Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,667 --> 00:03:22,542
We have arrived Chomkaitala... We have arrived Chomkaitala...
2
00:03:23,083 --> 00:03:25,208
Please step down... Everyone please step down...
3
00:03:27,208 --> 00:03:27,917
Hello brother
4
00:03:28,208 --> 00:03:29,333
Step down Step down please
5
00:03:30,042 --> 00:03:33,167
Quick… all step down
6
00:03:34,000 --> 00:03:35,542
Quick… all step down
7
00:03:38,250 --> 00:03:39,125
What’s the case?
8
00:03:39,625 --> 00:03:43,042
Everyone is moving away in same direction just like
all mosquitoes move when under attack of 'Nimit' mosquito repellent.
9
00:03:43,167 --> 00:03:45,208
Is there some special event at 'Chomkaitala'? Like a Fair?
10
00:03:45,583 --> 00:03:47,083
No no ....not any fair
11
00:03:47,625 --> 00:03:47,833
...Turn the wheels...
12
00:03:47,917 --> 00:03:51,499
Occassion... the 'Khara' (upright) House Occassion
13
00:03:51,583 --> 00:03:53,791
This is that popular 'Khara' (upright) House
14
00:03:53,875 --> 00:03:57,750
No No ...Every house is indeed always in an upright position...
We are not talking about that 'Khara' here...
15
00:03:59,250 --> 00:03:59,834
Actually...
16
00:03:59,918 --> 00:04:00,917
This house was constructed by..
17
00:04:01,458 --> 00:04:03,417
Constable Late Digambar Khara
18
00:04:04,583 --> 00:04:08,250
This is his son ..
Late Nilambar Khara
19
00:04:09,292 --> 00:04:12,958
This is his son...
Late Pitambar Khara
20
00:04:13,500 --> 00:04:16,583
This is his son...
Late Sarbadhar Khara
21
00:04:16,875 --> 00:04:18,292
And .. This is his son
22
00:04:18,542 --> 00:04:23,125
Late... Oh no no!
He is still alive.
23
00:04:27,792 --> 00:04:28,167
Mom.. Mom
24
00:04:29,208 --> 00:04:29,583
Yes .. My Dear
25
00:04:29,875 --> 00:04:33,916
Everyone is a Police in this family... so This is a Police House
26
00:04:34,000 --> 00:04:35,749
But why do they call this The 'Khara' House"?
27
00:04:35,833 --> 00:04:38,083
Come.. Listen to me...
28
00:04:38,167 --> 00:04:39,833
Come.... Listen
29
00:04:40,167 --> 00:04:41,875
All the family members here are into the Police Force, right?
30
00:04:42,042 --> 00:04:42,417
Yes
31
00:04:42,583 --> 00:04:43,667
But.. do you know which position they belong to, in the force?
32
00:04:43,875 --> 00:04:44,624
Which position in police?
33
00:04:44,708 --> 00:04:46,000
Police Constables
34
00:04:47,542 --> 00:04:48,500
What does that mean?
35
00:04:48,625 --> 00:04:49,666
Don't you know who Police Constables are?
36
00:04:49,750 --> 00:04:50,124
No
37
00:04:50,208 --> 00:04:51,333
Policemen holding a stick with this hand
38
00:04:51,417 --> 00:04:53,417
and wearing half pants
39
00:04:54,208 --> 00:04:55,000
Absolutely not
40
00:04:55,167 --> 00:04:56,792
They don't wear half pants any longer
41
00:04:57,292 --> 00:05:00,624
Whatever it is .. They have to stand all the time while working..
42
00:05:00,708 --> 00:05:02,208
They can never sit and work.
43
00:05:02,333 --> 00:05:05,708
Okay therefore This house
is called the 'Khara' House.
44
00:05:06,083 --> 00:05:06,375
Yeah
45
00:05:06,459 --> 00:05:08,666
Don't listen to them...
Ignore their conversation.
46
00:05:08,750 --> 00:05:09,750
They are just critics
47
00:05:10,083 --> 00:05:14,791
Moreover, finally after a long time ..
The family can no more be tagged as 'Khara' House.
48
00:05:14,875 --> 00:05:15,791
Do you want to know how?
49
00:05:15,875 --> 00:05:16,500
Come.. I will explain
50
00:05:16,667 --> 00:05:17,292
Lombodor Khara
51
00:05:17,833 --> 00:05:18,708
Lombodor Khara
52
00:05:19,458 --> 00:05:20,333
Where are you?
53
00:05:20,625 --> 00:05:22,375
Meet the boss of the family...
54
00:05:22,500 --> 00:05:24,083
Khemankari Hait Khara
55
00:05:24,333 --> 00:05:25,583
Lombodor Khara
56
00:05:25,792 --> 00:05:27,292
What happened? where?
57
00:05:29,750 --> 00:05:30,458
Khemonkari
58
00:05:30,833 --> 00:05:32,042
Are you calling me?
59
00:05:32,167 --> 00:05:33,916
I hope you have understood by now that this is Lambodar Khara.
60
00:05:34,000 --> 00:05:35,583
He is the one who still alive.
61
00:05:35,833 --> 00:05:38,458
Please tell me.. What can I do for you?
62
00:05:39,125 --> 00:05:40,500
Is there anything left to say?
63
00:05:40,792 --> 00:05:42,083
Alas!
64
00:05:42,167 --> 00:05:49,333
A man who has spent all his life going to Borobabu's place and
doing all of his household work.
65
00:05:49,417 --> 00:05:51,167
No No. I was only peeling the banana..
66
00:05:51,375 --> 00:05:52,792
Why are you getting angry?
Please don't get angry
67
00:05:53,000 --> 00:05:54,750
No no .. Why would I getting angry? Just why?
68
00:05:55,000 --> 00:05:58,208
Thank God! I was there to take up
all the responsibilities of this family
69
00:05:58,417 --> 00:06:03,708
Which is why my son "Notu" didn't grow up
to be like any other male member of this house.
70
00:06:04,667 --> 00:06:07,833
My son has become a Police Inspector.
71
00:06:10,125 --> 00:06:12,208
Sister, Is Notu now a Police Inspector?
72
00:06:12,458 --> 00:06:14,250
Of course
73
00:06:14,750 --> 00:06:16,917
Why do you think I am conducting such a grand festival in my house?
74
00:06:24,125 --> 00:06:26,833
Praise the Lord ..Praise the Lord
75
00:06:28,417 --> 00:06:34,625
It will be a lesson for every critic who have uptill now called this a 'Khara' house
76
00:06:34,792 --> 00:06:37,708
They won't utter a single word about this house any longer.
77
00:06:37,792 --> 00:06:41,500
My Nutu as a Police Inspector is coming.
78
00:06:42,000 --> 00:06:44,125
Police Inspector
79
00:07:12,125 --> 00:07:15,417
I am the surprise element of 'Chomkaitola'.
80
00:07:15,708 --> 00:07:19,833
More Expensive than the Kohinoor Diamond
81
00:07:26,833 --> 00:07:30,417
I am the surprise element of Chomkaitola
82
00:07:30,542 --> 00:07:34,417
More expensive than diamonds and pearls
83
00:07:35,042 --> 00:07:38,624
Decorate the pandals and play the loud music
84
00:07:38,708 --> 00:07:42,083
It's now time for the pudding to freeze
85
00:07:42,250 --> 00:07:44,083
Notty, notty, notty, notty, notty
86
00:07:44,167 --> 00:07:45,833
Notty, notty, notty, notty, notty
87
00:07:45,958 --> 00:07:49,250
Welcome Inspector Notty K
88
00:07:49,625 --> 00:07:51,375
Notty, notty, notty, notty, notty
89
00:07:51,625 --> 00:07:53,250
Notty, notty, notty, notty, notty
90
00:07:53,375 --> 00:07:56,500
Welcome Inspector Notty K
91
00:07:56,625 --> 00:07:58,250
Notty, notty, notty, notty, notty
92
00:07:59,083 --> 00:08:00,583
Notty, notty, notty, notty, notty
93
00:08:00,750 --> 00:08:04,208
Welcome Inspector Notty K
94
00:08:34,083 --> 00:08:35,417
Gang of thieves and robbers
95
00:08:35,542 --> 00:08:37,042
You can’t do anything more
96
00:08:37,583 --> 00:08:40,958
From today everyone be careful
97
00:08:41,375 --> 00:08:42,792
If you break my rules
98
00:08:43,125 --> 00:08:44,625
It will be your big mistake
99
00:08:44,875 --> 00:08:48,292
There's no point challenging me
100
00:08:48,958 --> 00:08:50,500
If someone pokes me
101
00:08:50,708 --> 00:08:52,333
I have red label stick in my hand
102
00:08:52,458 --> 00:08:55,833
I’ll teach such a lesson that a big crowd will gather
103
00:08:56,042 --> 00:08:57,875
Notty, notty, notty, notty, notty
104
00:08:58,042 --> 00:08:59,708
Notty, notty, notty, notty, notty
105
00:08:59,917 --> 00:09:03,083
Welcome Inspector Notty K
106
00:09:03,542 --> 00:09:05,292
Notty, notty, notty, notty, notty
107
00:09:05,542 --> 00:09:07,042
Notty, notty, notty, notty, notty
108
00:09:07,167 --> 00:09:10,458
Welcome Inspector Notty K
109
00:09:10,750 --> 00:09:12,542
Notty, notty, notty, notty, notty
110
00:09:12,750 --> 00:09:14,417
Notty, notty, notty, notty, notty
111
00:09:14,625 --> 00:09:18,167
Welcome Inspector Notty K
112
00:09:27,333 --> 00:09:28,792
Mom had a wish
113
00:09:29,208 --> 00:09:30,583
To see me become a Police
114
00:09:30,833 --> 00:09:34,458
and make my father proud of me
115
00:09:34,708 --> 00:09:36,083
Whenever they are blessing me
116
00:09:36,333 --> 00:09:38,167
I will become luckier
117
00:09:38,417 --> 00:09:41,750
Fulfilment of dreams wil bring so much happiness
118
00:09:42,542 --> 00:09:44,125
From today new game begins
119
00:09:44,292 --> 00:09:45,875
Everyone will understand the power
120
00:09:46,083 --> 00:09:49,458
You will see that very soon
121
00:09:49,708 --> 00:09:51,292
Notty, notty, notty, notty, notty
122
00:09:51,542 --> 00:09:53,125
Notty, notty, notty, notty, notty
123
00:09:53,375 --> 00:09:56,500
Welcome Inspector Notty K
124
00:09:56,708 --> 00:09:58,458
Notty, notty, notty, notty, notty
125
00:09:59,042 --> 00:10:00,625
Notty, notty, notty, notty, notty
126
00:10:00,792 --> 00:10:03,917
Welcome Inspector Notty K
127
00:10:04,375 --> 00:10:05,792
Notty, notty, notty, notty, notty
128
00:10:06,292 --> 00:10:07,792
Notty, notty, notty, notty, notty
129
00:10:08,000 --> 00:10:11,458
Welcome Inspector Notty K
130
00:10:16,417 --> 00:10:18,124
Don't be so surprised.. Don't be ..
131
00:10:18,208 --> 00:10:19,833
Actually This is the modern trend
132
00:10:20,000 --> 00:10:21,208
According to court
133
00:10:21,292 --> 00:10:27,417
And to cope up with the modern times,
"Notobor Khara" became "Notty K"
134
00:10:34,458 --> 00:10:39,291
Once again...
Dad, how many times have Mom asked you to stay out the kitchen?
135
00:10:39,375 --> 00:10:41,500
But you will still get into the kitchen and cook.
136
00:10:41,708 --> 00:10:42,417
Yes I will because
137
00:10:42,501 --> 00:10:47,083
I like to cook as well as like your mom scolding me
138
00:10:47,208 --> 00:10:48,292
Dear son, Nutu
139
00:10:48,500 --> 00:10:49,000
Yes Mom
140
00:10:49,208 --> 00:10:51,167
Once you get married
141
00:10:51,708 --> 00:10:57,458
Then I will see how he manages to enter
the kitchen in front of the daughter-in-law?
142
00:10:58,167 --> 00:11:01,458
You wait and watch...
I will get a working girl as Nutu's wife
143
00:11:01,583 --> 00:11:05,249
She will do her work
And I will do all the household work
144
00:11:05,333 --> 00:11:06,542
Just a moment, dad
145
00:11:06,792 --> 00:11:09,250
Why will a working girl be interested to marry me?
146
00:11:09,500 --> 00:11:11,125
Of course! She will.
147
00:11:11,458 --> 00:11:19,833
If your mom being a pass out of Class VIII agrees
to marry somebody like me who is a pass out of Class V
148
00:11:20,083 --> 00:11:25,000
Then why won't an Inspector like you get a working girl as your wife?
149
00:11:25,208 --> 00:11:26,292
It isn't possible, dad
150
00:11:26,750 --> 00:11:28,708
I know it isn't possible
151
00:11:28,792 --> 00:11:30,167
Of course we will get someone.. It will happen
152
00:11:30,375 --> 00:11:31,750
Not only working girl
153
00:11:31,875 --> 00:11:34,416
And she would also be someone who speaks extremely fluent English.
154
00:11:34,500 --> 00:11:36,833
You will have marry a working girl.
155
00:11:38,708 --> 00:11:42,417
Dear Nutu...
It seems you are about to spoil your 'Gutil '!
156
00:11:48,042 --> 00:11:48,500
Not found!
157
00:11:48,750 --> 00:11:49,041
What?
158
00:11:49,125 --> 00:11:49,583
Not found!
159
00:11:50,292 --> 00:11:50,750
What?
160
00:11:51,500 --> 00:11:51,958
Not found! Sir..
161
00:11:52,750 --> 00:11:53,542
Sir?
162
00:11:54,208 --> 00:11:55,125
Not found sir!
163
00:11:55,458 --> 00:11:55,875
Sir?
164
00:11:56,042 --> 00:11:56,542
You couldn't find it?
165
00:11:56,750 --> 00:11:57,375
You couldn't find it?
166
00:11:57,833 --> 00:12:01,625
So many of you are at the this Police Station but none of you
could find my uniform?
167
00:12:01,792 --> 00:12:03,083
And you guys claim that you are capable of catching the thieves.
168
00:12:03,292 --> 00:12:03,958
Aren't you ashamed?
169
00:12:04,500 --> 00:12:07,917
Sir, It's you who have crossed all the limits of shame..
170
00:12:08,125 --> 00:12:09,250
And you are asking me to be ashamed?
171
00:12:09,458 --> 00:12:09,792
Shut up
172
00:12:10,000 --> 00:12:12,042
Constable Notty K reporting, sir
173
00:12:18,000 --> 00:12:18,875
This one is yours', Sir.
174
00:12:19,750 --> 00:12:20,124
See Sir
175
00:12:20,208 --> 00:12:21,333
Such an Impudent
176
00:12:21,542 --> 00:12:26,124
You are just a constable, and you have
dared to wear an Inspector's uniform?
177
00:12:26,208 --> 00:12:27,667
Why are you getting furious, sir?
178
00:12:27,917 --> 00:12:29,708
Since I have worn your uniform,
you can also wear mine.
179
00:12:29,792 --> 00:12:30,625
Tit for Tat!
180
00:12:30,833 --> 00:12:34,875
Why are you in this state instead?
It doesn't look nice, sir
181
00:12:35,125 --> 00:12:36,667
Do hell with your niceness!
182
00:12:36,958 --> 00:12:40,792
I am telling you..
You will be finished one day due to such behaviour.
183
00:12:41,000 --> 00:12:42,583
Try taking away my job and then God save your 'Gutil'!
184
00:12:42,750 --> 00:12:44,000
You want to take away my job? You want to, right?
185
00:12:44,500 --> 00:12:47,708
Try taking away my job and then I will show you. I will spoil your 'Gutil'!
186
00:12:48,333 --> 00:12:49,833
What on earth does this word 'Gutil' mean?
187
00:12:50,208 --> 00:12:54,250
Just tell me what it means
and then you see what I do to you
188
00:12:54,417 --> 00:12:55,125
By the way
189
00:12:55,958 --> 00:12:58,375
How come you could fit so well in my uniform?
190
00:13:00,208 --> 00:13:02,333
Sir, I had asked the tailor to adjust the uniform as per my measurements.
191
00:13:02,458 --> 00:13:03,167
Don’t mind Sir
192
00:13:07,917 --> 00:13:09,000
Excuse me, sir
193
00:13:10,208 --> 00:13:11,917
My... purse
194
00:13:12,417 --> 00:13:14,167
Somebody snatched it away in the streets.
195
00:13:14,375 --> 00:13:14,833
Oh my God
196
00:13:15,167 --> 00:13:16,167
Someone snatched away your purse
197
00:13:16,333 --> 00:13:18,042
And you couldn't catch that someone?
198
00:13:18,458 --> 00:13:19,542
What are you saying...
199
00:13:20,333 --> 00:13:22,917
If I had caught that someone, what would you be left to do?
200
00:13:24,083 --> 00:13:24,708
Take it
201
00:13:26,250 --> 00:13:27,542
Take down my complaint
202
00:13:27,750 --> 00:13:28,542
Madam
203
00:13:28,875 --> 00:13:30,375
Why are you talking to him?
204
00:13:30,625 --> 00:13:31,749
You come and speak to me
205
00:13:31,833 --> 00:13:32,458
What are you saying...
206
00:13:33,125 --> 00:13:36,917
Why would I talk to a constable if I am talking to the Inspector of this Police station?
207
00:13:39,042 --> 00:13:41,833
Me and Constable? You think I am a Constable?
208
00:13:42,083 --> 00:13:44,083
I’m the Inspector of this Police Station
209
00:13:44,417 --> 00:13:47,458
Then you must be the DSP?
210
00:13:49,542 --> 00:13:50,250
DSP?
211
00:13:53,208 --> 00:13:54,042
You are right
212
00:13:55,083 --> 00:13:58,500
You have lost one purse
I will get a dozen of purse for you
213
00:13:58,750 --> 00:14:00,417
Come with me.. come, come
214
00:14:02,125 --> 00:14:03,083
Sir, please do something
215
00:14:03,667 --> 00:14:08,374
Else some day
Notty will take off all the leftover clothes you are wearing.
216
00:14:08,458 --> 00:14:10,458
That's not so easy
217
00:14:10,875 --> 00:14:13,167
When it's my turn
218
00:14:14,917 --> 00:14:22,083
That very day I’ll definitely take off all his clothes & leave him naked
219
00:14:22,292 --> 00:14:25,667
That's a promise from Inspector Deben Ghoosh
220
00:14:27,875 --> 00:14:28,624
Whatsup Notty?
221
00:14:28,708 --> 00:14:29,208
Yes
222
00:14:29,417 --> 00:14:30,417
What all am I hearing about you?
223
00:14:31,583 --> 00:14:33,917
I heard that Deben Ghoosh is going to
ensure that you become naked
224
00:14:34,083 --> 00:14:39,250
Ignore him.. My clothes are like that of Draupadi's clothes.
He will get tired of taking off my clothes.
225
00:14:39,458 --> 00:14:40,625
But even you are at fault
226
00:14:40,833 --> 00:14:42,542
What was the need to steal his uniform?
227
00:14:42,792 --> 00:14:44,375
I didn't take it just for fun.
228
00:14:44,542 --> 00:14:45,833
I was compelled to do it
229
00:14:46,042 --> 00:14:49,542
From my childhood my mother has always asked me to become an Inspector.
230
00:14:49,667 --> 00:14:52,583
I am so tired of hearing this again and again.
Even the inspects in my ears have commited suicide by now.
231
00:14:52,833 --> 00:14:53,375
Then?
232
00:15:01,625 --> 00:15:02,583
Yes, mom.. Tell me
233
00:15:02,792 --> 00:15:05,500
Nutu… How is your work going?
234
00:15:05,708 --> 00:15:06,542
Very good Mom
235
00:15:06,708 --> 00:15:08,167
There is very tension at work, moma
236
00:15:08,375 --> 00:15:09,417
Loads of pressure
237
00:15:09,708 --> 00:15:12,791
There comes loads of responsibilities when you become an Inspector.
238
00:15:12,875 --> 00:15:13,750
That is obvious
239
00:15:14,083 --> 00:15:15,958
You are an Inspector after all.
240
00:15:16,042 --> 00:15:16,624
Give me the phone
241
00:15:16,708 --> 00:15:18,083
Oho, I was talking
242
00:15:18,625 --> 00:15:19,250
Hello Nutu..
243
00:15:19,375 --> 00:15:19,999
Yes Dad…tell me
244
00:15:20,083 --> 00:15:20,708
Listen…
245
00:15:20,958 --> 00:15:23,666
There is a marriage offer for you from Ramda..
246
00:15:23,750 --> 00:15:24,042
Yes
247
00:15:24,208 --> 00:15:24,500
What?
248
00:15:24,708 --> 00:15:25,375
Yes
249
00:15:25,750 --> 00:15:27,375
She works for a very big company
250
00:15:27,583 --> 00:15:29,583
And is very fluent in her english as well
251
00:15:30,125 --> 00:15:31,083
So what?
252
00:15:31,292 --> 00:15:37,917
Therefore I was planning within a couple of days..
Rammda, HariGhatak, Pradhan and
253
00:15:38,083 --> 00:15:38,542
Khyapa Master
254
00:15:38,708 --> 00:15:39,167
Khyapa Master
255
00:15:39,625 --> 00:15:41,083
and Sister from Anganbari
256
00:15:41,542 --> 00:15:45,124
I will bring all of them
to your station in a matador
257
00:15:45,208 --> 00:15:45,917
What?
258
00:15:46,375 --> 00:15:47,000
Yes
259
00:15:47,167 --> 00:15:48,666
I have been hearing a lot of gossips of other people..
260
00:15:48,750 --> 00:15:53,666
Nutu isn't even properly educated and it doesn't
seem possible for him to have become an Inspector
261
00:15:53,750 --> 00:15:55,083
Let them say whatever they want.
262
00:15:55,208 --> 00:15:56,375
Pass me the phone.. Let me talk to him..
263
00:15:56,708 --> 00:15:57,542
Hello Listen..
264
00:15:57,667 --> 00:15:59,125
Do not concentrate much in what your Dad is saying.
265
00:15:59,292 --> 00:16:01,708
I’ll point my fingers at everybody and show them..
266
00:16:02,000 --> 00:16:06,292
That no matter what education you have received but
if you have capability, You still can become an Inspector.
267
00:16:06,667 --> 00:16:07,625
Now bye
268
00:16:08,042 --> 00:16:09,167
Listen mom..
269
00:16:10,333 --> 00:16:12,250
Hey, What happened?
270
00:16:13,917 --> 00:16:18,667
My full family is coming to visit me here with all the villagers.
271
00:16:20,333 --> 00:16:23,167
This is when you look for bamboo in the bush and shove it up your...
272
00:16:24,458 --> 00:16:25,583
What shall I do?
273
00:16:25,792 --> 00:16:27,333
Don't worry. Listen to me carefully
274
00:16:27,833 --> 00:16:29,625
The colour of bamboo and the colour of our uniform is the same
275
00:16:30,500 --> 00:16:33,958
Let’s go and divert
the direction of bamboo bush.
276
00:16:44,667 --> 00:16:47,042
Stop stop stop here…
277
00:16:47,542 --> 00:16:49,000
Let me see your licence and documents..
278
00:16:52,042 --> 00:16:53,500
It’s here sir…
279
00:16:58,292 --> 00:17:00,250
Where are you going with all this luggage boxes?
