Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
# Google translate version for your reference #
2
00:01:36,680 --> 00:01:38,760
Actually, I have finished saying what I want to say
3
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
You go
4
00:01:45,560 --> 00:01:46,800
are we still friends
5
00:01:49,480 --> 00:01:50,200
Wei Chao
6
00:01:53,680 --> 00:01:55,960
You betrayed our innocent friendship
7
00:02:38,240 --> 00:02:39,120
friendship
8
00:03:18,120 --> 00:03:18,960
Make it clear
9
00:03:21,320 --> 00:03:21,920
Clear
10
00:03:22,200 --> 00:03:23,240
After you
11
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
I have nothing to do with her anymore
12
00:03:26,560 --> 00:03:27,000
Gone
13
00:03:27,400 --> 00:03:28,480
Great
14
00:03:28,920 --> 00:03:30,200
If it wasn't for me to come back with you
15
00:03:30,360 --> 00:03:31,760
Definitely not so smooth
16
00:03:32,560 --> 00:03:33,160
Speak
17
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Something delicious to eat
18
00:03:34,680 --> 00:03:36,320
We go to celebrate
19
00:03:36,360 --> 00:03:37,040
casual
20
00:03:44,520 --> 00:03:45,280
Who are you
21
00:03:45,800 --> 00:03:46,480
Is there a problem
22
00:03:50,680 --> 00:03:51,440
You weren't in the restaurant with me before
23
00:03:51,560 --> 00:03:52,680
It doesn't matter who i am
24
00:03:52,960 --> 00:03:54,520
I just want to say a few words to you
25
00:03:55,760 --> 00:03:56,480
Say what
26
00:03:58,560 --> 00:03:59,240
How about you
27
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
Let down police officer Fang
28
00:04:02,280 --> 00:04:03,800
And you betrayed her
29
00:04:04,920 --> 00:04:06,040
Does this have anything to do with you
30
00:04:06,160 --> 00:04:06,880
It's ok
31
00:04:07,280 --> 00:04:08,600
I think you are not pleasing to your eyes
32
00:04:10,760 --> 00:04:11,920
You're too authentic
33
00:04:13,680 --> 00:04:14,840
You are a bastard
34
00:04:16,320 --> 00:04:17,120
Bastard
35
00:05:49,200 --> 00:05:51,520
Hello, Officer Fang
36
00:05:51,760 --> 00:05:52,640
I am Huang Zili
37
00:05:54,640 --> 00:05:55,640
looking for me
38
00:05:56,880 --> 00:05:59,080
You asked me to find you today. I'm here
39
00:05:59,800 --> 00:06:00,360
Correct
40
00:06:01,800 --> 00:06:03,080
Where are you now
41
00:06:04,520 --> 00:06:05,280
I'm in the lobby
42
00:06:06,880 --> 00:06:07,680
OK, wait for me
43
00:06:07,800 --> 00:06:08,840
I came out to pick you up
44
00:06:29,880 --> 00:06:31,320
Say something
45
00:06:33,960 --> 00:06:35,440
I was wrong last night
46
00:06:35,560 --> 00:06:36,920
I'll apologize to you
47
00:06:39,120 --> 00:06:40,120
It seems I called your dad
48
00:06:40,200 --> 00:06:41,240
Quite effective
49
00:06:42,800 --> 00:06:43,280
Yes
50
00:06:43,920 --> 00:06:45,360
Your method is great
51
00:06:45,720 --> 00:06:46,680
I i serve
52
00:06:47,800 --> 00:06:49,240
Don't you blame me for calling your dad
53
00:06:50,040 --> 00:06:50,840
No blame no blame
54
00:06:51,160 --> 00:06:52,280
Don't you do everything for me
55
00:06:52,440 --> 00:06:53,880
I shouldn't hang up your phone yesterday
56
00:06:54,040 --> 00:06:56,520
So I'm here to say sorry to you
57
00:07:00,200 --> 00:07:01,960
Actually called last night
58
00:07:02,080 --> 00:07:03,240
It's too late
59
00:07:04,280 --> 00:07:06,520
If you think i disturb your private life
60
00:07:07,240 --> 00:07:08,280
I apologize to you
61
00:07:16,320 --> 00:07:17,240
No no
62
00:07:18,760 --> 00:07:20,800
As long as you are happy
63
00:07:21,680 --> 00:07:22,840
Find me anytime
64
00:07:35,800 --> 00:07:37,720
Yesterday, I wanted to tell you
65
00:07:37,880 --> 00:07:38,720
Let you make one
66
00:07:38,800 --> 00:07:40,600
Lectures on learning disciples rules
67
00:07:41,520 --> 00:07:42,800
My dad told me yesterday
68
00:07:44,120 --> 00:07:46,560
What kind of good speech is this?
69
00:07:46,560 --> 00:07:48,560
You can cancel my supervision
70
00:07:49,800 --> 00:07:52,080
I'm afraid I can't speak well
71
00:07:52,800 --> 00:07:53,720
So i come today
72
00:07:53,840 --> 00:07:55,800
I just want to ask you what you need to pay attention to
73
00:07:55,960 --> 00:07:57,440
Nothing to pay attention to
74
00:07:57,960 --> 00:08:00,120
What about you, is to understand your learning experience
75
00:08:00,240 --> 00:08:01,720
Speak up and share with everyone
76
00:08:04,040 --> 00:08:04,560
it is good
77
00:08:06,040 --> 00:08:08,200
I really talk a lot
78
00:08:09,080 --> 00:08:10,680
Want to share with everyone
79
00:08:11,040 --> 00:08:11,800
OK
80
00:08:12,800 --> 00:08:14,840
Then I look forward to your performance
81
00:08:30,280 --> 00:08:32,240
Don't worry, I checked it three times
82
00:08:41,880 --> 00:08:42,520
pretty good
83
00:08:43,039 --> 00:08:43,559
no problem
84
00:08:43,720 --> 00:08:44,159
dialect
85
00:08:44,720 --> 00:08:45,840
How are you preparing
86
00:08:47,280 --> 00:08:47,800
almost
87
00:08:48,400 --> 00:08:49,320
introduce
88
00:08:49,720 --> 00:08:50,360
Liaosuo
89
00:08:51,560 --> 00:08:52,440
This is Huang Zili
90
00:08:53,160 --> 00:08:53,960
This is our Liaosuo
91
00:08:54,680 --> 00:08:55,520
Liao, hello
92
00:08:56,520 --> 00:08:58,000
Looking forward to your wonderful speech
93
00:08:58,080 --> 00:08:58,560
Good good
94
00:08:59,560 --> 00:09:00,240
I'll go first
95
00:09:01,000 --> 00:09:01,640
Do not worry
96
00:09:06,320 --> 00:09:06,880
Huang Zili
97
00:09:08,040 --> 00:09:08,640
let me tell you
98
00:09:09,480 --> 00:09:11,480
Today all of us should be there
99
00:09:11,640 --> 00:09:13,240
Don't embarrass me, fight for me
100
00:09:14,080 --> 00:09:15,840
I wish you a successful speech
101
00:09:16,720 --> 00:09:17,520
Must succeed
102
00:09:23,800 --> 00:09:24,760
Leaders
103
00:09:25,560 --> 00:09:26,560
Colleagues
104
00:09:27,040 --> 00:09:29,200
Friends from all walks of life
105
00:09:29,360 --> 00:09:30,040
Hello
106
00:09:33,440 --> 00:09:35,200
The topic of our speech today is
107
00:09:35,320 --> 00:09:37,840
Experience in learning traditional morality
108
00:09:38,600 --> 00:09:39,560
They will tell
109
00:09:39,720 --> 00:09:42,480
I am in contact with learning from traditional culture
110
00:09:42,560 --> 00:09:43,520
Mental journey
111
00:09:44,120 --> 00:09:46,080
They will also talk about the process
112
00:09:46,240 --> 00:09:48,320
How I changed my face
113
00:09:48,480 --> 00:09:50,280
How to improve
114
00:09:51,000 --> 00:09:53,280
Next, we give warm applause
115
00:09:53,440 --> 00:09:55,160
Welcome today's first speaker
116
00:09:55,400 --> 00:09:56,240
Huang Zili
117
00:10:17,120 --> 00:10:20,320
Experience in learning traditional morality
118
00:10:21,160 --> 00:10:22,720
Speaker Huang Zili
119
00:10:23,080 --> 00:10:24,800
Hello everyone, my name is Huang Zili
120
00:10:25,000 --> 00:10:26,560
