All language subtitles for Kung.Fu.S02E17.Night.of.the.Owls.Day.of.the.Doves.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,361 --> 00:02:08,796 Let this be a warning. 2 00:02:11,299 --> 00:02:15,303 This will be a lesson you'll never forget. 3 00:02:23,877 --> 00:02:26,980 You'll remember this night for sure. 4 00:02:57,545 --> 00:03:01,048 -I will help you. -Too late. 5 00:03:01,114 --> 00:03:03,784 I feel it going. Too late. 6 00:03:05,286 --> 00:03:11,091 There's something important...in my boot. 7 00:03:11,158 --> 00:03:12,192 Boot. 8 00:03:24,338 --> 00:03:28,008 I figured this would happen. 9 00:03:28,075 --> 00:03:30,378 I tried to be ready. 10 00:03:34,214 --> 00:03:36,550 It's my will. 11 00:03:39,820 --> 00:03:42,456 You're my witness. 12 00:03:49,162 --> 00:03:52,766 Mark your X, right here. 13 00:04:06,079 --> 00:04:09,116 Grateful. 14 00:04:09,182 --> 00:04:11,619 One more favor, please. 15 00:04:15,222 --> 00:04:18,826 Take it. 16 00:04:18,892 --> 00:04:20,160 Give it.... 17 00:05:50,551 --> 00:05:53,987 Well, that's Sam, alright. Who killed him? 18 00:05:54,054 --> 00:05:58,659 Five men with cloth on their faces. 19 00:05:58,726 --> 00:06:03,797 -You mean they wore hoods. -I found this beside the body. 20 00:06:12,005 --> 00:06:15,543 Well, they had to find something. 21 00:06:15,609 --> 00:06:18,879 You take him over to the coroner's office. 22 00:06:29,690 --> 00:06:33,761 The sheriff's taking him on inside, Mr. Thurmond. 23 00:06:33,827 --> 00:06:40,133 The sheriff's a good man, takes his job serious. 24 00:06:40,200 --> 00:06:43,804 O for order, W for wisdom, and L for the law. 25 00:06:43,871 --> 00:06:45,639 That's the way they fancy themselves. 26 00:06:45,706 --> 00:06:48,375 The order of wisdom, law. 27 00:06:48,442 --> 00:06:50,978 Nightriders. Vigilantes. 28 00:06:51,044 --> 00:06:54,948 Use one excuse or another to kill farmers like Sam. 29 00:06:55,015 --> 00:06:58,586 Then they take their land and use it for their own cattle. 30 00:06:58,652 --> 00:07:00,554 You know who they are? 31 00:07:00,621 --> 00:07:03,791 You don't have to be very smart to know that. 32 00:07:03,857 --> 00:07:05,726 Why do you not stop them? 33 00:07:05,793 --> 00:07:09,763 Knowing's not enough. I gotta catch them right in the act. 34 00:07:09,830 --> 00:07:12,399 Now, you got business here in town? 35 00:07:12,466 --> 00:07:13,901 -Yes, I am-- -Then I recommend... 36 00:07:13,967 --> 00:07:19,106 ...that you get it over real quick and clear out. 37 00:07:19,172 --> 00:07:20,708 My friend, men of your race 38 00:07:20,774 --> 00:07:23,577 you won't find it too friendly here. 39 00:07:27,748 --> 00:07:30,618 Beware of judgments of others. 40 00:07:30,684 --> 00:07:33,554 In this imperfect world in which we live... 41 00:07:33,621 --> 00:07:36,824 ...perfection is an illusion. 42 00:07:36,890 --> 00:07:39,860 And so the standards by which we seek to measure it... 43 00:07:39,927 --> 00:07:42,630 ...are also, in themselves, illusions. 44 00:07:42,696 --> 00:07:46,266 If perfection is measured by age, race... 45 00:07:46,333 --> 00:07:49,637 ...color of skin, color of hair... 46 00:07:49,703 --> 00:07:52,773 ...physical or mental prowess... 47 00:07:52,840 --> 00:07:54,842 ...then we are all lacking. 48 00:07:54,908 --> 00:07:58,646 It is well to remember that the harshest judgments... 49 00:07:58,712 --> 00:08:01,114 ...are reserved for ourselves. 50 00:08:23,904 --> 00:08:27,140 You're gonna make it real easy for me, Ernie. 51 00:08:27,207 --> 00:08:29,009 I was figuring on taking your bishop. 52 00:08:29,076 --> 00:08:30,844 I know what you were figuring... 53 00:08:30,911 --> 00:08:33,513 ...but you better refigure. 54 00:08:52,733 --> 00:08:55,903 Hey, guess where the Chinee is headed? 55 00:08:59,907 --> 00:09:02,042 He asked the way to Ida's. 56 00:09:02,109 --> 00:09:04,111 Looks like he's equally as low-minded 57 00:09:04,177 --> 00:09:09,650 as a certain sodbuster I'm thinking of. 58 00:09:09,717 --> 00:09:13,053 Keep an eye on him, Max. I'm going home. 59 00:09:35,743 --> 00:09:38,111 --and sees them both there. 