All language subtitles for Kung.Fu.S02E17.Night.of.the.Owls.Day.of.the.Doves.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,361 --> 00:02:08,796
Let this be a warning.
2
00:02:11,299 --> 00:02:15,303
This will be a lesson
you'll never forget.
3
00:02:23,877 --> 00:02:26,980
You'll remember
this night for sure.
4
00:02:57,545 --> 00:03:01,048
-I will help you.
-Too late.
5
00:03:01,114 --> 00:03:03,784
I feel it going. Too late.
6
00:03:05,286 --> 00:03:11,091
There's something
important...in my boot.
7
00:03:11,158 --> 00:03:12,192
Boot.
8
00:03:24,338 --> 00:03:28,008
I figured this would happen.
9
00:03:28,075 --> 00:03:30,378
I tried to be ready.
10
00:03:34,214 --> 00:03:36,550
It's my will.
11
00:03:39,820 --> 00:03:42,456
You're my witness.
12
00:03:49,162 --> 00:03:52,766
Mark your X, right here.
13
00:04:06,079 --> 00:04:09,116
Grateful.
14
00:04:09,182 --> 00:04:11,619
One more favor, please.
15
00:04:15,222 --> 00:04:18,826
Take it.
16
00:04:18,892 --> 00:04:20,160
Give it....
17
00:05:50,551 --> 00:05:53,987
Well, that's Sam,
alright. Who killed him?
18
00:05:54,054 --> 00:05:58,659
Five men with cloth
on their faces.
19
00:05:58,726 --> 00:06:03,797
-You mean they wore hoods.
-I found this beside the body.
20
00:06:12,005 --> 00:06:15,543
Well, they
had to find something.
21
00:06:15,609 --> 00:06:18,879
You take him
over to the coroner's office.
22
00:06:29,690 --> 00:06:33,761
The sheriff's taking him
on inside, Mr. Thurmond.
23
00:06:33,827 --> 00:06:40,133
The sheriff's a good man,
takes his job serious.
24
00:06:40,200 --> 00:06:43,804
O for order, W for wisdom,
and L for the law.
25
00:06:43,871 --> 00:06:45,639
That's the way
they fancy themselves.
26
00:06:45,706 --> 00:06:48,375
The order of wisdom, law.
27
00:06:48,442 --> 00:06:50,978
Nightriders. Vigilantes.
28
00:06:51,044 --> 00:06:54,948
Use one excuse or another
to kill farmers like Sam.
29
00:06:55,015 --> 00:06:58,586
Then they take their land
and use it for their own cattle.
30
00:06:58,652 --> 00:07:00,554
You know who they are?
31
00:07:00,621 --> 00:07:03,791
You don't have to be very smart
to know that.
32
00:07:03,857 --> 00:07:05,726
Why do you not stop them?
33
00:07:05,793 --> 00:07:09,763
Knowing's not enough. I gotta
catch them right in the act.
34
00:07:09,830 --> 00:07:12,399
Now, you got business
here in town?
35
00:07:12,466 --> 00:07:13,901
-Yes, I am--
-Then I recommend...
36
00:07:13,967 --> 00:07:19,106
...that you get it over
real quick and clear out.
37
00:07:19,172 --> 00:07:20,708
My friend, men of your race
38
00:07:20,774 --> 00:07:23,577
you won't find it
too friendly here.
39
00:07:27,748 --> 00:07:30,618
Beware of judgments of others.
40
00:07:30,684 --> 00:07:33,554
In this imperfect world
in which we live...
41
00:07:33,621 --> 00:07:36,824
...perfection is an illusion.
42
00:07:36,890 --> 00:07:39,860
And so the standards by which
we seek to measure it...
43
00:07:39,927 --> 00:07:42,630
...are also, in themselves,
illusions.
44
00:07:42,696 --> 00:07:46,266
If perfection
is measured by age, race...
45
00:07:46,333 --> 00:07:49,637
...color of skin,
color of hair...
46
00:07:49,703 --> 00:07:52,773
...physical
or mental prowess...
47
00:07:52,840 --> 00:07:54,842
...then we are all lacking.
48
00:07:54,908 --> 00:07:58,646
It is well to remember
that the harshest judgments...
49
00:07:58,712 --> 00:08:01,114
...are reserved for ourselves.
50
00:08:23,904 --> 00:08:27,140
You're gonna make it
real easy for me, Ernie.
51
00:08:27,207 --> 00:08:29,009
I was figuring
on taking your bishop.
52
00:08:29,076 --> 00:08:30,844
I know what
you were figuring...
53
00:08:30,911 --> 00:08:33,513
...but you better refigure.
54
00:08:52,733 --> 00:08:55,903
Hey, guess where
the Chinee is headed?
55
00:08:59,907 --> 00:09:02,042
He asked the way to Ida's.
56
00:09:02,109 --> 00:09:04,111
Looks like
he's equally as low-minded
57
00:09:04,177 --> 00:09:09,650
as a certain sodbuster
I'm thinking of.
58
00:09:09,717 --> 00:09:13,053
Keep an eye on him,
Max. I'm going home.
59
00:09:35,743 --> 00:09:38,111
--and sees them both there.