Is an ordinary person
121
00:10:27,080 --> 00:10:29,360
Also a person full of shortcomings
122
00:10:30,160 --> 00:10:32,600
I wasted a lot of time
123
00:10:34,840 --> 00:10:36,280
Until some time ago
124
00:10:36,840 --> 00:10:38,160
I have read a lot
125
00:10:38,160 --> 00:10:40,760
Chinese traditional moral culture books
126
00:10:41,040 --> 00:10:42,840
I learned from it, China
127
00:10:43,000 --> 00:10:46,080
The essence of spirit and morality passed down for five thousand years
128
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
Before my speech
129
00:10:52,280 --> 00:10:54,640
I want to mention one person in particular
130
00:10:54,800 --> 00:10:58,560
This person is a dialect police officer
131
00:11:08,160 --> 00:11:10,320
We all know a lot
132
00:11:10,640 --> 00:11:12,360
A model of love and dedication
133
00:11:12,560 --> 00:11:15,000
What I want to share with you today is
134
00:11:15,440 --> 00:11:17,200
A model story of Officer Fang
135
00:11:18,040 --> 00:11:18,640
Huang Zili
136
00:11:19,560 --> 00:11:20,160
Needless to say me
137
00:11:20,240 --> 00:11:21,000
Just say you
138
00:11:21,120 --> 00:11:22,360
Just a few sentences soon
139
00:11:24,520 --> 00:11:26,640
I first declare
140
00:11:26,840 --> 00:11:28,800
What I told you today
141
00:11:29,400 --> 00:11:31,880
The person told me personally
142
00:11:32,240 --> 00:11:34,960
Without any interpretation of my own
143
00:11:37,080 --> 00:11:38,240
Police officer here
144
00:11:39,280 --> 00:11:40,720
She used to have a boyfriend
145
00:11:40,880 --> 00:11:42,640
Is her childhood sweetheart
146
00:11:44,600 --> 00:11:45,760
Where's Officer Fang
147
00:11:46,120 --> 00:11:48,000
Often because of work
148
00:11:48,520 --> 00:11:49,920
Let her boyfriend's pigeons
149
00:11:52,120 --> 00:11:53,600
Officer Fang had dinner with her boyfriend
150
00:11:54,240 --> 00:11:55,560
In order to catch the thief
151
00:11:55,880 --> 00:11:57,000
She can leave midway
152
00:11:57,080 --> 00:11:58,640
She was on the night shift for her colleagues
153
00:11:58,800 --> 00:12:00,600
She can forget about her boyfriend's date
154
00:12:00,840 --> 00:12:02,600
After this happens often
155
00:12:02,720 --> 00:12:04,520
Her boyfriend wailed
156
00:12:05,520 --> 00:12:06,440
She even
157
00:12:06,760 --> 00:12:08,960
On the way to send her boyfriend to study abroad
158
00:12:09,720 --> 00:12:11,920
Can leave midway to perform missions
159
00:12:12,240 --> 00:12:13,280
A few days ago
160
00:12:14,560 --> 00:12:15,520
Her boyfriend is back
161
00:12:15,840 --> 00:12:17,200
Broke up with her
162
00:12:18,520 --> 00:12:19,200
And me
163
00:12:19,760 --> 00:12:21,760
As the help target of police officer Fang
164
00:12:22,240 --> 00:12:23,520
The way i work with her
165
00:12:23,800 --> 00:12:24,640
I have an opinion
166
00:12:24,840 --> 00:12:26,280
Can't agree
167
00:12:27,160 --> 00:12:27,760
but
168
00:12:28,480 --> 00:12:30,760
The spirit of my police officer's work
169
00:12:31,560 --> 00:12:33,000
That is very admired
170
00:12:33,840 --> 00:12:35,280
We all have to learn from her
171
00:12:35,840 --> 00:12:36,880
Tribute to her
172
00:12:37,280 --> 00:12:38,080
I give you a thumbs up
173
00:12:43,360 --> 00:12:43,960
Huang Zili
174
00:12:45,560 --> 00:12:46,040
Come down
175
00:12:46,320 --> 00:12:47,040
You still say me
176
00:12:47,200 --> 00:12:47,960
What else do you say
177
00:12:48,160 --> 00:12:49,000
Didn't start yet
178
00:12:49,280 --> 00:12:51,280
Today's speech by Huang Zili
179
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
That's it
180
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
Next person
181
00:12:53,760 --> 00:12:54,560
You play
182
00:13:02,280 --> 00:13:03,680
Did I overdo it?
183
00:13:05,840 --> 00:13:07,240
I was not too much just now
184
00:13:07,360 --> 00:13:10,360
And I sympathize with Officer Fang from the bottom of my heart
185
00:13:11,320 --> 00:13:12,160
Her thing
186
00:13:12,320 --> 00:13:14,040
I have to let you all know
187
00:13:19,160 --> 00:13:21,000
Huang Zili is really too cunning
188
00:13:21,760 --> 00:13:23,200
He lied to me with a speech
189
00:13:23,360 --> 00:13:25,280
This must be planned by him
190
00:13:25,480 --> 00:13:27,160
He wants to expose my privacy at the conference
191
00:13:27,360 --> 00:13:29,120
Huang Zili was helped by this decision
192
00:13:29,280 --> 00:13:30,120
No problem at all
193
00:13:30,280 --> 00:13:31,320
But he failed to help
194
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
It's my responsibility
195
00:13:32,600 --> 00:13:34,320
How does my police officer do things?
196
00:13:34,480 --> 00:13:35,440
I have opinions
197
00:13:35,720 --> 00:13:37,680
She is too subjective
198
00:13:38,040 --> 00:13:40,680
Can't listen to the voice of the people
199
00:13:41,040 --> 00:13:42,400
I educate him strictly
200
00:13:42,560 --> 00:13:43,920
The act of kidnapping lesbians
201
00:13:44,000 --> 00:13:44,960
Absolutely no problem
202
00:13:45,480 --> 00:13:47,360
For diehards like Huang Zili
203
00:13:47,520 --> 00:13:49,080
The only thing you can do is to crack down hard
204
00:13:49,400 --> 00:13:51,240
Then I can call his dad, right?
205
00:13:51,400 --> 00:13:52,600
I want to make him obedient
206
00:13:54,040 --> 00:13:54,520
Is not
207
00:13:56,120 --> 00:13:57,280
I feel me
208
00:13:57,840 --> 00:13:59,760
Really shouldn't be with you
209
00:14:00,040 --> 00:14:01,720
In the list of helpers
210
00:14:02,920 --> 00:14:05,280
I have a regular job
211
00:14:09,880 --> 00:14:11,120
Ok ok ok ok
212
00:14:12,160 --> 00:14:13,960
I can ignore his private life
213
00:14:15,280 --> 00:14:16,320
But his work
214
00:14:16,320 --> 00:14:17,200
I can't compromise
215
00:14:18,360 --> 00:14:19,840
And those things in his life
216
00:14:24,000 --> 00:14:24,880
You're done
217
00:14:28,400 --> 00:14:29,520
But I also have problems
218
00:14:30,800 --> 00:14:32,080
I'm too subjective
219
00:14:32,240 --> 00:14:34,200
I arranged for Huang Zili to give a speech
220
00:14:34,360 --> 00:14:35,280
Let him talk nonsense
221
00:14:35,400 --> 00:14:36,680
Affected the work in the institute
222
00:14:37,440 --> 00:14:39,120
You think he is nonsense
223
00:14:41,080 --> 00:14:42,360
Of course he is nonsense
224
00:14:42,520 --> 00:14:44,120
I think he spoke very well
225
00:14:45,040 --> 00:14:47,280
Huang Zili is a bit exaggerated and emotional
226
00:14:47,440 --> 00:14:49,480
But from his speech, I can see
227
00:14:49,680 --> 00:14:51,320
I believe comrades can see
228
00:14:51,480 --> 00:14:53,640
A dedicated policeman
229
00:14:53,800 --> 00:14:55,360
Very vivid and vivid
230
00:14:55,640 --> 00:14:56,560
What did he say?
231
00:14:56,600 --> 00:14:57,120
OK OK
232
00:14:57,680 --> 00:14:58,640
What about Huang Zili?