60 00:09:38,178 --> 00:09:42,650 Takes out his gun and puts it at his temple. 61 00:09:42,716 --> 00:09:44,752 She falls out of bed laughing. 62 00:09:44,818 --> 00:09:46,754 He says, "Keep laughing, you're next." 63 00:09:49,089 --> 00:09:50,858 It reminds me of another one. 64 00:09:50,924 --> 00:09:54,728 If this one's too risqué for you ladies please stop me, 65 00:09:54,795 --> 00:09:58,666 There were these two sheepherders in Wisconsin-- 66 00:09:58,732 --> 00:10:02,202 Well, will you look what the wind blew in. 67 00:10:07,107 --> 00:10:09,076 Cinnamon? 68 00:10:09,142 --> 00:10:12,312 This one's gotta be a friend of yours. 69 00:10:26,393 --> 00:10:30,030 Hai...hai! 70 00:10:32,733 --> 00:10:35,635 Hai! 71 00:10:41,208 --> 00:10:43,276 Simple, controlled movements... 72 00:10:43,343 --> 00:10:46,479 to begin a harmony of mind and body... 73 00:10:46,546 --> 00:10:51,051 ...a moment, surely, of grace and beauty, of serenity. 74 00:10:51,118 --> 00:10:56,056 Yet strangely, some choose this moment to weep. 75 00:11:01,695 --> 00:11:03,296 Hi?? 76 00:11:13,774 --> 00:11:18,478 I came to see Miss Ida. 77 00:11:26,319 --> 00:11:29,857 Ida, there's someone here to see you. 78 00:11:29,923 --> 00:11:31,391 A gentleman. 79 00:11:45,873 --> 00:11:48,976 It's ours. What's the problem? 80 00:11:50,077 --> 00:11:51,745 Him? 81 00:11:51,812 --> 00:11:54,414 Whoever comes with one of our brass checks is entitled... 82 00:11:54,481 --> 00:11:56,984 ...to the hospitality of the house. 83 00:11:57,050 --> 00:12:00,888 -Any man. -Please. 84 00:12:00,954 --> 00:12:03,857 I only came... 85 00:12:03,924 --> 00:12:07,060 ...to bring this. 86 00:12:19,039 --> 00:12:23,811 "I, Sam Wallace, being of sound mind, hereby... 87 00:12:23,877 --> 00:12:26,446 ...leave my land and house... 88 00:12:26,513 --> 00:12:31,351 ...to the following named ladies, share and share alike: 89 00:12:31,418 --> 00:12:37,424 Ida Quinlan, Billie Fields, Cinnamon Sun Yeu... 90 00:12:38,658 --> 00:12:41,228 ...Lisa Webb... 91 00:12:41,294 --> 00:12:44,231 ...Faye Howard." 92 00:12:47,134 --> 00:12:48,902 Girls. 93 00:12:52,172 --> 00:12:54,908 Does this mean that... 94 00:12:54,975 --> 00:12:56,509 ...Sam's gone? 95 00:12:58,879 --> 00:13:01,882 -When? -Last night. 96 00:13:06,219 --> 00:13:10,023 This house is in mourning for the rest of the day. 97 00:13:10,090 --> 00:13:13,260 I'm afraid you gentlemen will have to come back tomorrow. 98 00:13:13,326 --> 00:13:15,896 Now, you listen here, I ain't leaving yet until-- 99 00:13:15,963 --> 00:13:18,465 This is my house, Mr. Evans... 100 00:13:18,531 --> 00:13:22,235 ...and you are leaving. Now. 101 00:13:22,302 --> 00:13:25,272 You ladies, please show the gentlemen out. 102 00:13:29,609 --> 00:13:31,912 I wanna talk to you. 103 00:13:31,979 --> 00:13:36,316 Give Mr. Evans one of our brass checks. 104 00:13:41,621 --> 00:13:43,323 Well? 105 00:13:44,324 --> 00:13:46,093 Come on. 106 00:14:06,613 --> 00:14:08,448 Sit down. 107 00:14:08,515 --> 00:14:10,783 Take your coat off. 108 00:14:10,850 --> 00:14:13,620 Make... 109 00:14:13,686 --> 00:14:16,489 ...yourself comfortable. 110 00:14:18,091 --> 00:14:20,894 Sam was a fine man. 111 00:14:20,961 --> 00:14:24,831 One of the finest. 112 00:14:24,898 --> 00:14:27,034 He was a friend of yours? 113 00:14:27,100 --> 00:14:30,203 For a moment only. 114 00:14:30,270 --> 00:14:32,239 Well, he had the misfortune of owning something 115 00:14:32,305 --> 00:14:34,942 that Kyle Thurmond wanted. 116 00:14:35,008 --> 00:14:36,676 Now me and the girls own it. 117 00:14:36,743 --> 00:14:41,281 I mean it when I say thank you for all you've done for us... 118 00:14:41,348 --> 00:14:43,150 ...but I think you just handed us 119 00:14:43,216 --> 00:14:46,286 a 160 acres of trouble. 120 00:14:53,026 --> 00:14:55,095 Alright, bring him in. 121 00:15:03,170 --> 00:15:05,338 I don't believe I know the man, Mr. Frazier. 