Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
# Google translate version for your reference #
2
00:02:02,120 --> 00:02:02,880
Ryoko
3
00:02:05,520 --> 00:02:07,160
Why haven't you left yet
4
00:02:09,080 --> 00:02:10,400
Are you constipated?
5
00:02:10,639 --> 00:02:11,760
Why squat for so long
6
00:02:11,920 --> 00:02:12,880
Can you control
7
00:02:14,200 --> 00:02:15,120
Do you have this hobby
8
00:02:15,280 --> 00:02:16,240
Like to squat in front of the toilet
9
00:02:16,560 --> 00:02:17,360
I do not like
10
00:02:17,560 --> 00:02:19,120
I can't do this
11
00:02:21,000 --> 00:02:21,960
I tell you
12
00:02:22,320 --> 00:02:24,080
I have told you a hundred times
13
00:02:24,680 --> 00:02:26,280
I don't have time to tell you those products
14
00:02:26,440 --> 00:02:27,320
Moreover
15
00:02:27,760 --> 00:02:29,680
Our equipment library is full
16
00:02:29,920 --> 00:02:30,560
You go quickly
17
00:02:30,840 --> 00:02:31,480
Is not
18
00:02:31,480 --> 00:02:32,480
Don't follow me
19
00:02:33,720 --> 00:02:35,680
I have an operation today, don't follow me
20
00:02:38,120 --> 00:02:38,760
Director Hou
21
00:02:39,560 --> 00:02:40,400
Director Hou
22
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
Director Hou
23
00:02:54,240 --> 00:02:56,360
You are only for meetings and clinics today
24
00:02:56,480 --> 00:02:58,280
Where did you get the surgery
25
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
I remember wrong
26
00:03:00,720 --> 00:03:02,080
I'll round the room later
27
00:03:02,440 --> 00:03:03,800
No, I saw it just now
28
00:03:04,040 --> 00:03:05,520
You checked it from the second floor to the third floor
29
00:03:05,680 --> 00:03:06,720
Ran all over
30
00:03:07,520 --> 00:03:09,480
Could it be that you are in charge of other subjects now
31
00:03:09,840 --> 00:03:10,600
Tell me which subject
32
00:03:11,000 --> 00:03:11,720
Tell me which subject
33
00:03:11,880 --> 00:03:12,680
I can
34
00:03:12,840 --> 00:03:14,000
That's impossible
35
00:03:14,200 --> 00:03:16,800
I told you the equipment changes
36
00:03:17,360 --> 00:03:20,720
That's not my sole decision
37
00:03:22,120 --> 00:03:23,080
Don't bother with your tongue
38
00:03:23,440 --> 00:03:24,200
Is not
39
00:03:24,560 --> 00:03:26,440
You are now the deputy director
40
00:03:26,600 --> 00:03:28,400
You have absolute say
41
00:03:28,560 --> 00:03:29,160
You have to agree
42
00:03:29,360 --> 00:03:31,440
No one will object to it, right?
43
00:03:32,640 --> 00:03:34,520
There is no end there is no end
44
00:03:34,680 --> 00:03:36,440
I beg you, Huang Zili
45
00:03:36,720 --> 00:03:37,920
So many of our classmates
46
00:03:38,200 --> 00:03:39,680
Don't leave me alone
47
00:03:39,880 --> 00:03:40,760
You do harm to others
48
00:03:41,000 --> 00:03:42,160
Monkey, stop
49
00:03:46,600 --> 00:03:48,360
Did you just say old classmates?
50
00:03:49,680 --> 00:03:51,040
Are you like this
51
00:03:53,320 --> 00:03:55,280
Don't you think I am not as good as you now
52
00:03:55,560 --> 00:03:56,720
Not at the same level as you
53
00:03:56,960 --> 00:03:58,200
You look down on me
54
00:03:58,800 --> 00:03:59,880
Do you think someone like me
55
00:04:00,120 --> 00:04:01,840
Shouldn't appear in your circle of friends
56
00:04:01,840 --> 00:04:02,520
right
57
00:04:03,640 --> 00:04:04,560
I also tell you
58
00:04:04,880 --> 00:04:06,240
In my heart
59
00:04:06,760 --> 00:04:08,040
You are not much taller than me
60
00:04:08,400 --> 00:04:10,400
We have been classmates for so many years
61
00:04:12,360 --> 00:04:14,680
What kind of person is Huang Zili
62
00:04:14,880 --> 00:04:16,839
Others don't understand don't you understand
63
00:04:17,360 --> 00:04:18,399
You said
64
00:04:18,959 --> 00:04:21,320
Do you think someone wronged me back then?
65
00:04:21,920 --> 00:04:23,280
Should I be what I am today
66
00:04:23,440 --> 00:04:23,960
Is it in your heart
67
00:04:24,120 --> 00:04:25,600
Don't have a basic judgment?
68
00:04:25,880 --> 00:04:28,240
Yes, I promote the product today
69
00:04:28,440 --> 00:04:29,800
I beg you
70
00:04:31,720 --> 00:04:33,640
Are you going to shake my face with me
71
00:04:33,920 --> 00:04:34,440
Old classmate
72
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
Do you have you in your heart
73
00:04:35,760 --> 00:04:37,320
What are you talking about? I didn't mean that
74
00:04:37,480 --> 00:04:38,120
You come here
75
00:04:38,280 --> 00:04:39,320
I say
76
00:04:40,880 --> 00:04:42,440
It's a bit heavy to say this
77
00:04:42,600 --> 00:04:43,240
You sit
78
00:04:43,560 --> 00:04:44,560
I am
79
00:04:44,800 --> 00:04:46,400
Isn't this discussing with you?
80
00:04:46,600 --> 00:04:48,600
I just promoted you a product
81
00:04:49,720 --> 00:04:50,120
Moreover
82
00:04:50,280 --> 00:04:52,120
These things are very good
83
00:04:52,280 --> 00:04:54,040
It’s good for everyone if you use it
84
00:04:54,240 --> 00:04:54,800
Why do you
85
00:04:54,800 --> 00:04:56,640
Yes yes yes you know what it is now
86
00:04:56,960 --> 00:04:57,640
product
87
00:04:58,000 --> 00:05:00,120
OK, you put the bag down first
88
00:05:00,360 --> 00:05:01,000
Come
89
00:05:01,200 --> 00:05:02,440
Sit down
90
00:05:02,920 --> 00:05:04,520
Sit down and take a drink
91
00:05:04,760 --> 00:05:05,360
Don't be angry
92
00:05:05,360 --> 00:05:06,040
It is my fault
93
00:05:06,040 --> 00:05:07,680
People are so angry that they smoke in their throats
94
00:05:07,680 --> 00:05:08,600
Yes Yes Yes
95
00:05:08,600 --> 00:05:09,280
Drink water drink water
96
00:05:09,360 --> 00:05:10,840
I'll take a look
97
00:05:11,000 --> 00:05:12,280
What product is this
98
00:05:38,640 --> 00:05:40,160
You helped me a lot
99
00:05:40,440 --> 00:05:42,080
Then, let's talk about it
100
00:05:42,360 --> 00:05:43,440
You just need to settle
101
00:05:43,600 --> 00:05:44,760
Call me right away
102
00:05:45,600 --> 00:05:46,800
No problem, don't worry
103
00:05:47,200 --> 00:05:47,720
All the way
104
00:05:48,000 --> 00:05:48,680
Thank you
105
00:05:48,880 --> 00:05:49,640
it is good
106
00:05:50,640 --> 00:05:51,760
Do not worry
107
00:06:00,280 --> 00:06:01,160
Huang Zili
108
00:06:04,680 --> 00:06:06,120
you you
109
00:06:07,200 --> 00:06:08,440
I haven't seen you for a few days
110
00:06:08,640 --> 00:06:10,080
I forgot my name
111
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
No no
112
00:06:11,880 --> 00:06:13,680
Yeah why are you here
113
00:06:14,600 --> 00:06:15,360
Come to see a doctor
114
00:06:15,760 --> 00:06:17,320
Just saw you
115
00:06:17,640 --> 00:06:19,760
OK, you really can fight
116
00:06:20,680 --> 00:06:22,720
If the director doesn’t buy your product,
117
00:06:23,000 --> 00:06:24,520
You have to expose everyone else
118
00:06:26,160 --> 00:06:26,720
No
119
00:06:27,080 --> 00:06:30,200
He was originally my university classmate for many years
120
00:06:32,120 --> 00:06:33,360
Do you have time
121
00:06:33,840 --> 00:06:35,480
Accompany me to get a test report
122
00:06:36,080 --> 00:06:37,320
I can't understand the above
123
00:06:37,560 --> 00:06:39,040
You help me see
124
00:06:40,520 --> 00:06:42,280
me
125
00:06:43,760 --> 00:06:45,600
If you don't have time, then forget it
126
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
It's ok
127
00:06:53,640 --> 00:06:55,040
My time is ok
128
00:06:55,480 --> 00:06:56,640
Let me go with you
129
00:07:00,160 --> 00:07:01,200
Coming over there
130
00:07:13,440 --> 00:07:16,120
Don't worry, the test results are ok
131
00:07:18,600 --> 00:07:20,960
How does this arrow rush down?
