All language subtitles for Knock on the happiness door EP19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 # Google translate version for your reference # 2 00:01:37,880 --> 00:01:38,560 what happened 3 00:01:39,000 --> 00:01:40,480 Take a sip 4 00:01:48,080 --> 00:01:48,640 brother 5 00:01:49,680 --> 00:01:51,760 How do I feel that I met an acquaintance 6 00:01:55,600 --> 00:01:57,120 Isn't that dialect 7 00:02:03,600 --> 00:02:04,880 Why is she here 8 00:02:06,720 --> 00:02:08,360 No, why is she dressed like this? 9 00:02:09,199 --> 00:02:10,960 Don't tell me, she took off the police uniform 10 00:02:11,560 --> 00:02:13,680 Enchanting enough in this suit 11 00:02:15,680 --> 00:02:17,120 Why is she here alone? 12 00:02:17,880 --> 00:02:19,000 Isn't it broken? 13 00:02:19,120 --> 00:02:20,880 Are you looking for excitement alone? 14 00:02:22,240 --> 00:02:24,440 Your analysis is not completely unreasonable 15 00:02:25,840 --> 00:02:27,120 She is usually 16 00:02:27,200 --> 00:02:29,160 Just like to blame others 17 00:02:29,280 --> 00:02:29,800 Right 18 00:02:30,160 --> 00:02:31,120 Pointing 19 00:02:31,280 --> 00:02:33,000 Who knows what she is doing behind 20 00:02:35,840 --> 00:02:37,240 Or let's go 21 00:02:37,440 --> 00:02:38,680 While she didn't find the two of us 22 00:02:38,840 --> 00:02:39,680 Let's change place 23 00:02:40,600 --> 00:02:41,320 Why 24 00:02:41,920 --> 00:02:42,320 Don't go 25 00:02:42,920 --> 00:02:43,800 Can't go 26 00:02:44,920 --> 00:02:46,000 I'll say hello to her 27 00:02:47,280 --> 00:02:48,080 it's not good 28 00:02:48,760 --> 00:02:49,520 Calm down 29 00:02:49,520 --> 00:02:50,160 You really go 30 00:03:03,280 --> 00:03:03,920 Officer Fang 31 00:03:06,240 --> 00:03:08,000 So elegant, let's go clubbing alone 32 00:03:08,120 --> 00:03:09,280 Didn't order a bottle of wine 33 00:03:09,920 --> 00:03:10,440 Go away 34 00:03:31,880 --> 00:03:33,160 What is your attitude 35 00:03:34,360 --> 00:03:36,360 Why don't you recognize me after changing your clothes? 36 00:03:37,360 --> 00:03:38,400 I see you here alone 37 00:03:38,440 --> 00:03:39,520 Say hello to you 38 00:03:40,080 --> 00:03:41,320 Don't talk about your dress 39 00:03:41,400 --> 00:03:42,560 Quite unexpected 40 00:03:42,840 --> 00:03:44,400 I almost didn't recognize you 41 00:03:44,760 --> 00:03:45,160 Huang Zili 42 00:03:45,320 --> 00:03:46,600 You look good like this 43 00:03:47,360 --> 00:03:48,680 Looks like a little girl 44 00:03:48,960 --> 00:03:50,560 It’s not as upright as usual 45 00:03:50,680 --> 00:03:51,720 Old-fashioned 46 00:03:51,840 --> 00:03:53,240 Always love to educate people 47 00:03:56,120 --> 00:03:56,960 Huang Zili 48 00:03:57,440 --> 00:03:58,400 I tell you 49 00:03:59,360 --> 00:04:00,680 I am busy now 50 00:04:01,480 --> 00:04:02,760 You hurry away from here 51 00:04:06,320 --> 00:04:07,480 OK, I won't bother you 52 00:04:20,720 --> 00:04:21,640 Officer Fang 53 00:04:22,320 --> 00:04:24,960 Are you still angry about that day? 54 00:04:25,920 --> 00:04:27,560 Don't be too careful 55 00:04:28,160 --> 00:04:30,320 I really did too much that day 56 00:04:30,520 --> 00:04:31,920 I won't give you face 57 00:04:32,480 --> 00:04:34,200 But you have to reflect 58 00:04:34,720 --> 00:04:35,160 Right 59 00:04:35,320 --> 00:04:36,800 Why should i do that 60 00:04:37,360 --> 00:04:39,200 Is there a problem with your handling method? 61 00:04:39,200 --> 00:04:39,760 Officer Fang 62 00:04:40,040 --> 00:04:41,120 Don't call our police officer 63 00:04:45,600 --> 00:04:46,160 I know 64 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 You can't come here with your identity 65 00:04:48,440 --> 00:04:50,840 The police are not allowed to appear on such occasions 66 00:04:50,840 --> 00:04:51,320 Right uncle 67 00:04:51,760 --> 00:04:52,320 Let's go 68 00:04:53,840 --> 00:04:54,720 What are you doing 69 00:04:55,040 --> 00:04:56,680 What are you doing, people let you go away 70 00:04:56,840 --> 00:04:59,040 Why are you entangled here forever? 71 00:04:59,520 --> 00:05:00,200 who are you 72 00:05:00,320 --> 00:05:01,120 Why am I pestering her? 73 00:05:01,280 --> 00:05:02,360 I am her friend 74 00:05:02,880 --> 00:05:04,040 Don't you know 75 00:05:04,960 --> 00:05:05,800 I really didn't bother her 76 00:05:05,920 --> 00:05:06,880 You ask her 77 00:05:07,240 --> 00:05:08,920 She used to pester me a lot 78 00:05:10,320 --> 00:05:11,520 You two know each other 79 00:05:12,640 --> 00:05:13,240 do not know 80 00:05:14,160 --> 00:05:15,520 You see people don't know you 81 00:05:15,640 --> 00:05:16,800 Hurry up, okay 82 00:05:16,880 --> 00:05:17,240 brothers 83 00:05:17,360 --> 00:05:18,360 Are you drinking too much 84 00:05:18,600 --> 00:05:19,720 Otherwise I'll call the police 85 00:05:20,080 --> 00:05:21,000 Call the police 86 00:05:21,760 --> 00:05:22,160 Is not 87 00:05:23,440 --> 00:05:24,480 Do you two know each other 88 00:05:24,600 --> 00:05:25,560 I know 89 00:05:25,680 --> 00:05:27,040 You don't know what she does 90 00:05:27,160 --> 00:05:28,120 I know 91 00:05:28,400 --> 00:05:29,520 You don't need to call the police 92 00:05:29,600 --> 00:05:30,720 She is the police 93 00:05:31,680 --> 00:05:32,160 action 94 00:05:32,280 --> 00:05:32,880 Policemen 95 00:05:33,120 --> 00:05:33,560 Policemen 96 00:05:33,760 --> 00:05:34,280 do not move 97 00:05:34,400 --> 00:05:35,160 Move me to kill him 98 00:05:35,240 --> 00:05:35,720 help me 99 00:05:36,200 --> 00:05:37,160 Move me to kill him 100 00:05:37,400 --> 00:05:37,760 do not move 101 00:05:37,920 --> 00:05:38,520 shut up 102 00:05:40,320 --> 00:05:40,800 open 103 00:05:41,560 --> 00:05:42,160 do not move 104 00:05:42,320 --> 00:05:42,760 Squat down 105 00:05:42,920 --> 00:05:43,400 do not move 106 00:05:46,440 --> 00:05:47,240 You two stop 107 00:05:48,360 --> 00:05:49,000 Just you two 108 00:05:49,080 --> 00:05:50,480 Follow me back to the police station to help investigate 109 00:05:51,360 --> 00:05:52,200 What? 110 00:05:52,640 --> 00:05:53,200 what happened 111 00:05:53,520 --> 00:05:54,600 I'll find out when I go back to the police station 112 00:05:56,400 --> 00:05:56,800 Ah for what 113 00:05:56,920 --> 00:05:57,400 Hurry up 114 00:06:13,880 --> 00:06:14,920 Okay, Zhao Xicheng 115 00:06:15,280 --> 00:06:16,800 Your injury is fine 116 00:06:16,920 --> 00:06:17,720 Just broke the skin 117 00:06:17,840 --> 00:06:18,960 But Officer Fang 118 00:06:19,080 --> 00:06:21,240 Your job is too dangerous 119 00:06:21,600 --> 00:06:22,440 What's the matter 120 00:06:22,560 --> 00:06:23,960 More dangerous than this 