122 00:15:05,405 --> 00:15:07,474 I don't reckon you'd want to. 123 00:15:07,540 --> 00:15:10,910 Caught him coming out of Ida's place in a big lather. 124 00:15:10,978 --> 00:15:13,580 I only stopped in for some whiskey. 125 00:15:13,646 --> 00:15:17,050 Tell Mr. Thurmond what you heard. 126 00:15:17,117 --> 00:15:19,519 Someone, name of Wallace, 127 00:15:19,586 --> 00:15:21,989 left everything he had to Ida and the girls... 128 00:15:22,055 --> 00:15:24,557 ...share and share alike. 129 00:15:24,624 --> 00:15:26,526 You know that for a fact? 130 00:15:26,593 --> 00:15:28,996 She was reading right out of the man's will. 131 00:15:29,062 --> 00:15:35,168 She got the will from the Chinee. 132 00:15:35,235 --> 00:15:38,205 Where are you from, mister? 133 00:15:38,271 --> 00:15:41,174 Denver. 134 00:15:41,241 --> 00:15:44,411 I'm a salesman. Just passing through. 135 00:15:44,477 --> 00:15:49,016 And do you have a wife up there in Denver? 136 00:15:49,082 --> 00:15:53,853 -Yes, sir. -And a couple of little ones? 137 00:15:53,920 --> 00:15:59,626 Three. Like I said, I just stopped in for whiskey. 138 00:15:59,692 --> 00:16:02,895 Well, next time, stop in at the saloon. 139 00:16:02,962 --> 00:16:05,465 The whiskey's better. 140 00:16:05,532 --> 00:16:09,036 It's clean. 141 00:16:09,102 --> 00:16:11,504 Show him out, Mr. Greene. 142 00:16:17,877 --> 00:16:22,249 I say Sam Wallace willed himself right into damnation... 143 00:16:22,315 --> 00:16:24,551 ...leaving his land to a bunch of soiled doves. 144 00:16:24,617 --> 00:16:27,554 Why, that's piling evil on top of evil. 145 00:16:27,620 --> 00:16:31,391 Life gone out of him, and he's still womanizing. 146 00:16:31,458 --> 00:16:37,897 And his land is womanizing with the river. 147 00:16:37,964 --> 00:16:39,699 Look at that. 148 00:16:39,766 --> 00:16:42,802 The only place of easy access. 149 00:16:42,869 --> 00:16:44,771 A plain, simple little parcel... 150 00:16:44,837 --> 00:16:47,307 ...until the old girl had to bend herself 151 00:16:47,374 --> 00:16:49,409 out of shape and embrace it. 152 00:16:49,476 --> 00:16:51,944 Now it hugs her hip closer than a corset. 153 00:16:52,011 --> 00:16:55,448 What would those women want with that piece of property? 154 00:16:55,515 --> 00:16:58,118 They may sell it real cheap. 155 00:16:58,185 --> 00:17:00,353 You don't make deals with the devil. 156 00:17:00,420 --> 00:17:02,689 You need that water, Mr. Thurmond. 157 00:17:02,755 --> 00:17:07,894 The cattle need it. My beeves as much as anyone's. 158 00:17:07,960 --> 00:17:09,396 If that parcel belonged to me... 159 00:17:09,462 --> 00:17:11,631 ...I would share that water with every member 160 00:17:11,698 --> 00:17:13,866 of this association. 161 00:17:13,933 --> 00:17:16,936 Maybe the court will declare that will invalid... 162 00:17:17,003 --> 00:17:19,639 ...them women being what they are. 163 00:17:19,706 --> 00:17:22,742 If they were half coyote, they'd still have a legal claim... 164 00:17:22,809 --> 00:17:26,113 ...as long as they have that piece of paper. 165 00:17:26,179 --> 00:17:30,717 That's an interesting thought, Mr. Thurmond. 166 00:17:30,783 --> 00:17:33,353 Well, it could be something that you and Mr. Frazier 167 00:17:33,420 --> 00:17:35,788 might like to look into. 168 00:17:41,728 --> 00:17:43,863 A city, that's where I'm heading. 169 00:17:43,930 --> 00:17:46,366 Maybe San Francisco, maybe somewhere else. 170 00:17:46,433 --> 00:17:48,568 I don't care, as long as it's exciting... 171 00:17:48,635 --> 00:17:53,740 ...and doesn't have any cows, cowhands, dust, wind or weeds. 172 00:17:55,842 --> 00:17:59,112 You gonna drink that? 173 00:17:59,179 --> 00:18:01,248 Yes. 174 00:18:02,715 --> 00:18:07,420 I'll buy me some fancy clothes, lots of fancy clothes. 175 00:18:07,487 --> 00:18:10,923 And there'll be real gentlemen to squire me around... 