All language subtitles for Knock on the happiness door EP18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 # Google translate version for your reference # 2 00:02:02,120 --> 00:02:02,880 Ryoko 3 00:02:05,520 --> 00:02:07,160 Why haven't you left yet 4 00:02:09,080 --> 00:02:10,400 Are you constipated? 5 00:02:10,639 --> 00:02:11,760 Why squat for so long 6 00:02:11,920 --> 00:02:12,880 Can you control 7 00:02:14,200 --> 00:02:15,120 Do you have this hobby 8 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 Like to squat in front of the toilet 9 00:02:16,560 --> 00:02:17,360 I do not like 10 00:02:17,560 --> 00:02:19,120 I can't do this 11 00:02:21,000 --> 00:02:21,960 I tell you 12 00:02:22,320 --> 00:02:24,080 I have told you a hundred times 13 00:02:24,680 --> 00:02:26,280 I don't have time to tell you those products 14 00:02:26,440 --> 00:02:27,320 Moreover 15 00:02:27,760 --> 00:02:29,680 Our equipment library is full 16 00:02:29,920 --> 00:02:30,560 You go quickly 17 00:02:30,840 --> 00:02:31,480 Is not 18 00:02:31,480 --> 00:02:32,480 Don't follow me 19 00:02:33,720 --> 00:02:35,680 I have an operation today, don't follow me 20 00:02:38,120 --> 00:02:38,760 Director Hou 21 00:02:39,560 --> 00:02:40,400 Director Hou 22 00:02:52,960 --> 00:02:53,880 Director Hou 23 00:02:54,240 --> 00:02:56,360 You are only for meetings and clinics today 24 00:02:56,480 --> 00:02:58,280 Where did you get the surgery 25 00:02:59,280 --> 00:03:00,280 I remember wrong 26 00:03:00,720 --> 00:03:02,080 I'll round the room later 27 00:03:02,440 --> 00:03:03,800 No, I saw it just now 28 00:03:04,040 --> 00:03:05,520 You checked it from the second floor to the third floor 29 00:03:05,680 --> 00:03:06,720 Ran all over 30 00:03:07,520 --> 00:03:09,480 Could it be that you are in charge of other subjects now 31 00:03:09,840 --> 00:03:10,600 Tell me which subject 32 00:03:11,000 --> 00:03:11,720 Tell me which subject 33 00:03:11,880 --> 00:03:12,680 I can 34 00:03:12,840 --> 00:03:14,000 That's impossible 35 00:03:14,200 --> 00:03:16,800 I told you the equipment changes 36 00:03:17,360 --> 00:03:20,720 That's not my sole decision 37 00:03:22,120 --> 00:03:23,080 Don't bother with your tongue 38 00:03:23,440 --> 00:03:24,200 Is not 39 00:03:24,560 --> 00:03:26,440 You are now the deputy director 40 00:03:26,600 --> 00:03:28,400 You have absolute say 41 00:03:28,560 --> 00:03:29,160 You have to agree 42 00:03:29,360 --> 00:03:31,440 No one will object to it, right? 43 00:03:32,640 --> 00:03:34,520 There is no end there is no end 44 00:03:34,680 --> 00:03:36,440 I beg you, Huang Zili 45 00:03:36,720 --> 00:03:37,920 So many of our classmates 46 00:03:38,200 --> 00:03:39,680 Don't leave me alone 47 00:03:39,880 --> 00:03:40,760 You do harm to others 48 00:03:41,000 --> 00:03:42,160 Monkey, stop 49 00:03:46,600 --> 00:03:48,360 Did you just say old classmates? 50 00:03:49,680 --> 00:03:51,040 Are you like this 51 00:03:53,320 --> 00:03:55,280 Don't you think I am not as good as you now 52 00:03:55,560 --> 00:03:56,720 Not at the same level as you 53 00:03:56,960 --> 00:03:58,200 You look down on me 54 00:03:58,800 --> 00:03:59,880 Do you think someone like me 55 00:04:00,120 --> 00:04:01,840 Shouldn't appear in your circle of friends 56 00:04:01,840 --> 00:04:02,520 right 57 00:04:03,640 --> 00:04:04,560 I also tell you 58 00:04:04,880 --> 00:04:06,240 In my heart 59 00:04:06,760 --> 00:04:08,040 You are not much taller than me 60 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 We have been classmates for so many years 61 00:04:12,360 --> 00:04:14,680 What kind of person is Huang Zili 62 00:04:14,880 --> 00:04:16,839 Others don't understand don't you understand 63 00:04:17,360 --> 00:04:18,399 You said 64 00:04:18,959 --> 00:04:21,320 Do you think someone wronged me back then? 65 00:04:21,920 --> 00:04:23,280 Should I be what I am today 66 00:04:23,440 --> 00:04:23,960 Is it in your heart 67 00:04:24,120 --> 00:04:25,600 Don't have a basic judgment? 68 00:04:25,880 --> 00:04:28,240 Yes, I promote the product today 69 00:04:28,440 --> 00:04:29,800 I beg you 70 00:04:31,720 --> 00:04:33,640 Are you going to shake my face with me 71 00:04:33,920 --> 00:04:34,440 Old classmate 72 00:04:34,600 --> 00:04:35,600 Do you have you in your heart 73 00:04:35,760 --> 00:04:37,320 What are you talking about? I didn't mean that 74 00:04:37,480 --> 00:04:38,120 You come here 75 00:04:38,280 --> 00:04:39,320 I say 76 00:04:40,880 --> 00:04:42,440 It's a bit heavy to say this 77 00:04:42,600 --> 00:04:43,240 You sit 78 00:04:43,560 --> 00:04:44,560 I am 79 00:04:44,800 --> 00:04:46,400 Isn't this discussing with you? 80 00:04:46,600 --> 00:04:48,600 I just promoted you a product 81 00:04:49,720 --> 00:04:50,120 Moreover 82 00:04:50,280 --> 00:04:52,120 These things are very good 83 00:04:52,280 --> 00:04:54,040 It’s good for everyone if you use it 84 00:04:54,240 --> 00:04:54,800 Why do you 85 00:04:54,800 --> 00:04:56,640 Yes yes yes you know what it is now 86 00:04:56,960 --> 00:04:57,640 product 87 00:04:58,000 --> 00:05:00,120 OK, you put the bag down first 88 00:05:00,360 --> 00:05:01,000 Come 89 00:05:01,200 --> 00:05:02,440 Sit down 90 00:05:02,920 --> 00:05:04,520 Sit down and take a drink 91 00:05:04,760 --> 00:05:05,360 Don't be angry 92 00:05:05,360 --> 00:05:06,040 It is my fault 93 00:05:06,040 --> 00:05:07,680 People are so angry that they smoke in their throats 94 00:05:07,680 --> 00:05:08,600 Yes Yes Yes 95 00:05:08,600 --> 00:05:09,280 Drink water drink water 96 00:05:09,360 --> 00:05:10,840 I'll take a look 97 00:05:11,000 --> 00:05:12,280 What product is this 98 00:05:38,640 --> 00:05:40,160 You helped me a lot 99 00:05:40,440 --> 00:05:42,080 Then, let's talk about it 100 00:05:42,360 --> 00:05:43,440 You just need to settle 101 00:05:43,600 --> 00:05:44,760 Call me right away 102 00:05:45,600 --> 00:05:46,800 No problem, don't worry 103 00:05:47,200 --> 00:05:47,720 All the way 104 00:05:48,000 --> 00:05:48,680 Thank you 105 00:05:48,880 --> 00:05:49,640 it is good 106 00:05:50,640 --> 00:05:51,760 Do not worry 107 00:06:00,280 --> 00:06:01,160 Huang Zili 108 00:06:04,680 --> 00:06:06,120 you you 109 00:06:07,200 --> 00:06:08,440 I haven't seen you for a few days 110 00:06:08,640 --> 00:06:10,080 I