121 00:06:24,440 --> 00:06:26,200 It's not easy, you guys 122 00:06:27,960 --> 00:06:29,440 Look, you touched the tiger's ass 123 00:06:29,520 --> 00:06:30,640 Do not talk 124 00:06:32,240 --> 00:06:33,400 Why are you in a bar 125 00:06:33,440 --> 00:06:34,120 Such a coincidence 126 00:06:35,160 --> 00:06:35,840 Not a coincidence 127 00:06:36,000 --> 00:06:37,200 I don't usually go to bars 128 00:06:37,480 --> 00:06:40,000 I wanted to wait for you to have supper today 129 00:06:40,360 --> 00:06:41,840 I saw you dressed like that 130 00:06:41,960 --> 00:06:43,560 I'm really curious 131 00:06:43,920 --> 00:06:45,440 Just want to follow 132 00:06:46,000 --> 00:06:48,800 It seems that my anti-reconnaissance ability is not good 133 00:06:48,960 --> 00:06:50,240 I was followed by you 134 00:06:50,360 --> 00:06:52,600 No, I've already lost it 135 00:06:52,920 --> 00:06:54,960 I went in that area of ​​bars from house to house 136 00:06:55,000 --> 00:06:55,720 Just looking for you 137 00:06:56,040 --> 00:06:58,600 Your behavior like this is really too dangerous 138 00:06:59,280 --> 00:07:00,840 If I was injured by the suspect 139 00:07:01,000 --> 00:07:01,640 How to do 140 00:07:02,000 --> 00:07:02,560 Yes 141 00:07:02,720 --> 00:07:04,160 Just scared me to death 142 00:07:07,760 --> 00:07:09,880 Now you know the nature of our work, right 143 00:07:10,400 --> 00:07:11,160 understood 144 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Time to give up 145 00:07:16,960 --> 00:07:17,480 Ok ok 146 00:07:17,640 --> 00:07:18,680 They are waiting for me 147 00:07:18,840 --> 00:07:19,920 You go home quickly 148 00:07:20,080 --> 00:07:20,680 Row 149 00:07:21,160 --> 00:07:22,600 If you need your cooperation 150 00:07:22,760 --> 00:07:23,560 Will contact you 151 00:07:23,680 --> 00:07:25,120 OK, tell me anytime 152 00:07:25,800 --> 00:07:27,120 Help me give Grandma Liu a voice 153 00:07:27,160 --> 00:07:27,640 it is good 154 00:07:36,440 --> 00:07:37,000 Brother 155 00:07:37,960 --> 00:07:40,200 It's okay. Let them go back. 156 00:07:45,440 --> 00:07:46,320 You two go 157 00:07:48,040 --> 00:07:48,680 thank you 158 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 Thank you 159 00:07:50,160 --> 00:07:51,120 Do you know what tonight's action 160 00:07:51,200 --> 00:07:52,080 How long did we prepare 161 00:07:52,800 --> 00:07:53,840 Just because of you two 162 00:07:54,360 --> 00:07:55,240 The principal ran away 163 00:07:57,800 --> 00:07:59,640 But Officer Fang is miserable 164 00:08:00,520 --> 00:08:02,600 Because you two will be punished 165 00:08:04,160 --> 00:08:05,000 What punishment 166 00:08:05,320 --> 00:08:06,360 What else do you want to know 167 00:08:06,680 --> 00:08:07,480 Or stay 168 00:08:07,720 --> 00:08:08,640 Slowly tell you at night 169 00:08:08,920 --> 00:08:09,640 Don't don't 170 00:08:09,880 --> 00:08:10,360 That one 171 00:08:10,680 --> 00:08:11,720 Brother, let's go first 172 00:08:12,760 --> 00:08:13,200 go 173 00:08:13,240 --> 00:08:13,800 gone 174 00:08:21,280 --> 00:08:21,760 Is not 175 00:08:21,880 --> 00:08:23,920 The two of us messed up their case today 176 00:08:24,040 --> 00:08:25,440 The police said just now 177 00:08:25,680 --> 00:08:27,800 What punishment should I recite for dialect 178 00:08:28,560 --> 00:08:30,400 I guess she hates us both now 179 00:08:31,320 --> 00:08:33,159 Today we are indeed wrong 180 00:08:34,960 --> 00:08:36,360 I'll come again tomorrow 181 00:08:36,960 --> 00:08:38,919 Apologize to Officer Fang 182 00:08:49,920 --> 00:08:51,280 I found it was not easy for the police 183 00:08:51,440 --> 00:08:53,200 Handling the event so late 184 00:08:54,480 --> 00:08:56,640 I don’t think we are to blame for this today 185 00:08:56,960 --> 00:08:58,080 Then she dressed like that 186 00:08:58,200 --> 00:08:59,760 Who knows what she is doing there 187 00:09:01,920 --> 00:09:03,760 Why don't you grab me 188 00:09:04,200 --> 00:09:05,120 I want to pull you 189 00:09:05,240 --> 00:09:07,040 Can i hold you back then 190 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 You say me at this moment 191 00:09:10,480 --> 00:09:10,960 let me tell you 192 00:09:11,000 --> 00:09:12,880 I have to talk to Officer Fang well tomorrow 193 00:09:13,120 --> 00:09:14,320 That's your business 194 00:09:14,520 --> 00:09:15,480 Don't blame me 195 00:09:46,960 --> 00:09:47,880 What are you doing here 196 00:09:49,600 --> 00:09:51,000 I'm here to see Officer Fang 197 00:09:51,760 --> 00:09:53,240 She's not waiting, right 198 00:10:03,760 --> 00:10:05,480 I'm here to apologize 199 00:10:06,040 --> 00:10:06,880 Apologize 200 00:10:08,280 --> 00:10:09,680 Apologize and wait for her to finish 201 00:10:09,760 --> 00:10:10,560 See you again 202 00:10:11,320 --> 00:10:12,200 Sit there and wait 203 00:10:12,720 --> 00:10:13,840 Officer Fang, is she okay? 204 00:10:14,480 --> 00:10:16,240 Let you sit there and wait 205 00:10:36,120 --> 00:10:36,880 Officer Zheng 206 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 I really asked Officer Fang for something 207 00:10:41,400 --> 00:10:42,480 I said what's the matter with you 208 00:10:43,040 --> 00:10:44,240 All said not 209 00:10:46,040 --> 00:10:46,760 Where did she go 210 00:10:46,920 --> 00:10:47,760 When are you coming back 211 00:10:49,800 --> 00:10:50,520 Huang Zili 212 00:10:51,080 --> 00:10:51,800 If i were you 213 00:10:51,960 --> 00:10:53,440 Away from the police officer 214 00:10:53,880 --> 00:10:55,040 Don't make her unlucky again 215 00:10:57,000 --> 00:10:57,480 Is not 216 00:10:57,760 --> 00:11:00,360 Is Police Officer Fang really this time 217 00:11:00,520 --> 00:11:01,600 Be punished 218 00:11:02,840 --> 00:11:03,240 I 219 00:11:03,600 --> 00:11:04,960 I'm here specifically for this 220 00:11:05,120 --> 00:11:07,600 I know I made a small mistake last night 221 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 Small mistake 222 00:11:08,880 --> 00:11:10,640 You can really justify yourself 223 00:11:11,560 --> 00:11:13,120 OK, let me tell you 224 00:11:13,760 --> 00:11:15,000 The punishment is certain 225 00:11:15,240 --> 00:11:16,200 not only 226 00:11:16,320 --> 00:11:17,400 You lost it again 227 00:11:17,520 --> 00:11:18,800 Her chance to be a detective 228 00:11:20,480 --> 00:11:21,840 What is another time? 229 00:11:23,400 --> 00:11:24,000 What happened 230 00:11:24,440 --> 00:11:25,800 Nobles forget things, right? 