60
00:09:38,178 --> 00:09:42,650
Takes out his gun
and puts it at his temple.
61
00:09:42,716 --> 00:09:44,752
She falls out of bed laughing.
62
00:09:44,818 --> 00:09:46,754
He says,
"Keep laughing, you're next."
63
00:09:49,089 --> 00:09:50,858
It reminds me of another one.
64
00:09:50,924 --> 00:09:54,728
If this one's too risqué
for you ladies please stop me,
65
00:09:54,795 --> 00:09:58,666
There were these two
sheepherders in Wisconsin--
66
00:09:58,732 --> 00:10:02,202
Well, will you look
what the wind blew in.
67
00:10:07,107 --> 00:10:09,076
Cinnamon?
68
00:10:09,142 --> 00:10:12,312
This one's gotta be
a friend of yours.
69
00:10:26,393 --> 00:10:30,030
Hai...hai!
70
00:10:32,733 --> 00:10:35,635
Hai!
71
00:10:41,208 --> 00:10:43,276
Simple, controlled movements...
72
00:10:43,343 --> 00:10:46,479
to begin a harmony
of mind and body...
73
00:10:46,546 --> 00:10:51,051
...a moment, surely, of grace
and beauty, of serenity.
74
00:10:51,118 --> 00:10:56,056
Yet strangely, some choose
this moment to weep.
75
00:11:01,695 --> 00:11:03,296
Hi??
76
00:11:13,774 --> 00:11:18,478
I came to see Miss Ida.
77
00:11:26,319 --> 00:11:29,857
Ida, there's someone
here to see you.
78
00:11:29,923 --> 00:11:31,391
A gentleman.
79
00:11:45,873 --> 00:11:48,976
It's ours. What's the problem?
80
00:11:50,077 --> 00:11:51,745
Him?
81
00:11:51,812 --> 00:11:54,414
Whoever comes with one of our
brass checks is entitled...
82
00:11:54,481 --> 00:11:56,984
...to the hospitality
of the house.
83
00:11:57,050 --> 00:12:00,888
-Any man.
-Please.
84
00:12:00,954 --> 00:12:03,857
I only came...
85
00:12:03,924 --> 00:12:07,060
...to bring this.
86
00:12:19,039 --> 00:12:23,811
"I, Sam Wallace,
being of sound mind, hereby...
87
00:12:23,877 --> 00:12:26,446
...leave my land and house...
88
00:12:26,513 --> 00:12:31,351
...to the following named
ladies, share and share alike:
89
00:12:31,418 --> 00:12:37,424
Ida Quinlan, Billie Fields,
Cinnamon Sun Yeu...
90
00:12:38,658 --> 00:12:41,228
...Lisa Webb...
91
00:12:41,294 --> 00:12:44,231
...Faye Howard."
92
00:12:47,134 --> 00:12:48,902
Girls.
93
00:12:52,172 --> 00:12:54,908
Does this mean that...
94
00:12:54,975 --> 00:12:56,509
...Sam's gone?
95
00:12:58,879 --> 00:13:01,882
-When?
-Last night.
96
00:13:06,219 --> 00:13:10,023
This house is in mourning
for the rest of the day.
97
00:13:10,090 --> 00:13:13,260
I'm afraid you gentlemen
will have to come back tomorrow.
98
00:13:13,326 --> 00:13:15,896
Now, you listen here,
I ain't leaving yet until--
99
00:13:15,963 --> 00:13:18,465
This is my house, Mr. Evans...
100
00:13:18,531 --> 00:13:22,235
...and you are leaving. Now.
101
00:13:22,302 --> 00:13:25,272
You ladies,
please show the gentlemen out.
102
00:13:29,609 --> 00:13:31,912
I wanna talk to you.
103
00:13:31,979 --> 00:13:36,316
Give Mr. Evans
one of our brass checks.
104
00:13:41,621 --> 00:13:43,323
Well?
105
00:13:44,324 --> 00:13:46,093
Come on.
106
00:14:06,613 --> 00:14:08,448
Sit down.
107
00:14:08,515 --> 00:14:10,783
Take your coat off.
108
00:14:10,850 --> 00:14:13,620
Make...
109
00:14:13,686 --> 00:14:16,489
...yourself comfortable.
110
00:14:18,091 --> 00:14:20,894
Sam was a fine man.
111
00:14:20,961 --> 00:14:24,831
One of the finest.
112
00:14:24,898 --> 00:14:27,034
He was a friend of yours?
113
00:14:27,100 --> 00:14:30,203
For a moment only.
114
00:14:30,270 --> 00:14:32,239
Well, he had the misfortune
of owning something
115
00:14:32,305 --> 00:14:34,942
that Kyle Thurmond wanted.
116
00:14:35,008 --> 00:14:36,676
Now me and the girls own it.
117
00:14:36,743 --> 00:14:41,281
I mean it when I say thank you
for all you've done for us...
118
00:14:41,348 --> 00:14:43,150
...but I think
you just handed us
119
00:14:43,216 --> 00:14:46,286
a 160 acres of trouble.
120
00:14:53,026 --> 00:14:55,095
Alright, bring him in.
