Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
# Google translate version for your reference #
2
00:01:47,920 --> 00:01:48,640
President Huang
3
00:01:49,320 --> 00:01:50,520
I wish you every success
4
00:01:50,800 --> 00:01:52,480
Can you not call me Mr. Huang
5
00:01:53,400 --> 00:01:55,440
Now it’s always official
6
00:01:55,440 --> 00:01:57,760
I am also called Mr. Huang in the back kitchen
7
00:01:59,440 --> 00:02:01,200
I'll give you a word
8
00:02:01,840 --> 00:02:02,880
See someone in a while
9
00:02:02,920 --> 00:02:03,960
Talk less and close your mouth
10
00:02:03,960 --> 00:02:04,680
Talk more
11
00:02:04,680 --> 00:02:05,480
Did you hear
12
00:02:05,480 --> 00:02:06,040
Know know know
13
00:02:06,040 --> 00:02:06,880
and also
14
00:02:07,320 --> 00:02:09,000
About your first marriage
15
00:02:09,199 --> 00:02:10,320
You can say anything
16
00:02:10,600 --> 00:02:11,680
You and my ex-sister-in-law
17
00:02:11,880 --> 00:02:13,080
I haven't received the divorce certificate yet.
18
00:02:13,240 --> 00:02:14,760
You can't say it, can you hear it?
19
00:02:14,880 --> 00:02:16,000
Is there any problem with this
20
00:02:16,160 --> 00:02:17,800
Isn't it over if you speak clearly?
21
00:02:17,800 --> 00:02:20,320
This is the first time you met with someone today
22
00:02:20,360 --> 00:02:21,280
How do you know it is possible
23
00:02:21,440 --> 00:02:22,800
Continue to develop
24
00:02:23,080 --> 00:02:24,800
If two people feel good
25
00:02:25,000 --> 00:02:26,040
The future develops
26
00:02:26,200 --> 00:02:26,840
Get closer
27
00:02:26,840 --> 00:02:27,840
You can say it again
28
00:02:28,480 --> 00:02:29,440
Get your shirt off
29
00:02:31,000 --> 00:02:31,960
go
30
00:02:42,840 --> 00:02:43,560
brother
31
00:02:44,240 --> 00:02:45,280
Optimistic
32
00:02:45,560 --> 00:02:47,880
White clothes red skirt
33
00:02:55,800 --> 00:02:57,880
White clothes red skirt
34
00:03:01,240 --> 00:03:02,760
Okay, go go go go
35
00:03:10,880 --> 00:03:12,680
Excuse me, you are Bingqing Yujie
36
00:03:15,560 --> 00:03:16,520
it's me
37
00:03:21,480 --> 00:03:23,040
We seem to have seen
38
00:03:23,640 --> 00:03:24,720
You are the one
39
00:03:24,720 --> 00:03:25,160
That one
40
00:03:25,280 --> 00:03:26,600
I am the salesman
41
00:03:26,760 --> 00:03:27,600
We met in the hospital
42
00:03:27,600 --> 00:03:28,400
exactly
43
00:03:28,400 --> 00:03:29,320
coincidence
44
00:03:30,960 --> 00:03:31,680
that
45
00:03:31,920 --> 00:03:33,960
You are Yushu Linfeng
46
00:03:34,040 --> 00:03:35,360
No no no i am not
47
00:03:36,080 --> 00:03:36,880
he
48
00:03:38,920 --> 00:03:40,800
I don’t look like the photo
49
00:03:41,440 --> 00:03:42,480
That photo
50
00:03:42,920 --> 00:03:44,480
Seems to be younger
51
00:03:44,840 --> 00:03:46,360
This is also good
52
00:03:47,040 --> 00:03:48,560
You are better than the picture
53
00:03:49,600 --> 00:03:52,880
You look a lot younger than in the picture
54
00:03:53,040 --> 00:03:54,040
thank you
55
00:03:54,840 --> 00:03:56,720
Then what should i call you
56
00:03:57,160 --> 00:03:59,200
I'm Mr. Huang's driver
57
00:03:59,920 --> 00:04:01,240
Huang Huang
58
00:04:01,280 --> 00:04:02,840
No, no, Mr. Huang
59
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
My name is Huang Zili
60
00:04:04,280 --> 00:04:06,240
This is my brother called Huang Ziqiang
61
00:04:06,440 --> 00:04:07,880
He likes to joke
62
00:04:08,400 --> 00:04:09,560
My name is Liu Manyu
63
00:04:09,680 --> 00:04:10,840
Maggie Cheung's Manyu
64
00:04:11,400 --> 00:04:12,240
Hello
65
00:04:12,480 --> 00:04:13,360
Hello, Sister Manyu
66
00:04:13,360 --> 00:04:14,000
Hello
67
00:04:14,120 --> 00:04:15,200
Hello, Sister Manyu
68
00:04:15,920 --> 00:04:16,839
Self-improvement
69
00:04:17,079 --> 00:04:18,760
Or you go down first
70
00:04:19,360 --> 00:04:20,399
I go down
71
00:04:21,320 --> 00:04:22,520
You are sure
72
00:04:22,720 --> 00:04:23,720
determine
73
00:04:23,760 --> 00:04:24,880
You go first
74
00:04:26,400 --> 00:04:27,120
Sister Manyu
75
00:04:27,440 --> 00:04:29,360
This is the rose from Mr. Huang
76
00:04:30,600 --> 00:04:31,440
thank you
77
00:04:32,040 --> 00:04:33,360
Too deliberate
78
00:04:34,000 --> 00:04:35,760
Those two talk slowly
79
00:04:35,960 --> 00:04:38,480
Me, don't bother
80
00:04:38,880 --> 00:04:39,520
President Huang
81
00:04:39,520 --> 00:04:42,000
Then I'll wait for you at the door of the car downstairs
82
00:04:47,840 --> 00:04:49,240
Then please sit down
83
00:04:49,680 --> 00:04:51,800
You sit too you sit too
84
00:04:56,320 --> 00:04:57,600
What do you drink
85
00:04:57,680 --> 00:04:59,360
I can do it
86
00:05:00,920 --> 00:05:01,880
Waiter
87
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Add a cup for me
88
00:05:03,920 --> 00:05:04,840
Ok
89
00:05:06,080 --> 00:05:08,320
I didn't expect Mr. Huang to be quite shy
90
00:05:08,720 --> 00:05:10,200
I'm really not Mr. Huang
91
00:05:10,760 --> 00:05:12,640
You know that I am a salesman
92
00:05:13,320 --> 00:05:15,920
That's definitely not an ordinary salesman, right
93
00:05:16,120 --> 00:05:19,080
One million in annual salary
94
00:05:19,920 --> 00:05:21,840
This is really made up by my brother and me
95
00:05:22,120 --> 00:05:23,000
Made you laugh
96
00:05:23,280 --> 00:05:24,240
Nothing
97
00:05:24,680 --> 00:05:27,440
No one wants to write better
98
00:05:28,920 --> 00:05:30,520
By the way, that
99
00:05:30,880 --> 00:05:32,560
I didn't thank you last time
100
00:05:32,680 --> 00:05:33,760
Thank me why
101
00:05:34,120 --> 00:05:36,280
If it wasn't for you to speak for me that day
102
00:05:36,560 --> 00:05:39,320
Director Wang won’t buy my B-ultrasound
103
00:05:39,320 --> 00:05:41,120
I was a coincidence that day
104
00:05:41,320 --> 00:05:43,560
Director Wang asked me about the B ultrasound instrument before
105
00:05:44,120 --> 00:05:46,920
I happened to be there
106
00:05:47,160 --> 00:05:49,120
They have limited budget
107
00:05:49,120 --> 00:05:50,680
It's better to buy yours
108
00:05:51,880 --> 00:05:53,160
A grand boss like you
109
00:05:53,160 --> 00:05:54,680
It's quite rare now
110
00:05:54,960 --> 00:05:55,760
Nowhere
111
00:05:56,040 --> 00:05:58,240
Everyone is suitable for business
112
00:05:58,320 --> 00:05:59,680
This makes sense
113
00:06:00,880 --> 00:06:02,600
What are you up to
114
00:06:02,840 --> 00:06:04,720
Still selling that B-ultrasound
115
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
That one
116
00:06:07,360 --> 00:06:09,880
Besides B-ultrasound, there are other instruments
117
00:06:10,240 --> 00:06:12,320
What kind of pacemaker?
118
00:06:12,320 --> 00:06:13,880
Blood pressure monitor
119
00:06:16,840 --> 00:06:17,480
Hey
120
00:06:17,680 --> 00:06:18,520
Hey
121
00:06:19,760 --> 00:06:21,240
How are you
122
00:06:21,680 --> 00:06:23,160
The two are chatting upstairs
123
00:06:23,320 --> 00:06:24,800
My brother drove me down
124
00:06:25,360 --> 00:06:26,720
Eye-catching
125
00:06:28,440 --> 00:06:30,200
What a coincidence you said this happened
126
00:06:30,520 --> 00:06:32,440
These two people actually met before
127
00:06:32,440 --> 00:06:33,040
that
128
00:06:33,400 --> 00:06:35,080
Brother did not miss the filling, right
129
00:06:35,240 --> 00:06:36,000
No
130
00:06:36,360 --> 00:06:37,800
I feel pretty good
131
00:06:38,200 --> 00:06:39,240
That's good
132
00:06:39,480 --> 00:06:41,200
You said people who have met on the Internet
133
00:06:41,200 --> 00:06:42,400
Why can't I recognize it?