233
00:14:58,920 --> 00:14:59,960
I won't talk about it today
234
00:15:00,160 --> 00:15:01,600
Let me talk about your own business first
235
00:15:02,240 --> 00:15:03,440
I have approved your annual leave
236
00:15:03,640 --> 00:15:04,760
starting today
237
00:15:05,120 --> 00:15:05,800
rest well
238
00:15:06,280 --> 00:15:07,000
Take care of it
239
00:15:07,080 --> 00:15:08,160
Your relationship with your boyfriend
240
00:15:08,280 --> 00:15:08,880
No need to
241
00:15:09,080 --> 00:15:09,960
I don't need annual leave
242
00:15:10,120 --> 00:15:10,960
This is an order
243
00:15:15,600 --> 00:15:16,640
My brother
244
00:15:17,520 --> 00:15:18,920
You are in front of so many people
245
00:15:19,120 --> 00:15:20,840
Reveal the old dialect of the people
246
00:15:21,320 --> 00:15:22,520
She didn't look anxious with you
247
00:15:23,160 --> 00:15:24,640
Of course she is in a hurry
248
00:15:25,440 --> 00:15:27,080
Not what you think
249
00:15:27,680 --> 00:15:28,760
How are you in public
250
00:15:29,280 --> 00:15:31,240
Talk about people's privacy
251
00:15:32,920 --> 00:15:35,440
I let their colleagues and leaders know
252
00:15:36,360 --> 00:15:37,640
She is not easy
253
00:15:38,000 --> 00:15:38,920
For work
254
00:15:39,080 --> 00:15:40,240
Lost my boyfriend
255
00:15:40,640 --> 00:15:42,560
But I also let everyone know
256
00:15:43,200 --> 00:15:44,520
She works like this
257
00:15:45,040 --> 00:15:45,720
Not right
258
00:15:45,880 --> 00:15:47,360
Affect family stability
259
00:15:48,040 --> 00:15:49,680
I did this because I sympathized with her
260
00:15:51,640 --> 00:15:53,600
Police officer Fang is usually so strong
261
00:15:54,400 --> 00:15:56,800
I didn't expect to be bullied by a scumbag
262
00:15:57,320 --> 00:15:59,000
And what she doesn't know in dialect
263
00:16:00,960 --> 00:16:01,920
What are you doing
264
00:16:03,240 --> 00:16:04,560
I heard that after they broke up
265
00:16:04,720 --> 00:16:06,360
I scolded Wei Chao
266
00:16:08,440 --> 00:16:09,640
Why are you doing this
267
00:16:09,800 --> 00:16:10,680
Two people's business
268
00:16:10,880 --> 00:16:11,800
What does it have to do with you
269
00:16:12,000 --> 00:16:13,320
I can't see it
270
00:16:14,000 --> 00:16:16,160
I sympathized with Officer Fang at that moment
271
00:16:16,760 --> 00:16:18,040
I feel very pitiful
272
00:16:20,480 --> 00:16:21,240
This is just great
273
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
You report failure
274
00:16:23,160 --> 00:16:25,400
I guess this police officer has to be criticized
275
00:16:29,280 --> 00:16:30,240
Not so much
276
00:16:32,400 --> 00:16:34,440
At most, my supervisor
277
00:16:34,640 --> 00:16:36,080
Can't get rid of it temporarily
278
00:16:37,320 --> 00:16:38,440
It doesn't matter anyway
279
00:16:38,600 --> 00:16:39,640
I just don't have a ghost in my heart
280
00:16:39,800 --> 00:16:41,680
How she loves to supervise and supervise
281
00:16:45,040 --> 00:16:46,400
How are you and Liu Manyu
282
00:16:47,560 --> 00:16:48,160
talk later
283
00:16:48,440 --> 00:16:49,240
what happened
284
00:16:49,560 --> 00:16:51,080
You find her is not good
285
00:16:51,400 --> 00:16:51,760
Is not
286
00:16:52,880 --> 00:16:53,840
She is nice
287
00:16:55,360 --> 00:16:56,560
As a human being
288
00:16:56,720 --> 00:16:57,760
All pretty straightforward
289
00:16:58,640 --> 00:16:59,640
But it's not good
290
00:16:59,840 --> 00:17:00,720
What's not good
291
00:17:02,600 --> 00:17:03,880
Too sensitive
292
00:17:05,240 --> 00:17:06,720
Love to eat vinegar
293
00:17:08,319 --> 00:17:10,640
I called in her dialect that day
294
00:17:10,800 --> 00:17:12,440
She rushed to answer the phone
295
00:17:12,598 --> 00:17:14,279
Afterwards, I asked endlessly
296
00:17:15,040 --> 00:17:16,760
I'm afraid I can't adapt to this point
297
00:17:19,800 --> 00:17:21,599
Which woman is not jealous?
298
00:17:22,400 --> 00:17:23,520
I'm jealous of you
299
00:17:23,720 --> 00:17:25,520
Explain that I care about you
300
00:17:33,640 --> 00:17:34,280
Then this
301
00:17:35,040 --> 00:17:36,800
I touched it well
302
00:17:37,200 --> 00:17:38,760
So what about me
303
00:17:41,240 --> 00:17:43,120
I really broke my heart with you
304
00:17:50,720 --> 00:17:51,200
it is good
305
00:17:52,400 --> 00:17:53,640
I got it, got it
306
00:17:53,800 --> 00:17:55,360
I think she was hit hard
307
00:17:55,520 --> 00:17:57,800
Let her go home a few days off to make adjustments
308
00:17:58,440 --> 00:18:00,280
So please comfort her
309
00:18:02,760 --> 00:18:03,680
OK, I see
310
00:18:03,880 --> 00:18:04,520
that
311
00:18:05,200 --> 00:18:06,280
Thank you, Xiao Liao
312
00:18:12,080 --> 00:18:13,120
Xiao Liao phone
313
00:18:13,840 --> 00:18:14,440
what happened
314
00:18:16,640 --> 00:18:17,800
Nothing
315
00:18:18,480 --> 00:18:19,600
That's the one
316
00:18:22,600 --> 00:18:24,120
Say that they both blow
317
00:18:32,640 --> 00:18:33,560
Really blow
318
00:18:36,840 --> 00:18:37,360
This
319
00:18:37,960 --> 00:18:39,680
Don't say a word
320
00:18:41,320 --> 00:18:42,640
I knew it would be like this
321
00:18:43,120 --> 00:18:44,240
No, I have to call her
322
00:18:44,400 --> 00:18:45,080
Don't hit it, I asked
323
00:18:45,280 --> 00:18:46,920
I ask the situation, ask the situation
324
00:18:50,920 --> 00:18:52,320
Blow as you say
325
00:18:52,360 --> 00:18:54,280
the number you have call is unavailable
326
00:18:54,320 --> 00:18:54,920
Shut down
327
00:18:59,480 --> 00:19:00,400
its not right
328
00:19:01,280 --> 00:19:03,240
Yanyan breaks up with Wei Chao
329
00:19:03,440 --> 00:19:04,840
How would Xiao Liao know
330
00:19:06,000 --> 00:19:06,920
What's going on
331
00:19:07,160 --> 00:19:08,360
Don't you know
332
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
So
333
00:19:11,240 --> 00:19:12,360
I told you
334
00:19:12,560 --> 00:19:13,400
Don't worry
335
00:19:13,680 --> 00:19:16,200
Don't use words to stimulate words in these two days
336
00:19:16,360 --> 00:19:17,440
Speak quickly, speak quickly, listen to me, listen to me
337
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
Please, hurry up and say what's going on
338
00:19:18,800 --> 00:19:21,640
Let her spend these two days in peace
339
00:19:21,680 --> 00:19:22,200
Ok
340
00:19:22,280 --> 00:19:23,680
I know i know i know
341
00:19:24,480 --> 00:19:25,440
That's it
342
00:20:09,120 --> 00:20:12,240
I want the future
343
00:20:12,440 --> 00:20:15,200
Will come and be infinitely exciting
344
00:20:15,560 --> 00:20:17,240
The future the future
345
00:20:17,280 --> 00:20:20,040
It makes people look forward to
346
00:20:20,120 --> 00:20:21,960
Don't be busy sighing
347
00:20:22,160 --> 00:20:24,840
Hurry up now
348
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
Almost done
349
00:20:26,680 --> 00:20:27,880
Why are you so cruel to yourself?
