All language subtitles for Knock on the happiness door EP14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 # Google translate version for your reference # 2 00:01:47,920 --> 00:01:48,640 President Huang 3 00:01:49,320 --> 00:01:50,520 I wish you every success 4 00:01:50,800 --> 00:01:52,480 Can you not call me Mr. Huang 5 00:01:53,400 --> 00:01:55,440 Now it’s always official 6 00:01:55,440 --> 00:01:57,760 I am also called Mr. Huang in the back kitchen 7 00:01:59,440 --> 00:02:01,200 I'll give you a word 8 00:02:01,840 --> 00:02:02,880 See someone in a while 9 00:02:02,920 --> 00:02:03,960 Talk less and close your mouth 10 00:02:03,960 --> 00:02:04,680 Talk more 11 00:02:04,680 --> 00:02:05,480 Did you hear 12 00:02:05,480 --> 00:02:06,040 Know know know 13 00:02:06,040 --> 00:02:06,880 and also 14 00:02:07,320 --> 00:02:09,000 About your first marriage 15 00:02:09,199 --> 00:02:10,320 You can say anything 16 00:02:10,600 --> 00:02:11,680 You and my ex-sister-in-law 17 00:02:11,880 --> 00:02:13,080 I haven't received the divorce certificate yet. 18 00:02:13,240 --> 00:02:14,760 You can't say it, can you hear it? 19 00:02:14,880 --> 00:02:16,000 Is there any problem with this 20 00:02:16,160 --> 00:02:17,800 Isn't it over if you speak clearly? 21 00:02:17,800 --> 00:02:20,320 This is the first time you met with someone today 22 00:02:20,360 --> 00:02:21,280 How do you know it is possible 23 00:02:21,440 --> 00:02:22,800 Continue to develop 24 00:02:23,080 --> 00:02:24,800 If two people feel good 25 00:02:25,000 --> 00:02:26,040 The future develops 26 00:02:26,200 --> 00:02:26,840 Get closer 27 00:02:26,840 --> 00:02:27,840 You can say it again 28 00:02:28,480 --> 00:02:29,440 Get your shirt off 29 00:02:31,000 --> 00:02:31,960 go 30 00:02:42,840 --> 00:02:43,560 brother 31 00:02:44,240 --> 00:02:45,280 Optimistic 32 00:02:45,560 --> 00:02:47,880 White clothes red skirt 33 00:02:55,800 --> 00:02:57,880 White clothes red skirt 34 00:03:01,240 --> 00:03:02,760 Okay, go go go go 35 00:03:10,880 --> 00:03:12,680 Excuse me, you are Bingqing Yujie 36 00:03:15,560 --> 00:03:16,520 it's me 37 00:03:21,480 --> 00:03:23,040 We seem to have seen 38 00:03:23,640 --> 00:03:24,720 You are the one 39 00:03:24,720 --> 00:03:25,160 That one 40 00:03:25,280 --> 00:03:26,600 I am the salesman 41 00:03:26,760 --> 00:03:27,600 We met in the hospital 42 00:03:27,600 --> 00:03:28,400 exactly 43 00:03:28,400 --> 00:03:29,320 coincidence 44 00:03:30,960 --> 00:03:31,680 that 45 00:03:31,920 --> 00:03:33,960 You are Yushu Linfeng 46 00:03:34,040 --> 00:03:35,360 No no no i am not 47 00:03:36,080 --> 00:03:36,880 he 48 00:03:38,920 --> 00:03:40,800 I don’t look like the photo 49 00:03:41,440 --> 00:03:42,480 That photo 50 00:03:42,920 --> 00:03:44,480 Seems to be younger 51 00:03:44,840 --> 00:03:46,360 This is also good 52 00:03:47,040 --> 00:03:48,560 You are better than the picture 53 00:03:49,600 --> 00:03:52,880 You look a lot younger than in the picture 54 00:03:53,040 --> 00:03:54,040 thank you 55 00:03:54,840 --> 00:03:56,720 Then what should i call you 56 00:03:57,160 --> 00:03:59,200 I'm Mr. Huang's driver 57 00:03:59,920 --> 00:04:01,240 Huang Huang 58 00:04:01,280 --> 00:04:02,840 No, no, Mr. Huang 59 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 My name is Huang Zili 60 00:04:04,280 --> 00:04:06,240 This is my brother called Huang Ziqiang 61 00:04:06,440 --> 00:04:07,880 He likes to joke 62 00:04:08,400 --> 00:04:09,560 My name is Liu Manyu 63 00:04:09,680 --> 00:04:10,840 Maggie Cheung's Manyu 64 00:04:11,400 --> 00:04:12,240 Hello 65 00:04:12,480 --> 00:04:13,360 Hello, Sister Manyu 66 00:04:13,360 --> 00:04:14,000 Hello 67 00:04:14,120 --> 00:04:15,200 Hello, Sister Manyu 68 00:04:15,920 --> 00:04:16,839 Self-improvement 69 00:04:17,079 --> 00:04:18,760 Or you go down first 70 00:04:19,360 --> 00:04:20,399 I go down 71 00:04:21,320 --> 00:04:22,520 You are sure 72 00:04:22,720 --> 00:04:23,720 determine 73 00:04:23,760 --> 00:04:24,880 You go first 74 00:04:26,400 --> 00:04:27,120 Sister Manyu 75 00:04:27,440 --> 00:04:29,360 This is the rose from Mr. Huang 76 00:04:30,600 --> 00:04:31,440 thank you 77 00:04:32,040 --> 00:04:33,360 Too deliberate 78 00:04:34,000 --> 00:04:35,760 Those two talk slowly 79 00:04:35,960 --> 00:04:38,480 Me, don't bother 80 00:04:38,880 --> 00:04:39,520 President Huang 81 00:04:39,520 --> 00:04:42,000 Then I'll wait for you at the door of the car downstairs 82 00:04:47,840 --> 00:04:49,240 Then please sit down 83 00:04:49,680 --> 00:04:51,800 You sit too you sit too 84 00:04:56,320 --> 00:04:57,600 What do you drink 85 00:04:57,680 --> 00:04:59,360 I can do it 86 00:05:00,920 --> 00:05:01,880 Waiter 87 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 Add a cup for me 88 00:05:03,920 --> 00:05:04,840 Ok 89 00:05:06,080 --> 00:05:08,320 I didn't expect Mr. Huang to be quite shy 90 00:05:08,720 --> 00:05:10,200 I'm really not Mr. Huang 91 00:05:10,760 --> 00:05:12,640 You know that I am a salesman 92 00:05:13,320 --> 00:05:15,920 That's definitely not an ordinary salesman, right 93 00:05:16,120 --> 00:05:19,080 One million in annual salary 94 00:05:19,920 --> 00:05:21,840 This is really made up by my brother and me 95 00:05:22,120 --> 00:05:23,000 Made you laugh 96 00:05:23,280 --> 00:05:24,240 Nothing 97 00:05:24,680 --> 00:05:27,440 No one wants to write better 98 00:05:28,920 --> 00:05:30,520 By the way, that 99 00:05:30,880 --> 00:05:32,560 I didn't thank you last time 100 00:05:32,680 --> 00:05:33,760 Thank me why 101 00:05:34,120 --> 00:05:36,280 If it wasn't for you to speak for me that day 102 00:05:36,560 --> 00:05:39,320 Director Wang won’t buy my B-ultrasound 103 00:05:39,320 --> 00:05:41,120 I was a coincidence that day 104 00:05:41,320 --> 00:05:43,560 Director Wang asked me about the B ultrasound instrument before 105 00:05:44,120 --> 00:05:46,920 I happened to be there 106 00:05:47,160 --> 00:05:49,120 They have limited budget 107 00:05:49,120 --> 00:05:50,680 It's better to buy yours 108 00:05:51,880 --> 00:05:53,160 A grand boss like you 109 00:05:53,160 --> 00:05:54,680 It's quite rare now 110 00:05:54,960 --> 00:05:55,760 Nowhere 111 00:05:56,040 --> 00:05:58,240 Everyone is suitable for business 112 00:05:58,320 --> 00:05:59,680 This makes sense 113 00:06:00,880 --> 00:06:02,600 What are you up to 114 00:06:02,840 --> 00:06:04,720 Still selling that B-ultrasound 115 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 That one 116 00:06:07,360 --> 00:06:09,880 Besides B-ultrasound, there are other instruments 117 00:06:10,240 --> 00:06:12,320 What kind of pacemaker? 