280
00:17:00,750 --> 00:17:01,375
Italy
281
00:17:01,792 --> 00:17:02,542
What Taly?
282
00:17:02,667 --> 00:17:05,625
It's not Taly sir..
283
00:17:06,042 --> 00:17:07,042
It's Italy
284
00:17:07,583 --> 00:17:09,167
Mother land of Sonia
Gandhi..
285
00:17:09,583 --> 00:17:10,500
Just a minute..
286
00:17:10,750 --> 00:17:11,833
Let me introduce sir…
287
00:17:11,917 --> 00:17:12,208
Yes
288
00:17:12,292 --> 00:17:13,750
Myself Satya Mitra..
289
00:17:13,875 --> 00:17:14,167
Yes
290
00:17:14,292 --> 00:17:14,708
My father
291
00:17:14,958 --> 00:17:15,958
And my Son…
292
00:17:16,375 --> 00:17:17,500
Tathya Mitra.
293
00:17:17,792 --> 00:17:20,750
We are famous docu-makers..
294
00:17:22,250 --> 00:17:23,625
Docu films..
295
00:17:24,667 --> 00:17:25,542
Cinema?
296
00:17:27,000 --> 00:17:28,208
Actually ours last four generations
297
00:17:28,500 --> 00:17:30,125
have been making documentary films
298
00:17:30,250 --> 00:17:31,292
about the Gandhi family
299
00:17:32,125 --> 00:17:33,792
My grandfather made a docu film
300
00:17:33,917 --> 00:17:35,333
about Mahatma Gandhi..
301
00:17:35,708 --> 00:17:37,125
My father made a docu film
302
00:17:37,500 --> 00:17:38,750
about Indira Gandhi
303
00:17:39,042 --> 00:17:40,583
I made a docu film
304
00:17:41,000 --> 00:17:42,208
about Rajiv Gandhi
305
00:17:42,500 --> 00:17:43,417
And now, my son
306
00:17:43,583 --> 00:17:44,083
Dad
307
00:17:44,292 --> 00:17:45,417
My son is going to make a docu film
308
00:17:45,750 --> 00:17:47,042
about Sonia Gandhi
309
00:17:47,458 --> 00:17:49,833
Therefore he will stay in Italy for a whole year
310
00:17:50,292 --> 00:17:51,292
Passport
311
00:17:54,500 --> 00:17:56,250
Notty, even the vehicle papers are fine.
312
00:17:56,833 --> 00:17:57,542
Alright
313
00:17:58,542 --> 00:18:01,333
That's okay but You will have to pay a penalty of
Rs.5000/- for triple carry
314
00:18:01,458 --> 00:18:04,042
Sir…father and son duo means double..Not triple
315
00:18:04,250 --> 00:18:05,542
Yes. Father son duo means double
316
00:18:06,250 --> 00:18:07,333
And what about
God?
317
00:18:07,625 --> 00:18:08,125
Up
318
00:18:08,333 --> 00:18:10,583
No.. not that up, behind the both of you
319
00:18:10,792 --> 00:18:11,833
Behind of us?
320
00:18:11,958 --> 00:18:12,792
Behind whom, dad?
321
00:18:13,000 --> 00:18:14,667
Not that.. come here…
322
00:18:15,917 --> 00:18:16,750
Look at this…
323
00:18:16,958 --> 00:18:18,792
God is always behind Satya and Tathya
324
00:18:21,750 --> 00:18:27,333
Sir, since You are a Constable..please demand as constable.
Why are you demanding like an Officer?
325
00:18:28,708 --> 00:18:30,333
Who are you calling a Constable? How dare you call me a Constable?
326
00:18:30,417 --> 00:18:32,083
Now wait and I will show you what a Constable is capable of!
327
00:18:32,208 --> 00:18:32,875
And listen
328
00:18:33,125 --> 00:18:37,541
Pay Rs.5000 fine else I will spoil both of yours' 'Gutil'.
329
00:18:37,625 --> 00:18:38,667
Take him to Police station
330
00:18:39,292 --> 00:18:39,917
Dad, I will go to Italy
331
00:18:40,167 --> 00:18:40,958
Dad, I will go to Italy
332
00:18:41,583 --> 00:18:42,042
Italy
333
00:18:46,333 --> 00:18:47,208
Take it Deben..
334
00:18:48,250 --> 00:18:51,292
Deben you are my old family friend
335
00:18:51,458 --> 00:18:52,333
You know everything
336
00:18:52,458 --> 00:18:53,000
Yes sir
337
00:18:53,125 --> 00:18:55,667
About me and my wife’s separation
338
00:18:56,250 --> 00:18:57,583
Coming at this age..
339
00:18:58,833 --> 00:19:00,458
I miss them very much
340
00:19:00,708 --> 00:19:02,250
That is obvious sir
341
00:19:02,500 --> 00:19:04,833
Sir, Can I help you somehow?
342
00:19:07,417 --> 00:19:08,833
I have no idea..
343
00:19:11,708 --> 00:19:16,292
And after a few months I will retire
344
00:19:16,917 --> 00:19:19,583
I will be completely alone
345
00:19:20,292 --> 00:19:22,208
I’m very scared Deben
346
00:19:23,167 --> 00:19:26,875
If someone can convince them
to come back to this country
347
00:19:27,875 --> 00:19:36,375
Once I get my turn, I will definitely
take off Notty's clothes & leave him naked
348
00:19:36,583 --> 00:19:40,208
Otherwise I will change my name from Inspector Deben Ghoosh
349
00:19:41,750 --> 00:19:43,000
What happened Deben?
350
00:19:43,583 --> 00:19:44,833
You can’t do this?
351
00:19:45,917 --> 00:19:47,000
No Sir
352
00:19:47,458 --> 00:19:48,375
I can't do this
353
00:19:48,625 --> 00:19:49,583
You can’t do this?
354
00:19:49,708 --> 00:19:50,500
No Sir
355
00:19:50,750 --> 00:19:52,083
I might not be able to
356
00:19:52,500 --> 00:19:53,667
But there is someone who can
357
00:19:53,875 --> 00:19:54,874
Notty constable
358
00:19:54,958 --> 00:19:55,167
what do u mean?
359
00:19:55,251 --> 00:20:00,333
Unfortunately he is a constable but in terms of intelligence,
He is like the father of James Bond
360
00:20:02,542 --> 00:20:03,417
Ok.
361
00:20:03,708 --> 00:20:05,375
When you are so confident about him,
362
00:20:05,625 --> 00:20:08,583
See if it's possible to send him to Italy
363
00:20:08,750 --> 00:20:09,458
yes sir..
364
00:20:13,000 --> 00:20:13,750
Italy?
365
00:20:13,917 --> 00:20:14,583
Yes
366
00:20:14,708 --> 00:20:15,708
Where is it sir?
367
00:20:15,958 --> 00:20:17,375
You don't know Italy?
368
00:20:17,750 --> 00:20:18,917
Italy is in...
369
00:20:19,875 --> 00:20:21,167
Italy is in Italy.
370
00:20:21,542 --> 00:20:22,250
Understood, sir..
371
00:20:22,625 --> 00:20:22,958
Sir
372
00:20:23,042 --> 00:20:28,124
But how would I manage to bring
back the SP's daughter from Italy?
373
00:20:28,208 --> 00:20:29,041
Listen
374
00:20:29,125 --> 00:20:30,542
If anyone can succeed, it's you
375
00:20:30,750 --> 00:20:32,750
It's you who has that weapon, right?
376
00:20:33,125 --> 00:20:34,542
What do you call it?
377
00:20:35,458 --> 00:20:38,292
"This beautiful and innocent smile of mine can melt anyone's heart"
378
00:20:39,083 --> 00:20:44,750
Till the time you have it, You are unstoppable.
379
00:20:48,208 --> 00:20:52,833
Sir, the duty hours are already over
380
00:20:53,708 --> 00:20:55,333
Please allow me to have a small peg Sir.
381
00:20:56,333 --> 00:20:57,958
Sir, a small one..
382
00:20:58,083 --> 00:21:00,292
Sir, A small one.. Like the kind for a Constable, Sir.
383
00:21:00,458 --> 00:21:01,083
Please sir
384
00:21:01,292 --> 00:21:01,917
Sir
385
00:21:03,292 --> 00:21:03,792
Ok.
386
00:21:07,417 --> 00:21:08,375
Sit here
387
00:21:08,875 --> 00:21:09,667
Thank you sir
388
00:21:16,500 --> 00:21:21,417
Tell me Sir, Now that I will go to Italy, What will I get in return?
389
00:21:21,542 --> 00:21:22,792
Only you have all the advantages.
390
00:21:23,292 --> 00:21:34,375
Once you manage to get the SP's daughter back,
SP will be impressed and will promote you as an Inspector..
391
00:21:35,208 --> 00:21:38,500
Why become? Consider from now that you have
already become an Inspector
392
00:21:40,917 --> 00:21:41,750
Is this true, Sir?
393
00:21:42,875 --> 00:21:44,333
Drink, drink
394
00:21:45,792 --> 00:21:46,583
Sir .. Sir... Sir
395
00:21:46,667 --> 00:21:48,291
This one looks like the kind you would serve a Constable..
396
00:21:48,375 --> 00:21:50,083
Please pour me one like an inspector. A bigger peg..
397
00:21:50,917 --> 00:21:53,000
You are very naughty
398
00:21:53,333 --> 00:21:54,625
Ok drink. drink
399
00:21:55,500 --> 00:21:56,250
Sir, Stop stop stop
400
00:21:56,417 --> 00:21:57,750
I had only asked for an Inspector peg...
401
00:21:57,917 --> 00:21:59,708
This one is like a SP kind of peg, Sir.
402
00:22:01,125 --> 00:22:07,292
You have always remain
the same as a tail bagging dog
403
00:22:07,458 --> 00:22:08,375
Same to you sir
404
00:22:08,708 --> 00:22:09,083
It’s too much..
405
00:22:09,375 --> 00:22:10,583
You are now crossing your limits
406
00:22:10,875 --> 00:22:12,333
Don't forget that
I am your senior..
407
00:22:12,833 --> 00:22:14,167
Sorry sir..
408
00:22:17,333 --> 00:22:27,792
Once you return from Italy and become
an Inspector, you can cross all limits
409
00:22:27,917 --> 00:22:30,500
Cross any limits you want to...
410
00:22:31,167 --> 00:22:32,125
Is it sir?
411
00:22:35,083 --> 00:22:36,042
But sir
412
00:22:36,583 --> 00:22:37,542
What I mean is...
413
00:22:38,000 --> 00:22:44,000
What about all the expenses of my trip to
Italy?
414
00:22:44,167 --> 00:22:48,083
All of that will be done.. You don't worry.
415
00:22:48,708 --> 00:22:59,167
I will speak to the SP and frame a fake case
and send you to Italy for it's investigation
416
00:22:59,417 --> 00:23:01,625
No Sir. It doesn’t look nice sir.
417
00:23:01,875 --> 00:23:02,666
Don’t worry..
418
00:23:02,750 --> 00:23:03,542
No sir
419
00:23:03,708 --> 00:23:06,124
But sir, which false case will you frame? Tell me Sir.
420
00:23:06,208 --> 00:23:07,624
Don’t’ worry… Everything will take place smoothly.
421
00:23:07,708 --> 00:23:08,750
No sir
422
00:23:09,917 --> 00:23:11,458
Please set me free sir… please
423
00:23:11,792 --> 00:23:13,333
Listen to me once
424
00:23:13,875 --> 00:23:15,417
Please set me free sir… please
425
00:23:19,833 --> 00:23:21,874
Tathya Daku ( Tathya Robber ).. Who is this?
426
00:23:21,958 --> 00:23:23,042
Dangerous robber sir..
427
00:23:23,375 --> 00:23:31,208
From a reliable source, I have found out that
Tathya Daku( robber ) is presently smuggling drugs in Italy
428
00:23:31,833 --> 00:23:35,000
So I thought if we send Notty for the investigation
429
00:23:35,542 --> 00:23:42,458
Then the investigation would proceed
and the other case will also get solved..
430
00:23:42,625 --> 00:23:44,708
So
431
00:23:48,542 --> 00:23:50,000
Whose planned this idea?
432
00:23:53,583 --> 00:23:54,124
Tell me, Who?
433
00:23:54,208 --> 00:23:55,458
Sir, this is Notty's idea..
434
00:23:58,333 --> 00:23:59,708
Good..
435
00:24:00,000 --> 00:24:01,375
I am impressed..
436
00:24:01,625 --> 00:24:02,916
You were right
437
00:24:03,000 --> 00:24:05,083
He is like the father of James Bond.
438
00:24:05,375 --> 00:24:07,375
One talented constable..
439
00:24:07,917 --> 00:24:11,208
But sir, I want to become a talented Inspector
440
00:24:14,375 --> 00:24:15,417
Alright.
441
00:24:15,708 --> 00:24:19,500
You bring my daughter back to me
and I will promote you as an Inspector
442
00:24:23,375 --> 00:24:24,833
Mom, why are you behaving like a child?
443
00:24:25,250 --> 00:24:27,083
You only wanted me to become an Inspector
444
00:24:27,208 --> 00:24:29,500
Now that I have become one,
I need to fulfil my responsibilities.
445
00:24:29,625 --> 00:24:31,833
You have become an Inspector and You have to fulfill your responsibilties.
446
00:24:31,917 --> 00:24:35,250
As if, You cannot Fulfil all your responsibilities while staying in India.
Why do you have to go abroad?
447
00:24:35,458 --> 00:24:36,583
I understand everything
448
00:24:36,750 --> 00:24:37,958
You don't love me
anymore..
449
00:24:38,083 --> 00:24:39,458
You have no attachments left towards me.
450
00:24:39,833 --> 00:24:41,083
Mom, don't cry, don't cry
451
00:24:41,167 --> 00:24:42,749
Mom listen
452
00:24:42,833 --> 00:24:44,625
Mom, Tell me what should I bring you from Italy?
453
00:24:44,833 --> 00:24:46,500
Daughter-in-law…
454
00:24:47,125 --> 00:24:49,000
You have to get us a daughter-in-law.
Daughter-in-law…
455
00:24:49,125 --> 00:24:50,000
Daughter-in-law…
456
00:24:51,250 --> 00:24:51,792
From Italy?
457
00:24:51,958 --> 00:24:52,333
Yes
458
00:24:52,458 --> 00:24:55,042
No No... After you come back from abroad
459
00:24:55,250 --> 00:24:58,166
I have to anyway get married after returning from abroad.
460
00:24:58,250 --> 00:24:59,250
What do you mean?
461
00:24:59,667 --> 00:25:01,375
When you become an Inspector?
462
00:25:01,667 --> 00:25:02,958
Aren't you already an Inspector?
463
00:25:03,167 --> 00:25:05,500
Yes..yes..That is what I meant..
I have already become an Inspector
464
00:25:05,708 --> 00:25:07,917
Now after returning,
I will get married.
465
00:25:08,125 --> 00:25:10,917
But dad, I won't marry Ram Daa's daughter..
466
00:25:11,292 --> 00:25:14,500
Okay. Let's avoid 'Daa', ' Katari' (weapons).
467
00:25:14,708 --> 00:25:15,250
But
468
00:25:16,667 --> 00:25:17,292
Oh say something..
469
00:25:17,500 --> 00:25:22,499
But have you already selected someone?
470
00:25:22,583 --> 00:25:23,208
Have you Son?
471
00:25:23,667 --> 00:25:25,167
When did I get the time to select?
472
00:25:25,500 --> 00:25:30,292
The pressure of becoming an Inspector
began right from the time my moustache started growing
473
00:25:31,458 --> 00:25:33,458
O my sweetest son…
474
00:25:33,625 --> 00:25:34,250
It’s ok ok..
475
00:25:34,625 --> 00:25:35,667
Alright
476
00:25:36,875 --> 00:25:41,542
Tell me what kind of a girl do you like?
477
00:25:43,292 --> 00:25:44,042
I want
478
00:25:50,625 --> 00:25:52,417
I have a mixed taste..
479
00:25:53,167 --> 00:25:54,958
I want everything
480
00:25:55,792 --> 00:25:57,583
I want an angel..
481
00:25:57,917 --> 00:26:00,917
Not just an angel..
But the queen among the angels
482
00:26:02,542 --> 00:26:05,125
When she steps on the grass, it should feel like...
483
00:26:06,208 --> 00:26:07,833
the grass also felt shy.
484
00:26:08,833 --> 00:26:14,000
Her hands should sway as the rice field sways
485
00:26:14,542 --> 00:26:16,667
When a leaf falls on her body,
486
00:26:17,875 --> 00:26:20,167
The leaf should slip off very smoothly.
487
00:26:21,667 --> 00:26:25,500
Her stares should feel like it's lightening
488
00:26:26,250 --> 00:26:32,417
And her smile should look like the crescent moon
489
00:26:33,458 --> 00:26:34,708
Lombodor Khara
490
00:26:35,042 --> 00:26:38,417
you dream shall remain unfulfilled
491
00:26:39,583 --> 00:26:40,749
Now what will happen?
492
00:26:40,833 --> 00:26:42,083
What is left to happen?
493
00:26:42,792 --> 00:26:46,292
The kind of girls he is talking about, doesn't really exist.
494
00:26:46,542 --> 00:26:48,708
She can only be found in dreams.
495
00:26:49,000 --> 00:26:51,417
Such a girl can never be found in this country.
496
00:26:51,750 --> 00:26:55,667
Look for one in other countries. Maybe you will get one.
497
00:27:28,083 --> 00:27:31,750
Again these idiots have written an incorrect spelling of 'NOTTY'
498
00:27:44,750 --> 00:27:48,417
Let's see... who dared to do this mistake?
499
00:28:04,833 --> 00:28:10,708
An Angel. Not just an angel..
But the queen among the angels
500
00:28:12,167 --> 00:28:17,333
When she steps on the grass, it should feel like... the grass also felt shy.
501
00:28:18,333 --> 00:28:23,500
Her hands should sway as the rice field sways
502
00:28:24,042 --> 00:28:26,167
When a leaf falls on her body,
503
00:28:27,375 --> 00:28:29,667
The leaf should slip off very smoothly.
504
00:28:31,167 --> 00:28:35,000
Her stares should feel like it's lightening
505
00:28:35,750 --> 00:28:41,917
And her smile should look like the crescent moon
506
00:28:44,792 --> 00:28:45,958
Excuse me?
507
00:28:48,875 --> 00:28:51,917
Aaahhhh! Student!!
508
00:28:52,167 --> 00:28:54,542
This is why you have spoiled the 'Gutil' of the spelling of Notty.
509
00:28:54,667 --> 00:28:57,333
Notty spells N-O-T-T-Y
510
00:28:57,792 --> 00:28:59,250
What is this nau-ghty?
511
00:28:59,458 --> 00:29:00,833
It’s doesn’t look nice, young girl
512
00:29:00,917 --> 00:29:03,417
Hello!! I am from Police Department of Italy
513
00:29:03,667 --> 00:29:04,542
Idiot!!
514
00:29:06,250 --> 00:29:07,667
Lady Constable!
515
00:29:07,958 --> 00:29:09,917
You should have told me earlier
516
00:29:10,167 --> 00:29:10,917
Lady Constable!
517
00:29:11,042 --> 00:29:11,792
What’s the meaning?
518
00:29:12,000 --> 00:29:12,999
Are you lady Police?
519
00:29:13,083 --> 00:29:13,417
Yeah
520
00:29:13,583 --> 00:29:13,917
Yes
521
00:29:14,292 --> 00:29:19,083
They call the male constables 'Khochhor' and
the female constables "Khochhrani" in our village.
522
00:29:19,708 --> 00:29:20,208
Ok
523
00:29:20,417 --> 00:29:21,375
But who are you?
524
00:29:22,000 --> 00:29:27,042
I am the would-be Inspector of Bengal Police,
Notty K from India the Great
525
00:29:27,583 --> 00:29:28,791
Jai Hind
526
00:29:28,875 --> 00:29:29,625
Hello..
527
00:29:30,250 --> 00:29:31,250
Hello..
528
00:29:33,583 --> 00:29:35,792
Hey Mr., Behave yourself..
529
00:29:36,000 --> 00:29:37,042
Same to you..
530
00:29:37,333 --> 00:29:40,083
But madam why are you wearing this uniform?
531
00:29:40,333 --> 00:29:41,875
It doesn't look nice
532
00:29:42,042 --> 00:29:43,167
You should wear a 'khaki' uniform
533
00:29:43,333 --> 00:29:44,750
This is the Police uniform in Italy
534
00:29:45,167 --> 00:29:46,249
What?!!
535
00:29:46,333 --> 00:29:47,458
That is really bad.
536
00:29:47,875 --> 00:29:50,333
Police means 'Khaki'.. And 'Khaki' means Police
537
00:29:50,625 --> 00:29:52,917
Whenever public notices them, their pants get wet.
538
00:29:53,083 --> 00:29:54,916
Tif this continues here, Police officers in Italy will spoil their 'Gutil'.
539
00:29:55,000 --> 00:29:55,791
What will be spoiled?
540
00:29:55,875 --> 00:29:57,458
'Gutil'
541
00:29:57,875 --> 00:30:02,125
If public isn't scared of the Police,
then how will the robbers and thieves be scared of the police?
542
00:30:02,375 --> 00:30:04,249
It seems you don't know the E of Intelligence.
543
00:30:04,333 --> 00:30:06,875
That is very well understood from your E of Intelligence.
544
00:30:07,083 --> 00:30:08,583
Anyways, I am getting late
545
00:30:08,833 --> 00:30:09,542
Let's move
546
00:30:10,042 --> 00:30:11,958
Just a second.. my luggage..
547
00:30:14,458 --> 00:30:15,167
Ten euro please
548
00:30:17,208 --> 00:30:17,917
Thank You.
549
00:30:25,542 --> 00:30:26,250
Ten euro please
550
00:30:26,667 --> 00:30:27,833
Police…
551
00:30:28,917 --> 00:30:29,625
Ten euro please
552
00:30:29,875 --> 00:30:30,875
Didn't I tell you, This is Police?
553
00:30:31,083 --> 00:30:31,458
Open the gate
554
00:30:31,708 --> 00:30:33,250
Let it be.. I will pay.
555
00:30:33,458 --> 00:30:35,500
You are definitely going to spoil the 'Gutil' of Police..
556
00:30:35,667 --> 00:30:36,500
What do you mean by You will pay?
557
00:30:37,083 --> 00:30:37,792
Ten euro please
558
00:30:38,500 --> 00:30:39,916
Didn't I tell you.. This is Police?
559
00:30:40,000 --> 00:30:40,874
Can't you hear me?
560
00:30:40,958 --> 00:30:41,249
Open the gate
561
00:30:41,333 --> 00:30:41,708
Thank You.
562
00:30:45,000 --> 00:30:47,458
I am from the Bengal Police Department.
They are bound to listen to me.
563
00:30:47,625 --> 00:30:48,292
Let's leave..
564
00:31:19,792 --> 00:31:21,958
How nice!
565
00:31:23,125 --> 00:31:24,083
Hey lady constable..
566
00:31:26,000 --> 00:31:27,667
Your palace is wonderful
567
00:31:28,292 --> 00:31:29,833
Are we going to stay here together?