350
00:20:28,040 --> 00:20:29,520
Your speed is much faster than usual
351
00:20:30,200 --> 00:20:31,640
How do you know that I am running fast
352
00:20:31,840 --> 00:20:32,920
Also supervise me
353
00:20:33,080 --> 00:20:33,960
What purpose
354
00:20:34,240 --> 00:20:35,160
Who supervised you
355
00:20:35,360 --> 00:20:36,880
I brought you breakfast
356
00:20:37,760 --> 00:20:38,920
Hurry up and drink
357
00:20:41,320 --> 00:20:42,760
How do you know i'm running here
358
00:20:43,200 --> 00:20:44,440
Where can you go
359
00:20:44,840 --> 00:20:45,920
Just a few places
360
00:20:48,600 --> 00:20:50,400
My life is touched by you
361
00:20:51,680 --> 00:20:53,480
Your life is very simple
362
00:20:53,720 --> 00:20:56,040
Home and work two points and one line
363
00:20:56,840 --> 00:20:57,760
I am one
364
00:20:57,880 --> 00:20:59,960
Such a lifeless person
365
00:21:01,000 --> 00:21:02,400
Even if Wei Chao doesn't go abroad
366
00:21:02,600 --> 00:21:04,080
Sooner or later we will separate
367
00:21:04,520 --> 00:21:05,600
You say so
368
00:21:05,800 --> 00:21:08,160
Explain that this matter has passed
369
00:21:10,160 --> 00:21:11,080
Forget it
370
00:21:11,360 --> 00:21:12,320
I don't want to mention it
371
00:21:12,440 --> 00:21:13,280
It's no use mentioning
372
00:21:13,720 --> 00:21:15,760
You don't love him anyway
373
00:21:18,040 --> 00:21:19,080
You think i don't love him
374
00:21:19,520 --> 00:21:21,000
I don't think you love him
375
00:21:22,560 --> 00:21:24,880
OK, this matter has been turned over
376
00:21:25,080 --> 00:21:26,240
Let me analyze it for you
377
00:21:26,880 --> 00:21:27,560
analysis
378
00:21:28,560 --> 00:21:30,680
You and Wei Chao are childhood sweethearts
379
00:21:31,400 --> 00:21:32,520
How old is he than you
380
00:21:32,680 --> 00:21:34,360
I've always regarded you as a little sister, right?
381
00:21:36,520 --> 00:21:38,280
Didn't I tell you
382
00:21:38,480 --> 00:21:39,400
so
383
00:21:39,600 --> 00:21:42,520
There is more brother and sister relationship between you
384
00:21:43,040 --> 00:21:43,680
Of course
385
00:21:43,960 --> 00:21:45,360
Over time
386
00:21:45,480 --> 00:21:47,720
You grow up slowly
387
00:21:48,200 --> 00:21:50,840
Maybe there will be some
388
00:21:50,880 --> 00:21:51,840
The feeling of love
389
00:21:52,120 --> 00:21:53,960
But it's also very simple
390
00:21:55,800 --> 00:21:57,160
Very simple
391
00:21:58,880 --> 00:22:00,840
You have a point
392
00:22:02,240 --> 00:22:03,560
Actually we two
393
00:22:04,200 --> 00:22:06,440
I used to think we should be together
394
00:22:07,000 --> 00:22:09,040
I never thought about dating other people of the opposite sex
395
00:22:09,520 --> 00:22:11,680
This Wei Chao has always stuck to you
396
00:22:12,000 --> 00:22:13,760
I didn't find other girls
397
00:22:14,000 --> 00:22:15,720
Now he found out after going abroad
398
00:22:15,840 --> 00:22:17,760
There are so many different girls
399
00:22:21,440 --> 00:22:23,240
Are you here to persuade me
400
00:22:23,520 --> 00:22:24,680
Why do i listen to you
401
00:22:24,720 --> 00:22:25,760
It's even more depressed
402
00:22:25,960 --> 00:22:27,480
I mean
403
00:22:27,840 --> 00:22:30,160
It's too early for you two to fall in love
404
00:22:30,320 --> 00:22:31,920
Then I met too few people
405
00:22:32,240 --> 00:22:34,880
Maybe it’s not right between you
406
00:22:35,360 --> 00:22:35,960
Is not
407
00:22:36,520 --> 00:22:37,880
What i mean
408
00:22:38,320 --> 00:22:40,200
You mean Wei Chao used to
409
00:22:40,200 --> 00:22:41,960
Have not been in contact with any other opposite sex
410
00:22:42,040 --> 00:22:42,640
only me
411
00:22:42,960 --> 00:22:44,320
Once he comes into contact with another opposite sex
412
00:22:44,440 --> 00:22:46,200
I found that everyone is better than me
413
00:22:46,400 --> 00:22:47,760
Dumped me as soon as I compared it
414
00:22:47,960 --> 00:22:49,040
That's it
415
00:22:49,120 --> 00:22:50,840
Don't be so extreme
416
00:22:51,080 --> 00:22:52,040
You never met
417
00:22:52,120 --> 00:22:53,480
A better boy than Wei Chao
418
00:22:55,760 --> 00:22:56,440
Have
419
00:22:57,800 --> 00:22:58,880
Really
420
00:22:59,560 --> 00:23:00,240
and then
421
00:23:00,880 --> 00:23:01,520
then
422
00:23:01,680 --> 00:23:03,720
Wei Chao went around declaring our relationship
423
00:23:04,000 --> 00:23:05,120
Others just retreat
424
00:23:06,240 --> 00:23:07,120
This Wei Chao
425
00:23:07,440 --> 00:23:08,480
He really is
426
00:23:08,960 --> 00:23:10,840
Bring potential people around you to pursue you
427
00:23:10,960 --> 00:23:11,480
All blast away
428
00:23:11,600 --> 00:23:12,720
Then he left by himself
429
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Really unreliable
430
00:23:15,640 --> 00:23:16,560
Don't talk about him
431
00:23:17,360 --> 00:23:19,520
Anyway, let's stop here
432
00:23:19,560 --> 00:23:20,400
No one is allowed to mention it again
433
00:23:20,760 --> 00:23:22,080
OK, I won't mention it
434
00:23:23,120 --> 00:23:26,280
How are you going to spend your vacation?
435
00:23:27,000 --> 00:23:28,880
I go to work endlessly
436
00:23:29,840 --> 00:23:30,560
Go to work
437
00:23:31,160 --> 00:23:33,240
Huang Zili can’t just be over
438
00:23:33,520 --> 00:23:35,520
He doesn’t know what to do
439
00:23:35,920 --> 00:23:37,000
He is still waiting for revenge
440
00:23:37,440 --> 00:23:38,240
Look at him
441
00:23:38,480 --> 00:23:40,600
Embarrass me by taking advantage of the speech
442
00:23:40,680 --> 00:23:42,200
Still sprinkling salt on my wound
443
00:23:42,960 --> 00:23:44,480
If I don't put him under control
444
00:23:44,640 --> 00:23:45,320
This is endless
445
00:23:45,760 --> 00:23:46,840
OK, I support you
446
00:23:47,040 --> 00:23:48,600
This person is owed
447
00:23:48,920 --> 00:23:50,400
What can i help
448
00:23:50,600 --> 00:23:51,320
Even though
449
00:23:53,000 --> 00:23:53,680
I'm hungry
450
00:23:53,880 --> 00:23:54,760
Come and eat quickly
451
00:23:54,800 --> 00:23:55,600
All you love
452
00:23:55,680 --> 00:23:56,040
give
453
00:24:00,440 --> 00:24:01,120
sandwich
454
00:24:04,200 --> 00:24:05,640
What's wrong with you
455
00:24:07,040 --> 00:24:08,120
My parents
456
00:24:09,000 --> 00:24:10,880
The two of them don't know about it yet
457
00:24:11,120 --> 00:24:12,280
Just my mom's character
458
00:24:12,560 --> 00:24:13,680
Know not to die
459
00:24:15,960 --> 00:24:17,360
You have breakfast first
460
00:24:17,480 --> 00:24:18,200
no appetite
461
00:24:52,920 --> 00:24:53,920
I'm back
462
00:24:55,200 --> 00:24:56,080
Yanyan is back
463
00:24:56,320 --> 00:24:57,440
Yanyan is back
464
00:24:58,080 --> 00:24:59,560
Are you busy these past few days?
465
00:24:59,800 --> 00:25:00,320
Okay
466
00:25:00,400 --> 00:25:01,480
Go back to the house and rest
467
00:25:01,680 --> 00:25:03,040
What do you want? Mom will make it for you
468
00:25:03,920 --> 00:25:04,960
Buy so many vegetables
469
00:25:05,920 --> 00:25:07,840
I said you guys don't worry too much
470
00:25:08,200 --> 00:25:10,240
I bought that miss shrimp dumpling last time
471
00:25:10,360 --> 00:25:11,480
Let's cook that and eat
472
00:25:12,240 --> 00:25:13,440
That won't work
473
00:25:13,440 --> 00:25:14,920
You haven't eaten at home for many days
474
00:25:15,000 --> 00:25:16,400
How can I just let you eat dumplings?