231 00:11:26,840 --> 00:11:28,520 What happened in the last speech 232 00:11:28,680 --> 00:11:29,720 How long has it passed 233 00:11:30,240 --> 00:11:31,360 You know she wants to join the criminal police team 234 00:11:31,400 --> 00:11:32,400 How long has it been 235 00:11:34,800 --> 00:11:36,080 No this situation 236 00:11:36,120 --> 00:11:37,960 I really know 237 00:11:39,240 --> 00:11:40,640 Pretend to be innocent again? 238 00:11:42,320 --> 00:11:43,760 I don't understand Huang Zili 239 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Why do you like doing this 240 00:11:45,160 --> 00:11:46,080 The matter of revenge 241 00:11:46,240 --> 00:11:47,720 What do you mean 242 00:11:48,080 --> 00:11:49,600 What is Enjang revenge? 243 00:11:49,720 --> 00:11:50,480 Xiao Zheng 244 00:11:51,160 --> 00:11:51,600 Sister Fang 245 00:11:53,640 --> 00:11:55,440 Been here for so long 246 00:11:55,520 --> 00:11:57,960 What should you say and what should not be said 247 00:11:58,120 --> 00:11:59,400 Do you still need me to teach you 248 00:12:00,640 --> 00:12:01,240 understood 249 00:12:02,920 --> 00:12:03,560 Come in and say 250 00:12:15,000 --> 00:12:15,960 Officer Fang, good morning 251 00:12:21,280 --> 00:12:22,240 Have breakfast 252 00:12:26,840 --> 00:12:27,920 Officer Fang, I'm here today 253 00:12:28,080 --> 00:12:28,760 Huang Zili 254 00:12:29,000 --> 00:12:30,640 If you came for last night 255 00:12:30,800 --> 00:12:31,720 Apologize to me 256 00:12:32,320 --> 00:12:32,960 No need 257 00:12:33,920 --> 00:12:34,760 I won't be angry with you 258 00:12:34,880 --> 00:12:36,480 I can't be angry with you 259 00:12:37,920 --> 00:12:38,600 You go 260 00:12:39,440 --> 00:12:41,280 You are not angry 261 00:12:42,080 --> 00:12:42,920 Nope 262 00:12:43,640 --> 00:12:46,680 Did you say that I disturbed your actions yesterday? 263 00:12:47,400 --> 00:12:49,480 Also said something that shouldn't be said 264 00:12:50,120 --> 00:12:50,600 Here 265 00:12:50,640 --> 00:12:52,280 You really don't have to apologize to me 266 00:12:52,520 --> 00:12:54,280 I'm tired when you talk 267 00:12:55,560 --> 00:12:56,360 How about this 268 00:12:56,680 --> 00:12:57,880 I told you straight 269 00:12:58,800 --> 00:12:59,800 I won't take last night 270 00:12:59,960 --> 00:13:00,960 Responsibility for failure 271 00:13:01,120 --> 00:13:03,240 Blame it on one of your ordinary citizens 272 00:13:04,040 --> 00:13:04,960 I don't care 273 00:13:05,000 --> 00:13:06,680 Those good things you said bad things 274 00:13:07,800 --> 00:13:10,480 So you don’t need to be afraid 275 00:13:10,600 --> 00:13:12,320 I will because of what you said last night 276 00:13:12,480 --> 00:13:13,320 I hold a grudge 277 00:13:13,440 --> 00:13:15,240 Use authority to retaliate against you 278 00:13:17,840 --> 00:13:18,960 Did I make it clear? 279 00:13:20,880 --> 00:13:22,920 I made it clear, I heard it clearly 280 00:13:23,640 --> 00:13:24,800 I'm not leaving after hearing it clearly 281 00:13:28,840 --> 00:13:30,160 Do you think last night 282 00:13:30,320 --> 00:13:32,000 Some things have not been explained clearly 283 00:13:33,120 --> 00:13:34,800 Still say you are in the same group 284 00:13:34,960 --> 00:13:35,600 No no no 285 00:13:35,760 --> 00:13:37,240 How could I be with them 286 00:13:37,400 --> 00:13:38,360 That's what you did 287 00:13:38,440 --> 00:13:39,720 Other violations of law and discipline 288 00:13:40,280 --> 00:13:40,920 No 289 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 Absolutely not 290 00:13:44,240 --> 00:13:45,560 I'm going now 291 00:13:45,960 --> 00:13:47,920 I won't delay your work, Officer Fang 292 00:13:51,040 --> 00:13:51,640 Officer Fang 293 00:13:51,800 --> 00:13:53,840 I'm so sorry. I didn't mean to 294 00:13:59,480 --> 00:14:00,240 Officer Xie Zheng 295 00:14:15,000 --> 00:14:15,400 What's wrong 296 00:14:15,560 --> 00:14:16,040 Sit here sit here sit here 297 00:14:16,200 --> 00:14:17,240 Xiao Zheng, help 298 00:14:17,960 --> 00:14:18,760 What's wrong 299 00:14:21,000 --> 00:14:21,640 Pharaoh 300 00:14:23,720 --> 00:14:24,400 what happened 301 00:14:24,600 --> 00:14:25,200 What's up with him 302 00:14:27,840 --> 00:14:29,000 Where does it hurt? 303 00:14:29,280 --> 00:14:31,000 No, he looks like a heart attack 304 00:14:31,480 --> 00:14:32,560 Righted him 305 00:14:32,840 --> 00:14:33,720 Head upright 306 00:14:33,960 --> 00:14:35,440 Yes, relax your legs 307 00:14:37,240 --> 00:14:37,840 Listen to him 308 00:14:38,120 --> 00:14:38,960 Straighten the leg 309 00:14:41,560 --> 00:14:42,640 Do you feel better 310 00:14:42,960 --> 00:14:43,840 Police officer Fang Police officer Fang 311 00:14:44,200 --> 00:14:44,880 Call 120 312 00:14:45,040 --> 00:14:45,600 Come come 313 00:14:45,840 --> 00:14:46,360 Untie the clothes 314 00:14:46,520 --> 00:14:47,440 He he makes him breathe 315 00:14:47,440 --> 00:14:48,360 Xiao Zheng, 120 316 00:14:48,400 --> 00:14:48,880 it is good 317 00:14:50,440 --> 00:14:51,520 Keep him breathing 318 00:15:13,440 --> 00:15:13,880 OK 319 00:15:14,080 --> 00:15:15,320 What time is it at night? 320 00:15:39,080 --> 00:15:40,240 This is an employment contract 321 00:15:40,400 --> 00:15:41,160 Take a look 322 00:15:41,520 --> 00:15:43,040 What are the conditions? 323 00:15:52,280 --> 00:15:53,720 The salary is too high 324 00:15:54,360 --> 00:15:55,520 There is also a year-end dividend 325 00:15:55,680 --> 00:15:56,720 What is this 326 00:15:56,880 --> 00:15:57,840 in my opinion 327 00:15:58,000 --> 00:16:00,600 With your ability, these are not enough 328 00:16:01,680 --> 00:16:02,600 You accept it 329 00:16:06,200 --> 00:16:06,960 No need to watch 330 00:16:07,400 --> 00:16:08,840 I won't agree 331 00:16:09,400 --> 00:16:12,360 It's like I'm so unhappy 332 00:16:13,080 --> 00:16:15,680 I'll go there when my work is done 333 00:16:16,640 --> 00:16:19,080 Then wish us happy cooperation 334 00:16:38,800 --> 00:16:41,400 I want to thank you for this glass of wine 335 00:16:42,520 --> 00:16:43,920 Thank you for saving my mom 336 00:16:45,080 --> 00:16:46,120 otherwise 337 00:16:46,440 --> 00:16:48,440 My mother might be gone 338 00:16:53,200 --> 00:16:53,760 It's ok 339 00:16:53,920 --> 00:16:55,080 You are free and i did it 340 00:16:55,800 --> 00:16:56,320 Is not 341 00:16:57,560 --> 00:16:58,760 Drink slowly too 342 00:17:00,320 --> 00:17:02,480 It's okay, I am so happy today 343 00:17:02,680 --> 00:17:03,200 Really 344 00:17:04,839 --> 00:17:06,079 Can you help me 345 00:17:07,000 --> 00:17:07,920 I am particularly touched 346 00:17:10,240 --> 00:17:11,000 Manyu 347 00:17:12,118 --> 00:17:15,759 I am also very grateful that you value me so much 348 00:17:16,880 --> 00:17:17,480 Really 349 00:17:18,920 --> 00:17:19,680 