forgot my name 111 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 No no 112 00:06:11,880 --> 00:06:13,680 Yeah why are you here 113 00:06:14,600 --> 00:06:15,360 Come to see a doctor 114 00:06:15,760 --> 00:06:17,320 Just saw you 115 00:06:17,640 --> 00:06:19,760 OK, you really can fight 116 00:06:20,680 --> 00:06:22,720 If the director doesn’t buy your product, 117 00:06:23,000 --> 00:06:24,520 You have to expose everyone else 118 00:06:26,160 --> 00:06:26,720 No 119 00:06:27,080 --> 00:06:30,200 He was originally my university classmate for many years 120 00:06:32,120 --> 00:06:33,360 Do you have time 121 00:06:33,840 --> 00:06:35,480 Accompany me to get a test report 122 00:06:36,080 --> 00:06:37,320 I can't understand the above 123 00:06:37,560 --> 00:06:39,040 You help me see 124 00:06:40,520 --> 00:06:42,280 me 125 00:06:43,760 --> 00:06:45,600 If you don't have time, then forget it 126 00:06:45,920 --> 00:06:46,920 It's ok 127 00:06:53,640 --> 00:06:55,040 My time is ok 128 00:06:55,480 --> 00:06:56,640 Let me go with you 129 00:07:00,160 --> 00:07:01,200 Coming over there 130 00:07:13,440 --> 00:07:16,120 Don't worry, the test results are ok 131 00:07:18,600 --> 00:07:20,960 How does this arrow rush down? 132 00:07:21,240 --> 00:07:21,960 it's OK 133 00:07:22,160 --> 00:07:23,040 This blood index 134 00:07:23,240 --> 00:07:24,400 It can't be every minute 135 00:07:24,600 --> 00:07:26,160 Are very standard 136 00:07:26,400 --> 00:07:27,320 You go back steadily 137 00:07:27,520 --> 00:07:28,960 Just take a good rest 138 00:07:30,040 --> 00:07:31,400 I'll go now 139 00:07:31,600 --> 00:07:32,640 You wait 140 00:07:33,680 --> 00:07:35,040 Our pharmaceutical company 141 00:07:35,400 --> 00:07:37,200 I just need a manager recently 142 00:07:37,680 --> 00:07:38,640 If you are interested 143 00:07:38,840 --> 00:07:40,520 We can talk 144 00:07:41,600 --> 00:07:43,360 Hire me as manager 145 00:07:43,560 --> 00:07:44,640 you can 146 00:07:44,920 --> 00:07:47,120 I really hope you can help me 147 00:07:49,520 --> 00:07:50,480 I am waiting for your call 148 00:08:00,360 --> 00:08:00,880 brother 149 00:08:01,520 --> 00:08:03,200 You really saw Liu Manyu today 150 00:08:04,680 --> 00:08:05,360 Yes 151 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 She told me 152 00:08:08,080 --> 00:08:09,840 Let me be the manager of her store 153 00:08:11,400 --> 00:08:12,360 go 154 00:08:12,680 --> 00:08:14,320 Why are you hesitating? 155 00:08:15,000 --> 00:08:16,600 But I think about it 156 00:08:16,880 --> 00:08:19,160 It’s not as simple as being a manager 157 00:08:20,600 --> 00:08:22,200 You want me to say you 158 00:08:23,520 --> 00:08:25,040 Let me analyze it for you 159 00:08:25,720 --> 00:08:26,480 One 160 00:08:27,560 --> 00:08:29,280 She really lacks people right now 161 00:08:29,480 --> 00:08:30,880 Really need help 162 00:08:31,200 --> 00:08:31,760 two 163 00:08:32,558 --> 00:08:33,918 She has ulterior motives 164 00:08:34,480 --> 00:08:36,000 Want to put you by her side 165 00:08:36,240 --> 00:08:37,480 Two people working together 166 00:08:37,760 --> 00:08:39,600 Develop feelings for a long time 167 00:08:39,880 --> 00:08:40,559 Right 168 00:08:40,799 --> 00:08:41,679 Is that the case? 169 00:08:41,960 --> 00:08:44,000 Accept or reject 170 00:08:44,400 --> 00:08:45,320 Isn't it all with you 171 00:08:45,720 --> 00:08:46,960 You have nothing to lose 172 00:08:47,560 --> 00:08:48,480 Yes 173 00:08:48,880 --> 00:08:50,360 If like you said 174 00:08:50,720 --> 00:08:52,360 I really went to be a manager in someone's store 175 00:08:53,640 --> 00:08:55,800 I accepted this job 176 00:08:56,560 --> 00:08:58,320 But didn't accept this person 177 00:08:58,920 --> 00:09:00,000 Do you think it is suitable 178 00:09:01,240 --> 00:09:02,440 What's wrong 179 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 Just work 180 00:09:04,080 --> 00:09:05,120 Moreover 181 00:09:06,280 --> 00:09:08,240 Why don't you accept it 182 00:09:09,400 --> 00:09:10,360 You now treat this Liu Manyu 183 00:09:10,560 --> 00:09:12,520 Are you too careful? 184 00:09:13,080 --> 00:09:14,440 Want me to say now 185 00:09:14,640 --> 00:09:16,920 There can be a woman who Liu Manyu is so caring about you 186 00:09:17,200 --> 00:09:19,400 It's not easy to meet, brother, really 187 00:09:19,840 --> 00:09:21,800 Go try 188 00:09:22,880 --> 00:09:23,840 Maybe 189 00:09:24,080 --> 00:09:26,080 Then you realize that you are passionate 190 00:10:05,120 --> 00:10:06,040 Monkey, stop 191 00:10:06,800 --> 00:10:08,080 Are you like this 192 00:10:08,360 --> 00:10:10,480 Don't you think I am not as good as you now 193 00:10:10,640 --> 00:10:11,840 Not at the same level as you 194 00:10:12,040 --> 00:10:13,320 You look down on me 195 00:10:13,720 --> 00:10:16,160 Do you think someone wronged me back then? 196 00:10:16,600 --> 00:10:18,040 Should I be what I am today 197 00:10:18,240 --> 00:10:18,800 Is it in your heart 198 00:10:18,800 --> 00:10:20,000 Don't have a basic judgment? 199 00:10:20,400 --> 00:10:22,440 How does this arrow rush down? 200 00:10:22,920 --> 00:10:23,640 it's OK 201 00:10:23,840 --> 00:10:24,720 This blood index 202 00:10:24,920 --> 00:10:26,120 It can't be every minute 203 00:10:26,320 --> 00:10:27,680 Are very standard 204 00:10:55,640 --> 00:10:57,320 Are you asleep? 205 00:10:57,400 --> 00:10:59,080 Seeing in the afternoon makes me feel calm for a long time 206 00:10:59,440 --> 00:11:00,080 You work hard 207 00:11:00,240 --> 00:11:01,920 I feel distressed 208 00:11:02,600 --> 00:11:04,280 I sincerely hope you will help me 209 00:11:13,560 --> 00:11:15,240 Ok i'm going to see you in the store tomorrow 210 00:11:21,120 --> 00:11:23,840 Great. I'll be waiting for you in the store tomorrow 211 00:12:09,960 --> 00:12:11,320 Mom, early 212 00:12:11,640 --> 00:12:12,640 early 213 00:12:12,920 --> 00:12:14,200 What are you busy with 214 00:12:14,760 --> 00:12:16,000 I will cook your favorite for you 215 00:12:16,000 --> 00:12:17,240 Missing the golden shrimp dumplings 216 00:12:17,400 --> 00:12:18,320 Why is it so early today 217 00:12:18,560 --> 00:12:19,520 Go to work 218 00:12:21,040 --> 00:12:22,800 Why are you so diligent today 219 00:12:24,280 --> 00:12:25,600 Business is not so good in the store recently 220 