475
00:25:16,480 --> 00:25:18,600
Yes, dad contribute one
476
00:25:19,000 --> 00:25:19,880
Sweet and Sour Hairtail
477
00:25:20,120 --> 00:25:20,640
okay
478
00:25:20,800 --> 00:25:22,240
Your dad can do this big dish
479
00:25:22,320 --> 00:25:23,080
He also showed up
480
00:25:24,000 --> 00:25:24,960
How can't you show off
481
00:25:25,000 --> 00:25:26,600
My girl likes this, right?
482
00:25:26,760 --> 00:25:27,320
Love it so much
483
00:25:28,240 --> 00:25:29,160
That's because of you
484
00:25:29,280 --> 00:25:30,640
Not going back to the kitchen in a hundred years
485
00:25:30,760 --> 00:25:31,840
Daughter gives you face
486
00:25:31,840 --> 00:25:33,360
of course
487
00:25:33,400 --> 00:25:34,280
Who made her my daughter
488
00:25:34,600 --> 00:25:36,480
But it's delicious
489
00:25:36,560 --> 00:25:37,040
Ok ok ok ok
490
00:25:37,160 --> 00:25:38,040
Stop arguing between you two
491
00:25:38,120 --> 00:25:39,000
I am exhausted
492
00:25:39,120 --> 00:25:39,720
Go back to the house and rest
493
00:25:40,280 --> 00:25:40,800
You rest
494
00:25:40,880 --> 00:25:42,280
I will call you when the meal is ready
495
00:25:42,360 --> 00:25:43,040
it is good
496
00:25:47,840 --> 00:25:49,560
I think she pretends to be okay
497
00:25:49,640 --> 00:25:50,200
You said
498
00:25:50,720 --> 00:25:52,760
Keep your voice down. She didn't close the door.
499
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
Come come come
500
00:25:56,640 --> 00:25:57,880
There must be something
501
00:25:58,320 --> 00:25:59,280
There must be something
502
00:26:06,520 --> 00:26:07,560
What do you want to eat
503
00:26:10,520 --> 00:26:11,560
Want to eat
504
00:26:12,640 --> 00:26:14,840
Okay to eat that Japanese food
505
00:26:15,040 --> 00:26:16,160
Do you like it or not?
506
00:26:16,240 --> 00:26:16,880
good or not
507
00:26:18,160 --> 00:26:19,520
Mom takes you to eat
508
00:26:19,640 --> 00:26:20,400
day by day
509
00:26:23,080 --> 00:26:24,040
Why are you here
510
00:26:26,600 --> 00:26:28,560
Dad will take you to buy ice cream, OK?
511
00:26:28,840 --> 00:26:29,280
it is good
512
00:26:29,360 --> 00:26:30,680
He doesn't eat ice cream
513
00:26:31,640 --> 00:26:32,960
Let's not eat it, okay
514
00:26:33,160 --> 00:26:33,800
Shall we go home
515
00:26:33,880 --> 00:26:35,840
What happened to me buying an ice cream for my kid
516
00:26:36,960 --> 00:26:38,280
Go home go
517
00:26:38,280 --> 00:26:39,480
Go away, you go
518
00:26:39,600 --> 00:26:41,280
Go home
519
00:26:41,880 --> 00:26:42,240
day by day
520
00:26:42,400 --> 00:26:42,760
gone
521
00:26:52,640 --> 00:26:53,440
Too delicate
522
00:26:53,560 --> 00:26:54,880
I cut a cucumber and put it on a plate
523
00:26:56,200 --> 00:26:56,960
Come come
524
00:26:57,200 --> 00:26:58,320
I want to kill this smell
525
00:26:58,320 --> 00:26:59,040
eat more
526
00:27:02,720 --> 00:27:04,960
The sword is not old
527
00:27:06,280 --> 00:27:07,280
Let me be honest
528
00:27:07,520 --> 00:27:08,560
Must say
529
00:27:09,160 --> 00:27:10,720
Dad, your craft has regressed
530
00:27:12,320 --> 00:27:13,120
No way
531
00:27:13,800 --> 00:27:14,600
I try
532
00:27:19,440 --> 00:27:20,160
to be frank
533
00:27:20,560 --> 00:27:21,000
Salty
534
00:27:23,080 --> 00:27:23,800
Also the chef
535
00:27:25,240 --> 00:27:25,960
Salty salty salty
536
00:27:26,040 --> 00:27:26,920
It's okay, just a dumpling
537
00:27:28,560 --> 00:27:29,520
Eat, mom
538
00:27:30,520 --> 00:27:31,960
I'm happy watching you
539
00:27:32,160 --> 00:27:33,040
Eat more
540
00:27:34,480 --> 00:27:35,080
dad
541
00:27:35,600 --> 00:27:36,600
Later
542
00:27:36,840 --> 00:27:38,960
Don't you make this fish when I come back
543
00:27:39,200 --> 00:27:40,800
It's okay, do more for mom
544
00:27:41,040 --> 00:27:42,400
Craftsmanship won't be born
545
00:27:43,840 --> 00:27:46,080
Your mother likes to eat the fish I made
546
00:27:46,440 --> 00:27:47,120
You ask her
547
00:27:47,800 --> 00:27:49,200
But do you do
548
00:27:49,440 --> 00:27:51,080
Didn't my daughter ask you to do more?
549
00:27:52,480 --> 00:27:53,040
Do more
550
00:27:53,800 --> 00:27:54,360
Do more
551
00:27:54,440 --> 00:27:55,760
Ma, I have to talk about you
552
00:27:56,000 --> 00:27:57,800
When I usually don’t come back
553
00:27:57,840 --> 00:27:59,680
Don't just give dad the noodles
554
00:27:59,880 --> 00:28:00,920
Nutritional balance
555
00:28:01,160 --> 00:28:02,440
Give him some food
556
00:28:02,720 --> 00:28:03,720
so
557
00:28:03,960 --> 00:28:05,320
You have to go home often
558
00:28:05,520 --> 00:28:07,480
Wouldn't your dad catch you?
559
00:28:07,720 --> 00:28:08,800
Yes indeed
560
00:28:09,280 --> 00:28:10,120
So be it
561
00:28:10,360 --> 00:28:12,440
I will come back at least twice a week from now on
562
00:28:14,280 --> 00:28:15,080
twice
563
00:28:15,960 --> 00:28:18,040
I missed it twice
564
00:28:18,640 --> 00:28:19,240
three times
565
00:28:19,240 --> 00:28:19,280
three times
566
00:28:19,480 --> 00:28:21,040
Three times
567
00:28:22,040 --> 00:28:22,600
three times
568
00:28:22,800 --> 00:28:23,120
three times
569
00:28:23,280 --> 00:28:23,880
okay
570
00:28:24,800 --> 00:28:25,680
What our family says
571
00:28:26,040 --> 00:28:27,280
Beginning to understand
572
00:28:27,960 --> 00:28:29,400
I know I feel sorry for my parents
573
00:28:30,920 --> 00:28:32,400
I have one more thing to tell you
574
00:28:33,400 --> 00:28:33,920
Words
575
00:28:34,160 --> 00:28:35,400
no matter what happens
576
00:28:35,600 --> 00:28:37,760
Your father and I will always be on your side
577
00:28:38,320 --> 00:28:39,920
It's okay
578
00:28:40,320 --> 00:28:40,800
Yes
579
00:28:44,600 --> 00:28:45,520
You all know
580
00:28:46,560 --> 00:28:47,520
what do you know
581
00:28:47,600 --> 00:28:48,080
know
582
00:28:48,280 --> 00:28:49,360
What do we know
583
00:28:49,840 --> 00:28:50,640
No, know what
584
00:28:50,880 --> 00:28:51,600
do not know
585
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
do not know
586
00:28:54,800 --> 00:28:55,960
Just don't know
587
00:28:56,480 --> 00:28:57,760
I just don't know how to talk to you
588
00:28:57,880 --> 00:28:58,400
Words
589
00:28:58,520 --> 00:28:59,680
You just speak up
590
00:28:59,960 --> 00:29:01,040
Say everything you want
591
00:29:01,200 --> 00:29:02,560
Say it, you feel comfortable
592
00:29:02,840 --> 00:29:04,120
Don't hold back in your heart
593
00:29:04,760 --> 00:29:06,080
Not that serious
594
00:29:07,120 --> 00:29:08,520
I broke up with Wei Chao
595
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
no big deal
596
00:29:14,200 --> 00:29:15,720
Don't you feel uncomfortable
597
00:29:17,240 --> 00:29:18,960
You have been healed for so many years
598
00:29:19,880 --> 00:29:20,920
You say now young people
599
00:29:21,040 --> 00:29:23,080
How can I break up?