134
00:06:43,720 --> 00:06:45,080
Don't you thank you
135
00:06:45,240 --> 00:06:47,440
Make my brother the same as Wu Yanzu
136
00:06:48,600 --> 00:06:49,440
okay
137
00:06:49,920 --> 00:06:51,160
I just stayed in the car
138
00:06:51,320 --> 00:06:52,480
Wait for my brother down
139
00:06:53,080 --> 00:06:54,880
I'll tell you any news
140
00:06:56,720 --> 00:06:57,480
Bye bye
141
00:06:58,960 --> 00:06:59,880
Hung up
142
00:07:07,640 --> 00:07:09,360
I will never forget
143
00:07:09,680 --> 00:07:11,600
The day of release
144
00:07:12,960 --> 00:07:15,600
I see my mother is stupid
145
00:07:15,960 --> 00:07:17,680
She turned white hair
146
00:07:18,040 --> 00:07:21,000
She was still black when I was in prison
147
00:07:22,600 --> 00:07:24,920
Why is it only half a year?
148
00:07:25,960 --> 00:07:27,800
The hair is all white
149
00:07:27,960 --> 00:07:30,600
Then my sister told me when she came home
150
00:07:30,920 --> 00:07:32,880
Since I entered the guardhouse
151
00:07:33,040 --> 00:07:34,120
She's alone
152
00:07:34,960 --> 00:07:37,240
Sneaking to the prison door
153
00:07:37,960 --> 00:07:40,000
Look and look look and look
154
00:07:40,400 --> 00:07:42,920
In these four hundred and twenty-five days
155
00:07:43,040 --> 00:07:45,120
She came here in tears
156
00:07:45,440 --> 00:07:47,880
My mother cried when she saw me
157
00:07:48,480 --> 00:07:50,560
Crying to tears
158
00:07:50,760 --> 00:07:53,120
My mother hugged me and said, son
159
00:07:55,240 --> 00:07:57,200
Have you lost weight
160
00:07:57,800 --> 00:07:59,280
Have you been beaten?
161
00:07:59,760 --> 00:08:01,560
Is it cold?
162
00:08:02,640 --> 00:08:04,920
I hate myself so much
163
00:08:06,840 --> 00:08:09,440
I knelt down for my mother
164
00:08:12,080 --> 00:08:13,040
Swept up
165
00:08:13,680 --> 00:08:15,320
I'll mark it for you
166
00:08:15,320 --> 00:08:16,520
Yushu Linfeng
167
00:08:16,520 --> 00:08:17,240
Don't don't
168
00:08:17,360 --> 00:08:19,040
Mr. Liu, don't you, don't be kidding
169
00:08:20,680 --> 00:08:21,320
correct
170
00:08:21,520 --> 00:08:22,280
I also have a pharmacy
171
00:08:22,600 --> 00:08:24,560
Near the convention center
172
00:08:24,560 --> 00:08:26,320
You can come and sit down if you are okay
173
00:08:26,760 --> 00:08:27,360
it is good
174
00:08:27,360 --> 00:08:28,920
Definitely come to visit another day
175
00:08:29,080 --> 00:08:29,560
Row
176
00:08:30,120 --> 00:08:32,320
Then it's okay. Let's keep in touch
177
00:08:33,000 --> 00:08:34,559
Then I'll leave if I have something
178
00:08:34,720 --> 00:08:35,760
I am gone
179
00:08:36,000 --> 00:08:36,480
it is good
180
00:08:36,720 --> 00:08:37,440
You take the flowers
181
00:08:38,000 --> 00:08:38,520
it is good
182
00:08:39,880 --> 00:08:40,480
Thank you
183
00:08:50,120 --> 00:08:51,920
Sister Manyu, let's send you
184
00:08:52,880 --> 00:08:53,760
no need
185
00:08:54,360 --> 00:08:55,680
I drove by myself
186
00:08:56,720 --> 00:08:57,680
That's your car
187
00:09:00,840 --> 00:09:01,600
I'll go now
188
00:09:01,800 --> 00:09:03,000
OK, contact me back
189
00:09:05,560 --> 00:09:06,200
Sister Manyu
190
00:09:06,320 --> 00:09:07,200
Slow down
191
00:09:43,440 --> 00:09:44,640
how do you feel
192
00:09:45,400 --> 00:09:46,560
not very good
193
00:09:48,200 --> 00:09:49,000
not very good
194
00:09:49,520 --> 00:09:50,480
Not satisfied
195
00:09:50,760 --> 00:09:51,440
No
196
00:09:51,600 --> 00:09:52,720
The conditions are so good
197
00:09:53,440 --> 00:09:54,640
We two are not suitable
198
00:09:54,840 --> 00:09:56,240
Is she in good condition
199
00:09:57,240 --> 00:09:58,160
Never noticed
200
00:09:58,480 --> 00:09:59,920
I didn't say anything just now
201
00:10:00,240 --> 00:10:02,080
She is far worse than in the picture
202
00:10:02,680 --> 00:10:03,520
brother
203
00:10:04,080 --> 00:10:06,400
I think you are more than enough for her
204
00:10:10,440 --> 00:10:11,960
You and Lulu worked hard today
205
00:10:12,240 --> 00:10:13,720
I'll invite you to dinner
206
00:10:13,920 --> 00:10:15,320
Don't talk about eating
207
00:10:15,680 --> 00:10:16,720
I just ask you
208
00:10:17,040 --> 00:10:18,280
You feel like you and this bingqingyujie
209
00:10:18,320 --> 00:10:19,400
Is there any drama?
210
00:10:22,560 --> 00:10:23,440
how to say
211
00:10:24,600 --> 00:10:25,720
She feels it
212
00:10:25,920 --> 00:10:27,960
We can still communicate
213
00:10:28,800 --> 00:10:31,200
She doesn't care about my current situation
214
00:10:32,040 --> 00:10:33,320
Then socialize
215
00:10:34,040 --> 00:10:35,160
But me
216
00:10:35,480 --> 00:10:36,840
Doesn't feel at all
217
00:10:37,160 --> 00:10:39,080
On the contrary, it feels like a burden
218
00:10:39,840 --> 00:10:40,760
burden
219
00:10:42,960 --> 00:10:45,600
Then she doesn’t like that one, right?
220
00:10:47,720 --> 00:10:49,000
Can't talk about it
221
00:10:50,320 --> 00:10:51,520
Actually, I think
222
00:10:51,680 --> 00:10:53,560
I have a good impression of her
223
00:10:53,920 --> 00:10:55,320
She helped me before
224
00:10:56,200 --> 00:10:57,120
That's it
225
00:10:57,280 --> 00:10:58,000
Just dating
226
00:10:58,280 --> 00:10:59,480
I think forget it
227
00:10:59,920 --> 00:11:01,640
Brother, let me analyze it for you
228
00:11:02,000 --> 00:11:04,120
This bingqingyujie looks good
229
00:11:04,480 --> 00:11:06,440
And the economy has some strength
230
00:11:06,840 --> 00:11:08,720
Economical and powerful like her
231
00:11:08,840 --> 00:11:10,160
And down-to-earth woman
232
00:11:10,280 --> 00:11:12,080
I think it suits you
233
00:11:14,320 --> 00:11:15,080
What do you say
234
00:11:15,320 --> 00:11:16,480
It's not unreasonable
235
00:11:18,000 --> 00:11:19,640
If I really get better with her
236
00:11:19,840 --> 00:11:22,040
Even if you can't be happy and beautiful
237
00:11:22,720 --> 00:11:24,560
At least it can be steadfast
238
00:11:24,720 --> 00:11:25,480
Right
239
00:11:25,680 --> 00:11:26,640
Yes
240
00:11:27,160 --> 00:11:28,120
This feeling
241
00:11:28,240 --> 00:11:29,880
Can be cultivated slowly
242
00:11:30,920 --> 00:11:32,200
Actually let me tell you
243
00:11:33,440 --> 00:11:35,280
I don't have much love experience
244
00:11:36,080 --> 00:11:38,560
I just like Zhong Qing alone
245
00:11:38,920 --> 00:11:40,240
Never talked to others
246
00:11:40,440 --> 00:11:41,520
I know
247
00:11:41,880 --> 00:11:43,000
Listen to me
248
00:11:43,560 --> 00:11:44,400
Two points
249
00:11:45,320 --> 00:11:47,080
Feelings can be cultivated slowly
250
00:11:47,320 --> 00:11:48,160
Look at me and Lulu
251
00:11:48,360 --> 00:11:49,400
Our relationship
252
00:11:49,600 --> 00:11:50,440
Just at work
253
00:11:50,640 --> 00:11:52,120
Accumulated bit by bit
254
00:11:52,640 --> 00:11:53,320
Second one
255
00:11:53,560 --> 00:11:55,240
You and this Bingqingyujie
256
00:11:55,520 --> 00:11:57,080
You two are still in the same industry
257
00:11:57,360 --> 00:11:58,520
Have a common language
258
00:11:59,200 --> 00:12:00,720
This is better for the future career of two people
259
00:12:00,920 --> 00:12:01,640
Go hand in hand
260
00:12:01,800 --> 00:12:02,840
help each other
261
00:12:03,040 --> 00:12:04,160
Isn't it okay?