176 00:18:10,990 --> 00:18:12,492 ...and treat me like a lady. 177 00:18:12,559 --> 00:18:14,627 Oh, yeah, And after the squiring's done 178 00:18:14,694 --> 00:18:16,463 then how are they gonna treat you? 179 00:18:16,529 --> 00:18:19,532 I guess if the squiring's good enough, I won't complain. 180 00:18:19,599 --> 00:18:21,534 I would. 181 00:18:21,601 --> 00:18:25,004 You can have all the gay life you want. 182 00:18:25,071 --> 00:18:30,577 I'm looking to catch me a man and settle down. A good man. 183 00:18:30,643 --> 00:18:34,314 A good man? Baby, where are you gonna find one of them? 184 00:18:34,381 --> 00:18:38,151 Same place she finds her stockings, in the catalog. 185 00:18:38,218 --> 00:18:39,819 You wait. 186 00:18:39,886 --> 00:18:44,791 With my share of the money, I'm gonna be a respectable woman... 187 00:18:44,857 --> 00:18:48,295 ...and then the man will find me. 188 00:18:51,030 --> 00:18:53,500 Cinnamon, what are you gonna do? 189 00:18:53,566 --> 00:18:55,868 What my father and mother did. 190 00:18:55,935 --> 00:18:58,571 I'm gonna stay on that land and farm it. 191 00:18:58,638 --> 00:19:03,243 Oh, I didn't know there was a market for rice. 192 00:19:03,310 --> 00:19:06,779 -I'll grow all sorts of things. -By yourself? 193 00:19:06,846 --> 00:19:09,249 I like being by myself. 194 00:19:09,316 --> 00:19:12,151 Easy, honey, I wasn't asking to join you. 195 00:19:12,219 --> 00:19:14,687 That's because you don't know what it is... 196 00:19:14,754 --> 00:19:17,357 ...to feel your hands in the earth 197 00:19:17,424 --> 00:19:19,559 to see things grow. 198 00:19:19,626 --> 00:19:24,197 Yeah, I'd rather see things sell. Like hats, for instance. 199 00:19:24,264 --> 00:19:27,500 Maybe that's what I'll do. Open up a store and sell hats. 200 00:19:27,567 --> 00:19:29,702 Hats? What do you know about hats? 201 00:19:29,769 --> 00:19:31,671 Well, I could learn. 202 00:19:31,738 --> 00:19:34,307 Yeah, well, maybe I won't open up a store. 203 00:19:34,374 --> 00:19:36,709 Maybe I'll just keep on going. 204 00:19:36,776 --> 00:19:38,611 Meeting new people, seeing new places-- 205 00:19:38,678 --> 00:19:41,748 You're gonna get tired of that pretty quick. 206 00:19:41,814 --> 00:19:45,418 I'd sooner be tired than bored, honey. 207 00:19:45,485 --> 00:19:48,087 I must leave now. 208 00:19:48,154 --> 00:19:49,656 -Thank you. -Well, Caine... 209 00:19:49,722 --> 00:19:54,427 ...what would you do if you came into some property? 210 00:19:54,494 --> 00:20:00,032 I would seek, as I always have, to find myself. 211 00:20:00,099 --> 00:20:03,503 I never knew that was something you had to look for. 212 00:20:03,570 --> 00:20:06,339 There is nothing else. 213 00:20:20,353 --> 00:20:23,089 Let me see your arms. 214 00:20:23,155 --> 00:20:24,924 Why? 215 00:20:29,161 --> 00:20:32,265 Shaolin. 216 00:20:32,332 --> 00:20:35,067 I knew it. 217 00:20:35,134 --> 00:20:39,171 -How? -The way you talk. 218 00:20:39,238 --> 00:20:41,374 The things you say. 219 00:20:43,042 --> 00:20:46,245 Is it important to you? 220 00:20:47,714 --> 00:20:51,351 No, priest. 221 00:20:51,418 --> 00:20:56,289 A Shaolin is only important to himself. 222 00:20:56,356 --> 00:21:00,026 What do you want of me? 223 00:21:00,092 --> 00:21:02,495 Nothing. 224 00:21:07,233 --> 00:21:12,672 -You get away from my desk. -Where's that will? 225 00:21:12,739 --> 00:21:15,475 She's got a gun. Look out! 226 00:21:15,542 --> 00:21:18,177 -Give me that will! -I'll use this gun! 227 00:21:18,244 --> 00:21:21,180 Let go! 228 00:21:21,247 --> 00:21:23,516 -Oh, my foot! -Let go! 229 00:21:23,583 --> 00:21:29,088 -Let go! -My foot. 230 00:21:55,948 --> 00:21:58,217 -What happened? -Are you all right? 231 00:21:58,284 --> 00:22:01,153 Now, do I look all right? 232 00:22:01,220 --> 00:22:04,323 Thurmond! Kyle Thurmond! 233 00:22:07,394 --> 00:22:11,798 If you're gonna send more owls, better teach them how to fly! 234 00:22:16,168 --> 00:22:18,971 Thurmond, what's going on here? 235 00:22:19,038 --> 00:22:21,007 Anybody hurt? 236 00:22:21,073 --> 00:22:23,309 No, I don't think so. 237 00:22:23,376 --> 00:22:26,646 I wouldn't be concerned if I were you. 238 00:22:26,713 --> 00:22:30,783 If you do, you might find yourself outvoted. 