118 00:06:12,320 --> 00:06:13,880 Blood pressure monitor 119 00:06:16,840 --> 00:06:17,480 Hey 120 00:06:17,680 --> 00:06:18,520 Hey 121 00:06:19,760 --> 00:06:21,240 How are you 122 00:06:21,680 --> 00:06:23,160 The two are chatting upstairs 123 00:06:23,320 --> 00:06:24,800 My brother drove me down 124 00:06:25,360 --> 00:06:26,720 Eye-catching 125 00:06:28,440 --> 00:06:30,200 What a coincidence you said this happened 126 00:06:30,520 --> 00:06:32,440 These two people actually met before 127 00:06:32,440 --> 00:06:33,040 that 128 00:06:33,400 --> 00:06:35,080 Brother did not miss the filling, right 129 00:06:35,240 --> 00:06:36,000 No 130 00:06:36,360 --> 00:06:37,800 I feel pretty good 131 00:06:38,200 --> 00:06:39,240 That's good 132 00:06:39,480 --> 00:06:41,200 You said people who have met on the Internet 133 00:06:41,200 --> 00:06:42,400 Why can't I recognize it? 134 00:06:43,720 --> 00:06:45,080 Don't you thank you 135 00:06:45,240 --> 00:06:47,440 Make my brother the same as Wu Yanzu 136 00:06:48,600 --> 00:06:49,440 okay 137 00:06:49,920 --> 00:06:51,160 I just stayed in the car 138 00:06:51,320 --> 00:06:52,480 Wait for my brother down 139 00:06:53,080 --> 00:06:54,880 I'll tell you any news 140 00:06:56,720 --> 00:06:57,480 Bye bye 141 00:06:58,960 --> 00:06:59,880 Hung up 142 00:07:07,640 --> 00:07:09,360 I will never forget 143 00:07:09,680 --> 00:07:11,600 The day of release 144 00:07:12,960 --> 00:07:15,600 I see my mother is stupid 145 00:07:15,960 --> 00:07:17,680 She turned white hair 146 00:07:18,040 --> 00:07:21,000 She was still black when I was in prison 147 00:07:22,600 --> 00:07:24,920 Why is it only half a year? 148 00:07:25,960 --> 00:07:27,800 The hair is all white 149 00:07:27,960 --> 00:07:30,600 Then my sister told me when she came home 150 00:07:30,920 --> 00:07:32,880 Since I entered the guardhouse 151 00:07:33,040 --> 00:07:34,120 She's alone 152 00:07:34,960 --> 00:07:37,240 Sneaking to the prison door 153 00:07:37,960 --> 00:07:40,000 Look and look look and look 154 00:07:40,400 --> 00:07:42,920 In these four hundred and twenty-five days 155 00:07:43,040 --> 00:07:45,120 She came here in tears 156 00:07:45,440 --> 00:07:47,880 My mother cried when she saw me 157 00:07:48,480 --> 00:07:50,560 Crying to tears 158 00:07:50,760 --> 00:07:53,120 My mother hugged me and said, son 159 00:07:55,240 --> 00:07:57,200 Have you lost weight 160 00:07:57,800 --> 00:07:59,280 Have you been beaten? 161 00:07:59,760 --> 00:08:01,560 Is it cold? 162 00:08:02,640 --> 00:08:04,920 I hate myself so much 163 00:08:06,840 --> 00:08:09,440 I knelt down for my mother 164 00:08:12,080 --> 00:08:13,040 Swept up 165 00:08:13,680 --> 00:08:15,320 I'll mark it for you 166 00:08:15,320 --> 00:08:16,520 Yushu Linfeng 167 00:08:16,520 --> 00:08:17,240 Don't don't 168 00:08:17,360 --> 00:08:19,040 Mr. Liu, don't you, don't be kidding 169 00:08:20,680 --> 00:08:21,320 correct 170 00:08:21,520 --> 00:08:22,280 I also have a pharmacy 171 00:08:22,600 --> 00:08:24,560 Near the convention center 172 00:08:24,560 --> 00:08:26,320 You can come and sit down if you are okay 173 00:08:26,760 --> 00:08:27,360 it is good 174 00:08:27,360 --> 00:08:28,920 Definitely come to visit another day 175 00:08:29,080 --> 00:08:29,560 Row 176 00:08:30,120 --> 00:08:32,320 Then it's okay. Let's keep in touch 177 00:08:33,000 --> 00:08:34,559 Then I'll leave if I have something 178 00:08:34,720 --> 00:08:35,760 I am gone 179 00:08:36,000 --> 00:08:36,480 it is good 180 00:08:36,720 --> 00:08:37,440 You take the flowers 181 00:08:38,000 --> 00:08:38,520 it is good 182 00:08:39,880 --> 00:08:40,480 Thank you 183 00:08:50,120 --> 00:08:51,920 Sister Manyu, let's send you 184 00:08:52,880 --> 00:08:53,760 no need 185 00:08:54,360 --> 00:08:55,680 I drove by myself 186 00:08:56,720 --> 00:08:57,680 That's your car 187 00:09:00,840 --> 00:09:01,600 I'll go now 188 00:09:01,800 --> 00:09:03,000 OK, contact me back 189 00:09:05,560 --> 00:09:06,200 Sister Manyu 190 00:09:06,320 --> 00:09:07,200 Slow down 191 00:09:43,440 --> 00:09:44,640 how do you feel 192 00:09:45,400 --> 00:09:46,560 not very good 193 00:09:48,200 --> 00:09:49,000 not very good 194 00:09:49,520 --> 00:09:50,480 Not satisfied 195 00:09:50,760 --> 00:09:51,440 No 196 00:09:51,600 --> 00:09:52,720 The conditions are so good 197 00:09:53,440 --> 00:09:54,640 We two are not suitable 198 00:09:54,840 --> 00:09:56,240 Is she in good condition 199 00:09:57,240 --> 00:09:58,160 Never noticed 200 00:09:58,480 --> 00:09:59,920 I didn't say anything just now 201 00:10:00,240 --> 00:10:02,080 She is far worse than in the picture 202 00:10:02,680 --> 00:10:03,520 brother 203 00:10:04,080 --> 00:10:06,400 I think you are more than enough for her 204 00:10:10,440 --> 00:10:11,960 You and Lulu worked hard today 205 00:10:12,240 --> 00:10:13,720 I'll invite you to dinner 206 00:10:13,920 --> 00:10:15,320 Don't talk about eating 207 00:10:15,680 --> 00:10:16,720 I just ask you 208 00:10:17,040 --> 00:10:18,280 You feel like you and this bingqingyujie 209 00:10:18,320 --> 00:10:19,400 Is there any drama? 210 00:10:22,560 --> 00:10:23,440 how to say 211 00:10:24,600 --> 00:10:25,720 She feels it 212 00:10:25,920 --> 00:10:27,960 We can still communicate 213 00:10:28,800 --> 00:10:31,200 She doesn't care about my current situation 214 00:10:32,040 --> 00:10:33,320 Then socialize 215 00:10:34,040 --> 00:10:35,160 But me 216 00:10:35,480 --> 00:10:36,840 Doesn't feel at all 217 00:10:37,160 --> 00:10:39,080 On the contrary, it feels like a burden 218 00:10:39,840 --> 00:10:40,760 burden 219 00:10:42,960 --> 00:10:45,600 Then she doesn’t like that one, right? 220 00:10:47,720 --> 00:10:49,000 Can't talk about it 221 00:10:50,320 --> 00:10:51,520 Actually, I think 222 00:10:51,680 --> 00:10:53,560 I have a good impression of her 223 00:10:53,920 --> 00:10:55,320 She helped me before 224 00:10:56,200 --> 00:10:57,120 That's it 225 00:10:57,280 --> 00:10:58,000 Just dating 226 00:10:58,280 --> 00:10:59,480 I think forget it 227 00:10:59,920 --> 00:11:01,640 Brother, let me analyze it for you 228 00:11:02,000 --> 00:11:04,120 This bingqingyujie looks good 229 00:11:04,480 --> 00:11:06,440 And the economy has some strength 230 00:11:06,840 --> 00:11:08,720 Economical and powerful like her 231 00:11:08,840 --> 00:11:10,160 And down-to-earth woman 232 00:11:10,280 --> 00:11:12,080 I think it suits you 233 00:11:14,320 --> 00:11:15,080 What do you say 234 00:11:15,320 --> 00:11:16,480 It's not unreasonable 235 00:11:18,000 --> 00:11:19,640 If I really get better with her 236 00:11:19,840 --> 00:11:22,040 Even if you can't be happy and beautiful 237 00:11:22,720 --> 00:11:24,560 At least it can be steadfast 238 00:11:24,720 --> 00:11:25,480 Right 239 00:11:25,680 --> 00:11:26,640 Yes 240 00:11:27,160 --> 00:11:28,120 This feeling 241 00:11:28,240 --> 00:11:29,880 Can be cultivated slowly 242 00:11:30,920 --> 00:11:32,200 Actually let me tell you 243 00:11:33,440 --> 00:11:35,280 I don't have much love experience 244 00:11:36,080 --> 00:11:38,560 I just like Zhong Qing alone 245 00:11:38,920 --> 00:11:40,240 Never talked to others 246 00:11:40,440 --> 00:11:41,520 I know 247 00:11:41,880 --> 00:11:43,000 Listen to me 248 00:11:43,560 --> 00:11:44,400 Two points 249 00:11:45,320 --> 00:11:47,080 Feelings can be cultivated slowly 250 00:11:47,320 --> 00:11:48,160 Look at me and Lulu 251 00:11:48,360 --> 00:11:49,400 Our relationship 252 00:11:49,600 --> 00:11:50,440 Just at work 253 00:11:50,640 --> 00:11:52,120 Accumulated bit by bit 254 00:11:52,640 --> 00:11:53,320 Second one 255 00:11:53,560 --> 00:11:55,240 You and this Bingqingyujie 256 00:11:55,520 --> 00:11:57,080 You two are still in the same industry 257 00:11:57,360 --> 00:11:58,520 Have a common language 258 00:11:59,200 --> 00:12:00,720 This is better for the future career of two people 259 00:12:00,920 --> 00:12:01,640 Go hand in hand 260 00:12:01,800 --> 00:12:02,840 help each other 261 00:12:03,040 --> 00:12:04,160 Isn't it okay? 262 00:12:06,640 --> 00:12:08,480 If it’s for this to be nice 263 00:12:08,480 --> 00:12:10,040 Is this too practical 264 00:12:11,600 --> 00:12:12,000 brother 265 00:12:12,320 --> 00:12:13,720 You really think about it 266 00:12:14,000 --> 00:12:15,520 I think it's fine 267 00:12:16,120 --> 00:12:16,960 You say you are like this 268 00:12:17,200 --> 00:12:18,080 Make a girlfriend 269 00:12:18,280 --> 00:12:19,840 My uncle and they are relieved 270 00:12:20,000 --> 00:12:21,320 Let those who gossip you 271 00:12:21,520 --> 00:12:22,720 Close your mouth 272 00:12:23,600 --> 00:12:24,680 The main thing is 273 00:12:25,000 --> 00:12:25,840 brother 274 00:12:26,320 --> 00:12:27,680 It's been five years 275 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 You should have a home 276 00:12:34,280 --> 00:12:35,240 What to eat later 277 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 Hot Pot 278 00:12:38,120 --> 00:12:39,320 Hot pot okay 279 00:12:43,600 --> 00:12:44,400 Liaosuo 280 00:12:45,520 --> 00:12:46,640 I didn't expect 281 00:12:46,720 --> 00:12:48,800 Chinese traditional moral education is so powerful 282 00:12:49,440 --> 00:12:50,320 I think 283 00:12:50,840 --> 00:12:51,800 We can learn from 284 00:12:51,800 --> 00:12:53,040 The success of others 285 00:12:53,320 --> 00:12:54,760 Support objects in our jurisdiction 286 00:12:54,920 --> 00:12:56,320 Also take this approach 287 00:12:57,880 --> 00:12:59,400 This is exactly what i want to tell you 288 00:12:59,840 --> 00:13:02,000 If we can also use traditional morality 289 00:13:02,240 --> 00:13:02,960 Traditional Culture 290 00:13:03,120 --> 00:13:04,960 Positively influence them 291 00:13:05,240 --> 00:13:07,400 Let them discipline themselves from the inside out 292 00:13:07,640 --> 00:13:09,800 Definitely better than passive regulation 293 00:13:10,600 --> 00:13:12,200 You go try it 294 00:13:12,520 --> 00:13:14,440 Strive to find a set of successful experiences 295 00:13:16,880 --> 00:13:17,760 Row 296 00:13:18,400 --> 00:13:19,800 I'll try hard first 297 00:13:20,080 --> 00:13:21,160 But be careful 298 00:13:21,680 --> 00:13:24,280 This way of education is like drinking Chinese medicine 299 00:13:24,520 --> 00:13:25,560 To be subtle 300 00:13:25,840 --> 00:13:26,560 Can't rush 301 00:13:26,920 --> 00:13:28,280 Haste is not enough 302 00:13:29,760 --> 00:13:33,120 I also plan to start experimenting on a small scale 303 00:13:33,560 --> 00:13:34,920 Wait until the time is ripe 304 00:13:35,120 --> 00:13:36,520 And then gradually develop in batches 305 00:13:36,680 --> 00:13:37,240 well 306 00:13:37,840 --> 00:13:38,760 I mean the same 307 00:13:39,040 --> 00:13:39,920 Then you go prepare 308 00:13:40,160 --> 00:13:40,840 Row 309 00:13:46,240 --> 00:13:46,840 Sister Fang 310 00:13:47,520 --> 00:13:49,920 I think this job is not so easy, right 311 00:13:50,160 --> 00:13:51,400 Of course not easy 312 00:13:51,960 --> 00:13:53,440 But why can others succeed 313 00:13:53,720 --> 00:13:54,560 We can't do it 314 00:13:54,880 --> 00:13:55,720 That's true 315 00:13:57,200 --> 00:13:57,800 Let's stroke first 316 00:13:58,000 --> 00:13:58,920 Make a plan 317 00:13:59,400 --> 00:14:00,240 Ok 318 00:14:03,800 --> 00:14:04,800 You two were in the coffee shop just now 319 00:14:05,000 --> 00:14:05,840 What are you talking about 320 00:14:06,160 --> 00:14:07,360 Chatting vigorously 321 00:14:07,800 --> 00:14:09,520 It's all about medical matters 322 00:14:09,760 --> 00:14:11,440 She really found the right person 323 00:14:11,800 --> 00:14:13,800 You study at home this night 324 00:14:14,040 --> 00:14:15,000 You today 325 00:14:15,280 --> 00:14:17,000 Even if I teach her the first lesson 326 00:14:17,280 --> 00:14:18,400 What first lesson 327 00:14:18,720 --> 00:14:19,880 We are communication 328 00:14:20,160 --> 00:14:21,040 People are in many fields 329 00:14:21,200 --> 00:14:21,840 Better than me 330 00:14:22,240 --> 00:14:24,600 Then there must be something to exchange 331 00:14:24,880 --> 00:14:25,720 What does this show 332 00:14:26,000 --> 00:14:27,800 This shows that you and her have a common language 333 00:14:28,000 --> 00:14:29,160 Have a common topic 334 00:14:29,360 --> 00:14:31,120 Are all in this line 335 00:14:31,720 --> 00:14:33,120 It's normal to have topics 336 00:14:33,360 --> 00:14:34,720 But she said a little 337 00:14:35,000 --> 00:14:37,160 She said she wanted to open a clinic which attracted me 338 00:14:37,160 --> 00:14:37,800 right 339 00:14:38,200 --> 00:14:38,840 Let me tell you, brother 340 00:14:39,200 --> 00:14:40,000 Don't change people 341 00:14:40,200 --> 00:14:41,000 Just her 342 00:14:41,280 --> 00:14:41,880 Really 343 00:14:42,040 --> 00:14:42,800 Just her 344 00:14:42,960 --> 00:14:44,080 What is her 345 00:14:48,280 --> 00:14:49,160 red light 346 00:14:51,880 --> 00:14:52,560 parking 347 00:14:54,040 --> 00:14:55,000 Tail number 8JT 348 00:14:55,560 --> 00:14:56,560 Did i run the red light 349 00:14:56,800 --> 00:14:57,720 There seems to be a traffic police 350 00:15:05,080 --> 00:15:07,320 Is this police chasing us? 351 00:15:07,720 --> 00:15:08,720 Stop quickly 352 00:15:09,040 --> 00:15:09,680 Pull over 353 00:15:09,680 --> 00:15:10,840 Tell the police 354 00:15:11,080 --> 00:15:12,160 Can't stop 355 00:15:13,840 --> 00:15:14,880 Talk to people 356 00:15:15,080 --> 00:15:15,840 Two points deducted 357 00:15:16,000 --> 00:15:17,400 If you want to keep running away 358 00:15:17,680 --> 00:15:19,400 Where is this point deducted? 359 00:15:20,640 --> 00:15:21,440 I can only i 360 00:15:21,560 --> 00:15:22,600 I don't have a driver's license 361 00:15:22,840 --> 00:15:23,640 You don't have a driver's license 362 00:15:23,800 --> 00:15:24,600 No driver's license 363 00:15:24,800 --> 00:15:25,520 Driver's license 364 00:15:25,680 --> 00:15:26,920 The driver's license is in our hometown 365 00:15:27,080 --> 00:15:28,400 I have been busy for these two days and I haven't gone back 366 00:15:29,040 --> 00:15:30,240 It expired 367 00:15:34,960 --> 00:15:36,040 This is really catching up 368 00:15:36,640 --> 00:15:38,000 No no, hurry up and find a place to stop 369 00:15:38,240 --> 00:15:39,240 Why stop? 370 00:15:39,440 --> 00:15:40,040 stop 371 00:15:40,240 --> 00:15:41,200 Let's change seats 372 00:15:41,960 --> 00:15:42,480 change 373 00:15:42,920 --> 00:15:43,520 How to change 374 00:15:43,600 --> 00:15:44,000 This 375 00:15:44,280 --> 00:15:45,480 This is too difficult, right 376 00:15:45,680 --> 00:15:46,600 No no no no 377 00:15:46,800 --> 00:15:48,120 Better than you get caught 378 00:15:48,760 --> 00:15:49,680 Hurry up this turn 379 00:15:49,680 --> 00:15:51,120 Stop when you turn, hurry, hurry 380 00:15:53,160 --> 00:15:54,400 Hurry, stop, stop ahead 381 00:15:54,720 --> 00:15:56,120 Find a place to stop, change seats, quickly 382 00:16:08,560 --> 00:16:10,200 Tell you to stop, what run? 383 00:16:24,080 --> 00:16:24,880 What are you doing 384 00:16:25,840 --> 00:16:27,120 Where's the pyramid 385 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 I'm teaching him to train, police officer 386 00:16:31,320 --> 00:16:32,160 exactly 387 00:16:32,160 --> 00:16:33,840 He is teaching me to drive 388 00:16:34,000 --> 00:16:35,040 Teach driving 389 00:16:35,840 --> 00:16:37,040 Driving license driving license 390 00:16:39,840 --> 00:16:41,120 You ran the red light just now, you know? 391 00:16:41,400 --> 00:16:42,920 Really not paying attention 392 00:16:43,000 --> 00:16:43,840 police officer 393 00:16:44,080 --> 00:16:44,920 And this 394 00:16:45,360 --> 00:16:46,880 I'll explain later in the bureau 395 00:16:48,480 --> 00:16:49,120 Let's go 396 00:16:55,600 --> 00:16:56,320 How to do 397 00:17:21,960 --> 00:17:22,680 Sister Fang 398 00:17:24,480 --> 00:17:25,440 Can you see this 399 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 Let me see 400 00:17:34,800 --> 00:17:35,480 no problem 401 00:17:35,760 --> 00:17:37,000 Just do it like this 402 00:17:37,680 --> 00:17:38,560 OK, understand 403 00:17:38,920 --> 00:17:40,200 I think 404 00:17:40,400 --> 00:17:41,640 Our first batch of test subjects 405 00:17:41,840 --> 00:17:44,200 You should choose someone who has too much education 406 00:17:44,480 --> 00:17:46,040 This makes it easier for us