262
00:12:06,640 --> 00:12:08,480
If it’s for this to be nice
263
00:12:08,480 --> 00:12:10,040
Is this too practical
264
00:12:11,600 --> 00:12:12,000
brother
265
00:12:12,320 --> 00:12:13,720
You really think about it
266
00:12:14,000 --> 00:12:15,520
I think it's fine
267
00:12:16,120 --> 00:12:16,960
You say you are like this
268
00:12:17,200 --> 00:12:18,080
Make a girlfriend
269
00:12:18,280 --> 00:12:19,840
My uncle and they are relieved
270
00:12:20,000 --> 00:12:21,320
Let those who gossip you
271
00:12:21,520 --> 00:12:22,720
Close your mouth
272
00:12:23,600 --> 00:12:24,680
The main thing is
273
00:12:25,000 --> 00:12:25,840
brother
274
00:12:26,320 --> 00:12:27,680
It's been five years
275
00:12:27,880 --> 00:12:29,600
You should have a home
276
00:12:34,280 --> 00:12:35,240
What to eat later
277
00:12:36,600 --> 00:12:37,600
Hot Pot
278
00:12:38,120 --> 00:12:39,320
Hot pot okay
279
00:12:43,600 --> 00:12:44,400
Liaosuo
280
00:12:45,520 --> 00:12:46,640
I didn't expect
281
00:12:46,720 --> 00:12:48,800
Chinese traditional moral education is so powerful
282
00:12:49,440 --> 00:12:50,320
I think
283
00:12:50,840 --> 00:12:51,800
We can learn from
284
00:12:51,800 --> 00:12:53,040
The success of others
285
00:12:53,320 --> 00:12:54,760
Support objects in our jurisdiction
286
00:12:54,920 --> 00:12:56,320
Also take this approach
287
00:12:57,880 --> 00:12:59,400
This is exactly what i want to tell you
288
00:12:59,840 --> 00:13:02,000
If we can also use traditional morality
289
00:13:02,240 --> 00:13:02,960
Traditional Culture
290
00:13:03,120 --> 00:13:04,960
Positively influence them
291
00:13:05,240 --> 00:13:07,400
Let them discipline themselves from the inside out
292
00:13:07,640 --> 00:13:09,800
Definitely better than passive regulation
293
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
You go try it
294
00:13:12,520 --> 00:13:14,440
Strive to find a set of successful experiences
295
00:13:16,880 --> 00:13:17,760
Row
296
00:13:18,400 --> 00:13:19,800
I'll try hard first
297
00:13:20,080 --> 00:13:21,160
But be careful
298
00:13:21,680 --> 00:13:24,280
This way of education is like drinking Chinese medicine
299
00:13:24,520 --> 00:13:25,560
To be subtle
300
00:13:25,840 --> 00:13:26,560
Can't rush
301
00:13:26,920 --> 00:13:28,280
Haste is not enough
302
00:13:29,760 --> 00:13:33,120
I also plan to start experimenting on a small scale
303
00:13:33,560 --> 00:13:34,920
Wait until the time is ripe
304
00:13:35,120 --> 00:13:36,520
And then gradually develop in batches
305
00:13:36,680 --> 00:13:37,240
well
306
00:13:37,840 --> 00:13:38,760
I mean the same
307
00:13:39,040 --> 00:13:39,920
Then you go prepare
308
00:13:40,160 --> 00:13:40,840
Row
309
00:13:46,240 --> 00:13:46,840
Sister Fang
310
00:13:47,520 --> 00:13:49,920
I think this job is not so easy, right
311
00:13:50,160 --> 00:13:51,400
Of course not easy
312
00:13:51,960 --> 00:13:53,440
But why can others succeed
313
00:13:53,720 --> 00:13:54,560
We can't do it
314
00:13:54,880 --> 00:13:55,720
That's true
315
00:13:57,200 --> 00:13:57,800
Let's stroke first
316
00:13:58,000 --> 00:13:58,920
Make a plan
317
00:13:59,400 --> 00:14:00,240
Ok
318
00:14:03,800 --> 00:14:04,800
You two were in the coffee shop just now
319
00:14:05,000 --> 00:14:05,840
What are you talking about
320
00:14:06,160 --> 00:14:07,360
Chatting vigorously
321
00:14:07,800 --> 00:14:09,520
It's all about medical matters
322
00:14:09,760 --> 00:14:11,440
She really found the right person
323
00:14:11,800 --> 00:14:13,800
You study at home this night
324
00:14:14,040 --> 00:14:15,000
You today
325
00:14:15,280 --> 00:14:17,000
Even if I teach her the first lesson
326
00:14:17,280 --> 00:14:18,400
What first lesson
327
00:14:18,720 --> 00:14:19,880
We are communication
328
00:14:20,160 --> 00:14:21,040
People are in many fields
329
00:14:21,200 --> 00:14:21,840
Better than me
330
00:14:22,240 --> 00:14:24,600
Then there must be something to exchange
331
00:14:24,880 --> 00:14:25,720
What does this show
332
00:14:26,000 --> 00:14:27,800
This shows that you and her have a common language
333
00:14:28,000 --> 00:14:29,160
Have a common topic
334
00:14:29,360 --> 00:14:31,120
Are all in this line
335
00:14:31,720 --> 00:14:33,120
It's normal to have topics
336
00:14:33,360 --> 00:14:34,720
But she said a little
337
00:14:35,000 --> 00:14:37,160
She said she wanted to open a clinic which attracted me
338
00:14:37,160 --> 00:14:37,800
right
339
00:14:38,200 --> 00:14:38,840
Let me tell you, brother
340
00:14:39,200 --> 00:14:40,000
Don't change people
341
00:14:40,200 --> 00:14:41,000
Just her
342
00:14:41,280 --> 00:14:41,880
Really
343
00:14:42,040 --> 00:14:42,800
Just her
344
00:14:42,960 --> 00:14:44,080
What is her
345
00:14:48,280 --> 00:14:49,160
red light
346
00:14:51,880 --> 00:14:52,560
parking
347
00:14:54,040 --> 00:14:55,000
Tail number 8JT
348
00:14:55,560 --> 00:14:56,560
Did i run the red light
349
00:14:56,800 --> 00:14:57,720
There seems to be a traffic police
350
00:15:05,080 --> 00:15:07,320
Is this police chasing us?
351
00:15:07,720 --> 00:15:08,720
Stop quickly
352
00:15:09,040 --> 00:15:09,680
Pull over
353
00:15:09,680 --> 00:15:10,840
Tell the police
354
00:15:11,080 --> 00:15:12,160
Can't stop
355
00:15:13,840 --> 00:15:14,880
Talk to people
356
00:15:15,080 --> 00:15:15,840
Two points deducted
357
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
If you want to keep running away
358
00:15:17,680 --> 00:15:19,400
Where is this point deducted?
359
00:15:20,640 --> 00:15:21,440
I can only i
360
00:15:21,560 --> 00:15:22,600
I don't have a driver's license
361
00:15:22,840 --> 00:15:23,640
You don't have a driver's license
362
00:15:23,800 --> 00:15:24,600
No driver's license
363
00:15:24,800 --> 00:15:25,520
Driver's license
364
00:15:25,680 --> 00:15:26,920
The driver's license is in our hometown
365
00:15:27,080 --> 00:15:28,400
I have been busy for these two days and I haven't gone back
366
00:15:29,040 --> 00:15:30,240
It expired
367
00:15:34,960 --> 00:15:36,040
This is really catching up
368
00:15:36,640 --> 00:15:38,000
No no, hurry up and find a place to stop
369
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
Why stop?
370
00:15:39,440 --> 00:15:40,040
stop
371
00:15:40,240 --> 00:15:41,200
Let's change seats
372
00:15:41,960 --> 00:15:42,480
change
373
00:15:42,920 --> 00:15:43,520
How to change
374
00:15:43,600 --> 00:15:44,000
This
375
00:15:44,280 --> 00:15:45,480
This is too difficult, right
376
00:15:45,680 --> 00:15:46,600
No no no no
377
00:15:46,800 --> 00:15:48,120
Better than you get caught
378
00:15:48,760 --> 00:15:49,680
Hurry up this turn
379
00:15:49,680 --> 00:15:51,120
Stop when you turn, hurry, hurry
380
00:15:53,160 --> 00:15:54,400
Hurry, stop, stop ahead
381
00:15:54,720 --> 00:15:56,120
Find a place to stop, change seats, quickly
382
00:16:08,560 --> 00:16:10,200
Tell you to stop, what run?
383
00:16:24,080 --> 00:16:24,880
What are you doing
384
00:16:25,840 --> 00:16:27,120
Where's the pyramid
385
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
I'm teaching him to train, police officer
386
00:16:31,320 --> 00:16:32,160
exactly
387
00:16:32,160 --> 00:16:33,840
He is teaching me to drive
388
00:16:34,000 --> 00:16:35,040
Teach driving
389
00:16:35,840 --> 00:16:37,040
Driving license driving license
390
00:16:39,840 --> 00:16:41,120
You ran the red light just now, you know?
