All language subtitles for Ice.Blues.2008.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,282 --> 00:00:05,782 [laughing] 2 00:00:07,164 --> 00:00:09,361 [grunts] 3 00:00:09,532 --> 00:00:10,962 Give it to me. 4 00:00:10,988 --> 00:00:12,197 You've got it, and I want it back. 5 00:00:12,223 --> 00:00:14,098 Aah! 6 00:00:17,393 --> 00:00:19,808 Let's try this again here. 7 00:00:19,834 --> 00:00:23,625 Where is my money? 8 00:00:24,954 --> 00:00:26,954 [grunting] 9 00:00:27,981 --> 00:00:30,083 Aah! 10 00:00:44,398 --> 00:00:45,898 [gunshots] 11 00:02:32,954 --> 00:02:34,620 [Man] Timothy, I'm sorry. 12 00:02:34,621 --> 00:02:36,869 I gotta stake out the Targesons' apartment again tonight. 13 00:02:36,870 --> 00:02:39,202 Can't it wait just one night? 14 00:02:39,203 --> 00:02:41,118 No, it can't wait one night, 15 00:02:41,119 --> 00:02:43,118 not if I want to get paid. 16 00:02:43,119 --> 00:02:45,076 Have you looked outside lately? 17 00:02:45,077 --> 00:02:46,493 I think this whole global warming thing 18 00:02:46,493 --> 00:02:47,743 hasn't quite made it to Albany. 19 00:02:47,743 --> 00:02:49,201 Donald... 20 00:02:49,201 --> 00:02:50,575 Damn it, it's my job. 21 00:02:50,575 --> 00:02:51,950 It's what I do. You know this. 22 00:02:51,951 --> 00:02:53,906 I know, I know, but... 23 00:02:53,907 --> 00:02:55,864 But... But what? 24 00:02:55,865 --> 00:02:57,074 Well, maybe it's time 25 00:02:57,075 --> 00:03:00,739 you considered another line of work. 26 00:03:00,740 --> 00:03:04,321 And give up skulking in dark alleyways 27 00:03:04,322 --> 00:03:05,862 and spying on cheating housewives? 28 00:03:05,863 --> 00:03:08,529 Come on! We can't make dinner plans with our friends. 29 00:03:08,530 --> 00:03:11,736 I don't remember the last time that we went out to a movie. 30 00:03:11,737 --> 00:03:13,820 And it's dangerous. 31 00:03:15,027 --> 00:03:16,943 Some nights I can't sleep, 32 00:03:16,944 --> 00:03:19,567 worrying that someone's out there bashing your brains in. 33 00:03:19,568 --> 00:03:21,068 You worry? 34 00:03:21,069 --> 00:03:23,566 Of course I do. 35 00:03:23,567 --> 00:03:26,358 Well, that's it. There's just one thing to do. 36 00:03:26,359 --> 00:03:28,191 You gonna quit? 37 00:03:29,275 --> 00:03:31,189 No. I'm gonna take you to a movie. 38 00:03:31,190 --> 00:03:33,814 Tomorrow night. I don't even know why I bother. 39 00:03:33,815 --> 00:03:37,021 Come on. Just let me finish one more divorce case. I'll take a few days off. 40 00:03:37,022 --> 00:03:39,021 Promise? I promise. 41 00:03:39,022 --> 00:03:41,396 Let's go someplace warm, please. 42 00:03:41,397 --> 00:03:43,603 We can frolic on the beach, maybe. 43 00:03:43,604 --> 00:03:45,436 I like it when you frolic. 44 00:03:45,437 --> 00:03:47,727 More than when I skulk? Much. 45 00:03:47,728 --> 00:03:50,602 Tim, you're not gonna believe what... Senator. 46 00:03:50,603 --> 00:03:52,434 Uh, sorry to interrupt. 47 00:03:52,435 --> 00:03:54,017 Not at all. We were just... 48 00:03:54,018 --> 00:03:55,933 [Strachey] Morning, Senator Platt. 49 00:03:55,934 --> 00:03:57,934 Don. Nice tie. 50 00:04:01,392 --> 00:04:03,557 I've got some terrible news, Tim. 51 00:04:03,558 --> 00:04:05,223 The state appropriations committee 52 00:04:05,224 --> 00:04:06,889 just pulled the Safe Zone program. 53 00:04:06,890 --> 00:04:08,514 What? They can't. 54 00:04:08,515 --> 00:04:09,847 Yeah. How much? 55 00:04:09,848 --> 00:04:13,680 All of it. $3 million. 56 00:04:13,681 --> 00:04:15,513 It's the thing with the kids. 57 00:04:15,514 --> 00:04:18,470 At-risk youth. Runaway shelters, after-school programs... 58 00:04:18,471 --> 00:04:20,637 I'm sorry. I know this is your pet project. 59 00:04:20,638 --> 00:04:22,802 There are 13 centers across the state. 60 00:04:22,803 --> 00:04:25,884 There are hundreds of kids. 61 00:04:25,885 --> 00:04:28,302 They can't just shut them down. 62 00:04:31,385 --> 00:04:33,051 You have an idea? 63 00:04:36,634 --> 00:04:39,548 Here's every donor who's given us anything in the past three years. 64 00:04:39,549 --> 00:04:41,464 If I have to, I will call 65 00:04:41,465 --> 00:04:44,089 every one of them until I find that money. 66 00:04:44,090 --> 00:04:46,505 I love it when he gets like this. 67 00:04:46,506 --> 00:04:50,671 My little robotic pit bull. 68 00:04:50,672 --> 00:04:52,088 Yeah. And then he gets that 69 00:04:52,089 --> 00:04:54,127 'don't screw with me" edge to his voice. 70 00:04:54,128 --> 00:04:56,794 Yeah, and if he gets really upset, you'll see... 'cause the hands go... 71 00:04:56,795 --> 00:05:00,085 And he sort of pulls this? Yeah. Mm-hmm. See? See? 72 00:05:00,086 --> 00:05:01,918 Enough. Enough. [laughing] 73 00:05:01,919 --> 00:05:04,292 You two aren't allowed to talk to each other, 74 00:05:04,293 --> 00:05:06,167 ever. 75 00:05:06,168 --> 00:05:07,833 Hmm. 76 00:05:09,376 --> 00:05:11,791 Call me if you need help. I love you. 77 00:05:12,832 --> 00:05:14,291 Go get 'em. [barks] 78 00:05:14,291 --> 00:05:15,791 Arf arf arf! 79 00:05:25,080 --> 00:05:27,579 [beeping] 80 00:05:30,162 --> 00:05:33,369 [sighs]Mifburns Industries. This is Ann speaking. 81 00:05:33,370 --> 00:05:36,117 Hi, Ann. It's Tim Callahan with Sandra Platt's office. 82 00:05:36,118 --> 00:05:38,076 Oh, hi, Mr. Callahan. 83 00:05:38,077 --> 00:05:41,033 I need to speak with your point person for charitable donations. 84 00:05:41,034 --> 00:05:43,617 That would be Richard Sears. Let me transfer you. 85 00:05:43,618 --> 00:05:45,158 Please hold. 86 00:06:09,694 --> 00:06:11,027 [car backfires] 87 00:06:11,028 --> 00:06:12,694 Mmm! 88 00:06:14,235 --> 00:06:16,359 Try Valium with your morning coffee. 89 00:06:16,360 --> 00:06:17,900 Takes the edge right off. 90 00:06:23,316 --> 00:06:27,064 Kenny, I gotta tail Arnie Targeson's wife again tonight, 91 00:06:27,065 --> 00:06:29,064 so let's find out when her last appointment is, okay? 92 00:06:29,065 --> 00:06:31,355 All right. You seem a little cranky. Everything okay? 93 00:06:31,356 --> 00:06:33,481 Ah, it's Timothy. 94 00:06:34,521 --> 00:06:37,686 Thinks I should change jobs. 95 00:06:37,687 --> 00:06:39,686 Quit the private investigation business? 96 00:06:39,687 --> 00:06:41,935 Well, let's face it. 97 00:06:41,936 --> 00:06:43,893 All I really do is ruin people's lives 98 00:06:43,894 --> 00:06:45,809 for a hundred bucks an hour plus expenses. 99 00:06:45,810 --> 00:06:47,975 I may as well be a tax collector. 