00:12:25,760 --> 00:12:27,680 What if I'm not diligent 221 00:12:28,800 --> 00:12:30,360 Should have been like this long ago 222 00:12:30,840 --> 00:12:31,480 let me tell you 223 00:12:31,640 --> 00:12:33,200 I sent Tiantian to kindergarten today 224 00:12:33,360 --> 00:12:34,800 I found that his cold is not too good 225 00:12:35,000 --> 00:12:36,640 So I will go to the store with you today 226 00:12:36,800 --> 00:12:37,920 Get him some cold medicine 227 00:12:38,120 --> 00:12:39,760 Stop by the store 228 00:12:40,040 --> 00:12:41,000 That works 229 00:12:41,520 --> 00:12:44,040 The cold medicine in the store has been active recently 230 00:12:44,480 --> 00:12:45,160 You go pick 231 00:12:45,440 --> 00:12:46,240 Really 232 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 it is good 233 00:12:48,240 --> 00:12:49,040 Then you hurry up and eat 234 00:12:49,680 --> 00:12:51,720 My mother is kind to me 235 00:12:52,800 --> 00:12:53,880 hot 236 00:13:10,000 --> 00:13:10,560 Manyu 237 00:13:10,840 --> 00:13:11,400 leave me alone 238 00:13:11,840 --> 00:13:12,600 I'll turn around 239 00:13:12,880 --> 00:13:13,920 OK, mom 240 00:13:15,760 --> 00:13:16,200 Mr. Liu 241 00:13:16,640 --> 00:13:17,200 it is good 242 00:13:19,920 --> 00:13:20,840 Manager Liu 243 00:13:21,240 --> 00:13:23,360 This is our list report from Curry this month 244 00:13:23,600 --> 00:13:24,840 You have a look 245 00:13:26,000 --> 00:13:26,960 what's up 246 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 Why so many 247 00:13:28,520 --> 00:13:29,400 Mr. Liu, this question 248 00:13:29,600 --> 00:13:31,520 I always wanted to report to you 249 00:13:31,720 --> 00:13:33,600 And about our sales performance 250 00:13:33,720 --> 00:13:35,360 But you are always busy 251 00:13:35,680 --> 00:13:37,560 What happened to sales 252 00:13:38,360 --> 00:13:39,360 Forget it, let me see for myself 253 00:13:39,640 --> 00:13:40,560 Ok 254 00:13:44,360 --> 00:13:45,120 Sisi 255 00:13:45,520 --> 00:13:45,960 Aunt 256 00:13:46,200 --> 00:13:48,080 this is 257 00:13:48,360 --> 00:13:49,960 This is that little crack 258 00:13:50,200 --> 00:13:50,960 Children's cold medicine 259 00:13:51,440 --> 00:13:52,880 Isn't it the season for high colds? 260 00:13:53,000 --> 00:13:53,880 So we and the manufacturer 261 00:13:53,880 --> 00:13:54,960 Did this activity together 262 00:13:55,160 --> 00:13:55,600 it is good 263 00:13:56,160 --> 00:13:58,400 We have been sneezing with runny nose every day 264 00:13:58,640 --> 00:14:00,920 Are we not five years old now? 265 00:14:01,200 --> 00:14:03,480 Just give him 1.5 bags 266 00:14:03,680 --> 00:14:05,440 This is half bag 267 00:14:05,760 --> 00:14:07,400 It's easier to drink 268 00:14:07,600 --> 00:14:08,280 Then 269 00:14:08,640 --> 00:14:10,520 Cut horizontally 270 00:14:10,640 --> 00:14:11,800 Cut it horizontally 271 00:14:12,480 --> 00:14:12,920 Upright 272 00:14:13,040 --> 00:14:13,360 Upright 273 00:14:13,360 --> 00:14:14,440 Cut half a bag diagonally 274 00:14:14,680 --> 00:14:15,320 Cut half a bag 275 00:14:15,440 --> 00:14:16,120 OK, remember 276 00:14:16,320 --> 00:14:16,960 Come on 277 00:14:17,040 --> 00:14:18,840 Then you help me get two boxes 278 00:14:18,920 --> 00:14:20,360 OK, OK, Auntie 279 00:14:29,840 --> 00:14:31,200 Why is there so much inventory? 280 00:14:31,520 --> 00:14:32,640 Auntie, it's like this 281 00:14:32,880 --> 00:14:34,480 The goods in our store cannot be sold 282 00:14:34,680 --> 00:14:36,040 We can't help it 283 00:14:36,360 --> 00:14:36,920 Yes 284 00:14:37,120 --> 00:14:38,160 What about the price of our store 285 00:14:38,240 --> 00:14:39,280 No advantage 286 00:14:39,480 --> 00:14:41,400 Moreover, the goods are relatively single 287 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 Fine 288 00:14:49,760 --> 00:14:50,680 OK then 289 00:14:51,040 --> 00:14:51,600 Go ahead 290 00:14:51,600 --> 00:14:52,120 Sir hello 291 00:14:52,120 --> 00:14:52,320 it is good 292 00:14:52,320 --> 00:14:53,200 Do you need anything 293 00:14:53,680 --> 00:14:55,400 I'm looking for Liu Manyu, Manager Liu 294 00:14:56,280 --> 00:14:57,080 You go to the second floor 295 00:14:57,360 --> 00:14:58,200 The first room on the left 296 00:14:58,480 --> 00:15:00,320 Mr. Liu is waiting for you in the office 297 00:15:01,160 --> 00:15:02,400 thank you 298 00:15:12,720 --> 00:15:13,800 Please come in 299 00:15:15,640 --> 00:15:16,280 Manager Liu 300 00:15:16,480 --> 00:15:17,280 Self-reliance, you're here 301 00:15:17,440 --> 00:15:18,560 Please sit down 302 00:15:19,760 --> 00:15:21,000 Can coffee 303 00:15:21,640 --> 00:15:22,280 Thank you Mr. Liu 304 00:15:22,560 --> 00:15:23,920 Call me Mr. Liu again 305 00:15:24,200 --> 00:15:26,040 I said it, just call Manyu 306 00:15:28,200 --> 00:15:30,240 Your shop is really not small 307 00:15:30,440 --> 00:15:31,640 Size is ok 308 00:15:31,800 --> 00:15:33,120 But I don't know how to operate 309 00:15:33,320 --> 00:15:34,680 Have been losing money recently 310 00:15:34,960 --> 00:15:36,920 So I need you to help me 311 00:15:38,520 --> 00:15:40,440 But I don’t know how to manage 312 00:15:41,360 --> 00:15:43,960 At least you are better than me in medicine 313 00:15:44,200 --> 00:15:45,600 And you are willing to do it 314 00:15:45,800 --> 00:15:47,920 I'll leave this shop to you from now on 315 00:15:51,320 --> 00:15:52,160 Manyu 316 00:15:52,600 --> 00:15:54,520 Thank you for looking at me so high 317 00:15:54,760 --> 00:15:55,920 I am grateful 318 00:15:56,800 --> 00:15:58,920 But something 319 00:15:59,120 --> 00:16:01,880 I have to tell you clearly in advance 320 00:16:02,280 --> 00:16:03,520 You don't need to say, i know 321 00:16:03,840 --> 00:16:05,040 you know 322 00:16:06,720 --> 00:16:10,280 Don't you worry about me asking you to come for another purpose 323 00:16:12,200 --> 00:16:13,920 I got it right 324 00:16:14,640 --> 00:16:15,600 to be frank 325 00:16:15,960 --> 00:16:18,000 I have a good impression of you 326 00:16:18,360 --> 00:16:20,480 But if you dislike me 327 00:16:20,680 --> 00:16:22,520 Unwilling to continue to develop with me 328 00:16:22,760 --> 00:16:24,280 I won't force you 329 00:16:24,560 --> 00:16:25,800 Dislike 330 00:16:26,280 --> 00:16:28,520 How can i despise you 331 00:16:28,800 --> 00:16:30,400 Listen to me first 332 