to communicate 407 00:17:46,280 --> 00:17:47,200 What do you think 408 00:17:48,960 --> 00:17:51,480 Huang Zili should be the first candidate 409 00:17:52,840 --> 00:17:53,720 should be 410 00:17:54,040 --> 00:17:54,480 Sister Fang 411 00:17:54,680 --> 00:17:55,840 But can he eat this set 412 00:17:58,680 --> 00:17:59,640 Try it 413 00:18:01,160 --> 00:18:01,960 Just let Huang stand on his own 414 00:18:02,120 --> 00:18:03,400 Be our first test subject 415 00:18:04,640 --> 00:18:05,560 I'll call him later 416 00:18:05,560 --> 00:18:06,440 Let him come over 417 00:18:06,760 --> 00:18:07,400 Row 418 00:18:15,280 --> 00:18:16,240 Comrade Police 419 00:18:16,800 --> 00:18:17,520 Police Brother 420 00:18:17,680 --> 00:18:20,520 My brother is really teaching me to train 421 00:18:22,120 --> 00:18:23,200 Don't give me this set 422 00:18:23,840 --> 00:18:25,040 That comrade police 423 00:18:25,320 --> 00:18:26,840 Let me explain to you 424 00:18:27,160 --> 00:18:29,800 My brother does not have a driver's license 425 00:18:30,080 --> 00:18:31,320 His driver's license expired 426 00:18:31,520 --> 00:18:33,200 This is two different things from not having a driver's license 427 00:18:33,440 --> 00:18:34,320 And I promise you 428 00:18:34,520 --> 00:18:35,480 We just hit the road 429 00:18:35,720 --> 00:18:37,440 My brother didn't even get started 430 00:18:37,680 --> 00:18:39,200 I really drove this car 431 00:18:39,200 --> 00:18:40,080 Ok ok 432 00:18:40,160 --> 00:18:41,560 Stop arguing with me here 433 00:18:42,080 --> 00:18:42,800 Red light 434 00:18:43,000 --> 00:18:43,840 Driving without a license 435 00:18:44,040 --> 00:18:44,880 Resist law enforcement 436 00:18:45,080 --> 00:18:46,400 Seriously interfere with traffic order 437 00:18:46,600 --> 00:18:48,160 You can't run any of these 438 00:18:48,160 --> 00:18:48,840 Nothing in the car 439 00:18:49,200 --> 00:18:50,280 Only these two phones 440 00:18:52,320 --> 00:18:52,960 Just right 441 00:18:53,240 --> 00:18:55,440 Hurry up and give your family a call 442 00:18:55,880 --> 00:18:57,200 Let them go through the formalities 443 00:18:57,400 --> 00:18:58,920 Prepare to enter the detention center 444 00:18:59,200 --> 00:19:00,080 Police Brother 445 00:19:00,240 --> 00:19:01,280 Uncle police 446 00:19:02,240 --> 00:19:03,600 Don't come with me in this set 447 00:19:04,360 --> 00:19:05,280 Now I know I regret it 448 00:19:05,560 --> 00:19:06,440 What are you doing early 449 00:19:06,840 --> 00:19:07,600 Hurry up 450 00:19:08,040 --> 00:19:09,240 Call family 451 00:19:11,440 --> 00:19:13,800 My family member is him 452 00:19:14,200 --> 00:19:14,680 exactly 453 00:19:14,720 --> 00:19:16,200 We two really depend on each other 454 00:19:18,400 --> 00:19:19,360 No one else 455 00:19:21,520 --> 00:19:22,000 Gone 456 00:19:26,760 --> 00:19:28,120 Yasha Broom Star 457 00:19:28,920 --> 00:19:29,760 Give your wife a name 458 00:19:29,760 --> 00:19:31,680 No no, this is not my wife 459 00:19:34,960 --> 00:19:35,720 Hello 460 00:19:36,040 --> 00:19:36,960 Huang Zili 461 00:19:37,960 --> 00:19:39,120 I am not Huang Zili 462 00:19:39,400 --> 00:19:40,280 who are you 463 00:19:41,280 --> 00:19:42,440 I'm from the traffic police 464 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 Are you Huang Zili's lover? 465 00:19:44,480 --> 00:19:45,680 I am not his lover 466 00:19:47,080 --> 00:19:48,320 You are not his lover 467 00:19:48,840 --> 00:19:49,640 Then you are 468 00:19:50,240 --> 00:19:51,160 who are you 469 00:19:51,480 --> 00:19:53,600 And why is Huang Zili's phone in your hand? 470 00:19:53,880 --> 00:19:54,600 What about others 471 00:19:55,000 --> 00:19:56,400 I'm from the traffic police 472 00:19:57,920 --> 00:19:59,120 Traffic police 473 00:20:01,160 --> 00:20:01,800 Hello there 474 00:20:02,720 --> 00:20:04,840 I am the dialect of the police station 475 00:20:05,640 --> 00:20:06,400 who are you 476 00:20:08,040 --> 00:20:08,840 Sister 477 00:20:09,080 --> 00:20:09,920 Hello there 478 00:20:10,200 --> 00:20:11,240 I am Zhou Bing 479 00:20:12,920 --> 00:20:13,720 Zhou Bing 480 00:20:14,000 --> 00:20:15,160 what happened 481 00:20:19,760 --> 00:20:21,000 What did he just call her 482 00:20:21,280 --> 00:20:22,400 Sister 483 00:20:26,400 --> 00:20:28,280 Why do I have a bad feeling 484 00:20:31,720 --> 00:20:32,720 Sister 485 00:20:36,560 --> 00:20:38,920 We did not photograph Huang Ziqiang driving through a red light 486 00:20:39,680 --> 00:20:41,520 But in the process of stopping them 487 00:20:41,720 --> 00:20:43,320 Two people stacked together 488 00:20:43,600 --> 00:20:45,240 Obviously changing seats 489 00:20:45,440 --> 00:20:46,920 And they are very cunning 490 00:20:47,240 --> 00:20:48,160 Never admit 491 00:20:48,520 --> 00:20:50,000 What are you going to do? 492 00:20:50,480 --> 00:20:51,160 Huang Ziqiang driving 493 00:20:51,360 --> 00:20:52,920 He doesn't admit it, we can't help it 494 00:20:53,080 --> 00:20:55,720 If Huang Zili drove through a red light, 495 00:20:55,880 --> 00:20:57,360 Up to a fine of two hundred yuan 496 00:20:57,520 --> 00:20:58,360 Six points deducted 497 00:20:59,200 --> 00:21:01,600 It depends on whether they are obstructing official duties 498 00:21:01,840 --> 00:21:02,800 Zhou Bing 499 00:21:03,160 --> 00:21:05,000 Since Huang Zili is my help 500 00:21:05,600 --> 00:21:06,320 Let me go 501 00:21:06,560 --> 00:21:07,200 Wait for me 502 00:21:07,400 --> 00:21:08,920 OK, that's great 503 00:21:09,120 --> 00:21:10,520 Then I'll wait for you in the team 504 00:21:13,240 --> 00:21:14,040 Analyze it 505 00:21:14,040 --> 00:21:15,320 What's the situation 506 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 It's okay, nothing serious 507 00:21:29,080 --> 00:21:29,680 Xiao Zheng 508 00:21:29,960 --> 00:21:30,640 Sister Fang 509 00:21:30,960 --> 00:21:32,000 I'm going to the traffic police team 510 00:21:32,400 --> 00:21:33,080 what happened 511 00:21:33,240 --> 00:21:34,320 About Huang Zili 512 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 He and his cousin Huang Ziqiang 513 00:21:36,960 --> 00:21:38,240 Unlicensed driving was detained 514 00:21:38,440 --> 00:21:39,400 Still not admit it 515 00:21:40,160 --> 00:21:41,520 He is also suspected of obstructing official duties 516 00:21:41,760 --> 00:21:42,680 I'll deal with it 517 00:21:43,000 --> 00:21:44,440 This Huang Zili is too uncomfortable 518 00:21:44,640 --> 00:21:45,160 Sister Fang 519 00:21:45,320 --> 00:21:46,800 You should clean him up 520 00:21:47,000 --> 00:21:47,840 Let him remember 521 00:21:48,040 --> 00:21:49,800 You think I don't want to clean him up 522 00:21:50,040 --> 00:21:51,000 But not 523 00:21:51,320 --> 00:21:53,200 He has just been working stably for a few days 524 00:21:53,360 --> 00:21:54,640 If he is detained 525 00:21:54,800 --> 00:21:56,640 This good momentum is destroyed 526 00:21:57,960 --> 00:21:58,560 Get the plan 527 00:21:58,720 --> 00:21:59,280 I'm leaving 528 00:21:59,440 --> 00:22:00,360 Sister Fang, do you want me to accompany you? 529 00:22:00,480 --> 00:22:01,200 no need 530 00:22:01,520 --> 00:22:02,720 Then slow down 531 00:22:07,040 --> 00:22:07,720 Row 532 00:22:08,200 --> 00:22:09,520 Anyway, I know the general situation 533 00:22:09,520 --> 00:22:10,000 Row 534 00:22:10,480 --> 00:22:11,800 The two of them really didn't say anything 535 00:22:12,120 --> 00:22:12,880 Nothing said 536 00:22:12,880 --> 00:22:14,760 Anyway, Huang Ziqiang just doesn't admit it 537 00:22:14,760 --> 00:22:15,560 Driving without a license 538 00:22:15,560 --> 00:22:16,640 Analyze the situation 539 00:22:17,080 --> 00:22:18,240 What to analyze 540 00:22:18,360 --> 