132
00:07:21,240 --> 00:07:21,960
it's OK
133
00:07:22,160 --> 00:07:23,040
This blood index
134
00:07:23,240 --> 00:07:24,400
It can't be every minute
135
00:07:24,600 --> 00:07:26,160
Are very standard
136
00:07:26,400 --> 00:07:27,320
You go back steadily
137
00:07:27,520 --> 00:07:28,960
Just take a good rest
138
00:07:30,040 --> 00:07:31,400
I'll go now
139
00:07:31,600 --> 00:07:32,640
You wait
140
00:07:33,680 --> 00:07:35,040
Our pharmaceutical company
141
00:07:35,400 --> 00:07:37,200
I just need a manager recently
142
00:07:37,680 --> 00:07:38,640
If you are interested
143
00:07:38,840 --> 00:07:40,520
We can talk
144
00:07:41,600 --> 00:07:43,360
Hire me as manager
145
00:07:43,560 --> 00:07:44,640
you can
146
00:07:44,920 --> 00:07:47,120
I really hope you can help me
147
00:07:49,520 --> 00:07:50,480
I am waiting for your call
148
00:08:00,360 --> 00:08:00,880
brother
149
00:08:01,520 --> 00:08:03,200
You really saw Liu Manyu today
150
00:08:04,680 --> 00:08:05,360
Yes
151
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
She told me
152
00:08:08,080 --> 00:08:09,840
Let me be the manager of her store
153
00:08:11,400 --> 00:08:12,360
go
154
00:08:12,680 --> 00:08:14,320
Why are you hesitating?
155
00:08:15,000 --> 00:08:16,600
But I think about it
156
00:08:16,880 --> 00:08:19,160
It’s not as simple as being a manager
157
00:08:20,600 --> 00:08:22,200
You want me to say you
158
00:08:23,520 --> 00:08:25,040
Let me analyze it for you
159
00:08:25,720 --> 00:08:26,480
One
160
00:08:27,560 --> 00:08:29,280
She really lacks people right now
161
00:08:29,480 --> 00:08:30,880
Really need help
162
00:08:31,200 --> 00:08:31,760
two
163
00:08:32,558 --> 00:08:33,918
She has ulterior motives
164
00:08:34,480 --> 00:08:36,000
Want to put you by her side
165
00:08:36,240 --> 00:08:37,480
Two people working together
166
00:08:37,760 --> 00:08:39,600
Develop feelings for a long time
167
00:08:39,880 --> 00:08:40,559
Right
168
00:08:40,799 --> 00:08:41,679
Is that the case?
169
00:08:41,960 --> 00:08:44,000
Accept or reject
170
00:08:44,400 --> 00:08:45,320
Isn't it all with you
171
00:08:45,720 --> 00:08:46,960
You have nothing to lose
172
00:08:47,560 --> 00:08:48,480
Yes
173
00:08:48,880 --> 00:08:50,360
If like you said
174
00:08:50,720 --> 00:08:52,360
I really went to be a manager in someone's store
175
00:08:53,640 --> 00:08:55,800
I accepted this job
176
00:08:56,560 --> 00:08:58,320
But didn't accept this person
177
00:08:58,920 --> 00:09:00,000
Do you think it is suitable
178
00:09:01,240 --> 00:09:02,440
What's wrong
179
00:09:02,800 --> 00:09:03,800
Just work
180
00:09:04,080 --> 00:09:05,120
Moreover
181
00:09:06,280 --> 00:09:08,240
Why don't you accept it
182
00:09:09,400 --> 00:09:10,360
You now treat this Liu Manyu
183
00:09:10,560 --> 00:09:12,520
Are you too careful?
184
00:09:13,080 --> 00:09:14,440
Want me to say now
185
00:09:14,640 --> 00:09:16,920
There can be a woman who Liu Manyu is so caring about you
186
00:09:17,200 --> 00:09:19,400
It's not easy to meet, brother, really
187
00:09:19,840 --> 00:09:21,800
Go try
188
00:09:22,880 --> 00:09:23,840
Maybe
189
00:09:24,080 --> 00:09:26,080
Then you realize that you are passionate
190
00:10:05,120 --> 00:10:06,040
Monkey, stop
191
00:10:06,800 --> 00:10:08,080
Are you like this
192
00:10:08,360 --> 00:10:10,480
Don't you think I am not as good as you now
193
00:10:10,640 --> 00:10:11,840
Not at the same level as you
194
00:10:12,040 --> 00:10:13,320
You look down on me
195
00:10:13,720 --> 00:10:16,160
Do you think someone wronged me back then?
196
00:10:16,600 --> 00:10:18,040
Should I be what I am today
197
00:10:18,240 --> 00:10:18,800
Is it in your heart
198
00:10:18,800 --> 00:10:20,000
Don't have a basic judgment?
199
00:10:20,400 --> 00:10:22,440
How does this arrow rush down?
200
00:10:22,920 --> 00:10:23,640
it's OK
201
00:10:23,840 --> 00:10:24,720
This blood index
202
00:10:24,920 --> 00:10:26,120
It can't be every minute
203
00:10:26,320 --> 00:10:27,680
Are very standard
204
00:10:55,640 --> 00:10:57,320
Are you asleep?