100 00:06:47,976 --> 00:06:50,642 Well, honestly, Don, 101 00:06:50,643 --> 00:06:52,642 I mean, not to criticize, 102 00:06:52,643 --> 00:06:54,432 but you're doing a lot of things wrong. 103 00:06:54,433 --> 00:06:56,558 Wrong? 104 00:06:58,599 --> 00:07:01,097 "Client contracts should be executed 105 00:07:01,098 --> 00:07:03,013 "before any actual work begins. 106 00:07:03,014 --> 00:07:06,305 Retainers should be cashed..." I get retainers. 107 00:07:06,306 --> 00:07:08,346 "While the remainder of the fee is placed 108 00:07:08,347 --> 00:07:10,554 into an escrow account." 109 00:07:10,555 --> 00:07:13,511 Private Investigator Training Seminar? 110 00:07:13,512 --> 00:07:15,219 I started a night class. 111 00:07:15,220 --> 00:07:17,968 Detective school? 112 00:07:17,969 --> 00:07:20,676 I plan to be fully prepared when you make me partner. 113 00:07:20,677 --> 00:07:23,550 I work alone. And that's working well for you, huh? 114 00:07:23,551 --> 00:07:25,175 Okay. Out. 115 00:07:25,176 --> 00:07:28,425 Out, out, out! 116 00:08:00,335 --> 00:08:02,124 [bell dings] 117 00:08:02,125 --> 00:08:05,915 You've raised $220,000 in less than five hours. 118 00:08:05,916 --> 00:08:07,831 That's a real accomplishment, Tim. 119 00:08:07,832 --> 00:08:11,581 Not when you're still $2 1/2 million short. 120 00:08:11,582 --> 00:08:13,871 You know, I haven't seen you 121 00:08:13,872 --> 00:08:16,330 this worked up about anything in a long while. 122 00:08:16,331 --> 00:08:18,745 This isn't just political, is it? 123 00:08:18,746 --> 00:08:20,745 No, not really. 124 00:08:20,746 --> 00:08:23,453 I guess you could sort of say it's the settling of a debt. 125 00:08:23,454 --> 00:08:24,953 All right. 126 00:08:24,954 --> 00:08:26,868 I'll see if I can call in a few favors. 127 00:08:26,869 --> 00:08:28,868 We'll go after the money till we get it. 128 00:08:28,869 --> 00:08:30,576 Thank you, Sandra. Good night. 129 00:08:30,577 --> 00:08:32,202 Good night. 130 00:08:42,740 --> 00:08:44,240 [sighs] 131 00:08:44,241 --> 00:08:46,406 [distant object clinks] 132 00:08:53,988 --> 00:08:55,820 Tim Callahan? 133 00:08:57,070 --> 00:08:59,068 I was... till the heart attack. 134 00:08:59,069 --> 00:09:00,985 But you're Tim Callahan, right? 135 00:09:00,986 --> 00:09:02,652 Sorry. Have we met? 136 00:09:02,653 --> 00:09:05,151 You called today looking for money. 137 00:09:05,152 --> 00:09:08,609 Oh, you mean the... The Safe Zone program. 138 00:09:08,610 --> 00:09:11,233 I'm an attorney. I represent an anonymous donor. 139 00:09:11,234 --> 00:09:13,065 He wants to stay that way. 140 00:09:13,066 --> 00:09:15,939 Well, that's no problem. The Safe Zone program is an incredible... 141 00:09:15,940 --> 00:09:18,149 It helps kids, right? Yes. 142 00:09:20,190 --> 00:09:22,315 That's what he wants to do... help. 143 00:09:24,063 --> 00:09:27,146 You have to promise me this money gets directly to the kids, 144 00:09:27,147 --> 00:09:29,770 not caught up in a lot of bureaucratic red tape. 145 00:09:30,770 --> 00:09:32,852 This money needs to do some good. 146 00:09:32,853 --> 00:09:35,312 How much money does your client want to donate? 147 00:09:36,311 --> 00:09:38,018 3 million. 148 00:09:38,019 --> 00:09:39,311 Dollars? 149 00:09:39,312 --> 00:09:41,058 It has to stay anonymous. 150 00:09:41,059 --> 00:09:43,142 Look, we can't accept that kind of gift 151 00:09:43,143 --> 00:09:45,475 without knowing where it came from. [motorcycle approaching] 152 00:09:49,391 --> 00:09:51,099 [gunshots] 153 00:09:53,806 --> 00:09:55,389 [screaming] 154 00:09:55,390 --> 00:09:56,890 No! 155 00:10:08,554 --> 00:10:10,054 [panting] 156 00:10:16,135 --> 00:10:18,300 Don, I need your help! 157 00:10:18,301 --> 00:10:19,841 [distant siren wailing] 158 00:10:19,842 --> 00:10:21,716 Tim! Timothy! 159 00:10:21,717 --> 00:10:23,715 Don! Oh! 160 00:10:23,716 --> 00:10:25,756 What is going on? Are you okay? 161 00:10:25,757 --> 00:10:28,089 Yeah. Yeah. No, I'm... I'm fine. 162 00:10:28,090 --> 00:10:30,006 Oh, God, Don, it was terrible. 163 00:10:30,007 --> 00:10:32,422 Whoever it was had a gun. And I think he killed that guy! 164 00:10:32,423 --> 00:10:34,504 What guy? That's what we'd all like to know. 165 00:10:34,505 --> 00:10:36,629 It figures you'd be mixed up in this, Strachey. 166 00:10:36,630 --> 00:10:38,587 What's going on? Someone was killed? 167 00:10:38,588 --> 00:10:41,003 Well, so says your boyfriend, only we got no ID, 168 00:10:41,004 --> 00:10:42,960 no body, and no vehicle. 169 00:10:42,961 --> 00:10:45,043 He said he was an attorney. You know this guy? 170 00:10:45,044 --> 00:10:47,834 Well, no. He... He said he had... he had a client 171 00:10:47,835 --> 00:10:49,626 who was gonna invest some money, but... 172 00:10:49,627 --> 00:10:51,292 And then this motorcycle came outta nowhere... 173 00:10:51,293 --> 00:10:53,167 Yeah. And you didn't get a plate number, 174 00:10:53,168 --> 00:10:55,374 and you didn't get a good look at the driver, maybe? 175 00:10:55,375 --> 00:10:57,291 No. Look, I told you, it happened so fast. 176 00:10:57,292 --> 00:11:00,248 It was dark. He had a helmet on him, and he pulled out a gun... 177 00:11:00,249 --> 00:11:02,747 Calm down. Look, Detective, I gotta take him home. 178 00:11:02,748 --> 00:11:05,872 Sure, fine. Doesn't look like I got a crime scene here anyway. 179 00:11:05,873 --> 00:11:08,454 You two belong together.[police radio chatter] 180 00:11:08,455 --> 00:11:10,454 You know, he kind of scares me. 181 00:11:10,455 --> 00:11:12,162 Just do what I do. 182 00:11:12,163 --> 00:11:13,621 Picture him on the beach in Provincetown 183 00:11:13,622 --> 00:11:15,495 wearing nothing but a thong. 184 00:11:15,496 --> 00:11:17,827 [shudders] See? It works every time. 185 00:11:17,828 --> 00:11:19,827 [sighs] You okay? You need to go to the doctor? 186 00:11:19,828 --> 00:11:21,535 No, I'm fine. I just... 187 00:11:21,536 --> 00:11:24,534 The only prescription I need is you and a stiff martini. 188 00:11:24,535 --> 00:11:27,493 That I can do. [sighs] 189 00:11:35,740 --> 00:11:38,573 [Man] With that low-pressure system moving in from the Midwest, 190 00:11:38,574 --> 00:11:41,238 we're expecting this cold weather to continue through the week 191 00:11:41,239 --> 00:11:43,238 with showers and freezing rain possible, 192 00:11:43,239 --> 00:11:46,404 making our roads through the greater Albany region pretty treacherous. 193 00:11:46,405 --> 00:11:49,819 So if you have to get in your car today, be careful. [groans] 194 00:11:49,820 --> 00:11:52,069 You don't wanna know. 195 00:11:52,070 --> 00:11:55,610 I've been thinking about that $3 million. 