00:22:19,240 just wait 541 00:22:21,920 --> 00:22:22,560 I went in and asked 542 00:22:22,760 --> 00:22:23,320 it is good 543 00:22:35,520 --> 00:22:36,600 Why are you laughing 544 00:22:37,200 --> 00:22:39,000 We all alarmed you 545 00:22:46,960 --> 00:22:48,000 You come out with me 546 00:22:51,680 --> 00:22:52,960 I say you 547 00:22:54,280 --> 00:22:55,320 I 548 00:22:56,560 --> 00:22:57,880 Me myself 549 00:22:58,160 --> 00:22:59,040 Who else do you want 550 00:23:08,080 --> 00:23:08,720 Hurry up 551 00:23:11,280 --> 00:23:11,760 Hey 552 00:23:12,000 --> 00:23:12,520 Hey 553 00:23:13,320 --> 00:23:14,440 Why haven't you come back yet 554 00:23:15,360 --> 00:23:16,960 Dating for so long 555 00:23:17,320 --> 00:23:18,680 We're out there, something happened 556 00:23:18,680 --> 00:23:19,800 I'll tell you when I get back 557 00:23:20,080 --> 00:23:20,720 what's up 558 00:23:21,280 --> 00:23:22,120 I won't tell you anymore 559 00:23:25,280 --> 00:23:26,840 Don't panic, you know 560 00:23:27,640 --> 00:23:28,760 Say whatever you want 561 00:23:29,000 --> 00:23:30,360 You learn to drive with me 562 00:23:30,560 --> 00:23:31,720 Don't talk nonsense 563 00:23:33,960 --> 00:23:35,640 I'm up and down 564 00:23:35,920 --> 00:23:37,600 No, I have never encountered such a thing 565 00:23:39,720 --> 00:23:40,400 Let's go 566 00:24:02,560 --> 00:24:05,480 You two elders made it like this 567 00:24:06,280 --> 00:24:07,880 I am awkward for you 568 00:24:11,560 --> 00:24:12,520 Huang Ziqiang 569 00:24:13,560 --> 00:24:15,880 Are you learning to drive with Huang Zili? 570 00:24:16,400 --> 00:24:17,160 Yes 571 00:24:18,240 --> 00:24:20,920 Do I need such an expensive car to learn to drive? 572 00:24:21,360 --> 00:24:22,600 Don't be afraid of knocking and bumping 573 00:24:23,760 --> 00:24:26,000 You learn to drive so formal 574 00:24:26,320 --> 00:24:28,200 Do you need such a sense of ritual? 575 00:24:29,880 --> 00:24:31,040 This this this 576 00:24:39,280 --> 00:24:40,520 Driving without a license 577 00:24:41,320 --> 00:24:42,120 Detain 578 00:24:42,280 --> 00:24:44,400 A fine of more than two hundred yuan and less than two thousand yuan 579 00:24:44,640 --> 00:24:46,600 Administrative detention for five to ten days 580 00:24:47,200 --> 00:24:50,120 And running the red light to hinder official duties 581 00:24:50,400 --> 00:24:52,800 Administrative punishment 582 00:24:53,000 --> 00:24:55,400 Five to ten days and a fine 583 00:24:55,720 --> 00:24:56,880 You are really not light 584 00:24:57,520 --> 00:24:57,920 I really 585 00:25:00,360 --> 00:25:01,960 It's really not my car 586 00:25:01,960 --> 00:25:03,520 Officer Fang 587 00:25:05,520 --> 00:25:06,120 You didn't drive it 588 00:25:06,440 --> 00:25:07,480 Is not 589 00:25:09,760 --> 00:25:11,040 sure 590 00:25:12,240 --> 00:25:12,720 That line 591 00:25:12,720 --> 00:25:13,720 You can leave if you didn't drive it 592 00:25:13,720 --> 00:25:14,640 Huang Ziqiang 593 00:25:16,120 --> 00:25:17,400 I can go 594 00:25:17,640 --> 00:25:18,280 Yes 595 00:25:18,480 --> 00:25:19,400 You didn't do this 596 00:25:19,640 --> 00:25:20,880 Why are you here 597 00:25:21,480 --> 00:25:22,280 that 598 00:25:22,600 --> 00:25:24,520 What about me, my brother? 599 00:25:24,720 --> 00:25:26,400 He ran the red light, he hindered official business 600 00:25:26,600 --> 00:25:27,360 Fine 601 00:25:27,560 --> 00:25:28,040 detention 602 00:25:28,240 --> 00:25:29,160 Can't run anywhere 603 00:25:32,880 --> 00:25:34,360 Is the car he drives 604 00:25:34,560 --> 00:25:35,200 This 605 00:25:35,600 --> 00:25:37,280 He did the red light 606 00:25:37,280 --> 00:25:37,920 but 607 00:25:38,520 --> 00:25:40,640 We really didn't see the police behind 608 00:25:40,840 --> 00:25:41,440 This 609 00:25:41,560 --> 00:25:42,280 Don't blame my brother 610 00:25:42,640 --> 00:25:43,880 Really, Officer Fang 611 00:25:44,120 --> 00:25:46,000 Did not see the police 612 00:25:46,280 --> 00:25:48,160 Do you believe this? 613 00:25:48,880 --> 00:25:50,440 You didn't see the police. What are you running? 614 00:25:50,680 --> 00:25:51,760 What seat to change 615 00:25:53,760 --> 00:25:54,520 Huang Ziqiang 616 00:25:55,600 --> 00:25:57,160 I ask you again 617 00:25:57,400 --> 00:25:58,640 Who drove this car? 618 00:25:59,520 --> 00:26:01,640 If you tell me the truth now 619 00:26:01,840 --> 00:26:03,200 I can discuss with Officer Zhou 620 00:26:03,440 --> 00:26:04,880 Treat you lightly 621 00:26:06,000 --> 00:26:08,480 Then if you carry it to death, Huang Zili did it 622 00:26:08,880 --> 00:26:09,720 Let's check the monitoring later 623 00:26:09,920 --> 00:26:11,120 Just figured it out 624 00:26:11,560 --> 00:26:14,520 Can be seen by the surveillance system, right? 625 00:26:18,040 --> 00:26:19,560 I always think you are 626 00:26:19,600 --> 00:26:20,840 Nice guy 627 00:26:21,440 --> 00:26:23,760 You see you are a good craftsman 628 00:26:24,040 --> 00:26:26,040 Work and relationships are going smoothly 629 00:26:26,360 --> 00:26:27,320 Work hard in the future 630 00:26:27,320 --> 00:26:28,640 Is it a successful person? 631 00:26:29,880 --> 00:26:32,480 Now is the turning point in your life 632 00:26:32,680 --> 00:26:34,680 It's possible that your restaurant won't go back 633 00:26:45,200 --> 00:26:46,560 I confess 634 00:26:46,840 --> 00:26:48,280 Officer Fang, I will explain 635 00:26:48,840 --> 00:26:49,360 I knew it 636 00:26:49,360 --> 00:26:51,320 Nothing can escape your golden eyes 637 00:26:51,800 --> 00:26:53,080 It's indeed my car 638 00:26:53,920 --> 00:26:55,880 I'm not learning to drive with my brother 639 00:26:56,120 --> 00:26:57,480 I also ran the red light 640 00:26:57,760 --> 00:26:58,960 I even drove the car away 641 00:26:58,960 --> 00:27:00,080 I did it all 642 00:27:02,080 --> 00:27:04,200 My brother wants to change seats with me 643 00:27:04,200 --> 00:27:05,960 I said no, he changed with me 644 00:27:06,200 --> 00:27:07,120 He insisted 645 00:27:08,560 --> 00:27:09,600 Look so 646 00:27:10,400 --> 00:27:12,040 Your brother is kind to you 647 00:27:12,280 --> 00:27:13,000 Of course 648 00:27:13,080 --> 00:27:14,120 Then my brother 649 00:27:15,120 --> 00:27:17,720 Besides, I did this today to help him 650 00:27:17,960 --> 00:27:18,800 If it wasn't for helping him 651 00:27:18,800 --> 00:27:20,120 Can this be done? 652 00:27:20,320 --> 00:27:21,240 What do you help him 653 00:27:21,480 --> 00:27:22,440 Blind date 654 00:27:23,600 --> 00:27:25,040 I dress like this 655 00:27:25,120 --> 00:27:26,400 Rent a luxury car 656 00:27:26,960 --> 00:27:28,600 All to help him go on a blind date 657 00:27:28,600 --> 00:27:29,160 What are you 658 00:27:29,440 --> 00:27:30,080 Blind date 659 00:27:30,640 --> 00:27:31,360 what happened 660 00:27:32,560 --> 00:27:34,320 Just to help him go on a blind date 661 00:27:34,560 --> 00:27:35,320 He told me 662 00:27:36,080 --> 00:27:37,040 Rent a luxury car 663 00:27:37,240 --> 00:27:38,840 Then I will be his driver 664 00:27:38,920 --> 00:27:40,120 I said I can't be a driver 665 00:27:40,160 --> 00:27:41,680 My driver's license has long been revoked 666 00:27:42,160 --> 00:27:43,120 He disagrees 667 00:27:43,520 --> 00:27:44,040 He says 668 00:27:44,320 --> 00:27:46,000 Do you want to support this countertop for me 669 00:27:46,520 --> 00:27:48,000 I can't get married today 670 00:27:48,200 --> 00:27:49,200 You said him like this 671 00:27:49,200 --> 00:27:50,280 Can i not go 672 00:27:50,720 --> 00:27:52,160 My brother has been a bachelor for five years 673 00:27:52,240 --> 00:27:53,120 I can't watch 674 00:27:53,360 --> 00:27:54,920 Finally a girl wanted to meet him 675 00:27:55,160 --> 00:27:55,840 because I 676 00:27:56,080 --> 00:27:57,000 Yellow 677 00:27:58,640 --> 00:27:59,480 You are blind 678 00:27:59,720 --> 00:28:00,480 Blindly 679 00:28:00,720 --> 00:28:01,560 Yes Yes Yes 680 00:28:01,840 --> 00:28:02,960 I am indeed blind 681 00:28:03,240 --> 00:28:04,720 I'm so careless 682 00:28:05,120 --> 00:28:07,320 I'm also giving up my life to accompany the gentleman 683 00:28:07,560 --> 00:28:08,520 I just thought 684 00:28:08,800 --> 00:28:11,000 If everything goes well, it will pass 685 00:28:11,240 --> 00:28:12,200 But who knows this 686 00:28:12,240 --> 00:28:13,560 This blind date is pretty good 687 00:28:13,840 --> 00:28:15,160 This time we have a chat 688 00:28:15,240 --> 00:28:16,040 Just 689 00:28:16,280 --> 00:28:17,800 I hit a red light 690 00:28:21,640 --> 00:28:23,120 So that's what happened 691 00:28:26,320 --> 00:28:27,120 Any more 692 00:28:29,280 --> 00:28:31,240 Is it particularly serious? 