205
00:10:57,400 --> 00:10:59,080
Seeing in the afternoon makes me feel calm for a long time
206
00:10:59,440 --> 00:11:00,080
You work hard
207
00:11:00,240 --> 00:11:01,920
I feel distressed
208
00:11:02,600 --> 00:11:04,280
I sincerely hope you will help me
209
00:11:13,560 --> 00:11:15,240
Ok i'm going to see you in the store tomorrow
210
00:11:21,120 --> 00:11:23,840
Great. I'll be waiting for you in the store tomorrow
211
00:12:09,960 --> 00:12:11,320
Mom, early
212
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
early
213
00:12:12,920 --> 00:12:14,200
What are you busy with
214
00:12:14,760 --> 00:12:16,000
I will cook your favorite for you
215
00:12:16,000 --> 00:12:17,240
Missing the golden shrimp dumplings
216
00:12:17,400 --> 00:12:18,320
Why is it so early today
217
00:12:18,560 --> 00:12:19,520
Go to work
218
00:12:21,040 --> 00:12:22,800
Why are you so diligent today
219
00:12:24,280 --> 00:12:25,600
Business is not so good in the store recently
220
00:12:25,760 --> 00:12:27,680
What if I'm not diligent
221
00:12:28,800 --> 00:12:30,360
Should have been like this long ago
222
00:12:30,840 --> 00:12:31,480
let me tell you
223
00:12:31,640 --> 00:12:33,200
I sent Tiantian to kindergarten today
224
00:12:33,360 --> 00:12:34,800
I found that his cold is not too good
225
00:12:35,000 --> 00:12:36,640
So I will go to the store with you today
226
00:12:36,800 --> 00:12:37,920
Get him some cold medicine
227
00:12:38,120 --> 00:12:39,760
Stop by the store
228
00:12:40,040 --> 00:12:41,000
That works
229
00:12:41,520 --> 00:12:44,040
The cold medicine in the store has been active recently
230
00:12:44,480 --> 00:12:45,160
You go pick
231
00:12:45,440 --> 00:12:46,240
Really
232
00:12:46,240 --> 00:12:47,080
it is good
233
00:12:48,240 --> 00:12:49,040
Then you hurry up and eat
234
00:12:49,680 --> 00:12:51,720
My mother is kind to me
235
00:12:52,800 --> 00:12:53,880
hot
236
00:13:10,000 --> 00:13:10,560
Manyu
237
00:13:10,840 --> 00:13:11,400
leave me alone
238
00:13:11,840 --> 00:13:12,600
I'll turn around
239
00:13:12,880 --> 00:13:13,920
OK, mom
240
00:13:15,760 --> 00:13:16,200
Mr. Liu
241
00:13:16,640 --> 00:13:17,200
it is good
242
00:13:19,920 --> 00:13:20,840
Manager Liu
243
00:13:21,240 --> 00:13:23,360
This is our list report from Curry this month
244
00:13:23,600 --> 00:13:24,840
You have a look
245
00:13:26,000 --> 00:13:26,960
what's up
246
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Why so many
247
00:13:28,520 --> 00:13:29,400
Mr. Liu, this question
248
00:13:29,600 --> 00:13:31,520
I always wanted to report to you
249
00:13:31,720 --> 00:13:33,600
And about our sales performance
250
00:13:33,720 --> 00:13:35,360
But you are always busy
251
00:13:35,680 --> 00:13:37,560
What happened to sales
252
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
Forget it, let me see for myself
253
00:13:39,640 --> 00:13:40,560
Ok
254
00:13:44,360 --> 00:13:45,120
Sisi
255
00:13:45,520 --> 00:13:45,960
Aunt
256
00:13:46,200 --> 00:13:48,080
this is
257
00:13:48,360 --> 00:13:49,960
This is that little crack
258
00:13:50,200 --> 00:13:50,960
Children's cold medicine
259
00:13:51,440 --> 00:13:52,880
Isn't it the season for high colds?
260
00:13:53,000 --> 00:13:53,880
So we and the manufacturer
261
00:13:53,880 --> 00:13:54,960
Did this activity together
262
00:13:55,160 --> 00:13:55,600
it is good
263
00:13:56,160 --> 00:13:58,400
We have been sneezing with runny nose every day
264
00:13:58,640 --> 00:14:00,920
Are we not five years old now?
265
00:14:01,200 --> 00:14:03,480
Just give him 1.5 bags
266
00:14:03,680 --> 00:14:05,440
This is half bag
267
00:14:05,760 --> 00:14:07,400
It's easier to drink
268
00:14:07,600 --> 00:14:08,280
Then
269
00:14:08,640 --> 00:14:10,520
Cut horizontally
270
00:14:10,640 --> 00:14:11,800
Cut it horizontally
271
00:14:12,480 --> 00:14:12,920
Upright
272
00:14:13,040 --> 00:14:13,360
Upright
273
00:14:13,360 --> 00:14:14,440
Cut half a bag diagonally
274
00:14:14,680 --> 00:14:15,320
Cut half a bag
275
00:14:15,440 --> 00:14:16,120
OK, remember
276
00:14:16,320 --> 00:14:16,960
Come on
277
00:14:17,040 --> 00:14:18,840
Then you help me get two boxes
278
00:14:18,920 --> 00:14:20,360
OK, OK, Auntie
279
00:14:29,840 --> 00:14:31,200
Why is there so much inventory?
280
00:14:31,520 --> 00:14:32,640
Auntie, it's like this
281
00:14:32,880 --> 00:14:34,480
The goods in our store cannot be sold
282
00:14:34,680 --> 00:14:36,040
We can't help it
283
00:14:36,360 --> 00:14:36,920
Yes
284
00:14:37,120 --> 00:14:38,160
What about the price of our store
285
00:14:38,240 --> 00:14:39,280
No advantage
286
00:14:39,480 --> 00:14:41,400
Moreover, the goods are relatively single
287
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
Fine
288
00:14:49,760 --> 00:14:50,680
OK then
289
00:14:51,040 --> 00:14:51,600
Go ahead
290
00:14:51,600 --> 00:14:52,120
Sir hello
291
00:14:52,120 --> 00:14:52,320
it is good
292
00:14:52,320 --> 00:14:53,200
Do you need anything
293
00:14:53,680 --> 00:14:55,400
I'm looking for Liu Manyu, Manager Liu
294
00:14:56,280 --> 00:14:57,080
You go to the second floor
295
00:14:57,360 --> 00:14:58,200
The first room on the left
296
00:14:58,480 --> 00:15:00,320
Mr. Liu is waiting for you in the office
297
00:15:01,160 --> 00:15:02,400
thank you
298
00:15:12,720 --> 00:15:13,800
Please come in
299
00:15:15,640 --> 00:15:16,280
Manager Liu
300
00:15:16,480 --> 00:15:17,280
Self-reliance, you're here
301
00:15:17,440 --> 00:15:18,560
Please sit down
302
00:15:19,760 --> 00:15:21,000
Can coffee
303
00:15:21,640 --> 00:15:22,280
Thank you Mr. Liu
304
00:15:22,560 --> 00:15:23,920
Call me Mr. Liu again
305
00:15:24,200 --> 00:15:26,040
I said it, just call Manyu
306
00:15:28,200 --> 00:15:30,240
Your shop is really not small
307
00:15:30,440 --> 00:15:31,640
Size is ok
308
00:15:31,800 --> 00:15:33,120
But I don't know how to operate
309
00:15:33,320 --> 00:15:34,680
Have been losing money recently
310
00:15:34,960 --> 00:15:36,920
So I need you to help me
311
00:15:38,520 --> 00:15:40,440
But I don’t know how to manage
312
00:15:41,360 --> 00:15:43,960
At least you are better than me in medicine
313
00:15:44,200 --> 00:15:45,600
And you are willing to do it
314
00:15:45,800 --> 00:15:47,920
I'll leave this shop to you from now on
315
00:15:51,320 --> 00:15:52,160
Manyu
316
00:15:52,600 --> 00:15:54,520
Thank you for looking at me so high
317
00:15:54,760 --> 00:15:55,920
I am grateful
318
00:15:56,800 --> 00:15:58,920
But something
319
00:15:59,120 --> 00:16:01,880
I have to tell you clearly in advance
320
00:16:02,280 --> 00:16:03,520
You don't need to say, i know
321
00:16:03,840 --> 00:16:05,040
you know
322
00:16:06,720 --> 00:16:10,280
Don't you worry about me asking you to come for another purpose
323
00:16:12,200 --> 00:16:13,920
I got it right
324
00:16:14,640 --> 00:16:15,600
to be frank
325
00:16:15,960 --> 00:16:18,000
I have a good impression of you
326
00:16:18,360 --> 00:16:20,480
But if you dislike me
327
00:16:20,680 --> 00:16:22,520
Unwilling to continue to develop with me
328
00:16:22,760 --> 00:16:24,280
I won't force you
329
00:16:24,560 --> 00:16:25,800
Dislike
330
00:16:26,280 --> 00:16:28,520
How can i despise you
331
00:16:28,800 --> 00:16:30,400
Listen to me first
332
00:16:31,040 --> 00:16:33,040
Like this
333
00:16:33,320 --> 00:16:34,520
the most important
334
00:16:34,760 --> 00:16:36,760
What i value you is your ability
335
00:16:37,120 --> 00:16:39,880
So I want to date you again and again
336
00:16:40,240 --> 00:16:41,320
As for other aspects
337
00:16:41,560 --> 00:16:43,280
You think too much
338
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
so
339
00:16:46,680 --> 00:16:47,720
I'm stingy
340
00:16:47,960 --> 00:16:49,600
It was originally
341
00:16:49,880 --> 00:16:51,360
Am I wrong
342
00:16:51,360 --> 00:16:52,960
I just have some concerns
343
00:16:53,880 --> 00:16:54,800
Afraid of you misunderstanding
344
00:16:54,920 --> 00:16:56,360
So I want to explain to you clearly
345
00:16:56,680 --> 00:16:57,960
clear
346
00:16:59,440 --> 00:17:01,680
I invited you here for work
347
00:17:01,960 --> 00:17:03,080
You help me
348
00:17:03,240 --> 00:17:06,319
I also want this shop to be better
349
00:17:06,720 --> 00:17:08,040
As for other aspects
350
00:17:08,400 --> 00:17:10,359
We can go with the flow
351
00:17:10,640 --> 00:17:12,200
Get along
352
00:17:16,079 --> 00:17:17,520
If you don't do well
353
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
Maybe I will fire you
354
00:17:20,240 --> 00:17:21,240
But not
355
00:17:21,800 --> 00:17:23,480
So work hard
356
00:17:23,839 --> 00:17:25,280
If you get fired
357
00:17:25,560 --> 00:17:27,079
That's too shameful
358
00:17:28,160 --> 00:17:30,120
Then let's make a deal
359
00:17:30,520 --> 00:17:32,360
Mr. Liu, Auntie fainted
360
00:17:36,080 --> 00:17:37,320
Mom, do you have any medical history?