121
00:15:03,170 --> 00:15:05,338
I don't believe
I know the man, Mr. Frazier.
122
00:15:05,405 --> 00:15:07,474
I don't reckon you'd want to.
123
00:15:07,540 --> 00:15:10,910
Caught him coming out of Ida's
place in a big lather.
124
00:15:10,978 --> 00:15:13,580
I only stopped in
for some whiskey.
125
00:15:13,646 --> 00:15:17,050
Tell Mr. Thurmond
what you heard.
126
00:15:17,117 --> 00:15:19,519
Someone, name of Wallace,
127
00:15:19,586 --> 00:15:21,989
left everything he had
to Ida and the girls...
128
00:15:22,055 --> 00:15:24,557
...share and share alike.
129
00:15:24,624 --> 00:15:26,526
You know that for a fact?
130
00:15:26,593 --> 00:15:28,996
She was reading
right out of the man's will.
131
00:15:29,062 --> 00:15:35,168
She got the will
from the Chinee.
132
00:15:35,235 --> 00:15:38,205
Where are you from, mister?
133
00:15:38,271 --> 00:15:41,174
Denver.
134
00:15:41,241 --> 00:15:44,411
I'm a salesman.
Just passing through.
135
00:15:44,477 --> 00:15:49,016
And do you have a wife
up there in Denver?
136
00:15:49,082 --> 00:15:53,853
-Yes, sir.
-And a couple of little ones?
137
00:15:53,920 --> 00:15:59,626
Three. Like I said,
I just stopped in for whiskey.
138
00:15:59,692 --> 00:16:02,895
Well, next time,
stop in at the saloon.
139
00:16:02,962 --> 00:16:05,465
The whiskey's better.
140
00:16:05,532 --> 00:16:09,036
It's clean.
141
00:16:09,102 --> 00:16:11,504
Show him out, Mr. Greene.
142
00:16:17,877 --> 00:16:22,249
I say Sam Wallace willed himself
right into damnation...
143
00:16:22,315 --> 00:16:24,551
...leaving his land
to a bunch of soiled doves.
144
00:16:24,617 --> 00:16:27,554
Why, that's piling evil
on top of evil.
145
00:16:27,620 --> 00:16:31,391
Life gone out of him,
and he's still womanizing.
146
00:16:31,458 --> 00:16:37,897
And his land is womanizing
with the river.
147
00:16:37,964 --> 00:16:39,699
Look at that.
148
00:16:39,766 --> 00:16:42,802
The only place of easy access.
149
00:16:42,869 --> 00:16:44,771
A plain, simple little parcel...
150
00:16:44,837 --> 00:16:47,307
...until the old girl
had to bend herself
151
00:16:47,374 --> 00:16:49,409
out of shape and embrace it.
152
00:16:49,476 --> 00:16:51,944
Now it hugs her hip
closer than a corset.
153
00:16:52,011 --> 00:16:55,448
What would those women want
with that piece of property?
154
00:16:55,515 --> 00:16:58,118
They may sell it real cheap.
155
00:16:58,185 --> 00:17:00,353
You don't make deals
with the devil.
156
00:17:00,420 --> 00:17:02,689
You need that water,
Mr. Thurmond.
157
00:17:02,755 --> 00:17:07,894
The cattle need it.
My beeves as much as anyone's.
158
00:17:07,960 --> 00:17:09,396
If that parcel belonged to me...
159
00:17:09,462 --> 00:17:11,631
...I would share that water
with every member
160
00:17:11,698 --> 00:17:13,866
of this association.
161
00:17:13,933 --> 00:17:16,936
Maybe the court will declare
that will invalid...
162
00:17:17,003 --> 00:17:19,639
...them women
being what they are.
163
00:17:19,706 --> 00:17:22,742
If they were half coyote, they'd
still have a legal claim...
164
00:17:22,809 --> 00:17:26,113
...as long as they
have that piece of paper.
165
00:17:26,179 --> 00:17:30,717
That's an interesting thought,
Mr. Thurmond.
166
00:17:30,783 --> 00:17:33,353
Well, it could be something
that you and Mr. Frazier
167
00:17:33,420 --> 00:17:35,788
might like to look into.
168
00:17:41,728 --> 00:17:43,863
A city, that's where
I'm heading.
169
00:17:43,930 --> 00:17:46,366
Maybe San Francisco,
maybe somewhere else.
170
00:17:46,433 --> 00:17:48,568
I don't care,
as long as it's exciting...
171
00:17:48,635 --> 00:17:53,740
...and doesn't have any cows,
cowhands, dust, wind or weeds.
172
00:17:55,842 --> 00:17:59,112
You gonna drink that?
173
00:17:59,179 --> 00:18:01,248
Yes.
174
00:18:02,715 --> 00:18:07,420
I'll buy me some fancy clothes,
lots of fancy clothes.
175
00:18:07,487 --> 00:18:10,923
And there'll be real gentlemen
to squire me around...
176
00:18:10,990 --> 00:18:12,492
...and treat me like a lady.