On this point 350 00:17:21,280 --> 00:17:21,960 I respect you 351 00:17:35,800 --> 00:17:36,480 Manyu 352 00:17:37,800 --> 00:17:38,760 This glass of wine 353 00:17:39,360 --> 00:17:40,680 I want to respect you 354 00:17:41,000 --> 00:17:42,760 I want to sincerely apologize to you 355 00:17:42,960 --> 00:17:43,640 apologize 356 00:17:44,000 --> 00:17:45,360 Why do you apologize to me 357 00:17:46,640 --> 00:17:49,240 I thought too much before 358 00:17:49,440 --> 00:17:50,440 Too much scruples 359 00:17:51,680 --> 00:17:53,480 You have no problem at all 360 00:17:53,800 --> 00:17:55,080 I did not do well 361 00:17:56,920 --> 00:17:58,040 Don't you say that 362 00:18:00,040 --> 00:18:01,280 In fact, this also shows 363 00:18:01,480 --> 00:18:03,200 You are a responsible person 364 00:18:03,600 --> 00:18:05,000 Steady and cautious 365 00:18:05,360 --> 00:18:06,640 I respect you 366 00:18:07,880 --> 00:18:08,440 Thank you 367 00:18:17,080 --> 00:18:17,840 Independent 368 00:18:18,960 --> 00:18:21,880 Actually from the first time we met 369 00:18:22,680 --> 00:18:24,560 I think we two are very destined 370 00:18:25,800 --> 00:18:28,240 After getting along with each other 371 00:18:28,440 --> 00:18:29,520 I think 372 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 You are a particularly practical 373 00:18:31,640 --> 00:18:32,720 Reliable person 374 00:18:34,200 --> 00:18:34,920 Do one more 375 00:18:35,320 --> 00:18:35,960 Don't drink it now 376 00:18:36,160 --> 00:18:37,040 Eat something 377 00:18:38,520 --> 00:18:39,160 I've forgotten it all 378 00:18:39,200 --> 00:18:39,840 Come come 379 00:18:41,480 --> 00:18:41,880 give 380 00:18:42,360 --> 00:18:43,160 thanks, thanks 381 00:19:27,800 --> 00:19:28,920 Why did you come back 382 00:19:29,120 --> 00:19:30,080 Yes 383 00:19:30,280 --> 00:19:31,280 The plane is late 384 00:19:31,480 --> 00:19:32,640 Just arrived at this point 385 00:19:33,200 --> 00:19:33,920 Excuse you to rest 386 00:19:34,120 --> 00:19:34,720 No 387 00:19:35,880 --> 00:19:36,920 The house is pretty good 388 00:19:36,960 --> 00:19:37,680 pretty good 389 00:19:39,600 --> 00:19:40,480 Is Mumu asleep? 390 00:19:40,880 --> 00:19:41,720 Upstairs 391 00:19:42,080 --> 00:19:42,480 it is good 392 00:19:42,800 --> 00:19:43,960 I'll go see him first 393 00:19:44,400 --> 00:19:44,880 it is good 394 00:19:45,080 --> 00:19:46,160 And these luggages 395 00:19:46,320 --> 00:19:47,560 Get up tomorrow morning and clean up 396 00:19:47,760 --> 00:19:48,600 it is too late now 397 00:19:48,800 --> 00:19:49,800 Okay, take a rest first 398 00:19:49,800 --> 00:19:50,280 Go to bed early 399 00:19:50,400 --> 00:19:51,120 it is good 400 00:19:54,080 --> 00:19:55,040 Mumu 401 00:19:56,000 --> 00:19:56,840 mom 402 00:19:58,040 --> 00:19:58,720 mom 403 00:20:00,080 --> 00:20:01,240 Miss me 404 00:20:01,520 --> 00:20:02,760 I miss you too 405 00:20:02,920 --> 00:20:03,440 I hug 406 00:20:03,640 --> 00:20:04,480 Not important 407 00:20:06,040 --> 00:20:07,280 Good weight 408 00:20:08,160 --> 00:20:09,600 Mom, don't you go 409 00:20:09,800 --> 00:20:10,760 Mom won't leave this time 410 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 Will stay with you all the time 411 00:20:12,360 --> 00:20:13,000 it is good 412 00:20:13,440 --> 00:20:14,360 You think i didn't 413 00:20:14,800 --> 00:20:15,240 Thought about it 414 00:20:15,440 --> 00:20:16,760 I dream of you every day 415 00:20:16,920 --> 00:20:17,560 really 416 00:20:17,760 --> 00:20:18,400 Really 417 00:20:20,240 --> 00:20:21,120 Let's go back to the room 418 00:20:21,280 --> 00:20:22,240 Then slowly say okay 419 00:20:22,400 --> 00:20:22,920 it is good 420 00:20:23,880 --> 00:20:25,240 During my mother's absence 421 00:20:25,280 --> 00:20:26,080 Are you obedient 422 00:20:26,840 --> 00:20:27,640 Obedient 423 00:20:30,040 --> 00:20:32,400 Waiter and pot of wine 424 00:20:32,640 --> 00:20:33,440 Can't drink anymore 425 00:20:33,520 --> 00:20:34,160 Let's go 426 00:20:35,960 --> 00:20:38,320 It's still early, why are you in a hurry? 427 00:20:38,520 --> 00:20:40,720 And i'm so happy today 428 00:20:41,120 --> 00:20:43,400 You accompany me to find a place to sit for a while, OK? 429 00:20:44,400 --> 00:20:45,560 Just stay with me 430 00:20:45,680 --> 00:20:46,760 Independent 431 00:20:47,880 --> 00:20:48,800 OK, I'll be with you 432 00:20:51,160 --> 00:20:51,960 Come come 433 00:20:52,320 --> 00:20:53,360 I drank it for you, okay 434 00:20:53,400 --> 00:20:54,600 One and a half 435 00:20:55,360 --> 00:20:55,760 Come 436 00:21:29,840 --> 00:21:35,320 I thought I learned to be used to it 437 00:21:36,040 --> 00:21:40,600 This time after you left 438 00:21:41,760 --> 00:21:46,800 I'm not afraid of how long the night alone is 439 00:21:47,360 --> 00:21:51,400 The most fear is coming alone 440 00:21:55,120 --> 00:22:00,040 Memories are like lights along the street 441 00:22:01,360 --> 00:22:06,080 Illuminates you but burns my heart 442 00:22:06,880 --> 00:22:09,440 I walked through several cities 443 00:22:09,440 --> 00:22:11,840 Moved a few places 444 00:22:12,640 --> 00:22:16,280 But still can't forget 445 00:22:16,280 --> 00:22:20,000 Maybe love is a misunderstanding 446 00:22:20,600 --> 00:22:23,000 Old days 447 00:22:23,000 --> 00:22:25,920 Is a lonely lie 448 00:22:25,920 --> 00:22:28,680 Happiness is a temporary illusion 449 00:22:29,280 --> 00:22:31,600 I am too eager 450 00:22:32,120 --> 00:22:34,520 Hold on 451 00:22:34,520 --> 00:22:37,520 Scratch yourself 452 00:22:37,520 --> 00:22:40,200 Maybe it's time to fulfill the other party 453 00:23:06,200 --> 00:23:06,760 Hey 454 00:23:07,160 --> 00:23:08,920 Why didn't you come back last night? 