361
00:17:37,320 --> 00:17:38,240
No
362
00:17:39,120 --> 00:17:40,040
Mom, what's wrong with you
363
00:17:40,960 --> 00:17:42,200
Manyu, what's wrong with you, mom?
364
00:17:42,240 --> 00:17:43,200
I might be dying
365
00:17:43,320 --> 00:17:44,040
Don't talk nonsense
366
00:17:44,400 --> 00:17:45,520
Otherwise, go to the hospital
367
00:17:45,800 --> 00:17:47,160
Auntie, do you feel bad?
368
00:17:48,360 --> 00:17:50,000
Do you have a history of heart disease?
369
00:17:51,560 --> 00:17:52,680
She might have a heart attack
370
00:17:52,960 --> 00:17:53,440
Come come
371
00:17:53,440 --> 00:17:54,040
what should I do then
372
00:17:54,480 --> 00:17:55,320
Hurry up and level down
373
00:17:55,400 --> 00:17:56,480
Prepare nitroglycerin quickly
374
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
I give her CPR
375
00:17:57,520 --> 00:17:58,200
Go go go
376
00:17:58,200 --> 00:17:58,960
Hit 120 quickly
377
00:17:59,040 --> 00:17:59,400
fast
378
00:17:59,400 --> 00:18:00,560
120 Good Good
379
00:18:07,920 --> 00:18:08,720
Not hungry
380
00:18:09,000 --> 00:18:10,360
You can eat if you are not hungry
381
00:18:12,440 --> 00:18:13,040
Xiao Zhao
382
00:18:13,640 --> 00:18:15,120
Give me a cup of water
383
00:18:17,560 --> 00:18:18,480
Thanks
384
00:18:20,520 --> 00:18:21,600
Sister Fang
385
00:18:23,320 --> 00:18:24,560
Flowers are coming again
386
00:18:27,240 --> 00:18:28,360
Where did it come from
387
00:18:28,880 --> 00:18:29,680
Someone sent it just now
388
00:18:29,920 --> 00:18:31,280
I saw it and brought it in
389
00:18:36,040 --> 00:18:36,800
Put my office
390
00:18:37,080 --> 00:18:37,920
Dear
391
00:18:42,560 --> 00:18:43,360
master
392
00:18:44,560 --> 00:18:45,120
Hello
393
00:18:45,440 --> 00:18:46,560
Officer, what's the matter?
394
00:18:47,840 --> 00:18:48,480
Hello
395
00:18:49,280 --> 00:18:49,880
I want to ask
396
00:18:50,040 --> 00:18:51,280
Did you send that flower just now
397
00:18:51,680 --> 00:18:52,280
it's me
398
00:18:53,640 --> 00:18:54,920
Who is the flower giver
399
00:18:55,760 --> 00:18:58,440
Do you have his information and phone number?
400
00:19:00,960 --> 00:19:01,720
Surname Zhao
401
00:19:02,080 --> 00:19:02,800
Surname Zhao
402
00:19:03,040 --> 00:19:03,560
Correct
403
00:19:03,760 --> 00:19:04,640
Take a look
404
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
Officer, are you okay?
405
00:19:10,640 --> 00:19:12,000
I'll leave if it's okay
406
00:19:13,200 --> 00:19:13,920
it's okay no problem
407
00:19:14,160 --> 00:19:14,840
Thank you
408
00:19:15,040 --> 00:19:15,880
You're welcome
409
00:19:41,960 --> 00:19:42,400
how about it
410
00:19:42,800 --> 00:19:43,480
Not found
411
00:19:43,720 --> 00:19:44,920
Who gave it
412
00:19:47,480 --> 00:19:49,080
You can never think of who sent it
413
00:19:51,520 --> 00:19:52,360
Wei Chao
414
00:19:53,000 --> 00:19:54,040
Don't talk nonsense
415
00:19:55,040 --> 00:19:57,080
Who sent it
416
00:19:58,360 --> 00:19:59,800
You can do it, don't guess
417
00:20:00,120 --> 00:20:01,640
Go to work soon, let's go to work
418
00:20:03,400 --> 00:20:04,840
I have five minutes to go to work
419
00:20:05,000 --> 00:20:06,520
Tell me quickly
420
00:20:08,520 --> 00:20:10,560
Why should I tell you
421
00:20:10,880 --> 00:20:12,280
Let you go tell everyone
422
00:20:12,880 --> 00:20:13,800
How strict is my mouth
423
00:20:13,840 --> 00:20:15,360
When did i talk about you
424
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
Your mouth is strict
425
00:20:17,880 --> 00:20:19,880
How many things have you told me
426
00:20:20,640 --> 00:20:21,800
The last time Wei Chao came back
427
00:20:22,000 --> 00:20:23,160
Did you tell everyone
428
00:20:23,560 --> 00:20:25,200
Made the whole place known
429
00:20:27,040 --> 00:20:29,200
I'm really happy about that
430
00:20:29,400 --> 00:20:31,520
Who knew things would turn out like that
431
00:20:31,840 --> 00:20:32,440
okay
432
00:20:33,560 --> 00:20:34,480
Don't mention it
433
00:20:35,560 --> 00:20:37,120
Five minutes to go
434
00:20:39,600 --> 00:20:40,560
Boring
435
00:20:41,360 --> 00:20:42,360
To work
436
00:21:06,560 --> 00:21:07,280
Hey
437
00:21:07,760 --> 00:21:08,360
Hey
438
00:21:09,440 --> 00:21:10,680
Mr. Zhao?