196 00:11:55,611 --> 00:11:57,568 That's an awful lot of thinking this early in the morning. 197 00:11:57,569 --> 00:12:00,276 He said he was an anonymous donor. 198 00:12:00,277 --> 00:12:03,275 You think maybe that was who killed him? 199 00:12:03,276 --> 00:12:06,731 We don't know he's dead. He could've just run off. 200 00:12:06,732 --> 00:12:09,607 I saw him go over the side. 201 00:12:09,608 --> 00:12:11,730 Yeah, you know, you did. 202 00:12:11,731 --> 00:12:14,188 From now on, no going in the parking garages alone. 203 00:12:14,189 --> 00:12:17,272 In fact, no more going anywhere by yourself. 204 00:12:17,273 --> 00:12:20,687 Well, you don't think that whoever did this 205 00:12:20,688 --> 00:12:22,728 would come after me? 206 00:12:25,812 --> 00:12:28,018 Okay, upstairs. Get dressed. 207 00:12:28,019 --> 00:12:30,019 I'm taking you to work. 208 00:12:35,393 --> 00:12:37,393 I'm a marked man. 209 00:12:39,933 --> 00:12:41,100 Mmm. 210 00:12:41,101 --> 00:12:42,765 [Callahan] Yes. 211 00:12:42,766 --> 00:12:45,889 [sighs] You know, I was thinking, with everything going on, 212 00:12:45,890 --> 00:12:48,389 maybe we should take our vacation a little early this year. 213 00:12:48,390 --> 00:12:51,139 Ah, but I love winter in New York. 'Cause you're insane. 214 00:12:51,140 --> 00:12:54,513 Oh, I get to wear sweaters, scarves, and gloves. 215 00:12:54,514 --> 00:12:56,970 Tim? Fires in the fireplaces. 216 00:12:56,971 --> 00:12:58,346 Tim? Yeah? 217 00:12:58,347 --> 00:13:00,760 That the guy? Oh, my God! 218 00:13:00,761 --> 00:13:02,845 I'll take that as a yes. 219 00:13:13,425 --> 00:13:15,091 He's... 220 00:13:15,092 --> 00:13:17,091 He sure is. 221 00:13:20,798 --> 00:13:23,256 Don? Yeah. 222 00:13:23,257 --> 00:13:25,338 They know where we live. 223 00:13:25,339 --> 00:13:27,297 They sure do. 224 00:13:29,921 --> 00:13:31,587 Inside. 225 00:13:31,588 --> 00:13:32,505 [door closes] 226 00:13:32,506 --> 00:13:34,420 I'll call Bailey. 227 00:13:41,044 --> 00:13:42,709 [sighs] 228 00:13:45,584 --> 00:13:49,208 Well, at least this time you actually got a corpse. Yeah. 229 00:13:49,209 --> 00:13:51,374 And what exactly is it they want back? 230 00:13:51,375 --> 00:13:53,581 I don't know. Are you playing games with me, Strachey? 231 00:13:53,582 --> 00:13:55,581 Look, whatever it is, we don't got it. 232 00:13:55,582 --> 00:13:58,372 Yeah, well, I don't think whoever did this is gonna like that answer. 233 00:13:58,373 --> 00:14:00,580 [Strachey] There was no ID on the guy or nothing? 234 00:14:00,581 --> 00:14:03,246 We'll check his prints, see if he's in the system, 235 00:14:03,247 --> 00:14:05,162 flash his picture around a little. 236 00:14:05,163 --> 00:14:07,120 And we'll be taking the car, too. 237 00:14:07,121 --> 00:14:08,786 Come on. How am I gonna go to work? 238 00:14:08,787 --> 00:14:10,701 Well, it's part of an ongoing investigation. 239 00:14:10,702 --> 00:14:12,536 If it doesn't fall apart before we get it back to the lab. 240 00:14:12,537 --> 00:14:14,368 I need to get to the office. 241 00:14:14,369 --> 00:14:16,201 No, you don't. You're not going there. 242 00:14:16,202 --> 00:14:18,034 Not until we figure out what's going on. 243 00:14:18,035 --> 00:14:21,450 It's the state senate building. I'll be safe. 244 00:14:21,451 --> 00:14:24,157 You stay indoors until I figure out a car or something to come get you. 245 00:14:24,158 --> 00:14:26,074 You promise? Yes, yes, yes, yes. 246 00:14:26,075 --> 00:14:29,697 Hey, Bailey, make yourself useful, huh? Give him a uniformed escort. 247 00:14:29,698 --> 00:14:32,405 I would do it myself, but I seem to be without transportation. 248 00:14:32,406 --> 00:14:33,906 We look like a taxi service to you? 249 00:14:36,322 --> 00:14:38,154 Hey, Morris. Hmm? 250 00:14:38,155 --> 00:14:40,154 Drop him off, would you? 251 00:14:45,028 --> 00:14:47,902 Well, I should probably ride along with you. 252 00:14:50,819 --> 00:14:54,359 So tell me again, exactly what did this guy say to you? 253 00:14:54,360 --> 00:14:56,024 He said that he had $3 million 254 00:14:56,025 --> 00:14:57,774 from somebody who didn't want to be named, 255 00:14:57,775 --> 00:15:01,524 and that it was very important to him that the money went to the kids. 256 00:15:01,525 --> 00:15:03,024 He say why? 257 00:15:03,025 --> 00:15:04,856 He didn't have a chance. 258 00:15:24,851 --> 00:15:26,725 I need a car. 259 00:15:26,726 --> 00:15:29,225 Not exactly a news flash. 260 00:15:29,226 --> 00:15:31,391 Rent me a car. What kind? 261 00:15:31,392 --> 00:15:32,725 Whatever's got the best heater. 262 00:15:32,726 --> 00:15:34,891 One hot car coming up. [phone ringing] 263 00:15:36,141 --> 00:15:37,641 Strachey. 264 00:15:39,057 --> 00:15:40,557 Yeah. 265 00:15:40,558 --> 00:15:44,223 Oh, y-yeah, I'm on my way. 266 00:15:46,638 --> 00:15:48,763 I gotta go down to the station. 267 00:15:50,221 --> 00:15:52,844 [intercom buzzes] What's up? 268 00:15:52,845 --> 00:15:54,843 Hey, Kenny, get outta here, okay? 269 00:15:54,844 --> 00:15:57,511 Just take the day off. Don't come back till I call you. 270 00:15:57,512 --> 00:16:00,510 Are we in some kind of trouble? 271 00:16:00,511 --> 00:16:02,801 Aren't we always? 272 00:16:09,758 --> 00:16:11,798 [Strachey] You ID'd the guy? [Bailey] Yeah, it wasn't hard. 273 00:16:11,799 --> 00:16:13,631 District attorney knows him. I know him, too. 274 00:16:13,632 --> 00:16:15,838 I just haven't seen him in over 12 years. Who is he? 275 00:16:15,839 --> 00:16:19,046 Jake Lenigan. Mean anything to you? 276 00:16:19,047 --> 00:16:21,837 His grandfather was, uh, Brian Lenigan. 277 00:16:21,838 --> 00:16:23,795 Lenigan & Lenigan? 278 00:16:23,796 --> 00:16:26,170 Lawyers to some of the biggest names in the city. 279 00:16:26,171 --> 00:16:28,794 So Jake... I take it he's family. He worked there? 280 00:16:28,795 --> 00:16:30,752 Yeah. Him and his brother Eric. 281 00:16:30,753 --> 00:16:32,667 His father worked there, too, 282 00:16:32,668 --> 00:16:35,418 until he was murdered 12 years ago. 283 00:16:36,834 --> 00:16:39,084 Supposedly by their mother. 284 00:16:39,085 --> 00:16:41,041 She disappeared during the investigation. 285 00:16:41,042 --> 00:16:44,041 She hasn't been seen in over 10 years. 