177
00:18:12,559 --> 00:18:14,627
Oh, yeah,
And after the squiring's done
178
00:18:14,694 --> 00:18:16,463
then how are they
gonna treat you?
179
00:18:16,529 --> 00:18:19,532
I guess if the squiring's
good enough, I won't complain.
180
00:18:19,599 --> 00:18:21,534
I would.
181
00:18:21,601 --> 00:18:25,004
You can have
all the gay life you want.
182
00:18:25,071 --> 00:18:30,577
I'm looking to catch me a man
and settle down. A good man.
183
00:18:30,643 --> 00:18:34,314
A good man? Baby, where are you
gonna find one of them?
184
00:18:34,381 --> 00:18:38,151
Same place she finds her
stockings, in the catalog.
185
00:18:38,218 --> 00:18:39,819
You wait.
186
00:18:39,886 --> 00:18:44,791
With my share of the money, I'm
gonna be a respectable woman...
187
00:18:44,857 --> 00:18:48,295
...and then the man
will find me.
188
00:18:51,030 --> 00:18:53,500
Cinnamon, what are you gonna do?
189
00:18:53,566 --> 00:18:55,868
What my father and mother did.
190
00:18:55,935 --> 00:18:58,571
I'm gonna stay
on that land and farm it.
191
00:18:58,638 --> 00:19:03,243
Oh, I didn't know
there was a market for rice.
192
00:19:03,310 --> 00:19:06,779
-I'll grow all sorts of things.
-By yourself?
193
00:19:06,846 --> 00:19:09,249
I like being by myself.
194
00:19:09,316 --> 00:19:12,151
Easy, honey,
I wasn't asking to join you.
195
00:19:12,219 --> 00:19:14,687
That's because you
don't know what it is...
196
00:19:14,754 --> 00:19:17,357
...to feel your hands
in the earth
197
00:19:17,424 --> 00:19:19,559
to see things grow.
198
00:19:19,626 --> 00:19:24,197
Yeah, I'd rather see things
sell. Like hats, for instance.
199
00:19:24,264 --> 00:19:27,500
Maybe that's what I'll do.
Open up a store and sell hats.
200
00:19:27,567 --> 00:19:29,702
Hats? What do you
know about hats?
201
00:19:29,769 --> 00:19:31,671
Well, I could learn.
202
00:19:31,738 --> 00:19:34,307
Yeah, well, maybe I won't
open up a store.
203
00:19:34,374 --> 00:19:36,709
Maybe I'll just keep on going.
204
00:19:36,776 --> 00:19:38,611
Meeting new people,
seeing new places--
205
00:19:38,678 --> 00:19:41,748
You're gonna get tired
of that pretty quick.
206
00:19:41,814 --> 00:19:45,418
I'd sooner be tired
than bored, honey.
207
00:19:45,485 --> 00:19:48,087
I must leave now.
208
00:19:48,154 --> 00:19:49,656
-Thank you.
-Well, Caine...
209
00:19:49,722 --> 00:19:54,427
...what would you do
if you came into some property?
210
00:19:54,494 --> 00:20:00,032
I would seek, as I always have,
to find myself.
211
00:20:00,099 --> 00:20:03,503
I never knew that was something
you had to look for.
212
00:20:03,570 --> 00:20:06,339
There is nothing else.
213
00:20:20,353 --> 00:20:23,089
Let me see your arms.
214
00:20:23,155 --> 00:20:24,924
Why?
215
00:20:29,161 --> 00:20:32,265
Shaolin.
216
00:20:32,332 --> 00:20:35,067
I knew it.
217
00:20:35,134 --> 00:20:39,171
-How?
-The way you talk.
218
00:20:39,238 --> 00:20:41,374
The things you say.
219
00:20:43,042 --> 00:20:46,245
Is it important to you?
220
00:20:47,714 --> 00:20:51,351
No, priest.
221
00:20:51,418 --> 00:20:56,289
A Shaolin
is only important to himself.
222
00:20:56,356 --> 00:21:00,026
What do you want of me?
223
00:21:00,092 --> 00:21:02,495
Nothing.
224
00:21:07,233 --> 00:21:12,672
-You get away from my desk.
-Where's that will?
225
00:21:12,739 --> 00:21:15,475
She's got a gun. Look out!
226
00:21:15,542 --> 00:21:18,177
-Give me that will!
-I'll use this gun!
227
00:21:18,244 --> 00:21:21,180
Let go!
228
00:21:21,247 --> 00:21:23,516
-Oh, my foot!
-Let go!
229
00:21:23,583 --> 00:21:29,088
-Let go!
-My foot.
230
00:21:55,948 --> 00:21:58,217
-What happened?
-Are you all right?
231
00:21:58,284 --> 00:22:01,153
Now, do I look all right?
232
00:22:01,220 --> 00:22:04,323
Thurmond! Kyle Thurmond!
233
00:22:07,394 --> 00:22:11,798
If you're gonna send more owls,
better teach them how to fly!
234
00:22:16,168 --> 00:22:18,971
Thurmond, what's going on here?
235
00:22:19,038 --> 00:22:21,007
Anybody hurt?
236
00:22:21,073 --> 00:22:23,309
No, I don't think so.
