All language subtitles for Knock on the happiness door EP16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 # Google translate version for your reference # 2 00:01:35,320 --> 00:01:35,960 Self-reliance 3 00:01:37,160 --> 00:01:39,640 Actually when I first met you 4 00:01:39,840 --> 00:01:42,320 I have a good impression of you 5 00:01:43,200 --> 00:01:45,000 I didn't expect to see you again 6 00:01:45,200 --> 00:01:46,680 Turned out to be a blind date 7 00:01:47,480 --> 00:01:49,520 Do you think we two have a special relationship? 8 00:01:50,040 --> 00:01:50,480 Yes 9 00:01:50,480 --> 00:01:51,840 I didn't expect to meet you there 10 00:01:52,840 --> 00:01:53,480 That day 11 00:01:55,120 --> 00:01:56,280 That day my brother 12 00:01:56,720 --> 00:01:57,720 Rent me a trolley 13 00:01:57,960 --> 00:01:59,320 He pretends to be my driver 14 00:01:59,640 --> 00:02:02,400 When I saw you, I showed up 15 00:02:02,800 --> 00:02:05,120 But your brother is really cute 16 00:02:05,120 --> 00:02:06,000 Is not 17 00:02:06,000 --> 00:02:06,680 My brother 18 00:02:06,880 --> 00:02:08,280 He has been very naughty since he was a child 19 00:02:08,680 --> 00:02:09,960 There are so many ghost ideas 20 00:02:10,160 --> 00:02:11,320 He only needs to poke Louzi 21 00:02:11,440 --> 00:02:12,760 I gave him the top bag 22 00:02:13,480 --> 00:02:14,720 I met you that day 23 00:02:15,000 --> 00:02:15,840 To meet others 24 00:02:15,840 --> 00:02:17,360 Thought I was a liar 25 00:02:17,560 --> 00:02:19,160 You won't lie 26 00:02:19,640 --> 00:02:22,120 I can see it in your eyes 27 00:02:23,040 --> 00:02:24,720 Your eyes 28 00:02:25,000 --> 00:02:27,360 Makes people feel particularly at ease 29 00:02:30,640 --> 00:02:31,560 Drink more 30 00:02:32,080 --> 00:02:32,720 Still drink 31 00:02:33,400 --> 00:02:34,280 Nothing 32 00:02:35,480 --> 00:02:36,000 Gone 33 00:02:36,000 --> 00:02:37,360 I'll open another bottle 34 00:02:38,000 --> 00:02:38,720 Almost done 35 00:02:38,840 --> 00:02:40,560 It's okay, so happy today 36 00:02:41,120 --> 00:02:42,440 Drinking too much will make you uncomfortable 37 00:02:45,440 --> 00:02:46,120 Independent 38 00:02:47,240 --> 00:02:49,400 You are always so calm 39 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Still treat me like this 40 00:02:55,000 --> 00:02:55,640 No 41 00:02:56,040 --> 00:02:57,200 are not there 42 00:02:58,080 --> 00:02:59,600 But how do i feel 43 00:02:59,800 --> 00:03:02,040 You are so kind to me 44 00:03:02,440 --> 00:03:05,520 And keeps a distance with me 45 00:03:05,600 --> 00:03:06,080 Really 46 00:03:06,080 --> 00:03:06,760 I'll help you 47 00:03:06,920 --> 00:03:08,720 I come i come i come 48 00:03:12,040 --> 00:03:13,720 I'm very happy 49 00:03:16,600 --> 00:03:17,520 Self-reliance 50 00:03:18,320 --> 00:03:20,920 If you don't dislike me 51 00:03:21,400 --> 00:03:22,840 I'll be your girlfriend 52 00:03:26,120 --> 00:03:27,040 See you nervous 53 00:03:27,440 --> 00:03:29,120 I'm joking with you 54 00:03:29,400 --> 00:03:30,360 You really don't drink 55 00:03:30,520 --> 00:03:31,120 I don't drink 56 00:03:31,120 --> 00:03:32,520 Then if you don't drink it, I'll drink it 57 00:03:35,720 --> 00:03:36,560 Independent 58 00:03:36,840 --> 00:03:38,320 Do you believe in fate 59 00:03:39,320 --> 00:03:40,600 I think 60 00:03:41,080 --> 00:03:42,960 Our meeting 61 00:03:43,240 --> 00:03:45,040 It's God's arrangement 62 00:03:46,760 --> 00:03:48,840 You are in the vast crowd 63 00:03:49,520 --> 00:03:50,680 The person i'm looking for 64 00:03:58,880 --> 00:04:00,360 Why don't you pick it up 65 00:04:01,200 --> 00:04:02,440 A harassing call 66 00:04:15,560 --> 00:04:17,240 Yasha Broom Star 67 00:04:17,240 --> 00:04:18,240 Who is this 68 00:04:18,519 --> 00:04:19,920 Why is this name 69 00:04:21,040 --> 00:04:24,640 I was very unlucky when this call came 70 00:04:24,840 --> 00:04:26,440 So I saved it under this name 71 00:04:27,800 --> 00:04:28,360 Come come 72 00:04:28,640 --> 00:04:29,280 I have my own way 73 00:04:29,880 --> 00:04:30,600 Don't you don't 74 00:04:30,600 --> 00:04:31,920 Promise not to harass you in the future 75 00:04:32,880 --> 00:04:33,600 Hey 76 00:04:33,920 --> 00:04:34,680 Huang Zili 77 00:04:34,920 --> 00:04:36,320 You finally answered the phone 78 00:04:36,600 --> 00:04:38,280 I'll look for you if you don't answer the phone 79 00:04:38,560 --> 00:04:39,840 Who are you 80 00:04:40,120 --> 00:04:42,560 I'm the policeman from the Xingfuli Police Station 81 00:04:42,760 --> 00:04:44,240 Let Huang Zili answer the phone 82 00:04:44,760 --> 00:04:46,240 Policemen 83 00:04:47,280 --> 00:04:50,240 Don't lie to others. I'll return it to the court 84 00:04:51,680 --> 00:04:52,720 who are you 85 00:04:52,960 --> 00:04:53,680 and also 86 00:04:53,880 --> 00:04:56,320 Why is Huang Zili's phone in your hand 87 00:04:56,520 --> 00:04:58,640 I am Huang Zili's girlfriend 88 00:04:58,800 --> 00:05:01,360 Please don't harass him anymore 89 00:05:01,520 --> 00:05:02,640 Listen well 90 00:05:02,800 --> 00:05:04,480 I am the policeman in happiness 91 00:05:04,640 --> 00:05:06,640 My siren is 326578 92 00:05:06,800 --> 00:05:08,400 You can call to inquire 93 00:05:08,560 --> 00:05:09,920 I don't care who you are 94 00:05:10,080 --> 00:05:11,680 You must give the phone to Huang Zili 95 00:05:11,880 --> 00:05:13,160 Otherwise you are obstructing official duties 96 00:05:13,600 --> 00:05:15,440 Hinder official duties 97 00:05:15,720 --> 00:05:17,880 What official business does Huang Zili have with you? 98 00:05:21,600 --> 00:05:22,520 I am Huang Zili 99 00:05:22,680 --> 00:05:24,720 Huang Zili, what are you doing? 