568
00:31:29,958 --> 00:31:31,958
For your kind information, this is not my place
569
00:31:32,083 --> 00:31:33,333
It’s a Government guest house
570
00:31:33,917 --> 00:31:36,500
Be ready by 10 a.m tomorrow. I will come to receive you
571
00:31:36,625 --> 00:31:37,083
Yes
572
00:31:37,292 --> 00:31:40,583
We have a meeting with the Chief for
the investigation regarding the case of Tathya Daku
573
00:31:40,792 --> 00:31:41,250
Ok?
574
00:31:41,542 --> 00:31:42,208
Ok
575
00:31:42,458 --> 00:31:43,167
No problem..
576
00:31:43,583 --> 00:31:44,667
Thank you
577
00:31:46,542 --> 00:31:48,250
Nice to meet you lady constable
578
00:31:48,708 --> 00:31:49,374
It’s ok.
579
00:31:49,458 --> 00:31:54,625
No.. You have no idea how many girls have left me..
For the first time, a girl has come to leave me
580
00:31:54,833 --> 00:31:56,333
Don’t worry.. It's my duty..
581
00:31:56,417 --> 00:31:57,708
Yes, you beauty..
582
00:31:59,917 --> 00:32:02,167
Mr. Notty. My hand
583
00:32:02,625 --> 00:32:05,125
Of course, This is my hand.. When did I say this is my hand?
584
00:32:05,250 --> 00:32:07,292
Anyways tomorrow 10 am sharp..
585
00:32:07,542 --> 00:32:08,458
Ok
586
00:32:13,583 --> 00:32:14,375
Hello
587
00:32:14,625 --> 00:32:16,167
What's up Pandu?
588
00:32:16,625 --> 00:32:18,708
Finally, you also managed to visit Italy
589
00:32:18,792 --> 00:32:19,374
No don't worry
590
00:32:19,458 --> 00:32:21,292
Will you still not thank Tathya Daku?
591
00:32:21,500 --> 00:32:22,083
You jerk!
592
00:32:26,625 --> 00:32:27,208
Okay.
593
00:32:32,167 --> 00:32:32,750
Yes! Yes!
594
00:32:35,125 --> 00:32:35,624
Not a problem!
595
00:32:35,708 --> 00:32:36,292
Don't worry!
596
00:32:45,167 --> 00:32:45,750
Send him back immediately!
597
00:32:51,750 --> 00:32:55,250
Not just an angel.. But the queen among angels!
598
00:32:56,708 --> 00:33:01,750
When she steps on the grass... It will seem that the grass just felt shy.
599
00:33:03,167 --> 00:33:07,500
Her stares should feel like it's lightening
600
00:33:10,000 --> 00:33:10,708
Hey
601
00:33:11,167 --> 00:33:12,458
What the hell are you doing?
602
00:33:14,750 --> 00:33:16,292
The flower of marriage is blooming
603
00:33:16,500 --> 00:33:17,666
Shut up
604
00:33:17,750 --> 00:33:19,083
You idiot!
605
00:33:21,000 --> 00:33:22,625
You are wasting your time.
606
00:33:27,125 --> 00:33:28,208
What’s this?
607
00:33:28,500 --> 00:33:30,042
You are trying to bribe me?
608
00:33:30,292 --> 00:33:34,167
How dare you bribe Inspector Deben Ghoosh with
five rupees?
609
00:33:34,458 --> 00:33:36,000
Don’t be angry
610
00:33:36,167 --> 00:33:37,083
Don’t be angry
611
00:33:37,208 --> 00:33:39,208
Sir, see it's mentioned on the name plate.. GHOOSH..
612
00:33:39,625 --> 00:33:41,875
I am willing to offer that only
613
00:33:42,875 --> 00:33:43,917
You think it's "Ghoosh" (bribe) written here?
614
00:33:44,125 --> 00:33:45,124
This is my name..
615
00:33:45,208 --> 00:33:46,250
Deben Ghoosh..
616
00:33:47,667 --> 00:33:50,083
But sir, there is an extra "O"..
617
00:33:50,375 --> 00:33:52,000
It can be ten instead of one.. what’s your problem?
618
00:33:52,667 --> 00:33:53,917
It’s my Guru’s instruction
619
00:33:54,125 --> 00:33:58,542
My Guru Sri Gu. Instructed me to put double ‘O'
620
00:33:59,292 --> 00:34:03,125
My Guru preaches not to expect anything from anybody
621
00:34:04,042 --> 00:34:07,125
But.. if anybody approaches to offer something with open hands..
622
00:34:07,542 --> 00:34:09,124
Never say No to him..
623
00:34:09,208 --> 00:34:10,250
Take it gladly
624
00:34:15,917 --> 00:34:16,833
Now you can go
625
00:34:17,000 --> 00:34:17,917
But Sir, I wanted to know..
626
00:34:18,833 --> 00:34:19,750
Everything's over
627
00:34:20,125 --> 00:34:21,542
But what about the passports and my son?
628
00:34:22,000 --> 00:34:23,042
Again, you are talking about passports and son
629
00:34:23,542 --> 00:34:26,500
Trying to go to abroad by not giving anything?
630
00:34:26,667 --> 00:34:27,542
Passport
631
00:34:27,667 --> 00:34:29,500
You will get your son's passport back
only after you pay Rs.50000/- to me
632
00:34:30,250 --> 00:34:31,583
How dare you try to get back your passport
in exchange of some coins?
633
00:34:31,667 --> 00:34:32,958
Get out
634
00:34:34,458 --> 00:34:35,167
Hello
635
00:34:35,792 --> 00:34:36,500
Hello
636
00:34:36,625 --> 00:34:38,208
Sir, this is would-be Inspector, Notty K, reporting
637
00:34:38,583 --> 00:34:40,500
Yes Notty tell me.. What is the situation there?
638
00:34:40,833 --> 00:34:42,083
It's simply amazing, sir
639
00:34:42,333 --> 00:34:43,875
They are extending unbelievable respect to me
640
00:34:44,042 --> 00:34:45,125
Like son-in-law
641
00:34:45,333 --> 00:34:48,583
I feel like getting married and settling here..
642
00:34:48,917 --> 00:34:52,208
Listen.. Do your actual work instead of your bad ideas
643
00:34:52,417 --> 00:34:56,750
Don't forget about SP back here
644
00:34:56,875 --> 00:34:58,792
Sir, just don't worry
645
00:34:58,958 --> 00:34:59,958
My name is Notty
646
00:35:00,250 --> 00:35:02,958
When you have given the responsibilty
to Notty, it will be done sir
647
00:35:03,167 --> 00:35:06,000
Yes that's right.. You are talking like It’s just your game
648
00:35:06,208 --> 00:35:08,541
You will go and stand in front SP's daughter
649
00:35:08,625 --> 00:35:10,625
And show your beautiful and innocent smile
650
00:35:11,042 --> 00:35:14,667
and she would go crazy about you
651
00:35:15,042 --> 00:35:18,625
and suddenly fly back to India along with you.. Isn't it?
652
00:35:18,875 --> 00:35:21,833
Sir, you are just amazing..
653
00:35:22,458 --> 00:35:23,875
What did I do?
Yes sir
654
00:35:24,042 --> 00:35:27,000
I was wondering how to get SP's daughter on track
655
00:35:27,250 --> 00:35:29,917
And you made it so simple...
656
00:35:30,125 --> 00:35:31,042
What did I say?
657
00:35:31,167 --> 00:35:33,167
That instead of getting her on track,
658
00:35:33,375 --> 00:35:36,000
I need to trap her in my love
659
00:35:36,125 --> 00:35:38,292
Superb sir Love you sir.. Muuaah
660
00:35:40,833 --> 00:35:42,292
I have to do it
661
00:35:44,000 --> 00:35:47,500
Notty K, will you?
662
00:35:47,792 --> 00:35:49,292
Just get ready now
663
00:35:49,542 --> 00:35:52,500
You will succeed..
664
00:35:52,750 --> 00:35:55,958
You are the lucky stone of Chomkaitola
665
00:35:56,167 --> 00:35:57,250
You have everyone one needs
666
00:35:57,417 --> 00:36:01,000
You have sexy looks.. You are smart.. Good health..Good height
667
00:36:01,417 --> 00:36:06,833
And most importantly, you have your beautiful and innocent smile
668
00:36:07,208 --> 00:36:09,167
You will succeed for sure
669
00:36:09,333 --> 00:36:10,458
Now, go off to sleep..
670
00:36:10,625 --> 00:36:12,583
Good night, bye
671
00:36:49,042 --> 00:36:49,583
Hey
672
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
Wouldn't you wake up?
673
00:37:03,958 --> 00:37:05,417
I want an angel..
674
00:37:06,458 --> 00:37:09,750
Not just an angel.. The queen among angels..
675
00:37:10,708 --> 00:37:12,208
Lightening in the eyes
676
00:37:12,458 --> 00:37:15,958
And smile like that of a crescent moon
677
00:37:16,125 --> 00:37:16,917
Hey
678
00:37:17,167 --> 00:37:18,583
What are you staring at?
679
00:37:20,042 --> 00:37:21,458
Aren't you able to believe?
680
00:37:29,000 --> 00:37:30,625
Aren't you able to believe still now?
681
00:37:31,542 --> 00:37:32,125
No..
682
00:37:53,167 --> 00:37:54,708
Who is there so early in the morning..
683
00:37:59,167 --> 00:38:01,333
What’s the matter? Why aren't you ready yet?
684
00:38:03,292 --> 00:38:04,792
What are you looking at?
685
00:38:05,167 --> 00:38:07,958
Didn't I tell you 10 am sharp.. You are late
686
00:38:08,125 --> 00:38:10,625
I am waiting outside.. Be
there in 5 minutes
687
00:38:15,625 --> 00:38:16,708
What was this?
688
00:38:17,417 --> 00:38:18,542
What kind of dream is this?
689
00:38:18,958 --> 00:38:20,625
Lady constable is waking me up?
690
00:38:23,250 --> 00:38:24,542
What is all this?
691
00:38:26,417 --> 00:38:28,500
What is going inside your heart?
692
00:38:29,125 --> 00:38:29,875
What?
693
00:38:30,250 --> 00:38:31,458
You have fallen in love?
694
00:38:33,792 --> 00:38:35,292
Love at first sight?
695
00:38:35,667 --> 00:38:37,167
Oh.. Young boy!
696
00:38:37,500 --> 00:38:38,833
What did you say?
697
00:38:39,667 --> 00:38:43,292
The lady constable looks amazing in a saree
698
00:38:43,417 --> 00:38:47,750
You are a rascal.. You will get screwed someday
699
00:38:58,792 --> 00:39:00,167
Lady constable-madam!
700
00:39:00,375 --> 00:39:02,625
You can keep your hair open at times if you please
701
00:39:02,792 --> 00:39:03,375
Look Notty
702
00:39:03,500 --> 00:39:04,958
You have come here only for an investigation
703
00:39:05,208 --> 00:39:06,292
Concentrate on your own work
704
00:39:06,542 --> 00:39:08,167
You don’t have to think about me
705
00:39:09,750 --> 00:39:10,917
Ok then..
706
00:39:11,833 --> 00:39:14,000
If you like the suggestion, take it, else don't
707
00:39:14,167 --> 00:39:17,750
Neither will you spoil your 'Gutil' if you take it,
Nor will I spoil my 'Gutil' if you don't take it.
708
00:39:18,958 --> 00:39:23,750
Oh nice!
Is this really a Police station or some palace?
709
00:39:24,125 --> 00:39:25,750
Please may I come in Sir?
710
00:39:25,958 --> 00:39:26,958
Yes come in...
711
00:39:27,333 --> 00:39:29,375
Lady Constable Madam…
712
00:39:31,083 --> 00:39:34,750
Sir, He is Mr. Notty K from Bengal Police, India
713
00:39:34,917 --> 00:39:38,167
Oh crap! What is it that you are talking about?
714
00:39:38,292 --> 00:39:39,833
Don't worry, Mr. Notty.. Be comfortable
715
00:39:40,125 --> 00:39:40,875
Same to you..
716
00:39:44,958 --> 00:39:46,458
Comfortable.. Comfortable..
717
00:39:50,667 --> 00:39:53,041
So Mr. Notty, are you pure Bengali?
718
00:39:53,125 --> 00:39:55,167
Hundred percent pure Bengali sir.. You can even bet on me.
719
00:39:55,833 --> 00:39:58,750
Great.. I am meeting a pure Bengali after so long..
720
00:39:59,083 --> 00:40:02,667
Fantastic! Even you are speaking good Bengali.
721
00:40:02,833 --> 00:40:04,374
Actually, my full name is Din Dayal Paul
722
00:40:04,458 --> 00:40:07,750
Although my mother was an Italian,
my father is a pure Bengali.
723
00:40:08,333 --> 00:40:10,750
It's a perfect blend of Indian spices and pasta..
724
00:40:10,958 --> 00:40:12,083
You can call me D.D (bengali: sister )
725
00:40:12,167 --> 00:40:15,208
You aren't my sister, sir..
You will be my brother-in-law
726
00:40:15,500 --> 00:40:17,375
We will have a great time together, Sir.
727
00:40:18,667 --> 00:40:20,208
Sir, he hasn't confessed yet..
728
00:40:20,583 --> 00:40:22,958
You better make him confess
before his lawyer gets here
729
00:40:23,792 --> 00:40:24,542
Ok sir..
730
00:40:25,667 --> 00:40:27,249
Sir is there any problem?
731
00:40:27,333 --> 00:40:30,042
That car thief hasn't confessed yet
732
00:40:30,833 --> 00:40:33,208
His lawyer will now arrive at
any moment, and set him free
733
00:40:33,500 --> 00:40:35,958
Sir, should I try once?
734
00:40:36,167 --> 00:40:38,625
You want to interrogate him?
735
00:40:38,750 --> 00:40:39,458
Yes sir..
736
00:40:40,042 --> 00:40:41,583
But He wouldn't understand your language..
737
00:40:41,708 --> 00:40:43,000
Don’t worry sir
738
00:40:43,250 --> 00:40:46,041
All criminals understand
the language of Bengal Police, sir
739
00:40:46,125 --> 00:40:48,458
Sir, it's against the law.. Illegal..
740
00:40:48,708 --> 00:40:50,875
Is the thief a sacred man?
741
00:40:51,833 --> 00:40:53,875
Sir please sir.. one chance sir
742
00:40:54,333 --> 00:40:55,417
sir please…
743
00:40:56,000 --> 00:40:56,791
Ok…
744
00:40:56,875 --> 00:40:59,667
Like I said, you are not going to get
anything out of me till my lawyer arrives
745
00:40:59,792 --> 00:41:01,542
Hey you young man.. Leave from here
746
00:41:01,750 --> 00:41:03,583
Your father, the Bengali
Police, has arrived
747
00:41:03,792 --> 00:41:05,083
Leave..Get out..
748
00:41:08,375 --> 00:41:13,249
Just look at you! You are seated here like the King.
749
00:41:13,333 --> 00:41:15,375
Why do you think you are here?
750
00:41:16,292 --> 00:41:17,167
Who are you?
751
00:41:17,917 --> 00:41:19,125
Notty K..
752
00:41:19,667 --> 00:41:22,708
Would-be Inspector of Bengal Police
753
00:41:23,250 --> 00:41:24,542
What is would-be?
754
00:41:24,833 --> 00:41:27,125
It's your father
755
00:41:27,542 --> 00:41:31,792
Unless you people are thrashed, you will never learn a lesson
756
00:41:34,083 --> 00:41:37,250
Confess this that you stole the car
757
00:41:37,417 --> 00:41:38,333
Please don't beat me
758
00:41:42,000 --> 00:41:42,667
What's happening?
759
00:41:42,875 --> 00:41:43,417
What's happening?
760
00:41:43,917 --> 00:41:44,458
What's happening?
761
00:41:47,208 --> 00:41:51,041
Yes, I am the thief.. I stole all the cars..
Please save me from this mad man.
762
00:41:51,125 --> 00:41:54,333
I am the thief.. Please don't hit me anymore
763
00:41:56,167 --> 00:41:58,083
I gave you the right dose for the right disease
764
00:41:59,208 --> 00:42:01,625
Do you want me to make
anyone else confess anything?
765
00:42:02,083 --> 00:42:03,958
I see somebody there...
766
00:42:04,042 --> 00:42:05,333
Tell me..What have you done?
767
00:42:05,417 --> 00:42:08,167
I am a thief.. Please don't hit me
768
00:42:08,333 --> 00:42:09,042
I am a thief
769
00:42:11,083 --> 00:42:14,042
Did you see sir? He started speaking Bengali out of fear!
770
00:42:14,792 --> 00:42:17,124
Everyone say out aloud "Long live Bengal"
771
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
'Long live Bengal'…
772
00:42:21,250 --> 00:42:22,458
Officers take them away
773
00:42:22,667 --> 00:42:23,750
Take them, take them..
774
00:42:24,708 --> 00:42:26,625
Notty.. Thank you very much..
775
00:42:27,292 --> 00:42:27,999
Welcome sir..
776
00:42:28,083 --> 00:42:28,958
You have done a great job..
777
00:42:29,042 --> 00:42:29,708
Thank you..
778
00:42:30,042 --> 00:42:31,125
Come on Notty..
779
00:42:31,792 --> 00:42:33,708
But Notty, how did you manage to do all this?
780
00:42:34,000 --> 00:42:34,917
I didn't do anything, sir
781
00:42:35,292 --> 00:42:38,708
It's this pandu, the red
label who did everything..
782
00:42:39,458 --> 00:42:41,458
If thrashed with his, it will make you forget everything
783
00:42:41,583 --> 00:42:42,208
Anyway
784
00:42:42,333 --> 00:42:42,916
Officer
785
00:42:43,000 --> 00:42:43,624
Sir
786
00:42:43,708 --> 00:42:47,374
You guys start your investigation about 'Tathya Daku'.
787
00:42:47,458 --> 00:42:47,833
Yes sir
788
00:42:48,000 --> 00:42:49,042
And yeah, one more thing
789
00:42:50,542 --> 00:42:51,875
Take good care of him
790
00:42:52,417 --> 00:42:55,250
Because he is a very special guy
791
00:42:55,375 --> 00:42:56,000
Sir
792
00:42:56,125 --> 00:42:56,999
Ok Notty..
793
00:42:57,083 --> 00:42:58,417
Ok Thank you sir..
794
00:42:58,625 --> 00:42:59,208
Bye.
795
00:43:01,750 --> 00:43:04,292
Did you hear what the brother-in-law said?
796
00:43:04,542 --> 00:43:06,375
Take care... Take care
797
00:43:07,458 --> 00:43:10,374
Let's start our work now..
We have already wasted a lot of time
798
00:43:10,458 --> 00:43:12,167
This is not time waste, young lady
799
00:43:12,292 --> 00:43:14,874
This is Bengal Police's lunch time
800
00:43:14,958 --> 00:43:18,000
Feed me good Bengali food
first.. take care take care…
801
00:43:22,417 --> 00:43:24,042
That place serves good Bengali food
802
00:43:24,250 --> 00:43:25,833
You go! I'll be there in a while.
803
00:43:26,750 --> 00:43:27,375
Thank you..
804
00:43:32,208 --> 00:43:34,249
Hey handsome..what’s up?
805
00:43:34,333 --> 00:43:35,458
Hey Lady-constable..
806
00:43:35,667 --> 00:43:37,708
How much do you charge for smiling?
807
00:43:37,792 --> 00:43:38,250
What?
808
00:43:38,417 --> 00:43:39,541
Try smiling once in a while.
809
00:43:39,625 --> 00:43:43,417
You will notice that the geography of your face
has started resembling Switzerland.
810
00:43:47,208 --> 00:43:50,542
Nothing..
Just an irritating Bengal Police officer..
811
00:44:04,917 --> 00:44:06,292
Nice. I am satisfied now.
812
00:44:07,208 --> 00:44:09,042
Did you eat all of this alone?
813
00:44:09,167 --> 00:44:09,583
Yes..
814
00:44:09,667 --> 00:44:11,250
You will spoil your physique this way
815
00:44:11,417 --> 00:44:14,750
I have already spoiled my physique
816
00:44:14,958 --> 00:44:18,167
I am eating a lot to make my waist at least 38
817
00:44:18,375 --> 00:44:19,542
But it just isn't happening..
818
00:44:19,958 --> 00:44:22,667
It will no more be a waist then.. It will rather become a fat belly.
819
00:44:22,958 --> 00:44:27,333
This is why there were cases lodged against
Bengal Police and their tummy.
820
00:44:27,417 --> 00:44:29,333
How do you manage to chase the criminals?
821
00:44:29,417 --> 00:44:31,917
We don't chase criminals..
We change them
822
00:44:32,042 --> 00:44:33,541
And once they change
823
00:44:33,625 --> 00:44:35,042
They remember to come to the police stations by themselves and pay
824
00:44:35,417 --> 00:44:36,542
And what if they don't come?
825
00:44:36,792 --> 00:44:37,833
They will spoil their 'Gutil' otherwise
826
00:44:38,042 --> 00:44:40,292
Their entire families would face crisis
827
00:44:40,708 --> 00:44:41,958
You will not understand, lady constable madam.
828
00:44:42,250 --> 00:44:45,417
Actually, Bengal Police functions in a higher level altogether.
829
00:44:46,208 --> 00:44:47,542
Sir, anything else?
830
00:44:47,708 --> 00:44:48,624
What else…
831
00:44:48,708 --> 00:44:50,208
I had only asked for two 'paan'
and you couldn't serve any!
832
00:44:50,417 --> 00:44:51,583
What else should I ask out of you?
833
00:44:52,042 --> 00:44:52,833
Thank you, sir
834
00:44:53,167 --> 00:44:54,083
your bill…
835
00:44:54,792 --> 00:44:59,249
How dare you ask for money from Bengal Police?
836
00:44:59,333 --> 00:45:01,083
Don't you want to run this restaurant anymore?
837
00:45:01,167 --> 00:45:01,917
Hey
838
00:45:02,083 --> 00:45:03,167
What the hell are you doing?
839
00:45:03,417 --> 00:45:04,958
He is asking money from the Police..How dare he!
840
00:45:05,042 --> 00:45:08,917
Yes, he will. This isn't Bengal..
Even the Police make their payments here..
841
00:45:09,042 --> 00:45:11,958
Even we pay, but no one
accepts it from us in Bengal..
842
00:45:12,042 --> 00:45:13,166
Actually, you know what madam..
843
00:45:13,250 --> 00:45:14,124
Expectations have raised after
getting so much respect
844
00:45:14,208 --> 00:45:17,583
Expectations have raised after
getting so much respect
845
00:45:17,792 --> 00:45:19,583
Asking money! Forget it!
846
00:45:27,000 --> 00:45:33,125
Shambabu of Shambazar
goes to office every morning on his cycle with cucumber..
847
00:46:01,000 --> 00:46:03,042
Wow Lady-constable
848
00:46:03,250 --> 00:46:05,250
You are totally looking like a heroine.
849
00:46:05,417 --> 00:46:05,958
Shut up
850
00:46:06,042 --> 00:46:07,750
Why didn't you pay after your lunch?
851
00:46:07,875 --> 00:46:13,125
Leave it.. you are looking like a bomb..
852
00:46:13,333 --> 00:46:14,000
Sexy
853
00:46:15,458 --> 00:46:17,125
Hey you scoundrel!
854
00:46:17,542 --> 00:46:19,083
Let me teach you some lessons
855
00:46:19,167 --> 00:46:19,917
Hello
856
00:46:20,125 --> 00:46:21,000
Officer Rony
857
00:46:21,292 --> 00:46:23,833
There are couple of guys whose
been teasing me middle of a road
858
00:46:24,083 --> 00:46:25,208
Yeah I’m on the square
859
00:46:26,458 --> 00:46:27,333
Notty!