237
00:22:23,376 --> 00:22:26,646
I wouldn't be concerned
if I were you.
238
00:22:26,713 --> 00:22:30,783
If you do, you might
find yourself outvoted.
239
00:22:36,623 --> 00:22:40,560
Mr. Thurmond why don't we
go in there and get him.
240
00:22:40,627 --> 00:22:43,963
We will,
just as soon as it's dark.
241
00:22:44,030 --> 00:22:46,198
Put out a call
for a full assembly.
242
00:22:46,265 --> 00:22:48,067
Alright.
243
00:22:48,134 --> 00:22:49,902
He was trying
to get my derringer...
244
00:22:49,969 --> 00:22:52,539
...and it went off
and shot me in the foot.
245
00:22:52,605 --> 00:22:54,306
Easy now, there, Faye.
246
00:22:54,373 --> 00:22:57,877
-Here goes the bad part.
-Alright.
247
00:22:57,944 --> 00:23:02,348
-Oh, I'm gonna get a doctor.
-I don't need no doctor.
248
00:23:02,415 --> 00:23:06,719
Lisa! Lisa, do you hear me?
249
00:23:06,786 --> 00:23:08,988
Could I have some water, please?
250
00:23:09,055 --> 00:23:10,690
Yeah.
251
00:23:36,516 --> 00:23:37,984
It's nothing.
252
00:23:38,050 --> 00:23:43,556
-I don't see the bullet.
-It lodged in the shoe.
253
00:23:43,623 --> 00:23:46,626
Give me that.
254
00:23:46,693 --> 00:23:50,129
Blast, I just bought
those shoes!
255
00:23:50,196 --> 00:23:53,766
That's more than a scratch,
Ida. It looks a bit nasty.
256
00:23:53,833 --> 00:23:58,370
That's a well-turned ankle,
young lady. Don't insult it.
257
00:23:58,437 --> 00:24:00,607
-Did they get the will?
-Not on your life...
258
00:24:00,673 --> 00:24:04,276
...and they're never
gonna get it, either.
259
00:24:04,343 --> 00:24:09,215
Don't bother to come up, doc,
I'm already taken care of.
260
00:24:11,417 --> 00:24:13,419
Lisa?
261
00:24:13,486 --> 00:24:15,988
Is that you?
262
00:24:16,055 --> 00:24:19,526
Ida. Ida, look
what they did to me.
263
00:24:19,592 --> 00:24:21,427
Oh, baby. Baby, come on.
264
00:24:21,494 --> 00:24:25,765
Come on over to Ida.
Come on, baby. Oh, baby.
265
00:24:25,832 --> 00:24:28,400
Now, no, wait a minute.
Let me look at you.
266
00:24:28,467 --> 00:24:29,869
Now, what else did they do?
267
00:24:29,936 --> 00:24:33,773
-Did they hurt you?
-No.
268
00:24:33,840 --> 00:24:36,743
-It's all over my hair.
-Don't you worry about that.
269
00:24:36,809 --> 00:24:38,410
That'll wash right out.
270
00:24:38,477 --> 00:24:41,948
There's just nothing soap, water
and vinegar won't wash out.
271
00:24:42,014 --> 00:24:45,885
Girls, will you stop standing
around? Go clean her up.
272
00:24:45,952 --> 00:24:48,187
You'll be beautiful
again in no time.
273
00:24:48,254 --> 00:24:52,124
Ida, they told me
to tell you something.
274
00:24:52,191 --> 00:24:54,627
They want the will
before midnight.
275
00:24:54,694 --> 00:24:56,996
And if we don't give it to them?
276
00:24:57,063 --> 00:25:00,567
They're gonna burn
the house down with us in it.
277
00:25:10,242 --> 00:25:13,846
Now you will give them
what they want?
278
00:25:13,913 --> 00:25:16,182
Never.
279
00:25:16,248 --> 00:25:17,950
You will risk your life
280
00:25:18,017 --> 00:25:23,756
and the lives of those girls
for a piece of land?
281
00:25:23,823 --> 00:25:29,095
They don't have any life,
not the way things are.
282
00:25:29,161 --> 00:25:32,531
It's the first time
they've ever had a chance.
283
00:25:32,599 --> 00:25:35,201
That's more than
a piece of land, Caine.
284
00:25:35,267 --> 00:25:39,005
That's a whole future.
285
00:25:39,071 --> 00:25:44,043
But if the sun rises,
will there not be another day?
286
00:25:58,825 --> 00:26:01,460
She is better now.
287
00:26:01,527 --> 00:26:06,398
There is pain, but she can walk.
288
00:26:06,465 --> 00:26:07,734
I can do no more.
289
00:26:07,800 --> 00:26:12,071
Don't go. Please
don't go, not now.
290
00:26:12,138 --> 00:26:13,539
I am sorry.
291
00:26:13,606 --> 00:26:17,143
What do you expect him to do,
Faye, take on that whole mob?
292
00:26:17,209 --> 00:26:21,247
It's our decision.
We take the risks.
293
00:26:21,313 --> 00:26:22,882
Ida will get us out of this.
294
00:26:22,949 --> 00:26:26,853
Is it not foolish
to risk your lives?