100 00:05:24,880 --> 00:05:26,760 Why don't you answer the phone while hiding 101 00:05:27,720 --> 00:05:29,720 I didn't hide from you and don't answer the phone 102 00:05:29,880 --> 00:05:31,000 You didn't hide from me 103 00:05:31,200 --> 00:05:33,240 Then why let your girlfriend answer the phone 104 00:05:35,200 --> 00:05:37,440 Wasn't the phone beside me just now? 105 00:05:38,600 --> 00:05:39,360 Your girlfriend 106 00:05:39,520 --> 00:05:41,520 Did you meet again on the Internet? 107 00:05:42,040 --> 00:05:44,680 You said you have something tonight to meet with netizens 108 00:05:46,040 --> 00:05:46,720 Self-reliance 109 00:05:47,120 --> 00:05:48,440 You talk to that broom star 110 00:05:48,600 --> 00:05:49,920 Don't be so polite 111 00:05:49,920 --> 00:05:50,760 Just tell her 112 00:05:50,920 --> 00:05:52,160 You already have a girlfriend 113 00:05:52,320 --> 00:05:54,640 Don't let her harass you in the future 114 00:05:57,480 --> 00:05:58,760 What netizen 115 00:05:58,920 --> 00:06:00,840 I just ate at a friend's house 116 00:06:01,120 --> 00:06:03,480 Who did you just say about that broom star? 117 00:06:03,640 --> 00:06:05,040 You cause trouble again 118 00:06:05,280 --> 00:06:07,320 I can't tell you clearly right now 119 00:06:07,560 --> 00:06:09,320 I'll go back and talk to you 120 00:06:09,680 --> 00:06:11,840 You better not make the same mistake last time 121 00:06:12,240 --> 00:06:14,400 Officer Fang, what on earth are you looking for? 122 00:06:14,680 --> 00:06:16,600 Even if she is a policeman 123 00:06:16,880 --> 00:06:19,360 You don't need to be so polite to her 124 00:06:19,560 --> 00:06:20,560 You didn't break the law 125 00:06:20,760 --> 00:06:21,400 What are you afraid of 126 00:06:21,640 --> 00:06:22,520 louder 127 00:06:23,960 --> 00:06:24,640 Officer Fang 128 00:06:24,920 --> 00:06:26,480 What the hell are you looking for me 129 00:06:26,840 --> 00:06:28,360 Of course I am looking for you 130 00:06:28,680 --> 00:06:29,840 But you are too busy now 131 00:06:30,080 --> 00:06:31,040 I will not bother you anymore 132 00:06:31,800 --> 00:06:33,160 You come to the office tomorrow 133 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Tomorrow I have to work 134 00:06:36,440 --> 00:06:37,280 I don't have time 135 00:06:37,560 --> 00:06:38,000 No time to 136 00:06:38,000 --> 00:06:38,360 No time to 137 00:06:38,560 --> 00:06:39,760 You better come here 138 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 Let's talk about it tomorrow, OK? 139 00:06:43,400 --> 00:06:44,600 Call tomorrow, I'm hung up 140 00:06:46,800 --> 00:06:47,760 Hey 141 00:06:53,240 --> 00:06:55,120 Huang Zili dared to hang up my phone 142 00:07:39,480 --> 00:07:40,720 Who called so late 143 00:07:40,960 --> 00:07:41,840 do not know 144 00:07:43,840 --> 00:07:45,160 Hello which 145 00:07:45,600 --> 00:07:46,480 Hey 146 00:07:47,400 --> 00:07:48,320 Hello 147 00:07:48,600 --> 00:07:52,080 Is it Huang Zili's father Huang Hanmin? 148 00:07:52,320 --> 00:07:54,120 It's me who are you 149 00:07:54,360 --> 00:07:55,320 Hello there 150 00:07:55,560 --> 00:07:58,040 I'm a policeman from Suzhou Xingfuli Police Station 151 00:07:58,240 --> 00:07:59,160 My name is dialect 152 00:08:00,280 --> 00:08:01,480 You you police 153 00:08:01,760 --> 00:08:02,720 Not yours 154 00:08:03,520 --> 00:08:05,560 What's wrong with my son? 155 00:08:05,720 --> 00:08:06,560 no no 156 00:08:06,720 --> 00:08:07,400 uncle 157 00:08:07,680 --> 00:08:08,920 Don't worry 158 00:08:09,120 --> 00:08:10,840 Huang Zili did not break the law 159 00:08:11,280 --> 00:08:12,480 Is such that 160 00:08:12,640 --> 00:08:14,880 There is something we need your cooperation 161 00:08:15,160 --> 00:08:16,200 You say you say 162 00:08:16,560 --> 00:08:18,480 Ok it's like this 163 00:08:21,760 --> 00:08:24,800 What does this policeman have to do with you? 164 00:08:25,280 --> 00:08:26,080 That's all right 165 00:08:26,080 --> 00:08:28,640 It's okay to call you so late 166 00:08:29,280 --> 00:08:31,280 And speak so aggressively 167 00:08:31,840 --> 00:08:34,960 Do you have any handle in human hands 168 00:08:36,120 --> 00:08:37,159 You think too much 169 00:08:37,360 --> 00:08:38,600 Me and her 170 00:08:38,600 --> 00:08:39,760 Actually it’s not that deep 171 00:08:40,440 --> 00:08:41,880 Not so familiar 172 00:08:42,760 --> 00:08:44,800 Why do I think the relationship between the two of you is unusual? 173 00:08:45,000 --> 00:08:45,800 Didn't I say 174 00:08:45,960 --> 00:08:47,480 As soon as she calls 175 00:08:47,680 --> 00:08:49,200 I must have done bad luck 176 00:08:49,240 --> 00:08:50,000 why 177 00:08:50,120 --> 00:08:51,640 What's the bad thing? Tell me 178 00:08:53,240 --> 00:08:54,680 My business with her 179 00:08:54,800 --> 00:08:57,480 This is not a sentence or two that can be said clearly 180 00:08:58,760 --> 00:09:00,040 I know 181 00:09:01,480 --> 00:09:04,640 Did you two have a paragraph before? 182 00:09:05,080 --> 00:09:07,720 So she kept chasing you 183 00:09:07,880 --> 00:09:08,680 is it 184 00:09:10,560 --> 00:09:12,360 No, it’s not what you think 185 00:09:13,080 --> 00:09:15,200 Are you going to go tomorrow? 