860
00:46:28,333 --> 00:46:29,208
Notty!
861
00:46:30,542 --> 00:46:30,917
Notty!
862
00:46:33,000 --> 00:46:35,042
The indian girl is so really hot
863
00:46:35,208 --> 00:46:36,083
Oh yeah
864
00:46:43,833 --> 00:46:45,333
Who is this joker?
865
00:46:45,542 --> 00:46:47,125
I’m not any joker, young man
866
00:46:51,250 --> 00:46:52,125
Breaker
867
00:46:53,083 --> 00:46:55,958
Breaker of your bones..
868
00:46:56,458 --> 00:46:57,667
Let's smash him
869
00:47:01,750 --> 00:47:02,417
Bloody!
870
00:47:03,250 --> 00:47:07,333
You have spoiled the 'Gutil' of Italy by touching my heroine
871
00:47:07,833 --> 00:47:09,458
What’s in your mind?
872
00:47:09,583 --> 00:47:15,292
Just because I am doing comedy and romance ...Have I forgotten the action?
873
00:47:16,250 --> 00:47:18,125
Come Come
874
00:47:23,042 --> 00:47:26,125
Rascal, You kicked my pandu?
875
00:48:27,000 --> 00:48:29,416
You’re that culprit who dared touching my Lady Constable. Isn't it?
876
00:48:29,500 --> 00:48:30,708
No No... Please Please..
877
00:48:31,125 --> 00:48:32,333
No No... Please Please..
878
00:48:35,083 --> 00:48:35,958
Notty..
879
00:48:36,458 --> 00:48:36,917
Notty..
880
00:48:37,167 --> 00:48:38,917
Notty, what are you doing Notty?
881
00:48:39,167 --> 00:48:41,208
Notty, leave him alone
882
00:48:41,292 --> 00:48:42,042
Notty..leave him
883
00:48:45,083 --> 00:48:46,750
Who the hell you think you are?
884
00:48:47,833 --> 00:48:52,625
Notty K .. would-be Inspector of Bengal Police..
885
00:48:55,542 --> 00:48:57,208
Mr. Notty.. wait for me..
886
00:48:57,667 --> 00:48:59,542
Just because you are a police, You think you can bully others?
887
00:48:59,917 --> 00:49:03,917
You don’t pay the parking fees..
Or Hotel bill..start fighting in the street?
888
00:49:04,417 --> 00:49:07,125
Listen... It's better to apply Hooliganism on criminals.
889
00:49:07,333 --> 00:49:09,875
Then what remains the difference between you and those hooligans?
890
00:49:10,208 --> 00:49:13,375
They disrespect woman
whereas I respect them.. this is the difference..
891
00:49:15,417 --> 00:49:19,208
Listen madam..be it anywhere in the world..
892
00:49:19,292 --> 00:49:23,292
If somebody dares to disrespects women in front of me,
I will thrash them untill I spoil their 'Gutil'
893
00:49:24,375 --> 00:49:26,833
And they are toucheing My lady constable..
894
00:49:27,167 --> 00:49:28,667
What do you mean by YOUR lady constable?
895
00:49:29,542 --> 00:49:31,792
My lady constable means My lady constable..
896
00:49:32,167 --> 00:49:35,042
Nobody else calls you lady Constable as I do, right?
897
00:49:35,292 --> 00:49:37,667
Who was it you were calling at that time? Why don't you call him again?
898
00:49:37,958 --> 00:49:39,167
Give me the mobile
899
00:49:39,458 --> 00:49:43,042
Hello ..This is would-be Inspector Notty K
900
00:49:43,333 --> 00:49:44,083
Listen
901
00:49:44,583 --> 00:49:46,083
Some roadside holligans teasing madam
902
00:49:46,625 --> 00:49:53,583
I beat all of them by my pandu and making
their backside red with my red label
903
00:49:56,667 --> 00:49:59,458
Notty.. you are just impossible..
904
00:49:59,667 --> 00:50:01,250
Why.. Am I not right?
905
00:50:02,000 --> 00:50:03,458
Superb
906
00:50:03,583 --> 00:50:04,542
Thanks Notty..
907
00:50:06,958 --> 00:50:08,083
You are welcome..
908
00:50:08,292 --> 00:50:08,875
Oh wifey!
909
00:50:09,167 --> 00:50:10,042
Beautiful
910
00:50:38,708 --> 00:50:40,292
O wifey beautiful
911
00:50:40,542 --> 00:50:42,375
My mom wants you as her daughter-in-law
912
00:50:42,542 --> 00:50:44,208
O wifey flower fairy
913
00:50:44,417 --> 00:50:46,208
You will be my son’s mother
914
00:50:53,833 --> 00:50:55,667
O wifey beautiful
915
00:50:55,958 --> 00:50:57,625
My mom wants you as her daughter-in-law
916
00:50:57,792 --> 00:50:59,458
O wifey flower fairy
917
00:50:59,708 --> 00:51:01,500
You will be my son’s mother
918
00:51:01,917 --> 00:51:03,708
I will marry you
919
00:51:03,958 --> 00:51:05,750
I will go to my country with you
920
00:51:05,958 --> 00:51:09,583
You will be my wife, my wife
921
00:51:09,792 --> 00:51:13,500
I don’t need anything else
922
00:51:13,750 --> 00:51:17,000
Only you are my sweetheart…
923
00:51:17,458 --> 00:51:21,167
I don’t need anything else
924
00:51:21,417 --> 00:51:24,667
Only you are my sweetheart…
925
00:51:24,958 --> 00:51:28,667
I don’t need anything else
926
00:51:28,958 --> 00:51:32,208
Only you are my sweetheart…
927
00:51:48,167 --> 00:51:49,625
Many other guys like you
928
00:51:50,083 --> 00:51:51,792
Are waiting for me
929
00:51:52,042 --> 00:51:55,667
They are thinking they will get me
There is a long queue
930
00:51:55,833 --> 00:51:57,250
No no am not flirting
931
00:51:57,625 --> 00:51:59,333
For you my love is pure
932
00:51:59,583 --> 00:52:03,083
I will give you my daydreams
Please be mine
933
00:52:03,292 --> 00:52:05,000
You will be my queen
934
00:52:05,125 --> 00:52:06,833
I will keep you happy always
935
00:52:07,083 --> 00:52:10,875
In cloudy nights we will be together in love
936
00:52:11,125 --> 00:52:14,833
I don’t need anything else
937
00:52:15,083 --> 00:52:18,333
Only you are my sweetheart…
938
00:52:18,792 --> 00:52:22,500
I don’t need anything else
939
00:52:22,708 --> 00:52:25,958
Only you are my sweetheart…
940
00:52:26,500 --> 00:52:30,208
I don’t need anything else
941
00:52:30,458 --> 00:52:33,708
Only you are my sweetheart…
942
00:52:57,208 --> 00:53:00,917
I will take you to the shopping, we will have dinner together
943
00:53:01,167 --> 00:53:04,625
We will roam around the world, please accept it
944
00:53:04,833 --> 00:53:06,667
Son you are very naughty
945
00:53:06,917 --> 00:53:08,625
Never seen like you before
946
00:53:08,875 --> 00:53:12,292
ok I will be your partner, please be mine
947
00:53:12,417 --> 00:53:14,000
You will be mine always,
948
00:53:14,333 --> 00:53:15,958
I will keep you in my heart
949
00:53:16,250 --> 00:53:19,958
In cloudy nights we will be together in love
950
00:53:20,208 --> 00:53:23,917
I don’t need anything else
951
00:53:24,208 --> 00:53:27,458
Only you are my sweetheart…
952
00:53:27,917 --> 00:53:31,625
I don’t need anything else
953
00:53:31,917 --> 00:53:35,167
Only you are my sweetheart…
954
00:53:35,667 --> 00:53:39,375
I don’t need anything else
955
00:53:39,583 --> 00:53:42,833
Only you are my sweetheart…
956
00:53:51,833 --> 00:53:53,208
You have found her?
957
00:53:53,417 --> 00:53:54,083
Yes..
958
00:53:54,292 --> 00:53:58,417
I told you .. My words can never fail..
959
00:53:59,333 --> 00:54:01,958
Give it to me.. Nutu I’m your Dad..
960
00:54:02,250 --> 00:54:04,542
Nutu.. she is a working girl, right?
961
00:54:05,542 --> 00:54:08,208
Not a normal working girl, dad..
She works for the Police Department..
962
00:54:09,833 --> 00:54:11,999
Hello, Won't we get to see her?
963
00:54:12,083 --> 00:54:13,542
You will definitely see her..
964
00:54:13,792 --> 00:54:16,292
First .. let me tell her
965
00:54:16,458 --> 00:54:19,875
Just me liking her isn't enough..
Even she needs to like me, right?
966
00:54:20,125 --> 00:54:22,917
No one can not dislike my Nutu.. Dislikes him?
967
00:54:23,167 --> 00:54:26,167
She will regret all over her life.. What do you think?
968
00:54:27,167 --> 00:54:29,083
She will like me, right Mom?
969
00:54:29,292 --> 00:54:30,875
Obviously..
970
00:54:31,125 --> 00:54:32,625
Is it possible not to like her?
971
00:54:32,875 --> 00:54:34,375
I had finalised her
972
00:54:34,917 --> 00:54:40,458
For my son I have finalised her since the time she was growing up..
973
00:54:48,583 --> 00:54:51,208
Oh shit.. I had almost committed a blunder..
974
00:54:57,958 --> 00:54:58,667
Mom…
975
00:54:59,333 --> 00:55:02,542
Hey Simi.. Come sit!
976
00:55:02,750 --> 00:55:05,792
Do you recognize them? You don't?
977
00:55:06,083 --> 00:55:08,458
She is Sakhsi Aunty...
978
00:55:08,875 --> 00:55:12,624
And her son Sandy
979
00:55:12,708 --> 00:55:13,458
HI
980
00:55:14,750 --> 00:55:15,500
HI
981
00:55:15,750 --> 00:55:17,667
Whispers
982
00:55:20,333 --> 00:55:23,167
Naughty boy.. Naughty boy.. Naughty boy..
983
00:55:24,458 --> 00:55:27,583
He is asking if you know the snake dance?
984
00:55:28,292 --> 00:55:29,250
What?
985
00:55:37,000 --> 00:55:38,292
Get out of my house.
986
00:55:38,708 --> 00:55:41,708
Hey girl, whom do you think you are pushing away?
987
00:55:41,792 --> 00:55:44,208
Your mother had only invited us
988
00:55:44,417 --> 00:55:49,333
Otherwise I would not come here even to spit
989
00:55:49,500 --> 00:55:50,500
Get lost
990
00:55:52,083 --> 00:55:53,708
Mom..
991
00:55:53,833 --> 00:55:56,374
Where do you get hold of such Mumma's boy?
992
00:55:56,458 --> 00:55:58,791
He was such a sweet and simple boy
993
00:55:58,875 --> 00:56:00,083
But You made him leave the house.
994
00:56:00,750 --> 00:56:03,292
Mom, I am telling you for the last time
995
00:56:03,542 --> 00:56:07,333
That I won't marry any Bengali guy..That's it!
996
00:56:08,833 --> 00:56:12,667
But you are forgetting that I am equally stubborn
997
00:56:12,917 --> 00:56:16,208
I will ensure that you marry a Bengali boy only..
998
00:56:23,417 --> 00:56:25,292
What happened? Why aren't you ready yet?
999
00:56:29,667 --> 00:56:33,000
O lady constable.. this is my fault
1000
00:56:35,125 --> 00:56:37,500
I shouln't have eaten so much yesterday.
1001
00:56:38,333 --> 00:56:40,000
I think someone has given a glance…
1002
00:56:40,625 --> 00:56:41,417
What do you mean?
1003
00:56:41,625 --> 00:56:42,917
It’s means..I am suffering from loose motion
1004
00:56:43,625 --> 00:56:45,458
Look my left hand is not dry since morning
1005
00:56:45,625 --> 00:56:47,458
It’s ok.. What are you saying
1006
00:56:47,708 --> 00:56:49,166
I do not understand these Bengali words..
1007
00:56:49,250 --> 00:56:52,292
Don’t you understand loose motion? Just touch and feel it.
1008
00:56:53,083 --> 00:56:55,958
Ok it’s alright…take rest…
1009
00:56:56,042 --> 00:56:58,833
But what about the investigation?
1010
00:56:59,000 --> 00:57:00,083
I will take care of that.
1011
00:57:00,167 --> 00:57:01,042
You take rest. ok?
1012
00:57:01,167 --> 00:57:01,583
Sure
1013
00:57:01,667 --> 00:57:02,000
Yes yes yes
1014
00:57:02,125 --> 00:57:04,749
I would have managed with a mug and a bucket.
1015
00:57:04,833 --> 00:57:06,292
That wouldn't be needed.. You take rest
1016
00:57:06,458 --> 00:57:06,875
Sure?
1017
00:57:07,083 --> 00:57:07,417
Yes yes
1018
00:57:18,333 --> 00:57:19,583
Hey
1019
00:57:21,500 --> 00:57:25,625
Have you ever thought what the lady constable
would feel if she gets to know the truth?
1020
00:57:26,333 --> 00:57:27,958
What?
1021
00:57:28,708 --> 00:57:30,250
You will say sorry to her?
1022
00:57:31,417 --> 00:57:33,708
Do tell her.. Afterall, it's a matter of self-respect
1023
00:57:34,167 --> 00:57:36,042
You only get these ideas
1024
00:57:36,208 --> 00:57:37,083
You are a rascal
1025
00:57:37,292 --> 00:57:40,125
You will definitely be screwed one day..
1026
00:57:47,083 --> 00:57:48,917
Oh nice
1027
00:57:52,375 --> 00:57:55,208
Praise mother Italy, Praise!!!
1028
00:57:56,083 --> 00:57:59,708
Mission Sameera Day 1 starts..
1029
00:58:02,042 --> 00:58:05,375
B-O-L-L-O
1030
00:58:05,542 --> 00:58:06,583
BOLLO
1031
00:58:07,583 --> 00:58:10,083
O Where is Sameera? Where have you gone ..?
1032
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
Show me this one
1033
00:58:13,125 --> 00:58:13,458
Alright,
1034
00:58:13,625 --> 00:58:15,375
Here is it BOLLO…
1035
00:58:15,500 --> 00:58:16,875
Got Sameera!
1036
00:58:19,042 --> 00:58:19,833
Good morning..
1037
00:58:19,958 --> 00:58:21,208
Good morning..
1038
00:58:23,667 --> 00:58:24,792
Where is Sameera?
1039
00:58:24,917 --> 00:58:27,292
Sameera? Who is Sameera?
1040
00:58:28,167 --> 00:58:29,417
How do I say?
1041
00:58:30,917 --> 00:58:33,667
A beautiful…Bengali girl
1042
00:58:35,292 --> 00:58:36,333
Didn't understand?
1043
00:58:37,708 --> 00:58:40,375
The owner.. don't understand?
1044
00:58:42,375 --> 00:58:43,125
Owner
1045
00:58:43,333 --> 00:58:45,958
Oh yes.. The owner is a Bengali
1046
00:58:46,583 --> 00:58:47,750
Let me call her
1047
00:58:48,542 --> 00:58:52,542
Madam madam.. Someone's calling you..
1048
00:59:00,583 --> 00:59:01,333
Yes..
1049
00:59:05,875 --> 00:59:06,542
Sameera?
1050
00:59:06,750 --> 00:59:08,750
You are looking out for Sameera?
1051
00:59:08,958 --> 00:59:10,000
Oh god
1052
00:59:10,250 --> 00:59:13,667
She speaks just like SP.. both are 'Bangal'.
1053
00:59:13,875 --> 00:59:14,542
Hello..
1054
00:59:14,792 --> 00:59:15,875
What are you looking at with your mouth wide open?
1055
00:59:17,250 --> 00:59:20,583
No.. I mean.. Actually..Are you Sameera Basu?
1056
00:59:20,708 --> 00:59:22,249
How does it matter to you what my name is!
1057
00:59:22,333 --> 00:59:24,042
Tell me why are you here
1058
00:59:24,208 --> 00:59:27,208
The fact is that…
1059
00:59:28,000 --> 00:59:31,833
Oh you want to get a manicure done?
1060
00:59:31,917 --> 00:59:33,125
No..
1061
00:59:33,417 --> 00:59:35,833
Why are you feeling shy?
1062
00:59:36,042 --> 00:59:38,833
Guys even get their eyebrows threaded these days...
1063
00:59:38,958 --> 00:59:40,708
Come in..
1064
00:59:40,792 --> 00:59:41,833
Sit here
1065
00:59:41,917 --> 00:59:44,542
I will file your nails.. give me those
1066
00:59:44,667 --> 00:59:45,833
No.. You can't do this..
1067
00:59:45,958 --> 00:59:49,542
If Boss gets to know that I made you
work for me, then Boss will be angry
1068
00:59:49,833 --> 00:59:53,583
Which Boss? Everyone is a Boss here!
1069
00:59:53,667 --> 00:59:56,792
No, Not that Boss. I am talking about the One who is above me
1070
00:59:58,292 --> 01:00:01,583
I can't sit and make a woman
work for me in this manner.
1071
01:00:01,750 --> 01:00:04,250
NO, NO, NO it doesn't look nice no
1072
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
You sit here
1073
01:00:09,042 --> 01:00:13,958
It seems you have done a crash course in decency..
1074
01:00:14,125 --> 01:00:16,417
No no no that's not the thing
1075
01:00:16,625 --> 01:00:22,625
Actually I, f a Bengali boy finds
such a cute Bengali girl then
1076
01:00:22,750 --> 01:00:24,708
What did you say? Cute?
1077
01:00:25,458 --> 01:00:28,792
Yes.. You are so cute..
1078
01:00:29,167 --> 01:00:34,875
Cute.. Liar .. people call me fat
1079
01:00:35,042 --> 01:00:39,792
People are weak that's why they call you fat out of jealousy..
1080
01:00:40,833 --> 01:00:44,500
That's enough. Now stop flirting..
1081
01:00:44,625 --> 01:00:46,708
No but whatever I am saying is true.
1082
01:00:46,958 --> 01:00:55,625
If you weren't present here, then this beauty parlour would
have only been a parlour.. Beauty would be missing.
1083
01:00:55,917 --> 01:00:57,125
Can I say one thing?
1084
01:00:57,292 --> 01:01:00,167
You are a proper Bengali
1085
01:01:00,333 --> 01:01:02,667
You guys know how to flirt with a girl
1086
01:01:03,958 --> 01:01:05,667
I will give you one kick..
1087
01:01:13,917 --> 01:01:17,125
How are you going to handle this XXX size girl and take her back to India?
1088
01:01:17,917 --> 01:01:19,625
I don't know what to do.
1089
01:01:21,292 --> 01:01:24,833
But no Notty. You can’t lose your hopes.
1090
01:01:26,500 --> 01:01:29,167
Let's see. I will try tomorrow once again
1091
01:01:36,958 --> 01:01:38,583
How are you feeling today?
1092
01:01:39,417 --> 01:01:43,833
Health? Our body will adjust to whatever we put in it.
1093
01:01:44,333 --> 01:01:44,958
What happened?
1094
01:01:46,708 --> 01:01:48,208
I will just be back..
1095
01:02:04,250 --> 01:02:11,750
Oh my God. I was fine but it all started again from morning today
1096
01:02:30,458 --> 01:02:37,167
Oh my God!
1097
01:02:37,375 --> 01:02:39,333
I can't feel my lower portion
1098
01:02:39,833 --> 01:02:44,250
My body seems paralysed from under my waist..
1099
01:02:44,625 --> 01:02:47,458
Don't worry.. I will come back tomorrow..
1100
01:02:47,542 --> 01:02:50,167
But the investigation?
1101
01:02:50,458 --> 01:02:53,042
Don't worry about it.. You take rest..alright?
1102
01:02:53,167 --> 01:02:53,833
Sure?
1103
01:02:54,125 --> 01:02:54,833
Yes
1104
01:03:05,458 --> 01:03:09,292
SP Sir, you wouldn't understand how
big a sacrifice I am making for you
1105
01:03:09,708 --> 01:03:17,083
I am letting my angel go away from
me just to get your daughter back..
1106
01:03:17,917 --> 01:03:19,042
Leave it
1107
01:03:21,292 --> 01:03:22,625
What happened?
1108
01:03:23,000 --> 01:03:24,708
What are you saying?
1109
01:03:26,292 --> 01:03:28,167
Lady Constable would be feeling bad?
1110
01:03:28,458 --> 01:03:29,625
That's obvious
1111
01:03:31,333 --> 01:03:33,417
Everything should be sorted out in a day or two
1112
01:03:33,583 --> 01:03:34,583
Okay
1113
01:03:36,542 --> 01:03:39,708
You are a rascal.. You will
definitely be screwed one day..
1114
01:03:45,333 --> 01:03:46,333
Mission Sameera
1115
01:03:46,750 --> 01:03:47,750
Day 2
1116
01:03:48,583 --> 01:03:50,208
Sameera!
1117
01:03:51,458 --> 01:03:55,083
My lakh rupees diamond
1118
01:03:55,875 --> 01:03:57,208
Sameera!
1119
01:04:00,833 --> 01:04:02,708
I got scared
1120
01:04:03,417 --> 01:04:05,375
Take it .. it’s only for you..
1121
01:04:07,292 --> 01:04:10,250
So, why have you come here today Notobor?
1122
01:04:10,625 --> 01:04:14,667
Sameera and Notobor always work together
1123
01:04:16,208 --> 01:04:17,208
Do you know Sameera?
1124
01:04:17,750 --> 01:04:22,500
I thought I will miss my family after I come here.
1125
01:04:23,500 --> 01:04:29,542
After yesterday.. I think I wouldn't
even be able to go back now..
1126
01:04:29,750 --> 01:04:30,583
But why?
1127
01:04:31,042 --> 01:04:37,250
Because someone here has become very close to me..
1128
01:04:37,917 --> 01:04:40,250
You Liar..
1129
01:04:40,500 --> 01:04:43,583
I am not lying.. Trust me
1130
01:04:44,250 --> 01:04:48,458
I feel like taking you back with me..
And introducing you to my family
1131
01:04:48,583 --> 01:04:49,708
West Bengal?
1132
01:04:49,833 --> 01:04:50,500
Yes
1133
01:04:50,667 --> 01:04:54,833
But you will have to speak to my mother
before that
1134
01:04:54,917 --> 01:04:56,792
When do you want me to meet your mother?
1135
01:04:57,042 --> 01:04:57,583
Tomorrow
1136
01:04:57,958 --> 01:04:59,333
You have lunch at our house
1137
01:04:59,625 --> 01:05:00,583
I will cook for you..
1138
01:05:00,792 --> 01:05:01,458
What?
1139
01:05:01,708 --> 01:05:03,458
Fantastic.. you will cook?
1140
01:05:03,833 --> 01:05:05,417
Fantastic!
1141
01:05:05,917 --> 01:05:07,500
What will you cook?
1142
01:05:07,792 --> 01:05:09,042
Mung Lentils prepared with fish head
1143
01:05:09,417 --> 01:05:10,417
Rui fish kalia
1144
01:05:10,625 --> 01:05:13,375
Mutton curry and mango chutney
1145
01:05:14,000 --> 01:05:17,542
All will be available.. I will cook
1146
01:05:18,375 --> 01:05:23,958
We will sleep for sometime after eating..ok?