439
00:21:10,960 --> 00:21:11,640
I am a dialect
440
00:21:11,920 --> 00:21:12,560
Officer Fang
441
00:21:12,880 --> 00:21:13,640
Hello
442
00:21:14,000 --> 00:21:15,440
I received your flower
443
00:21:16,160 --> 00:21:17,600
You like it, you are welcome
444
00:21:19,240 --> 00:21:20,320
Flowers are beautiful
445
00:21:20,600 --> 00:21:22,640
But I hope you don’t send it again in the future
446
00:21:23,520 --> 00:21:24,800
Officer Fang, don't get me wrong
447
00:21:24,960 --> 00:21:26,200
I don't mean anything else
448
00:21:26,520 --> 00:21:28,920
I just want to show my respect to you
449
00:21:31,360 --> 00:21:32,360
So
450
00:21:32,960 --> 00:21:34,920
Okay, thank you
451
00:21:35,200 --> 00:21:36,440
But I still hope you
452
00:21:36,600 --> 00:21:37,480
Stop sending flowers
453
00:21:38,280 --> 00:21:38,960
Goodbye
454
00:21:39,320 --> 00:21:40,360
Officer Fang
455
00:21:49,440 --> 00:21:51,000
What does this mean
456
00:22:01,240 --> 00:22:01,960
Do not worry
457
00:22:02,360 --> 00:22:03,680
She is fine
458
00:22:11,920 --> 00:22:12,720
how is the situation
459
00:22:13,520 --> 00:22:16,160
This is sick sinus node and coronary heart disease
460
00:22:16,320 --> 00:22:17,640
Cardiac arrest
461
00:22:18,600 --> 00:22:19,640
Why didn't he come
462
00:22:20,280 --> 00:22:22,080
Does he know you can come here
463
00:22:24,720 --> 00:22:26,880
This is the patient's family, right?
464
00:22:27,880 --> 00:22:28,360
it is good
465
00:22:29,560 --> 00:22:30,200
doctor
466
00:22:30,440 --> 00:22:31,880
My mom is always healthy
467
00:22:32,080 --> 00:22:33,680
I never heard her say that my heart is uncomfortable
468
00:22:33,880 --> 00:22:35,120
what happened
469
00:22:35,400 --> 00:22:36,920
This is the first time
470
00:22:38,440 --> 00:22:39,600
Based on the current situation
471
00:22:39,800 --> 00:22:40,880
The condition has stabilized
472
00:22:41,160 --> 00:22:42,280
Treat for a while
473
00:22:42,480 --> 00:22:43,560
Should be restored
474
00:22:43,880 --> 00:22:44,760
but
475
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
Still pay attention
476
00:22:46,160 --> 00:22:48,160
Come to the hospital as soon as you feel sick
477
00:22:48,280 --> 00:22:50,080
Avoid this danger from happening again
478
00:22:50,920 --> 00:22:51,680
understood
479
00:22:52,440 --> 00:22:53,640
Manyu
480
00:22:55,640 --> 00:22:57,280
The patient just woke up, talk as little as possible
481
00:22:57,440 --> 00:22:58,480
Let her rest
482
00:23:06,400 --> 00:23:07,680
I heard that when 120 arrives
483
00:23:07,680 --> 00:23:08,920
No more drama
484
00:23:09,480 --> 00:23:11,160
Did what the patient should do
485
00:23:11,480 --> 00:23:14,400
Professionalism completely kills those young doctors
486
00:23:14,640 --> 00:23:15,960
Okay, stop joking
487
00:23:16,280 --> 00:23:18,320
You can use a ventilator
488
00:23:18,400 --> 00:23:19,280
Just in the pharmacy
489
00:23:19,280 --> 00:23:20,680
Use whatever you can
490
00:23:20,720 --> 00:23:21,640
sure
491
00:23:22,440 --> 00:23:24,400
What? You two know each other
492
00:23:28,120 --> 00:23:30,920
He is my old classmate in university
493
00:23:32,000 --> 00:23:33,040
I let's go out to talk
494
00:23:33,240 --> 00:23:33,960
Let's go out and chat for a while
495
00:23:33,960 --> 00:23:34,680
it is good
496
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
I said you are really good
497
00:23:41,160 --> 00:23:42,440
How long hasn't contacted
498
00:23:42,600 --> 00:23:43,880
A few meanings
499
00:23:45,680 --> 00:23:46,800
What can i mean
500
00:23:47,840 --> 00:23:49,440
You and that Fan Zhipeng
501
00:23:49,440 --> 00:23:50,640
How about running medical equipment
502
00:23:52,960 --> 00:23:53,680
Still like that
503
00:23:53,920 --> 00:23:55,040
Why not do this
504
00:23:56,880 --> 00:23:58,760
Why don't you come to our hospital
505
00:23:59,040 --> 00:23:59,880
Are your acquaintances
506
00:23:59,880 --> 00:24:01,440
You say something, who can not give you this face
507
00:24:03,160 --> 00:24:05,120
I am not responsible for this area
508
00:24:08,120 --> 00:24:09,960
Over there this
509
00:24:10,560 --> 00:24:11,840
Just friends
510
00:24:12,120 --> 00:24:13,560
I happened to go to her pharmacy today
511
00:24:13,760 --> 00:24:15,240
Her mother was sick
512
00:24:16,280 --> 00:24:17,560
Just him
513
00:24:18,520 --> 00:24:19,480
What what
514
00:24:20,680 --> 00:24:22,720
I mean Huang Zili
515
00:24:23,880 --> 00:24:26,520
I fell in love with this son-in-law
516
00:24:26,640 --> 00:24:27,240
mom
517
00:24:27,840 --> 00:24:30,000
You were really dangerous just now
518
00:24:30,200 --> 00:24:32,800
Why do you say this when you wake up?
519
00:24:33,080 --> 00:24:34,440
Take a good rest first
520
00:24:34,720 --> 00:24:36,640
Let's talk about this later
521
00:24:37,800 --> 00:24:40,840
That's why I want to say
522
00:24:42,360 --> 00:24:45,120
Do you know what i just woke up thinking
523
00:24:46,320 --> 00:24:47,600
If i just did
524
00:24:47,680 --> 00:24:49,200
Just passed
525
00:24:50,360 --> 00:24:52,840
You're left with an orphan and a widow
526
00:24:53,840 --> 00:24:55,960
How do you live
527
00:24:57,400 --> 00:24:58,440
You are lucky
528
00:24:58,680 --> 00:24:59,920
Nothing
529
00:25:00,120 --> 00:25:00,840
Manyu
530
00:25:02,920 --> 00:25:04,480
Only this time
531
00:25:05,240 --> 00:25:07,400
You know what you want
532
00:25:08,280 --> 00:25:10,120
Your dad left early
533
00:25:10,520 --> 00:25:13,120
You divorced Wang Zijian again
534
00:25:13,960 --> 00:25:15,880
The three of us left
535
00:25:16,200 --> 00:25:19,960
How hard is it for you to hold on alone
536
00:25:20,240 --> 00:25:24,000
Mom now wants you to find a good husband
537
00:25:24,880 --> 00:25:26,680
Spend the rest of your life well
538
00:25:27,000 --> 00:25:29,680
Even if my eyes are closed and not opened
539
00:25:31,200 --> 00:25:32,640
I have no regrets
540
00:25:32,720 --> 00:25:34,280
Mom, stop talking
541
00:25:35,240 --> 00:25:36,320
This kid
542
00:25:36,680 --> 00:25:38,360
Listen to mom tell you business
543
00:25:39,680 --> 00:25:40,440
You said
544
00:25:40,800 --> 00:25:43,280
Do you like him
545
00:25:50,120 --> 00:25:51,360
Don't you have it
546
00:25:51,760 --> 00:25:52,800
Mom
547
00:25:53,400 --> 00:25:55,800
Didn't you look down on him back then?
548
00:25:56,560 --> 00:25:58,560
But look at his current hardware
549
00:25:58,960 --> 00:26:01,000
So much worse than Wang Zi
550
00:26:01,720 --> 00:26:02,680
I was thinking
551
00:26:02,800 --> 00:26:05,360
Let you find someone stronger than the prince
552
00:26:06,040 --> 00:26:08,480
But now mom's mind has changed
553
00:26:09,200 --> 00:26:12,320
Although Xiao Huang said he didn't have much money
554
00:26:12,680 --> 00:26:15,400
But he is kind and good-tempered
555
00:26:15,640 --> 00:26:17,760
Have academic qualifications and high culture
556
00:26:18,200 --> 00:26:21,280
The most important thing he is studying medicine
557
00:26:21,600 --> 00:26:23,840
I can help you get this pharmacy
558
00:26:24,120 --> 00:26:25,960
How much can you save
559
00:26:27,280 --> 00:26:30,560
Now looking for competent and diligent
560
00:26:30,560 --> 00:26:31,440
Good temper
561
00:26:32,320 --> 00:26:34,520
Who can save mom's life at the critical moment
562
00:26:34,880 --> 00:26:36,240
Where can I find it?