286 00:16:45,541 --> 00:16:47,955 You don't think she came back to knock off her kid, do you? 287 00:16:47,956 --> 00:16:51,663 No. No. Joan Lenigan was one of the most decent people I ever met. 288 00:16:51,664 --> 00:16:53,954 Other than the "killing her husband" part? 289 00:16:53,955 --> 00:16:55,788 She was never charged with the murder. 290 00:16:55,789 --> 00:16:57,288 Wasn't enough evidence. 291 00:16:57,289 --> 00:16:59,288 You seem pretty sure about that, bub. 292 00:17:01,037 --> 00:17:03,661 It was my case. I spent a lot of time with her. 293 00:17:06,328 --> 00:17:07,828 How come she disappeared? 294 00:17:09,160 --> 00:17:10,494 [sighs] 295 00:17:10,495 --> 00:17:12,534 You sure you have no connection to Jake Lenigan? 296 00:17:12,535 --> 00:17:14,533 No. How about your boyfriend? 297 00:17:14,534 --> 00:17:16,533 Met him for the first time last night. 298 00:17:16,534 --> 00:17:18,741 I'm more interested in who Jake's anonymous donor was. 299 00:17:19,741 --> 00:17:21,655 Another Lenigan murder. 300 00:17:21,656 --> 00:17:23,781 Things are gonna get ugly. 301 00:17:23,782 --> 00:17:25,781 [sighs] 302 00:17:29,281 --> 00:17:31,112 [Callahan] I understand. 303 00:17:31,113 --> 00:17:33,154 You've selected your charities for the year. 304 00:17:33,155 --> 00:17:34,653 But I... 305 00:17:34,654 --> 00:17:37,320 I think if you just reconsider this particular project, 306 00:17:37,321 --> 00:17:39,486 you'll find... 307 00:17:39,487 --> 00:17:41,859 Yes. 308 00:17:41,860 --> 00:17:43,901 Yes. 309 00:17:43,902 --> 00:17:47,192 Yes, I know. Money is tight right now. 310 00:17:47,193 --> 00:17:49,275 But the Safe Zone project is very important 311 00:17:49,276 --> 00:17:51,275 for our young people. 312 00:17:52,525 --> 00:17:55,106 And, really, aren't our children 313 00:17:55,107 --> 00:17:57,690 our most valuable natural resource? 314 00:18:05,813 --> 00:18:08,353 Jim, I'm gonna have to call you back. 315 00:18:08,354 --> 00:18:09,854 Mm-hmm. 316 00:18:24,309 --> 00:18:26,224 What the hell is this? 317 00:18:26,225 --> 00:18:28,182 You said you needed a car. 318 00:18:28,183 --> 00:18:30,515 A car, not the Batmobile. 319 00:18:30,516 --> 00:18:33,764 Didn't they have a class in your little PI school 320 00:18:33,765 --> 00:18:35,929 about blending in, being inconspicuous? 321 00:18:35,930 --> 00:18:38,929 That must've been the night I skipped to go to the Madonna concert. 322 00:18:38,930 --> 00:18:39,930 Indulge. 323 00:18:39,931 --> 00:18:43,180 [sighs] Madonna still does concerts? 324 00:18:50,844 --> 00:18:53,592 See that? That's a GPS navigating system. 325 00:18:53,593 --> 00:18:55,592 It'll show you the routes. [phone ringing] 326 00:18:55,593 --> 00:18:58,632 It's linked to... Hey. 327 00:18:58,633 --> 00:19:00,798 Magnum P.I. 328 00:19:00,799 --> 00:19:03,382 Hey, honey. 329 00:19:03,383 --> 00:19:06,589 Okay, slow down. 330 00:19:06,590 --> 00:19:08,756 Take it easy. I'm... I'm on my way. 331 00:19:08,757 --> 00:19:10,464 [engine starts] 332 00:19:10,465 --> 00:19:12,297 Don, you just need to, um, 333 00:19:12,298 --> 00:19:14,379 unlock the... unlock the door. 334 00:19:14,380 --> 00:19:16,046 I... 335 00:19:16,047 --> 00:19:18,046 [tires screeching] 336 00:19:22,503 --> 00:19:25,503 Don't worry. I'll take the bus. 337 00:19:27,461 --> 00:19:29,585 [footsteps approaching] 338 00:19:50,289 --> 00:19:51,953 Morning. 339 00:19:51,954 --> 00:19:53,662 [door opens] 340 00:19:57,619 --> 00:19:59,659 [door closes] [car approaching] 341 00:19:59,660 --> 00:20:01,660 [horn honks] 342 00:20:10,492 --> 00:20:12,157 What is going on? 343 00:20:12,158 --> 00:20:14,241 Just get me home. 344 00:20:16,073 --> 00:20:17,781 [engine starts] 345 00:20:22,448 --> 00:20:26,029 Lock it. What is going on? 346 00:20:26,030 --> 00:20:29,361 Tim? Timo... 347 00:20:29,362 --> 00:20:33,485 Will you talk to me? What... What is in the envelope? 348 00:20:33,486 --> 00:20:37,567 Timothy, you are freaking me out. What... Shh! 349 00:20:37,568 --> 00:20:40,151 What's going on? 350 00:20:40,152 --> 00:20:41,817 Tim! 351 00:20:43,234 --> 00:20:45,898 [breathing heavily] 352 00:20:45,899 --> 00:20:47,690 Eurobonds? 353 00:20:47,691 --> 00:20:50,605 3 million dollars' worth. 354 00:20:50,606 --> 00:20:53,272 Just like cash. Completely untraceable. 355 00:20:53,273 --> 00:20:55,939 I take it you didn't get a raise. 356 00:20:57,313 --> 00:20:58,646 [sighs] 357 00:20:58,647 --> 00:21:01,853 [Strachey] Where did this come from? 358 00:21:01,854 --> 00:21:05,686 They were delivered to my office this morning. 359 00:21:07,978 --> 00:21:09,477 I want to hire you. What? 360 00:21:09,478 --> 00:21:11,184 To find out where those came from. 361 00:21:11,185 --> 00:21:14,142 You are not thinking about keeping this money. 362 00:21:14,143 --> 00:21:15,351 [doors close] 363 00:21:15,352 --> 00:21:18,640 I thought about it... all afternoon! 364 00:21:18,641 --> 00:21:21,474 The attorney... He wanted the kids to have it. 365 00:21:21,475 --> 00:21:24,056 The Safe Zone needs the money! It's obviously stolen. 366 00:21:24,057 --> 00:21:26,680 We don't know that. Somebody got killed because of it! 367 00:21:26,681 --> 00:21:28,222 Which means it's dirty money! 368 00:21:28,223 --> 00:21:29,723 Which means in the right hands, 369 00:21:29,724 --> 00:21:31,722 that money could go to do so much good! 370 00:21:32,722 --> 00:21:34,222 Here. Wh... What? 371 00:21:34,223 --> 00:21:36,970 Your retainer. Now, we should have some kind of 372 00:21:36,971 --> 00:21:38,802 PI/client confidentiality privilege... 373 00:21:38,803 --> 00:21:40,344 Less speech right there. 374 00:21:40,345 --> 00:21:43,468 This is the largest retainer I've ever received. 375 00:21:43,469 --> 00:21:47,259 Just... Just find out about them for me. 376 00:21:47,260 --> 00:21:50,842 If it's stolen, we'll give it back. 377 00:21:50,843 --> 00:21:54,008 But if we can use this to help the kids... 378 00:21:54,009 --> 00:21:55,091 Please. 379 00:21:55,092 --> 00:21:58,757 [phone ringing] 380 00:22:01,298 --> 00:22:02,756 Strachey. 381 00:22:02,757 --> 00:22:04,546 You have something that belongs to us, yeah? 382 00:22:04,547 --> 00:22:06,463 Who is this? 383 00:22:06,464 --> 00:22:08,921 You'll save yourself a lot of problems by returning it. 384 00:22:10,629 --> 00:22:12,087 I-I'm sorry. 385 00:22:12,088 --> 00:22:14,169 I don't actually know what you're talking about. 386 00:22:14,170 --> 00:22:15,711 But maybe if you wanted to tell me, I could... 387 00:22:15,712 --> 00:22:18,419 Wrong answer. 388 00:22:18,420 --> 00:22:19,920 Go! 389 00:22:21,210 --> 00:22:22,710 Oh, shit! 390 00:22:30,041 --> 00:22:31,708 Cover the back! 391 00:22:35,416 --> 00:22:36,747 We should just give them the money. 