00:16:31,040 --> 00:16:33,040 Like this 333 00:16:33,320 --> 00:16:34,520 the most important 334 00:16:34,760 --> 00:16:36,760 What i value you is your ability 335 00:16:37,120 --> 00:16:39,880 So I want to date you again and again 336 00:16:40,240 --> 00:16:41,320 As for other aspects 337 00:16:41,560 --> 00:16:43,280 You think too much 338 00:16:45,240 --> 00:16:46,240 so 339 00:16:46,680 --> 00:16:47,720 I'm stingy 340 00:16:47,960 --> 00:16:49,600 It was originally 341 00:16:49,880 --> 00:16:51,360 Am I wrong 342 00:16:51,360 --> 00:16:52,960 I just have some concerns 343 00:16:53,880 --> 00:16:54,800 Afraid of you misunderstanding 344 00:16:54,920 --> 00:16:56,360 So I want to explain to you clearly 345 00:16:56,680 --> 00:16:57,960 clear 346 00:16:59,440 --> 00:17:01,680 I invited you here for work 347 00:17:01,960 --> 00:17:03,080 You help me 348 00:17:03,240 --> 00:17:06,319 I also want this shop to be better 349 00:17:06,720 --> 00:17:08,040 As for other aspects 350 00:17:08,400 --> 00:17:10,359 We can go with the flow 351 00:17:10,640 --> 00:17:12,200 Get along 352 00:17:16,079 --> 00:17:17,520 If you don't do well 353 00:17:17,800 --> 00:17:19,800 Maybe I will fire you 354 00:17:20,240 --> 00:17:21,240 But not 355 00:17:21,800 --> 00:17:23,480 So work hard 356 00:17:23,839 --> 00:17:25,280 If you get fired 357 00:17:25,560 --> 00:17:27,079 That's too shameful 358 00:17:28,160 --> 00:17:30,120 Then let's make a deal 359 00:17:30,520 --> 00:17:32,360 Mr. Liu, Auntie fainted 360 00:17:36,080 --> 00:17:37,320 Mom, do you have any medical history? 361 00:17:37,320 --> 00:17:38,240 No 362 00:17:39,120 --> 00:17:40,040 Mom, what's wrong with you 363 00:17:40,960 --> 00:17:42,200 Manyu, what's wrong with you, mom? 364 00:17:42,240 --> 00:17:43,200 I might be dying 365 00:17:43,320 --> 00:17:44,040 Don't talk nonsense 366 00:17:44,400 --> 00:17:45,520 Otherwise, go to the hospital 367 00:17:45,800 --> 00:17:47,160 Auntie, do you feel bad? 368 00:17:48,360 --> 00:17:50,000 Do you have a history of heart disease? 369 00:17:51,560 --> 00:17:52,680 She might have a heart attack 370 00:17:52,960 --> 00:17:53,440 Come come 371 00:17:53,440 --> 00:17:54,040 what should I do then 372 00:17:54,480 --> 00:17:55,320 Hurry up and level down 373 00:17:55,400 --> 00:17:56,480 Prepare nitroglycerin quickly 374 00:17:56,480 --> 00:17:57,480 I give her CPR 375 00:17:57,520 --> 00:17:58,200 Go go go 376 00:17:58,200 --> 00:17:58,960 Hit 120 quickly 377 00:17:59,040 --> 00:17:59,400 fast 378 00:17:59,400 --> 00:18:00,560 120 Good Good 379 00:18:07,920 --> 00:18:08,720 Not hungry 380 00:18:09,000 --> 00:18:10,360 You can eat if you are not hungry 381 00:18:12,440 --> 00:18:13,040 Xiao Zhao 382 00:18:13,640 --> 00:18:15,120 Give me a cup of water 383 00:18:17,560 --> 00:18:18,480 Thanks 384 00:18:20,520 --> 00:18:21,600 Sister Fang 385 00:18:23,320 --> 00:18:24,560 Flowers are coming again 386 00:18:27,240 --> 00:18:28,360 Where did it come from 387 00:18:28,880 --> 00:18:29,680 Someone sent it just now 388 00:18:29,920 --> 00:18:31,280 I saw it and brought it in 389 00:18:36,040 --> 00:18:36,800 Put my office 390 00:18:37,080 --> 00:18:37,920 Dear 391 00:18:42,560 --> 00:18:43,360 master 392 00:18:44,560 --> 00:18:45,120 Hello 393 00:18:45,440 --> 00:18:46,560 Officer, what's the matter? 394 00:18:47,840 --> 00:18:48,480 Hello 395 00:18:49,280 --> 00:18:49,880 I want to ask 396 00:18:50,040 --> 00:18:51,280 Did you send that flower just now 397 00:18:51,680 --> 00:18:52,280 it's me 398 00:18:53,640 --> 00:18:54,920 Who is the flower giver 399 00:18:55,760 --> 00:18:58,440 Do you have his information and phone number? 400 00:19:00,960 --> 00:19:01,720 Surname Zhao 401 00:19:02,080 --> 00:19:02,800 Surname Zhao 402 00:19:03,040 --> 00:19:03,560 Correct 403 00:19:03,760 --> 00:19:04,640 Take a look 404 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 Officer, are you okay? 405 00:19:10,640 --> 00:19:12,000 I'll leave if it's okay 406 00:19:13,200 --> 00:19:13,920 it's okay no problem 407 00:19:14,160 --> 00:19:14,840 Thank you 408 00:19:15,040 --> 00:19:15,880 You're welcome 409 00:19:41,960 --> 00:19:42,400 how about it 410 00:19:42,800 --> 00:19:43,480 Not found 411 00:19:43,720 --> 00:19:44,920 Who gave it 412 00:19:47,480 --> 00:19:49,080 You can never think of who sent it 413 00:19:51,520 --> 00:19:52,360 Wei Chao 414 00:19:53,000 --> 00:19:54,040 Don't talk nonsense 415 00:19:55,040 --> 00:19:57,080 Who sent it 416 00:19:58,360 --> 00:19:59,800 You can do it, don't guess 417 00:20:00,120 --> 00:20:01,640 Go to work soon, let's go to work 418 00:20:03,400 --> 00:20:04,840 I have five minutes to go to work 419 00:20:05,000 --> 00:20:06,520 Tell me quickly 420 00:20:08,520 --> 00:20:10,560 Why should I tell you 421 00:20:10,880 --> 00:20:12,280 Let you go tell everyone 422 00:20:12,880 --> 00:20:13,800 How strict is my mouth 423 00:20:13,840 --> 00:20:15,360 When did i talk about you 424 00:20:15,720 --> 00:20:16,720 Your mouth is strict 425 00:20:17,880 --> 00:20:19,880 How many things have you told me 426 00:20:20,640 --> 00:20:21,800 The last time Wei Chao came back 427 00:20:22,000 --> 00:20:23,160 Did you tell everyone 428 00:20:23,560 --> 00:20:25,200 Made the whole place known 429 00:20:27,040 --> 00:20:29,200 I'm really happy about that 430 00:20:29,400 --> 00:20:31,520 Who knew things would turn out like that 431 00:20:31,840 --> 00:20:32,440 okay 432 00:20:33,560 --> 00:20:34,480 Don't mention it 433 00:20:35,560 --> 00:20:37,120 Five minutes to go 434 00:20:39,600 --> 00:20:40,560 Boring 435 00:20:41,360 --> 00:20:42,360 To work 436 00:21:06,560 --> 00:21:07,280 Hey 437 00:21:07,760 --> 00:21:08,360 Hey 438 00:21:09,440 --> 00:21:10,680 Mr. Zhao? 439 00:21:10,960 --> 00:21:11,640 I am a dialect 440 00:21:11,920 --> 00:21:12,560 Officer Fang 441 00:21:12,880 --> 00:21:13,640 Hello 442 00:21:14,000 --> 00:21:15,440 I received your flower 443 00:21:16,160 --> 00:21:17,600 You like it, you are welcome 444 00:21:19,240 --> 00:21:20,320 Flowers are beautiful 445 00:21:20,600 --> 00:21:22,640 But I hope you don’t send it again in the future 446 00:21:23,520 --> 00:21:24,800 Officer Fang, don't get me wrong 447 00:21:24,960 --> 00:21:26,200 I don't mean anything else 448 00:21:26,520 --> 00:21:28,920 I just want to show my respect to you 449 00:21:31,360 --> 00:21:32,360 So 450 00:21:32,960 --> 00:21:34,920 Okay, thank you 451 00:21:35,200 --> 00:21:36,440 But I still hope you 452 00:21:36,600 --> 00:21:37,480 Stop sending flowers 453 00:21:38,280 --> 00:21:38,960 Goodbye 454 00:21:39,320 --> 00:21:40,360 Officer Fang 455 00:21:49,440 --> 00:21:51,000 What does this mean 456 00:22:01,240 --> 00:22:01,960 Do not worry 457 00:22:02,360 --> 00:22:03,680 She is fine 458 00:22:11,920 --> 00:22:12,720 how is the situation 459 00:22:13,520 --> 00:22:16,160 This is sick sinus node and coronary heart disease 460 00:22:16,320 --> 00:22:17,640 Cardiac arrest 461 00:22:18,600 --> 00:22:19,640 Why didn't he come 462 00:22:20,280 --> 00:22:22,080 Does he know you can come here 463 00:22:24,720 --> 00:22:26,880 This is the patient's family, right? 