186 00:09:15,560 --> 00:09:17,520 I tomorrow i 187 00:09:20,640 --> 00:09:21,400 All the way 188 00:09:21,560 --> 00:09:22,840 Don't explain to me 189 00:09:23,040 --> 00:09:23,880 I think 190 00:09:24,080 --> 00:09:26,080 You shouldn't go tomorrow 191 00:09:26,360 --> 00:09:27,400 If you go 192 00:09:27,520 --> 00:09:29,280 In case people's old feelings rekindle 193 00:09:29,280 --> 00:09:30,800 then what should we do 194 00:09:31,160 --> 00:09:33,080 If it's me, me too 195 00:09:34,280 --> 00:09:35,600 So hard to choose 196 00:09:35,960 --> 00:09:36,800 Mr. Liu 197 00:09:37,480 --> 00:09:38,320 I like this 198 00:09:38,480 --> 00:09:40,040 I have almost eaten today 199 00:09:40,440 --> 00:09:41,160 I will still go to work tomorrow 200 00:09:41,320 --> 00:09:42,720 I'll go back first 201 00:09:43,960 --> 00:09:44,840 You have to go 202 00:09:46,600 --> 00:09:47,480 Don't don't 203 00:09:47,760 --> 00:09:49,640 You see, I also prepared fruit 204 00:09:49,800 --> 00:09:50,520 You can leave after eating 205 00:09:50,680 --> 00:09:51,280 I'm not eating anymore I'm not eating anymore 206 00:09:51,440 --> 00:09:52,080 Don't drink it 207 00:09:52,280 --> 00:09:53,120 Okay, I'll go now 208 00:09:53,320 --> 00:09:54,360 You accompany me to drink more 209 00:09:54,520 --> 00:09:55,560 Do you need me to clean up for you? 210 00:09:55,840 --> 00:09:57,280 That's not necessary 211 00:09:57,480 --> 00:09:58,880 You stay, you stay 212 00:09:59,080 --> 00:09:59,840 I am leaving 213 00:10:00,800 --> 00:10:02,160 You can drink with me 214 00:10:02,480 --> 00:10:03,240 No more 215 00:10:03,280 --> 00:10:04,160 Contact again 216 00:10:04,600 --> 00:10:05,360 Don't go 217 00:10:05,520 --> 00:10:06,560 Sit with me for a while 218 00:10:06,840 --> 00:10:07,440 gone 219 00:11:51,720 --> 00:11:53,080 Really tiring 220 00:11:54,160 --> 00:11:56,560 It's more comfortable after taking a bath 221 00:11:58,920 --> 00:11:59,840 me too 222 00:12:00,280 --> 00:12:01,160 How long hasn't been 223 00:12:01,240 --> 00:12:03,160 Ten hours' flight 224 00:12:03,720 --> 00:12:05,520 I feel like I'm falling apart 225 00:12:08,440 --> 00:12:11,120 I said don't come back with me 226 00:12:11,600 --> 00:12:13,160 It's ok 227 00:12:13,480 --> 00:12:15,640 As long as you hold me like this at night 228 00:12:15,880 --> 00:12:17,520 I'm not tired at all 229 00:12:18,160 --> 00:12:19,360 Wei Chao 230 00:12:21,280 --> 00:12:22,600 Do you love me 231 00:12:25,400 --> 00:12:26,840 Why are you asking this question again? 232 00:12:27,960 --> 00:12:29,280 What you say 233 00:12:29,440 --> 00:12:31,320 I just want to hear from you 234 00:12:31,600 --> 00:12:33,440 You say a thousand times and ten thousand times 235 00:12:33,640 --> 00:12:34,720 I can't hear enough 236 00:12:37,680 --> 00:12:38,640 Love 237 00:12:43,160 --> 00:12:43,760 It is late 238 00:12:43,960 --> 00:12:45,520 Go to bed early 239 00:12:47,920 --> 00:12:48,760 my hand 240 00:12:50,080 --> 00:12:51,840 Bring me the phone 241 00:13:14,080 --> 00:13:14,800 Wei Chao 242 00:13:16,480 --> 00:13:18,560 So you didn't come back alone today 243 00:13:18,880 --> 00:13:19,680 Is not 244 00:13:19,920 --> 00:13:20,840 Words 245 00:13:21,000 --> 00:13:22,680 You listen to me explain 246 00:13:26,000 --> 00:13:26,800 Hey 247 00:13:44,240 --> 00:13:47,160 The user you dialed is temporarily unavailable 248 00:13:51,400 --> 00:13:52,240 Eiffel 249 00:13:53,760 --> 00:13:55,520 You have to make things like this, right? 250 00:13:58,600 --> 00:13:59,280 how 251 00:13:59,920 --> 00:14:01,080 I know it hurts now 252 00:14:01,720 --> 00:14:03,320 She just started suffering 253 00:14:03,560 --> 00:14:05,200 And i have been suffering 254 00:14:08,200 --> 00:14:10,160 You also said to break up with her this time 255 00:14:10,800 --> 00:14:12,000 You didn't say 256 00:14:12,200 --> 00:14:14,040 I need time, I need opportunity 257 00:14:14,240 --> 00:14:16,680 What time and opportunity does it take to break up 258 00:14:17,320 --> 00:14:17,960 I do not care 259 00:14:18,880 --> 00:14:20,240 Tell her now 260 00:14:29,600 --> 00:14:30,560 Where are you going 261 00:16:07,560 --> 00:16:08,760 Wei Chao 262 00:16:08,760 --> 00:16:09,920 Do you love me 263 00:16:10,600 --> 00:16:14,280 What are you talking about? People just want to hear from you 264 00:16:14,480 --> 00:16:17,520 You say it a thousand times and ten thousand times, I can't hear enough 265 00:16:18,080 --> 00:16:19,000 Love 266 00:16:59,200 --> 00:16:59,680 Hello dad 267 00:17:00,000 --> 00:17:01,160 Why are you calling 268 00:17:02,160 --> 00:17:04,119 There was a police officer called dialect just now 269 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Call me 270 00:17:05,480 --> 00:17:07,079 Tell me about your situation 271 00:17:09,118 --> 00:17:10,759 Dad, wait a minute 272 00:17:15,480 --> 00:17:16,960 What did she tell you 273 00:17:17,839 --> 00:17:20,920 Your kid has never told me the truth 274 00:17:20,920 --> 00:17:21,920 is not it 275 00:17:22,680 --> 00:17:23,960 Such a long time 276 00:17:24,118 --> 00:17:26,039 You don't even have a regular job 277 00:17:26,358 --> 00:17:27,919 If it weren't for Police Officer Fang, 278 00:17:28,079 --> 00:17:28,800 Talk to me 279 00:17:28,960 --> 00:17:30,600 I always thought you were outside 280 00:17:30,760 --> 00:17:32,440 He looks like a dog 281 00:17:32,840 --> 00:17:33,520 No dad 282 00:17:33,800 --> 00:17:34,080 I 283 00:17:34,240 --> 00:17:34,800 and also 284 00:17:35,280 --> 00:17:36,720 Since you have become 285 00:17:36,840 --> 00:17:39,080 People who help the police officer 286 00:17:39,240 --> 00:17:41,680 Then you have to receive education from others 287 00:17:41,840 --> 00:17:42,680 But you 288 00:17:42,880 --> 00:17:43,920 Not only do you not cooperate 289 00:17:44,080 --> 00:17:45,280 You still show me your attitude 290 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 What is your attitude 291 00:17:47,240 --> 00:17:49,880 I don't have to play with her 292 00:17:50,320 --> 00:17:52,160 She doesn't know how to do things 293 00:17:52,360 --> 00:17:54,200 Then tell me what happened today 294 00:18:21,280 --> 00:18:22,160 Words 295 00:18:25,600 --> 00:18:27,480 Yan Yan I am Wei Chao 296 00:19:01,440 --> 00:19:03,160 That's your fault 297 00:19:03,680 --> 00:19:04,440 What about you 298 00:19:04,520 --> 00:19:06,120 Why don't you talk to Officer Fang 299 00:19:06,120 --> 00:19:07,040 Explain well 300 00:19:07,560 --> 00:19:09,080 Officer Fang treats you so well 301 00:19:09,240 --> 00:19:10,640 Think of you everywhere 302 00:19:10,840 --> 00:19:13,200 I'm not asking you for trouble today 303 00:19:13,200 --> 00:19:14,520 Others are for your good 304 00:19:15,160 --> 00:19:16,720 What did they ask you to participate in 305 00:19:17,080 --> 00:19:18,920 Traditional culture speech 306 00:19:19,120 --> 00:19:19,800 People said 307 00:19:20,000 --> 00:19:21,320 As long as you play well 308 00:19:21,520 --> 00:19:23,040 People apply to be called a leader 309 00:19:23,200 --> 00:19:24,400 Remove your supervision 310 00:19:24,600 --> 00:19:26,720 But what are you doing to others 311 00:19:26,960 --> 00:19:29,120 I think you are the heart of the villain 312 00:19:29,320 --> 00:19:30,160 let me tell you 313 00:19:30,920 --> 00:19:32,960 You go early tomorrow morning 314 00:19:33,160 --> 00:19:34,520 To apologize to others 315 00:19:34,920 --> 00:19:35,920 Did you hear that 316 00:19:36,400 --> 00:19:37,560 apologize 317 00:19:37,760 --> 00:19:38,960 I'll apologize to her 318 00:19:39,360 --> 00:19:39,880 What's up 319 00:19:40,080 --> 00:19:40,960 You don't want to 320 00:19:41,160 --> 00:19:42,480 Ok you don't want 321 00:19:42,720 --> 00:19:44,600 Tomorrow I will buy train tickets with your mother 322 00:19:44,800 --> 00:19:45,960 We go and apologize to her 323 00:19:46,360 --> 00:19:47,040 No no no 324 00:19:47,520 --> 00:19:49,200 Dad, dad, listen to me 325 00:19:50,120 --> 00:19:51,040 I want to go 326 00:19:51,160 --> 00:19:52,440 I'm going to apologize to her 327 00:19:52,840 --> 00:19:53,480 and also 328 00:19:53,920 --> 00:19:56,520 Who are you with 329 00:19:57,120 --> 00:19:58,920 That's an upright thing 330 00:19:59,120 --> 00:20:00,840 You just talk seriously 331 00:20:01,040 --> 00:20:02,280 Until October of this year 332 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 On my birthday 333 00:20:03,720 --> 00:20:04,600 You bring her back 334 00:20:04,760 --> 00:20:05,720 Let's discuss it 335 00:20:05,880 --> 00:20:06,960 Marriage 336 00:20:07,200 --> 00:20:09,480 Marry people in righteously 337 00:20:09,720 --> 00:20:10,480 No dad 338 00:20:10,880 --> 00:20:12,000 I haven't finished 339 00:20:12,560 --> 00:20:14,440 If you say these things 340 00:20:14,600 --> 00:20:16,480 You lied to me and your mother 341 00:20:16,480 --> 00:20:17,880 You should stop as soon as possible 342 00:20:18,640 --> 00:20:20,520 Otherwise, in the ancestral grave of the Huang family 343 00:20:20,680 --> 00:20:21,880 No place for you to sleep 344 00:20:22,040 --> 00:20:22,920 Don't know 345 00:20:24,720 --> 00:20:25,400 look at you 346 00:20:25,600 --> 00:20:26,840 What do you say so heavy 347 00:20:28,240 --> 00:20:29,960 Don't you understand your own son? 348 00:20:30,280 --> 00:20:32,000 It's not easy for him now 349 00:20:32,440 --> 00:20:34,080 He doesn't want people to look down on him 350 00:20:34,240 --> 00:20:36,120 That's why you speak big words to save face 351 00:20:36,320 --> 00:20:37,360 That's not OK 352 00:20:40,520 --> 00:20:42,160 No matter how difficult you are 353 00:20:42,160 --> 00:20:44,600 The family style of our Huang family cannot be broken 354 00:20:44,840 --> 00:20:45,960 Our Huang family do things 355 00:20:45,960 --> 00:20:47,760 Always upright 356 00:20:48,400 --> 00:20:50,400 If you are looking for a wife, 357 00:20:50,560 --> 00:20:51,640 Swagger 358 00:20:51,840 --> 00:20:53,280 Then stop as soon as possible 359 00:20:53,480 --> 00:20:54,520 You don't mix out 360 00:20:54,680 --> 00:20:55,400 You hurry back 361 00:20:55,600 --> 00:20:57,120 We find you a partner at home 362 00:20:57,680 --> 00:20:59,360 Your mother is still waiting to hold her grandson 363 00:21:00,000 --> 00:21:00,720 Self-reliance 364 00:21:00,960 --> 00:21:02,160 Your dad is right 365 00:21:03,040 --> 00:21:04,360 Or you come back 366 00:21:04,520 --> 00:21:06,280 Damn, I must find you a good partner 367 00:21:06,480 --> 00:21:08,680 You see you are so old and still not married 368 00:21:08,840 --> 00:21:10,280 What if you don't want a baby? 369 00:21:10,680 --> 00:21:11,280 No mom 370 00:21:11,320 --> 00:21:13,200 Don't force me and you and Dad, OK? 371 00:21:13,440 --> 00:21:15,680 We just forced you, you figure it out 372 00:21:16,360 --> 00:21:17,560 Okay, I won't tell you 373 00:21:17,800 --> 00:21:18,520 sleep earlier 374 00:21:18,520 --> 00:21:19,920 I'll apologize to others tomorrow morning 375 00:21:20,400 --> 00:21:21,000 Dad, I know 376 00:21:21,200 --> 00:21:21,760 I go tomorrow 377 00:21:21,920 --> 00:21:23,000 I go tomorrow 378 00:21:26,320 --> 00:21:27,960 Why are you making such a big fire? 379 00:21:28,280 --> 00:21:29,560 Go and sleep 380 00:21:34,080 --> 00:21:35,440 unacceptable 381 00:21:36,600 --> 00:21:37,240 brother 382 00:21:38,240 --> 00:21:39,320 What's the matter 383 00:21:39,600 --> 00:21:40,880 How did my uncle know this? 384 00:21:41,040 --> 00:21:41,760 Don't mention it 385 00:21:42,240 --> 00:21:44,320 Isn't it all good things that dialect does? 386 00:21:44,440 --> 00:21:44,720 Brother that 387 00:21:44,800 --> 00:21:46,400 What did the policewoman do to you again? 388 00:21:46,920 --> 00:21:49,240 No, this dialect has a brain problem, right? 389 00:21:51,080 --> 00:21:52,680 She tells my dad everything 390 00:21:53,160 --> 00:21:54,000 unacceptable 391 00:21:54,240 --> 00:21:55,480 Too much, let me tell you 392 00:21:55,520 --> 00:21:55,840 Is not 393 00:21:55,840 --> 00:21:56,080 brother 394 00:21:56,440 --> 00:21:56,880 Is not 395 00:21:57,160 --> 00:21:58,400 Let's go out for a night 396 00:21:58,720 --> 00:21:59,800 Go for a supper yourself 397 00:22:00,040 --> 00:22:00,440 Is not 398 00:22:00,520 --> 00:22:01,000 look 399 00:22:02,240 --> 00:22:04,520 How about you and Liu Manyu tonight? 