295
00:26:39,699 --> 00:26:43,035
I was told a Shaolin
didn't know fear.
296
00:26:43,102 --> 00:26:47,907
I was also told he couldn't
be overcome, not by any force.
297
00:26:50,977 --> 00:26:56,649
The buffalo's horns
find no place to tear...
298
00:26:56,716 --> 00:27:00,820
...the soldier's weapons
no place to strike.
299
00:27:00,887 --> 00:27:04,857
Aren't those the words?
300
00:27:04,924 --> 00:27:11,230
The greatest soldier
wins without a battle.
301
00:27:11,297 --> 00:27:13,365
I should have known.
302
00:27:13,432 --> 00:27:16,736
It's not the first time
my life's been cast aside
303
00:27:16,803 --> 00:27:22,308
in the name
of your sacred temple.
304
00:27:22,374 --> 00:27:26,312
Go ahead, seek
your destiny, noble priest.
305
00:27:26,378 --> 00:27:31,017
Don't bother yourself
with lowly women.
306
00:27:31,083 --> 00:27:35,154
You have known
other Shaolin priests?
307
00:27:35,221 --> 00:27:36,522
One.
308
00:27:36,588 --> 00:27:40,259
Kim Lan, my cousin.
309
00:27:40,326 --> 00:27:42,862
Did you know him?
310
00:27:42,929 --> 00:27:47,700
No. There are many
who come to learn.
311
00:27:47,767 --> 00:27:49,435
I was sold
312
00:27:49,501 --> 00:27:54,140
to pay for his journey
to your Shaolin paradise.
313
00:27:54,206 --> 00:27:57,710
My masters did not know this.
I am sure they did not.
314
00:27:57,777 --> 00:28:03,182
You don't think it would have
mattered to them, do you?
315
00:28:03,249 --> 00:28:06,819
Perhaps not.
316
00:28:06,886 --> 00:28:10,056
And what do you feel?
317
00:28:24,703 --> 00:28:26,705
Tears.
318
00:28:29,641 --> 00:28:34,413
Master, it is all too beautiful.
319
00:28:34,480 --> 00:28:38,117
I weep at my good fortune.
320
00:28:38,184 --> 00:28:41,153
Tell me why.
321
00:28:41,220 --> 00:28:44,456
I stood outside
these gates once...
322
00:28:44,523 --> 00:28:47,126
...with many other boys...
323
00:28:47,193 --> 00:28:51,530
...hoping to enter
this place of peace.
324
00:28:51,597 --> 00:28:55,101
Only I was chosen.
325
00:28:55,167 --> 00:28:58,470
What if it had not been so?
326
00:28:58,537 --> 00:29:01,473
-But it was.
-Yes.
327
00:29:01,540 --> 00:29:04,543
But it might not have been.
328
00:29:04,610 --> 00:29:10,049
-Where would I have been then?
-Who can say?
329
00:29:12,351 --> 00:29:14,821
And what of the others?
330
00:29:14,887 --> 00:29:17,189
Where are they now?
331
00:29:17,256 --> 00:29:20,492
That, too, is unknowable for us.
332
00:29:20,559 --> 00:29:24,363
And what of those
who may never come here...
333
00:29:24,430 --> 00:29:27,800
...who will never
know this peace?
334
00:29:27,867 --> 00:29:32,905
-Do you pity them?
-Oh, yes.
335
00:29:32,972 --> 00:29:35,241
Please...
336
00:29:35,307 --> 00:29:38,077
...come with me.
337
00:30:28,494 --> 00:30:34,533
I have nothing of value.
338
00:30:34,600 --> 00:30:37,436
It ain't in here, Chad.
339
00:30:37,503 --> 00:30:39,939
Let him go.
340
00:31:23,482 --> 00:31:25,517
Wait a minute. Hold it.
341
00:31:30,856 --> 00:31:33,292
Who are you, son?
342
00:31:33,359 --> 00:31:35,794
I am Caine.
343
00:31:35,861 --> 00:31:38,230
And what's your business here?
344
00:31:38,297 --> 00:31:41,900
I am looking
for a man named Dukes.
345
00:31:41,968 --> 00:31:44,903
-Duke?
-That's the old prospector.
346
00:31:44,971 --> 00:31:47,339
Oh, yeah.
347
00:31:47,406 --> 00:31:50,142
Well, what do you want with him?
348
00:31:50,209 --> 00:31:53,412
I am told he has news
of my half-brother.
349
00:31:53,479 --> 00:31:57,049
-You won't find him here.
-Won't find the sheriff, either.
350
00:31:57,116 --> 00:31:59,285
Likely, he's up in the hills
with old Dukes.
351
00:31:59,351 --> 00:32:04,123
That's out towards Talmadge.
That way.
352
00:32:04,190 --> 00:32:06,993
You'll let him walk out of here
after what he done?
353
00:32:07,059 --> 00:32:09,161
Well, look, he's not done
anything wrong.
354
00:32:09,228 --> 00:32:12,298
He was just protecting a woman.
355
00:32:12,364 --> 00:32:14,633
But I suggest
you start now, son.