455 00:23:11,320 --> 00:23:11,880 mom 456 00:23:16,240 --> 00:23:17,400 Yes last night 457 00:23:19,280 --> 00:23:20,520 Drank too much last night 458 00:23:21,120 --> 00:23:22,400 It's too late to go back 459 00:23:22,600 --> 00:23:24,520 Are you with Huang Zili? 460 00:23:25,200 --> 00:23:26,520 I'll talk about it later I'll talk about it later 461 00:23:27,200 --> 00:23:27,960 This kid 462 00:23:28,160 --> 00:23:29,360 You can't be confused 463 00:23:29,560 --> 00:23:32,400 Too easy for men to get bad 464 00:23:32,640 --> 00:23:33,480 Ma, don't worry 465 00:23:33,560 --> 00:23:34,960 Nothing happened to us 466 00:23:35,080 --> 00:23:35,960 I'll hang up first 467 00:23:36,160 --> 00:23:36,880 Good good 468 00:24:52,320 --> 00:24:54,400 You are in a hurry to leave 469 00:24:57,440 --> 00:24:57,840 I 470 00:24:58,840 --> 00:24:59,560 My 471 00:25:01,080 --> 00:25:03,720 I have an urgent matter today 472 00:25:05,680 --> 00:25:06,960 You drank too much last night 473 00:25:09,960 --> 00:25:10,360 That one 474 00:25:10,400 --> 00:25:12,080 There is water there, please drink some 475 00:25:15,480 --> 00:25:16,880 Yesterday I really didn't drink less 476 00:25:18,000 --> 00:25:18,960 All fragmented 477 00:25:20,600 --> 00:25:21,760 What happened to you last night 478 00:25:22,000 --> 00:25:23,160 Do you remember 479 00:25:26,880 --> 00:25:28,000 last night 480 00:25:29,000 --> 00:25:30,440 Really can't remember 481 00:25:32,120 --> 00:25:32,880 Huang Zili 482 00:25:33,080 --> 00:25:34,400 Are you so interesting 483 00:25:34,800 --> 00:25:35,600 A big man 484 00:25:35,680 --> 00:25:37,640 You won’t admit it in the morning for what you did last night 485 00:25:38,160 --> 00:25:38,640 I 486 00:25:40,160 --> 00:25:42,840 What did i do last night 487 00:25:43,120 --> 00:25:43,520 you 488 00:25:46,440 --> 00:25:48,120 I didn't expect you to be like this 489 00:25:49,120 --> 00:25:50,560 I really read you wrong 490 00:25:58,720 --> 00:26:00,480 Last night we both 491 00:26:01,400 --> 00:26:02,240 Forget it 492 00:26:02,320 --> 00:26:03,200 Don't admit it 493 00:26:04,360 --> 00:26:05,080 Blame me 494 00:26:05,320 --> 00:26:06,480 I didn't listen to my mom 495 00:26:08,120 --> 00:26:09,560 Manyu, I really don't remember 496 00:26:09,640 --> 00:26:11,200 What did we do last night 497 00:26:12,760 --> 00:26:13,480 But don't worry 498 00:26:13,680 --> 00:26:14,800 No matter what 499 00:26:15,560 --> 00:26:17,000 I will be responsible 500 00:26:19,800 --> 00:26:20,480 Really 501 00:26:22,520 --> 00:26:24,080 You won't lie to me 502 00:26:25,440 --> 00:26:26,800 Of course i won't lie to you 503 00:26:28,680 --> 00:26:30,040 That's almost the same 504 00:26:31,720 --> 00:26:33,520 Are you still okay? You can leave now 505 00:26:35,320 --> 00:26:36,360 I'm leaving 506 00:26:40,680 --> 00:26:42,640 Two birthdays every day 507 00:26:43,080 --> 00:26:44,520 Bring it with you 508 00:26:44,600 --> 00:26:46,640 Bring your brother and the couple 509 00:26:46,800 --> 00:26:47,760 Come here together 510 00:26:49,640 --> 00:26:50,200 it is good 511 00:26:51,000 --> 00:26:51,760 Gone 512 00:26:55,000 --> 00:26:56,560 Remember to micro me after you are finished 513 00:27:41,960 --> 00:27:42,520 brother 514 00:27:50,120 --> 00:27:51,680 Why didn't you come back overnight? 515 00:28:04,200 --> 00:28:05,040 You last night 516 00:28:06,120 --> 00:28:07,440 With Liu Manyu 517 00:28:09,680 --> 00:28:10,800 Drank too much last night 518 00:28:13,360 --> 00:28:16,160 Brother, you finally took this step 519 00:28:16,840 --> 00:28:17,880 congratulation 520 00:28:18,200 --> 00:28:19,080 Congratulations 521 00:28:19,280 --> 00:28:20,640 Of course I have to congratulate you 522 00:28:21,680 --> 00:28:22,560 So many years 523 00:28:22,800 --> 00:28:24,960 You never took the initiative to touch this aspect of your mind 524 00:28:26,360 --> 00:28:27,240 Heart touched 525 00:28:27,440 --> 00:28:28,640 My heart belongs to me 526 00:28:28,840 --> 00:28:30,840 What do you mean by your heart? 527 00:28:31,960 --> 00:28:34,440 It's not a sense of belonging 528 00:28:34,680 --> 00:28:36,080 I don't know you 529 00:28:36,320 --> 00:28:37,960 You are not a casual person 530 00:28:38,160 --> 00:28:39,040 You don't mean to others 531 00:28:39,280 --> 00:28:40,760 Why are you spending the night with others? 532 00:28:40,960 --> 00:28:42,320 Keep your voice down 533 00:28:42,640 --> 00:28:44,000 Don't let Lulu hear you 534 00:28:44,240 --> 00:28:45,600 Tell me what's going on 535 00:28:45,800 --> 00:28:46,480 Hurry up 536 00:28:48,480 --> 00:28:49,000 accident 537 00:28:49,280 --> 00:28:50,080 accident 538 00:28:50,840 --> 00:28:51,600 What do you mean 539 00:28:52,640 --> 00:28:54,000 You're done with others 540 00:28:54,440 --> 00:28:55,600 You don't want to talk to others 541 00:28:55,760 --> 00:28:56,480 How come 542 00:28:56,720 --> 00:28:58,120 I have to be responsible to people 543 00:28:58,800 --> 00:28:59,880 I must be good to her 544 00:29:00,520 --> 00:29:02,600 Don't force yourself if you don't like us 545 00:29:02,840 --> 00:29:04,120 You can't just because something happened to her 546 00:29:04,360 --> 00:29:05,840 You still have the burden of thinking 547 00:29:07,200 --> 00:29:07,720 No 548 00:29:09,640 --> 00:29:10,320 She corrupted you 549 00:29:11,080 --> 00:29:11,800 No 550 00:29:11,880 --> 00:29:13,320 They didn't say anything 551 00:29:13,520 --> 00:29:15,200 Is my own idea 552 00:29:16,040 --> 00:29:17,480 Then you have to think clearly 553 00:29:20,680 --> 00:29:21,720 Figured it out 554 00:29:22,760 --> 00:29:23,600 Just do it 555 00:29:23,920 --> 00:29:26,080 Yes, that's it 556 00:29:26,320 --> 00:29:28,680 This Liu Manyu is pretty decent, brother 557 00:29:29,120 --> 00:29:30,440 If you just follow her 558 00:29:30,640 --> 00:29:32,520 She must take good care of you 559 00:29:33,440 --> 00:29:34,800 Great, great, great 560 00:29:36,400 --> 00:29:38,200 My uncle, they can rest assured this time 561 00:29:39,400 --> 00:29:40,560 OK, brother 562 00:29:41,240 --> 00:29:42,240 Got a rich woman 563 00:29:42,280 --> 00:29:42,760 roll 564 00:29:44,000 --> 00:29:45,200 The top priority now 565 00:29:45,400 --> 00:29:46,920 Hurry up and find my ex-sister-in-law 566 00:29:47,000 --> 00:29:48,120 Got the divorce certificate 567 00:29:48,960 --> 00:29:50,240 How can you talk to Liu Manyu 568 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 Just right together 569 00:29:54,200 --> 00:29:54,920 brother 570 00:29:55,840 --> 00:29:57,320 Self-improvement is right 571 00:29:58,000 --> 00:29:59,840 This matter can't be delayed 572 00:30:00,560 --> 00:30:02,080 You heard it all 573 00:30:08,560 --> 00:30:09,800 I want it too 574 00:30:10,800 --> 00:30:13,280 But the house matter hasn’t been solved yet 575 00:30:13,480 --> 00:30:14,440 House matter 576 00:30:14,880 --> 00:30:15,840 Haven't listened yet 577 00:30:16,040 --> 00:30:16,720 Nope 578 00:30:18,520 --> 00:30:20,560 How about I tell the truth with Liu Manyu 579 00:30:20,720 --> 00:30:21,160 No way 580 00:30:21,600 --> 00:30:23,080 Tell her now 581 00:30:23,120 --> 00:30:24,000 I haven't divorced yet 582 00:30:24,240 --> 00:30:25,280 What do people think of you 583 00:30:25,960 --> 00:30:26,880 Also 584 00:30:27,840 --> 00:30:29,280 I have to say this a long time ago 585 00:30:29,520 --> 00:30:30,000 Yes 586 00:30:30,240 --> 00:30:31,360 Want me to say 587 00:30:31,600 --> 00:30:34,000 If you and Liu Manyu are really together 588 00:30:34,240 --> 00:30:35,080 This house 589 00:30:35,240 --> 00:30:37,240 Isn't it the same who lives there? 