400 00:22:31,680 --> 00:22:32,600 Xiao Duo 401 00:22:32,760 --> 00:22:33,440 Wei Chao 402 00:22:33,800 --> 00:22:34,960 Why did you call me 403 00:22:35,720 --> 00:22:36,520 Dialect 404 00:22:37,360 --> 00:22:39,000 Isn't that dialect with you? 405 00:22:39,200 --> 00:22:40,040 No 406 00:22:40,240 --> 00:22:41,520 She said she went to you 407 00:22:41,840 --> 00:22:43,560 What's the matter, you didn't see her 408 00:22:44,640 --> 00:22:46,000 No she didn't come 409 00:22:47,000 --> 00:22:48,760 Do you know where she will go 410 00:22:50,080 --> 00:22:51,280 What's the matter with you two 411 00:22:52,080 --> 00:22:53,320 Okay? 412 00:22:54,560 --> 00:22:55,720 it's okay no problem 413 00:22:55,880 --> 00:22:56,640 I'm sorry 414 00:22:56,840 --> 00:22:57,800 Thank you 415 00:23:10,080 --> 00:23:10,800 Sister Fang 416 00:23:18,880 --> 00:23:19,520 what happened 417 00:23:19,960 --> 00:23:21,400 Someone looking at the door 418 00:23:26,160 --> 00:23:26,720 Who 419 00:23:26,920 --> 00:23:28,200 Last name is Wei, Wei Chao 420 00:23:28,400 --> 00:23:29,880 He said it was your friend 421 00:23:34,120 --> 00:23:35,280 Tell him i'm not here 422 00:23:35,960 --> 00:23:36,440 Row 423 00:23:37,600 --> 00:23:38,400 You wait 424 00:23:42,040 --> 00:23:43,520 You go out first 425 00:23:43,720 --> 00:23:44,720 Leave it alone 426 00:24:01,120 --> 00:24:01,880 You haven't slept yet 427 00:24:03,560 --> 00:24:04,640 How is your place 428 00:24:05,240 --> 00:24:05,920 Haven't seen it yet 429 00:24:06,360 --> 00:24:07,240 You go to sleep 430 00:24:07,360 --> 00:24:09,160 How can I sleep if you don't come back? 431 00:24:09,440 --> 00:24:10,600 Can i sleep 432 00:24:11,120 --> 00:24:12,120 I didn't find her 433 00:24:12,320 --> 00:24:13,040 She was not at home 434 00:24:13,600 --> 00:24:14,280 so I 435 00:24:14,840 --> 00:24:16,760 I'm afraid that something will happen to her if she is stimulated 436 00:24:16,960 --> 00:24:18,200 You are afraid of her 437 00:24:18,440 --> 00:24:20,320 Why are you not afraid of me? 438 00:24:22,320 --> 00:24:23,000 All the way 439 00:24:23,040 --> 00:24:24,560 I will come back as long as I make sure she is okay 440 00:24:24,640 --> 00:24:25,320 good or not 441 00:24:25,920 --> 00:24:26,640 obedient 442 00:24:29,480 --> 00:24:30,520 Row 443 00:24:31,240 --> 00:24:32,320 Wei Chao 444 00:24:39,960 --> 00:24:41,000 Hurry back 445 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 I'm fine 446 00:24:44,000 --> 00:24:44,600 Talk about me 447 00:24:44,840 --> 00:24:45,720 I want to explain 448 00:24:46,120 --> 00:24:46,880 This matter may 449 00:24:46,960 --> 00:24:47,880 No no you 450 00:24:47,880 --> 00:24:49,120 Nothing to explain 451 00:24:51,560 --> 00:24:52,320 Or else 452 00:24:52,600 --> 00:24:53,360 We find a place 453 00:24:53,640 --> 00:24:54,640 Let's have a good chat 454 00:24:54,840 --> 00:24:55,560 good or not 455 00:24:55,920 --> 00:24:57,200 What are you talking about 456 00:24:58,680 --> 00:24:59,960 You hurry up 457 00:25:00,520 --> 00:25:01,600 Go back with you 458 00:25:01,960 --> 00:25:02,840 What are you 459 00:25:03,560 --> 00:25:04,760 Be with you 460 00:25:05,360 --> 00:25:06,120 Go back soon 461 00:25:06,640 --> 00:25:07,240 No no no 462 00:25:07,240 --> 00:25:08,960 No, it's not obedient. 463 00:25:09,800 --> 00:25:10,560 Yanyan, listen to me to explain 464 00:25:10,800 --> 00:25:11,680 Me two of us 465 00:25:25,720 --> 00:25:27,080 what happened again 466 00:25:31,000 --> 00:25:32,280 OK, I see 467 00:25:33,680 --> 00:25:34,560 Right away right away 468 00:25:34,560 --> 00:25:36,240 Back now back now 469 00:27:23,440 --> 00:27:24,920 Isn't it your first day at work today? 470 00:27:25,120 --> 00:27:26,760 Is also your first day to realize your dream 471 00:27:28,000 --> 00:27:29,440 Black Cat Sheriff 472 00:27:29,680 --> 00:27:31,120 Your favorite black cat sheriff when you were a kid 473 00:27:31,320 --> 00:27:32,480 One is you and the other is me 474 00:27:32,800 --> 00:27:34,320 I will always be your little follower 475 00:27:44,720 --> 00:27:45,560 Wei Chao 476 00:27:45,920 --> 00:27:47,040 sorry Sorry 477 00:27:47,440 --> 00:27:49,000 I forgot about eating 478 00:27:49,000 --> 00:27:51,040 I took a police car for the first time today 479 00:27:51,400 --> 00:27:53,120 I'm so excited 480 00:27:53,840 --> 00:27:56,040 That’s why I forgot about the meal 481 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 You can do it 482 00:27:58,040 --> 00:28:00,280 You are like this, where are you, I will pack it for you 483 00:28:09,040 --> 00:28:10,680 My admission letter to the U.S. for Ph.D. 484 00:28:11,000 --> 00:28:12,840 Our family Wei Chao will be a postdoc 485 00:28:13,040 --> 00:28:14,000 I am a female detective 486 00:28:14,000 --> 00:28:14,680 What a match 487 00:28:15,240 --> 00:28:16,080 wait me back 488 00:28:16,880 --> 00:28:17,800 Let's get married 489 00:28:28,800 --> 00:28:29,680 I have arrived at the airport 490 00:28:29,880 --> 00:28:30,440 That way 491 00:28:30,760 --> 00:28:32,440 You are waiting for me at the airport, I'm going over now 492 00:28:32,640 --> 00:28:33,480 Don't don't 493 00:28:34,960 --> 00:28:36,320 It's too late, I'm going in 494 00:28:36,640 --> 00:28:37,480 Are you in such a hurry? 