391
00:16:41,400 --> 00:16:42,920
Really not paying attention
392
00:16:43,000 --> 00:16:43,840
police officer
393
00:16:44,080 --> 00:16:44,920
And this
394
00:16:45,360 --> 00:16:46,880
I'll explain later in the bureau
395
00:16:48,480 --> 00:16:49,120
Let's go
396
00:16:55,600 --> 00:16:56,320
How to do
397
00:17:21,960 --> 00:17:22,680
Sister Fang
398
00:17:24,480 --> 00:17:25,440
Can you see this
399
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
Let me see
400
00:17:34,800 --> 00:17:35,480
no problem
401
00:17:35,760 --> 00:17:37,000
Just do it like this
402
00:17:37,680 --> 00:17:38,560
OK, understand
403
00:17:38,920 --> 00:17:40,200
I think
404
00:17:40,400 --> 00:17:41,640
Our first batch of test subjects
405
00:17:41,840 --> 00:17:44,200
You should choose someone who has too much education
406
00:17:44,480 --> 00:17:46,040
This makes it easier for us to communicate
407
00:17:46,280 --> 00:17:47,200
What do you think
408
00:17:48,960 --> 00:17:51,480
Huang Zili should be the first candidate
409
00:17:52,840 --> 00:17:53,720
should be
410
00:17:54,040 --> 00:17:54,480
Sister Fang
411
00:17:54,680 --> 00:17:55,840
But can he eat this set
412
00:17:58,680 --> 00:17:59,640
Try it
413
00:18:01,160 --> 00:18:01,960
Just let Huang stand on his own
414
00:18:02,120 --> 00:18:03,400
Be our first test subject
415
00:18:04,640 --> 00:18:05,560
I'll call him later
416
00:18:05,560 --> 00:18:06,440
Let him come over
417
00:18:06,760 --> 00:18:07,400
Row
418
00:18:15,280 --> 00:18:16,240
Comrade Police
419
00:18:16,800 --> 00:18:17,520
Police Brother
420
00:18:17,680 --> 00:18:20,520
My brother is really teaching me to train
421
00:18:22,120 --> 00:18:23,200
Don't give me this set
422
00:18:23,840 --> 00:18:25,040
That comrade police
423
00:18:25,320 --> 00:18:26,840
Let me explain to you
424
00:18:27,160 --> 00:18:29,800
My brother does not have a driver's license
425
00:18:30,080 --> 00:18:31,320
His driver's license expired
426
00:18:31,520 --> 00:18:33,200
This is two different things from not having a driver's license
427
00:18:33,440 --> 00:18:34,320
And I promise you
428
00:18:34,520 --> 00:18:35,480
We just hit the road
429
00:18:35,720 --> 00:18:37,440
My brother didn't even get started
430
00:18:37,680 --> 00:18:39,200
I really drove this car
431
00:18:39,200 --> 00:18:40,080
Ok ok
432
00:18:40,160 --> 00:18:41,560
Stop arguing with me here
433
00:18:42,080 --> 00:18:42,800
Red light
434
00:18:43,000 --> 00:18:43,840
Driving without a license
435
00:18:44,040 --> 00:18:44,880
Resist law enforcement
436
00:18:45,080 --> 00:18:46,400
Seriously interfere with traffic order
437
00:18:46,600 --> 00:18:48,160
You can't run any of these
438
00:18:48,160 --> 00:18:48,840
Nothing in the car
439
00:18:49,200 --> 00:18:50,280
Only these two phones
440
00:18:52,320 --> 00:18:52,960
Just right
441
00:18:53,240 --> 00:18:55,440
Hurry up and give your family a call
442
00:18:55,880 --> 00:18:57,200
Let them go through the formalities
443
00:18:57,400 --> 00:18:58,920
Prepare to enter the detention center
444
00:18:59,200 --> 00:19:00,080
Police Brother
445
00:19:00,240 --> 00:19:01,280
Uncle police
446
00:19:02,240 --> 00:19:03,600
Don't come with me in this set
447
00:19:04,360 --> 00:19:05,280
Now I know I regret it
448
00:19:05,560 --> 00:19:06,440
What are you doing early
449
00:19:06,840 --> 00:19:07,600
Hurry up
450
00:19:08,040 --> 00:19:09,240
Call family
451
00:19:11,440 --> 00:19:13,800
My family member is him
452
00:19:14,200 --> 00:19:14,680
exactly
453
00:19:14,720 --> 00:19:16,200
We two really depend on each other
454
00:19:18,400 --> 00:19:19,360
No one else
455
00:19:21,520 --> 00:19:22,000
Gone
456
00:19:26,760 --> 00:19:28,120
Yasha Broom Star
457
00:19:28,920 --> 00:19:29,760
Give your wife a name
458
00:19:29,760 --> 00:19:31,680
No no, this is not my wife
459
00:19:34,960 --> 00:19:35,720
Hello
460
00:19:36,040 --> 00:19:36,960
Huang Zili
461
00:19:37,960 --> 00:19:39,120
I am not Huang Zili
462
00:19:39,400 --> 00:19:40,280
who are you
463
00:19:41,280 --> 00:19:42,440
I'm from the traffic police
464
00:19:42,920 --> 00:19:44,280
Are you Huang Zili's lover?
465
00:19:44,480 --> 00:19:45,680
I am not his lover
466
00:19:47,080 --> 00:19:48,320
You are not his lover
467
00:19:48,840 --> 00:19:49,640
Then you are
468
00:19:50,240 --> 00:19:51,160
who are you
469
00:19:51,480 --> 00:19:53,600
And why is Huang Zili's phone in your hand?
470
00:19:53,880 --> 00:19:54,600
What about others
471
00:19:55,000 --> 00:19:56,400
I'm from the traffic police
472
00:19:57,920 --> 00:19:59,120
Traffic police
473
00:20:01,160 --> 00:20:01,800
Hello there
474
00:20:02,720 --> 00:20:04,840
I am the dialect of the police station
475
00:20:05,640 --> 00:20:06,400
who are you
476
00:20:08,040 --> 00:20:08,840
Sister
477
00:20:09,080 --> 00:20:09,920
Hello there
478
00:20:10,200 --> 00:20:11,240
I am Zhou Bing
479
00:20:12,920 --> 00:20:13,720
Zhou Bing
480
00:20:14,000 --> 00:20:15,160
what happened
481
00:20:19,760 --> 00:20:21,000
What did he just call her
482
00:20:21,280 --> 00:20:22,400
Sister
483
00:20:26,400 --> 00:20:28,280
Why do I have a bad feeling
484
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
Sister
485
00:20:36,560 --> 00:20:38,920
We did not photograph Huang Ziqiang driving through a red light
486
00:20:39,680 --> 00:20:41,520
But in the process of stopping them
487
00:20:41,720 --> 00:20:43,320
Two people stacked together
488
00:20:43,600 --> 00:20:45,240
Obviously changing seats
489
00:20:45,440 --> 00:20:46,920
And they are very cunning
490
00:20:47,240 --> 00:20:48,160
Never admit
491
00:20:48,520 --> 00:20:50,000
What are you going to do?
492
00:20:50,480 --> 00:20:51,160
Huang Ziqiang driving
493
00:20:51,360 --> 00:20:52,920
He doesn't admit it, we can't help it
494
00:20:53,080 --> 00:20:55,720
If Huang Zili drove through a red light,
495
00:20:55,880 --> 00:20:57,360
Up to a fine of two hundred yuan
496
00:20:57,520 --> 00:20:58,360
Six points deducted
497
00:20:59,200 --> 00:21:01,600
It depends on whether they are obstructing official duties
498
00:21:01,840 --> 00:21:02,800
Zhou Bing
499
00:21:03,160 --> 00:21:05,000
Since Huang Zili is my help
500
00:21:05,600 --> 00:21:06,320
Let me go
501
00:21:06,560 --> 00:21:07,200
Wait for me
502
00:21:07,400 --> 00:21:08,920
OK, that's great
503
00:21:09,120 --> 00:21:10,520
Then I'll wait for you in the team
504
00:21:13,240 --> 00:21:14,040
Analyze it
505
00:21:14,040 --> 00:21:15,320
What's the situation
506
00:21:15,600 --> 00:21:17,120
It's okay, nothing serious
507
00:21:29,080 --> 00:21:29,680
Xiao Zheng
508
00:21:29,960 --> 00:21:30,640
Sister Fang
509
00:21:30,960 --> 00:21:32,000
I'm going to the traffic police team
510
00:21:32,400 --> 00:21:33,080
what happened
511
00:21:33,240 --> 00:21:34,320
About Huang Zili
512
00:21:35,320 --> 00:21:36,760
He and his cousin Huang Ziqiang
513
00:21:36,960 --> 00:21:38,240
Unlicensed driving was detained
514
00:21:38,440 --> 00:21:39,400
Still not admit it
515
00:21:40,160 --> 00:21:41,520
He is also suspected of obstructing official duties
516
00:21:41,760 --> 00:21:42,680
I'll deal with it
517
00:21:43,000 --> 00:21:44,440
This Huang Zili is too uncomfortable
518
00:21:44,640 --> 00:21:45,160
Sister Fang
519
00:21:45,320 --> 00:21:46,800
You should clean him up
520
00:21:47,000 --> 00:21:47,840
Let him remember
521
00:21:48,040 --> 00:21:49,800
You think I don't want to clean him up
522
00:21:50,040 --> 00:21:51,000
But not
523
00:21:51,320 --> 00:21:53,200
He has just been working stably for a few days
524
00:21:53,360 --> 00:21:54,640
If he is detained
525
00:21:54,800 --> 00:21:56,640
This good momentum is destroyed
526
00:21:57,960 --> 00:21:58,560
Get the plan
527
00:21:58,720 --> 00:21:59,280
I'm leaving
528
00:21:59,440 --> 00:22:00,360
Sister Fang, do you want me to accompany you?