239 00:22:36,623 --> 00:22:40,560 Mr. Thurmond why don't we go in there and get him. 240 00:22:40,627 --> 00:22:43,963 We will, just as soon as it's dark. 241 00:22:44,030 --> 00:22:46,198 Put out a call for a full assembly. 242 00:22:46,265 --> 00:22:48,067 Alright. 243 00:22:48,134 --> 00:22:49,902 He was trying to get my derringer... 244 00:22:49,969 --> 00:22:52,539 ...and it went off and shot me in the foot. 245 00:22:52,605 --> 00:22:54,306 Easy now, there, Faye. 246 00:22:54,373 --> 00:22:57,877 -Here goes the bad part. -Alright. 247 00:22:57,944 --> 00:23:02,348 -Oh, I'm gonna get a doctor. -I don't need no doctor. 248 00:23:02,415 --> 00:23:06,719 Lisa! Lisa, do you hear me? 249 00:23:06,786 --> 00:23:08,988 Could I have some water, please? 250 00:23:09,055 --> 00:23:10,690 Yeah. 251 00:23:36,516 --> 00:23:37,984 It's nothing. 252 00:23:38,050 --> 00:23:43,556 -I don't see the bullet. -It lodged in the shoe. 253 00:23:43,623 --> 00:23:46,626 Give me that. 254 00:23:46,693 --> 00:23:50,129 Blast, I just bought those shoes! 255 00:23:50,196 --> 00:23:53,766 That's more than a scratch, Ida. It looks a bit nasty. 256 00:23:53,833 --> 00:23:58,370 That's a well-turned ankle, young lady. Don't insult it. 257 00:23:58,437 --> 00:24:00,607 -Did they get the will? -Not on your life... 258 00:24:00,673 --> 00:24:04,276 ...and they're never gonna get it, either. 259 00:24:04,343 --> 00:24:09,215 Don't bother to come up, doc, I'm already taken care of. 260 00:24:11,417 --> 00:24:13,419 Lisa? 261 00:24:13,486 --> 00:24:15,988 Is that you? 262 00:24:16,055 --> 00:24:19,526 Ida. Ida, look what they did to me. 263 00:24:19,592 --> 00:24:21,427 Oh, baby. Baby, come on. 264 00:24:21,494 --> 00:24:25,765 Come on over to Ida. Come on, baby. Oh, baby. 265 00:24:25,832 --> 00:24:28,400 Now, no, wait a minute. Let me look at you. 266 00:24:28,467 --> 00:24:29,869 Now, what else did they do? 267 00:24:29,936 --> 00:24:33,773 -Did they hurt you? -No. 268 00:24:33,840 --> 00:24:36,743 -It's all over my hair. -Don't you worry about that. 269 00:24:36,809 --> 00:24:38,410 That'll wash right out. 270 00:24:38,477 --> 00:24:41,948 There's just nothing soap, water and vinegar won't wash out. 271 00:24:42,014 --> 00:24:45,885 Girls, will you stop standing around? Go clean her up. 272 00:24:45,952 --> 00:24:48,187 You'll be beautiful again in no time. 273 00:24:48,254 --> 00:24:52,124 Ida, they told me to tell you something. 274 00:24:52,191 --> 00:24:54,627 They want the will before midnight. 275 00:24:54,694 --> 00:24:56,996 And if we don't give it to them? 276 00:24:57,063 --> 00:25:00,567 They're gonna burn the house down with us in it. 277 00:25:10,242 --> 00:25:13,846 Now you will give them what they want? 278 00:25:13,913 --> 00:25:16,182 Never. 279 00:25:16,248 --> 00:25:17,950 You will risk your life 280 00:25:18,017 --> 00:25:23,756 and the lives of those girls for a piece of land? 281 00:25:23,823 --> 00:25:29,095 They don't have any life, not the way things are. 282 00:25:29,161 --> 00:25:32,531 It's the first time they've ever had a chance. 283 00:25:32,599 --> 00:25:35,201 That's more than a piece of land, Caine. 284 00:25:35,267 --> 00:25:39,005 That's a whole future. 285 00:25:39,071 --> 00:25:44,043 But if the sun rises, will there not be another day? 286 00:25:58,825 --> 00:26:01,460 She is better now. 287 00:26:01,527 --> 00:26:06,398 There is pain, but she can walk. 288 00:26:06,465 --> 00:26:07,734 I can do no more. 289 00:26:07,800 --> 00:26:12,071 Don't go. Please don't go, not now. 290 00:26:12,138 --> 00:26:13,539 I am sorry. 291 00:26:13,606 --> 00:26:17,143 What do you expect him to do, Faye, take on that whole mob? 292 00:26:17,209 --> 00:26:21,247 It's our decision. We take the risks. 293 00:26:21,313 --> 00:26:22,882 Ida will get us out of this. 294 00:26:22,949 --> 00:26:26,853 Is it not foolish to risk your lives? 