464 00:22:27,880 --> 00:22:28,360 it is good 465 00:22:29,560 --> 00:22:30,200 doctor 466 00:22:30,440 --> 00:22:31,880 My mom is always healthy 467 00:22:32,080 --> 00:22:33,680 I never heard her say that my heart is uncomfortable 468 00:22:33,880 --> 00:22:35,120 what happened 469 00:22:35,400 --> 00:22:36,920 This is the first time 470 00:22:38,440 --> 00:22:39,600 Based on the current situation 471 00:22:39,800 --> 00:22:40,880 The condition has stabilized 472 00:22:41,160 --> 00:22:42,280 Treat for a while 473 00:22:42,480 --> 00:22:43,560 Should be restored 474 00:22:43,880 --> 00:22:44,760 but 475 00:22:44,960 --> 00:22:45,960 Still pay attention 476 00:22:46,160 --> 00:22:48,160 Come to the hospital as soon as you feel sick 477 00:22:48,280 --> 00:22:50,080 Avoid this danger from happening again 478 00:22:50,920 --> 00:22:51,680 understood 479 00:22:52,440 --> 00:22:53,640 Manyu 480 00:22:55,640 --> 00:22:57,280 The patient just woke up, talk as little as possible 481 00:22:57,440 --> 00:22:58,480 Let her rest 482 00:23:06,400 --> 00:23:07,680 I heard that when 120 arrives 483 00:23:07,680 --> 00:23:08,920 No more drama 484 00:23:09,480 --> 00:23:11,160 Did what the patient should do 485 00:23:11,480 --> 00:23:14,400 Professionalism completely kills those young doctors 486 00:23:14,640 --> 00:23:15,960 Okay, stop joking 487 00:23:16,280 --> 00:23:18,320 You can use a ventilator 488 00:23:18,400 --> 00:23:19,280 Just in the pharmacy 489 00:23:19,280 --> 00:23:20,680 Use whatever you can 490 00:23:20,720 --> 00:23:21,640 sure 491 00:23:22,440 --> 00:23:24,400 What? You two know each other 492 00:23:28,120 --> 00:23:30,920 He is my old classmate in university 493 00:23:32,000 --> 00:23:33,040 I let's go out to talk 494 00:23:33,240 --> 00:23:33,960 Let's go out and chat for a while 495 00:23:33,960 --> 00:23:34,680 it is good 496 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 I said you are really good 497 00:23:41,160 --> 00:23:42,440 How long hasn't contacted 498 00:23:42,600 --> 00:23:43,880 A few meanings 499 00:23:45,680 --> 00:23:46,800 What can i mean 500 00:23:47,840 --> 00:23:49,440 You and that Fan Zhipeng 501 00:23:49,440 --> 00:23:50,640 How about running medical equipment 502 00:23:52,960 --> 00:23:53,680 Still like that 503 00:23:53,920 --> 00:23:55,040 Why not do this 504 00:23:56,880 --> 00:23:58,760 Why don't you come to our hospital 505 00:23:59,040 --> 00:23:59,880 Are your acquaintances 506 00:23:59,880 --> 00:24:01,440 You say something, who can not give you this face 507 00:24:03,160 --> 00:24:05,120 I am not responsible for this area 508 00:24:08,120 --> 00:24:09,960 Over there this 509 00:24:10,560 --> 00:24:11,840 Just friends 510 00:24:12,120 --> 00:24:13,560 I happened to go to her pharmacy today 511 00:24:13,760 --> 00:24:15,240 Her mother was sick 512 00:24:16,280 --> 00:24:17,560 Just him 513 00:24:18,520 --> 00:24:19,480 What what 514 00:24:20,680 --> 00:24:22,720 I mean Huang Zili 515 00:24:23,880 --> 00:24:26,520 I fell in love with this son-in-law 516 00:24:26,640 --> 00:24:27,240 mom 517 00:24:27,840 --> 00:24:30,000 You were really dangerous just now 518 00:24:30,200 --> 00:24:32,800 Why do you say this when you wake up? 519 00:24:33,080 --> 00:24:34,440 Take a good rest first 520 00:24:34,720 --> 00:24:36,640 Let's talk about this later 521 00:24:37,800 --> 00:24:40,840 That's why I want to say 522 00:24:42,360 --> 00:24:45,120 Do you know what i just woke up thinking 523 00:24:46,320 --> 00:24:47,600 If i just did 524 00:24:47,680 --> 00:24:49,200 Just passed 525 00:24:50,360 --> 00:24:52,840 You're left with an orphan and a widow 526 00:24:53,840 --> 00:24:55,960 How do you live 527 00:24:57,400 --> 00:24:58,440 You are lucky 528 00:24:58,680 --> 00:24:59,920 Nothing 529 00:25:00,120 --> 00:25:00,840 Manyu 530 00:25:02,920 --> 00:25:04,480 Only this time 531 00:25:05,240 --> 00:25:07,400 You know what you want 532 00:25:08,280 --> 00:25:10,120 Your dad left early 533 00:25:10,520 --> 00:25:13,120 You divorced Wang Zijian again 534 00:25:13,960 --> 00:25:15,880 The three of us left 535 00:25:16,200 --> 00:25:19,960 How hard is it for you to hold on alone 536 00:25:20,240 --> 00:25:24,000 Mom now wants you to find a good husband 537 00:25:24,880 --> 00:25:26,680 Spend the rest of your life well 538 00:25:27,000 --> 00:25:29,680 Even if my eyes are closed and not opened 539 00:25:31,200 --> 00:25:32,640 I have no regrets 540 00:25:32,720 --> 00:25:34,280 Mom, stop talking 541 00:25:35,240 --> 00:25:36,320 This kid 542 00:25:36,680 --> 00:25:38,360 Listen to mom tell you business 543 00:25:39,680 --> 00:25:40,440 You said 544 00:25:40,800 --> 00:25:43,280 Do you like him 545 00:25:50,120 --> 00:25:51,360 Don't you have it 546 00:25:51,760 --> 00:25:52,800 Mom 547 00:25:53,400 --> 00:25:55,800 Didn't you look down on him back then? 548 00:25:56,560 --> 00:25:58,560 But look at his current hardware 549 00:25:58,960 --> 00:26:01,000 So much worse than Wang Zi 550 00:26:01,720 --> 00:26:02,680 I was thinking 551 00:26:02,800 --> 00:26:05,360 Let you find someone stronger than the prince 552 00:26:06,040 --> 00:26:08,480 But now mom's mind has changed 553 00:26:09,200 --> 00:26:12,320 Although Xiao Huang said he didn't have much money 554 00:26:12,680 --> 00:26:15,400 But he is kind and good-tempered 555 00:26:15,640 --> 00:26:17,760 Have academic qualifications and high culture 556 00:26:18,200 --> 00:26:21,280 The