529
00:22:00,480 --> 00:22:01,200
no need
530
00:22:01,520 --> 00:22:02,720
Then slow down
531
00:22:07,040 --> 00:22:07,720
Row
532
00:22:08,200 --> 00:22:09,520
Anyway, I know the general situation
533
00:22:09,520 --> 00:22:10,000
Row
534
00:22:10,480 --> 00:22:11,800
The two of them really didn't say anything
535
00:22:12,120 --> 00:22:12,880
Nothing said
536
00:22:12,880 --> 00:22:14,760
Anyway, Huang Ziqiang just doesn't admit it
537
00:22:14,760 --> 00:22:15,560
Driving without a license
538
00:22:15,560 --> 00:22:16,640
Analyze the situation
539
00:22:17,080 --> 00:22:18,240
What to analyze
540
00:22:18,360 --> 00:22:19,240
just wait
541
00:22:21,920 --> 00:22:22,560
I went in and asked
542
00:22:22,760 --> 00:22:23,320
it is good
543
00:22:35,520 --> 00:22:36,600
Why are you laughing
544
00:22:37,200 --> 00:22:39,000
We all alarmed you
545
00:22:46,960 --> 00:22:48,000
You come out with me
546
00:22:51,680 --> 00:22:52,960
I say you
547
00:22:54,280 --> 00:22:55,320
I
548
00:22:56,560 --> 00:22:57,880
Me myself
549
00:22:58,160 --> 00:22:59,040
Who else do you want
550
00:23:08,080 --> 00:23:08,720
Hurry up
551
00:23:11,280 --> 00:23:11,760
Hey
552
00:23:12,000 --> 00:23:12,520
Hey
553
00:23:13,320 --> 00:23:14,440
Why haven't you come back yet
554
00:23:15,360 --> 00:23:16,960
Dating for so long
555
00:23:17,320 --> 00:23:18,680
We're out there, something happened
556
00:23:18,680 --> 00:23:19,800
I'll tell you when I get back
557
00:23:20,080 --> 00:23:20,720
what's up
558
00:23:21,280 --> 00:23:22,120
I won't tell you anymore
559
00:23:25,280 --> 00:23:26,840
Don't panic, you know
560
00:23:27,640 --> 00:23:28,760
Say whatever you want
561
00:23:29,000 --> 00:23:30,360
You learn to drive with me
562
00:23:30,560 --> 00:23:31,720
Don't talk nonsense
563
00:23:33,960 --> 00:23:35,640
I'm up and down
564
00:23:35,920 --> 00:23:37,600
No, I have never encountered such a thing
565
00:23:39,720 --> 00:23:40,400
Let's go
566
00:24:02,560 --> 00:24:05,480
You two elders made it like this
567
00:24:06,280 --> 00:24:07,880
I am awkward for you
568
00:24:11,560 --> 00:24:12,520
Huang Ziqiang
569
00:24:13,560 --> 00:24:15,880
Are you learning to drive with Huang Zili?
570
00:24:16,400 --> 00:24:17,160
Yes
571
00:24:18,240 --> 00:24:20,920
Do I need such an expensive car to learn to drive?
572
00:24:21,360 --> 00:24:22,600
Don't be afraid of knocking and bumping
573
00:24:23,760 --> 00:24:26,000
You learn to drive so formal
574
00:24:26,320 --> 00:24:28,200
Do you need such a sense of ritual?
575
00:24:29,880 --> 00:24:31,040
This this this
576
00:24:39,280 --> 00:24:40,520
Driving without a license
577
00:24:41,320 --> 00:24:42,120
Detain
578
00:24:42,280 --> 00:24:44,400
A fine of more than two hundred yuan and less than two thousand yuan
579
00:24:44,640 --> 00:24:46,600
Administrative detention for five to ten days
580
00:24:47,200 --> 00:24:50,120
And running the red light to hinder official duties
581
00:24:50,400 --> 00:24:52,800
Administrative punishment
582
00:24:53,000 --> 00:24:55,400
Five to ten days and a fine
583
00:24:55,720 --> 00:24:56,880
You are really not light
584
00:24:57,520 --> 00:24:57,920
I really
585
00:25:00,360 --> 00:25:01,960
It's really not my car
586
00:25:01,960 --> 00:25:03,520
Officer Fang
587
00:25:05,520 --> 00:25:06,120
You didn't drive it
588
00:25:06,440 --> 00:25:07,480
Is not
589
00:25:09,760 --> 00:25:11,040
sure
590
00:25:12,240 --> 00:25:12,720
That line
591
00:25:12,720 --> 00:25:13,720
You can leave if you didn't drive it
592
00:25:13,720 --> 00:25:14,640
Huang Ziqiang
593
00:25:16,120 --> 00:25:17,400
I can go
594
00:25:17,640 --> 00:25:18,280
Yes
595
00:25:18,480 --> 00:25:19,400
You didn't do this
596
00:25:19,640 --> 00:25:20,880
Why are you here
597
00:25:21,480 --> 00:25:22,280
that
598
00:25:22,600 --> 00:25:24,520
What about me, my brother?
599
00:25:24,720 --> 00:25:26,400
He ran the red light, he hindered official business
600
00:25:26,600 --> 00:25:27,360
Fine
601
00:25:27,560 --> 00:25:28,040
detention
602
00:25:28,240 --> 00:25:29,160
Can't run anywhere
603
00:25:32,880 --> 00:25:34,360
Is the car he drives
604
00:25:34,560 --> 00:25:35,200
This
605
00:25:35,600 --> 00:25:37,280
He did the red light
606
00:25:37,280 --> 00:25:37,920
but
607
00:25:38,520 --> 00:25:40,640
We really didn't see the police behind
608
00:25:40,840 --> 00:25:41,440
This
609
00:25:41,560 --> 00:25:42,280
Don't blame my brother
610
00:25:42,640 --> 00:25:43,880
Really, Officer Fang
611
00:25:44,120 --> 00:25:46,000
Did not see the police
612
00:25:46,280 --> 00:25:48,160
Do you believe this?
613
00:25:48,880 --> 00:25:50,440
You didn't see the police. What are you running?
614
00:25:50,680 --> 00:25:51,760
What seat to change
615
00:25:53,760 --> 00:25:54,520
Huang Ziqiang
616
00:25:55,600 --> 00:25:57,160
I ask you again
617
00:25:57,400 --> 00:25:58,640
Who drove this car?
618
00:25:59,520 --> 00:26:01,640
If you tell me the truth now
619
00:26:01,840 --> 00:26:03,200
I can discuss with Officer Zhou
620
00:26:03,440 --> 00:26:04,880
Treat you lightly
621
00:26:06,000 --> 00:26:08,480
Then if you carry it to death, Huang Zili did it
622
00:26:08,880 --> 00:26:09,720
Let's check the monitoring later
623
00:26:09,920 --> 00:26:11,120
Just figured it out
624
00:26:11,560 --> 00:26:14,520
Can be seen by the surveillance system, right?
625
00:26:18,040 --> 00:26:19,560
I always think you are
626
00:26:19,600 --> 00:26:20,840
Nice guy
627
00:26:21,440 --> 00:26:23,760
You see you are a good craftsman
628
00:26:24,040 --> 00:26:26,040
Work and relationships are going smoothly
629
00:26:26,360 --> 00:26:27,320
Work hard in the future
630
00:26:27,320 --> 00:26:28,640
Is it a successful person?
631
00:26:29,880 --> 00:26:32,480
Now is the turning point in your life
632
00:26:32,680 --> 00:26:34,680
It's possible that your restaurant won't go back
633
00:26:45,200 --> 00:26:46,560
I confess
634
00:26:46,840 --> 00:26:48,280
Officer Fang, I will explain
635
00:26:48,840 --> 00:26:49,360
I knew it
636
00:26:49,360 --> 00:26:51,320
Nothing can escape your golden eyes
637
00:26:51,800 --> 00:26:53,080
It's indeed my car
638
00:26:53,920 --> 00:26:55,880
I'm not learning to drive with my brother
639
00:26:56,120 --> 00:26:57,480
I also ran the red light
640
00:26:57,760 --> 00:26:58,960
I even drove the car away
641
00:26:58,960 --> 00:27:00,080
I did it all
642
00:27:02,080 --> 00:27:04,200
My brother wants to change seats with me
643
00:27:04,200 --> 00:27:05,960
I said no, he changed with me
644
00:27:06,200 --> 00:27:07,120
He insisted
645
00:27:08,560 --> 00:27:09,600
Look so
646
00:27:10,400 --> 00:27:12,040
Your brother is kind to you
647
00:27:12,280 --> 00:27:13,000
Of course
648
00:27:13,080 --> 00:27:14,120
Then my brother
649
00:27:15,120 --> 00:27:17,720
Besides, I did this today to help him
650
00:27:17,960 --> 00:27:18,800
If it wasn't for helping him
651
00:27:18,800 --> 00:27:20,120
Can this be done?