590 00:30:42,120 --> 00:30:42,600 correct 591 00:30:42,720 --> 00:30:44,400 Liu Manyu has her son's birthday two days later 592 00:30:44,640 --> 00:30:45,840 She specifically asked me 593 00:30:46,240 --> 00:30:47,880 I want you to have dinner together 594 00:30:48,160 --> 00:30:49,080 Okay 595 00:30:49,400 --> 00:30:50,920 I just want to see sister-in-law 596 00:30:51,160 --> 00:30:52,320 I want to see this sister-in-law too 597 00:30:52,400 --> 00:30:53,200 Ok, deal 598 00:31:08,200 --> 00:31:08,840 Team Yan 599 00:31:09,960 --> 00:31:12,000 This mission was due to my own mistakes 600 00:31:13,280 --> 00:31:14,480 Cause the task to fail 601 00:31:14,760 --> 00:31:16,520 I blame myself very much 602 00:31:17,400 --> 00:31:19,000 I must apologize to you today 603 00:31:19,400 --> 00:31:20,040 Sorry 604 00:31:21,320 --> 00:31:22,520 Dialect, sit down first 605 00:31:24,960 --> 00:31:25,680 sit down 606 00:31:27,520 --> 00:31:29,480 You, don't have too much psychological pressure 607 00:31:29,920 --> 00:31:31,400 All the important clues of this mission 608 00:31:31,400 --> 00:31:32,360 All provided by you 609 00:31:32,480 --> 00:31:32,920 Just 610 00:31:33,080 --> 00:31:34,920 So now we are back to square one 611 00:31:35,040 --> 00:31:35,920 Did it again 612 00:31:36,200 --> 00:31:36,880 It's nothing 613 00:31:37,120 --> 00:31:39,400 I think Team Yan has no problem at all 614 00:31:39,600 --> 00:31:41,040 It's not your fault at all 615 00:31:41,400 --> 00:31:42,160 Who we know 616 00:31:42,320 --> 00:31:43,600 Kill a Huang Zili midway 617 00:31:43,880 --> 00:31:44,440 Just 618 00:31:44,680 --> 00:31:46,480 This Huang Zili is just a crap stick 619 00:31:46,720 --> 00:31:48,760 Wherever he appears, there is no peace 620 00:31:49,160 --> 00:31:49,680 dialect 621 00:31:49,960 --> 00:31:52,400 This is actually you meeting him 622 00:31:52,440 --> 00:31:53,160 Unlucky 623 00:31:53,440 --> 00:31:54,120 nothing 624 00:31:54,840 --> 00:31:56,080 You don't need to persuade me 625 00:31:56,520 --> 00:31:57,800 My fault is my fault 626 00:31:57,880 --> 00:32:00,600 Was disrupted by a helper 627 00:32:00,720 --> 00:32:02,960 This is my failure as a police officer 628 00:32:03,080 --> 00:32:04,600 Plus emergencies 629 00:32:04,680 --> 00:32:07,040 I didn't figure out a way to resolve the dilemma in time 630 00:32:07,280 --> 00:32:08,760 Cause my own exposure 631 00:32:09,080 --> 00:32:10,640 This is enough 632 00:32:10,920 --> 00:32:12,920 I'm far from qualified as a criminal investigator 633 00:32:12,920 --> 00:32:13,160 I'm far from qualified as a criminal investigator 634 00:32:13,880 --> 00:32:14,480 Really 635 00:32:15,480 --> 00:32:16,440 Don't persuade me anymore 636 00:32:17,120 --> 00:32:18,080 No need to comfort me anymore 637 00:32:18,240 --> 00:32:19,400 My fault is my fault 638 00:32:21,320 --> 00:32:22,960 And this more than once 639 00:32:25,040 --> 00:32:26,000 five years ago 640 00:32:26,560 --> 00:32:27,800 I will testify with you 641 00:32:27,920 --> 00:32:29,040 Don't listen to your advice 642 00:32:29,160 --> 00:32:30,080 Don't listen to your command 643 00:32:30,200 --> 00:32:31,400 Rushed in and arrested people 644 00:32:32,040 --> 00:32:33,600 Fortunately, the person was caught 645 00:32:34,120 --> 00:32:35,360 I didn't stabbed Lou Zi 646 00:32:35,480 --> 00:32:37,480 I said why do you remember this 647 00:32:37,760 --> 00:32:39,280 Your name is decisive 648 00:32:39,400 --> 00:32:40,360 Why is it decisive? 649 00:32:40,480 --> 00:32:41,680 It's my mistake 650 00:32:44,760 --> 00:32:46,960 Anyway, I want to understand now 651 00:32:47,280 --> 00:32:50,120 Why can I lead my life into a mess 652 00:32:51,800 --> 00:32:52,960 My dad is very right 653 00:32:54,520 --> 00:32:55,960 They are all right 654 00:32:57,240 --> 00:32:59,000 I'm not a criminal investigator 655 00:32:59,120 --> 00:33:00,560 I don't agree with you at all 656 00:33:00,880 --> 00:33:02,640 Can you not magnify a setback 657 00:33:02,760 --> 00:33:04,680 It’s not that I zoomed in, it’s a fact 658 00:33:06,320 --> 00:33:07,880 I'll listen to my mom anyway 659 00:33:09,000 --> 00:33:10,920 I stand safe 660 00:33:11,040 --> 00:33:13,760 I am doing my job well 661 00:33:16,240 --> 00:33:16,880 Team Yan 662 00:33:17,160 --> 00:33:19,440 Otherwise, I would not be the deputy chief 663 00:33:19,720 --> 00:33:20,960 I'm afraid I can't do well 664 00:33:21,040 --> 00:33:21,800 Don't talk nonsense 665 00:33:23,480 --> 00:33:24,280 Little flower 666 00:33:24,400 --> 00:33:25,600 Where is your household registration department 667 00:33:25,720 --> 00:33:26,840 Are you still short of people 668 00:33:26,960 --> 00:33:27,840 Or i go to your place 669 00:33:27,920 --> 00:33:28,600 dialect 670 00:33:29,440 --> 00:33:31,080 Your words are getting worse and worse 671 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 Hurry up and eat 672 00:33:32,440 --> 00:33:32,840 do not talk 673 00:33:32,840 --> 00:33:33,760 Come, come here, one for you, one for you 674 00:33:33,760 --> 00:33:34,760 What's the matter if you are full? 675 00:33:35,960 --> 00:33:36,720 Eat eat 676 00:33:36,720 --> 00:33:37,440 Come and eat 677 00:33:38,640 --> 00:33:39,560 Hurry, hurry, come here 678 00:33:40,320 --> 00:33:41,440 Why do you want so much? 679 00:33:42,640 --> 00:33:43,320 Here 680 00:33:44,480 --> 00:33:45,120 Here it 681 00:33:50,120 --> 00:33:50,720 Come come 682 00:33:50,800 --> 00:33:51,280 Why 683 00:33:53,520 --> 00:33:55,000 What can be photographed at this door 684 00:33:55,160 --> 00:33:57,160 My brother takes us to Liu Manyu today 685 00:33:57,280 --> 00:33:58,120 With her family 686 00:33:58,200 --> 00:33:59,280 Such an important historical moment 687 00:33:59,400 --> 00:34:00,640 Must take pictures 688 00:34:01,840 --> 00:34:02,640 As for? 689 00:34:02,760 --> 00:34:04,760 Isn’t it the birthday of Manyu Liu’s child? 690 00:34:04,880 --> 00:34:06,320 Is this a simple child's birthday? 