356
00:32:14,700 --> 00:32:16,635
These gentlemen seem to feel...
357
00:32:16,702 --> 00:32:19,438
...they have something
to settle with you.
358
00:32:19,505 --> 00:32:23,575
If you met up with them again,
I might not be around.
359
00:32:44,330 --> 00:32:48,134
-Ida.
-Go get the shovel, Cinnamon.
360
00:33:11,523 --> 00:33:13,259
Faye.
361
00:33:25,604 --> 00:33:28,006
Ida.
362
00:33:28,074 --> 00:33:31,277
Those men out
there, they're spoiling.
363
00:33:31,343 --> 00:33:34,746
There's no telling
what they're gonna do.
364
00:33:34,813 --> 00:33:36,282
Faye's right.
365
00:33:38,450 --> 00:33:44,022
Some of us might get killed
before this night is through.
366
00:33:44,090 --> 00:33:48,994
And I know how I feel. I'm
not letting go of what's mine.
367
00:33:49,061 --> 00:33:51,330
But I can't speak
for all of you.
368
00:33:51,397 --> 00:33:53,799
Each one of you has gotta make
her own decision...
369
00:33:53,865 --> 00:33:58,504
...knowing what the consequences
might be if they catch us.
370
00:33:58,570 --> 00:34:01,773
Anyone who wants
to stay behind can.
371
00:34:01,840 --> 00:34:05,644
Chances are they won't
hurt you too bad.
372
00:34:05,711 --> 00:34:07,446
It's the will they want.
373
00:34:12,984 --> 00:34:17,556
For once in my life,
I'm doing something for me.
374
00:34:17,623 --> 00:34:19,258
I'm going.
375
00:34:20,826 --> 00:34:23,329
Well, I ain't gonna stay here.
376
00:34:23,395 --> 00:34:27,766
You know I told y'all how old I
was? I told you a lie.
377
00:34:27,833 --> 00:34:29,868
I'm really six years older.
378
00:34:29,935 --> 00:34:35,174
If I don't go now,
I'll never get another chance.
379
00:34:35,241 --> 00:34:36,942
Well, I'll tell you the truth...
380
00:34:37,008 --> 00:34:41,480
...I'm scared of what they're
gonna do if they catch us...
381
00:34:41,547 --> 00:34:45,184
...but I'm scareder
still to stay.
382
00:34:45,251 --> 00:34:47,753
I'm going with you.
383
00:34:47,819 --> 00:34:49,121
That settles it.
384
00:34:49,188 --> 00:34:51,323
Faye, light one
of those lights up there.
385
00:34:51,390 --> 00:34:53,659
We can use that shovel now.
386
00:35:03,802 --> 00:35:06,472
Hey, we're almost out.
387
00:35:14,980 --> 00:35:17,416
Okay, bring the lamp.
388
00:35:31,763 --> 00:35:36,668
-Let's cover the hole! Come on!
-Good idea.
389
00:35:36,735 --> 00:35:41,740
-Okay. Pull, Cinnamon.
-Oh, God.
390
00:35:53,985 --> 00:35:56,288
Ida Quinlan.
391
00:35:56,355 --> 00:35:58,624
We want that paper, woman.
392
00:35:58,690 --> 00:36:01,927
You hand it over,
and we'll go easy with you.
393
00:36:01,993 --> 00:36:06,998
That land is ours by law and
by right, and we're keeping it!
394
00:36:07,065 --> 00:36:11,036
We'll give you 10 more minutes
to change your mind...
395
00:36:11,102 --> 00:36:13,572
...then we're coming in.
396
00:36:15,974 --> 00:36:18,143
Come on.
397
00:37:02,354 --> 00:37:05,957
They're there too.
We'll never get past them.
398
00:37:12,030 --> 00:37:16,835
-Five minutes.
-Five minutes, you hear that?
399
00:37:16,902 --> 00:37:19,838
Ida, they have us.
400
00:38:03,048 --> 00:38:07,152
Give them the will. Please.
401
00:38:07,218 --> 00:38:10,656
-I guess there's no way.
-There is.
402
00:38:23,969 --> 00:38:27,172
Consider a field
of lilies in seed.
403
00:38:27,238 --> 00:38:31,142
The wind which carries
a seed plays no favorites.
404
00:38:31,209 --> 00:38:33,412
The seeds fall
where they will
405
00:38:33,479 --> 00:38:37,215
according to the fortunes
of wind and weather.
406
00:38:37,282 --> 00:38:42,454
Those that fall in fertile soil
may be tended and cared for...
407
00:38:42,521 --> 00:38:44,956
...grow strong and bloom.
408
00:38:45,023 --> 00:38:48,494
Those that fall
in barren soil will die.
409
00:38:48,560 --> 00:38:53,264
Yet some will cling
to life in arid places...
410
00:38:53,331 --> 00:38:57,035
...on hillsides, in deep clefts.
411
00:38:57,102 --> 00:39:01,139
And so the traveler,
unsuspecting...
412
00:39:01,206 --> 00:39:03,942
...comes upon a sight of beauty.
413
00:39:04,009 --> 00:39:08,947
A single lily
growing amid the rocks.