652
00:27:20,320 --> 00:27:21,240
What do you help him
653
00:27:21,480 --> 00:27:22,440
Blind date
654
00:27:23,600 --> 00:27:25,040
I dress like this
655
00:27:25,120 --> 00:27:26,400
Rent a luxury car
656
00:27:26,960 --> 00:27:28,600
All to help him go on a blind date
657
00:27:28,600 --> 00:27:29,160
What are you
658
00:27:29,440 --> 00:27:30,080
Blind date
659
00:27:30,640 --> 00:27:31,360
what happened
660
00:27:32,560 --> 00:27:34,320
Just to help him go on a blind date
661
00:27:34,560 --> 00:27:35,320
He told me
662
00:27:36,080 --> 00:27:37,040
Rent a luxury car
663
00:27:37,240 --> 00:27:38,840
Then I will be his driver
664
00:27:38,920 --> 00:27:40,120
I said I can't be a driver
665
00:27:40,160 --> 00:27:41,680
My driver's license has long been revoked
666
00:27:42,160 --> 00:27:43,120
He disagrees
667
00:27:43,520 --> 00:27:44,040
He says
668
00:27:44,320 --> 00:27:46,000
Do you want to support this countertop for me
669
00:27:46,520 --> 00:27:48,000
I can't get married today
670
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
You said him like this
671
00:27:49,200 --> 00:27:50,280
Can i not go
672
00:27:50,720 --> 00:27:52,160
My brother has been a bachelor for five years
673
00:27:52,240 --> 00:27:53,120
I can't watch
674
00:27:53,360 --> 00:27:54,920
Finally a girl wanted to meet him
675
00:27:55,160 --> 00:27:55,840
because I
676
00:27:56,080 --> 00:27:57,000
Yellow
677
00:27:58,640 --> 00:27:59,480
You are blind
678
00:27:59,720 --> 00:28:00,480
Blindly
679
00:28:00,720 --> 00:28:01,560
Yes Yes Yes
680
00:28:01,840 --> 00:28:02,960
I am indeed blind
681
00:28:03,240 --> 00:28:04,720
I'm so careless
682
00:28:05,120 --> 00:28:07,320
I'm also giving up my life to accompany the gentleman
683
00:28:07,560 --> 00:28:08,520
I just thought
684
00:28:08,800 --> 00:28:11,000
If everything goes well, it will pass
685
00:28:11,240 --> 00:28:12,200
But who knows this
686
00:28:12,240 --> 00:28:13,560
This blind date is pretty good
687
00:28:13,840 --> 00:28:15,160
This time we have a chat
688
00:28:15,240 --> 00:28:16,040
Just
689
00:28:16,280 --> 00:28:17,800
I hit a red light
690
00:28:21,640 --> 00:28:23,120
So that's what happened
691
00:28:26,320 --> 00:28:27,120
Any more
692
00:28:29,280 --> 00:28:31,240
Is it particularly serious?
693
00:28:31,800 --> 00:28:32,760
Officer Fang
694
00:28:35,920 --> 00:28:38,880
Please help me
695
00:28:38,880 --> 00:28:40,280
You really don't blame me
696
00:28:40,280 --> 00:28:41,000
Here
697
00:28:41,680 --> 00:28:43,520
If my job is gone
698
00:28:43,760 --> 00:28:44,600
This
699
00:28:45,120 --> 00:28:46,440
Not only can't make money
700
00:28:46,800 --> 00:28:48,160
My girlfriend blown it too
701
00:28:48,160 --> 00:28:48,720
that
702
00:28:49,560 --> 00:28:50,560
My house
703
00:28:51,320 --> 00:28:53,520
Eighty-year-old grandmother
704
00:28:54,400 --> 00:28:57,040
Seventy-year-old mother
705
00:28:57,880 --> 00:29:00,120
And my second uncle who is 62 years old
706
00:29:00,120 --> 00:29:00,960
Second uncle's
707
00:29:01,440 --> 00:29:03,240
Should be hungry
708
00:29:04,760 --> 00:29:05,360
Ok ok
709
00:29:05,360 --> 00:29:07,120
I didn't expect you to be filial
710
00:29:08,120 --> 00:29:10,040
You take care of so many people alone
711
00:29:10,120 --> 00:29:10,880
is not it
712
00:29:10,920 --> 00:29:12,040
There are many people in the family
713
00:29:17,280 --> 00:29:18,920
OK, so be it today
714
00:29:19,480 --> 00:29:20,920
Since you have explained it clearly
715
00:29:21,560 --> 00:29:22,920
Attitude is not bad
716
00:29:24,040 --> 00:29:26,120
I will discuss with Officer Zhou
717
00:29:26,440 --> 00:29:27,800
Try to punish you lightly
718
00:29:28,720 --> 00:29:30,560
I beg you, Gao Fengliang
719
00:29:30,560 --> 00:29:31,880
No, hold your hands high
720
00:29:32,120 --> 00:29:32,880
You help me
721
00:29:32,960 --> 00:29:33,880
Thank you, Officer Fang
722
00:29:37,480 --> 00:29:38,240
Go out
723
00:29:56,560 --> 00:29:57,320
Talk about it
724
00:29:57,760 --> 00:29:58,800
what happened
725
00:30:01,200 --> 00:30:02,760
Today we ran a red light
726
00:30:03,840 --> 00:30:05,160
I really didn't pay attention
727
00:30:05,920 --> 00:30:06,760
You punish
728
00:30:06,760 --> 00:30:07,680
I confess
729
00:30:07,760 --> 00:30:09,640
Just ran through a red light
730
00:30:10,480 --> 00:30:12,560
Do you know the consequences of running a red light?
731
00:30:12,840 --> 00:30:13,800
Say so easily
732
00:30:14,080 --> 00:30:15,640
I said it was not on purpose
733
00:30:16,560 --> 00:30:18,080
I also said that I admit punishment
734
00:30:19,440 --> 00:30:20,440
you tell me first
735
00:30:20,800 --> 00:30:22,960
What are the consequences of running a red light
736
00:30:24,720 --> 00:30:28,200
The consequence is being caught by the police and handling the ticket
737
00:30:28,880 --> 00:30:30,040
And that's it
738
00:30:30,520 --> 00:30:31,240
wrong
739
00:30:31,560 --> 00:30:32,480
What's wrong
740
00:30:33,040 --> 00:30:35,520
The consequence of running a red light is a car accident or an accident
741
00:30:35,560 --> 00:30:36,240
Is human life
742
00:30:37,200 --> 00:30:38,800
How did you learn the rules?
743
00:30:39,640 --> 00:30:40,320
anything else
744
00:30:40,920 --> 00:30:41,600
and also
745
00:30:41,840 --> 00:30:42,440
What else
746
00:30:42,680 --> 00:30:44,400
After you ran the red light, regardless of the traffic police blocking
747
00:30:44,640 --> 00:30:46,320
Ran for a while before being intercepted and stopped
748
00:30:46,520 --> 00:30:47,560
What is this called
749
00:30:47,840 --> 00:30:49,400
This is called obstruction of official duties
750
00:30:50,000 --> 00:30:51,600
Also subject to administrative punishment
751
00:30:51,840 --> 00:30:52,800
Not so much
752
00:30:53,040 --> 00:30:54,800
Why not
753
00:30:55,160 --> 00:30:56,800
You have a bad plot
754
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
To be fined five to ten days of administrative detention
755
00:30:59,120 --> 00:31:00,080
There is a fine of 500 yuan
756
00:31:03,400 --> 00:31:04,320
It's not Officer Fang
757
00:31:04,320 --> 00:31:08,240
I can't be detained by this
758
00:31:08,920 --> 00:31:10,320
Cannot be detained
759
00:31:11,760 --> 00:31:12,600
what happened
760
00:31:12,840 --> 00:31:15,520
You have old and young at home
761
00:31:15,720 --> 00:31:16,960
There is an 80-year-old grandma
762
00:31:17,200 --> 00:31:18,480
Seventy-year-old mother
763
00:31:18,520 --> 00:31:21,280
Sixty-year-old three aunts and four uncles
764
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
How does this sound like Huang Ziqiang's words?
765
00:31:27,760 --> 00:31:29,320
What's your word
766
00:31:30,600 --> 00:31:32,360
My work is not stable
767
00:31:32,640 --> 00:31:33,720
I have to go to work every day
768
00:31:33,920 --> 00:31:35,120
If i want to be detained
769
00:31:35,360 --> 00:31:36,720
Then my job is horrible
770
00:31:36,960 --> 00:31:37,880
In that case
771
00:31:38,200 --> 00:31:40,160
Why are you covering Huang Ziqiang?
772
00:31:41,280 --> 00:31:42,840
I didn't cover him
773
00:31:43,080 --> 00:31:44,520
I drove the car
774
00:31:44,920 --> 00:31:45,400
okay
775
00:31:45,680 --> 00:31:46,560
Don't carry it
776
00:31:46,800 --> 00:31:47,680
Huang Ziqiang explained it all
777
00:31:47,920 --> 00:31:48,560
impossible
778
00:31:48,560 --> 00:31:49,480
What did he explain
779
00:31:49,720 --> 00:31:51,480
I've explained everything that should be explained
780
00:31:51,720 --> 00:31:53,040
Huang Ziqiang is your brother, right?
781
00:31:53,280 --> 00:31:55,520
You don't know what kind of person your brother is
782
00:32:00,520 --> 00:32:01,640
Counsel
783
00:32:02,480 --> 00:32:04,000
Counsel
784
00:32:04,720 --> 00:32:05,760
What are you
785
00:32:06,120 --> 00:32:07,280
You are tough
786
00:32:08,880 --> 00:32:09,440
Where is Huang Ziqiang
787
00:32:09,480 --> 00:32:11,560
He thinks of you too
788
00:32:12,120 --> 00:32:13,720
I don't want you to help him with thunder
789
00:32:14,600 --> 00:32:15,280
Police officer there
790
00:32:15,760 --> 00:32:16,960
Huang Ziqiang explained everything
791
00:32:17,640 --> 00:32:19,400
Then you have to treat him lightly
792
00:32:19,920 --> 00:32:21,280
We will consider this
793
00:32:21,720 --> 00:32:22,800
I can go now
794
00:32:23,040 --> 00:32:24,120
I can't go yet
795
00:32:24,560 --> 00:32:25,560
why
796
00:32:25,920 --> 00:32:26,360
Come
797
00:32:26,360 --> 00:32:27,880
Tell me about your blind date
798
00:32:29,640 --> 00:32:30,360
Blind date
799
00:32:31,080 --> 00:32:32,000
What kind of blind date
800
00:32:32,480 --> 00:32:33,200
I told you
801
00:32:33,480 --> 00:32:34,840
Huang Ziqiang explained it all
802
00:32:35,120 --> 00:32:36,280
Don't carry it
803
00:32:38,520 --> 00:32:39,000
It's not Officer Fang
804
00:32:39,280 --> 00:32:40,280
We are here today
805
00:32:40,360 --> 00:32:41,600
Is it because of a traffic violation?