693 00:28:31,800 --> 00:28:32,760 Officer Fang 694 00:28:35,920 --> 00:28:38,880 Please help me 695 00:28:38,880 --> 00:28:40,280 You really don't blame me 696 00:28:40,280 --> 00:28:41,000 Here 697 00:28:41,680 --> 00:28:43,520 If my job is gone 698 00:28:43,760 --> 00:28:44,600 This 699 00:28:45,120 --> 00:28:46,440 Not only can't make money 700 00:28:46,800 --> 00:28:48,160 My girlfriend blown it too 701 00:28:48,160 --> 00:28:48,720 that 702 00:28:49,560 --> 00:28:50,560 My house 703 00:28:51,320 --> 00:28:53,520 Eighty-year-old grandmother 704 00:28:54,400 --> 00:28:57,040 Seventy-year-old mother 705 00:28:57,880 --> 00:29:00,120 And my second uncle who is 62 years old 706 00:29:00,120 --> 00:29:00,960 Second uncle's 707 00:29:01,440 --> 00:29:03,240 Should be hungry 708 00:29:04,760 --> 00:29:05,360 Ok ok 709 00:29:05,360 --> 00:29:07,120 I didn't expect you to be filial 710 00:29:08,120 --> 00:29:10,040 You take care of so many people alone 711 00:29:10,120 --> 00:29:10,880 is not it 712 00:29:10,920 --> 00:29:12,040 There are many people in the family 713 00:29:17,280 --> 00:29:18,920 OK, so be it today 714 00:29:19,480 --> 00:29:20,920 Since you have explained it clearly 715 00:29:21,560 --> 00:29:22,920 Attitude is not bad 716 00:29:24,040 --> 00:29:26,120 I will discuss with Officer Zhou 717 00:29:26,440 --> 00:29:27,800 Try to punish you lightly 718 00:29:28,720 --> 00:29:30,560 I beg you, Gao Fengliang 719 00:29:30,560 --> 00:29:31,880 No, hold your hands high 720 00:29:32,120 --> 00:29:32,880 You help me 721 00:29:32,960 --> 00:29:33,880 Thank you, Officer Fang 722 00:29:37,480 --> 00:29:38,240 Go out 723 00:29:56,560 --> 00:29:57,320 Talk about it 724 00:29:57,760 --> 00:29:58,800 what happened 725 00:30:01,200 --> 00:30:02,760 Today we ran a red light 726 00:30:03,840 --> 00:30:05,160 I really didn't pay attention 727 00:30:05,920 --> 00:30:06,760 You punish 728 00:30:06,760 --> 00:30:07,680 I confess 729 00:30:07,760 --> 00:30:09,640 Just ran through a red light 730 00:30:10,480 --> 00:30:12,560 Do you know the consequences of running a red light? 731 00:30:12,840 --> 00:30:13,800 Say so easily 732 00:30:14,080 --> 00:30:15,640 I said it was not on purpose 733 00:30:16,560 --> 00:30:18,080 I also said that I admit punishment 734 00:30:19,440 --> 00:30:20,440 you tell me first 735 00:30:20,800 --> 00:30:22,960 What are the consequences of running a red light 736 00:30:24,720 --> 00:30:28,200 The consequence is being caught by the police and handling the ticket 737 00:30:28,880 --> 00:30:30,040 And that's it 738 00:30:30,520 --> 00:30:31,240 wrong 739 00:30:31,560 --> 00:30:32,480 What's wrong 740 00:30:33,040 --> 00:30:35,520 The consequence of running a red light is a car accident or an accident 741 00:30:35,560 --> 00:30:36,240 Is human life 742 00:30:37,200 --> 00:30:38,800 How did you learn the rules? 743 00:30:39,640 --> 00:30:40,320 anything else 744 00:30:40,920 --> 00:30:41,600 and also 745 00:30:41,840 --> 00:30:42,440 What else 746 00:30:42,680 --> 00:30:44,400 After you ran the red light, regardless of the traffic police blocking 747 00:30:44,640 --> 00:30:46,320 Ran for a while before being intercepted and stopped 748 00:30:46,520 --> 00:30:47,560 What is this called 749 00:30:47,840 --> 00:30:49,400 This is called obstruction of official duties 750 00:30:50,000 --> 00:30:51,600 Also subject to administrative punishment 751 00:30:51,840 --> 00:30:52,800 Not so much 752 00:30:53,040 --> 00:30:54,800 Why not 753 00:30:55,160 --> 00:30:56,800 You have a bad plot 754 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 To be fined five to ten days of administrative detention 755 00:30:59,120 --> 00:31:00,080 There is a fine of 500 yuan 756 00:31:03,400 --> 00:31:04,320 It's not Officer Fang 757 00:31:04,320 --> 00:31:08,240 I can't be detained by this 758 00:31:08,920 --> 00:31:10,320 Cannot be detained 759 00:31:11,760 --> 00:31:12,600 what happened 760 00:31:12,840 --> 00:31:15,520 You have old and young at home 761 00:31:15,720 --> 00:31:16,960 There is an 80-year-old grandma 762 00:31:17,200 --> 00:31:18,480 Seventy-year-old mother 763 00:31:18,520 --> 00:31:21,280 Sixty-year-old three aunts and four uncles 764 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 How does this sound like Huang Ziqiang's words? 765 00:31:27,760 --> 00:31:29,320 What's your word 766 00:31:30,600 --> 00:31:32,360 My work is not stable 767 00:31:32,640 --> 00:31:33,720 I have to go to work every day 768 00:31:33,920 --> 00:31:35,120 If i want to be detained 769 00:31:35,360 --> 00:31:36,720 Then my job is horrible 770 00:31:36,960 --> 00:31:37,880 In that case 771 00:31:38,200 --> 00:31:40,160 Why are you covering Huang Ziqiang? 772 00:31:41,280 --> 00:31:42,840 I didn't cover him 773 00:31:43,080 --> 00:31:44,520 I drove the car 774 00:31:44,920 --> 00:31:45,400 okay 775 00:31:45,680 --> 00:31:46,560 Don't carry it 776 00:31:46,800 --> 00:31:47,680 Huang Ziqiang explained it all 777 00:31:47,920 --> 00:31:48,560 impossible 778 00:31:48,560 --> 00:31:49,480 What did he explain 779 00:31:49,720 --> 00:31:51,480 I've explained everything that should be explained 780 00:31:51,720 --> 00:31:53,040 Huang Ziqiang is your brother, right? 781 00:31:53,280 --> 00:31:55,520 You don't know what kind of person your brother is 782 00:32:00,520 --> 00:32:01,640 Counsel 783 00:32:02,480 --> 00:32:04,000 Counsel 784 00:32:04,720 --> 00:32:05,760 What are you 785 00:32:06,120 --> 00:32:07,280 You are tough 786 00:32:08,880 --> 00:32:09,440 Where is Huang Ziqiang 787 00:32:09,480 --> 00:32:11,560 He thinks of you too 788 00:32:12,120 --> 00:32:13,720 I don't want you to help him with thunder 789 00:32:14,600 --> 00:32:15,280 Police officer there 790 00:32:15,760 --> 00:32:16,960 Huang Ziqiang explained everything 791 00:32:17,640 --> 00:32:19,400 Then you have to treat him lightly 792 00:32:19,920 --> 00:32:21,280 We will consider this 793 00:32:21,720 --> 00:32:22,800 I can go now 794 00:32:23,040 --> 00:32:24,120 I can't go yet 795 00:32:24,560 --> 00:32:25,560 why 796 00:32:25,920 --> 00:32:26,360 Come 797 00:32:26,360 --> 00:32:27,880 Tell me about your blind date 798 00:32:29,640 --> 00:32:30,360 Blind date 799 00:32:31,080 --> 00:32:32,000 What kind of blind date 800 00:32:32,480 --> 00:32:33,200 I told you 801 00:32:33,480 --> 00:32:34,840 Huang Ziqiang explained it all 802 00:32:35,120 --> 00:32:36,280 Don't carry it 803 00:32:38,520 --> 00:32:39,000 It's not Officer Fang 804 00:32:39,280 --> 00:32:40,280 We are here today 805 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 Is it because of a traffic violation? 