295 00:26:39,699 --> 00:26:43,035 I was told a Shaolin didn't know fear. 296 00:26:43,102 --> 00:26:47,907 I was also told he couldn't be overcome, not by any force. 297 00:26:50,977 --> 00:26:56,649 The buffalo's horns find no place to tear... 298 00:26:56,716 --> 00:27:00,820 ...the soldier's weapons no place to strike. 299 00:27:00,887 --> 00:27:04,857 Aren't those the words? 300 00:27:04,924 --> 00:27:11,230 The greatest soldier wins without a battle. 301 00:27:11,297 --> 00:27:13,365 I should have known. 302 00:27:13,432 --> 00:27:16,736 It's not the first time my life's been cast aside 303 00:27:16,803 --> 00:27:22,308 in the name of your sacred temple. 304 00:27:22,374 --> 00:27:26,312 Go ahead, seek your destiny, noble priest. 305 00:27:26,378 --> 00:27:31,017 Don't bother yourself with lowly women. 306 00:27:31,083 --> 00:27:35,154 You have known other Shaolin priests? 307 00:27:35,221 --> 00:27:36,522 One. 308 00:27:36,588 --> 00:27:40,259 Kim Lan, my cousin. 309 00:27:40,326 --> 00:27:42,862 Did you know him? 310 00:27:42,929 --> 00:27:47,700 No. There are many who come to learn. 311 00:27:47,767 --> 00:27:49,435 I was sold 312 00:27:49,501 --> 00:27:54,140 to pay for his journey to your Shaolin paradise. 313 00:27:54,206 --> 00:27:57,710 My masters did not know this. I am sure they did not. 314 00:27:57,777 --> 00:28:03,182 You don't think it would have mattered to them, do you? 315 00:28:03,249 --> 00:28:06,819 Perhaps not. 316 00:28:06,886 --> 00:28:10,056 And what do you feel? 317 00:28:24,703 --> 00:28:26,705 Tears. 318 00:28:29,641 --> 00:28:34,413 Master, it is all too beautiful. 319 00:28:34,480 --> 00:28:38,117 I weep at my good fortune. 320 00:28:38,184 --> 00:28:41,153 Tell me why. 321 00:28:41,220 --> 00:28:44,456 I stood outside these gates once... 322 00:28:44,523 --> 00:28:47,126 ...with many other boys... 323 00:28:47,193 --> 00:28:51,530 ...hoping to enter this place of peace. 324 00:28:51,597 --> 00:28:55,101 Only I was chosen. 325 00:28:55,167 --> 00:28:58,470 What if it had not been so? 326 00:28:58,537 --> 00:29:01,473 -But it was. -Yes. 327 00:29:01,540 --> 00:29:04,543 But it might not have been. 328 00:29:04,610 --> 00:29:10,049 -Where would I have been then? -Who can say? 329 00:29:12,351 --> 00:29:14,821 And what of the others? 330 00:29:14,887 --> 00:29:17,189 Where are they now? 331 00:29:17,256 --> 00:29:20,492 That, too, is unknowable for us. 332 00:29:20,559 --> 00:29:24,363 And what of those who may never come here... 333 00:29:24,430 --> 00:29:27,800 ...who will never know this peace? 334 00:29:27,867 --> 00:29:32,905 -Do you pity them? -Oh, yes. 335 00:29:32,972 --> 00:29:35,241 Please... 336 00:29:35,307 --> 00:29:38,077 ...come with me. 337 00:30:28,494 --> 00:30:34,533 I have nothing of value. 338 00:30:34,600 --> 00:30:37,436 It ain't in here, Chad. 339 00:30:37,503 --> 00:30:39,939 Let him go. 340 00:31:23,482 --> 00:31:25,517 Wait a minute. Hold it. 341 00:31:30,856 --> 00:31:33,292 Who are you, son? 342 00:31:33,359 --> 00:31:35,794 I am Caine. 343 00:31:35,861 --> 00:31:38,230 And what's your business here? 344 00:31:38,297 --> 00:31:41,900 I am looking for a man named Dukes. 345 00:31:41,968 --> 00:31:44,903 -Duke? -That's the old prospector. 346 00:31:44,971 --> 00:31:47,339 Oh, yeah. 347 00:31:47,406 --> 00:31:50,142 Well, what do you want with him? 348 00:31:50,209 --> 00:31:53,412 I am told he has news of my half-brother. 349 00:31:53,479 --> 00:31:57,049 -You won't find him here. -Won't find the sheriff, either. 350 00:31:57,116 --> 00:31:59,285 Likely, he's up in the hills with old Dukes. 351 00:31:59,351 --> 00:32:04,123 That's out towards Talmadge. That way. 352 00:32:04,190 --> 00:32:06,993 You'll let him walk out of here after what he done? 353 00:32:07,059 --> 00:32:09,161 Well, look, he's not done anything wrong. 354 00:32:09,228 --> 00:32:12,298 He was just protecting a woman. 