563
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
See what you said
564
00:26:38,000 --> 00:26:39,520
He's still a sweet pastry
565
00:26:39,880 --> 00:26:43,760
It’s a lot of reasoning
566
00:26:45,040 --> 00:26:47,040
Mom thinks more than you do
567
00:26:48,120 --> 00:26:50,440
Xiao Huang will join our family
568
00:26:50,760 --> 00:26:52,880
Give me another granddaughter
569
00:26:53,160 --> 00:26:54,880
Your children are both
570
00:26:55,080 --> 00:26:56,360
How nice
571
00:26:57,800 --> 00:26:59,720
What's going on here
572
00:27:01,760 --> 00:27:03,680
After today
573
00:27:04,040 --> 00:27:06,120
Mom is a little worried
574
00:27:08,200 --> 00:27:10,760
You go to confirm the relationship with him now
575
00:27:12,200 --> 00:27:16,200
I can't make this decision alone
576
00:27:16,680 --> 00:27:18,080
what does it mean
577
00:27:18,280 --> 00:27:19,520
He still disagrees
578
00:27:22,680 --> 00:27:23,120
No way
579
00:27:23,280 --> 00:27:23,600
mom
580
00:27:23,840 --> 00:27:24,600
medicine
581
00:27:26,640 --> 00:27:27,120
This one
582
00:27:36,560 --> 00:27:37,280
look
583
00:27:38,200 --> 00:27:40,720
This was prepared by Huang Zili
584
00:27:41,200 --> 00:27:42,280
How interested
585
00:27:43,040 --> 00:27:44,040
Yes Yes Yes
586
00:27:44,360 --> 00:27:46,000
He is your medicine
587
00:27:47,720 --> 00:27:48,640
Or else
588
00:27:48,840 --> 00:27:50,760
Mom will help you tell him
589
00:27:51,800 --> 00:27:54,000
Bring your revolutionary friendship
590
00:27:54,280 --> 00:27:57,080
How about becoming a revolutionary partner
591
00:27:57,760 --> 00:27:59,360
I'm asking you something
592
00:28:00,720 --> 00:28:02,360
The fund-raising room of this department
593
00:28:02,600 --> 00:28:04,280
What's the situation now
594
00:28:04,680 --> 00:28:06,040
Don't mention it
595
00:28:06,360 --> 00:28:07,520
It's troublesome at the first mention
596
00:28:08,000 --> 00:28:10,280
The hospital is arguing with the developer now
597
00:28:10,560 --> 00:28:12,240
If you say badly
598
00:28:13,000 --> 00:28:14,360
How about
599
00:28:14,440 --> 00:28:16,480
By the end of this month
600
00:28:17,480 --> 00:28:20,000
You didn't contact Zhong Qing
601
00:28:20,240 --> 00:28:22,360
People are almost reaching the leadership of the hospital now
602
00:28:22,360 --> 00:28:24,080
The news is better than me
603
00:28:25,640 --> 00:28:27,000
Nothing to contact recently
604
00:28:27,280 --> 00:28:28,760
Doctor Zhang, 28 beds, looking for you
605
00:28:28,760 --> 00:28:29,640
Go over now
606
00:28:30,400 --> 00:28:31,040
That you're busy
607
00:28:31,280 --> 00:28:31,720
it is good
608
00:28:32,400 --> 00:28:33,120
exactly
609
00:28:34,240 --> 00:28:36,200
I don't want this friend and her mother
610
00:28:36,480 --> 00:28:37,960
Know i worked here
611
00:28:38,240 --> 00:28:38,960
Don't mention it
612
00:28:41,240 --> 00:28:42,040
it is good
613
00:28:42,600 --> 00:28:43,960
Don't worry, don't talk
614
00:29:14,280 --> 00:29:15,280
Aunt
615
00:29:15,640 --> 00:29:16,360
That one
616
00:29:16,760 --> 00:29:18,080
how do you feel
617
00:29:19,720 --> 00:29:20,920
never mind
618
00:29:24,120 --> 00:29:24,960
Xiao Huang
619
00:29:25,520 --> 00:29:28,280
What do you think of us
620
00:29:30,600 --> 00:29:31,400
pretty good
621
00:29:33,680 --> 00:29:35,160
Then you should associate more
622
00:29:36,440 --> 00:29:39,400
Our Manyu is too real
623
00:29:39,880 --> 00:29:43,680
Need a reliable person to help her
624
00:29:47,400 --> 00:29:49,000
I'll peel an apple for you, auntie
625
00:30:02,200 --> 00:30:04,120
Ronaldinho, who is looking for me
626
00:30:09,200 --> 00:30:09,920
Hello
627
00:30:12,200 --> 00:30:13,280
Zhao Xicheng
628
00:30:14,840 --> 00:30:15,880
You looking for me
629
00:30:16,080 --> 00:30:16,840
Yes indeed
630
00:30:18,960 --> 00:30:19,800
Mr. Zhao
631
00:30:20,320 --> 00:30:21,840
Hello what can i do
632
00:30:22,120 --> 00:30:24,240
I can't come to see you if there is nothing wrong
633
00:30:24,480 --> 00:30:25,800
This is at the police station
634
00:30:26,040 --> 00:30:27,160
We are at work
635
00:30:27,960 --> 00:30:29,640
If you have nothing important
636
00:30:29,840 --> 00:30:30,600
Hurry up
637
00:30:30,840 --> 00:30:33,080
What time is this and you are at work
638
00:30:34,080 --> 00:30:35,920
I'm working overtime in our office
639
00:30:36,600 --> 00:30:38,520
It's okay, I'm not in a hurry
640
00:30:39,040 --> 00:30:39,880
Wait for you to end
641
00:30:39,880 --> 00:30:42,120
Let's have a supper together
642
00:30:46,400 --> 00:30:47,680
Zhao Xicheng
643
00:30:50,000 --> 00:30:52,640
You really don't need to go back soon
644
00:30:54,120 --> 00:30:55,040
Officer Fang
645
00:30:56,920 --> 00:30:58,760
Actually I admire you so much
646
00:31:03,400 --> 00:31:05,960
I just want to pursue you
647
00:31:06,600 --> 00:31:08,680
Don't know if there is a chance
648
00:31:09,800 --> 00:31:11,040
You don't know me at all
649
00:31:11,360 --> 00:31:12,480
I don't know you
650
00:31:12,760 --> 00:31:13,800
We two are not suitable
651
00:31:14,080 --> 00:31:15,480
Why not suitable
652
00:31:15,880 --> 00:31:17,920
I think we two are very suitable
653
00:31:18,520 --> 00:31:19,800
And my mom likes you
654
00:31:20,080 --> 00:31:21,480
You say it's so rare
655
00:31:21,680 --> 00:31:22,600
No, your mother likes me
656
00:31:22,800 --> 00:31:24,480
What does it have to do with me
657
00:31:27,200 --> 00:31:29,240
Your mother, grandma Liu?
658
00:31:30,720 --> 00:31:32,520
I can understand that Grandma Liu likes me
659
00:31:32,760 --> 00:31:34,680
But your mother likes me
660
00:31:35,080 --> 00:31:36,120
Is it right for us?