1147
01:05:25,500 --> 01:05:26,583
I will give you one kick..
1148
01:05:40,333 --> 01:05:42,292
Would-be Inspector of Bengal Police, Notty
K, reporting sir
1149
01:05:45,458 --> 01:05:49,250
You haven't reported about anything for quite some time..
1150
01:05:49,417 --> 01:05:51,708
Sir, Sameera is coming to India.
1151
01:05:52,750 --> 01:05:53,208
What?
1152
01:05:53,417 --> 01:05:54,166
Yes
1153
01:05:54,250 --> 01:05:59,000
Your brain, my good looks and
your blessings is sufficient for success
1154
01:05:59,125 --> 01:05:59,999
Ok sir. I am disconnecting the phone now
1155
01:06:00,083 --> 01:06:02,458
See you day after tomorrow.. Bye!
1156
01:06:05,333 --> 01:06:06,833
Sameera! Sammera!
1157
01:06:08,250 --> 01:06:11,375
The rascal is coming back so soon?
1158
01:06:14,208 --> 01:06:16,667
Mr. Notty… Mr. Notty
1159
01:06:17,375 --> 01:06:17,792
Mr. Notty
1160
01:06:17,958 --> 01:06:19,625
I’m here madam lady constable..
1161
01:06:21,167 --> 01:06:22,125
Which direction?
1162
01:06:22,750 --> 01:06:24,792
I’m here in the room…come…
1163
01:06:29,292 --> 01:06:30,417
Here I’m madam..
1164
01:06:31,917 --> 01:06:33,708
What is wrong with you?
1165
01:06:33,875 --> 01:06:34,917
What can I do madam?
1166
01:06:35,125 --> 01:06:36,583
The situation from yesterday night..
1167
01:06:36,792 --> 01:06:42,167
I was compelled to stay inside for 20 mins in every
5 mins interval ..thus I decided to shift here.
1168
01:06:42,917 --> 01:06:45,667
You mean.. you spent the night here?
1169
01:06:45,917 --> 01:06:50,083
Yes,.. I didn't want to take any chances..
1170
01:06:51,833 --> 01:06:54,042
Otherwise the 'Gutil' of Bengal Police would be spoiled.
1171
01:06:54,417 --> 01:06:58,333
Ok you stay here.. I will send a doctor for you..
1172
01:07:00,375 --> 01:07:01,417
Lady Constable madam.
1173
01:07:01,792 --> 01:07:06,167
The toilet paper is over..
Can you please pass on some old Newspapers..
1174
01:07:07,542 --> 01:07:08,958
Disgusting..
1175
01:07:09,042 --> 01:07:10,125
Please
1176
01:07:30,792 --> 01:07:33,917
Disgusting.. Disgusting
1177
01:07:34,625 --> 01:07:40,374
Within a couple of days, you yourself will be saying
1178
01:07:40,458 --> 01:07:44,167
Notty, You are Interesting.. Interesting... Interesting
1179
01:07:45,375 --> 01:07:46,083
What?
1180
01:07:47,750 --> 01:07:50,667
You are now crossing your limits
1181
01:07:50,958 --> 01:07:53,167
What? what did you say?
1182
01:07:53,958 --> 01:07:57,833
Oh! Once you become an Inspector,
you will come to Italy again?
1183
01:07:59,542 --> 01:08:01,625
You will take your lady constable with you?
1184
01:08:02,292 --> 01:08:03,958
You are a rascal
1185
01:08:04,125 --> 01:08:07,708
You will definitely be screwed one day..
1186
01:08:14,583 --> 01:08:15,792
Hey Driver, Will you go?
1187
01:08:15,917 --> 01:08:16,749
Where do you want to go?
1188
01:08:16,833 --> 01:08:17,749
Near the square
1189
01:08:17,833 --> 01:08:18,458
Ok
1190
01:08:32,458 --> 01:08:37,583
Today I’m up.. sky is down
1191
01:08:37,917 --> 01:08:43,167
Today I fast fast, world is slow slow..
1192
01:08:48,500 --> 01:08:51,500
Today, my cute Sameera looks a lot more prettier
1193
01:08:52,583 --> 01:08:54,667
I will give you one kick.. come in..
1194
01:08:54,833 --> 01:08:55,500
Le’s go..
1195
01:08:58,292 --> 01:09:01,125
Mom, meet Notobor..
1196
01:09:01,542 --> 01:09:02,542
Hello aunty..
1197
01:09:03,083 --> 01:09:08,875
How dare you! After today... don't you dare call me aunty.
1198
01:09:09,417 --> 01:09:11,208
You can call me Rupashi Aunty..
1199
01:09:12,417 --> 01:09:17,583
Munni..Call up your father and
inform him that a guest has come..
1200
01:09:19,000 --> 01:09:22,375
Also, Ask him to get your
grandmother along with him.
1201
01:09:24,750 --> 01:09:28,792
Where did these father and grandmother come from?
1202
01:09:29,042 --> 01:09:31,042
But why? Don't you have a father or a
grandmother?
1203
01:09:31,292 --> 01:09:32,625
I didn't mean that
1204
01:09:33,042 --> 01:09:34,375
What I meant is..
1205
01:09:35,375 --> 01:09:38,500
But Is your father your mother's own husband?
1206
01:09:38,708 --> 01:09:40,625
Why? Isn't your father your mother's own husband?
1207
01:09:40,792 --> 01:09:42,708
No no. Of couse! He is her own husband.
1208
01:09:43,500 --> 01:09:44,833
What I was saying is..
1209
01:09:45,333 --> 01:09:46,708
Where is the washroom?
1210
01:09:46,792 --> 01:09:48,125
You shameless!
1211
01:09:48,333 --> 01:09:52,292
That way.. You can go..I will give you one kick..
1212
01:09:52,500 --> 01:09:53,292
I will be right back
1213
01:09:55,083 --> 01:09:55,792
Hello
1214
01:09:56,000 --> 01:09:58,292
Hello sir, would-be Inspector, Notty K, reporting..
1215
01:09:58,417 --> 01:10:00,333
Yes Notty.. Tell me..
1216
01:10:00,583 --> 01:10:03,208
Sir, I have found your daughter,
1217
01:10:03,292 --> 01:10:04,250
You have found her?
1218
01:10:04,417 --> 01:10:05,000
Yes sir
1219
01:10:05,208 --> 01:10:07,708
And she is willing to come back to India with me..
1220
01:10:07,792 --> 01:10:08,542
Oh really..
1221
01:10:08,917 --> 01:10:13,167
Sir, your wife has married someone else..
1222
01:10:13,292 --> 01:10:13,792
What?
1223
01:10:15,875 --> 01:10:17,583
Madhobi has married someone else?
1224
01:10:17,792 --> 01:10:20,124
No ..Not Madhobi, Sir. Ruposhi..
1225
01:10:20,208 --> 01:10:20,958
Who Rupasi?
1226
01:10:21,208 --> 01:10:23,958
What are you blabbering? You even renamed my wife?
1227
01:10:24,292 --> 01:10:29,167
No sir.. it’s true.. Call up your mother.. she is in Italy.
1228
01:10:29,333 --> 01:10:31,750
My mother had passed away while giving me birth..
1229
01:10:31,958 --> 01:10:33,542
And you are sending her to Italy?
1230
01:10:33,792 --> 01:10:36,417
Sir, maybe she shifted to Italy after passing away..
1231
01:10:36,583 --> 01:10:39,375
Rascal.. if you were here now in front of me..
1232
01:10:47,500 --> 01:10:49,250
Hey you rascal
1233
01:10:49,500 --> 01:10:51,292
Why do I feel you have spoiled your 'Gutil'?
1234
01:10:51,583 --> 01:10:54,125
You are a rascal.. You will definitely be screwed one day..
1235
01:10:55,583 --> 01:10:58,333
I was about to die.. what a mad man…
1236
01:11:02,208 --> 01:11:03,333
What’s the matter?
1237
01:11:17,167 --> 01:11:19,625
Hey lady constable, what are you doing here?
1238
01:11:19,958 --> 01:11:22,292
You tell me what are you doing here?
1239
01:11:22,792 --> 01:11:23,375
You?
1240
01:11:23,667 --> 01:11:24,958
Directly you?
1241
01:11:25,500 --> 01:11:29,667
You are lucky that I remained
calm even after suspecting you
1242
01:11:29,833 --> 01:11:30,792
Suspect?
1243
01:11:31,417 --> 01:11:32,083
What suspect?
1244
01:11:32,208 --> 01:11:35,167
Tell me why were you trying to
deceive Dolly and take her to India?
1245
01:11:35,417 --> 01:11:35,917
Dolly?
1246
01:11:37,625 --> 01:11:39,250
Who is Dolly? She is Sameera
1247
01:11:40,708 --> 01:11:43,458
Notty.. No.. I am Dolly.. not Sameera..
1248
01:11:43,875 --> 01:11:46,125
Then who is Sameera?
1249
01:11:46,250 --> 01:11:46,917
I am Sameera..
1250
01:11:49,458 --> 01:11:54,416
That's impossible.. Sameera works at a
beauty parlour.. You are a lady constable
1251
01:11:54,500 --> 01:11:58,333
Correct.. My mother hates policemen
1252
01:11:58,417 --> 01:12:01,458
So after got this job I opened a beauty parlour
1253
01:12:01,625 --> 01:12:04,083
I asked my friend, Dolly, to look after the beauty parlour..
1254
01:12:05,000 --> 01:12:06,125
Why didn't you tell me earlier?
1255
01:12:06,417 --> 01:12:08,417
I unnecessarily kept going after Dolly?
1256
01:12:09,833 --> 01:12:13,667
You were unnecessarily after me? Didn't you love me?
1257
01:12:14,333 --> 01:12:15,500
No.. I mean I did fall in love
1258
01:12:16,000 --> 01:12:17,375
But that love was for
Sameera..
1259
01:12:18,875 --> 01:12:19,958
I will give you one kick..
1260
01:12:23,208 --> 01:12:26,042
Sameera..Take Notty and leave this house imediately!
1261
01:12:26,250 --> 01:12:26,583
Aunty…
1262
01:12:26,708 --> 01:12:28,042
Get lost..
1263
01:12:29,292 --> 01:12:34,667
From that day it seemed to me
that you are not as bad as it is..
1264
01:12:34,792 --> 01:12:36,042
But I was wrong..
1265
01:12:36,833 --> 01:12:42,208
As a policeman, you were not ashamed
to play with a innocent girl like Dolly..
1266
01:12:42,417 --> 01:12:42,999
But Lady-constable I am..
1267
01:12:43,083 --> 01:12:44,125
Just shut up Notty..
1268
01:12:46,375 --> 01:12:47,167
Get ready
1269
01:12:48,125 --> 01:12:51,292
I will get you deported from Italy with the help of D. D.
1270
01:12:51,583 --> 01:12:55,542
I will also make arrangements to remove your police uniform in your own country.
1271
01:12:56,542 --> 01:12:57,625
Mind it…
1272
01:13:03,375 --> 01:13:07,958
Fortunately, Lady-constable have not yet understood
that I have come here to take her back to India
1273
01:13:08,792 --> 01:13:10,625
But if I am not able to take her back to India
1274
01:13:11,000 --> 01:13:14,292
Neither will I become an Inspector, Nor will I have my job of police anymore
1275
01:13:14,833 --> 01:13:18,208
Also, I won't be able to make her my father's daughter-in-law
1276
01:13:18,750 --> 01:13:21,375
What to do?
1277
01:13:23,792 --> 01:13:24,500
What should I do?
1278
01:13:24,958 --> 01:13:26,041
Tell me something please
1279
01:13:26,125 --> 01:13:29,667
Don't worry. There will definitely be some way.
1280
01:13:29,875 --> 01:13:32,833
Rather, All of you take a small break.
1281
01:13:33,000 --> 01:13:33,667
Come back soon
1282
01:13:38,375 --> 01:13:42,042
Hi, Are you done having the tea and coffee?
Are you relaxed now?
1283
01:13:42,167 --> 01:13:43,666
Yes sir, done
1284
01:13:43,750 --> 01:13:47,292
Sir, Now please tell me where is my father Satya Mitra?
1285
01:13:47,417 --> 01:13:50,958
There is no one. No, there is nothing called truth
1286
01:13:51,208 --> 01:13:53,083
Whatever is going on now is nothing but lies
1287
01:13:53,375 --> 01:13:58,083
Can’t you see how each time that boy is getting saved with his lies?
1288
01:14:00,917 --> 01:14:02,417
Hi, Notty
1289
01:14:02,542 --> 01:14:04,917
Sir, SP's daughter doesn't run a parlour here
1290
01:14:05,083 --> 01:14:08,458
What? SP's daughter doesn't run a parlour in Italy?
1291
01:14:08,583 --> 01:14:13,375
No sir, she told her mom that she runs a parlour here.
Actually she is in the Police Department
1292
01:14:13,500 --> 01:14:15,458
Sir, I can’t think of anything else now
1293
01:14:15,542 --> 01:14:16,667
Sir, please tell me what to do?
1294
01:14:16,833 --> 01:14:18,292
There is nothing to be done now
1295
01:14:18,542 --> 01:14:21,250
She will kick you out of there
1296
01:14:21,458 --> 01:14:23,667
Stop dreaming about becoming an Inspector
1297
01:14:23,875 --> 01:14:25,500
Sir, what is my fault in all this?
1298
01:14:25,958 --> 01:14:30,083
SP sir rules whole district, but didn't know
that his daughter is in the Police Department
1299
01:14:30,167 --> 01:14:34,542
When her mother doesn't know,
how do you expect SP to know?
1300
01:14:35,542 --> 01:14:38,500
Sir, you have nailed it.
1301
01:14:38,792 --> 01:14:40,292
Did I actually nail it again?
1302
01:14:40,458 --> 01:14:42,083
Yes sir. You have nailed it.
1303
01:14:42,750 --> 01:14:44,292
What? How?
1304
01:14:44,458 --> 01:14:45,667
Got it sir.
1305
01:14:45,875 --> 01:14:48,833
Now I will see how the lady police will kick me out of this place
1306
01:14:49,708 --> 01:14:50,958
Love you sir, Muah
1307
01:14:53,917 --> 01:14:56,583
What? How did I nail it again, I don't understand.
1308
01:14:57,083 --> 01:15:00,500
Eat and check if it tastes
like your mother cooks it?
1309
01:15:00,958 --> 01:15:03,166
By the way it looks, I can easily say that
it will definately taste like my mother cooks it.
1310
01:15:03,250 --> 01:15:03,625
Mom
1311
01:15:04,083 --> 01:15:04,708
Coming!
1312
01:15:05,625 --> 01:15:06,249
Eat it son
1313
01:15:06,333 --> 01:15:09,458
Why don't you feed me personally once like my mother?
1314
01:15:10,292 --> 01:15:11,208
Please, just one time please
1315
01:15:11,292 --> 01:15:15,333
So sweet, how adorable you are.
Ok ok wait
1316
01:15:19,083 --> 01:15:20,042
Take it.
1317
01:15:20,542 --> 01:15:21,499
Open your mouth
1318
01:15:21,583 --> 01:15:21,958
Mom
1319
01:15:23,958 --> 01:15:25,083
Oh my dear boy!
1320
01:15:29,958 --> 01:15:31,958
You? What are you doing here?
1321
01:15:33,417 --> 01:15:34,792
Don't behave in this manner, Simi
1322
01:15:34,917 --> 01:15:37,416
Friends often fight.
1323
01:15:37,500 --> 01:15:38,792
But why for that..
1324
01:15:39,042 --> 01:15:42,125
Friend? Whose friend? He isn't my friend
1325
01:15:42,458 --> 01:15:46,166
Didn't I tell you, aunty ...that she is pissed off with me?
1326
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
But this isn't fair.
1327
01:15:47,375 --> 01:15:50,958
If I tell you now that she doesn't run a parlour, would that be fine?
1328
01:15:51,292 --> 01:15:51,958
What?
1329
01:15:52,125 --> 01:15:53,542
Don't you run a parlour?
1330
01:15:54,250 --> 01:15:55,208
No Mom
1331
01:15:55,292 --> 01:15:58,833
He isn't just my friend. He is my best friend.
1332
01:16:00,583 --> 01:16:04,292
Notty do you know, you became very naughty these days
1333
01:16:05,167 --> 01:16:08,083
Mom, listen to me
1334
01:16:08,333 --> 01:16:11,417
Mom get something for me to eat please.
I am really hungry
1335
01:16:11,667 --> 01:16:15,874
You guys talk, I will just go
and get something for you to eat
1336
01:16:15,958 --> 01:16:16,958
Go go hurry up
1337
01:16:17,125 --> 01:16:18,125
Listen, be friends
1338
01:16:20,500 --> 01:16:22,542
Are you hungry? Eat this
1339
01:16:22,833 --> 01:16:24,083
Be careful Mr. Notty
1340
01:16:24,208 --> 01:16:26,624
If my mom gets to know anything, then
1341
01:16:26,708 --> 01:16:29,916
She wouldn't get to know anything
if you don't get me deported
1342
01:16:30,000 --> 01:16:31,333
No, it’s my duty
1343
01:16:31,583 --> 01:16:33,125
Then even informing aunty about everything is my duty as well
1344
01:16:33,292 --> 01:16:38,708
After all, she has fed me with her own hands.
If I still don't tell aunty, Won't I get my 'Gutil' spoiled?
1345
01:16:38,958 --> 01:16:39,750
Aunty
1346
01:16:41,083 --> 01:16:42,625
Notty, keep shut
1347
01:16:43,167 --> 01:16:46,833
Fine, I won't get you deported
1348
01:16:48,458 --> 01:16:49,458
Promise?
1349
01:16:50,875 --> 01:16:51,792
Promise
1350
01:16:52,042 --> 01:16:54,833
Fine, Then I won't tell anything to aunty
1351
01:16:54,917 --> 01:16:56,917
What wouldn't you tell aunty, Notobor?
1352
01:16:57,042 --> 01:16:58,875
That Sameera works for the Police Department
1353
01:16:59,667 --> 01:17:00,458
What?
1354
01:17:00,708 --> 01:17:01,500
What?
1355
01:17:02,125 --> 01:17:03,042
What!
1356
01:17:05,000 --> 01:17:06,125
That means
1357
01:17:06,333 --> 01:17:10,958
Mom, Mom.. I can explain mom
1358
01:17:12,417 --> 01:17:14,917
You kept lying to me for so long
1359
01:17:15,625 --> 01:17:17,458
You are into the Police Department?
1360
01:17:18,792 --> 01:17:21,750
This is your price for my sacrifices?
1361
01:17:22,042 --> 01:17:24,542
Mom, listen to me once please
1362
01:17:24,667 --> 01:17:26,125
Don't utter a single word
1363
01:17:26,542 --> 01:17:28,083
Today, you have proven
1364
01:17:28,292 --> 01:17:30,208
That you are your father's daughter
1365
01:17:30,875 --> 01:17:32,875
And that I am just not important to you
1366
01:17:33,500 --> 01:17:38,875
Your father's rudeness compelled me to come here
1367
01:17:39,000 --> 01:17:41,042
And now you? No no
1368
01:17:41,208 --> 01:17:43,250
Mom, Mom don’t say like this
1369
01:17:43,583 --> 01:17:46,167
If you want I will resign from
the Police Department tomorrow itself
1370
01:17:46,375 --> 01:17:47,542
No aunty. Not tomorrow
1371
01:17:47,750 --> 01:17:49,042
Ask her to resign today itself
1372
01:17:49,167 --> 01:17:51,583
What if you change your mind tomorrow?
1373
01:17:52,083 --> 01:17:53,417
Why will I change my mind?
1374
01:17:53,542 --> 01:17:58,000
It is possible that tomorrow you
might start feeling that you are wrong
1375
01:17:58,375 --> 01:17:59,916
Why will I feel that I am wrong?
1376
01:18:00,000 --> 01:18:03,667
You wouldn't.. But what if you do?
1377
01:18:03,833 --> 01:18:08,749
If Sameera was a boy then you wouldn't
have had an issue with where she is working
1378
01:18:08,833 --> 01:18:10,833
The problem exists only as Sameera is a daughter
1379
01:18:11,000 --> 01:18:11,500
Hmm…
1380
01:18:11,667 --> 01:18:13,333
Yes.
1381
01:18:13,458 --> 01:18:15,749
Holding girls back at home is our culture.
1382
01:18:15,833 --> 01:18:19,917
Girls would only do household work. Cooking. Cleaning
the house and utensils. Look after children
1383
01:18:20,167 --> 01:18:23,291
Why would a girl work for the Police Department. Isn't it?
1384
01:18:23,375 --> 01:18:23,875
Hmm…
1385
01:18:24,083 --> 01:18:25,167
Yes.
1386
01:18:25,333 --> 01:18:30,583
Even if girls reach the Everest or the Space,
but our daughters shouldn't move ahead in life
1387
01:18:30,750 --> 01:18:34,375
They would be caged inside the house.. And one day,
they would be married off.. Isn't it?
1388
01:18:34,625 --> 01:18:35,125
Hmm…
1389
01:18:35,375 --> 01:18:36,167
Exactly
1390
01:18:36,375 --> 01:18:40,000
Once they are married off, nothing else matters,
irrespective of how bad the husband might be
1391
01:18:40,417 --> 01:18:44,042
She would continue bearing all the torture..
This is exactly what our culture and education is.
1392
01:18:44,250 --> 01:18:48,375
And this is what we will continue teaching to
our daughters as well.. Isn't it aunty? Wake up
1393
01:18:49,000 --> 01:18:52,583
I meant wake up from within aunty
1394
01:18:52,708 --> 01:18:56,625
Why will we allow daughters to do what they like?
Why would they be independent?
1395
01:18:56,833 --> 01:19:01,333
End their freedom.. Stop them..
This is our culture..This is our history
1396
01:19:01,417 --> 01:19:05,083
Long live Bengal.. "Inquilab Zindabaad"..
1397
01:19:09,417 --> 01:19:11,583
Did I speak too much, aunty?
1398
01:19:12,292 --> 01:19:16,250
No.. Whatever you have said is absolutely logical
1399
01:19:16,917 --> 01:19:19,083
You have opened my eyes
1400
01:19:19,292 --> 01:19:25,667
Each family needs a son like you..
Then every daughter will live like a human being
1401
01:19:25,792 --> 01:19:26,667
Mom
1402
01:19:27,375 --> 01:19:28,625
I mean it Sameera
1403
01:19:29,125 --> 01:19:32,417
It's been our fault. The fault of people from our Country
1404
01:19:32,542 --> 01:19:35,917
No no, not any more Simi.
1405
01:19:36,125 --> 01:19:42,500
You do whatever you feel like doing, Yes you will do it
1406
01:19:42,750 --> 01:19:43,458
Really mom?
1407
01:19:43,667 --> 01:19:45,374
Yes…yes
1408
01:19:45,458 --> 01:19:46,292
I love you mom…
1409
01:19:46,458 --> 01:19:47,542
I love you too
1410
01:19:48,000 --> 01:19:49,125
I love you three
1411
01:19:51,875 --> 01:19:54,208
Thanks Notty. I am really grateful towards you
1412
01:19:54,333 --> 01:19:56,000
Just a thank you won't be enough
1413
01:19:56,167 --> 01:19:58,917
Ok listen; don’t get me deported from Italy now
1414
01:19:59,167 --> 01:20:02,500
No Notty. I would be in serious
trouble if anyone gets to know
1415
01:20:02,833 --> 01:20:03,625
This isn't fair
1416
01:20:03,958 --> 01:20:07,625
If you don't fulfil your promise,
you will be born as a dog of Kalighat in the next life
1417
01:20:11,583 --> 01:20:13,167
ok ok
1418
01:20:13,417 --> 01:20:14,833
Uff what an anger!