600
00:29:35,000 --> 00:29:35,920
Really
601
00:29:35,960 --> 00:29:38,120
Why do you just say you divide it?
602
00:29:38,440 --> 00:29:39,600
What's the situation
603
00:29:44,520 --> 00:29:45,120
Dad mom
604
00:29:46,400 --> 00:29:48,160
What's the matter with Wei Chao
605
00:29:49,160 --> 00:29:50,600
I can't say a word or two
606
00:29:51,720 --> 00:29:53,120
Anyway, we both have problems
607
00:29:53,960 --> 00:29:55,000
No i think
608
00:29:55,120 --> 00:29:56,080
Can it be restored?
609
00:29:56,240 --> 00:29:56,680
exactly
610
00:29:56,760 --> 00:29:57,800
I think this kid
611
00:29:58,080 --> 00:29:59,240
He has someone outside
612
00:29:59,360 --> 00:30:00,320
It's not me
613
00:30:00,360 --> 00:30:01,480
What can I save? No need
614
00:30:01,520 --> 00:30:02,160
what
615
00:30:02,640 --> 00:30:03,280
look
616
00:30:03,920 --> 00:30:05,720
You really let your dad talk about it
617
00:30:06,880 --> 00:30:08,000
What kind of world is this?
618
00:30:08,120 --> 00:30:09,400
Really knowing people, knowing the face and not knowing the heart
619
00:30:09,560 --> 00:30:11,480
No, I think this time is long
620
00:30:11,880 --> 00:30:14,360
It might happen in another two places
621
00:30:14,520 --> 00:30:15,400
What is this you
622
00:30:15,520 --> 00:30:16,960
But why didn't our family change their minds?
623
00:30:17,200 --> 00:30:18,720
She waited for him for five years
624
00:30:18,840 --> 00:30:19,960
Five years
625
00:30:20,000 --> 00:30:20,560
Yes
626
00:30:20,840 --> 00:30:22,520
I want to tell you the truth
627
00:30:24,880 --> 00:30:26,760
Actually, I didn't want to get married so early
628
00:30:27,360 --> 00:30:28,120
Really mom
629
00:30:28,400 --> 00:30:30,520
And Wei Chao and I passed away
630
00:30:30,640 --> 00:30:32,640
We both made it clear that we broke up peacefully
631
00:30:32,880 --> 00:30:34,680
You just let him go
632
00:30:35,080 --> 00:30:35,800
In your heart
633
00:30:36,160 --> 00:30:37,680
Don't you think you want to save it
634
00:30:37,720 --> 00:30:38,400
Or mom go find it
635
00:30:38,440 --> 00:30:39,840
Don't mix up
636
00:30:40,080 --> 00:30:41,400
Young people
637
00:30:41,440 --> 00:30:42,880
Let their young people solve it by themselves
638
00:30:42,960 --> 00:30:44,440
Look at how good our girl is
639
00:30:44,840 --> 00:30:45,680
How excellent
640
00:30:45,800 --> 00:30:47,760
You still worry that she won't find you a good son-in-law
641
00:30:47,880 --> 00:30:48,680
no problem
642
00:30:48,760 --> 00:30:50,320
Yes Yes Yes Our daughter is excellent
643
00:30:50,400 --> 00:30:52,360
But look at her all day long
644
00:30:52,440 --> 00:30:53,640
Busy working day and night
645
00:30:53,760 --> 00:30:55,600
Does she have time to meet those boys?
646
00:30:55,720 --> 00:30:56,920
But your mother said this is right
647
00:30:57,280 --> 00:30:58,320
Look at you all day long
648
00:30:58,440 --> 00:31:00,040
Busy up and down busy work
649
00:31:00,120 --> 00:31:00,880
Workaholic
650
00:31:00,920 --> 00:31:02,160
You look like a boy yeah
651
00:31:02,200 --> 00:31:03,920
What's the matter with me like a boy
652
00:31:04,400 --> 00:31:05,320
You treat your daughter
653
00:31:05,360 --> 00:31:06,240
So unconfident?
654
00:31:06,320 --> 00:31:07,120
Still have
655
00:31:07,440 --> 00:31:07,760
Have it
656
00:31:07,880 --> 00:31:08,360
Yes yes yes
657
00:31:08,400 --> 00:31:08,760
Really
658
00:31:08,880 --> 00:31:09,400
Really
659
00:31:09,480 --> 00:31:11,440
There are more people chasing me
660
00:31:13,440 --> 00:31:13,680
Really
661
00:31:13,800 --> 00:31:14,640
real or fake
662
00:31:14,960 --> 00:31:15,280
Really
663
00:31:15,400 --> 00:31:16,000
Who is chasing you
664
00:31:16,200 --> 00:31:16,880
What for
665
00:31:17,800 --> 00:31:18,720
Don't find a companion
666
00:31:19,000 --> 00:31:19,800
Police we don't want
667
00:31:20,200 --> 00:31:21,200
What do you say
668
00:31:21,320 --> 00:31:22,600
Your husband, am I the police?
669
00:31:22,880 --> 00:31:23,680
What's wrong with the police
670
00:31:23,960 --> 00:31:25,480
I have been worried every day for decades
671
00:31:25,600 --> 00:31:26,240
do you know
672
00:31:26,440 --> 00:31:27,800
I don't want my daughter to suffer this
673
00:31:28,080 --> 00:31:29,040
Let's not talk about us
674
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
Listen to my daughter
675
00:31:30,240 --> 00:31:30,520
Come
676
00:31:30,640 --> 00:31:31,720
Don't don't don't you two
677
00:31:31,920 --> 00:31:32,680
It's good for you to talk about the two of you
678
00:31:32,800 --> 00:31:33,920
Isn't it just talking about you today?
679
00:31:34,040 --> 00:31:35,200
You hurry up
680
00:31:37,320 --> 00:31:38,720
I am
681
00:31:39,520 --> 00:31:41,200
I can't tell you yet
682
00:31:42,840 --> 00:31:43,800
why
683
00:31:44,720 --> 00:31:46,520
Just can't tell now
684
00:31:46,800 --> 00:31:49,080
But they have already sent me flowers twice
685
00:31:49,640 --> 00:31:50,120
Really
686
00:31:50,320 --> 00:31:50,920
Really
687
00:31:51,240 --> 00:31:52,720
The whole place was a sensation. Flowers were delivered.
688
00:31:53,080 --> 00:31:53,800
Gosh
689
00:31:54,040 --> 00:31:55,960
Then you have to get along with people
690
00:31:56,240 --> 00:31:57,480
Then almost
691
00:31:57,760 --> 00:31:58,640
Bring him back
692
00:31:58,720 --> 00:31:59,480
Let us see
693
00:31:59,720 --> 00:32:01,640
It's still too much
694
00:32:02,040 --> 00:32:04,080
Not that mature yet
695
00:32:04,400 --> 00:32:06,280
Don't worry, you two, wait for the right time
696
00:32:06,400 --> 00:32:07,520
I will definitely bring it back for you to see
697
00:32:08,000 --> 00:32:09,120
OK, that's it
698
00:32:10,920 --> 00:32:12,800
I've been chatting and there is a soup
699
00:32:22,760 --> 00:32:24,920
What are you laughing at? You don't believe me
700
00:32:26,320 --> 00:32:27,320
Of course I believe
701
00:32:27,600 --> 00:32:28,760
Must believe
702
00:32:29,040 --> 00:32:31,960
Let alone a boy giving flowers to my daughter
703
00:32:32,080 --> 00:32:34,080
Men all over the world give flowers to my daughter
704
00:32:34,200 --> 00:32:35,760
Should be necessary should be
705
00:32:35,960 --> 00:32:36,560
It should be
706
00:32:36,680 --> 00:32:37,280
Yes indeed
707
00:32:37,480 --> 00:32:39,120
But dad, you said the world is too exaggerated
708
00:32:41,640 --> 00:32:42,600
Nor is it
709
00:32:42,960 --> 00:32:44,080
to be frank
710
00:32:44,360 --> 00:32:46,360
I feel at ease, really
711
00:32:46,840 --> 00:32:48,200
See you this
712
00:32:49,240 --> 00:32:51,200
Career affection
713
00:32:51,480 --> 00:32:52,960
Have made great progress
714
00:32:54,840 --> 00:32:55,440
very good
715
00:32:59,040 --> 00:33:00,440
Thank you dad for complimenting me
716
00:33:01,920 --> 00:33:03,800
Anyway, you don’t have to worry
717
00:33:03,920 --> 00:33:05,640
I'll work hard and work hard
718
00:33:09,200 --> 00:33:11,640
I don't stop being a detective anymore
719
00:33:11,960 --> 00:33:13,160
real or fake
720
00:33:13,200 --> 00:33:13,640
Really
721
00:33:13,800 --> 00:33:14,720
Dad, you're so awesome
722
00:33:14,760 --> 00:33:15,680
You finally agree with me
723
00:33:15,760 --> 00:33:16,520
You finally don't stop me
724
00:33:16,560 --> 00:33:18,080
That must be sure
725
00:33:18,280 --> 00:33:18,880
Come on
726
00:33:20,640 --> 00:33:21,840
What's the situation with you two?