691 00:34:06,560 --> 00:34:08,239 This is the official meeting of the two families 692 00:34:08,360 --> 00:34:10,040 The two of us represent in-laws 693 00:34:10,400 --> 00:34:11,520 All right, brother is here 694 00:34:11,520 --> 00:34:12,080 Hurry in 695 00:34:13,280 --> 00:34:13,679 Let's go 696 00:34:19,560 --> 00:34:20,239 baby 697 00:34:20,480 --> 00:34:22,159 Remember to call uncle and aunt later 698 00:34:22,280 --> 00:34:23,120 do you know 699 00:34:23,360 --> 00:34:24,199 You say no problem 700 00:34:25,120 --> 00:34:26,159 Obediently 701 00:34:29,239 --> 00:34:30,239 Great here 702 00:34:30,480 --> 00:34:31,440 Ok 703 00:34:32,360 --> 00:34:33,960 You can come here to play in a while 704 00:34:34,239 --> 00:34:35,600 Obediently 705 00:34:35,760 --> 00:34:36,480 I found it for you 706 00:34:36,480 --> 00:34:37,120 You can also play here 707 00:34:37,120 --> 00:34:37,440 This place 708 00:34:37,880 --> 00:34:39,000 Yes, he ordered 709 00:34:39,120 --> 00:34:39,560 Really interested 710 00:34:39,719 --> 00:34:40,679 Don't react so fast, okay 711 00:34:40,719 --> 00:34:41,159 too tired 712 00:34:42,639 --> 00:34:43,080 Pig teammate 713 00:34:43,320 --> 00:34:43,800 Self-reliance 714 00:34:44,120 --> 00:34:44,600 coming 715 00:34:45,679 --> 00:34:46,120 Hello auntie 716 00:34:46,960 --> 00:34:47,400 Hello there 717 00:34:48,080 --> 00:34:48,639 Called uncle 718 00:34:48,760 --> 00:34:49,520 Hello uncle 719 00:34:49,840 --> 00:34:50,480 Hello there 720 00:34:51,520 --> 00:34:53,520 Auntie, this is my cousin Huang Ziqiang 721 00:34:53,639 --> 00:34:54,560 That is his girlfriend 722 00:34:54,760 --> 00:34:57,400 Even if they are my closest friends in Suzhou 723 00:34:57,720 --> 00:34:58,360 Hello auntie 724 00:34:58,480 --> 00:34:59,120 Hello auntie 725 00:34:59,240 --> 00:35:00,320 Good sister-in-law 726 00:35:01,880 --> 00:35:03,200 Don't call me sister-in-law 727 00:35:04,000 --> 00:35:06,360 My name is Sister Manyu now and I have to change my words 728 00:35:06,480 --> 00:35:08,000 It's better to do it in one step 729 00:35:08,560 --> 00:35:10,320 This guy is interesting 730 00:35:10,800 --> 00:35:11,520 Aunt sitting, sitting, sitting 731 00:35:11,680 --> 00:35:12,400 Good good 732 00:35:12,640 --> 00:35:13,960 Is it called Tiantian? 733 00:35:14,200 --> 00:35:14,920 Lulu, come 734 00:35:16,640 --> 00:35:17,560 I prepared a gift for you 735 00:35:17,600 --> 00:35:18,720 Isn't it your birthday today 736 00:35:19,320 --> 00:35:19,800 Thank you 737 00:35:19,840 --> 00:35:20,280 happy Birthday 738 00:35:20,280 --> 00:35:20,720 Thank you 739 00:35:20,840 --> 00:35:22,800 Here, grandma will set it up for you 740 00:35:23,240 --> 00:35:23,840 Aunt 741 00:35:24,160 --> 00:35:25,440 You are so young 742 00:35:25,880 --> 00:35:26,640 Thank you 743 00:35:28,440 --> 00:35:29,960 You see I got sick two days ago 744 00:35:30,080 --> 00:35:33,040 Thanks to my self-reliance, I was able to reap good luck 745 00:35:33,160 --> 00:35:34,640 Hard for you these days 746 00:35:34,920 --> 00:35:35,840 You're welcome, auntie 747 00:35:37,280 --> 00:35:39,560 She told me everything about you and Manyu 748 00:35:39,800 --> 00:35:40,480 I agree 749 00:35:42,880 --> 00:35:43,480 mom 750 00:35:43,640 --> 00:35:46,040 Today’s theme is to celebrate every day’s birthday 751 00:35:46,280 --> 00:35:48,040 Let's talk about it later 752 00:35:48,760 --> 00:35:49,360 it is good 753 00:35:49,480 --> 00:35:51,160 Then give us a birthday every day 754 00:35:51,280 --> 00:35:52,680 I'll ask them to bring the cake 755 00:35:52,800 --> 00:35:53,560 okay 756 00:35:53,880 --> 00:35:54,360 Hurry, look 757 00:35:54,480 --> 00:35:55,360 What do you want to eat 758 00:36:19,160 --> 00:36:19,840 Busy 759 00:36:19,960 --> 00:36:21,240 Uncle on top 760 00:36:21,480 --> 00:36:22,000 Above 761 00:36:22,320 --> 00:36:22,840 it is good 762 00:36:31,040 --> 00:36:32,240 Uncle, are you ready? 763 00:36:32,360 --> 00:36:32,600 gone 764 00:36:32,600 --> 00:36:33,320 Alright alright alright 765 00:36:34,480 --> 00:36:35,360 Yeah you go too 766 00:36:35,440 --> 00:36:36,680 I have a table for them 767 00:36:38,640 --> 00:36:39,880 Uncle, have something to discuss with you 768 00:36:40,000 --> 00:36:40,880 What's the matter 769 00:36:41,520 --> 00:36:42,880 Isn't Zili going to get married? 770 00:36:43,000 --> 00:36:44,520 I thought that if he came back, 771 00:36:44,520 --> 00:36:45,920 Which one says that independence is about to get married 772 00:36:46,760 --> 00:36:47,440 Self-improvement 773 00:36:47,560 --> 00:36:48,800 I'm in the cook class with him 774 00:36:48,960 --> 00:36:50,200 He posted a message in Moments 775 00:36:51,080 --> 00:36:51,920 Circle of friends 776 00:36:52,600 --> 00:36:53,640 You show me 777 00:37:00,800 --> 00:37:02,000 To invite the future mother-in-law 778 00:37:03,480 --> 00:37:04,760 This baby 779 00:37:05,640 --> 00:37:06,160 That uncle 780 00:37:06,280 --> 00:37:08,200 Then the wedding banquet 781 00:37:08,360 --> 00:37:08,920 need 782 00:37:09,600 --> 00:37:11,680 As long as you come back to get married 783 00:37:12,200 --> 00:37:13,880 I've wrapped all the banquet for you 784 00:37:14,360 --> 00:37:14,800 Ok ok 785 00:37:14,920 --> 00:37:15,920 Thank you uncle thank you uncle 786 00:37:16,000 --> 00:37:16,440 Good good 787 00:37:16,560 --> 00:37:17,320 Uncle Hanmin is gone 788 00:37:17,800 --> 00:37:19,000 You go first you go first 789 00:37:19,520 --> 00:37:20,400 Uncle, I'm leaving now 790 00:37:20,400 --> 00:37:21,200 Good good 791 00:37:27,080 --> 00:37:30,640 Happy Birthday 792 00:37:30,800 --> 00:37:34,200 Happy Birthday 793 00:37:34,320 --> 00:37:38,360 Happy Birthday 794 00:37:38,520 --> 00:37:42,400 Happy Birthday 795 00:37:43,920 --> 00:37:45,160 happy Birthday 796 00:37:45,600 --> 00:37:48,200 Baby, let's make a wish 797 00:37:48,320 --> 00:37:49,960 Then blow the candle, okay 798 00:37:50,280 --> 00:37:52,400 Will my wish come true 799 00:37:52,520 --> 00:37:53,880 Of course it will 800 00:37:54,400 --> 00:37:55,960 Wishing now is the best 801 00:37:56,520 --> 00:38:00,200 My wish is to add dad 802 00:38:00,320 --> 00:38:02,640 You two spend time with me 803 00:38:08,480 --> 00:38:09,200 Baby 804 00:38:09,320 --> 00:38:11,160 Today, mother, grandma 805 00:38:11,280 --> 00:38:13,960 And uncles and aunts are celebrating your birthday 806 00:38:14,080 --> 00:38:14,760 good or not 807 00:38:15,080 --> 00:38:15,760 not good 808 00:38:15,880 --> 00:38:17,560 I want to live with dad 809 00:38:27,040 --> 00:38:28,400 Dad happened to be on a business trip 810 00:38:28,520 --> 00:38:30,200 We will spend time together when he comes back 811 00:38:30,320 --> 00:38:30,880 good or not 812 00:38:31,360 --> 00:38:32,240 Ok 813 00:38:32,680 --> 00:38:33,680 Then blow the candle 814 00:38:33,840 --> 00:38:34,920 Blow out the candles 815 00:38:36,600 --> 00:38:38,320 happy Birthday 816 00:38:40,920 --> 00:38:43,080 I'm looking for kids to play 817 00:38:43,480 --> 00:38:44,320 Then I will go with him 818 00:38:44,720 --> 00:38:45,280 I went to see 819 00:38:45,400 --> 00:38:45,960 