1419
01:20:15,000 --> 01:20:18,417
Alright fine, I won't get you deported right away
1420
01:20:19,542 --> 01:20:23,042
In fact, I don't want to let you go as well..
1421
01:20:23,917 --> 01:20:25,624
So you want to hold me back?
1422
01:20:25,708 --> 01:20:26,291
Hold me.. Hold me..
1423
01:20:26,375 --> 01:20:27,417
Tightly hold me
1424
01:20:27,583 --> 01:20:28,500
Shut up
1425
01:20:28,625 --> 01:20:29,291
Listen
1426
01:20:29,375 --> 01:20:32,333
I want to tell you something..something personal
1427
01:20:32,958 --> 01:20:33,750
Will you listen?
1428
01:20:33,875 --> 01:20:36,167
Even I wanted to tell you something very personal
1429
01:20:36,375 --> 01:20:37,542
But you go ahead first
1430
01:20:37,750 --> 01:20:38,833
Ladies first
1431
01:20:41,667 --> 01:20:42,583
Notty, do you know
1432
01:20:43,583 --> 01:20:45,250
When I was 4 years old
1433
01:20:46,667 --> 01:20:50,417
My mom and dad separated
and mom came here along with me
1434
01:20:51,583 --> 01:20:58,167
From that time slowly I realized
that I also need a dad in my life
1435
01:20:59,375 --> 01:21:01,750
I used to feel angry about dad
1436
01:21:04,708 --> 01:21:11,750
And I had started disliking every guy because of it
1437
01:21:12,167 --> 01:21:15,458
Even I had decided that I would never get married
1438
01:21:16,958 --> 01:21:20,667
And then one day I realised
1439
01:21:21,667 --> 01:21:23,958
That all guys are actually not the same
1440
01:21:24,458 --> 01:21:26,625
She is talking about me for sure
1441
01:21:27,000 --> 01:21:31,167
You know Notty, I have finally found someone
1442
01:21:32,917 --> 01:21:34,583
who I feel connected with
1443
01:21:34,667 --> 01:21:38,292
That means, I am someone she feels connected to
1444
01:21:39,208 --> 01:21:43,958
Yes, I have finally found my prince charming
1445
01:21:44,292 --> 01:21:45,792
Prince charming
1446
01:21:46,833 --> 01:21:47,667
I
1447
01:21:49,375 --> 01:21:50,500
Love
1448
01:21:52,375 --> 01:21:53,667
Marco
1449
01:22:02,667 --> 01:22:05,417
Marco Salvador.. My sweetheart..
1450
01:22:05,583 --> 01:22:06,417
But you know
1451
01:22:06,542 --> 01:22:09,417
Mom only wants a bengali boy for me
1452
01:22:09,917 --> 01:22:13,292
Will you manage Mom for my sake? Please..Please..Please
1453
01:22:14,542 --> 01:22:15,167
Me?
1454
01:22:15,417 --> 01:22:16,624
Yes. You
1455
01:22:16,708 --> 01:22:18,041
You promised me
1456
01:22:18,125 --> 01:22:20,333
And you know what happens when you break your promise
1457
01:22:27,917 --> 01:22:30,417
What was your promise?
1458
01:22:30,542 --> 01:22:32,208
I need to convince her mother
1459
01:22:32,417 --> 01:22:34,042
A matchmaker at the end?
1460
01:22:34,250 --> 01:22:37,000
Listen stop discussing about matchmakers.
1461
01:22:37,292 --> 01:22:39,583
Why sir? What blunder did a matchmaker do to you?
1462
01:22:39,792 --> 01:22:49,250
Such matchmakers have ruined my life several years
back by his false statements and my life has ended in a hell, hell
1463
01:22:49,417 --> 01:22:52,542
Sir, again you have nailed it..
1464
01:22:53,333 --> 01:22:54,125
Again?
1465
01:22:54,375 --> 01:22:56,167
Yes sir.. A matchmaker can do everything..
1466
01:22:56,500 --> 01:22:59,125
He can make as well as break a marriage.
1467
01:22:59,333 --> 01:23:01,583
You are my real boss sir. Love you sir. muah
1468
01:23:02,500 --> 01:23:06,333
God!! I need to become a dumb now
1469
01:23:12,292 --> 01:23:13,542
How are you ‘kochi’?
1470
01:23:14,083 --> 01:23:16,167
‘kochi’? What is ‘kochi’?
1471
01:23:16,875 --> 01:23:20,000
Ahem. It means friends, super friends
1472
01:23:22,000 --> 01:23:25,166
If you act smart with Marco, you have
no idea what I would do to you..
1473
01:23:25,250 --> 01:23:28,250
I don't need to act smart.. This guy is already a joke
1474
01:23:28,375 --> 01:23:29,792
Total cartoon..
1475
01:23:30,000 --> 01:23:32,500
Cartoon? What’s going on Simi?
1476
01:23:33,000 --> 01:23:34,208
Just a minute Marco
1477
01:23:34,583 --> 01:23:37,708
Fine.. I will immediately get in touch with D. D.Paul
1478
01:23:37,792 --> 01:23:41,083
Paul? Brother brother brother My brother…
1479
01:23:41,792 --> 01:23:43,542
See he likes you
1480
01:23:44,000 --> 01:23:45,083
Oh I like him too
1481
01:23:47,583 --> 01:23:48,500
Excuse me
1482
01:23:49,125 --> 01:23:50,458
Have fun ok?
1483
01:23:51,542 --> 01:23:52,875
Yes Hello mom
1484
01:23:55,458 --> 01:24:00,208
Bloody, you want to marry a Bengali girl?
You will marry a Bengali girl?
1485
01:24:00,458 --> 01:24:03,292
I will ensure that you forget about her completely
1486
01:24:03,500 --> 01:24:05,458
You will end up spoiling Notty's 'Gutil' it seems..
1487
01:24:05,750 --> 01:24:06,917
What are you saying, brother?
1488
01:24:07,042 --> 01:24:09,042
I am planning to screw you
1489
01:24:10,917 --> 01:24:11,792
Would you like a drink?
1490
01:24:12,208 --> 01:24:16,250
Drinks drinks, yes I do. Simi told me about drinks
1491
01:24:19,875 --> 01:24:22,708
Have your drink.
1492
01:24:23,125 --> 01:24:23,666
Drinks?
1493
01:24:23,750 --> 01:24:24,167
Yes
1494
01:24:30,875 --> 01:24:32,917
This is all yours! Drink drink
1495
01:24:35,875 --> 01:24:36,792
Take it
1496
01:25:50,417 --> 01:25:53,875
Mom wouldn’t accept Marco because he was dancing with girls?
1497
01:25:54,042 --> 01:25:55,125
This is rubbish
1498
01:25:55,583 --> 01:25:58,250
Dancing like this is a part of their trend. They like it
1499
01:25:59,833 --> 01:26:01,417
But Do you believe in this trend?
1500
01:26:04,792 --> 01:26:06,917
Wrong thinking. I have no problem with this
1501
01:26:07,042 --> 01:26:13,083
That is why you had started being restless on seeing Marco
dancing with those girls? And Is that why you were sobbing and your eyes turned moist?
1502
01:26:24,917 --> 01:26:29,333
I know you did feel bad after watching Marco like that
1503
01:26:30,208 --> 01:26:33,167
No.. I am not an emotional fool
1504
01:26:35,625 --> 01:26:36,917
But you are afterall a Bengali
1505
01:26:38,917 --> 01:26:46,375
No Bengali girl can ever accept her lover
dancing around with other girls in that manner..
1506
01:26:46,833 --> 01:26:48,125
Not even you
1507
01:26:49,542 --> 01:26:53,417
I am still suggesting that you should marry a sweet Bengali guy
1508
01:26:54,125 --> 01:26:55,917
All Bengali boys are not the same
1509
01:26:56,042 --> 01:26:58,917
Thanks for your advice. I am calling Paul
1510
01:26:59,958 --> 01:27:02,458
See, why are you calling paul?
1511
01:27:03,458 --> 01:27:11,250
Fine.. Tell Marco that he needs a few days of training before
he meets your mother. I will ensure that aunty likes him in one chance.
1512
01:27:15,750 --> 01:27:23,417
Not happening yet, young boy. There has to be some tune.
You need to make a big sound. Try try try
1513
01:27:23,667 --> 01:27:24,333
Try try
1514
01:27:27,125 --> 01:27:37,208
No not happening. Listen. If you want to tell your mother-in-law
that you have liked her food then you need to make a big sound
1515
01:27:37,333 --> 01:27:40,292
Like atom bomb
1516
01:27:40,667 --> 01:27:41,666
Like atom bomb?
1517
01:27:41,750 --> 01:27:43,458
Yes. Try try try
1518
01:27:53,292 --> 01:27:59,958
Wonderful.. It’s was absolute nuclear bomb
1519
01:28:00,167 --> 01:28:02,708
Now please tell tell how should I praise Sameera’s mom?
1520
01:28:02,792 --> 01:28:07,333
Don’t worry.. I will teach you everything. Let’s go
1521
01:28:07,750 --> 01:28:12,166
When are you going to inform mom about Marco? If you
don't tell her then I would call up Paul right now..
1522
01:28:12,250 --> 01:28:16,000
Why are you so rude? You can also say this politely
1523
01:28:16,250 --> 01:28:18,708
If you talk to me politely then I will also tell aunty everything politely.
1524
01:28:18,792 --> 01:28:21,500
What would you tell me politely, Notobor?
1525
01:28:21,750 --> 01:28:24,667
That Sameera is in love with an Italian guy…
1526
01:28:24,958 --> 01:28:25,917
What?
1527
01:28:26,042 --> 01:28:27,000
What?
1528
01:28:27,875 --> 01:28:28,833
What!
1529
01:28:30,792 --> 01:28:31,583
That means…
1530
01:28:31,792 --> 01:28:34,333
Mom, mom, I can explain
1531
01:28:34,500 --> 01:28:36,125
What will you explain to me?
1532
01:28:37,500 --> 01:28:42,583
I told you so many times that bring an Bengali boy
I will fix your marriage with him
1533
01:28:42,750 --> 01:28:44,667
Mom, please listen to what I have to say
1534
01:28:44,958 --> 01:28:51,208
I know very well that you don't respect or love me one bit
1535
01:28:51,625 --> 01:28:53,625
Mom please don’t say like this
1536
01:28:53,958 --> 01:28:57,375
If you want, I will end my relationship
with Marco tomorrow itself. I promise
1537
01:28:57,625 --> 01:28:58,875
No aunty.. Not tomorrow
1538
01:28:59,125 --> 01:29:00,458
Ask her to end her relationship with Marco today itself
1539
01:29:00,583 --> 01:29:02,583
What if you change your mind tomorrow?
1540
01:29:02,833 --> 01:29:03,833
Why would I change my mind tomorrow?
1541
01:29:03,917 --> 01:29:08,750
You wouldn't.. But tomorrow you might feel that you are wrong
1542
01:29:08,958 --> 01:29:10,708
Why will I feel I am wrong?
1543
01:29:10,875 --> 01:29:13,791
You wouldn't.. But what if you do?
1544
01:29:13,875 --> 01:29:20,667
See, if Sameera was your son then you wouldn't have
been bothered about who is getting married to.. Isn't it?
1545
01:29:20,792 --> 01:29:21,292
Hmmm…
1546
01:29:21,417 --> 01:29:24,542
That's it.. Holding back our girls at home is what is our culture
1547
01:29:24,833 --> 01:29:28,208
The daughters shouldn’t be allowed to have a heart... They
shouldn't be allowed to fall in love with a guy of their choice
1548
01:29:28,458 --> 01:29:32,833
We should get them married off to whoever we want..
Isn't it? This is our culture..This is our education..
1549
01:29:33,000 --> 01:29:36,500
And this is what we would teach our daughters as well
1550
01:29:37,792 --> 01:29:39,208
Isn’t it, Notobor?
1551
01:29:40,833 --> 01:29:42,792
Yes.. I mean this is what we have continued doing.
1552
01:29:43,250 --> 01:29:46,875
Listen son, tell me honestly
1553
01:29:47,167 --> 01:29:49,458
Where have you learnt this lecture from?
1554
01:29:49,583 --> 01:29:50,708
Honestly
1555
01:29:51,250 --> 01:29:56,917
In class 5, three boys delivered lecture and I got the third position
1556
01:29:57,583 --> 01:30:00,833
But everything said and done, whatever you said makes sense
1557
01:30:01,667 --> 01:30:11,625
You are genuinely a diamond.. Whichever girl gets to marry you
would be extremely fortunate, as she would continue smiling all her life
1558
01:30:12,417 --> 01:30:13,083
Simi
1559
01:30:13,250 --> 01:30:13,875
Yes mom
1560
01:30:14,375 --> 01:30:17,833
Except Notty, no one could have corrected me
1561
01:30:18,125 --> 01:30:25,333
Do whatever you want to do in life, don’t lose a friend like Notty.
1562
01:30:25,417 --> 01:30:27,292
Mom, I love you mom
1563
01:30:28,167 --> 01:30:29,417
I love you too
1564
01:30:29,833 --> 01:30:31,667
Ok wait wait
1565
01:30:31,875 --> 01:30:35,667
At first I would like to meet the Italian guy, then I will examine him
1566
01:30:36,042 --> 01:30:38,000
and only then I will come to a decision
1567
01:30:38,375 --> 01:30:41,083
By the way, when will he come home?
1568
01:30:46,458 --> 01:30:52,000
Mom, don't worry..
I am your drunk Italian son..
1569
01:30:52,333 --> 01:30:59,542
But still I continue holding on to the bottle..
Don't worry, I know how to flirt with a girl
1570
01:31:00,583 --> 01:31:02,417
I am done
1571
01:31:03,333 --> 01:31:07,542
Simi, a beggar has come.. Pay some euro to him
1572
01:31:13,333 --> 01:31:15,542
Aunty... This is Marco
1573
01:31:15,750 --> 01:31:16,500
What?
1574
01:31:19,542 --> 01:31:21,000
Myself Marco…
1575
01:31:21,250 --> 01:31:25,250
Marco Salvador. And I am a chef and I own a restaurant
1576
01:31:25,375 --> 01:31:30,250
Ok that’s good, so what do you know about our Bengali culture?
1577
01:31:30,375 --> 01:31:32,292
I know a lot about the Bengali culture
1578
01:31:32,667 --> 01:31:34,500
In fact, I love the Bengali culture
1579
01:31:34,750 --> 01:31:38,917
And Specially the food.. And this food
1580
01:31:41,333 --> 01:31:43,167
Here.. I will show you
1581
01:32:01,792 --> 01:32:05,083
See it’s very good
1582
01:32:07,750 --> 01:32:09,500
Yeah, ok, alright
1583
01:32:10,333 --> 01:32:12,167
And you are good too
1584
01:32:12,458 --> 01:32:22,125
I want to tell you that I have never seen a bomb like you before
1585
01:32:22,542 --> 01:32:24,625
You monkey! I will give you a tight slap.
1586
01:32:24,958 --> 01:32:26,292
Marco, What are you saying?
1587
01:32:26,500 --> 01:32:28,125
No no Simi, Let me tell what I feel..
1588
01:32:28,667 --> 01:32:37,125
Mom, I am promising you that I will torture your daughter to all extremes
1589
01:32:37,542 --> 01:32:39,375
I will break her teeth
1590
01:32:40,250 --> 01:32:47,708
Blast her nose, Pull her hair and bang her head on the wall
1591
01:32:47,875 --> 01:32:52,542
You wouldn't be able to recognize your own daughter
1592
01:32:54,000 --> 01:32:55,583
I am done.
1593
01:32:59,792 --> 01:33:02,375
Notty, I will kill you.
1594
01:33:02,583 --> 01:33:06,125
It isn't my fault.. I taught him all the right things
1595
01:33:09,167 --> 01:33:10,875
I think he is getting confused
1596
01:33:11,125 --> 01:33:12,749
He has learnt all this from someone else
1597
01:33:12,833 --> 01:33:19,250
Stop speaking crap Notty.. I haven't ever seen a wicked like you
1598
01:33:19,542 --> 01:33:20,542
Same to you
1599
01:33:20,792 --> 01:33:27,500
I haven't ever seen a bomb like you before
1600
01:33:27,708 --> 01:33:30,667
Shut up, Marco. Don’t utter a single word
1601
01:33:30,833 --> 01:33:32,667
Today everything is shattered because of you
1602
01:33:32,875 --> 01:33:34,458
Now sit and eat sweets..
1603
01:33:34,542 --> 01:33:37,333
Ok, I am done
1604
01:33:41,250 --> 01:33:44,042
Stop laughing. Marco needs another chance
1605
01:33:44,250 --> 01:33:47,708
Need to tell mom that Marco will cook for mom
1606
01:33:47,958 --> 01:33:53,750
And this time, it would be me who would train Marco. Is that clear?
1607
01:33:57,292 --> 01:33:57,833
Good
1608
01:33:58,750 --> 01:33:59,833
Come Marco
1609
01:34:08,375 --> 01:34:10,167
Oh no! Another chance?
1610
01:34:11,333 --> 01:34:14,042
If Marco gets another chance, then he
would definitely manage to impress aunty
1611
01:34:15,417 --> 01:34:19,667
Notty, It's high time you start thinking about what you could do now
1612
01:34:19,958 --> 01:34:21,667
Yes Notty.. Tell me.
1613
01:34:21,833 --> 01:34:22,958
Sir
1614
01:34:23,042 --> 01:34:24,500
I couldn't do it, Sir.
1615
01:34:24,875 --> 01:34:25,749
You couldn't?
1616
01:34:25,833 --> 01:34:29,749
Wow... that is some news indeed.
1617
01:34:29,833 --> 01:34:31,791
That means you are not returning to this country anymore.
1618
01:34:31,875 --> 01:34:34,250
No sir, How would I return, sir?
1619
01:34:34,625 --> 01:34:38,167
What would I tell mom when I return?
1620
01:34:38,458 --> 01:34:40,625
I had promised dad, and couldn't keep his promises.
1621
01:34:40,875 --> 01:34:44,833
I had also committed to SP Sir but could also not keep his word
1622
01:34:45,042 --> 01:34:47,042
Don't cry, Notty
1623
01:34:47,208 --> 01:34:49,792
If you don't stop crying, then even I will end up crying
1624
01:34:50,000 --> 01:34:53,667
Sir, please nail it for the last time
1625
01:34:53,917 --> 01:34:56,500
Absolutely not.. I wouldn't nail it today for sure
1626
01:34:56,667 --> 01:34:57,374
Sir, please sir
1627
01:34:57,458 --> 01:35:00,292
Sir I swear on your wife, on your mother-in-law
1628
01:35:00,458 --> 01:35:02,124
If you don't nail it today, then your mother-in-law would die, sir
1629
01:35:02,208 --> 01:35:04,875
Let her die
1630
01:35:05,625 --> 01:35:14,625
My mother-in-law has become a burden.. She has come to my house, and is saying that
she would stay with me after this. If I object then my wife will kill me
1631
01:35:14,917 --> 01:35:17,417
And if I agree, my mother-in-law's presence will kill me
1632
01:35:17,708 --> 01:35:23,375
I would genuinely be relieved if my mother-in-law dies
1633
01:35:24,500 --> 01:35:27,583
Sir, you have nailed it once again
1634
01:35:27,833 --> 01:35:29,374
Even today? How?
1635
01:35:29,458 --> 01:35:34,167
Yes sir.. Superstar.. Brilliant.. Love you, sir.. muah
1636
01:35:36,875 --> 01:35:43,042
Whatever I say he says I have nailed it, what kind of person is He
1637
01:35:49,375 --> 01:35:50,250
Hey Simi
1638
01:35:51,042 --> 01:35:52,792
Tell your mom about the speech
1639
01:35:54,125 --> 01:35:57,583
Mom, Marco has prepared a speech for you
1640
01:35:58,125 --> 01:35:58,958
Marco
1641
01:36:04,917 --> 01:36:06,708
Dearest mother-in-law
1642
01:36:07,167 --> 01:36:11,000
I would like to apologize for that night
1643
01:36:11,333 --> 01:36:17,750
I know that you want a Bengali groom for Sameera
1644
01:36:17,958 --> 01:36:19,458
But I promise
1645
01:36:19,708 --> 01:36:28,083
That I would keep Sameera very happy, very happy
1646
01:36:29,625 --> 01:36:30,541
Spell it correctly
1647
01:36:30,625 --> 01:36:32,000
Yes, yes
1648
01:36:32,250 --> 01:36:34,333
I would keep her happy
1649
01:36:34,625 --> 01:36:40,000
You will say later that Marco is
better than any other Bengali boy
1650
01:36:40,125 --> 01:36:41,167
That's it.. Thank you
1651
01:36:43,083 --> 01:36:44,792
Finally I am done
1652
01:36:47,875 --> 01:36:51,416
Okay young boy, it seems you have learnt a lot, idiot.. But wait
1653
01:36:51,500 --> 01:36:54,083
Now wait... Let how I spoil your 'Gutil'
1654
01:36:54,333 --> 01:36:56,375
Aunty, I feel you should say yes
1655
01:36:56,625 --> 01:36:58,208
And since Marco loves you so much
1656
01:36:58,583 --> 01:37:02,167
I even think you three will live together very happily
1657
01:37:02,417 --> 01:37:05,708
What do you mean? I will stay in my daughter's family?
1658
01:37:05,792 --> 01:37:06,333
Yes
1659
01:37:06,417 --> 01:37:11,000
Oh no. no no. this won’t happen. It’s not right
1660
01:37:11,250 --> 01:37:12,417
Not right means?
1661
01:37:12,708 --> 01:37:15,208
Aunty, Do you want me to start my lecture yet again?
1662
01:37:16,167 --> 01:37:17,292
Sameera why don't you say something?
1663
01:37:17,417 --> 01:37:21,000
Yes mom, Notty is right. You will stay with us
1664
01:37:21,292 --> 01:37:25,667
I would get my mother's love and Marco's companionship at the same time
1665
01:37:25,917 --> 01:37:26,750
Yes
1666
01:37:27,000 --> 01:37:30,125
Marco, I want my mom to stay with us after our marriage
1667
01:37:30,875 --> 01:37:32,667
I hope you are ok with that right?
1668
01:37:32,792 --> 01:37:34,875
Right means. Absolutely right
1669
01:37:35,042 --> 01:37:37,042
He isn't like a Bengali groom
1670
01:37:37,167 --> 01:37:41,625
He is better than a Bengali groom.. Isn’t it Marco?
1671
01:37:42,042 --> 01:37:44,500
Simi, can I speak with you personally for a minute?
1672
01:37:45,167 --> 01:37:47,167
Now You are about to spoil your 'Gutil'.
1673
01:37:47,708 --> 01:37:50,833
How are we supposed to share our life with someone else?
1674
01:37:51,000 --> 01:37:53,583
She is not a stranger, Marco.. She is my mom
1675
01:37:53,833 --> 01:37:56,542
So? How do you expect me to live with your mom?
1676
01:37:56,875 --> 01:38:00,792
Look Marco, I am her only child.