392 00:22:36,748 --> 00:22:38,414 They'd kill us anyway. It's our only leverage. 393 00:22:38,415 --> 00:22:40,164 Get the fire ladder now. Go! 394 00:22:50,370 --> 00:22:51,453 Don, that's a long way down. 395 00:22:51,453 --> 00:22:52,536 Yeah, it's better than a bullet. 396 00:22:52,536 --> 00:22:54,036 Get down there now! 397 00:22:58,784 --> 00:22:59,867 Don't move. 398 00:22:59,867 --> 00:23:01,367 Ah! 399 00:23:07,573 --> 00:23:09,365 Hurry. 400 00:23:09,366 --> 00:23:10,866 Go! 401 00:23:14,114 --> 00:23:15,114 Donald, hurry! 402 00:23:15,115 --> 00:23:17,655 Tim, go to the car. 403 00:23:21,446 --> 00:23:23,277 Uhh! [grunts] 404 00:23:23,278 --> 00:23:24,445 [panting] 405 00:23:24,446 --> 00:23:26,319 [groaning] 406 00:23:26,320 --> 00:23:27,735 Good job. 407 00:23:27,736 --> 00:23:30,403 Now car. 408 00:23:48,689 --> 00:23:50,189 [shooting] 409 00:23:52,230 --> 00:23:55,104 [Strachey] Yes, one king bed. 410 00:23:55,105 --> 00:23:57,436 Thank you. 411 00:23:57,437 --> 00:23:59,977 You said that we should take our vacation early. 412 00:23:59,978 --> 00:24:02,810 I didn't think you meant Albany. 413 00:24:02,811 --> 00:24:05,684 All because someone is trying to kill me. 414 00:24:05,685 --> 00:24:07,518 [shaking mixer] 415 00:24:09,059 --> 00:24:11,516 You really gave that guy quite a wallop. 416 00:24:11,517 --> 00:24:13,723 [Callahan] I did, didn't I. 417 00:24:13,724 --> 00:24:15,974 Yes. I didn't even think. 418 00:24:15,975 --> 00:24:17,889 I just reacted. 419 00:24:17,890 --> 00:24:19,015 Amazing what'll happen 420 00:24:19,016 --> 00:24:20,638 when your body wants to stay alive. 421 00:24:20,639 --> 00:24:22,263 My whole body feels like it's... 422 00:24:22,264 --> 00:24:23,431 It's tingling or something. 423 00:24:23,432 --> 00:24:26,553 It's adrenaline. It'll wear off. 424 00:24:26,554 --> 00:24:27,972 Is this what it's like for you? 425 00:24:27,973 --> 00:24:29,803 This sort of rush? 426 00:24:29,804 --> 00:24:31,345 Sometimes. 427 00:24:31,346 --> 00:24:32,512 I think I get it. Yeah? 428 00:24:32,513 --> 00:24:35,177 Get what? Why you love what you do. 429 00:24:35,178 --> 00:24:36,636 It's... Okay. Okay. 430 00:24:36,637 --> 00:24:39,426 It's intoxicating. Tim, you, martini. Me, work. 431 00:24:39,427 --> 00:24:40,510 I got to go. I'm sorry. 432 00:24:40,510 --> 00:24:41,509 Mm-hmm. 433 00:24:41,510 --> 00:24:43,675 Tomorrow. Tim! 434 00:24:43,676 --> 00:24:46,174 Wha... Or I'll get my shovel. 435 00:24:46,175 --> 00:24:49,714 We got to get guys to shoot at you more often. 436 00:24:49,715 --> 00:24:51,257 [both laughing] 437 00:25:13,002 --> 00:25:14,833 Hello, Lilah. 438 00:25:14,834 --> 00:25:17,043 Be sure to smile this time, yeah? 439 00:25:18,875 --> 00:25:21,582 [women giggling] 440 00:25:21,583 --> 00:25:23,415 [Man] I'm like, "What, are you kidding me?" 441 00:25:23,416 --> 00:25:27,872 So, I tell him, if you want some blow, 442 00:25:27,873 --> 00:25:29,290 you got to blow, you know what I mean? 443 00:25:29,291 --> 00:25:30,831 [group laughing] 444 00:25:32,830 --> 00:25:34,330 Somerville. 445 00:25:35,871 --> 00:25:37,663 That is not a happy face. 446 00:25:38,663 --> 00:25:40,163 We didn't get it. 447 00:25:43,370 --> 00:25:45,160 God damn it, where's my fucking money? 448 00:25:45,161 --> 00:25:47,410 We'll get it back. 449 00:25:47,411 --> 00:25:48,660 We know who's got it. 450 00:25:48,660 --> 00:25:50,035 Well, we knew who had it before 451 00:25:50,036 --> 00:25:52,367 and that didn't help a whole hell of a lot, now did it? 452 00:25:52,368 --> 00:25:54,283 'Cause I still don't have my fuckin' money back! 453 00:25:54,284 --> 00:25:56,074 You will. 454 00:25:56,075 --> 00:25:57,116 Very soon. 455 00:25:57,117 --> 00:25:59,240 Soon. 456 00:25:59,241 --> 00:26:01,031 Right. 457 00:26:01,032 --> 00:26:02,407 [glass breaks] 458 00:26:02,407 --> 00:26:03,657 Get out. 459 00:26:03,658 --> 00:26:06,073 Get out! Go! 460 00:26:23,860 --> 00:26:26,983 Hey. Hey. 461 00:26:26,984 --> 00:26:28,859 Morning, bruiser. 462 00:26:31,691 --> 00:26:34,940 God, all that really happened, didn't it? 463 00:26:34,941 --> 00:26:37,356 [clears throat] 464 00:26:37,357 --> 00:26:39,481 Seems so unreal. 465 00:26:41,106 --> 00:26:43,104 Sitting here thinking about all this work you're doing 466 00:26:43,105 --> 00:26:45,604 on the Safe Zone Project. 467 00:26:45,605 --> 00:26:48,396 How much of that do you think has to do with your sister? 468 00:26:50,312 --> 00:26:53,976 I was never really there for Kelly when she needed me. 469 00:26:53,977 --> 00:26:55,477 I supposed it's kind of ridiculous 470 00:26:55,478 --> 00:26:57,644 to think that I can make up for that now. 471 00:27:00,352 --> 00:27:03,474 Maybe it's time I start looking for her again, hmm? 472 00:27:03,475 --> 00:27:05,849 It's been a while. 473 00:27:05,850 --> 00:27:08,557 It's like looking for a needle in a haystack. 474 00:27:12,057 --> 00:27:13,972 I know you told me that she was battling 475 00:27:13,973 --> 00:27:16,388 with your folks when she left, 476 00:27:16,389 --> 00:27:18,845 but what exactly set her off? 477 00:27:18,846 --> 00:27:21,762 Oh, who knows? 478 00:27:21,763 --> 00:27:23,386 Kelly was always getting into trouble. 479 00:27:23,387 --> 00:27:27,385 She was always battling with my parents. 480 00:27:27,386 --> 00:27:30,593 In the end I think it was the tattoo. 481 00:27:30,594 --> 00:27:33,926 She got this circle with an "A" in the middle of it, 482 00:27:33,927 --> 00:27:36,841 the symbol for anarchy, 483 00:27:36,842 --> 00:27:39,216 on the back of her neck, 484 00:27:39,217 --> 00:27:42,548 and my parents just freaked. 485 00:27:42,549 --> 00:27:45,382 I mean, they really came down on her bad. 486 00:27:46,548 --> 00:27:49,088 She was only 17. 487 00:27:49,089 --> 00:27:50,381 I should have done something about it. 488 00:27:50,382 --> 00:27:53,212 I was her big brother. 489 00:27:53,213 --> 00:27:54,339 [sighs] 490 00:27:54,340 --> 00:27:57,587 Come on, now, you cannot blame yourself. 491 00:27:58,587 --> 00:28:01,169 Well... 492 00:28:01,170 --> 00:28:04,045 when she left the house she just disappeared. 493 00:28:05,377 --> 00:28:07,043 And that's what happens on the streets... 494 00:28:07,044 --> 00:28:09,126 Kids just disappear. 495 00:28:12,001 --> 00:28:13,334 Maybe I'm just being naive 496 00:28:13,335 --> 00:28:15,666 thinking that we can help these kids. 497 00:28:17,207 --> 00:28:19,873 Come on, now. Where's my pit bull? 498 00:28:19,874 --> 00:28:23,040 Hmm? I'm not feeling very pittish. 