495 00:28:38,480 --> 00:28:39,360 Wei Chao 496 00:28:39,600 --> 00:28:40,800 Sorry today 497 00:28:41,080 --> 00:28:41,920 too suddenly 498 00:28:42,560 --> 00:28:43,720 Ok i understand 499 00:28:43,800 --> 00:28:44,680 You busy 500 00:28:44,680 --> 00:28:46,320 Send me a letter when you arrive 501 00:28:47,080 --> 00:28:48,320 Pay attention to your body 502 00:28:49,840 --> 00:28:50,800 you too 503 00:28:51,760 --> 00:28:52,320 Bye bye 504 00:30:04,960 --> 00:30:05,800 Mom, what's wrong 505 00:30:06,160 --> 00:30:06,760 Words 506 00:30:07,120 --> 00:30:08,000 I just and your dad 507 00:30:08,200 --> 00:30:09,760 Went to the supermarket and bought a lot of vegetables 508 00:30:10,120 --> 00:30:12,760 You come back for dinner early this afternoon 509 00:30:12,920 --> 00:30:14,200 Bring Wei Chao 510 00:30:14,400 --> 00:30:15,680 Can't go back 511 00:30:15,920 --> 00:30:17,560 Why are you still at work 512 00:30:17,720 --> 00:30:19,240 Didn't you ask for annual leave from the leader? 513 00:30:19,640 --> 00:30:20,920 Where is this so fast? 514 00:30:21,240 --> 00:30:22,560 Then you met with Wei Chao yesterday 515 00:30:22,560 --> 00:30:23,880 How are you talking 516 00:30:24,120 --> 00:30:25,120 Okay 517 00:30:25,760 --> 00:30:28,000 What is it? 518 00:30:28,240 --> 00:30:30,080 Speaking of marriage? 519 00:30:30,360 --> 00:30:31,480 We are all busy 520 00:30:31,800 --> 00:30:33,240 No time to care 521 00:30:33,440 --> 00:30:34,760 Are you busy? 522 00:30:35,320 --> 00:30:36,520 Let him come home for dinner 523 00:30:36,760 --> 00:30:38,600 I and your dad have a talk with him 524 00:30:38,880 --> 00:30:39,360 OK, mom 525 00:30:39,360 --> 00:30:40,640 Don't mess with us 526 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 OK, come right now 527 00:30:44,160 --> 00:30:45,240 I have a meeting 528 00:30:45,440 --> 00:30:46,400 That's all for now 529 00:30:49,720 --> 00:30:50,360 Sister Fang early 530 00:30:50,640 --> 00:30:51,320 Morning 531 00:30:53,360 --> 00:30:54,800 Why did you come to work today without asking for leave? 532 00:30:54,800 --> 00:30:56,560 Why should I ask for leave? 533 00:30:57,280 --> 00:30:57,760 you 534 00:30:58,480 --> 00:31:00,200 You are getting married 535 00:31:01,040 --> 00:31:01,760 That fiance 536 00:31:01,760 --> 00:31:03,120 When will you introduce to us 537 00:31:03,280 --> 00:31:03,880 Yes 538 00:31:03,920 --> 00:31:05,080 Secrecy work is so strict 539 00:31:05,080 --> 00:31:06,040 I'm afraid we will eat her wedding candy 540 00:31:06,440 --> 00:31:07,000 I think so 541 00:31:07,080 --> 00:31:07,960 I'm afraid of eating her wedding candy 542 00:31:14,840 --> 00:31:16,400 Good work in the morning 543 00:31:16,720 --> 00:31:17,880 It's okay, don't talk about people gossip 544 00:31:20,360 --> 00:31:20,960 Sign me 545 00:31:21,240 --> 00:31:22,040 it is good 546 00:31:22,880 --> 00:31:23,480 Wedding candy 547 00:31:23,800 --> 00:31:24,880 Shy shy 548 00:31:25,280 --> 00:31:25,880 Get busy get busy 549 00:31:26,040 --> 00:31:26,800 I'll go and take a look 550 00:31:29,960 --> 00:31:30,600 come back 551 00:31:30,960 --> 00:31:32,040 What are you coming back 552 00:31:32,320 --> 00:31:34,000 It's not that fast to ask for leave 553 00:31:34,400 --> 00:31:35,560 Anxious to go to work again 554 00:31:35,920 --> 00:31:38,720 What's the matter with this kid? 555 00:31:40,040 --> 00:31:41,440 Wei Chao is back 556 00:31:42,000 --> 00:31:43,800 Why are you still like this 557 00:31:48,040 --> 00:31:48,840 I'm so anxious 558 00:31:49,040 --> 00:31:51,040 Why are you still thinking about reading the newspaper? 559 00:31:51,240 --> 00:31:52,560 What are you doing to your daughter? 560 00:31:52,760 --> 00:31:54,480 You don't care 561 00:31:55,080 --> 00:31:56,880 Why don't i care 562 00:31:57,400 --> 00:31:58,760 What's the use of being anxious? 563 00:31:58,960 --> 00:32:00,480 I'll talk about it when she comes back 564 00:32:05,360 --> 00:32:07,280 Will it be like you said 565 00:32:07,880 --> 00:32:09,560 Is there any change in Wei Chao? 566 00:32:13,320 --> 00:32:14,440 How is she emotional 567 00:32:14,640 --> 00:32:15,800 Quite annoying 568 00:32:18,320 --> 00:32:19,240 I read 569 00:32:20,320 --> 00:32:22,480 Maybe something really changed 570 00:32:23,640 --> 00:32:24,800 Child is older 571 00:32:25,000 --> 00:32:27,120 Let her take care of it 572 00:32:28,640 --> 00:32:31,360 This is our only daughter 573 00:32:32,360 --> 00:32:34,120 Your heart is too big, right 574 00:32:41,480 --> 00:32:41,760 you 575 00:32:42,000 --> 00:32:43,040 What do you mean 576 00:32:43,040 --> 00:32:44,480 You don’t cook so many dishes 577 00:32:45,400 --> 00:32:46,400 not in the mood 578 00:32:47,080 --> 00:32:48,560 I want to eat it myself 579 00:32:56,120 --> 00:32:57,120 do it yourself 580 00:32:57,200 --> 00:32:58,080 can 581 00:33:07,200 --> 00:33:07,720 early 582 00:33:07,960 --> 00:33:08,600 early 583 00:33:13,040 --> 00:33:13,600 Sister Fang early 584 00:33:13,840 --> 00:33:14,480 early 585 00:33:17,840 --> 00:33:18,520 What are you up to 586 00:33:18,920 --> 00:33:19,520 Sister Fang 587 00:33:19,920 --> 00:33:21,000 Gang Liao committed several cases 588 00:33:21,240 --> 00:33:21,880 I think you haven't arrived yet 589 00:33:21,920 --> 00:33:22,600 I moved first 590 00:33:24,600 --> 00:33:25,840 Got it first 591 00:33:27,920 --> 00:33:29,320 Is it the task above? 