I can’t leave her alone after my marriage
1677
01:38:00,917 --> 01:38:05,708
And if I do, who else will take care of her?
This is my responsibility. This is my culture.
1678
01:38:06,000 --> 01:38:09,750
I don’t care about your stupid culture or your stupid tradition
1679
01:38:10,083 --> 01:38:11,667
How dare you speak to me like that?
1680
01:38:11,833 --> 01:38:14,542
I respect you alright. You better respect my culture
1681
01:38:14,833 --> 01:38:19,667
And one more thing, after marriage mom is going
to stay with us. And that’s final. You got it?
1682
01:38:20,167 --> 01:38:25,417
I don’t want to live with your mother.
Send your mom to your father or someone else…
1683
01:38:27,833 --> 01:38:34,083
How dare you insult my family like that? If you
can't respect my family then you don't need to marry me
1684
01:38:34,208 --> 01:38:39,750
I don't understand what you just said but all I have
to say is.. Get lost you stupid Bengali girl
1685
01:38:41,750 --> 01:38:43,292
See what I do to you...
1686
01:38:47,125 --> 01:38:49,333
Mom let’s go..
1687
01:38:50,000 --> 01:38:51,292
I am done
1688
01:38:57,250 --> 01:39:00,250
Aunty, let’s go
1689
01:39:02,167 --> 01:39:06,750
Finished.. Marco’s chapter is now finished
1690
01:39:12,750 --> 01:39:13,917
I should call up sir once
1691
01:39:14,583 --> 01:39:16,583
Prepare that 'paan' very well, ok?
1692
01:39:17,375 --> 01:39:18,166
Hello
1693
01:39:18,250 --> 01:39:20,000
Would-be Inspector Notty K reporting, sir
1694
01:39:21,375 --> 01:39:24,833
No.. Today, I won't give you any idea
1695
01:39:25,083 --> 01:39:25,583
Sir??
1696
01:39:25,792 --> 01:39:29,292
Every time you are getting ideas from me and using it against me
1697
01:39:29,458 --> 01:39:29,958
Sir??
1698
01:39:30,208 --> 01:39:30,708
No
1699
01:39:30,875 --> 01:39:31,375
Sir??
1700
01:39:31,667 --> 01:39:32,167
No
1701
01:39:32,458 --> 01:39:32,958
Sir??
1702
01:39:33,083 --> 01:39:33,583
No
1703
01:39:34,542 --> 01:39:37,083
No, I won't tell you anything today
1704
01:39:37,583 --> 01:39:39,250
No Sir, you don't need to give me any idea today
1705
01:39:39,500 --> 01:39:42,125
Sir I have called you up to give you the good news
1706
01:39:42,333 --> 01:39:45,833
Sameera and Marco's relationship has ended
1707
01:39:45,917 --> 01:39:47,625
I would be getting back with Sameera now
1708
01:39:47,833 --> 01:39:49,042
Thank you very much sir
1709
01:39:49,250 --> 01:39:50,667
All this was made possible only because of you
1710
01:39:51,000 --> 01:39:53,833
Sir, I would request you to do me few small favors
1711
01:39:54,458 --> 01:39:55,125
What favors?
1712
01:39:55,375 --> 01:39:57,500
Kindly get the Police Station properly cleaned
1713
01:39:57,875 --> 01:39:59,708
Get a new chair prepared for me
1714
01:40:00,000 --> 01:40:03,292
And ask the tailor to stich an Inspector's uniform for me
1715
01:40:03,625 --> 01:40:05,792
But I can’t understand one thing
1716
01:40:06,292 --> 01:40:09,292
Why will she agree to come with you just
because her relationship has been ended?
1717
01:40:11,750 --> 01:40:13,916
Sir, I think you are forgetting
1718
01:40:14,000 --> 01:40:24,125
That you only had said that if I go and stand in front of SP's daughter,
she will fall in love with me, and agree to come back with me
1719
01:40:25,042 --> 01:40:28,208
I think You are being overconfident
1720
01:40:28,417 --> 01:40:32,250
It's all by your grace, sir… sir can I say something?
1721
01:40:32,458 --> 01:40:39,667
Even if I become an SP, I won't forget you sir..
It's a promise.. Love you, sir…muah sir…
1722
01:40:43,208 --> 01:40:48,542
I didn't say anything today..
But he is still coming back
1723
01:40:52,458 --> 01:40:56,458
You want to come back right? Come and you will see
1724
01:40:57,708 --> 01:41:05,083
He doesn't know Deben Ghosh yet..
I know how to finish your job career…
1725
01:41:17,542 --> 01:41:18,667
Hey lady Constable… you are here
1726
01:41:19,417 --> 01:41:21,625
And I have been looking for you almost everywhere
1727
01:41:22,667 --> 01:41:24,708
Today, I would tell you something very personal
1728
01:41:24,917 --> 01:41:26,625
I have been trying to tell you this for a very long time now
1729
01:41:26,875 --> 01:41:29,708
Look Notty, I am not in a good mood
1730
01:41:30,292 --> 01:41:33,000
Please stop blabbering right now
1731
01:41:37,000 --> 01:41:41,167
Listen lady Constable, listen
1732
01:41:42,167 --> 01:41:44,208
You can’t break down in one heartbreak
1733
01:41:44,875 --> 01:41:48,749
You have just experienced one heartbreak..
But I have experienced several such heartbreaks
1734
01:41:48,833 --> 01:41:53,625
yet I haven't given up…
I kept on falling in love again and again
1735
01:41:54,458 --> 01:41:59,458
I truly believe that someone or
the other is there for everyone.. isn’t it?
1736
01:42:00,042 --> 01:42:02,958
I ain't like you. We are different, Notty.. So just stop comparing
1737
01:42:03,083 --> 01:42:04,333
Please I am not in a mood right now
1738
01:42:04,500 --> 01:42:05,625
Why shouldn't I compare?
1739
01:42:05,917 --> 01:42:10,500
Both of us are constables.. And what do you think?
Your heart is good and mine is bad?
1740
01:42:12,458 --> 01:42:19,208
You must have thought that you will come and blabber, and I would be
elated and will end up hugging you and thanking you
1741
01:42:19,333 --> 01:42:21,958
You just need to thank me.. I will do the rest..
1742
01:42:22,417 --> 01:42:24,458
Notty, Will you leave or should I call up Paul?
1743
01:42:24,583 --> 01:42:28,125
Paul yet again? This isn't fair
1744
01:42:30,958 --> 01:42:33,500
You know why God has sent us to this world?
1745
01:42:33,875 --> 01:42:34,917
For love
1746
01:42:35,875 --> 01:42:39,249
And the person who ignores that that love..
God will never forgive that person understood?
1747
01:42:39,333 --> 01:42:42,500
Stop stop stop it Notty, I just can’t take this anymore
1748
01:42:42,708 --> 01:42:44,166
Just get lost
1749
01:42:44,250 --> 01:42:49,541
Ok, ok ok ok ok .. But lady Constable.
1750
01:42:49,625 --> 01:42:50,667
Just go
1751
01:42:55,292 --> 01:42:55,584
But lady constable
1752
01:42:55,668 --> 01:42:56,625
I said go
1753
01:42:58,417 --> 01:43:01,042
Lady Constable listen. Ok ok
1754
01:43:48,000 --> 01:43:49,167
What's this?
1755
01:43:49,542 --> 01:43:56,000
My beautiful and innocent smile can melt anyone's heart
1756
01:43:56,792 --> 01:43:57,708
What?
1757
01:43:58,250 --> 01:44:05,500
People say that I am so smart, sexy and good looking
that I can impress any girl with my smile.
1758
01:44:53,375 --> 01:44:54,375
Notty
1759
01:45:57,500 --> 01:46:02,833
Notty, You were right.. Not all Bengali guys are same
1760
01:46:03,542 --> 01:46:05,500
Some are like you as well
1761
01:46:06,958 --> 01:46:08,208
What do you mean by some are like me?
1762
01:46:08,500 --> 01:46:11,583
Foolish, talkative, always smiling?
1763
01:46:12,792 --> 01:46:16,250
Yes, Stupid.. Idiot.. and always smiling.
1764
01:46:17,292 --> 01:46:20,583
Yet Someone who can do anything to ensure that
I am happy and there is a smile on my face
1765
01:46:21,125 --> 01:46:23,292
One Who can manage my mom
1766
01:46:23,833 --> 01:46:25,792
One who points out my mistakes
1767
01:46:26,667 --> 01:46:31,500
And the one who make up his love stories just to make me smile
1768
01:46:34,125 --> 01:46:35,292
Thanks, Notty
1769
01:46:50,250 --> 01:46:52,917
Lady Constable.. Your hand
1770
01:46:54,000 --> 01:46:56,500
Oh yes, I know it's my hand
1771
01:46:56,708 --> 01:46:58,708
Did I say they are yours?
1772
01:46:59,375 --> 01:47:03,458
And moreover, you kept holding on to my hand
for so long, can't I hold yours now?
1773
01:47:04,542 --> 01:47:07,833
You didn't have the courage to not let go off my hand
1774
01:47:08,042 --> 01:47:09,292
But I do have the courage…
1775
01:47:10,792 --> 01:47:11,708
Notty?
1776
01:47:13,375 --> 01:47:21,208
If I will not let go off your hand for whole life. Then?
1777
01:47:56,750 --> 01:48:00,667
Come to the corner of my heart
1778
01:48:02,125 --> 01:48:05,917
And make me crazy
1779
01:48:07,542 --> 01:48:11,667
Come to the corner of my heart
1780
01:48:13,083 --> 01:48:17,000
And make me crazy
1781
01:48:17,542 --> 01:48:23,042
Fire is burning in my heart, dreaming only about you
1782
01:48:23,167 --> 01:48:28,500
Alive because of you, I will die for you
1783
01:48:28,667 --> 01:48:34,500
How will I explain to you?
1784
01:48:34,917 --> 01:48:39,542
Come to the corner of my heart
1785
01:48:40,125 --> 01:48:44,667
And make me crazy
1786
01:48:45,708 --> 01:48:50,250
Come to the corner of my heart
1787
01:48:51,250 --> 01:48:55,792
And make me crazy
1788
01:49:18,208 --> 01:49:25,500
This heart has fairytales in various names
1789
01:49:26,417 --> 01:49:33,625
Secretly I sent you letters in envelope of clouds
1790
01:49:34,583 --> 01:49:41,917
I also fly with full of dreams
1791
01:49:42,708 --> 01:49:49,833
I also care for the rain
1792
01:49:51,333 --> 01:49:55,875
Reaching the tide of love
1793
01:49:56,708 --> 01:50:01,125
Make me crazy
1794
01:50:02,208 --> 01:50:06,750
Come to the corner of my heart
1795
01:50:07,583 --> 01:50:12,750
And make me crazy
1796
01:50:34,583 --> 01:50:42,000
Whole night I am adored by your love
1797
01:50:42,833 --> 01:50:49,708
How do I stay away from you?
1798
01:50:51,000 --> 01:50:58,542
Why you are hiding?
1799
01:50:59,125 --> 01:51:06,208
I know if I take one step forward, you will come
1800
01:51:07,625 --> 01:51:12,167
Come to the corner of my heart
1801
01:51:13,083 --> 01:51:17,000
And make me crazy
1802
01:51:17,583 --> 01:51:22,958
Fire is burning in my heart, Dreaming only about you
1803
01:51:23,125 --> 01:51:28,250
Alive because of you, I will die for you
1804
01:51:28,750 --> 01:51:34,667
How will I explain to you?
1805
01:51:35,000 --> 01:51:40,042
Come to the corner of my heart
1806
01:51:40,333 --> 01:51:44,625
And make me crazy
1807
01:51:45,875 --> 01:51:50,917
Come to the corner of my heart
1808
01:51:51,333 --> 01:51:56,208
And make me crazy
1809
01:52:08,042 --> 01:52:10,083
Mom, Mom
1810
01:52:10,167 --> 01:52:10,917
Coming simi
1811
01:52:11,083 --> 01:52:11,917
Where are you?
1812
01:52:12,417 --> 01:52:13,250
Coming
1813
01:52:13,500 --> 01:52:17,750
Mom, mom, where are you? Mom?
1814
01:53:09,792 --> 01:53:10,542
Hey
1815
01:53:15,125 --> 01:53:16,250
What happened?
1816
01:53:16,667 --> 01:53:18,375
Why do you look so disturbed?
1817
01:53:19,583 --> 01:53:20,333
What is the case?
1818
01:53:21,042 --> 01:53:23,208
You have called me a rascal for this long, right?
1819
01:53:23,333 --> 01:53:29,417
Brilliant.. You have started speaking as well…
1820
01:53:29,542 --> 01:53:34,292
Yes, you are continuing to commit mistakes
in the desperation to become an Inspector
1821
01:53:35,333 --> 01:53:36,583
For how long do you expect me stay quiet?
1822
01:53:36,667 --> 01:53:38,167
Don't you dare spoil my 'Gutil'.
1823
01:53:39,625 --> 01:53:44,208
After looking at Notty K's innocent face, no one
can say that he can commit any mistake
1824
01:53:44,667 --> 01:53:47,708
Tell me something honestly, do you actually love Sameera?
1825
01:53:48,125 --> 01:53:52,333
I truly love her, trust me… Gradually, I have fallen in love with her
1826
01:53:53,458 --> 01:54:01,583
Till now, I never took love seriously.. But now,
it seems I won't be able to live without Sameera
1827
01:54:01,667 --> 01:54:05,667
I think I won't be able to live anymore without Sameera.
1828
01:54:05,875 --> 01:54:06,792
Aren't you ashamed of yourself?
1829
01:54:07,500 --> 01:54:12,499
She is SP's daughter, and you are just a constable…
1830
01:54:12,583 --> 01:54:15,292
You are now crossing your limits
1831
01:54:15,417 --> 01:54:19,417
In fantasy love stories, all this doesn't matter…
1832
01:54:21,625 --> 01:54:23,583
Even in real love stories, these things usually don't matter
1833
01:54:23,833 --> 01:54:27,208
But in none of such stories, the guy is
as selfish as you.. Or a liar like you
1834
01:54:27,458 --> 01:54:29,125
In the desperation to become an Inspector, you found her…
1835
01:54:29,542 --> 01:54:31,500
You lied and became dear to her mother…
1836
01:54:32,208 --> 01:54:34,667
You lied and broke her relationship with Marco…
1837
01:54:35,417 --> 01:54:38,708
You trapped her in your fake love.. Will you continue doing this with her all your life?
1838
01:54:38,792 --> 01:54:41,083
Hey rascal.. Don't cross your limits or I will slap you…
1839
01:54:41,250 --> 01:54:43,708
Why did you stop? Come.. Hit me…
1840
01:54:46,333 --> 01:54:49,542
Notty, have you seen a coconut?
1841
01:54:50,750 --> 01:54:56,500
Tough on the exterior and extremely soft and sweet inside…
1842
01:54:57,708 --> 01:54:59,042
Sameera is like a coconut…
1843
01:54:59,583 --> 01:55:05,167
The fact that her parents separated when she was
very small made her keep a tough shell around her
1844
01:55:05,542 --> 01:55:10,500
With your fake love, she has started shedding off the hard shell gradually..
1845
01:55:11,042 --> 01:55:16,000
Now, if she gets to know the truth about you,
will she ever be able to recover from the shock and pain?
1846
01:55:16,167 --> 01:55:19,667
Tell Notty, tell. Why aren't you saying anything?
1847
01:55:20,167 --> 01:55:22,333
Hey, shut up
1848
01:55:26,292 --> 01:55:27,000
No
1849
01:55:27,667 --> 01:55:40,792
I won't lie anymore.. I will go and tell her everything.. I will
smile and I am sure she will understand
1850
01:55:41,625 --> 01:55:43,833
She definitely would understand
1851
01:55:47,083 --> 01:55:48,458
Thank you.
1852
01:55:52,917 --> 01:55:53,500
Ok..
1853
01:55:54,000 --> 01:55:55,375
Say, its ok…
1854
01:55:55,875 --> 01:55:56,499
Sameera?
1855
01:55:56,583 --> 01:55:57,208
She is upstairs…
1856
01:56:05,917 --> 01:56:06,750
Arey lady Constable…
1857
01:56:08,208 --> 01:56:08,833
You are here
1858
01:56:09,333 --> 01:56:10,750
And I have been searching you everywhere in the office
1859
01:56:11,875 --> 01:56:13,292
What are you doing here alone?
1860
01:56:17,833 --> 01:56:19,250
Anyway..
1861
01:56:20,417 --> 01:56:21,833
There are a few very important things that I need to tell you…
1862
01:56:23,417 --> 01:56:25,333
Even I have something to say
1863
01:56:25,667 --> 01:56:26,542
Who would start first?
1864
01:56:26,708 --> 01:56:28,708
You or me?
1865
01:56:28,958 --> 01:56:30,041
You start…
1866
01:56:30,125 --> 01:56:31,124
Ladies first…
1867
01:56:31,208 --> 01:56:33,167
As it is, I keep blabbering all the time…
1868
01:56:34,042 --> 01:56:35,708
Do you love me?
1869
01:56:37,583 --> 01:56:39,042
Why? Don't you know?
1870
01:56:39,167 --> 01:56:41,708
Still, I want to hear the answer from you…
1871
01:56:42,542 --> 01:56:43,042
Yes I do…
1872
01:56:46,750 --> 01:56:47,750
Even I love you…
1873
01:56:48,875 --> 01:56:51,208
And you wouldn't find any gaps in my love for you…
1874
01:56:53,417 --> 01:56:55,458
Is your love for me the same?
1875
01:56:56,208 --> 01:56:56,958
Lady Constable..
1876
01:56:57,125 --> 01:56:59,083
I know I speak too much..
1877
01:56:59,167 --> 01:57:03,458
I am not serious, I have several shortcomings..
1878
01:57:04,042 --> 01:57:08,624
But trust me lady constable as far as my love for
you is concerned there isn't any gap in it…
1879
01:57:08,708 --> 01:57:09,292
Well,
1880
01:57:10,333 --> 01:57:14,917
would you agree to do whatever I say
if I ever find a gap in your love for me?
1881
01:57:16,000 --> 01:57:17,291
You will not ask me any question…
1882
01:57:17,375 --> 01:57:19,542
I wouldn't even think twice if you ask me to die…
1883
01:57:44,167 --> 01:57:45,125
Thank you
1884
01:57:45,625 --> 01:57:47,167
Thank you Deben Sir…
1885
01:57:47,375 --> 01:57:50,833
Today only for you, I have reached the Italian ground…
1886
01:57:51,042 --> 01:57:52,000
Hands up…
1887
01:57:54,250 --> 01:57:59,292
Who is Tathya Daku? My name is Tathya Mitra…
1888
01:58:01,750 --> 01:58:03,500
Officer, as per spelling of the name
1889
01:58:03,708 --> 01:58:05,958
He might not be lying…
1890
01:58:06,542 --> 01:58:07,542
No Sir.
1891
01:58:07,875 --> 01:58:13,292
I feel such guys need to be handled by policemen like Notty K…
1892
01:58:13,625 --> 01:58:15,333
Notty K?
1893
01:58:15,417 --> 01:58:17,208
From Bengal Police? Notty K?
1894
01:58:18,042 --> 01:58:21,250
Has that rascal come here also?
1895
01:58:22,250 --> 01:58:24,042
Do you know him?
1896
01:58:24,500 --> 01:58:27,500
How would I not know him? I know him very well
1897
01:58:27,708 --> 01:58:31,999
I would have reached Italy 15 days back if he hadn't come into my life…
1898
01:58:32,083 --> 01:58:35,875
He trapped me in a false case and put me behind bars…
1899
01:58:36,208 --> 01:58:37,167
Liar...
1900
01:58:37,625 --> 01:58:42,083
In an attempt to hide your own faults, you are blaming an honest Police officer…
1901
01:58:43,500 --> 01:58:44,458
Sameera,
1902
01:58:45,167 --> 01:58:47,249
I think we should call Deben Ghosh once…
1903
01:58:47,333 --> 01:58:48,292
What?
1904
01:58:48,583 --> 01:58:49,624
What name did you say?
1905
01:58:49,708 --> 01:58:50,667
Tathya Mitra?
1906
01:58:52,208 --> 01:58:54,375
He looks older but..
1907
01:58:54,500 --> 01:58:57,458
… He is still a child.. Where did you guys find him?
1908
01:58:57,667 --> 01:58:59,874
But we had received a mail from Bengal Police…
1909
01:58:59,958 --> 01:59:03,458
Madam, it was all Notty's planning…
1910
01:59:05,583 --> 01:59:07,042
Listen, Listen..
1911
01:59:08,125 --> 01:59:12,958
Notty is a big conman
1912
01:59:13,042 --> 01:59:16,750
Notty is a big opportunist
1913
01:59:21,292 --> 01:59:22,792
Yes, and listen actually,
1914
01:59:23,208 --> 01:59:27,125
our SP had once told me…
1915
01:59:57,792 --> 02:00:01,333
When you will leave from here, take your deportation order…
1916
02:00:01,583 --> 02:00:04,083
You need to leave Italy within one week…
1917
02:00:04,708 --> 02:00:05,417
Lady police…
1918
02:00:07,167 --> 02:00:09,208
Don't utter a single word..
1919
02:00:09,750 --> 02:00:10,874
The fault is mine..
1920
02:00:10,958 --> 02:00:14,125
I shouldn't have trusted a rascal like you..
1921
02:00:14,833 --> 02:00:19,875
I had been stupid to have fallen in love with you.. Its, it’s all my fault.
1922
02:00:21,458 --> 02:00:24,167
You don't deserve anyone's love..
1923
02:00:25,625 --> 02:00:29,125
Just get out of my life Notty… just get out…
1924
02:01:07,042 --> 02:01:08,250
Lie?
1925
02:01:08,500 --> 02:01:09,458
Yes mom..
1926
02:01:09,917 --> 02:01:15,458
Lies that can shatter someone's life…
1927
02:01:16,042 --> 02:01:17,000
Why son?
1928
02:01:17,292 --> 02:01:19,167
Have you lied to someone?
1929
02:01:19,500 --> 02:01:20,500
Yes mom..
1930
02:01:20,917 --> 02:01:23,708
I have lied to you…
1931
02:01:25,500 --> 02:01:25,958
Mom,
1932
02:01:27,750 --> 02:01:28,917
I am not an Inspector mom..
1933
02:01:30,208 --> 02:01:32,125
I have lied to all of you…
1934
02:01:34,500 --> 02:01:34,708
Mom,
1935
02:01:35,917 --> 02:01:36,333
Mom,
1936
02:01:37,542 --> 02:01:38,083
Mom,
1937
02:01:38,917 --> 02:01:40,708
I have hurt you a lot, right mom?
1938
02:01:41,167 --> 02:01:42,125
Tell me mom, mom
1939
02:01:42,375 --> 02:01:42,875
mom
1940
02:01:44,333 --> 02:01:45,208
Notu..
1941
02:01:46,958 --> 02:01:48,042
Your lie
1942
02:01:48,792 --> 02:01:50,333
did hurt me..
1943
02:01:51,833 --> 02:01:52,875
But trust me,
1944
02:01:53,458 --> 02:01:59,167
Your honesty is giving me even more happiness.
1945
02:02:02,167 --> 02:02:04,792
Today my Notu has finally grown up…
1946
02:02:06,583 --> 02:02:07,375
But mom,
1947
02:02:08,708 --> 02:02:13,666
because of this lie, no one loves me.. I don't deserve anyone's love…
1948
02:02:13,750 --> 02:02:16,375
No, No Notu..