806 00:32:42,320 --> 00:32:43,920 What does it have to do with my blind date 807 00:32:44,160 --> 00:32:44,840 Does that matter 808 00:32:45,080 --> 00:32:46,240 It's not you who have the final say 809 00:32:46,680 --> 00:32:48,160 I have never seen unreasonable like you 810 00:32:48,400 --> 00:32:50,040 Logical police 811 00:32:51,040 --> 00:32:52,880 OK, I won't talk to you about these 812 00:32:53,280 --> 00:32:54,120 What do you want to know 813 00:32:54,360 --> 00:32:56,080 We met a face and nothing else 814 00:32:56,320 --> 00:32:59,240 I want to know what the facts are 815 00:32:59,480 --> 00:33:00,760 Want you to explain the problem 816 00:33:01,040 --> 00:33:02,480 What's wrong with my blind date 817 00:33:02,800 --> 00:33:04,360 You want to know what we talked about 818 00:33:04,600 --> 00:33:05,640 What did you do 819 00:33:05,920 --> 00:33:06,720 Still no handle 820 00:33:06,960 --> 00:33:07,880 What do you wanna do 821 00:33:08,160 --> 00:33:08,920 your problem 822 00:33:09,280 --> 00:33:10,800 My problem what is my problem 823 00:33:11,080 --> 00:33:12,600 Your blind date is fine 824 00:33:12,840 --> 00:33:14,120 Swindling is your problem 825 00:33:14,400 --> 00:33:15,240 I was kidnapped 826 00:33:15,640 --> 00:33:17,040 Haven't you been kidnapped 827 00:33:17,360 --> 00:33:19,400 Why are you renting such an expensive car? 828 00:33:19,800 --> 00:33:21,440 Don't talk about renting such an expensive car 829 00:33:21,720 --> 00:33:22,400 Why do you let Huang Ziqiang 830 00:33:22,640 --> 00:33:25,040 Take the risk of driving without a license to become a driver for you 831 00:33:25,280 --> 00:33:25,880 What are you doing 832 00:33:26,120 --> 00:33:27,120 why is this 833 00:33:27,400 --> 00:33:28,440 Not to make myself look 834 00:33:28,440 --> 00:33:29,440 Is it more like a boss? 835 00:33:30,160 --> 00:33:31,000 and also 836 00:33:31,280 --> 00:33:33,240 Your blind date was not introduced by someone else, right? 837 00:33:33,680 --> 00:33:36,000 You met on the blind date online 838 00:33:37,600 --> 00:33:38,800 Huang Ziqiang told you 839 00:33:39,080 --> 00:33:41,040 It's called the lost 840 00:33:41,280 --> 00:33:42,480 Be lenient 841 00:33:42,720 --> 00:33:44,440 What's your name Huang Zili 842 00:33:45,160 --> 00:33:47,720 You call it hard 843 00:33:47,960 --> 00:33:49,400 Deceive female netizens 844 00:33:50,040 --> 00:33:52,640 This is qualitatively called abduction 845 00:33:52,960 --> 00:33:53,840 do you know 846 00:33:56,640 --> 00:33:57,560 Officer Fang 847 00:33:58,440 --> 00:34:00,200 Don't give me such a serious crime 848 00:34:00,480 --> 00:34:01,200 What clothes i wear 849 00:34:01,480 --> 00:34:02,120 What car do i drive 850 00:34:02,400 --> 00:34:04,080 Does anyone have anything to do with you? 851 00:34:05,000 --> 00:34:06,160 Didn't I just meet a netizen? 852 00:34:06,560 --> 00:34:07,480 What can we do 853 00:34:07,680 --> 00:34:09,239 Legally 854 00:34:09,520 --> 00:34:11,440 I can't treat your personal life 855 00:34:11,600 --> 00:34:12,960 Too much interference 856 00:34:14,120 --> 00:34:16,800 But I am your help instructor 857 00:34:17,360 --> 00:34:19,400 I have a responsibility to make you a good person 858 00:34:19,600 --> 00:34:21,480 A person who is not harmful to society 859 00:34:22,000 --> 00:34:23,199 Even if you are potentially harmful 860 00:34:23,400 --> 00:34:25,040 We have to strangle in the cradle 861 00:34:25,360 --> 00:34:26,320 and 862 00:34:26,320 --> 00:34:27,400 We have now thought of 863 00:34:27,480 --> 00:34:29,000 A practical way 864 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 What do you mean 865 00:34:31,440 --> 00:34:32,639 Generally 866 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 We deal with stubborn thinking like you 867 00:34:35,040 --> 00:34:35,800 Help object 868 00:34:36,199 --> 00:34:38,560 We will ask family members to cooperate fully 869 00:34:38,920 --> 00:34:40,400 Overcome difficulties together 870 00:34:41,280 --> 00:34:41,840 So 871 00:34:41,920 --> 00:34:44,120 I need to ask your father Huang Hanmin 872 00:34:44,320 --> 00:34:45,080 Make a call 873 00:34:45,239 --> 00:34:46,400 Talk about your question 874 00:34:48,440 --> 00:34:49,080 what 875 00:34:49,520 --> 00:34:50,840 Call my dad 876 00:34:51,080 --> 00:34:51,920 why 877 00:34:52,239 --> 00:34:53,679 Why is this 878 00:34:53,760 --> 00:34:55,159 This is our approach 879 00:34:55,760 --> 00:34:56,360 I 880 00:34:56,800 --> 00:34:57,720 Sit down first 881 00:35:05,480 --> 00:35:06,880 Why do you have my dad's call 882 00:35:07,640 --> 00:35:09,280 I can't ask Huang Ziqiang for it 883 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 Huang Ziqiang tells you everything 884 00:35:11,720 --> 00:35:13,600 I told you, he explained everything 885 00:35:21,920 --> 00:35:23,080 Hello 886 00:35:24,160 --> 00:35:26,040 Is it Comrade Huang Hanmin? 887 00:35:28,160 --> 00:35:30,040 I am the dialect of the police station in Xingfu 888 00:35:30,960 --> 00:35:31,960 exactly 889 00:35:33,000 --> 00:35:34,680 Huang Zili is in our office now 890 00:35:35,360 --> 00:35:36,920 What did he do 891 00:35:37,640 --> 00:35:38,840 This one 892 00:35:39,880 --> 00:35:41,600 I let him tell you 893 00:35:42,400 --> 00:35:43,240 Wait 894 00:35:44,120 --> 00:35:45,440 Your dad, answer the phone 895 00:35:48,680 --> 00:35:49,680 Hello dad 896 00:35:51,120 --> 00:35:51,960 Hey 897 00:35:52,360 --> 00:35:52,880 father 898 00:35:53,760 --> 00:35:54,360 Hey 899 00:35:58,200 --> 00:35:59,640 So you also have weaknesses 900 00:36:00,120 --> 00:36:02,080 No, Officer Fang, what do you mean? 901 00:36:02,840 --> 00:36:04,200 I just want to see in this world 902 00:36:04,360 --> 00:36:05,640 Is there anyone who scares you? 903 00:36:06,280 --> 00:36:07,040 Okay 904 00:36:07,400 --> 00:36:08,440 According to your performance just now 905 00:36:08,440 --> 00:36:09,360 I have a spectrum 906 00:36:09,520 --> 00:36:10,160 you 907 00:36:10,160 --> 00:36:11,520 So I can promise you 908 00:36:12,080 --> 00:36:14,080 Don't tell your father this time 909 00:36:14,520 --> 00:36:16,360 But not necessarily next time 910 00:36:18,760 --> 00:36:19,880 What do you want to do 911 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Let you promise me something 912 00:36:21,520 --> 00:36:22,360 what's up 913 00:36:36,640 --> 00:36:38,280 Three Character Classics 914 00:36:40,040 --> 00:36:41,320 what does it mean 915 00:36:41,800 --> 00:36:42,440 all these are 916 00:36:42,480 --> 00:36:44,840 Information on Chinese Traditional Culture and Morality 917 00:36:45,040 --> 00:36:47,520 I hope you read all these books 918 00:36:51,200 --> 00:36:52,000 Officer Fang 919 00:36:52,920 --> 00:36:54,640 You be my three year old 920 00:36:57,360 --> 00:36:59,240 I really don't want to call your dad 921 00:37:01,520 --> 00:37:03,360 No no no no i learn ok 922 00:37:03,680 --> 00:37:04,840 I study hard and make progress every day 923 00:37:05,120 --> 00:37:05,960 Ok 924 00:37:07,920 --> 00:37:08,720 Huang Zili 925 00:37:09,520 --> 00:37:10,760 You must not fool me 926 00:37:11,560 --> 00:37:12,560 Let's make a decision first 927 00:37:12,800 --> 00:37:15,360 Every week we both exchange ideas 928 00:37:16,240 --> 00:37:16,920 Row 929 00:37:17,480 --> 00:37:18,280 I agree 930 00:37:18,560 --> 00:37:19,840 But don't call my family 931 00:37:20,080 --> 00:37:20,600 do you know 932 00:37:20,880 --> 00:37:22,360 It depends on your performance 933 00:37:23,400 --> 00:37:24,680 I must behave well 934 00:37:25,000 --> 00:37:25,920 Can i go now 935 00:37:26,240 --> 00:37:26,880 can 936 00:37:28,080 --> 00:37:28,920 What about Huang Ziqiang 937 00:37:29,640 --> 00:37:30,240 Him 938 00:37:32,120 --> 00:37:33,680 According