806
00:32:42,320 --> 00:32:43,920
What does it have to do with my blind date
807
00:32:44,160 --> 00:32:44,840
Does that matter
808
00:32:45,080 --> 00:32:46,240
It's not you who have the final say
809
00:32:46,680 --> 00:32:48,160
I have never seen unreasonable like you
810
00:32:48,400 --> 00:32:50,040
Logical police
811
00:32:51,040 --> 00:32:52,880
OK, I won't talk to you about these
812
00:32:53,280 --> 00:32:54,120
What do you want to know
813
00:32:54,360 --> 00:32:56,080
We met a face and nothing else
814
00:32:56,320 --> 00:32:59,240
I want to know what the facts are
815
00:32:59,480 --> 00:33:00,760
Want you to explain the problem
816
00:33:01,040 --> 00:33:02,480
What's wrong with my blind date
817
00:33:02,800 --> 00:33:04,360
You want to know what we talked about
818
00:33:04,600 --> 00:33:05,640
What did you do
819
00:33:05,920 --> 00:33:06,720
Still no handle
820
00:33:06,960 --> 00:33:07,880
What do you wanna do
821
00:33:08,160 --> 00:33:08,920
your problem
822
00:33:09,280 --> 00:33:10,800
My problem what is my problem
823
00:33:11,080 --> 00:33:12,600
Your blind date is fine
824
00:33:12,840 --> 00:33:14,120
Swindling is your problem
825
00:33:14,400 --> 00:33:15,240
I was kidnapped
826
00:33:15,640 --> 00:33:17,040
Haven't you been kidnapped
827
00:33:17,360 --> 00:33:19,400
Why are you renting such an expensive car?
828
00:33:19,800 --> 00:33:21,440
Don't talk about renting such an expensive car
829
00:33:21,720 --> 00:33:22,400
Why do you let Huang Ziqiang
830
00:33:22,640 --> 00:33:25,040
Take the risk of driving without a license to become a driver for you
831
00:33:25,280 --> 00:33:25,880
What are you doing
832
00:33:26,120 --> 00:33:27,120
why is this
833
00:33:27,400 --> 00:33:28,440
Not to make myself look
834
00:33:28,440 --> 00:33:29,440
Is it more like a boss?
835
00:33:30,160 --> 00:33:31,000
and also
836
00:33:31,280 --> 00:33:33,240
Your blind date was not introduced by someone else, right?
837
00:33:33,680 --> 00:33:36,000
You met on the blind date online
838
00:33:37,600 --> 00:33:38,800
Huang Ziqiang told you
839
00:33:39,080 --> 00:33:41,040
It's called the lost
840
00:33:41,280 --> 00:33:42,480
Be lenient
841
00:33:42,720 --> 00:33:44,440
What's your name Huang Zili
842
00:33:45,160 --> 00:33:47,720
You call it hard
843
00:33:47,960 --> 00:33:49,400
Deceive female netizens
844
00:33:50,040 --> 00:33:52,640
This is qualitatively called abduction
845
00:33:52,960 --> 00:33:53,840
do you know
846
00:33:56,640 --> 00:33:57,560
Officer Fang
847
00:33:58,440 --> 00:34:00,200
Don't give me such a serious crime
848
00:34:00,480 --> 00:34:01,200
What clothes i wear
849
00:34:01,480 --> 00:34:02,120
What car do i drive
850
00:34:02,400 --> 00:34:04,080
Does anyone have anything to do with you?
851
00:34:05,000 --> 00:34:06,160
Didn't I just meet a netizen?
852
00:34:06,560 --> 00:34:07,480
What can we do
853
00:34:07,680 --> 00:34:09,239
Legally
854
00:34:09,520 --> 00:34:11,440
I can't treat your personal life
855
00:34:11,600 --> 00:34:12,960
Too much interference
856
00:34:14,120 --> 00:34:16,800
But I am your help instructor
857
00:34:17,360 --> 00:34:19,400
I have a responsibility to make you a good person
858
00:34:19,600 --> 00:34:21,480
A person who is not harmful to society
859
00:34:22,000 --> 00:34:23,199
Even if you are potentially harmful
860
00:34:23,400 --> 00:34:25,040
We have to strangle in the cradle
861
00:34:25,360 --> 00:34:26,320
and
862
00:34:26,320 --> 00:34:27,400
We have now thought of
863
00:34:27,480 --> 00:34:29,000
A practical way
864
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
What do you mean
865
00:34:31,440 --> 00:34:32,639
Generally
866
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
We deal with stubborn thinking like you
867
00:34:35,040 --> 00:34:35,800
Help object
868
00:34:36,199 --> 00:34:38,560
We will ask family members to cooperate fully
869
00:34:38,920 --> 00:34:40,400
Overcome difficulties together
870
00:34:41,280 --> 00:34:41,840
So
871
00:34:41,920 --> 00:34:44,120
I need to ask your father Huang Hanmin
872
00:34:44,320 --> 00:34:45,080
Make a call
873
00:34:45,239 --> 00:34:46,400
Talk about your question
874
00:34:48,440 --> 00:34:49,080
what
875
00:34:49,520 --> 00:34:50,840
Call my dad
876
00:34:51,080 --> 00:34:51,920
why
877
00:34:52,239 --> 00:34:53,679
Why is this
878
00:34:53,760 --> 00:34:55,159
This is our approach
879
00:34:55,760 --> 00:34:56,360
I
880
00:34:56,800 --> 00:34:57,720
Sit down first
881
00:35:05,480 --> 00:35:06,880
Why do you have my dad's call
882
00:35:07,640 --> 00:35:09,280
I can't ask Huang Ziqiang for it
883
00:35:09,800 --> 00:35:11,400
Huang Ziqiang tells you everything
884
00:35:11,720 --> 00:35:13,600
I told you, he explained everything
885
00:35:21,920 --> 00:35:23,080
Hello
886
00:35:24,160 --> 00:35:26,040
Is it Comrade Huang Hanmin?
887
00:35:28,160 --> 00:35:30,040
I am the dialect of the police station in Xingfu
888
00:35:30,960 --> 00:35:31,960
exactly
889
00:35:33,000 --> 00:35:34,680
Huang Zili is in our office now
890
00:35:35,360 --> 00:35:36,920
What did he do
891
00:35:37,640 --> 00:35:38,840
This one
892
00:35:39,880 --> 00:35:41,600
I let him tell you
893
00:35:42,400 --> 00:35:43,240
Wait
894
00:35:44,120 --> 00:35:45,440
Your dad, answer the phone
895
00:35:48,680 --> 00:35:49,680
Hello dad
896
00:35:51,120 --> 00:35:51,960
Hey
897
00:35:52,360 --> 00:35:52,880
father
898
00:35:53,760 --> 00:35:54,360
Hey
899
00:35:58,200 --> 00:35:59,640
So you also have weaknesses
900
00:36:00,120 --> 00:36:02,080
No, Officer Fang, what do you mean?
901
00:36:02,840 --> 00:36:04,200
I just want to see in this world
902
00:36:04,360 --> 00:36:05,640
Is there anyone who scares you?
903
00:36:06,280 --> 00:36:07,040
Okay
904
00:36:07,400 --> 00:36:08,440
According to your performance just now
905
00:36:08,440 --> 00:36:09,360
I have a spectrum
906
00:36:09,520 --> 00:36:10,160
you
907
00:36:10,160 --> 00:36:11,520
So I can promise you
908
00:36:12,080 --> 00:36:14,080
Don't tell your father this time
909
00:36:14,520 --> 00:36:16,360
But not necessarily next time
910
00:36:18,760 --> 00:36:19,880
What do you want to do
911
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Let you promise me something
912
00:36:21,520 --> 00:36:22,360
what's up
913
00:36:36,640 --> 00:36:38,280
Three Character Classics
914
00:36:40,040 --> 00:36:41,320
what does it mean
915
00:36:41,800 --> 00:36:42,440
all these are
916
00:36:42,480 --> 00:36:44,840
Information on Chinese Traditional Culture and Morality
917
00:36:45,040 --> 00:36:47,520
I hope you read all these books
918
00:36:51,200 --> 00:36:52,000
Officer Fang
919
00:36:52,920 --> 00:36:54,640
You be my three year old
920
00:36:57,360 --> 00:36:59,240
I really don't want to call your dad
921
00:37:01,520 --> 00:37:03,360
No no no no i learn ok
922
00:37:03,680 --> 00:37:04,840
I study hard and make progress every day
923
00:37:05,120 --> 00:37:05,960
Ok
924
00:37:07,920 --> 00:37:08,720
Huang Zili
925
00:37:09,520 --> 00:37:10,760
You must not fool me
926
00:37:11,560 --> 00:37:12,560
Let's make a decision first
927
00:37:12,800 --> 00:37:15,360
Every week we both exchange ideas
928
00:37:16,240 --> 00:37:16,920
Row
929
00:37:17,480 --> 00:37:18,280
I agree
930
00:37:18,560 --> 00:37:19,840
But don't call my family
931
00:37:20,080 --> 00:37:20,600
do you know
932
00:37:20,880 --> 00:37:22,360
It depends on your performance
933
00:37:23,400 --> 00:37:24,680
I must behave well
934
00:37:25,000 --> 00:37:25,920
Can i go now
935
00:37:26,240 --> 00:37:26,880
can
936
00:37:28,080 --> 00:37:28,920
What about Huang Ziqiang
937
00:37:29,640 --> 00:37:30,240
Him
938
00:37:32,120 --> 00:37:33,680
According to his performance
939
00:37:34,480 --> 00:37:36,040
Detention is inevitable
940
00:37:36,320 --> 00:37:37,920
But I promise you can save him a few days
941
00:37:39,640 --> 00:37:41,000
Can i tell him a few words
942
00:37:41,240 --> 00:37:42,200
sure
943
00:37:44,320 --> 00:37:45,200
Want a bag
944
00:37:45,480 --> 00:37:46,360
No need to
945
00:37:54,120 --> 00:37:55,920
I knew you would be fine
946
00:37:57,160 --> 00:37:58,400
fool
947
00:37:59,920 --> 00:38:01,000
Don't get angry with me
948
00:38:01,720 --> 00:38:03,200
Listen to me explain to you
949
00:38:03,200 --> 00:38:03,960
What are you explaining
950
00:38:06,480 --> 00:38:07,960
I won't tell you something
951
00:38:08,080 --> 00:38:10,160
Then you are in the station
952
00:38:10,440 --> 00:38:11,760
You are doing it right
953
00:38:12,200 --> 00:38:14,040
Who asked you to mention the blind date?