1949
02:02:17,500 --> 02:02:19,750
If you truly love someone…
1950
02:02:20,750 --> 02:02:24,083
And if that person loves you too...
1951
02:02:24,417 --> 02:02:32,250
Then this true love is far superior than any lie..
1952
02:02:33,292 --> 02:02:34,333
Notu
1953
02:02:34,417 --> 02:02:38,958
People in love may do a lot of mistakes.
1954
02:02:40,250 --> 02:02:47,208
But true love is never a lie, never
1955
02:02:50,458 --> 02:02:53,208
I’ve done the wrong thing
1956
02:02:53,292 --> 02:02:55,999
I broke her heart
1957
02:02:56,083 --> 02:03:01,917
I am ready to accept my fault today
1958
02:03:14,042 --> 02:03:16,667
Laughter what I stole
1959
02:03:16,875 --> 02:03:19,749
I have hurt her a lot
1960
02:03:19,833 --> 02:03:24,833
Is it possible for me to take that back today?
1961
02:03:25,708 --> 02:03:31,166
Storm has come to the heart, can not cope up with it
1962
02:03:31,250 --> 02:03:36,500
I am still left to tell you a lot
1963
02:03:37,083 --> 02:03:39,333
Heart didn’t listen, he doesn’t know
1964
02:03:39,417 --> 02:03:42,000
How to stay away from you
1965
02:03:42,625 --> 02:03:45,250
Nothing is more important than you
1966
02:03:45,542 --> 02:03:48,208
How can I live without you?
1967
02:03:48,292 --> 02:03:49,833
Tell me how?
1968
02:03:49,917 --> 02:03:51,458
Tell me how?
1969
02:03:51,583 --> 02:03:53,125
Tell me how?
1970
02:04:32,292 --> 02:04:33,208
Wait wait Simi
1971
02:04:33,292 --> 02:04:36,417
Please just give me one chance to say what I come to say…
1972
02:04:39,917 --> 02:04:41,333
Thank you…
1973
02:04:41,792 --> 02:04:43,999
No Marco…please, not another note…
1974
02:04:44,083 --> 02:04:46,792
No no… just last one... just let me say this…
1975
02:04:48,750 --> 02:04:49,791
Sameera..
1976
02:04:49,875 --> 02:04:51,791
I am really sorry..
1977
02:04:51,875 --> 02:04:53,749
Please forgive me..
1978
02:04:53,833 --> 02:04:57,416
I know you don’t like lies…
1979
02:04:57,500 --> 02:05:03,499
But trust me, if I lose you for this one lie,
1980
02:05:03,583 --> 02:05:07,708
I would become lonely for my entire life..
1981
02:05:08,167 --> 02:05:13,375
Then it will prove that I don't deserve anyone's love…
1982
02:05:13,500 --> 02:05:15,667
Marco, who wrote this note?
1983
02:05:16,500 --> 02:05:18,624
It doesn’t matter who wrote this?
1984
02:05:18,708 --> 02:05:21,416
What matter is that, I want to start a new life with you…
1985
02:05:21,500 --> 02:05:24,374
Simi, please will you marry me, please?
1986
02:05:24,458 --> 02:05:27,083
No Marco, please, please listen to me…
1987
02:05:33,542 --> 02:05:35,083
Please, say yes Simi
1988
02:05:38,208 --> 02:05:39,750
Okay
1989
02:05:40,125 --> 02:05:41,958
Whatever you might be,
1990
02:05:43,125 --> 02:05:44,333
you aren't a liar.
1991
02:05:48,792 --> 02:05:49,875
And thus
1992
02:05:51,333 --> 02:05:52,875
I will marry you…
1993
02:05:54,667 --> 02:05:56,208
Oh thank you, thank you…
1994
02:05:58,542 --> 02:06:00,083
But I have a condition…
1995
02:06:02,875 --> 02:06:04,417
The marriage needs to be completed soon…
1996
02:06:06,417 --> 02:06:07,750
Within the next 7 days..
1997
02:06:08,458 --> 02:06:08,792
Yes
1998
02:06:22,042 --> 02:06:28,083
All the lights have gone out, the eyes are wet
1999
02:06:28,167 --> 02:06:33,208
I will make sure that you are in good condition
2000
02:06:40,125 --> 02:06:42,416
All the lights have gone out
2001
02:06:42,500 --> 02:06:45,542
The eyes are wet
2002
02:06:46,083 --> 02:06:50,874
I will make sure that you are in good condition
2003
02:06:50,958 --> 02:06:53,833
Heart cries and finds you
2004
02:06:53,917 --> 02:06:56,583
He wants to get closer to you
2005
02:06:56,667 --> 02:06:59,458
Day and night can't be spent without you
2006
02:06:59,542 --> 02:07:02,792
There is no sleep in two eyes
2007
02:07:04,667 --> 02:07:10,792
Heart doesn’t listen, it doesn’t know, How to stay away from you
2008
02:07:10,958 --> 02:07:14,374
Nothing is more important than you
2009
02:07:14,458 --> 02:07:17,083
How can I live without you?
2010
02:07:17,333 --> 02:07:18,416
Tell me how?
2011
02:07:18,500 --> 02:07:19,583
Tell me how?
2012
02:07:19,667 --> 02:07:23,292
Tell me how?
2013
02:07:25,083 --> 02:07:26,750
Simi,
2014
02:07:27,167 --> 02:07:28,958
I need to speak to you about a few things…
2015
02:07:32,125 --> 02:07:34,917
I know what you want to speak to me about, mom..
2016
02:07:35,792 --> 02:07:39,042
But trust me, I thought about what I am doing…
2017
02:07:40,833 --> 02:07:43,708
I am clear about what I am doing
2018
02:07:44,333 --> 02:07:47,208
I do not want to think anything differently
2019
02:08:44,042 --> 02:08:47,125
Notty, Your passport and other documents…
2020
02:08:50,458 --> 02:08:54,625
I don't know how your State government would punish you,
2021
02:08:55,750 --> 02:08:58,208
but I have written whatever was true in my report…
2022
02:08:58,625 --> 02:09:01,042
and I am not feeling sorry about it…
2023
02:09:01,750 --> 02:09:03,541
Officer
2024
02:09:03,625 --> 02:09:04,792
Come.
2025
02:09:20,792 --> 02:09:21,708
Aunty
2026
02:09:29,292 --> 02:09:30,208
Aunty
2027
02:09:30,417 --> 02:09:31,333
Aunty..
2028
02:09:33,250 --> 02:09:35,124
An aunty is like a mother
2029
02:09:35,208 --> 02:09:38,083
Have you ever thought from a mother's perspective?
2030
02:09:39,458 --> 02:09:46,792
I started considering you
like my son from the moment you started calling me aunty
2031
02:09:48,000 --> 02:09:54,833
But I didn't know you would end up being like this…
2032
02:09:55,125 --> 02:09:57,625
No aunty, I didn’t give up.. Trust me, aunty
2033
02:09:58,125 --> 02:10:04,250
I wanted to tell all the truth to Sameera, you know why?
Because I truly fell in love with Sameera…
2034
02:10:04,958 --> 02:10:06,499
I don't want to listen to all this..
2035
02:10:06,583 --> 02:10:15,458
All I know is if you love someone,
you shouldn't lose that someone whatsoever
2036
02:10:16,333 --> 02:10:18,375
I have been learning this all my life
2037
02:10:18,500 --> 02:10:21,000
But what did you guys do?
2038
02:10:21,958 --> 02:10:25,417
You guys kept drifting away from
each other like stubborn individuals
2039
02:10:26,208 --> 02:10:27,917
I wasn't being stubborn, aunty
2040
02:10:28,208 --> 02:10:29,500
I know everything…
2041
02:10:29,833 --> 02:10:38,458
You didn't need to send your message to Sameera through
Marco and his note..You should have told her direct
2042
02:10:40,500 --> 02:10:42,124
Couldn't you? Tell me..
2043
02:10:42,208 --> 02:10:43,666
Tell me Notobor..Couldn't you?
2044
02:10:43,750 --> 02:10:45,292
You could have..
2045
02:10:47,583 --> 02:10:49,125
But you didn’t
2046
02:10:49,292 --> 02:10:51,000
You know why?
2047
02:10:51,917 --> 02:10:53,792
Because of your stubborness
2048
02:10:54,625 --> 02:11:01,958
Notobor, this dangerous stubborness
had separated your SP sir and me away.
2049
02:11:02,875 --> 02:11:09,542
It took him 18 years to let go off it
2050
02:11:11,292 --> 02:11:15,625
I genuinely want to spend the remaining life with your SP
2051
02:11:18,292 --> 02:11:19,875
Tell me one thing honestly
2052
02:11:20,292 --> 02:11:23,042
Would you guys ever be able to survive without each other?
2053
02:11:23,750 --> 02:11:31,917
No aunty, Trust me.. I wouldn't be able to forget Sameera ever..
I would continue loving her the same way forever
2054
02:11:32,667 --> 02:11:35,167
But you still won't go and stand in front of her?
2055
02:11:35,292 --> 02:11:36,958
How would I go to her?
2056
02:11:37,125 --> 02:11:40,417
My flight is scheduled to depart in some time
I have to return
2057
02:11:40,542 --> 02:11:42,833
That means you still have some time
2058
02:11:42,917 --> 02:11:45,667
Don't you have the slightest faith in your love?
2059
02:11:46,083 --> 02:11:51,542
It takes just a second to be hurt
and just a second to forget it
2060
02:11:51,708 --> 02:11:58,000
If someone misses this second today, it's upto that person to decide
when is the best time to correct the mistake
2061
02:11:58,250 --> 02:11:59,208
Aunty..
2062
02:12:00,167 --> 02:12:01,667
Go to her right away
2063
02:12:02,417 --> 02:12:04,833
It was you who found my daughter’s prince charming
2064
02:12:05,208 --> 02:12:07,625
And you have also found my husband
2065
02:12:08,417 --> 02:12:13,708
And now for your one mistake,
I don't want to lose anything else
2066
02:12:13,958 --> 02:12:20,792
Aunty, aunty no aunty, trust me,
I will get Sameera back… I definitely will
2067
02:12:27,208 --> 02:12:33,875
Sir my flight is scheduled after 2 hours… sir I promise
I would be back before 2 hours are over
2068
02:12:34,333 --> 02:12:37,458
Please sir, let me go, please… sir please
2069
02:12:39,833 --> 02:12:42,041
Madam.. What are you doing?
2070
02:12:42,125 --> 02:12:47,500
Please save my daughter's life, Mr. Din Dayal.. Please
2071
02:12:49,000 --> 02:12:49,542
Okay..
2072
02:12:50,833 --> 02:12:51,375
Notty
2073
02:12:51,792 --> 02:12:53,250
Your time starts now
2074
02:12:53,917 --> 02:12:54,708
Thank you Sir
2075
02:13:07,750 --> 02:13:08,292
Hey, let’s go
2076
02:13:42,375 --> 02:13:49,792
We are gathered here today to witness the joining
of these two love birds in an official matrimony
2077
02:13:50,333 --> 02:14:02,041
Mr. Marco Salvador and Miss. Sameera Basu, who is the woman
of his dreams and who spend the rest of his life with her
2078
02:14:02,125 --> 02:14:09,000
But if there is anyone, has any objection
to this marriage, please speak out
2079
02:14:09,917 --> 02:14:14,792
Objection has
2080
02:14:15,750 --> 02:14:17,333
Yes.. Objection has
2081
02:14:17,542 --> 02:14:19,458
This marriage can't take place
2082
02:14:19,542 --> 02:14:21,042
Go, everyone get out from here…
hey this marriage can’t take place
2083
02:14:21,208 --> 02:14:23,208
Hey priest, this marriage can't take place
2084
02:14:25,875 --> 02:14:29,500
Lady constable, I have come here to personally apologize to you
2085
02:14:30,458 --> 02:14:32,208
I know I had lied a lot to you
2086
02:14:32,875 --> 02:14:37,625
But trust me, there are no more lies left
2087
02:14:38,667 --> 02:14:40,250
What is left is true love for you
2088
02:14:40,500 --> 02:14:41,083
Shut up
2089
02:14:42,750 --> 02:14:44,250
Let me marry peacefully
2090
02:14:44,417 --> 02:14:45,625
It doesn't look nice
2091
02:14:46,958 --> 02:14:50,458
Ask yourself and you will realize
that even you love me a lot
2092
02:14:50,667 --> 02:14:55,083
No I don't.. I can't ever love a liar like you
2093
02:14:55,417 --> 02:14:56,125
I love Marco
2094
02:14:56,333 --> 02:14:58,167
You are lying now
2095
02:14:58,375 --> 02:15:00,417
You can't love a cartoon like him
2096
02:15:00,792 --> 02:15:02,667
Hey Simi, what did he say?
2097
02:15:05,875 --> 02:15:06,958
Look..Look..Look
2098
02:15:07,042 --> 02:15:09,750
See.. The cartoon doesn't even know that he is a cartoon
2099
02:15:12,708 --> 02:15:15,458
I know You love me Sameera.. Leave him
2100
02:15:15,792 --> 02:15:16,792
Stop it Notty
2101
02:15:19,833 --> 02:15:21,042
Enough is enough
2102
02:15:22,417 --> 02:15:25,125
Not anymore
2103
02:15:25,958 --> 02:15:27,375
It doesn’t look nice
2104
02:15:27,625 --> 02:15:29,125
Come with me please lady constable, come with me
2105
02:15:29,250 --> 02:15:31,167
Notty, just get lost
2106
02:15:59,458 --> 02:16:00,458
Lady Constable
2107
02:16:05,625 --> 02:16:07,667
Alright.. Good
2108
02:16:08,042 --> 02:16:09,916
Then go ahead and marry Marco
2109
02:16:10,000 --> 02:16:11,333
And I will witness your marriage with Marco
2110
02:16:11,875 --> 02:16:14,833
Notty you will leave from here right now
Otherwise I will call paul
2111
02:16:14,917 --> 02:16:17,875
Always paul paul? Don’t threaten me by calling out paul's name everytime.
2112
02:16:18,083 --> 02:16:19,333
I have already spoken to Paul
2113
02:16:19,500 --> 02:16:20,583
I still have time
2114
02:16:20,875 --> 02:16:23,167
And I will leave from here after I have witnessed your marriage
2115
02:16:24,208 --> 02:16:26,250
If you are stubborn, then even I am stubborn
2116
02:16:26,792 --> 02:16:28,500
Hey, priest, Go ahead with this marriage
2117
02:16:28,833 --> 02:16:30,249
Yes I will sit here and witness your marriage with Marco
2118
02:16:30,333 --> 02:16:32,542
Let me see .. Carry on..
2119
02:17:41,042 --> 02:17:42,499
My Lady Constable..
2120
02:17:42,583 --> 02:17:43,833
What do you mean by YOUR lady constable?
2121
02:18:47,250 --> 02:18:49,125
You cheat.. Liar.. Stubborn
2122
02:18:49,792 --> 02:18:53,583
You wanted to prove this only, right?
2123
02:18:53,917 --> 02:18:55,792
I hate you.. I hate you
2124
02:18:55,917 --> 02:18:57,417
Hey, hey, do this later… first we need to catch the flight
2125
02:18:57,583 --> 02:19:01,499
Then after we reach Chomkaitola, in front
of mom dad, our marriage will happen
2126
02:19:01,583 --> 02:19:02,417
Shut up
2127
02:19:13,542 --> 02:19:17,917
Lady Constable, Will you wear a 'Benarasi' in our marriage?
2128
02:19:18,083 --> 02:19:21,708
Definitely…I have already
selected a saree from the shopping mall
2129
02:19:22,042 --> 02:19:24,375
Mall? Here in Chomkaitala?
2130
02:19:26,333 --> 02:19:29,917
Yes mall, Paytm mall, you can get anything from here
2131
02:19:30,125 --> 02:19:32,750
You will have to order from here
And that will be delivered to your home
2132
02:19:33,833 --> 02:19:36,833
Superb lady constable! You know so much..
2133
02:19:36,917 --> 02:19:40,458
Noone will ever be able to spoil your 'Gutil'.
2134
02:19:41,292 --> 02:19:43,583
Step aside.. Keep distance
2135
02:19:45,167 --> 02:19:50,041
Untill you tell me the meaning of 'Gutil', don't you dare to get cozy with me
2136
02:19:50,125 --> 02:19:53,458
If I have to tell you the meaning of 'Gutil', I will end up spoiling our romance 'Gutil'
2137
02:19:53,542 --> 02:19:55,083
Very good.. Tell me the meaning of 'Gutil' right now
2138
02:19:55,458 --> 02:19:56,708
Do I have to?
2139
02:19:57,792 --> 02:19:58,250
Such stubborness!
2140
02:19:58,417 --> 02:19:59,375
Yes
2141
02:20:00,750 --> 02:20:02,708
Brother, please stop for a second
2142
02:20:03,708 --> 02:20:09,333
Actually the meaning of 'Gutil' is very simple.. Actually
2143
02:20:09,667 --> 02:20:10,125
Actually
2144
02:20:11,083 --> 02:20:14,125
Actually the meaning of 'Gutil' is...
2145
02:20:16,000 --> 02:20:17,167
Even I don’t know
2146
02:20:17,458 --> 02:20:18,125
Notty
2147
02:20:18,500 --> 02:20:20,208
I will kill you Notty
2148
02:20:20,292 --> 02:20:20,958
Wait
2149
02:20:23,542 --> 02:20:28,708
Sameera finally came back to India
but Will SP Sir accept this marriage?
2150
02:20:29,792 --> 02:20:30,791
Simi
2151
02:20:30,875 --> 02:20:32,000
I missed you daddy
2152
02:20:32,250 --> 02:20:33,375
I missed you too daddy
2153
02:20:34,292 --> 02:20:36,333
Who is this? You
2154
02:20:36,458 --> 02:20:37,416
You are calling me daddy?
2155
02:20:37,500 --> 02:20:38,458
Dad, dad listens to me
2156
02:20:38,542 --> 02:20:39,292
Wait Simi wait
2157
02:20:40,625 --> 02:20:41,292
Dad
2158
02:20:41,750 --> 02:20:42,417
Dad
2159
02:20:45,417 --> 02:20:46,083
Dad
2160
02:20:47,458 --> 02:20:48,125
Dad
2161
02:20:48,375 --> 02:20:49,333
Nothing happened
2162
02:20:49,542 --> 02:20:51,666
Daddy, daddy what happened?
2163
02:20:51,750 --> 02:20:52,417
Daddy
2164
02:20:53,083 --> 02:20:54,042
Hands up
2165
02:20:57,292 --> 02:21:01,458
Finally he accepted their marriage but
2166
02:21:02,083 --> 02:21:04,083
Daddy, Inspector?
2167
02:21:04,208 --> 02:21:06,167
Yes Yes..Why not!
2168
02:21:08,958 --> 02:21:12,875
Yes, Notty K actually become an Inspector
2169
02:21:13,625 --> 02:21:15,042
And Deben Ghosh?
2170
02:21:15,417 --> 02:21:19,750
Had been Inspector Deben Ghosh reporting sir
2171
02:21:29,875 --> 02:21:33,667
This is the love story of Notty K and Hottie Simi
2172
02:21:34,625 --> 02:21:37,458
Everyone please bless them
2173
02:21:37,542 --> 02:21:43,125
We just wish that the two of them
can live happily ever after
2174
02:21:43,250 --> 02:21:44,208
Lady constable
2175
02:21:47,042 --> 02:21:50,833
Don’t touch me… You think I have forgotten everything?
2176
02:21:50,917 --> 02:21:52,500
I haven't
2177
02:21:53,000 --> 02:21:58,500
Now what did I do? Don’t spoil the 'Gutil' of our Marriage now
2178
02:21:58,708 --> 02:21:59,874
I will..I will.
2179
02:21:59,958 --> 02:22:00,833
I will now spoil the 'Gutil' of our marriage
2180
02:22:00,917 --> 02:22:01,583
But why?
2181
02:22:02,583 --> 02:22:08,250
Till the day you tell me what 'Gutil' means
don’t dare to touch me… and that’s final
2182
02:22:15,750 --> 02:22:18,250
Hey, stop, stop, stop
2183
02:22:18,542 --> 02:22:20,666
Hey, where is your helmet?
2184
02:22:20,750 --> 02:22:21,375
Sorry, sorry sorry
2185
02:22:21,833 --> 02:22:22,708
Show me your license
2186
02:22:22,792 --> 02:22:23,750
Sorry sir.. I committed a mistake
2187
02:22:24,000 --> 02:22:25,417
You have to pay the fine
2188
02:22:25,542 --> 02:22:27,417
Sir, paying a fine will spoil my 'Gutil'
2189
02:22:30,000 --> 02:22:31,708
Oh..Young man
2190
02:22:32,667 --> 02:22:34,333
Where have you been all these days?
2191
02:22:34,667 --> 02:22:36,042
Tell me.. tell me what "Gutil' means
2192
02:22:36,958 --> 02:22:38,333
Don’t you know what 'Gutil' means?
2193
02:22:38,417 --> 02:22:43,625
No, I don't which is why my life is very boring these days
2194
02:22:44,583 --> 02:22:46,708
Listen brother, I am newly married
2195
02:22:46,917 --> 02:22:52,500
New wife.. But still now I am stuck in my bachelorhood
2196
02:22:53,417 --> 02:22:56,042
Brother, please tell me what 'Gutil' means.. please
2197
02:22:56,208 --> 02:22:57,250
'Gutil' means..
2198
02:22:57,625 --> 02:22:58,458
I don't have the mood right now
2199
02:22:58,542 --> 02:22:59,499
Don’t do this brother.. Tell me
2200
02:22:59,583 --> 02:23:00,583
I won’t charge a fine against you
2201
02:23:00,875 --> 02:23:01,792
Now I will tell you
2202
02:23:01,958 --> 02:23:03,917
'Gutil' means GOODWILL
2203
02:23:05,625 --> 02:23:07,667
Yes, Goodwill-Goodill-'GUTIL'
2204
02:23:08,125 --> 02:23:08,917
It means Fame
2205
02:23:09,083 --> 02:23:11,958
It’s very popular in Mednipore.. Nice, isn’t it?
2206
02:23:14,458 --> 02:23:16,208
Young man!
2207
02:23:17,833 --> 02:23:19,167
Got it!
2208
02:23:19,417 --> 02:23:20,250
What?
2209
02:23:20,958 --> 02:23:22,542
I have got to know what 'Gutil' means.
2210
02:23:22,667 --> 02:23:23,333
Really?
2211
02:23:24,500 --> 02:23:27,917
'Gutil' means Goodwill
2212
02:23:28,292 --> 02:23:28,958
Really?
2213
02:23:29,208 --> 02:23:29,750
Yes
2214
02:23:32,625 --> 02:23:37,833
Finally you are laughing
which means our life will noe be on track
2215
02:23:40,292 --> 02:23:43,250
Hey, wait.. They haven’t gone yet
2216
02:23:43,833 --> 02:23:45,167
Bye
2217
02:23:45,792 --> 02:23:46,875
Bye
2218
02:23:47,542 --> 02:23:48,083
And yes
2219
02:23:48,542 --> 02:23:52,333
Please don't tell anyone what
'Gutil' means after you walk out of here..
2220
02:23:52,542 --> 02:23:54,958
Yes.. Otherwise our 'Gutil' would spoil
2221
02:23:56,208 --> 02:23:57,375
Bye
156259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.