499 00:28:24,956 --> 00:28:27,579 You're going to stay here today, all right? 500 00:28:27,580 --> 00:28:29,080 Order up some room service, 501 00:28:29,081 --> 00:28:32,287 watch some movies, stay here. 502 00:28:32,288 --> 00:28:34,952 Where are you going? 503 00:28:34,953 --> 00:28:36,037 You're my biggest client. 504 00:28:36,038 --> 00:28:39,118 I got to go do what you pay me for. 505 00:28:39,119 --> 00:28:40,619 Oh, right. 506 00:29:14,153 --> 00:29:16,483 Hi. I'm here to see Brian Lenigan. 507 00:29:16,484 --> 00:29:18,567 I'm sorry, Mr. Lenigan has canceled 508 00:29:18,568 --> 00:29:20,317 all of his appointments for today. 509 00:29:20,318 --> 00:29:22,191 I'm a private investigator, actually. 510 00:29:22,192 --> 00:29:23,192 I'm wondering if I could just 511 00:29:23,193 --> 00:29:25,441 get a couple minutes of his time. 512 00:29:26,649 --> 00:29:27,982 [Man] It's okay, Annette. 513 00:29:27,983 --> 00:29:29,815 I can talk to him. 514 00:29:35,564 --> 00:29:36,855 I'm Brian Lenigan. 515 00:29:36,856 --> 00:29:39,022 Ah. I'm really sorry about your loss. 516 00:29:40,896 --> 00:29:42,477 What is it you needed, mister... 517 00:29:42,478 --> 00:29:45,602 Strachey. Don Strachey. 518 00:29:45,603 --> 00:29:48,767 Maybe we could find a private place to chat? 519 00:29:48,768 --> 00:29:51,351 I only have a few minutes. 520 00:29:51,352 --> 00:29:52,852 This way. 521 00:29:54,101 --> 00:29:55,934 We can use the conference room. 522 00:29:59,267 --> 00:30:01,266 Strachey. Yeah. 523 00:30:02,557 --> 00:30:04,930 You know, the police told us 524 00:30:04,931 --> 00:30:08,180 that Jake's body was found in your car. 525 00:30:08,181 --> 00:30:10,888 I'm afraid so, yeah. 526 00:30:10,889 --> 00:30:12,762 Did you know Jake? 527 00:30:12,763 --> 00:30:13,888 I didn't know him. 528 00:30:13,889 --> 00:30:16,012 I was hoping you could tell me about him. 529 00:30:16,013 --> 00:30:17,803 What was it you wanted to know? 530 00:30:19,553 --> 00:30:22,759 Anything that would be useful. 531 00:30:22,760 --> 00:30:24,594 What sort of cases was he working on? 532 00:30:25,801 --> 00:30:28,508 That's confidential. 533 00:30:28,509 --> 00:30:30,632 I'm looking for the person who killed your grandson. 534 00:30:30,633 --> 00:30:32,274 I think we want the same things here, huh? 535 00:30:35,008 --> 00:30:36,548 You couldn't be more mistaken, 536 00:30:36,549 --> 00:30:38,755 Mr. Strachey. 537 00:30:38,756 --> 00:30:42,880 You see, Jake gave you something 538 00:30:42,881 --> 00:30:44,006 that didn't belong to him, 539 00:30:44,007 --> 00:30:45,963 and I need you to get it back to me. 540 00:30:45,964 --> 00:30:47,628 Why don't you tell me exactly what you think 541 00:30:47,629 --> 00:30:49,587 Jake gave to me. 542 00:30:49,588 --> 00:30:51,253 Don't play games with me, son. 543 00:30:51,254 --> 00:30:52,670 You don't seem so choked up 544 00:30:52,670 --> 00:30:54,170 about the death of your grandson. 545 00:30:55,836 --> 00:30:57,627 Hmm? 546 00:30:59,960 --> 00:31:02,002 I loved the boy. 547 00:31:05,500 --> 00:31:07,999 I was like a father to him 548 00:31:08,000 --> 00:31:09,915 after his own father passed away. 549 00:31:09,916 --> 00:31:12,249 Was murdered, you mean. 550 00:31:14,456 --> 00:31:17,413 You're in way over your head here. 551 00:31:17,414 --> 00:31:21,288 You give me back what Jake took, 552 00:31:21,289 --> 00:31:22,954 or more people are going to die. 553 00:31:22,955 --> 00:31:24,412 Is that a threat? 554 00:31:24,413 --> 00:31:26,079 That's a statement of facts. 555 00:31:27,662 --> 00:31:29,660 You son of a bitch! 556 00:31:29,661 --> 00:31:31,994 You're the reason my little brother is dead. 557 00:31:31,995 --> 00:31:33,617 Eric, stop it! 558 00:31:33,618 --> 00:31:35,450 I suggest you listen to the old man. 559 00:31:35,451 --> 00:31:36,992 You talked him into it, didn't you? 560 00:31:36,993 --> 00:31:38,700 Jake never would have done something like this on his own. 561 00:31:38,701 --> 00:31:41,157 Enough. Now let him go. 562 00:31:41,158 --> 00:31:42,824 What did you say to my little brother? 563 00:31:42,825 --> 00:31:45,614 I never saw your brother before I found his body in my car. Yes, you did. 564 00:31:45,615 --> 00:31:46,991 The night before, you were at the parking garage 565 00:31:46,992 --> 00:31:48,697 with that other guy, talking to the police. 566 00:31:48,698 --> 00:31:50,697 I know you were there. What did you say to him? 567 00:31:50,698 --> 00:31:53,071 Eric, shut the hell up. 568 00:31:53,072 --> 00:31:54,822 You were there. 569 00:31:57,113 --> 00:31:59,570 If you care for your life 570 00:31:59,571 --> 00:32:01,861 and the lives of the people you love, 571 00:32:01,862 --> 00:32:04,944 I would advocate returning what was stolen immediately. 572 00:32:04,945 --> 00:32:07,193 Really? 573 00:32:07,194 --> 00:32:10,567 Is that your legal advice? 574 00:32:10,568 --> 00:32:11,985 Let me ask you this... If something was stolen, 575 00:32:11,986 --> 00:32:13,816 how come a bunch of lawyers aren't just going to the cops? 576 00:32:13,817 --> 00:32:15,816 Going to the police would be very unwise. 577 00:32:15,817 --> 00:32:17,732 The district attorney's an old and dear friend. 578 00:32:19,149 --> 00:32:22,189 I'm going to let you in on a little secret. 579 00:32:22,190 --> 00:32:24,064 When I get pissed off, 580 00:32:24,065 --> 00:32:27,729 I have a very bad habit of doing incredibly stupid things. 581 00:32:27,730 --> 00:32:29,814 And I'm getting really pissed off. 582 00:32:38,811 --> 00:32:41,060 Yeah. [hangs up phone] 583 00:32:41,061 --> 00:32:43,392 You know how much I don't need the D.A. calling me 584 00:32:43,393 --> 00:32:45,433 to complain about you harassing his friends? 585 00:32:45,434 --> 00:32:46,601 Look, Brian Lenigan is dirty. 586 00:32:46,602 --> 00:32:48,975 You got proof of that? He threatened me. 587 00:32:48,976 --> 00:32:51,474 You generally have that effect on people, me included. 588 00:32:52,766 --> 00:32:53,933 That's him. 589 00:32:53,934 --> 00:32:55,556 Somerville. Yeah. 590 00:32:55,557 --> 00:32:56,932 What do you got to do with Somerville? 591 00:32:56,932 --> 00:32:58,307 You know him? 592 00:32:58,308 --> 00:33:00,055 He's a lieutenant for Frank Zaillian. 593 00:33:00,056 --> 00:33:01,888 Organized Crime's been after him for years. 