592 00:33:29,400 --> 00:33:30,560 You don't have to pass by me 593 00:33:30,640 --> 00:33:31,960 You can get started 594 00:33:33,440 --> 00:33:34,480 How dare i 595 00:33:34,600 --> 00:33:35,400 I heard from An Xiaoduo 596 00:33:35,520 --> 00:33:37,080 You have to take annual leave to stay with your boyfriend these two days 597 00:33:37,200 --> 00:33:38,400 I just got on 598 00:33:39,200 --> 00:33:41,320 This An Xiaoduo, I really took it 599 00:33:41,600 --> 00:33:42,200 Sister Fang 600 00:33:42,960 --> 00:33:45,240 You don't plan to be with your boyfriend 601 00:33:46,080 --> 00:33:47,680 Do you want to learn from them 602 00:33:48,440 --> 00:33:49,520 Inquiring everywhere 603 00:34:10,480 --> 00:34:10,960 Hey 604 00:34:11,639 --> 00:34:12,480 Are you free right now 605 00:34:13,120 --> 00:34:14,360 I'm at your police station 606 00:34:14,800 --> 00:34:16,520 I hope we meet and have a good chat 607 00:34:16,880 --> 00:34:17,400 No time 608 00:34:17,679 --> 00:34:18,639 I'll go in and find you 609 00:34:19,400 --> 00:34:20,480 Can you come in 610 00:34:20,920 --> 00:34:21,560 Doesn't matter 611 00:34:22,560 --> 00:34:23,600 Then I'll wait for you here 612 00:34:24,080 --> 00:34:25,120 Until you come out 613 00:34:25,239 --> 00:34:27,040 OK, you wait 614 00:34:32,239 --> 00:34:34,080 What's the situation today 615 00:34:34,679 --> 00:34:36,280 Why is Sister Fang so angry? 616 00:34:49,880 --> 00:34:51,440 What's the matter 617 00:34:52,159 --> 00:34:53,320 Hurry up, i still have a job 618 00:34:55,800 --> 00:34:57,000 Didn't you take annual leave? 619 00:34:58,120 --> 00:34:59,280 It's not necessary now 620 00:35:02,680 --> 00:35:03,800 I just returned home yesterday 621 00:35:04,840 --> 00:35:05,640 I'm back 622 00:35:06,480 --> 00:35:07,240 Just for you 623 00:35:07,640 --> 00:35:08,920 Find me 624 00:35:10,440 --> 00:35:11,840 With your new love 625 00:35:13,440 --> 00:35:16,560 Wei Chao, you are showing off 626 00:35:17,160 --> 00:35:18,480 Still provocative 627 00:35:19,120 --> 00:35:20,440 Really a bit too much 628 00:35:21,640 --> 00:35:23,720 If I didn’t find this out myself 629 00:35:23,880 --> 00:35:25,840 I am still kept in the dark 630 00:35:27,120 --> 00:35:27,960 I didn't want to deceive you 631 00:35:28,000 --> 00:35:28,760 I'm back this time 632 00:35:28,920 --> 00:35:30,120 Just want to have a good chat with you 633 00:35:30,240 --> 00:35:31,400 What are you talking about now 634 00:35:32,320 --> 00:35:32,760 Yes 635 00:35:33,920 --> 00:35:34,680 Sorry 636 00:35:38,200 --> 00:35:39,560 I have someone else abroad 637 00:35:41,440 --> 00:35:42,720 I betrayed my vow 638 00:35:44,360 --> 00:35:45,000 Wei Chao 639 00:35:45,120 --> 00:35:46,760 Actually you can call me 640 00:35:47,200 --> 00:35:48,920 Or you don’t have time to send a WeChat 641 00:35:49,440 --> 00:35:50,560 I can understand 642 00:35:51,200 --> 00:35:52,120 but 643 00:35:52,480 --> 00:35:54,040 You really don't have to travel far 644 00:35:54,160 --> 00:35:55,760 Come by plane and tell me about it 645 00:35:56,280 --> 00:35:57,760 Especially with your new love 646 00:35:57,840 --> 00:35:58,680 I don't want to bring her here 647 00:35:58,880 --> 00:36:00,120 She has to follow me and I can't help it 648 00:36:00,440 --> 00:36:01,200 okay 649 00:36:02,200 --> 00:36:03,280 Needless to say anything 650 00:36:04,040 --> 00:36:05,440 It's okay between us 651 00:36:07,280 --> 00:36:07,920 Goodbye 652 00:36:08,360 --> 00:36:09,200 Words 653 00:36:09,520 --> 00:36:10,960 Yanyan, listen to me again 654 00:36:11,680 --> 00:36:13,160 Let's stop deceiving ourselves 655 00:36:13,520 --> 00:36:15,320 Actually our problem already exists 656 00:36:16,480 --> 00:36:18,040 It’s just that we don’t want to face it 657 00:36:18,760 --> 00:36:21,160 In the past five years, we have gathered less and more 658 00:36:21,720 --> 00:36:22,800 My heart is bitter 659 00:36:23,840 --> 00:36:24,520 Very stuffy 660 00:36:27,160 --> 00:36:28,720 If i don't really love you 661 00:36:30,720 --> 00:36:31,640 We left early 662 00:36:37,200 --> 00:36:39,240 You mean to say 663 00:36:40,560 --> 00:36:44,000 You finally managed to hold on to today 664 00:36:45,080 --> 00:36:47,440 It's also because I finally couldn't hold on 665 00:36:47,800 --> 00:36:49,240 Choose another woman 666 00:36:49,640 --> 00:36:51,480 Do you want me to thank you 667 00:36:51,840 --> 00:36:53,280 You lasted for five years 668 00:36:53,320 --> 00:36:54,200 You chose to change your mind 669 00:36:54,320 --> 00:36:55,040 I don't have 670 00:36:55,160 --> 00:36:56,360 Say that I changed my mind 671 00:36:56,680 --> 00:36:57,840 I really can't stand it 672 00:36:57,960 --> 00:36:59,960 I really can't stand my place in your heart 673 00:37:00,000 --> 00:37:02,640 I can never compare to your job 674 00:37:03,400 --> 00:37:04,480 Never compare 675 00:37:06,280 --> 00:37:07,040 Yes 676 00:37:07,360 --> 00:37:08,680 I promised you 677 00:37:08,960 --> 00:37:09,720 after graduation 678 00:37:10,080 --> 00:37:11,080 I returned to my country for development 679 00:37:11,320 --> 00:37:12,280 That's because of you 680 00:37:13,080 --> 00:37:14,000 That's because you are in China 681 00:37:14,120 --> 00:37:15,440 I want to compromise for you 682 00:37:15,920 --> 00:37:16,680 But you 683 00:37:17,280 --> 00:37:18,160 You always feel 684 00:37:18,280 --> 00:37:19,280 I do everything as it should 685 00:37:19,400 --> 00:37:20,520 All i should do 686 00:37:21,560 --> 00:37:22,560 But whenever i beg you 687 00:37:22,680 --> 00:37:24,040 When you let you go to see me 688 00:37:25,400 --> 00:37:26,760 All i get is rejection 689 00:37:27,200 --> 00:37:28,000 Always disappointed 690 00:37:28,280 --> 00:37:29,440 It seems that without me 691 00:37:29,480 --> 00:37:30,120 You don't have it 692 00:37:30,200 --> 00:37:31,400 No job 693 00:37:31,880 --> 00:37:32,880 You can't live anymore 694 00:37:33,320 --> 00:37:34,600 You are too boring to say that 695 00:37:35,200 --> 00:37:36,320 Wei Chao, what do you mean? 696 00:37:36,480 --> 00:37:37,640 I never asked you 697 00:37:37,760 --> 00:37:39,240 Give up your career for our relationship 698 00:37:39,360 --> 00:37:40,320 But our current situation 699 00:37:40,320 --> 00:37:41,720 Does someone have to act for each other 700 00:37:42,200 --> 00:37:43,280 