most important thing he is studying medicine 557 00:26:21,600 --> 00:26:23,840 I can help you get this pharmacy 558 00:26:24,120 --> 00:26:25,960 How much can you save 559 00:26:27,280 --> 00:26:30,560 Now looking for competent and diligent 560 00:26:30,560 --> 00:26:31,440 Good temper 561 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 Who can save mom's life at the critical moment 562 00:26:34,880 --> 00:26:36,240 Where can I find it? 563 00:26:36,760 --> 00:26:37,760 See what you said 564 00:26:38,000 --> 00:26:39,520 He's still a sweet pastry 565 00:26:39,880 --> 00:26:43,760 It’s a lot of reasoning 566 00:26:45,040 --> 00:26:47,040 Mom thinks more than you do 567 00:26:48,120 --> 00:26:50,440 Xiao Huang will join our family 568 00:26:50,760 --> 00:26:52,880 Give me another granddaughter 569 00:26:53,160 --> 00:26:54,880 Your children are both 570 00:26:55,080 --> 00:26:56,360 How nice 571 00:26:57,800 --> 00:26:59,720 What's going on here 572 00:27:01,760 --> 00:27:03,680 After today 573 00:27:04,040 --> 00:27:06,120 Mom is a little worried 574 00:27:08,200 --> 00:27:10,760 You go to confirm the relationship with him now 575 00:27:12,200 --> 00:27:16,200 I can't make this decision alone 576 00:27:16,680 --> 00:27:18,080 what does it mean 577 00:27:18,280 --> 00:27:19,520 He still disagrees 578 00:27:22,680 --> 00:27:23,120 No way 579 00:27:23,280 --> 00:27:23,600 mom 580 00:27:23,840 --> 00:27:24,600 medicine 581 00:27:26,640 --> 00:27:27,120 This one 582 00:27:36,560 --> 00:27:37,280 look 583 00:27:38,200 --> 00:27:40,720 This was prepared by Huang Zili 584 00:27:41,200 --> 00:27:42,280 How interested 585 00:27:43,040 --> 00:27:44,040 Yes Yes Yes 586 00:27:44,360 --> 00:27:46,000 He is your medicine 587 00:27:47,720 --> 00:27:48,640 Or else 588 00:27:48,840 --> 00:27:50,760 Mom will help you tell him 589 00:27:51,800 --> 00:27:54,000 Bring your revolutionary friendship 590 00:27:54,280 --> 00:27:57,080 How about becoming a revolutionary partner 591 00:27:57,760 --> 00:27:59,360 I'm asking you something 592 00:28:00,720 --> 00:28:02,360 The fund-raising room of this department 593 00:28:02,600 --> 00:28:04,280 What's the situation now 594 00:28:04,680 --> 00:28:06,040 Don't mention it 595 00:28:06,360 --> 00:28:07,520 It's troublesome at the first mention 596 00:28:08,000 --> 00:28:10,280 The hospital is arguing with the developer now 597 00:28:10,560 --> 00:28:12,240 If you say badly 598 00:28:13,000 --> 00:28:14,360 How about 599 00:28:14,440 --> 00:28:16,480 By the end of this month 600 00:28:17,480 --> 00:28:20,000 You didn't contact Zhong Qing 601 00:28:20,240 --> 00:28:22,360 People are almost reaching the leadership of the hospital now 602 00:28:22,360 --> 00:28:24,080 The news is better than me 603 00:28:25,640 --> 00:28:27,000 Nothing to contact recently 604 00:28:27,280 --> 00:28:28,760 Doctor Zhang, 28 beds, looking for you 605 00:28:28,760 --> 00:28:29,640 Go over now 606 00:28:30,400 --> 00:28:31,040 That you're busy 607 00:28:31,280 --> 00:28:31,720 it is good 608 00:28:32,400 --> 00:28:33,120 exactly 609 00:28:34,240 --> 00:28:36,200 I don't want this friend and her mother 610 00:28:36,480 --> 00:28:37,960 Know i worked here 611 00:28:38,240 --> 00:28:38,960 Don't mention it 612 00:28:41,240 --> 00:28:42,040 it is good 613 00:28:42,600 --> 00:28:43,960 Don't worry, don't talk 614 00:29:14,280 --> 00:29:15,280 Aunt 615 00:29:15,640 --> 00:29:16,360 That one 616 00:29:16,760 --> 00:29:18,080 how do you feel 617 00:29:19,720 --> 00:29:20,920 never mind 618 00:29:24,120 --> 00:29:24,960 Xiao Huang 619 00:29:25,520 --> 00:29:28,280 What do you think of us 620 00:29:30,600 --> 00:29:31,400 pretty good 621 00:29:33,680 --> 00:29:35,160 Then you should associate more 622 00:29:36,440 --> 00:29:39,400 Our Manyu is too real 623 00:29:39,880 --> 00:29:43,680 Need a reliable person to help her 624 00:29:47,400 --> 00:29:49,000 I'll peel an apple for you, auntie 625 00:30:02,200 --> 00:30:04,120 Ronaldinho, who is looking for me 626 00:30:09,200 --> 00:30:09,920 Hello 627 00:30:12,200 --> 00:30:13,280 Zhao Xicheng 628 00:30:14,840 --> 00:30:15,880 You looking for me 629 00:30:16,080 --> 00:30:16,840 Yes indeed 630 00:30:18,960 --> 00:30:19,800 Mr. Zhao 631 00:30:20,320 --> 00:30:21,840 Hello what can i do 632 00:30:22,120 --> 00:30:24,240 I can't come to see you if there is nothing wrong 633 00:30:24,480 --> 00:30:25,800 This is at the police station 634 00:30:26,040 --> 00:30:27,160 We are at work 635 00:30:27,960 --> 00:30:29,640 If you have nothing important 636 00:30:29,840 --> 00:30:30,600 Hurry up 637 00:30:30,840 --> 00:30:33,080 What time is this and you are at work 638 00:30:34,080 --> 00:30:35,920 I'm working overtime in our office 639 00:30:36,600 --> 00:30:38,520 It's okay, I'm not in a hurry 640 00:30:39,040 --> 00:30:39,880 Wait for you to end 641 00:30:39,880 --> 00:30:42,120 Let's have a supper together 642 00:30:46,400 --> 00:30:47,680 Zhao Xicheng 643 00:30:50,000 --> 00:30:52,640 You really don't need to go back soon 644 00:30:54,120 --> 00:30:55,040 Officer Fang 645 00:30:56,920 --> 00:30:58,760 Actually I admire you so much 646 00:31:03,400 --> 00:31:05,960 I just want to pursue you 647 00:31:06,600 --> 00:31:08,680 Don't know if there is a chance 648 00:31:09,800 --> 00:31:11,040 You don't know me at all 649 00:31:11,360 --> 00:31:12,480 I don't know you 650 00:31:12,760 --> 00:31:13,800 We two are not suitable 651 00:31:14,080 --> 00:31:15,480 Why not suitable 652 00:31:15,880 --> 00:31:17,920 I think we two are very suitable 653 00:31:18,520 --> 00:31:19,800 And my mom likes you 654 00:31:20,080 --> 00:31:21,480 You say it's so rare 655 00:31:21,680 --> 00:31:22,600 No, your mother likes me 656 00:31:22,800 --> 00:31:24,480 What does it have to do with me 657 00:31:27,200 --> 00:31:29,240 Your mother, grandma Liu? 658 00:31:30,720 --> 00:31:32,520 I can understand that Grandma Liu likes me 659 00:31:32,760 --> 00:31:34,680 But your mother likes me 660 00:31:35,080 --> 00:31:36,120 Is it right for us? 661 00:31:36,320 --> 00:31:37,240 Nothing at all 662 00:31:37,640 --> 00:31:38,320 Officer Fang 663 00:31:38,600 --> 00:31:40,000 Actually five years ago 664 00:31:40,280 --> 00:31:41,240 See you for the first time 665 00:31:41,440 --> 00:31:43,240 You left