355 00:32:12,364 --> 00:32:14,633 But I suggest you start now, son. 356 00:32:14,700 --> 00:32:16,635 These gentlemen seem to feel... 357 00:32:16,702 --> 00:32:19,438 ...they have something to settle with you. 358 00:32:19,505 --> 00:32:23,575 If you met up with them again, I might not be around. 359 00:32:44,330 --> 00:32:48,134 -Ida. -Go get the shovel, Cinnamon. 360 00:33:11,523 --> 00:33:13,259 Faye. 361 00:33:25,604 --> 00:33:28,006 Ida. 362 00:33:28,074 --> 00:33:31,277 Those men out there, they're spoiling. 363 00:33:31,343 --> 00:33:34,746 There's no telling what they're gonna do. 364 00:33:34,813 --> 00:33:36,282 Faye's right. 365 00:33:38,450 --> 00:33:44,022 Some of us might get killed before this night is through. 366 00:33:44,090 --> 00:33:48,994 And I know how I feel. I'm not letting go of what's mine. 367 00:33:49,061 --> 00:33:51,330 But I can't speak for all of you. 368 00:33:51,397 --> 00:33:53,799 Each one of you has gotta make her own decision... 369 00:33:53,865 --> 00:33:58,504 ...knowing what the consequences might be if they catch us. 370 00:33:58,570 --> 00:34:01,773 Anyone who wants to stay behind can. 371 00:34:01,840 --> 00:34:05,644 Chances are they won't hurt you too bad. 372 00:34:05,711 --> 00:34:07,446 It's the will they want. 373 00:34:12,984 --> 00:34:17,556 For once in my life, I'm doing something for me. 374 00:34:17,623 --> 00:34:19,258 I'm going. 375 00:34:20,826 --> 00:34:23,329 Well, I ain't gonna stay here. 376 00:34:23,395 --> 00:34:27,766 You know I told y'all how old I was? I told you a lie. 377 00:34:27,833 --> 00:34:29,868 I'm really six years older. 378 00:34:29,935 --> 00:34:35,174 If I don't go now, I'll never get another chance. 379 00:34:35,241 --> 00:34:36,942 Well, I'll tell you the truth... 380 00:34:37,008 --> 00:34:41,480 ...I'm scared of what they're gonna do if they catch us... 381 00:34:41,547 --> 00:34:45,184 ...but I'm scareder still to stay. 382 00:34:45,251 --> 00:34:47,753 I'm going with you. 383 00:34:47,819 --> 00:34:49,121 That settles it. 384 00:34:49,188 --> 00:34:51,323 Faye, light one of those lights up there. 385 00:34:51,390 --> 00:34:53,659 We can use that shovel now. 386 00:35:03,802 --> 00:35:06,472 Hey, we're almost out. 387 00:35:14,980 --> 00:35:17,416 Okay, bring the lamp. 388 00:35:31,763 --> 00:35:36,668 -Let's cover the hole! Come on! -Good idea. 389 00:35:36,735 --> 00:35:41,740 -Okay. Pull, Cinnamon. -Oh, God. 390 00:35:53,985 --> 00:35:56,288 Ida Quinlan. 391 00:35:56,355 --> 00:35:58,624 We want that paper, woman. 392 00:35:58,690 --> 00:36:01,927 You hand it over, and we'll go easy with you. 393 00:36:01,993 --> 00:36:06,998 That land is ours by law and by right, and we're keeping it! 394 00:36:07,065 --> 00:36:11,036 We'll give you 10 more minutes to change your mind... 395 00:36:11,102 --> 00:36:13,572 ...then we're coming in. 396 00:36:15,974 --> 00:36:18,143 Come on. 397 00:37:02,354 --> 00:37:05,957 They're there too. We'll never get past them. 398 00:37:12,030 --> 00:37:16,835 -Five minutes. -Five minutes, you hear that? 399 00:37:16,902 --> 00:37:19,838 Ida, they have us. 400 00:38:03,048 --> 00:38:07,152 Give them the will. Please. 401 00:38:07,218 --> 00:38:10,656 -I guess there's no way. -There is. 402 00:38:23,969 --> 00:38:27,172 Consider a field of lilies in seed. 403 00:38:27,238 --> 00:38:31,142 The wind which carries a seed plays no favorites. 404 00:38:31,209 --> 00:38:33,412 The seeds fall where they will 405 00:38:33,479 --> 00:38:37,215 according to the fortunes of wind and weather. 406 00:38:37,282 --> 00:38:42,454 Those that fall in fertile soil may be tended and cared for... 407 00:38:42,521 --> 00:38:44,956 ...grow strong and bloom. 408 00:38:45,023 --> 00:38:48,494 Those that fall in barren soil will die. 409 00:38:48,560 --> 00:38:53,264 Yet some will cling to life in arid places... 410 00:38:53,331 --> 00:38:57,035 ...on hillsides, in deep clefts. 411 00:38:57,102 --> 00:39:01,139 And so the traveler, unsuspecting... 412 00:39:01,206 --> 00:39:03,942 ...comes upon a sight of beauty. 