414
00:39:09,014 --> 00:39:13,819
The thoughtful traveler will
water this lily in passing...
415
00:39:13,885 --> 00:39:16,354
...grateful for its strength,
416
00:39:16,422 --> 00:39:20,859
its beauty,
its tenacity to life.
417
00:39:20,926 --> 00:39:24,195
And growing
in the rocks as it is...
418
00:39:24,262 --> 00:39:29,568
...is it not, in its essence,
still a lily?
419
00:39:29,635 --> 00:39:34,272
And every bit
as beautiful as these?
420
00:39:53,959 --> 00:39:59,097
It will take
courage and silence.
421
00:39:59,164 --> 00:40:01,800
And you must conquer your fear.
422
00:40:01,867 --> 00:40:05,871
But if you are willing
to try, I will help.
423
00:40:14,980 --> 00:40:16,515
Two minutes.
424
00:40:41,573 --> 00:40:43,341
Alright, here we go.
425
00:41:19,377 --> 00:41:21,947
Search the house.
426
00:41:30,488 --> 00:41:32,190
They didn't come
through next door.
427
00:41:32,257 --> 00:41:34,325
-Can't find them. They're gone.
428
00:41:34,392 --> 00:41:38,329
Well, search the town for them.
They've gotta be somewhere.
429
00:42:15,934 --> 00:42:18,303
Timmy, Jim, come here.
430
00:42:21,640 --> 00:42:24,042
You two search out Broad Street.
431
00:43:03,281 --> 00:43:05,751
Nobody here.
Search the other end of town.
432
00:43:18,764 --> 00:43:21,166
-Where did you get this?
-It was already here.
433
00:43:21,232 --> 00:43:22,467
Can anyone drive?
434
00:43:22,533 --> 00:43:24,903
You bet I can.
Come on, let's go.
435
00:43:47,826 --> 00:43:50,829
Did you hear that?
It came from inside the stable.
436
00:43:54,065 --> 00:43:57,035
They're going off in the buggy.
437
00:43:57,102 --> 00:44:01,239
They're getting away.
Quick, warn the others.
438
00:44:04,309 --> 00:44:07,545
Mr. Thurmond,
they're getting away.
439
00:44:07,612 --> 00:44:10,148
They're heading for the swamp.
440
00:44:18,623 --> 00:44:20,391
We're stuck.
441
00:44:43,114 --> 00:44:44,716
Wait.
442
00:45:08,807 --> 00:45:10,375
Get after him.
443
00:45:17,482 --> 00:45:19,484
Get over there.
444
00:45:24,689 --> 00:45:27,292
I want that will.
445
00:45:27,358 --> 00:45:29,094
I don't have it.
446
00:45:30,896 --> 00:45:33,899
Alright, who does have it?
447
00:45:43,408 --> 00:45:46,878
-I gave it to Caine.
-I don't believe it.
448
00:45:55,220 --> 00:45:56,888
You.
449
00:46:08,099 --> 00:46:11,803
Now, I want that will,
and I want it now.
450
00:46:39,530 --> 00:46:41,432
Ida? Ida!
451
00:46:41,499 --> 00:46:44,435
-It's Sheriff Bryce.
-Over here, sheriff.
452
00:46:44,502 --> 00:46:46,571
Over here, sheriff.
453
00:47:09,460 --> 00:47:12,230
Alright, Thurmond,
get up! Get up.
454
00:47:12,297 --> 00:47:15,433
-Ida, you all right?
-Just fine.
455
00:47:15,500 --> 00:47:18,403
Thurmond, these men
with me are U.S. marshals.
456
00:47:18,469 --> 00:47:22,908
And you and your whole outfit
are under arrest.
457
00:47:46,932 --> 00:47:49,534
Thanks for everything, Caine.
458
00:47:53,871 --> 00:47:56,107
Thanks again.
459
00:47:57,342 --> 00:48:00,645
Will you really work
the land, all of you?
460
00:48:00,711 --> 00:48:02,813
Well, we're sure gonna try.
461
00:48:02,880 --> 00:48:05,483
Cinnamon knows how,
so that's a good start.
462
00:48:07,385 --> 00:48:10,821
If you ever get a notion
to rest your bones, come see us.
463
00:48:10,888 --> 00:48:13,424
You know
you'll always be welcome.
464
00:48:24,069 --> 00:48:27,205
We're an odd lot for farmers.
465
00:48:27,272 --> 00:48:30,241
Do you think we'll make it?
466
00:48:31,809 --> 00:48:34,012
Yes.
467
00:48:34,079 --> 00:48:39,617
You will bring beauty
to the land.
468
00:48:39,684 --> 00:48:44,089
You will grow strong and bloom.
469
00:48:47,692 --> 00:48:51,096
Thanks, priest.
470
00:49:08,879 --> 00:49:10,982
Here we go.
471
00:49:11,049 --> 00:49:13,551
Set?
472
00:49:13,618 --> 00:49:16,054
Bye, Caine. ??
473
00:49:16,121 --> 00:49:17,822
Bye, Caine.
474
00:49:17,888 --> 00:49:20,625
-Bye.
-Hey, you come see us.
34517