to his performance 939 00:37:34,480 --> 00:37:36,040 Detention is inevitable 940 00:37:36,320 --> 00:37:37,920 But I promise you can save him a few days 941 00:37:39,640 --> 00:37:41,000 Can i tell him a few words 942 00:37:41,240 --> 00:37:42,200 sure 943 00:37:44,320 --> 00:37:45,200 Want a bag 944 00:37:45,480 --> 00:37:46,360 No need to 945 00:37:54,120 --> 00:37:55,920 I knew you would be fine 946 00:37:57,160 --> 00:37:58,400 fool 947 00:37:59,920 --> 00:38:01,000 Don't get angry with me 948 00:38:01,720 --> 00:38:03,200 Listen to me explain to you 949 00:38:03,200 --> 00:38:03,960 What are you explaining 950 00:38:06,480 --> 00:38:07,960 I won't tell you something 951 00:38:08,080 --> 00:38:10,160 Then you are in the station 952 00:38:10,440 --> 00:38:11,760 You are doing it right 953 00:38:12,200 --> 00:38:14,040 Who asked you to mention the blind date? 954 00:38:16,080 --> 00:38:17,880 I'm not telling the truth 955 00:38:18,080 --> 00:38:19,680 Is Police Officer Fang interceding for me? 956 00:38:19,920 --> 00:38:21,600 You have reason 957 00:38:23,080 --> 00:38:24,560 Besides, I'm telling the truth 958 00:38:24,720 --> 00:38:25,960 You did go on a blind date 959 00:38:26,160 --> 00:38:27,760 You also mentioned the blind date 960 00:38:29,200 --> 00:38:30,080 and also 961 00:38:31,000 --> 00:38:33,120 Is my dad's phone number for you in dialect 962 00:38:34,960 --> 00:38:37,480 I think you can say everything, right? 963 00:38:38,040 --> 00:38:39,640 If you are in the Anti-Japanese Period 964 00:38:39,840 --> 00:38:41,800 You are a big traitor, let me tell you 965 00:38:42,080 --> 00:38:43,680 You are wronging me if you say that 966 00:38:43,880 --> 00:38:44,520 I wronged you 967 00:38:44,680 --> 00:38:45,520 Yes indeed 968 00:38:46,400 --> 00:38:46,920 You calm down 969 00:38:47,000 --> 00:38:48,160 Listen to me explain to you 970 00:38:48,320 --> 00:38:49,680 Let me analyze this with you 971 00:38:49,840 --> 00:38:50,720 What to analyze 972 00:38:51,000 --> 00:38:52,480 Police Officer Fang 973 00:38:52,720 --> 00:38:55,280 Is it necessary to sway us in this matter? 974 00:38:55,800 --> 00:38:57,760 She really wants us to be detained here 975 00:38:58,080 --> 00:38:59,920 Isn't that unnecessary? 976 00:39:00,200 --> 00:39:02,840 I want to take this opportunity 977 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 Educate you well 978 00:39:05,160 --> 00:39:06,800 Help us both improve 979 00:39:07,040 --> 00:39:08,920 I have to follow their wishes 980 00:39:09,120 --> 00:39:10,400 To cooperate with her 981 00:39:11,160 --> 00:39:13,600 I have to pick up some genuine products 982 00:39:15,000 --> 00:39:16,680 You are to cooperate with her 983 00:39:19,080 --> 00:39:20,800 I think you are trying to please her 984 00:39:21,080 --> 00:39:22,120 You wish i was here 985 00:39:22,160 --> 00:39:23,720 Stay for ten days and a half month 986 00:39:24,840 --> 00:39:25,760 Then i 987 00:39:25,960 --> 00:39:28,360 I'm telling the truth that it's a stopgap 988 00:39:28,680 --> 00:39:29,600 Row 989 00:39:30,200 --> 00:39:32,880 It's a stopgap measure for you to propose a blind date with her 990 00:39:33,160 --> 00:39:33,880 right 991 00:39:34,440 --> 00:39:37,160 Why did you tell her my dad's phone number? 992 00:39:38,160 --> 00:39:40,400 I tell you, you are Mingzhe to protect yourself 993 00:39:40,680 --> 00:39:42,120 Is a traitor 994 00:39:42,400 --> 00:39:43,160 it's good now 995 00:39:43,480 --> 00:39:44,480 She has my dad's phone number 996 00:39:44,640 --> 00:39:46,360 You can contact my dad anytime 997 00:39:47,240 --> 00:39:47,920 Compared to this 998 00:39:48,120 --> 00:39:49,520 I would rather stay here for three days 999 00:39:50,800 --> 00:39:53,200 Does it feel good here? Does it feel good here 1000 00:39:53,320 --> 00:39:54,520 You come in and try 1001 00:39:55,240 --> 00:39:56,680 If it wasn't for my performance just now 1002 00:39:56,880 --> 00:39:58,320 Can you just let me stay here for three days 1003 00:39:58,680 --> 00:39:59,720 Only three days 1004 00:40:00,160 --> 00:40:01,200 It's cheaper for you 1005 00:40:02,320 --> 00:40:03,640 Reflect on you 1006 00:40:03,800 --> 00:40:04,360 I am leaving 1007 00:40:05,800 --> 00:40:08,040 You paid the fine 1008 00:40:08,240 --> 00:40:09,480 Pad first 1009 00:40:09,760 --> 00:40:10,920 Then tell Lulu I'm fine 1010 00:40:11,080 --> 00:40:12,160 Don't worry her 1011 00:40:13,920 --> 00:40:15,120 Comrade Police 1012 00:40:15,480 --> 00:40:16,680 Ok let's go 1013 00:40:23,680 --> 00:40:24,840 You are back 1014 00:40:29,880 --> 00:40:30,640 brother 1015 00:40:31,240 --> 00:40:31,920 that 1016 00:40:32,120 --> 00:40:33,160 Self-improvement 1017 00:40:36,120 --> 00:40:39,000 Self-improvement without a cost, driving through a red light 1018 00:40:39,160 --> 00:40:40,360 Detained for three days 1019 00:40:41,000 --> 00:40:42,520 You go see him tomorrow 1020 00:40:42,680 --> 00:40:44,160 Detained for three days 1021 00:40:44,360 --> 00:40:45,600 Are others alright 1022 00:40:46,040 --> 00:40:46,880 Nothing 1023 00:40:47,560 --> 00:40:49,120 He has a good conversation with the police 1024 00:40:49,320 --> 00:40:50,360 Do not worry 1025 00:41:02,080 --> 00:41:03,040 Sounds good 1026 00:41:03,200 --> 00:41:05,640 Mom didn't waste your effort this time 1027 00:41:06,680 --> 00:41:08,640 Good looks and good character 1028 00:41:09,000 --> 00:41:09,760 The key 1029 00:41:10,120 --> 00:41:12,480 Still in the medical industry 1030 00:41:13,440 --> 00:41:14,720 Great girl 1031 00:41:15,040 --> 00:41:16,960 Finally someone can help you 1032 00:41:18,360 --> 00:41:19,880 But a little bit 1033 00:41:20,240 --> 00:41:23,480 I always think he is absent 1034 00:41:23,640 --> 00:41:24,680 That is that he is in good condition 1035 00:41:24,880 --> 00:41:26,320 There must be a lot of people chasing him 1036 00:41:27,440 --> 00:41:29,200 His condition 1037 00:41:29,600 --> 00:41:31,200 Don't you say his conditions are good 1038 00:41:31,360 --> 00:41:32,560 Then you take the initiative 1039 00:41:33,280 --> 00:41:35,160 I'm not very active 1040 00:41:35,440 --> 00:41:36,960 Will he be despised by him? 1041 00:41:37,160 --> 00:41:39,560 I am afraid of seeing a good initiative 1042 00:41:39,800 --> 00:41:41,680 Don't tell him in advance if you have children 1043 00:41:41,880 --> 00:41:43,200 Wait until the relationship stabilizes 1044 00:41:43,480 --> 00:41:44,440 I know 1045 00:41:45,280 --> 00:41:46,560 The person I made an appointment with you these two days 1046 00:41:46,760 --> 00:41:47,520 You still missing 1047 00:41:47,760 --> 00:41:48,520 Gone gone gone 1048 00:41:48,720 --> 00:41:49,560 It's him 1049 00:41:51,400 --> 00:41:52,960 I will send him a message now 1050 00:41:53,200 --> 00:41:54,480 What are you doing 1051 00:41:54,720 --> 00:41:56,800 Why do you have to post it tomorrow? 1052 00:41:58,520 --> 00:41:59,720 This kid 1053 00:41:59,960 --> 00:42:00,840 Looks pretty smart 1054 00:42:01,040 --> 00:42:02,360 Actually a big fool 1055 00:42:02,560 --> 00:42:03,560 See everyone 1056 00:42:03,760 --> 00:42:05,840 Catch someone 1057 00:42:06,360 --> 00:42:08,040 What can I do from now on 1058 00:42:09,280 --> 00:42:09,840 Damn 1059 00:42:10,240 --> 00:42:11,800 Who asked you to make me like this 1060 00:42:12,080 --> 00:42:13,480 Don't worry, mom is here 1061 00:42:13,680 --> 00:42:14,880 Won't let people bully you 1062 00:42:15,680 --> 00:42:17,240 My mother loves me 1063 00:42:17,800 --> 00:42:18,960 Quick drink milk 1064 00:42:20,160 --> 00:42:21,120 Come come 1065 00:42:29,640 --> 00:42:31,080 Will be sent tomorrow 61801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.