954
00:38:16,080 --> 00:38:17,880
I'm not telling the truth
955
00:38:18,080 --> 00:38:19,680
Is Police Officer Fang interceding for me?
956
00:38:19,920 --> 00:38:21,600
You have reason
957
00:38:23,080 --> 00:38:24,560
Besides, I'm telling the truth
958
00:38:24,720 --> 00:38:25,960
You did go on a blind date
959
00:38:26,160 --> 00:38:27,760
You also mentioned the blind date
960
00:38:29,200 --> 00:38:30,080
and also
961
00:38:31,000 --> 00:38:33,120
Is my dad's phone number for you in dialect
962
00:38:34,960 --> 00:38:37,480
I think you can say everything, right?
963
00:38:38,040 --> 00:38:39,640
If you are in the Anti-Japanese Period
964
00:38:39,840 --> 00:38:41,800
You are a big traitor, let me tell you
965
00:38:42,080 --> 00:38:43,680
You are wronging me if you say that
966
00:38:43,880 --> 00:38:44,520
I wronged you
967
00:38:44,680 --> 00:38:45,520
Yes indeed
968
00:38:46,400 --> 00:38:46,920
You calm down
969
00:38:47,000 --> 00:38:48,160
Listen to me explain to you
970
00:38:48,320 --> 00:38:49,680
Let me analyze this with you
971
00:38:49,840 --> 00:38:50,720
What to analyze
972
00:38:51,000 --> 00:38:52,480
Police Officer Fang
973
00:38:52,720 --> 00:38:55,280
Is it necessary to sway us in this matter?
974
00:38:55,800 --> 00:38:57,760
She really wants us to be detained here
975
00:38:58,080 --> 00:38:59,920
Isn't that unnecessary?
976
00:39:00,200 --> 00:39:02,840
I want to take this opportunity
977
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
Educate you well
978
00:39:05,160 --> 00:39:06,800
Help us both improve
979
00:39:07,040 --> 00:39:08,920
I have to follow their wishes
980
00:39:09,120 --> 00:39:10,400
To cooperate with her
981
00:39:11,160 --> 00:39:13,600
I have to pick up some genuine products
982
00:39:15,000 --> 00:39:16,680
You are to cooperate with her
983
00:39:19,080 --> 00:39:20,800
I think you are trying to please her
984
00:39:21,080 --> 00:39:22,120
You wish i was here
985
00:39:22,160 --> 00:39:23,720
Stay for ten days and a half month
986
00:39:24,840 --> 00:39:25,760
Then i
987
00:39:25,960 --> 00:39:28,360
I'm telling the truth that it's a stopgap
988
00:39:28,680 --> 00:39:29,600
Row
989
00:39:30,200 --> 00:39:32,880
It's a stopgap measure for you to propose a blind date with her
990
00:39:33,160 --> 00:39:33,880
right
991
00:39:34,440 --> 00:39:37,160
Why did you tell her my dad's phone number?
992
00:39:38,160 --> 00:39:40,400
I tell you, you are Mingzhe to protect yourself
993
00:39:40,680 --> 00:39:42,120
Is a traitor
994
00:39:42,400 --> 00:39:43,160
it's good now
995
00:39:43,480 --> 00:39:44,480
She has my dad's phone number
996
00:39:44,640 --> 00:39:46,360
You can contact my dad anytime
997
00:39:47,240 --> 00:39:47,920
Compared to this
998
00:39:48,120 --> 00:39:49,520
I would rather stay here for three days
999
00:39:50,800 --> 00:39:53,200
Does it feel good here? Does it feel good here
1000
00:39:53,320 --> 00:39:54,520
You come in and try
1001
00:39:55,240 --> 00:39:56,680
If it wasn't for my performance just now
1002
00:39:56,880 --> 00:39:58,320
Can you just let me stay here for three days
1003
00:39:58,680 --> 00:39:59,720
Only three days
1004
00:40:00,160 --> 00:40:01,200
It's cheaper for you
1005
00:40:02,320 --> 00:40:03,640
Reflect on you
1006
00:40:03,800 --> 00:40:04,360
I am leaving
1007
00:40:05,800 --> 00:40:08,040
You paid the fine
1008
00:40:08,240 --> 00:40:09,480
Pad first
1009
00:40:09,760 --> 00:40:10,920
Then tell Lulu I'm fine
1010
00:40:11,080 --> 00:40:12,160
Don't worry her
1011
00:40:13,920 --> 00:40:15,120
Comrade Police
1012
00:40:15,480 --> 00:40:16,680
Ok let's go
1013
00:40:23,680 --> 00:40:24,840
You are back
1014
00:40:29,880 --> 00:40:30,640
brother
1015
00:40:31,240 --> 00:40:31,920
that
1016
00:40:32,120 --> 00:40:33,160
Self-improvement
1017
00:40:36,120 --> 00:40:39,000
Self-improvement without a cost, driving through a red light
1018
00:40:39,160 --> 00:40:40,360
Detained for three days
1019
00:40:41,000 --> 00:40:42,520
You go see him tomorrow
1020
00:40:42,680 --> 00:40:44,160
Detained for three days
1021
00:40:44,360 --> 00:40:45,600
Are others alright
1022
00:40:46,040 --> 00:40:46,880
Nothing
1023
00:40:47,560 --> 00:40:49,120
He has a good conversation with the police
1024
00:40:49,320 --> 00:40:50,360
Do not worry
1025
00:41:02,080 --> 00:41:03,040
Sounds good
1026
00:41:03,200 --> 00:41:05,640
Mom didn't waste your effort this time
1027
00:41:06,680 --> 00:41:08,640
Good looks and good character
1028
00:41:09,000 --> 00:41:09,760
The key
1029
00:41:10,120 --> 00:41:12,480
Still in the medical industry
1030
00:41:13,440 --> 00:41:14,720
Great girl
1031
00:41:15,040 --> 00:41:16,960
Finally someone can help you
1032
00:41:18,360 --> 00:41:19,880
But a little bit
1033
00:41:20,240 --> 00:41:23,480
I always think he is absent
1034
00:41:23,640 --> 00:41:24,680
That is that he is in good condition
1035
00:41:24,880 --> 00:41:26,320
There must be a lot of people chasing him
1036
00:41:27,440 --> 00:41:29,200
His condition
1037
00:41:29,600 --> 00:41:31,200
Don't you say his conditions are good
1038
00:41:31,360 --> 00:41:32,560
Then you take the initiative
1039
00:41:33,280 --> 00:41:35,160
I'm not very active
1040
00:41:35,440 --> 00:41:36,960
Will he be despised by him?
1041
00:41:37,160 --> 00:41:39,560
I am afraid of seeing a good initiative
1042
00:41:39,800 --> 00:41:41,680
Don't tell him in advance if you have children
1043
00:41:41,880 --> 00:41:43,200
Wait until the relationship stabilizes
1044
00:41:43,480 --> 00:41:44,440
I know
1045
00:41:45,280 --> 00:41:46,560
The person I made an appointment with you these two days
1046
00:41:46,760 --> 00:41:47,520
You still missing
1047
00:41:47,760 --> 00:41:48,520
Gone gone gone
1048
00:41:48,720 --> 00:41:49,560
It's him
1049
00:41:51,400 --> 00:41:52,960
I will send him a message now
1050
00:41:53,200 --> 00:41:54,480
What are you doing
1051
00:41:54,720 --> 00:41:56,800
Why do you have to post it tomorrow?
1052
00:41:58,520 --> 00:41:59,720
This kid
1053
00:41:59,960 --> 00:42:00,840
Looks pretty smart
1054
00:42:01,040 --> 00:42:02,360
Actually a big fool
1055
00:42:02,560 --> 00:42:03,560
See everyone
1056
00:42:03,760 --> 00:42:05,840
Catch someone
1057
00:42:06,360 --> 00:42:08,040
What can I do from now on
1058
00:42:09,280 --> 00:42:09,840
Damn
1059
00:42:10,240 --> 00:42:11,800
Who asked you to make me like this
1060
00:42:12,080 --> 00:42:13,480
Don't worry, mom is here
1061
00:42:13,680 --> 00:42:14,880
Won't let people bully you
1062
00:42:15,680 --> 00:42:17,240
My mother loves me
1063
00:42:17,800 --> 00:42:18,960
Quick drink milk
1064
00:42:20,160 --> 00:42:21,120
Come come
1065
00:42:29,640 --> 00:42:31,080
Will be sent tomorrow
61801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.