727
00:33:21,960 --> 00:33:23,160
Mom, let me tell you
728
00:33:23,200 --> 00:33:23,960
Let me tell you, my dad agreed
729
00:33:23,960 --> 00:33:24,560
What? agreed
730
00:33:24,560 --> 00:33:25,160
Stop talking about me
731
00:33:25,160 --> 00:33:26,000
What did i agree with
732
00:33:27,360 --> 00:33:29,040
No, what did I agree with
733
00:33:29,640 --> 00:33:30,200
eat dumplings
734
00:33:30,280 --> 00:33:31,120
Don't you like dumplings?
735
00:33:31,240 --> 00:33:31,800
Come come
736
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
Are you two hiding something from me?
737
00:33:34,360 --> 00:33:35,040
No no no no
738
00:33:35,120 --> 00:33:35,640
How is this soup
739
00:33:35,640 --> 00:33:36,600
No no no
740
00:33:36,600 --> 00:33:37,320
What kind of soup is soup
741
00:33:37,760 --> 00:33:39,040
What soup i will try
742
00:33:39,360 --> 00:33:43,080
There was a dream that sprouted quietly when I was young
743
00:33:43,360 --> 00:33:46,760
Bypass the fork and grow up day by day
744
00:33:47,840 --> 00:33:51,480
Small branches turn into blooming flowers
745
00:33:51,760 --> 00:33:54,840
After a few midsummers
746
00:33:56,240 --> 00:34:00,080
If there is a time difference between dream and reality
747
00:34:00,200 --> 00:34:03,760
Fought through the levels vigorously
748
00:34:04,640 --> 00:34:08,400
The pace of progress has never stopped
749
00:34:08,520 --> 00:34:11,679
Ready to go anytime
750
00:34:12,040 --> 00:34:15,000
The future I want will come
751
00:34:15,040 --> 00:34:17,159
Infinitely exciting
752
00:34:17,639 --> 00:34:18,199
Sister Fang early
753
00:34:18,199 --> 00:34:18,760
Morning
754
00:34:18,800 --> 00:34:19,520
Sister Fang early
755
00:34:22,639 --> 00:34:23,080
early
756
00:34:23,199 --> 00:34:23,560
early
757
00:34:24,159 --> 00:34:26,679
Hurry up now
758
00:34:31,719 --> 00:34:33,080
Director, early
759
00:34:33,920 --> 00:34:35,800
Didn't you let you rest for two more days?
760
00:34:36,639 --> 00:34:37,560
Endless
761
00:34:37,880 --> 00:34:39,920
My arms and legs will get rusty
762
00:34:40,440 --> 00:34:41,320
Come, come, sit down
763
00:34:46,080 --> 00:34:46,719
Director
764
00:34:47,639 --> 00:34:50,199
I came today to confess my mistake to you
765
00:34:51,639 --> 00:34:53,840
Mistakes in Huang Zili's Speech
766
00:34:54,320 --> 00:34:55,520
Fundamentally
767
00:34:55,800 --> 00:34:57,240
It's my mistake
768
00:34:57,760 --> 00:34:59,640
I ask you to punish me
769
00:35:00,720 --> 00:35:03,280
I'm satisfied if you have this idea
770
00:35:03,800 --> 00:35:05,480
As for the punishment, forget it
771
00:35:05,720 --> 00:35:06,400
Any new attempts
772
00:35:06,560 --> 00:35:08,000
All have the possibility of failure
773
00:35:08,200 --> 00:35:09,720
If I gave you a punishment
774
00:35:10,000 --> 00:35:11,600
Who would dare to have new ideas in the future?
775
00:35:11,800 --> 00:35:13,920
Don't follow the old ways to deal with errands
776
00:35:14,120 --> 00:35:15,360
But I still have to criticize
777
00:35:15,560 --> 00:35:16,520
I told you a long time ago
778
00:35:16,720 --> 00:35:17,760
Haste is not enough
779
00:35:17,960 --> 00:35:19,360
If you weren't so impatient
780
00:35:19,840 --> 00:35:21,200
Huang Zili would not be like this
781
00:35:21,600 --> 00:35:22,560
Yes
782
00:35:23,120 --> 00:35:24,200
I know wrong
783
00:35:24,600 --> 00:35:26,440
Actually, I calmed down these two days
784
00:35:26,600 --> 00:35:27,840
Also thought about it
785
00:35:28,560 --> 00:35:30,320
I'm too impatient
786
00:35:30,680 --> 00:35:33,720
Deceived by Huang Zili's illusion
787
00:35:34,240 --> 00:35:35,160
Is Huang Zili
788
00:35:35,160 --> 00:35:36,920
Not as obedient as you think
789
00:35:37,440 --> 00:35:38,720
Of course
790
00:35:38,880 --> 00:35:41,320
I thought his dad could control him
791
00:35:42,040 --> 00:35:44,040
But who knows this person is too cunning
792
00:35:44,320 --> 00:35:45,520
He will fight back whenever he gets the chance
793
00:35:45,840 --> 00:35:46,480
Don't forget
794
00:35:46,720 --> 00:35:48,600
This is your initiative to help
795
00:35:48,880 --> 00:35:49,760
Yes
796
00:35:50,200 --> 00:35:51,240
But I also considered
797
00:35:51,240 --> 00:35:53,200
Is he within the scope of being helped
798
00:35:54,000 --> 00:35:55,160
But now it seems
799
00:35:55,360 --> 00:35:57,040
This guy has too many spooky ideas
800
00:35:57,240 --> 00:35:58,760
Once used in a bad place
801
00:35:58,960 --> 00:36:00,840
Will cause harm to this society
802
00:36:02,400 --> 00:36:04,040
What are you going to do
803
00:36:04,600 --> 00:36:05,800
Lessons Learned
804
00:36:06,080 --> 00:36:08,480
Don't rush for quick success and quick gain
805
00:36:08,760 --> 00:36:10,600
Even if he is a rock
806
00:36:10,840 --> 00:36:12,480
I also want to find a way to turn him off
807
00:36:13,200 --> 00:36:14,960
Ok, it’s good to have this determination
808
00:36:15,160 --> 00:36:16,800
But pay attention to the method
809
00:36:17,120 --> 00:36:18,040
know
810
00:36:19,000 --> 00:36:20,680
Your personal question
811
00:36:20,840 --> 00:36:22,280
How are you doing now
812
00:36:25,480 --> 00:36:26,480
Rest assured, director
813
00:36:26,800 --> 00:36:28,440
I am in the best working condition
814
00:36:29,240 --> 00:36:31,120
Can't wind myself too tightly
815
00:36:31,400 --> 00:36:32,640
The police are also human
816
00:36:32,920 --> 00:36:35,040
Now allow your personal problems to digest slowly
817
00:36:39,720 --> 00:36:42,120
Actually I want to thank you most
818
00:36:42,400 --> 00:36:44,080
What can I thank
819
00:36:44,080 --> 00:36:46,080
My dad finally let go
820
00:36:46,960 --> 00:36:47,760
He promised me
821
00:36:47,760 --> 00:36:49,120
As long as I grind down my temper
822
00:36:49,320 --> 00:36:50,720
He supported me in criminal investigation
823
00:36:51,200 --> 00:36:52,160
This is a good thing
824
00:36:52,480 --> 00:36:53,200
I know
825
00:36:53,520 --> 00:36:54,840
You have done the most for this
826
00:36:55,080 --> 00:36:56,240
What credit do i have
827
00:36:56,520 --> 00:36:57,440
If the apprentice doesn't need to work
828
00:36:57,640 --> 00:37:00,160
What can I do as a master
829
00:37:01,840 --> 00:37:03,280
if it is like this
830
00:37:03,840 --> 00:37:05,480
I'll let you try
831
00:37:05,800 --> 00:37:06,640
Yan Tao and them
832
00:37:06,960 --> 00:37:08,520
Recently in our area
833
00:37:08,720 --> 00:37:09,960
In an entertainment venue
834
00:37:10,160 --> 00:37:11,200
There is a catch operation
835
00:37:11,400 --> 00:37:12,960