661
00:31:36,320 --> 00:31:37,240
Nothing at all
662
00:31:37,640 --> 00:31:38,320
Officer Fang
663
00:31:38,600 --> 00:31:40,000
Actually five years ago
664
00:31:40,280 --> 00:31:41,240
See you for the first time
665
00:31:41,440 --> 00:31:43,240
You left a special deep impression on me
666
00:31:43,560 --> 00:31:46,240
And you saved me despite the danger
667
00:31:46,880 --> 00:31:49,080
I had you in my heart
668
00:31:50,280 --> 00:31:52,880
But I had no money and no career
669
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
Dare not think about this
670
00:31:54,520 --> 00:31:55,600
But it's different now
671
00:31:56,000 --> 00:31:58,120
Now i have my own company
672
00:31:58,360 --> 00:31:59,880
Career is good
673
00:32:00,400 --> 00:32:02,240
And you are also single
674
00:32:02,840 --> 00:32:07,200
So I mustered up the courage to confess to you
675
00:32:08,600 --> 00:32:10,320
You just said five years ago
676
00:32:11,200 --> 00:32:11,960
Look
677
00:32:12,200 --> 00:32:14,400
You have given yourself five years of mental preparation
678
00:32:14,800 --> 00:32:15,520
At least
679
00:32:15,760 --> 00:32:17,560
You have to give me years of preparation time too
680
00:32:17,840 --> 00:32:19,320
OK, no problem
681
00:32:19,600 --> 00:32:20,400
Not in a hurry
682
00:32:21,200 --> 00:32:22,280
You think slowly
683
00:32:24,080 --> 00:32:25,240
Why are you laughing
684
00:32:25,960 --> 00:32:27,640
I'm not kidding you anymore
685
00:32:28,160 --> 00:32:29,800
We two are really not suitable
686
00:32:30,080 --> 00:32:31,040
Officer Fang
687
00:32:31,960 --> 00:32:33,840
What Zhao Xicheng decided
688
00:32:34,080 --> 00:32:35,920
I won't give up easily
689
00:32:39,760 --> 00:32:40,560
Row
690
00:32:42,280 --> 00:32:43,120
But ah
691
00:32:43,520 --> 00:32:44,880
Stop sending flowers to my office
692
00:32:45,080 --> 00:32:46,360
OK, I listen to you
693
00:32:46,720 --> 00:32:47,760
remember
694
00:32:53,520 --> 00:32:55,360
Don't send flowers, I will send pennants
695
00:34:09,960 --> 00:34:10,520
mom
696
00:34:10,840 --> 00:34:12,440
What do you want to eat tonight
697
00:34:13,000 --> 00:34:14,159
What do you want to eat at night
698
00:34:14,400 --> 00:34:16,199
The doctor said you have to eat something light
699
00:34:16,560 --> 00:34:17,719
Not too oily
700
00:34:17,840 --> 00:34:18,159
it is good
701
00:34:19,960 --> 00:34:21,080
It's so good
702
00:34:21,600 --> 00:34:23,000
Come, mom, you're advanced
703
00:34:23,639 --> 00:34:24,199
it is good
704
00:34:25,199 --> 00:34:25,760
Slow down
705
00:34:33,719 --> 00:34:34,280
Hey
706
00:34:34,600 --> 00:34:35,199
Independent
707
00:34:35,800 --> 00:34:37,199
Yes, discharged today
708
00:34:39,040 --> 00:34:39,760
OK
709
00:34:40,360 --> 00:34:41,440
Come here tonight
710
00:34:42,080 --> 00:34:42,639
See you tonight
711
00:34:59,040 --> 00:35:01,400
Thank you for taking care of me these days
712
00:35:01,560 --> 00:35:02,200
Without you
713
00:35:02,240 --> 00:35:03,920
Maybe I won't be able to rescue
714
00:35:03,920 --> 00:35:05,120
Mom, don't talk nonsense
715
00:35:06,040 --> 00:35:07,080
Auntie, it's a coincidence
716
00:35:07,200 --> 00:35:09,360
I used to be a cardiologist
717
00:35:09,640 --> 00:35:11,520
Actually, your illness is not serious
718
00:35:11,800 --> 00:35:13,480
It might be urgent
719
00:35:13,600 --> 00:35:14,640
As long as it is handled properly
720
00:35:14,760 --> 00:35:16,000
It's not dangerous
721
00:35:18,240 --> 00:35:18,920
Eat fruit
722
00:35:19,120 --> 00:35:19,600
Come come
723
00:35:19,960 --> 00:35:20,560
You're welcome
724
00:35:20,800 --> 00:35:22,600
You keep saying
725
00:35:23,080 --> 00:35:24,640
I can't stand alone
726
00:35:25,480 --> 00:35:26,080
Fast food
727
00:35:30,160 --> 00:35:31,760
Mom, what are you sighing?
728
00:35:32,320 --> 00:35:32,920
No
729
00:35:33,440 --> 00:35:35,640
Mom just feels a little sorry for you
730
00:35:36,640 --> 00:35:37,920
Your father left early
731
00:35:38,440 --> 00:35:40,200
Your marriage is not happy
732
00:35:40,520 --> 00:35:41,840
I feel sorry for you
733
00:35:42,680 --> 00:35:44,280
What are you talking about
734
00:35:44,680 --> 00:35:46,240
Am i fine
735
00:35:49,960 --> 00:35:50,480
Auntie
736
00:35:50,640 --> 00:35:53,320
You just left the hospital, want something happy
737
00:35:53,440 --> 00:35:54,800
This is good for recovery
738
00:35:56,120 --> 00:35:57,280
Want to be happy
739
00:35:59,360 --> 00:36:00,600
Don't dislike me nagging
740
00:36:00,920 --> 00:36:03,600
I just want you to help us Manyu
741
00:36:04,080 --> 00:36:05,520
You say she is a girl
742
00:36:05,800 --> 00:36:07,480
Is also in charge of the drugstore business
743
00:36:07,600 --> 00:36:09,080
Have to take care of the children
744
00:36:09,320 --> 00:36:10,680
Have to take care of this family
745
00:36:10,920 --> 00:36:12,400
I think she is not easy
746
00:36:14,480 --> 00:36:15,160
Auntie, don't worry
747
00:36:15,240 --> 00:36:17,080
I will try my best
748
00:36:18,680 --> 00:36:23,160
Then you promise to follow us Manyu
749
00:36:25,760 --> 00:36:27,200
Mom, what are you talking about
750
00:36:27,400 --> 00:36:29,680
I have a working relationship with self-reliance
751
00:36:29,800 --> 00:36:32,160
He came to help me manage the drugstore
752
00:36:32,280 --> 00:36:32,960
Don't talk nonsense
753
00:36:33,960 --> 00:36:36,280
Then if he doesn't mean it, he will help you
754
00:36:36,400 --> 00:36:37,960
You stupid boy, so stupid
755
00:36:38,080 --> 00:36:39,320
Is it self-reliant
756
00:36:41,280 --> 00:36:42,240
Yes Yes
757
00:36:42,520 --> 00:36:44,000
Mom, stop asking
758
00:36:44,120 --> 00:36:45,800
I can't sit still anymore if you ask
759
00:36:46,200 --> 00:36:47,840
what happened
760
00:36:48,040 --> 00:36:50,360
It’s not that people are self-reliant
761
00:36:50,520 --> 00:36:52,200
Who helped me manage the pharmacy
762
00:36:52,600 --> 00:36:55,000
We are just pure working relationship
763
00:36:55,200 --> 00:36:56,440
Don't think too much
764
00:36:59,920 --> 00:37:00,880
My memory
765
00:37:01,400 --> 00:37:02,960
Pass me this little crack
766
00:37:05,000 --> 00:37:06,880
It's not that we catch a cold every day
767
00:37:07,120 --> 00:37:09,200
This medicine works pretty well
768
00:37:09,280 --> 00:37:11,320
I fed him porridge just half an hour ago
769
00:37:11,400 --> 00:37:12,760
Ready to eat now
770
00:37:12,880 --> 00:37:13,360
You remember
771
00:37:13,480 --> 00:37:14,040
A pack and a half
772
00:37:14,280 --> 00:37:14,960
I know
773
00:37:15,080 --> 00:37:17,280
Cut a bag horizontally and cut half a bag diagonally
774
00:37:18,480 --> 00:37:19,320
You slowly
775
00:37:19,360 --> 00:37:19,800
here
776
00:37:20,080 --> 00:37:20,720
Slow down, auntie
777
00:37:20,720 --> 00:37:21,120
Good good
778
00:37:21,120 --> 00:37:22,560
Come every day
779
00:37:22,600 --> 00:37:26,320
Grandma, feed you this strawberry-flavored little crack
780
00:37:26,600 --> 00:37:27,320
Your mother usually
781
00:37:27,480 --> 00:37:29,080
Physical condition should be pretty good
782
00:37:29,680 --> 00:37:30,680
Pretty good
783
00:37:32,200 --> 00:37:33,160
Thanks to you
784
00:37:34,720 --> 00:37:35,880
Really be welcome
785
00:37:36,400 --> 00:37:37,360
Easy work
786
00:37:38,680 --> 00:37:39,840
Then have some fruit
787
00:37:40,320 --> 00:37:41,840
No, I almost have to go back
788
00:37:42,120 --> 00:37:43,480
OK, I'll give it to you
789
00:37:46,160 --> 00:37:48,040
Listen to my mother nagging at night
790
00:37:48,320 --> 00:37:50,360
I couldn't say a few words to you
791
00:37:51,680 --> 00:37:52,400
Stay
792
00:37:52,960 --> 00:37:54,440
I'll talk about it tomorrow
793
00:37:55,000 --> 00:37:55,600
Row
794
00:37:55,840 --> 00:37:57,160
Then see you tomorrow
795
00:37:57,960 --> 00:37:58,480
Gone
796
00:37:58,720 --> 00:37:59,440
Be careful on the road
797
00:37:59,680 --> 00:38:00,280
see you tomorrow
798
00:38:22,760 --> 00:38:25,120
Stop playing mobile games there
799
00:38:25,240 --> 00:38:26,400
Come and practice with me
800
00:38:27,920 --> 00:38:28,760
Forget it you
801
00:38:28,920 --> 00:38:30,600
Just like you
802
00:38:30,720 --> 00:38:32,800
I'm afraid you will hurt the innocent if I go
803
00:38:33,320 --> 00:38:34,480
Look at what you said
804
00:38:34,800 --> 00:38:37,120
Weight loss is a lifelong career for women
805
00:38:38,680 --> 00:38:39,840
Just you demons dance
806
00:38:39,960 --> 00:38:41,720
When will your career succeed?