413 00:39:04,009 --> 00:39:08,947 A single lily growing amid the rocks. 414 00:39:09,014 --> 00:39:13,819 The thoughtful traveler will water this lily in passing... 415 00:39:13,885 --> 00:39:16,354 ...grateful for its strength, 416 00:39:16,422 --> 00:39:20,859 its beauty, its tenacity to life. 417 00:39:20,926 --> 00:39:24,195 And growing in the rocks as it is... 418 00:39:24,262 --> 00:39:29,568 ...is it not, in its essence, still a lily? 419 00:39:29,635 --> 00:39:34,272 And every bit as beautiful as these? 420 00:39:53,959 --> 00:39:59,097 It will take courage and silence. 421 00:39:59,164 --> 00:40:01,800 And you must conquer your fear. 422 00:40:01,867 --> 00:40:05,871 But if you are willing to try, I will help. 423 00:40:14,980 --> 00:40:16,515 Two minutes. 424 00:40:41,573 --> 00:40:43,341 Alright, here we go. 425 00:41:19,377 --> 00:41:21,947 Search the house. 426 00:41:30,488 --> 00:41:32,190 They didn't come through next door. 427 00:41:32,257 --> 00:41:34,325 -Can't find them. They're gone. 428 00:41:34,392 --> 00:41:38,329 Well, search the town for them. They've gotta be somewhere. 429 00:42:15,934 --> 00:42:18,303 Timmy, Jim, come here. 430 00:42:21,640 --> 00:42:24,042 You two search out Broad Street. 431 00:43:03,281 --> 00:43:05,751 Nobody here. Search the other end of town. 432 00:43:18,764 --> 00:43:21,166 -Where did you get this? -It was already here. 433 00:43:21,232 --> 00:43:22,467 Can anyone drive? 434 00:43:22,533 --> 00:43:24,903 You bet I can. Come on, let's go. 435 00:43:47,826 --> 00:43:50,829 Did you hear that? It came from inside the stable. 436 00:43:54,065 --> 00:43:57,035 They're going off in the buggy. 437 00:43:57,102 --> 00:44:01,239 They're getting away. Quick, warn the others. 438 00:44:04,309 --> 00:44:07,545 Mr. Thurmond, they're getting away. 439 00:44:07,612 --> 00:44:10,148 They're heading for the swamp. 440 00:44:18,623 --> 00:44:20,391 We're stuck. 441 00:44:43,114 --> 00:44:44,716 Wait. 442 00:45:08,807 --> 00:45:10,375 Get after him. 443 00:45:17,482 --> 00:45:19,484 Get over there. 444 00:45:24,689 --> 00:45:27,292 I want that will. 445 00:45:27,358 --> 00:45:29,094 I don't have it. 446 00:45:30,896 --> 00:45:33,899 Alright, who does have it? 447 00:45:43,408 --> 00:45:46,878 -I gave it to Caine. -I don't believe it. 448 00:45:55,220 --> 00:45:56,888 You. 449 00:46:08,099 --> 00:46:11,803 Now, I want that will, and I want it now. 450 00:46:39,530 --> 00:46:41,432 Ida? Ida! 451 00:46:41,499 --> 00:46:44,435 -It's Sheriff Bryce. -Over here, sheriff. 452 00:46:44,502 --> 00:46:46,571 Over here, sheriff. 453 00:47:09,460 --> 00:47:12,230 Alright, Thurmond, get up! Get up. 454 00:47:12,297 --> 00:47:15,433 -Ida, you all right? -Just fine. 455 00:47:15,500 --> 00:47:18,403 Thurmond, these men with me are U.S. marshals. 456 00:47:18,469 --> 00:47:22,908 And you and your whole outfit are under arrest. 457 00:47:46,932 --> 00:47:49,534 Thanks for everything, Caine. 458 00:47:53,871 --> 00:47:56,107 Thanks again. 459 00:47:57,342 --> 00:48:00,645 Will you really work the land, all of you? 460 00:48:00,711 --> 00:48:02,813 Well, we're sure gonna try. 461 00:48:02,880 --> 00:48:05,483 Cinnamon knows how, so that's a good start. 462 00:48:07,385 --> 00:48:10,821 If you ever get a notion to rest your bones, come see us. 463 00:48:10,888 --> 00:48:13,424 You know you'll always be welcome. 464 00:48:24,069 --> 00:48:27,205 We're an odd lot for farmers. 465 00:48:27,272 --> 00:48:30,241 Do you think we'll make it? 466 00:48:31,809 --> 00:48:34,012 Yes. 467 00:48:34,079 --> 00:48:39,617 You will bring beauty to the land. 468 00:48:39,684 --> 00:48:44,089 You will grow strong and bloom. 469 00:48:47,692 --> 00:48:51,096 Thanks, priest. 470 00:49:08,879 --> 00:49:10,982 Here we go. 471 00:49:11,049 --> 00:49:13,551 Set? 472 00:49:13,618 --> 00:49:16,054 Bye, Caine. ?? 473 00:49:16,121 --> 00:49:17,822 Bye, Caine. 474 00:49:17,888 --> 00:49:20,625 -Bye. -Hey, you come see us. 34517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.