Make sacrifices 701 00:37:46,160 --> 00:37:46,880 And my parents 702 00:37:47,760 --> 00:37:48,480 You know 703 00:37:49,160 --> 00:37:50,720 They don't support our business at all 704 00:37:51,000 --> 00:37:52,120 I am also very tired between you 705 00:37:52,240 --> 00:37:52,920 Pressure is also great 706 00:37:53,200 --> 00:37:54,480 But if you really go abroad with me 707 00:37:54,600 --> 00:37:55,960 No matter what we do 708 00:37:56,400 --> 00:37:57,320 Even as a full-time wife 709 00:37:57,440 --> 00:37:58,800 They will have nothing to say 710 00:37:59,920 --> 00:38:01,120 Now they have passed 711 00:38:01,200 --> 00:38:01,720 And me 712 00:38:01,840 --> 00:38:02,560 I am a son 713 00:38:02,680 --> 00:38:03,760 How do you let me explain 714 00:38:06,160 --> 00:38:07,000 Good reason 715 00:38:08,320 --> 00:38:09,080 it is good 716 00:38:10,200 --> 00:38:11,320 You don’t even think about these issues 717 00:38:11,440 --> 00:38:12,120 You leave it all to me 718 00:38:12,160 --> 00:38:13,560 If you need me to follow you 719 00:38:13,680 --> 00:38:14,520 Tell me Wei Chao 720 00:38:14,680 --> 00:38:16,520 You come back with me, I will be back soon 721 00:38:17,960 --> 00:38:18,800 But let me ask 722 00:38:19,880 --> 00:38:21,720 Have you given me enough motivation 723 00:38:22,120 --> 00:38:23,440 Since we have been in love for so long 724 00:38:24,240 --> 00:38:25,640 When are you working first 725 00:38:25,680 --> 00:38:26,280 Wei Chao Second 726 00:38:26,360 --> 00:38:27,520 We go on a date as soon as we have a job 727 00:38:27,600 --> 00:38:28,480 You leave me right away 728 00:38:28,600 --> 00:38:30,720 Never take my feelings in my heart 729 00:38:31,200 --> 00:38:32,040 Even this time 730 00:38:32,120 --> 00:38:33,640 I have crossed most of the earth and come back to see you 731 00:38:34,000 --> 00:38:35,440 You still leave me behind 732 00:38:36,320 --> 00:38:37,720 What is your feeling for me? 733 00:38:38,080 --> 00:38:39,800 So easy to retract and so free 734 00:38:42,680 --> 00:38:43,680 You can't say that 735 00:38:46,480 --> 00:38:48,800 You can't doubt my feelings for you 736 00:38:49,880 --> 00:38:50,640 Wei Chao 737 00:38:51,080 --> 00:38:52,480 You just said my job 738 00:38:53,440 --> 00:38:54,720 This is the nature of my job 739 00:38:55,280 --> 00:38:56,720 We have known each other for so many years 740 00:38:56,800 --> 00:38:57,920 Get along for so long 741 00:38:58,360 --> 00:38:59,240 This in your heart 742 00:38:59,360 --> 00:39:00,680 Should have been mentally prepared 743 00:39:01,440 --> 00:39:02,120 I am mentally prepared 744 00:39:02,280 --> 00:39:03,800 But this preparation is better than I expected 745 00:39:03,920 --> 00:39:05,160 Rare, much harder 746 00:39:05,520 --> 00:39:06,080 dialect 747 00:39:06,400 --> 00:39:07,280 From small to large 748 00:39:07,480 --> 00:39:10,080 You are indeed the heroine in my mind 749 00:39:10,480 --> 00:39:11,840 I used to be different because of you 750 00:39:11,880 --> 00:39:12,440 And heartbeat 751 00:39:12,560 --> 00:39:13,720 But i understand now 752 00:39:14,640 --> 00:39:15,920 What made my heart touched 753 00:39:16,920 --> 00:39:18,280 Just my wishful thinking 754 00:39:18,560 --> 00:39:20,000 Is my romantic fantasy 755 00:39:21,680 --> 00:39:22,560 But i am a man 756 00:39:22,600 --> 00:39:23,680 I am alone 757 00:39:24,360 --> 00:39:25,960 What I need is my own heroine 758 00:39:27,840 --> 00:39:28,920 Not for everyone 759 00:39:35,800 --> 00:39:36,960 I also understand now 760 00:39:38,640 --> 00:39:39,760 Actually our distance 761 00:39:41,000 --> 00:39:42,360 Not half the distance of the earth 762 00:39:44,880 --> 00:39:45,840 But the distance of the heart 763 00:39:49,000 --> 00:39:50,560 Even if there is no girl from yesterday 764 00:39:53,440 --> 00:39:54,360 There will be a second 765 00:40:04,680 --> 00:40:06,320 Since our roads cannot be merged 766 00:40:11,400 --> 00:40:12,560 Just let us each other 767 00:40:18,120 --> 00:40:19,240 Say cherish it 768 00:40:27,000 --> 00:40:28,160 Like you said 769 00:40:31,160 --> 00:40:32,800 I do have a lot of questions 770 00:40:37,400 --> 00:40:38,240 But Wei Chao 771 00:40:41,400 --> 00:40:43,720 What I can't accept is your betrayal 772 00:40:45,560 --> 00:40:47,400 What you said to me today 773 00:40:48,560 --> 00:40:50,120 Why didn't you tell me earlier 774 00:40:51,800 --> 00:40:53,800 If you tell me earlier 775 00:40:55,000 --> 00:40:56,840 Maybe the two of us can change 776 00:40:57,840 --> 00:40:59,680 Just forget it, it can't change 777 00:41:00,760 --> 00:41:02,440 Then why can't you break up with me 778 00:41:02,600 --> 00:41:03,560 Start your other relationship 779 00:41:03,720 --> 00:41:04,800 I have no chance to say 780 00:41:05,840 --> 00:41:08,160 You have a job every time you call 781 00:41:09,560 --> 00:41:10,960 I don't know how to speak 782 00:41:12,960 --> 00:41:15,840 So you brought your new love to come to me 783 00:41:17,080 --> 00:41:18,280 So you don't have to speak 784 00:41:18,400 --> 00:41:20,480 You know that the call was an accident 785 00:41:20,600 --> 00:41:22,160 There are no accidents in this world 786 00:41:23,640 --> 00:41:24,000 Is not 787 00:41:24,160 --> 00:41:25,960 Seemingly accidental are inevitable 788 00:41:27,360 --> 00:41:27,800 Words 789 00:41:27,880 --> 00:41:29,160 You don't have to say anything 790 00:41:29,760 --> 00:41:32,600 I have said everything I wanted to say today 791 00:41:36,880 --> 00:41:37,520 You go 792 00:41:39,280 --> 00:41:40,520 are we still friends 793 00:41:43,200 --> 00:41:43,920 Wei Chao 794 00:41:47,400 --> 00:41:49,680 You betrayed our innocent friendship 46191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.