807
00:38:46,800 --> 00:38:47,320
brother
808
00:38:47,920 --> 00:38:48,440
Why
809
00:38:49,200 --> 00:38:50,120
Come out and sit for a while
810
00:38:50,400 --> 00:38:52,320
What time is this, I'm ready to go to bed
811
00:38:52,760 --> 00:38:53,480
No way
812
00:38:54,360 --> 00:38:55,280
What time is this
813
00:38:56,080 --> 00:38:57,160
Come back later
814
00:38:57,840 --> 00:38:58,840
Haven't seen you for many days
815
00:39:01,280 --> 00:39:03,080
My brother told me to go out for a drink
816
00:39:03,200 --> 00:39:04,520
Can I ask you for a leave?
817
00:39:05,120 --> 00:39:06,400
Go out so late
818
00:39:07,360 --> 00:39:07,920
Tell her
819
00:39:08,480 --> 00:39:09,760
I have been very busy recently
820
00:39:09,840 --> 00:39:11,280
Finally got some time today
821
00:39:11,280 --> 00:39:12,160
Want to meet you
822
00:39:12,800 --> 00:39:13,760
Even let her give it to you
823
00:39:13,760 --> 00:39:14,800
Take two hours off
824
00:39:14,840 --> 00:39:15,400
Alright
825
00:39:17,200 --> 00:39:18,480
I just came out of Liu Manyu's house
826
00:39:19,160 --> 00:39:20,080
Have something to discuss with you
827
00:39:20,640 --> 00:39:21,200
Hurry up
828
00:39:22,000 --> 00:39:22,560
Bye
829
00:39:23,640 --> 00:39:24,440
You are not allowed to go
830
00:39:25,240 --> 00:39:26,040
Come come
831
00:39:26,440 --> 00:39:26,840
fast
832
00:39:27,360 --> 00:39:28,600
Drink this fiber plus
833
00:39:28,720 --> 00:39:29,480
Zero card
834
00:39:29,720 --> 00:39:30,120
Come
835
00:39:31,440 --> 00:39:33,440
Burn your calories
836
00:39:37,720 --> 00:39:39,760
How are you comparing with my brother
837
00:39:41,080 --> 00:39:43,680
Mainly because you didn't hear the point
838
00:39:44,120 --> 00:39:45,040
He told me
839
00:39:45,280 --> 00:39:47,040
He just came out of Liu Manyu's house
840
00:39:47,200 --> 00:39:49,920
Anxious and show off with me
841
00:39:52,960 --> 00:39:54,360
That's all right, I'm not going anymore, all right
842
00:39:54,440 --> 00:39:55,040
The matter between him and Liu Manyu
843
00:39:55,200 --> 00:39:55,960
What does it have to do with me
844
00:39:56,080 --> 00:39:57,080
Come to sleep
845
00:39:58,200 --> 00:39:59,400
How to say it doesn't matter
846
00:39:59,480 --> 00:40:00,920
This matter has a lot to do with us
847
00:40:01,320 --> 00:40:02,520
Or you still go see
848
00:40:03,000 --> 00:40:04,040
No, I will go with you
849
00:40:05,040 --> 00:40:05,480
forget it
850
00:40:05,600 --> 00:40:06,680
Gonna go by myself
851
00:40:07,360 --> 00:40:09,040
You don't do your slimming business anymore
852
00:40:09,960 --> 00:40:11,760
Yeah, I have to lose weight
853
00:40:12,400 --> 00:40:13,000
Then you go
854
00:40:13,080 --> 00:40:14,560
Remember to report to me when you come back
855
00:40:16,360 --> 00:40:17,000
Then i really went
856
00:40:17,160 --> 00:40:18,680
I have to go
857
00:40:20,680 --> 00:40:21,400
I tell you
858
00:40:21,760 --> 00:40:23,800
If my brother's relationship becomes
859
00:40:24,120 --> 00:40:25,760
You are a great hero
860
00:40:26,920 --> 00:40:27,440
gone
861
00:40:28,520 --> 00:40:29,880
Go
862
00:40:36,680 --> 00:40:38,240
Today, this boss Yuan
863
00:40:38,400 --> 00:40:40,120
Go to the bar next to Fuhua Community
864
00:40:40,280 --> 00:40:41,800
Connect with his downline Ma Qiang
865
00:40:42,000 --> 00:40:43,040
Our task
866
00:40:43,200 --> 00:40:44,800
Is to enter the bar in advance
867
00:40:45,240 --> 00:40:46,240
Stare at Ma Qiang
868
00:40:46,600 --> 00:40:48,200
Then when Boss Yuan appears
869
00:40:48,320 --> 00:40:49,640
Take them down in one fell swoop
870
00:40:50,080 --> 00:40:50,680
do you understand
871
00:40:50,800 --> 00:40:51,760
understand
872
00:40:51,960 --> 00:40:52,800
Good dialect
873
00:40:53,160 --> 00:40:54,120
You go get ready
874
00:40:54,360 --> 00:40:54,920
Yes
875
00:41:01,240 --> 00:41:02,360
I haven't been here
876
00:41:02,480 --> 00:41:03,360
Haven't you been
877
00:41:03,520 --> 00:41:04,960
I remember we were here
878
00:41:07,280 --> 00:41:08,760
It seems right. I've never been here
879
00:41:13,040 --> 00:41:13,720
Over there
880
00:41:14,320 --> 00:41:14,760
Row
881
00:41:20,160 --> 00:41:20,600
fast
882
00:41:21,680 --> 00:41:22,720
Order wine order wine
883
00:41:23,240 --> 00:41:23,840
Waiter
884
00:41:27,440 --> 00:41:28,040
What to drink
885
00:41:28,360 --> 00:41:29,400
What do you drink what i drink
50943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.