594 00:33:01,889 --> 00:33:04,637 Pornography, prostitution, God knows what else. 595 00:33:04,638 --> 00:33:05,721 Why haven't they taken him down? 596 00:33:05,722 --> 00:33:07,803 He's careful, very well protected, 597 00:33:07,804 --> 00:33:10,095 and because anyone who speaks out against him 598 00:33:10,096 --> 00:33:11,512 tends to disappear... 599 00:33:11,513 --> 00:33:13,095 Permanently. 600 00:33:14,636 --> 00:33:16,136 Print it. 601 00:33:18,135 --> 00:33:19,302 [Strachey] Hey, it's me. 602 00:33:19,302 --> 00:33:20,634 Meet me at the office, all right. 603 00:33:20,635 --> 00:33:22,383 Don't go in. Just wait across the street... Hey. 604 00:33:22,384 --> 00:33:25,174 Hey, Strachey, I know you like to think you're a tough guy and all, 605 00:33:25,175 --> 00:33:27,590 but Zaillian's crew, these guys are out of your league. 606 00:33:27,591 --> 00:33:29,589 [laughs] Detective, it almost sounds like you care. 607 00:33:29,590 --> 00:33:32,756 Well, I've got enough corpses on my hands without... 608 00:33:38,547 --> 00:33:40,796 Joan. 609 00:33:45,003 --> 00:33:46,503 Joan. 610 00:33:47,212 --> 00:33:48,712 Hello, Sean. 611 00:33:49,544 --> 00:33:50,836 What are you doing? 612 00:33:50,836 --> 00:33:52,336 You shouldn't have come back. 613 00:33:53,210 --> 00:33:56,292 It's true, then? About Jake? 614 00:33:56,293 --> 00:33:58,291 Yes. 615 00:33:58,292 --> 00:34:00,209 Come on. 616 00:34:04,374 --> 00:34:06,539 There... There's nothing you can do now. 617 00:34:06,540 --> 00:34:08,289 You... You need to leave the city before... 618 00:34:08,290 --> 00:34:10,955 No. I'm not hiding anymore. 619 00:34:10,956 --> 00:34:13,288 We never officially closed the investigation. 620 00:34:13,289 --> 00:34:15,537 You could be arrested. 621 00:34:15,538 --> 00:34:17,954 I lost the boys, I lost you. 622 00:34:17,955 --> 00:34:21,536 I thought there was nothing worse that could happen. 623 00:34:21,537 --> 00:34:23,701 And now this. 624 00:34:23,702 --> 00:34:27,576 I promise you, I'll find out what happened to Jake. 625 00:34:28,785 --> 00:34:30,741 Poor Sean. 626 00:34:30,742 --> 00:34:33,908 I was never very good for you, was I? 627 00:34:33,909 --> 00:34:35,824 I'm not running anymore. 628 00:34:35,825 --> 00:34:37,658 I want to see my son now. 629 00:34:39,698 --> 00:34:40,949 All right. 630 00:34:40,950 --> 00:34:43,114 Come on. 631 00:35:12,066 --> 00:35:13,191 Oh, darlin', 632 00:35:13,192 --> 00:35:15,649 you can't do that in here anymore. 633 00:35:17,689 --> 00:35:19,772 Right. 634 00:35:19,773 --> 00:35:21,854 Times change, hmm? 635 00:35:21,855 --> 00:35:24,271 Are you okay? 636 00:35:24,272 --> 00:35:26,895 So, um, he was killed 637 00:35:26,896 --> 00:35:29,352 when he fell off that building, then? 638 00:35:29,353 --> 00:35:31,811 Actually, no. 639 00:35:31,812 --> 00:35:33,392 What do you mean? 640 00:35:33,393 --> 00:35:36,269 The coroner says the fall didn't kill him. 641 00:35:38,143 --> 00:35:40,684 Well, then, how did he die? 642 00:35:43,267 --> 00:35:46,556 Three hours after his fall, 643 00:35:46,557 --> 00:35:48,140 his neck was broken. 644 00:35:48,141 --> 00:35:51,014 [Joan sighs] 645 00:35:51,015 --> 00:35:55,554 He... He was just a teenager when I saw him last, Sean. 646 00:35:55,555 --> 00:35:58,929 He was just a boy. 647 00:35:58,930 --> 00:36:02,428 [crying] 648 00:36:30,756 --> 00:36:32,879 Anything? 649 00:36:32,880 --> 00:36:34,255 Uh... 650 00:36:34,256 --> 00:36:36,669 Uh, location has been under surveillance 651 00:36:36,670 --> 00:36:39,086 for 36 minutes. 652 00:36:39,087 --> 00:36:41,169 Three vehicles have arrived in that time period... 653 00:36:41,170 --> 00:36:43,335 A sky blue Toyota Highlander, 654 00:36:43,336 --> 00:36:44,918 license plate number HRC... 655 00:36:44,919 --> 00:36:46,751 What are you doing? 656 00:36:46,752 --> 00:36:48,458 My instructor said details are important. 657 00:36:48,459 --> 00:36:51,791 Kenny, is there anybody in my office or not? 658 00:36:51,792 --> 00:36:53,332 Um, no. 659 00:36:53,333 --> 00:36:55,249 Doesn't look like it. Good. 660 00:36:55,250 --> 00:36:56,665 But what if I'm wrong? 661 00:36:56,666 --> 00:36:58,457 I'll shoot 'em. 662 00:37:07,039 --> 00:37:08,871 Shh. 663 00:37:21,451 --> 00:37:23,202 [Strachey sighs] 664 00:37:24,409 --> 00:37:26,407 Nice surveillance work, Kenny. 665 00:37:26,408 --> 00:37:28,324 Sorry. 666 00:37:28,325 --> 00:37:29,908 Lock the door. 667 00:37:33,656 --> 00:37:35,655 Who exactly is after you? 668 00:37:35,656 --> 00:37:37,239 I need you to do a little digging. 669 00:37:37,240 --> 00:37:38,946 A law firm called Lenigan & Lenigan. 670 00:37:38,947 --> 00:37:40,031 See if you can find any connection 671 00:37:40,032 --> 00:37:42,154 to a man named Frank Zaillian. 672 00:37:42,155 --> 00:37:44,695 Okay. What are you going to do? 673 00:37:44,696 --> 00:37:46,319 A little digging of my own 674 00:37:46,320 --> 00:37:48,737 into a 12-year-old murder case. 675 00:37:57,068 --> 00:37:58,983 [Zaillian] Got it. 676 00:37:58,984 --> 00:38:01,316 The other name on the deed is a Timothy Callahan. 677 00:38:01,317 --> 00:38:02,357 The guy with the bonds? 678 00:38:02,357 --> 00:38:03,524 Yeah. We ran his credit cards. 679 00:38:03,525 --> 00:38:06,150 One was used last night at this hotel. 680 00:38:14,689 --> 00:38:16,729 There's not much. 681 00:38:16,730 --> 00:38:19,936 Lenigan & Lenigan keeps a low public profile. 682 00:38:19,937 --> 00:38:23,518 A few court cases and some IRS appearances, 683 00:38:23,519 --> 00:38:26,894 but mostly they tried to settle everything out of court. 684 00:38:26,895 --> 00:38:29,517 And I can't find any mention of this Frank Zaillian. 685 00:38:29,518 --> 00:38:31,767 Well, he's connected. I know it. 686 00:38:31,768 --> 00:38:34,475 [rings] 687 00:38:34,476 --> 00:38:36,640 Strachey and Kwon Investigations. 688 00:38:36,641 --> 00:38:38,975 Just a sec. 689 00:38:42,099 --> 00:38:44,346 [buzz] I just thought I'd see how it sounded. 690 00:38:44,347 --> 00:38:46,513 Hubby on line 1. 691 00:38:46,514 --> 00:38:48,180 [sighs] Hey. 692 00:38:48,181 --> 00:38:49,721 [Callahan] Strachey and Kwon? 693 00:38:49,722 --> 00:38:51,554 It sounds like a figure skating team. 694 00:38:51,555 --> 00:38:52,846 [laughs] Yeah. 695 00:38:52,847 --> 00:38:54,762 I'm about to try our first throw 696 00:38:54,763 --> 00:38:57,178 right through the window. 697 00:38:57,179 --> 00:38:58,927 I'm bored out of my mind. 698 00:38:58,928 --> 00:39:00,344 Just a while longer. 