Need a female partner in disguise
836
00:37:13,440 --> 00:37:14,840
Are asking me for someone
837
00:37:15,160 --> 00:37:16,280
Are you interested
838
00:37:17,640 --> 00:37:19,120
Of course interested
839
00:37:19,480 --> 00:37:20,280
Just this area
840
00:37:20,440 --> 00:37:21,680
No one is more familiar than me
841
00:37:21,960 --> 00:37:23,040
You can leave it to me
842
00:37:23,520 --> 00:37:24,520
Guarantee to complete the task
843
00:37:24,720 --> 00:37:27,360
Okay, I decided so happily
844
00:37:38,120 --> 00:37:40,080
I have lost four or two
845
00:37:41,840 --> 00:37:44,360
People say the best way to lose weight in the world
846
00:37:44,600 --> 00:37:45,480
Just broken love
847
00:37:45,720 --> 00:37:47,720
Not wrong at all
848
00:37:51,520 --> 00:37:52,360
Manyu
849
00:37:57,320 --> 00:37:58,840
This broad day
850
00:37:58,840 --> 00:37:59,800
You are still sleeping
851
00:37:59,800 --> 00:38:01,800
You haven't been to the store for a few days
852
00:38:02,200 --> 00:38:03,440
I am in a bad mood
853
00:38:03,600 --> 00:38:05,640
I am not feeling well
854
00:38:06,840 --> 00:38:08,120
What's wrong
855
00:38:08,320 --> 00:38:10,280
You are still upset about that two days ago
856
00:38:12,280 --> 00:38:14,080
Do you think he is still angry with me
857
00:38:14,080 --> 00:38:15,120
That's why I ignored me
858
00:38:15,240 --> 00:38:15,920
Sure
859
00:38:16,120 --> 00:38:18,120
What are you doing? He had to answer his phone that day
860
00:38:18,320 --> 00:38:19,560
You don't know who the other party is
861
00:38:19,760 --> 00:38:21,360
How embarrassing you make him
862
00:38:21,680 --> 00:38:23,200
Let me tell you it's very bad for you
863
00:38:23,200 --> 00:38:24,720
You still dig into it afterwards
864
00:38:25,080 --> 00:38:25,920
You make him feel
865
00:38:25,960 --> 00:38:27,360
You are a very narrow woman
866
00:38:27,680 --> 00:38:29,040
I tell you the most disliked by men
867
00:38:29,200 --> 00:38:30,560
The woman who takes care of everything
868
00:38:30,720 --> 00:38:32,400
You two haven't started yet
869
00:38:32,400 --> 00:38:33,880
You just control him
870
00:38:34,080 --> 00:38:36,320
Do you think he will continue with you
871
00:38:37,200 --> 00:38:39,800
I was because I drank too much wine that day
872
00:38:39,840 --> 00:38:41,400
I didn't control myself
873
00:38:41,960 --> 00:38:43,720
I regretted it then
874
00:38:44,000 --> 00:38:45,400
I came back at night and sent him a text message
875
00:38:45,600 --> 00:38:46,720
I apologized to him
876
00:38:47,120 --> 00:38:48,080
Does it work
877
00:38:49,280 --> 00:38:50,200
Do not
878
00:38:50,480 --> 00:38:52,200
What do you say to me
879
00:38:52,640 --> 00:38:54,480
Otherwise I'll treat him to a meal
880
00:38:54,480 --> 00:38:55,600
Explain to him
881
00:38:56,040 --> 00:38:56,880
Alright
882
00:38:57,080 --> 00:38:58,200
It's not buying and selling
883
00:38:58,400 --> 00:38:59,360
It's yours if it's yours
884
00:38:59,520 --> 00:39:01,360
It's not yours, no matter how much you fight
885
00:39:01,920 --> 00:39:02,440
such
886
00:39:02,640 --> 00:39:03,800
Mom will find you a few more
887
00:39:03,800 --> 00:39:04,240
let me tell you
888
00:39:04,240 --> 00:39:05,560
I have a few alternatives online
889
00:39:05,560 --> 00:39:06,320
Conditions are not worse than him
890
00:39:06,320 --> 00:39:07,440
OK, mother and mother OK
891
00:39:07,480 --> 00:39:08,640
You let me slow down
892
00:39:09,120 --> 00:39:09,680
Slowly
893
00:39:11,120 --> 00:39:11,320
Is not
894
00:39:11,680 --> 00:39:12,600
Why are you going
895
00:39:14,240 --> 00:39:15,560
My chest is blocked
896
00:39:15,720 --> 00:39:16,480
I'm uncomfortable
897
00:39:16,760 --> 00:39:18,280
I have to go to the hospital to see
898
00:39:18,280 --> 00:39:19,480
Me, clean up
899
00:39:20,120 --> 00:39:21,440
I think you are sick
900
00:39:22,240 --> 00:39:23,400
Really
901
00:39:23,920 --> 00:39:25,960
This kid doesn't make me worry at all
902
00:39:34,960 --> 00:39:35,720
doctor
903
00:39:36,360 --> 00:39:39,120
My chest is so tight
904
00:39:39,520 --> 00:39:41,640
I can't eat anything for these two days
905
00:39:41,760 --> 00:39:43,760
No appetite at all
906
00:39:44,040 --> 00:39:46,000
Boring
907
00:39:46,560 --> 00:39:47,720
What's wrong with me
908
00:39:47,880 --> 00:39:48,960
I see your body
909
00:39:49,200 --> 00:39:50,360
No big problem
910
00:39:50,600 --> 00:39:51,920
It may be in a bad mood recently
911
00:39:52,080 --> 00:39:54,200
Symptoms that make you a little depressed
912
00:39:55,480 --> 00:39:56,720
I am depressed
913
00:39:57,040 --> 00:39:58,440
It's okay don't worry
914
00:39:58,720 --> 00:40:00,120
As long as you are open-minded
915
00:40:00,320 --> 00:40:01,200
Go out more
916
00:40:01,360 --> 00:40:02,520
Take a look in nature
917
00:40:02,720 --> 00:40:03,680
Will be fine soon
918
00:40:03,880 --> 00:40:04,680
doctor
919
00:40:05,080 --> 00:40:06,520
I have an expert account
920
00:40:06,520 --> 00:40:08,160
You have to show me a good look
921
00:40:08,560 --> 00:40:10,520
I have lost four or two
922
00:40:12,480 --> 00:40:13,520
So be it
923
00:40:13,680 --> 00:40:14,880
I'll check your blood again
924
00:40:15,320 --> 00:40:17,640
See if you still have anemia or something
925
00:40:17,880 --> 00:40:19,400
OK, check it out for me
926
00:40:24,280 --> 00:40:25,360
Thank you doctor
927
00:40:25,360 --> 00:40:25,680
it is good
928
00:40:44,760 --> 00:40:46,160
Get the result in half an hour
929
00:40:46,320 --> 00:40:47,240
Ok thank you
930
00:41:12,840 --> 00:41:13,560
Hou Liang
931
00:41:14,000 --> 00:41:15,240
I was at the door just now
932
00:41:15,440 --> 00:41:16,880
I seem to see your classmate
933
00:41:17,360 --> 00:41:19,280
Classmate, which classmate
934
00:41:19,680 --> 00:41:20,480
Who else
935
00:41:20,680 --> 00:41:22,400
Just that Huang Zili
936
00:41:23,720 --> 00:41:24,560
Huang Zili
937
00:41:25,400 --> 00:41:26,280
He's here again
938
00:41:26,280 --> 00:41:27,680
He was asking if you were
939
00:41:28,080 --> 00:41:30,000
I guess I came to you
940
00:41:35,600 --> 00:41:37,320
No, I have to hide
941
00:41:38,200 --> 00:41:39,600
I'm afraid of him
942
00:41:41,440 --> 00:41:42,360
You like this
943
00:41:42,640 --> 00:41:43,840
If he comes to me again
944
00:41:43,840 --> 00:41:45,680
You just said I was on a business trip, okay
945
00:41:45,800 --> 00:41:46,640
no problem
946
00:41:46,800 --> 00:41:47,800
Ok thank you
947
00:42:31,760 --> 00:42:32,520
Ryoko
55353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.