:43,472 --> 01:20:45,072 both of you. 1483 01:20:45,107 --> 01:20:47,274 Mom, dad, 1484 01:20:47,310 --> 01:20:48,943 I have to tell you something... 1485 01:20:48,978 --> 01:20:50,945 Well, actually, honey, 1486 01:20:50,980 --> 01:20:52,813 we have something to tell you first. 1487 01:20:54,116 --> 01:20:56,217 Ed? 1488 01:20:56,252 --> 01:20:58,686 Your mother and I, 1489 01:20:58,721 --> 01:20:59,653 we sold the business. 1490 01:21:00,790 --> 01:21:03,090 What? 1491 01:21:03,125 --> 01:21:04,859 We're going to take some time off and travel, 1492 01:21:04,894 --> 01:21:06,927 see the world for a bit. 1493 01:21:06,963 --> 01:21:09,263 I mean, we put a little money away for you, 1494 01:21:09,298 --> 01:21:11,799 but, I'm afraid, from now on, honey, 1495 01:21:11,834 --> 01:21:13,968 you are on your own. 1496 01:21:17,607 --> 01:21:18,873 What did you want to tell us? 1497 01:21:22,845 --> 01:21:23,944 Frank! 1498 01:21:23,980 --> 01:21:25,212 Guess what? 1499 01:21:25,248 --> 01:21:27,047 I am a photographer. 1500 01:21:27,083 --> 01:21:28,983 A real-life photographer. 1501 01:21:29,018 --> 01:21:30,751 Come on, let's go for a walk and celebrate. 1502 01:21:34,423 --> 01:21:37,825 Hello? 1503 01:21:37,860 --> 01:21:40,728 Is somebody here? 1504 01:21:40,763 --> 01:21:42,429 I'm renting this house! 1505 01:21:43,766 --> 01:21:45,833 Well, there must have been some sort of mix-up. 1506 01:21:47,370 --> 01:21:48,235 What are you doing here? 1507 01:21:48,271 --> 01:21:49,036 I thought you had to present your paper? 1508 01:21:50,673 --> 01:21:53,607 I did, and it did not go very well. 1509 01:21:53,643 --> 01:21:55,476 What? What happened? 1510 01:21:55,511 --> 01:21:56,911 They said they felt 1511 01:21:56,946 --> 01:21:58,913 that I didn't believe what I was saying, 1512 01:21:58,948 --> 01:22:01,882 so if I wasn't buying it, why should they? 1513 01:22:03,119 --> 01:22:04,251 So, what are you going to do? 1514 01:22:04,287 --> 01:22:07,121 Start over. 1515 01:22:07,156 --> 01:22:08,155 Do you know of a place 1516 01:22:08,190 --> 01:22:09,757 where I could stay for a while and work on it? 1517 01:22:11,127 --> 01:22:12,760 What about Susan? 1518 01:22:12,795 --> 01:22:14,628 Susan... 1519 01:22:14,664 --> 01:22:17,798 Well, I tried to make s'mores for her in the apartment, 1520 01:22:17,833 --> 01:22:19,533 and I set fire to the drapes, so... 1521 01:22:19,568 --> 01:22:21,435 You're kidding. 1522 01:22:21,470 --> 01:22:22,803 Actually, I am. 1523 01:22:22,838 --> 01:22:25,139 The truth is... 1524 01:22:27,677 --> 01:22:30,444 I'm in love with you, 1525 01:22:30,479 --> 01:22:33,314 and there is no place else that I would rather be. 1526 01:22:35,251 --> 01:22:37,551 Well, we're probably going to have to make up 1527 01:22:37,586 --> 01:22:38,485 a few more rules 1528 01:22:38,521 --> 01:22:40,220 if we're going to be under the same roof? 1529 01:22:40,256 --> 01:22:41,355 Okay. 1530 01:22:41,390 --> 01:22:43,791 Let's start with rule number one. 1531 01:22:43,826 --> 01:22:45,025 Hello! 1532 01:22:45,061 --> 01:22:46,660 Excuse me? 1533 01:22:46,696 --> 01:22:49,396 Laura, you forgot your camera in the gallery, dear. 1534 01:22:49,432 --> 01:22:51,065 You really need to be a little more careful. 1535 01:22:51,100 --> 01:22:51,966 Thank you. 1536 01:22:52,001 --> 01:22:53,834 Spencer... 1537 01:22:53,869 --> 01:22:55,970 I wondered when you'd be back. 1538 01:22:56,005 --> 01:22:56,937 How did you...? 1539 01:22:56,973 --> 01:23:00,341 The light is absolutely perfect right now. 1540 01:23:00,376 --> 01:23:02,176 Come on, outside. Let's go. 1541 01:23:03,446 --> 01:23:05,646 This is going to be a great picture. 1542 01:23:09,509 --> 01:23:13,009 Subrip: Pix 1543 01:23:14,305 --> 01:24:14,198 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org99939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.