a special deep impression on me 666 00:31:43,560 --> 00:31:46,240 And you saved me despite the danger 667 00:31:46,880 --> 00:31:49,080 I had you in my heart 668 00:31:50,280 --> 00:31:52,880 But I had no money and no career 669 00:31:53,200 --> 00:31:54,200 Dare not think about this 670 00:31:54,520 --> 00:31:55,600 But it's different now 671 00:31:56,000 --> 00:31:58,120 Now i have my own company 672 00:31:58,360 --> 00:31:59,880 Career is good 673 00:32:00,400 --> 00:32:02,240 And you are also single 674 00:32:02,840 --> 00:32:07,200 So I mustered up the courage to confess to you 675 00:32:08,600 --> 00:32:10,320 You just said five years ago 676 00:32:11,200 --> 00:32:11,960 Look 677 00:32:12,200 --> 00:32:14,400 You have given yourself five years of mental preparation 678 00:32:14,800 --> 00:32:15,520 At least 679 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 You have to give me years of preparation time too 680 00:32:17,840 --> 00:32:19,320 OK, no problem 681 00:32:19,600 --> 00:32:20,400 Not in a hurry 682 00:32:21,200 --> 00:32:22,280 You think slowly 683 00:32:24,080 --> 00:32:25,240 Why are you laughing 684 00:32:25,960 --> 00:32:27,640 I'm not kidding you anymore 685 00:32:28,160 --> 00:32:29,800 We two are really not suitable 686 00:32:30,080 --> 00:32:31,040 Officer Fang 687 00:32:31,960 --> 00:32:33,840 What Zhao Xicheng decided 688 00:32:34,080 --> 00:32:35,920 I won't give up easily 689 00:32:39,760 --> 00:32:40,560 Row 690 00:32:42,280 --> 00:32:43,120 But ah 691 00:32:43,520 --> 00:32:44,880 Stop sending flowers to my office 692 00:32:45,080 --> 00:32:46,360 OK, I listen to you 693 00:32:46,720 --> 00:32:47,760 remember 694 00:32:53,520 --> 00:32:55,360 Don't send flowers, I will send pennants 695 00:34:09,960 --> 00:34:10,520 mom 696 00:34:10,840 --> 00:34:12,440 What do you want to eat tonight 697 00:34:13,000 --> 00:34:14,159 What do you want to eat at night 698 00:34:14,400 --> 00:34:16,199 The doctor said you have to eat something light 699 00:34:16,560 --> 00:34:17,719 Not too oily 700 00:34:17,840 --> 00:34:18,159 it is good 701 00:34:19,960 --> 00:34:21,080 It's so good 702 00:34:21,600 --> 00:34:23,000 Come, mom, you're advanced 703 00:34:23,639 --> 00:34:24,199 it is good 704 00:34:25,199 --> 00:34:25,760 Slow down 705 00:34:33,719 --> 00:34:34,280 Hey 706 00:34:34,600 --> 00:34:35,199 Independent 707 00:34:35,800 --> 00:34:37,199 Yes, discharged today 708 00:34:39,040 --> 00:34:39,760 OK 709 00:34:40,360 --> 00:34:41,440 Come here tonight 710 00:34:42,080 --> 00:34:42,639 See you tonight 711 00:34:59,040 --> 00:35:01,400 Thank you for taking care of me these days 712 00:35:01,560 --> 00:35:02,200 Without you 713 00:35:02,240 --> 00:35:03,920 Maybe I won't be able to rescue 714 00:35:03,920 --> 00:35:05,120 Mom, don't talk nonsense 715 00:35:06,040 --> 00:35:07,080 Auntie, it's a coincidence 716 00:35:07,200 --> 00:35:09,360 I used to be a cardiologist 717 00:35:09,640 --> 00:35:11,520 Actually, your illness is not serious 718 00:35:11,800 --> 00:35:13,480 It might be urgent 719 00:35:13,600 --> 00:35:14,640 As long as it is handled properly 720 00:35:14,760 --> 00:35:16,000 It's not dangerous 721 00:35:18,240 --> 00:35:18,920 Eat fruit 722 00:35:19,120 --> 00:35:19,600 Come come 723 00:35:19,960 --> 00:35:20,560 You're welcome 724 00:35:20,800 --> 00:35:22,600 You keep saying 725 00:35:23,080 --> 00:35:24,640 I can't stand alone 726 00:35:25,480 --> 00:35:26,080 Fast food 727 00:35:30,160 --> 00:35:31,760 Mom, what are you sighing? 728 00:35:32,320 --> 00:35:32,920 No 729 00:35:33,440 --> 00:35:35,640 Mom just feels a little sorry for you 730 00:35:36,640 --> 00:35:37,920 Your father left early 731 00:35:38,440 --> 00:35:40,200 Your marriage is not happy 732 00:35:40,520 --> 00:35:41,840 I feel sorry for you 733 00:35:42,680 --> 00:35:44,280 What are you talking about 734 00:35:44,680 --> 00:35:46,240 Am i fine 735 00:35:49,960 --> 00:35:50,480 Auntie 736 00:35:50,640 --> 00:35:53,320 You just left the hospital, want something happy 737 00:35:53,440 --> 00:35:54,800 This is good for recovery 738 00:35:56,120 --> 00:35:57,280 Want to be happy 739 00:35:59,360 --> 00:36:00,600 Don't dislike me nagging 740 00:36:00,920 --> 00:36:03,600 I just want you to help us Manyu 741 00:36:04,080 --> 00:36:05,520 You say she is a girl 742 00:36:05,800 --> 00:36:07,480 Is also in charge of the drugstore business 743 00:36:07,600 --> 00:36:09,080 Have to take care of the children 744 00:36:09,320 --> 00:36:10,680 Have to take care of this family 745 00:36:10,920 --> 00:36:12,400 I think she is not easy 746 00:36:14,480 --> 00:36:15,160 Auntie, don't worry 747 00:36:15,240 --> 00:36:17,080 I will try my best 748 00:36:18,680 --> 00:36:23,160 Then you promise to follow us Manyu 749 00:36:25,760 --> 00:36:27,200 Mom, what are you talking about 750 00:36:27,400 --> 00:36:29,680 I have a working relationship with self-reliance 751 00:36:29,800 --> 00:36:32,160 He came to help me manage the drugstore 752 00:36:32,280 --> 00:36:32,960 Don't talk nonsense 753 00:36:33,960 --> 00:36:36,280 Then if he doesn't mean it, he will help you 754 00:36:36,400 --> 00:36:37,960 You stupid boy, so stupid 755 00:36:38,080 --> 00:36:39,320 Is it self-reliant 756 00:36:41,280 --> 00:36:42,240 Yes Yes 757 00:36:42,520 --> 00:36:44,000 Mom, stop asking 758 00:36:44,120 --> 00:36:45,800 I can't sit still anymore if you ask 759 00:36:46,200 --> 00:36:47,840 what happened 760 00:36:48,040 --> 00:36:50,360 It’s not that people are self-reliant 761 00:36:50,520 --> 00:36:52,200 Who helped me manage the pharmacy 762 00:36:52,600 --> 00:36:55,000 We are just pure working relationship 763 00:36:55,200 --> 00:36:56,440 Don't think too much 764 00:36:59,920 --> 00:37:00,880 My memory 765 00:37:01,400 --> 00:37:02,960 Pass me this little crack 766 00:37:05,000 --> 00:37:06,880 It's not that we catch a cold every day 767 00:37:07,120 --> 00:37:09,200 This medicine works pretty well 768 00:37:09,280 --> 00:37:11,320 I fed him porridge just half an hour ago 769 00:37:11,400 --> 00:37:12,760 Ready to eat now 770 00:37:12,880 --> 00:37:13,360 You remember 771 00:37:13,480 --> 00:37:14,040 A pack and a half 772 00:37:14,280 --> 00:37:14,960 I know 773 00:37:15,080 --> 00:37:17,280 Cut a bag horizontally and cut half