You guys eat 820 00:38:46,080 --> 00:38:46,360 it is good 821 00:38:46,400 --> 00:38:46,720 Nothing 822 00:38:46,760 --> 00:38:47,120 Thank you 823 00:38:47,400 --> 00:38:47,680 thank you 824 00:38:47,720 --> 00:38:48,280 Be careful 825 00:38:49,960 --> 00:38:52,320 Self-reliance, this child is a bit recognizable 826 00:38:52,440 --> 00:38:53,200 Don't mind 827 00:38:53,560 --> 00:38:54,040 will not 828 00:38:54,840 --> 00:38:55,640 Eat quickly, auntie 829 00:38:55,760 --> 00:38:56,400 Good good 830 00:38:58,440 --> 00:38:59,720 This pizza should be good 831 00:39:00,080 --> 00:39:00,800 Auntie, come 832 00:39:00,800 --> 00:39:01,560 You come you come thank you 833 00:39:05,000 --> 00:39:05,560 Uncle 834 00:39:06,000 --> 00:39:06,400 Hey 835 00:39:06,920 --> 00:39:07,520 Self-improvement 836 00:39:08,480 --> 00:39:11,040 The Moments you posted is true 837 00:39:11,400 --> 00:39:13,120 Your brother is meeting his mother-in-law 838 00:39:13,280 --> 00:39:15,800 Yes, we are together now 839 00:39:16,320 --> 00:39:17,520 This is too shameful 840 00:39:18,040 --> 00:39:20,560 He was hiding such a big thing from me and his mother 841 00:39:21,960 --> 00:39:22,520 Uncle 842 00:39:23,160 --> 00:39:24,360 Didn't my brother tell you 843 00:39:24,520 --> 00:39:25,160 No 844 00:39:26,440 --> 00:39:27,840 You put your phone on your own 845 00:39:29,320 --> 00:39:31,240 Then wait a minute, uncle 846 00:39:35,880 --> 00:39:37,440 My uncle's phone 847 00:39:42,600 --> 00:39:43,440 Independent 848 00:39:44,240 --> 00:39:44,960 Your father 849 00:39:45,480 --> 00:39:46,000 Yep 850 00:39:46,480 --> 00:39:47,520 Then you help me ask him hello 851 00:39:47,640 --> 00:39:48,320 Good aunt 852 00:39:48,440 --> 00:39:49,120 I'll answer the phone 853 00:39:49,160 --> 00:39:49,680 Good 854 00:39:49,800 --> 00:39:50,240 go quickly 855 00:39:52,920 --> 00:39:53,680 Eat eat 856 00:39:54,080 --> 00:39:54,840 Here, give you a piece of pizza 857 00:39:54,920 --> 00:39:55,440 dad 858 00:39:56,520 --> 00:39:57,040 Self-reliance 859 00:39:58,200 --> 00:39:59,920 Meet your mother-in-law 860 00:40:00,080 --> 00:40:00,800 Such a big thing 861 00:40:00,800 --> 00:40:02,280 Why are you hiding from me and your mother? 862 00:40:03,480 --> 00:40:04,240 what the hell 863 00:40:04,600 --> 00:40:05,400 Is not 864 00:40:05,480 --> 00:40:05,840 I 865 00:40:06,000 --> 00:40:07,920 We just meet and have a meal 866 00:40:08,080 --> 00:40:09,680 I'll tell you the specific situation later 867 00:40:09,800 --> 00:40:10,560 Let me tell you 868 00:40:10,920 --> 00:40:11,920 About you 869 00:40:12,040 --> 00:40:13,760 You can't privately set for life 870 00:40:14,200 --> 00:40:15,800 No matter what we say, we have to take a look 871 00:40:16,720 --> 00:40:17,840 How is it possible 872 00:40:18,640 --> 00:40:19,360 Don't worry, dad 873 00:40:21,680 --> 00:40:26,280 Then you can say hello to them for me 874 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 My auntie also says hello 875 00:40:30,200 --> 00:40:30,680 it is good 876 00:40:33,680 --> 00:40:34,520 You come, you eat 877 00:40:34,720 --> 00:40:35,680 He can cook 878 00:40:35,800 --> 00:40:36,600 Cooking is delicious 879 00:40:36,720 --> 00:40:38,000 What chef 880 00:40:39,080 --> 00:40:40,360 Lao Fengting, do you know 881 00:40:40,920 --> 00:40:41,800 Lao Fengting, don't you know? 882 00:40:41,800 --> 00:40:42,960 What are you doing here? 883 00:40:43,120 --> 00:40:43,720 eventful 884 00:40:45,840 --> 00:40:46,440 What's wrong with me 885 00:40:46,560 --> 00:40:47,200 Eat quickly 886 00:40:48,320 --> 00:40:49,760 Your father is fine, right? 887 00:40:49,920 --> 00:40:50,440 pretty good 888 00:40:50,560 --> 00:40:51,480 He still asks you hello 889 00:40:51,760 --> 00:40:52,560 thank you 890 00:40:53,360 --> 00:40:54,600 You invite them 891 00:40:54,720 --> 00:40:57,200 Let's meet when we have time 892 00:40:58,080 --> 00:40:58,680 Find time 893 00:40:58,840 --> 00:40:59,400 it is good 894 00:41:01,040 --> 00:41:03,160 Sister, fight every day 895 00:41:03,200 --> 00:41:04,360 I don't know what to do 896 00:41:05,960 --> 00:41:06,800 Let me see 897 00:41:09,960 --> 00:41:11,840 It's okay, this kid 898 00:41:12,000 --> 00:41:14,800 It's normal to quarrel and fight with each other 899 00:41:18,960 --> 00:41:19,680 day by day 900 00:41:20,800 --> 00:41:21,400 day by day 901 00:41:21,720 --> 00:41:22,600 Don't grab toys 902 00:41:23,840 --> 00:41:24,840 Alright alright alright 903 00:41:25,320 --> 00:41:25,960 Be careful 904 00:41:26,120 --> 00:41:26,960 Are you okay? Are you okay? 905 00:41:27,080 --> 00:41:27,640 All right 906 00:41:28,360 --> 00:41:29,920 How many times has mom told you 907 00:41:30,120 --> 00:41:31,440 You can't grab toys from kids 908 00:41:31,800 --> 00:41:33,240 Don't be rude, you know 909 00:41:33,280 --> 00:41:34,880 Shall we return the car to brother? 910 00:41:35,360 --> 00:41:36,200 I'm sorry 911 00:41:36,320 --> 00:41:38,280 Children like to grab other people's toys 912 00:41:50,240 --> 00:41:50,800 Mumu 913 00:41:50,920 --> 00:41:52,440 Let's shake hands with the little brother, OK? 914 00:41:52,560 --> 00:41:53,160 Come, shake hands 915 00:41:53,600 --> 00:41:55,240 You say sorry, we are still good friends 916 00:41:55,400 --> 00:41:56,040 good friend 917 00:41:56,080 --> 00:41:56,920 Alright alright alright 918 00:41:56,960 --> 00:41:57,560 Stop playing 919 00:42:02,720 --> 00:42:03,520 What a coincidence 920 00:42:05,480 --> 00:42:07,680 That friend's child celebrated his birthday here 921 00:42:09,080 --> 00:42:09,880 Pretty good 922 00:42:13,240 --> 00:42:14,880 This is my son Zhong Hemu 923 00:42:15,120 --> 00:42:16,160 Call uncle and auntie 924 00:42:16,400 --> 00:42:17,400 Hello uncle 925 00:42:18,360 --> 00:42:18,960 Hello there 926 00:42:19,760 --> 00:42:20,360 what happened 927 00:42:23,200 --> 00:42:23,840 Self-improvement 928 00:42:25,200 --> 00:42:26,720 You remember me 929 00:42:27,720 --> 00:42:28,720 Are all pretty good, right? 930 00:42:29,680 --> 00:42:31,280 Good 931 00:42:32,480 --> 00:42:33,880 Looks like I met an acquaintance 932 00:42:37,520 --> 00:42:39,160 Zili and I are college classmates 933 00:42:40,040 --> 00:42:41,560 We were also colleagues later, right 934 00:42:44,080 --> 00:42:45,160 I am an independent girlfriend 935 00:42:52,240 --> 00:42:52,520 very good 936 00:42:53,000 --> 00:42:53,640 pretty good 937 00:42:54,960 --> 00:42:55,840 Zhong Qing 938 00:42:56,240 --> 00:42:56,960 Zhong Qing 939 00:42:57,760 --> 00:42:58,320 dad 53157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.