a bag diagonally 774 00:37:18,480 --> 00:37:19,320 You slowly 775 00:37:19,360 --> 00:37:19,800 here 776 00:37:20,080 --> 00:37:20,720 Slow down, auntie 777 00:37:20,720 --> 00:37:21,120 Good good 778 00:37:21,120 --> 00:37:22,560 Come every day 779 00:37:22,600 --> 00:37:26,320 Grandma, feed you this strawberry-flavored little crack 780 00:37:26,600 --> 00:37:27,320 Your mother usually 781 00:37:27,480 --> 00:37:29,080 Physical condition should be pretty good 782 00:37:29,680 --> 00:37:30,680 Pretty good 783 00:37:32,200 --> 00:37:33,160 Thanks to you 784 00:37:34,720 --> 00:37:35,880 Really be welcome 785 00:37:36,400 --> 00:37:37,360 Easy work 786 00:37:38,680 --> 00:37:39,840 Then have some fruit 787 00:37:40,320 --> 00:37:41,840 No, I almost have to go back 788 00:37:42,120 --> 00:37:43,480 OK, I'll give it to you 789 00:37:46,160 --> 00:37:48,040 Listen to my mother nagging at night 790 00:37:48,320 --> 00:37:50,360 I couldn't say a few words to you 791 00:37:51,680 --> 00:37:52,400 Stay 792 00:37:52,960 --> 00:37:54,440 I'll talk about it tomorrow 793 00:37:55,000 --> 00:37:55,600 Row 794 00:37:55,840 --> 00:37:57,160 Then see you tomorrow 795 00:37:57,960 --> 00:37:58,480 Gone 796 00:37:58,720 --> 00:37:59,440 Be careful on the road 797 00:37:59,680 --> 00:38:00,280 see you tomorrow 798 00:38:22,760 --> 00:38:25,120 Stop playing mobile games there 799 00:38:25,240 --> 00:38:26,400 Come and practice with me 800 00:38:27,920 --> 00:38:28,760 Forget it you 801 00:38:28,920 --> 00:38:30,600 Just like you 802 00:38:30,720 --> 00:38:32,800 I'm afraid you will hurt the innocent if I go 803 00:38:33,320 --> 00:38:34,480 Look at what you said 804 00:38:34,800 --> 00:38:37,120 Weight loss is a lifelong career for women 805 00:38:38,680 --> 00:38:39,840 Just you demons dance 806 00:38:39,960 --> 00:38:41,720 When will your career succeed? 807 00:38:46,800 --> 00:38:47,320 brother 808 00:38:47,920 --> 00:38:48,440 Why 809 00:38:49,200 --> 00:38:50,120 Come out and sit for a while 810 00:38:50,400 --> 00:38:52,320 What time is this, I'm ready to go to bed 811 00:38:52,760 --> 00:38:53,480 No way 812 00:38:54,360 --> 00:38:55,280 What time is this 813 00:38:56,080 --> 00:38:57,160 Come back later 814 00:38:57,840 --> 00:38:58,840 Haven't seen you for many days 815 00:39:01,280 --> 00:39:03,080 My brother told me to go out for a drink 816 00:39:03,200 --> 00:39:04,520 Can I ask you for a leave? 817 00:39:05,120 --> 00:39:06,400 Go out so late 818 00:39:07,360 --> 00:39:07,920 Tell her 819 00:39:08,480 --> 00:39:09,760 I have been very busy recently 820 00:39:09,840 --> 00:39:11,280 Finally got some time today 821 00:39:11,280 --> 00:39:12,160 Want to meet you 822 00:39:12,800 --> 00:39:13,760 Even let her give it to you 823 00:39:13,760 --> 00:39:14,800 Take two hours off 824 00:39:14,840 --> 00:39:15,400 Alright 825 00:39:17,200 --> 00:39:18,480 I just came out of Liu Manyu's house 826 00:39:19,160 --> 00:39:20,080 Have something to discuss with you 827 00:39:20,640 --> 00:39:21,200 Hurry up 828 00:39:22,000 --> 00:39:22,560 Bye 829 00:39:23,640 --> 00:39:24,440 You are not allowed to go 830 00:39:25,240 --> 00:39:26,040 Come come 831 00:39:26,440 --> 00:39:26,840 fast 832 00:39:27,360 --> 00:39:28,600 Drink this fiber plus 833 00:39:28,720 --> 00:39:29,480 Zero card 834 00:39:29,720 --> 00:39:30,120 Come 835 00:39:31,440 --> 00:39:33,440 Burn your calories 836 00:39:37,720 --> 00:39:39,760 How are you comparing with my brother 837 00:39:41,080 --> 00:39:43,680 Mainly because you didn't hear the point 838 00:39:44,120 --> 00:39:45,040 He told me 839 00:39:45,280 --> 00:39:47,040 He just came out of Liu Manyu's house 840 00:39:47,200 --> 00:39:49,920 Anxious and show off with me 841 00:39:52,960 --> 00:39:54,360 That's all right, I'm not going anymore, all right 842 00:39:54,440 --> 00:39:55,040 The matter between him and Liu Manyu 843 00:39:55,200 --> 00:39:55,960 What does it have to do with me 844 00:39:56,080 --> 00:39:57,080 Come to sleep 845 00:39:58,200 --> 00:39:59,400 How to say it doesn't matter 846 00:39:59,480 --> 00:40:00,920 This matter has a lot to do with us 847 00:40:01,320 --> 00:40:02,520 Or you still go see 848 00:40:03,000 --> 00:40:04,040 No, I will go with you 849 00:40:05,040 --> 00:40:05,480 forget it 850 00:40:05,600 --> 00:40:06,680 Gonna go by myself 851 00:40:07,360 --> 00:40:09,040 You don't do your slimming business anymore 852 00:40:09,960 --> 00:40:11,760 Yeah, I have to lose weight 853 00:40:12,400 --> 00:40:13,000 Then you go 854 00:40:13,080 --> 00:40:14,560 Remember to report to me when you come back 855 00:40:16,360 --> 00:40:17,000 Then i really went 856 00:40:17,160 --> 00:40:18,680 I have to go 857 00:40:20,680 --> 00:40:21,400 I tell you 858 00:40:21,760 --> 00:40:23,800 If my brother's relationship becomes 859 00:40:24,120 --> 00:40:25,760 You are a great hero 860 00:40:26,920 --> 00:40:27,440 gone 861 00:40:28,520 --> 00:40:29,880 Go 862 00:40:36,680 --> 00:40:38,240 Today, this boss Yuan 863 00:40:38,400 --> 00:40:40,120 Go to the bar next to Fuhua Community 864 00:40:40,280 --> 00:40:41,800 Connect with his downline Ma Qiang 865 00:40:42,000 --> 00:40:43,040 Our task 866 00:40:43,200 --> 00:40:44,800 Is to enter the bar in advance 867 00:40:45,240 --> 00:40:46,240 Stare at Ma Qiang 868 00:40:46,600 --> 00:40:48,200 Then when Boss Yuan appears 869 00:40:48,320 --> 00:40:49,640 Take them down in one fell swoop 870 00:40:50,080 --> 00:40:50,680 do you understand 871 00:40:50,800 --> 00:40:51,760 understand 872 00:40:51,960 --> 00:40:52,800 Good dialect 873 00:40:53,160 --> 00:40:54,120 You go get ready 874 00:40:54,360 --> 00:40:54,920 Yes 875 00:41:01,240 --> 00:41:02,360 I haven't been here 876 00:41:02,480 --> 00:41:03,360 Haven't you been 877 00:41:03,520 --> 00:41:04,960 I remember we were here 878 00:41:07,280 --> 00:41:08,760 It seems right. I've never been here 879 00:41:13,040 --> 00:41:13,720 Over there 880 00:41:14,320 --> 00:41:14,760 Row 881 00:41:20,160 --> 00:41:20,600 fast 882 00:41:21,680 --> 00:41:22,720 Order wine order wine 883 00:41:23,240 --> 00:41:23,840 Waiter 884 00:41:27,440 --> 00:41:28,040 What to drink 885 00:41:28,360 --> 00:41:29,400 What do you drink what i drink 50943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.