699 00:39:00,344 --> 00:39:01,343 We're not finding too much. 700 00:39:01,344 --> 00:39:03,093 No records of Lenigan clients, 701 00:39:03,094 --> 00:39:05,009 no connection to Zaillian. 702 00:39:05,010 --> 00:39:06,550 So we still don't know where the money came from? 703 00:39:06,551 --> 00:39:08,966 No, but we're just getting started. 704 00:39:08,967 --> 00:39:10,507 What are you going to do? 705 00:39:10,508 --> 00:39:12,883 Uh, honey, I'm going to have to call you back. 706 00:39:15,091 --> 00:39:16,591 [whispers] Get back. 707 00:39:27,421 --> 00:39:29,087 Maybe I should come back another time? 708 00:39:29,088 --> 00:39:31,878 Joan Lenigan. 709 00:39:31,879 --> 00:39:33,336 Sean said... 710 00:39:33,337 --> 00:39:35,543 Detective Bailey said that I should speak to you. 711 00:39:35,544 --> 00:39:37,293 He... He seemed to think 712 00:39:37,294 --> 00:39:40,127 that you might know something more about Jake's death. 713 00:39:41,127 --> 00:39:43,126 Yeah, yeah. Of course. Come in. 714 00:39:45,876 --> 00:39:48,666 I need to know what happened, Mr. Strachey. 715 00:39:49,833 --> 00:39:52,330 Uh, let me buy you a cup of coffee. 716 00:39:52,331 --> 00:39:54,206 Please, come in. 717 00:39:54,207 --> 00:39:56,581 Coffee. No decaf. 718 00:40:19,533 --> 00:40:23,740 Excuse me. I'm wondering if you could help me. 719 00:40:23,741 --> 00:40:25,490 I'm looking for a friend. 720 00:40:27,823 --> 00:40:29,323 [Callahan sighs] 721 00:40:32,114 --> 00:40:34,404 I arrests you 722 00:40:34,405 --> 00:40:36,653 in the name of the law. 723 00:40:36,654 --> 00:40:41,069 Madam, the case is solved. 724 00:40:41,070 --> 00:40:42,861 My hero! 725 00:40:42,862 --> 00:40:44,736 [smooching] 726 00:41:09,980 --> 00:41:11,480 [gasps] 727 00:41:29,642 --> 00:41:32,058 [Zaillian] He must have taken it with him. 728 00:41:44,304 --> 00:41:45,471 Are you certain? 729 00:41:45,471 --> 00:41:46,595 All of those? 730 00:41:46,596 --> 00:41:48,928 For the entire office. 731 00:41:48,929 --> 00:41:52,094 We drew your business card from a bucket, 732 00:41:52,095 --> 00:41:54,177 and you lucky guys won. 733 00:41:54,178 --> 00:41:55,801 Some place I can put these? 734 00:41:55,802 --> 00:41:57,342 Um, I-I suppose the kitchen. 735 00:41:57,343 --> 00:42:00,050 All the way back. Okay. 736 00:42:00,051 --> 00:42:01,051 [humming] 737 00:42:01,051 --> 00:42:02,342 Pizza! 738 00:42:02,343 --> 00:42:03,882 Why don't you come and have a slice? 739 00:42:03,883 --> 00:42:05,757 Everyone, come on in. It's free pizza! 740 00:42:05,758 --> 00:42:08,256 There's sausage and pepperoni 741 00:42:08,257 --> 00:42:09,840 and... and mushroom, cheese. 742 00:42:09,841 --> 00:42:11,673 We all love cheese. 743 00:42:23,504 --> 00:42:25,003 Have as much as you like. 744 00:42:25,004 --> 00:42:26,752 Enjoy! [Annette] Thank you. 745 00:42:26,753 --> 00:42:27,753 [chuckles] 746 00:42:27,754 --> 00:42:29,836 Whoever you are. 747 00:42:49,123 --> 00:42:51,163 $3 million? 748 00:42:51,164 --> 00:42:54,704 Yeah. He wanted it all to go to an organization 749 00:42:54,705 --> 00:42:56,286 called the Safe Zone. 750 00:42:56,287 --> 00:42:58,452 You have any idea where that money could have come from? 751 00:42:58,453 --> 00:43:01,827 No. But Jake wasn't a thief. 752 00:43:01,828 --> 00:43:03,785 There wasn't a deceitful bone in his body. 753 00:43:03,786 --> 00:43:05,575 Kids grow up, they change. 754 00:43:05,576 --> 00:43:07,159 I know my son. 755 00:43:07,160 --> 00:43:10,991 He was always... more like me. 756 00:43:10,992 --> 00:43:13,741 Then again, you're supposedly a murderer. 757 00:43:15,783 --> 00:43:17,282 Now, I know Bailey doesn't think you did it, 758 00:43:17,283 --> 00:43:19,489 but I have to tell you in everything that I've read, 759 00:43:19,490 --> 00:43:21,989 I never once saw where you said you didn't do it. 760 00:43:25,073 --> 00:43:27,821 I'm not ashamed of what I did. 761 00:43:27,822 --> 00:43:29,530 I did kill my husband. 762 00:43:35,736 --> 00:43:39,943 Daniel was so handsome and successful... 763 00:43:39,944 --> 00:43:42,568 and had a very dark side. 764 00:43:43,943 --> 00:43:45,775 And anger that didn't come out 765 00:43:45,776 --> 00:43:47,276 till after we were married. 766 00:43:48,942 --> 00:43:51,149 Mostly I learned to live with it. 767 00:43:52,816 --> 00:43:54,316 But then I discovered... 768 00:43:55,481 --> 00:43:57,522 he was hitting the boys. 769 00:43:57,523 --> 00:44:01,396 Jake showed me horrible bruises 770 00:44:01,397 --> 00:44:03,478 and said it had been going on for years. 771 00:44:03,479 --> 00:44:08,268 He was 12, Mr. Strachey. 772 00:44:08,269 --> 00:44:11,394 And I... I didn't know anything about it. 773 00:44:11,395 --> 00:44:14,810 How can a... How can a mother not know? 774 00:44:14,811 --> 00:44:18,226 Okay, so what happened after you found out? 775 00:44:19,935 --> 00:44:23,808 I confronted Daniel, and he threatened me. 776 00:44:23,809 --> 00:44:24,974 [phone rings] 777 00:44:24,974 --> 00:44:26,224 He said he would kill me... 778 00:44:26,224 --> 00:44:27,224 [ring] 779 00:44:27,224 --> 00:44:28,473 If I tried to take 780 00:44:28,473 --> 00:44:29,890 the children away from him, 781 00:44:29,890 --> 00:44:31,140 and I just... 782 00:44:31,141 --> 00:44:33,346 I lost control, 783 00:44:33,347 --> 00:44:35,638 and... 784 00:44:35,639 --> 00:44:38,929 I grabbed a marble bookend, 785 00:44:38,930 --> 00:44:41,387 and I hit him. 786 00:44:43,720 --> 00:44:44,928 And afterwards I panicked, 787 00:44:44,929 --> 00:44:47,011 and I tried to make it look like a burglary. 788 00:44:48,095 --> 00:44:50,468 Bailey was the lead investigator. 789 00:44:51,760 --> 00:44:52,927 Did you seduce him 790 00:44:52,928 --> 00:44:54,509 because you needed someone on your side? 791 00:44:55,926 --> 00:44:58,382 You're a jaded man, Mr. Strachey. 792 00:44:58,383 --> 00:45:00,216 I prefer to think of it as realistic. 793 00:45:01,965 --> 00:45:03,798 [phone rings] 794 00:45:03,799 --> 00:45:05,880 [ring] 795 00:45:05,881 --> 00:45:07,505 I'm sorry. [ring] 796 00:45:07,506 --> 00:45:08,589 What? 797 00:45:08,590 --> 00:45:10,712 You sent me to voice mail? 798 00:45:10,713 --> 00:45:12,295 I'm kind of in the middle of something. 799 00:45:12,296 --> 00:45:13,672 Well, I'm kind of in the middle 800 00:45:13,672 --> 00:45:15,172 of Jake Lenigan's office. 801 00:45:16,129 --> 00:45:17,587 What are you doing? 802 00:45:17,588 --> 00:45:19,293 Detecting. 803 00:45:19,294 --> 00:45:21,710 I found a file with Frank Zaillian's name on it. 804 00:45:21,711 --> 00:45:23,250 You broke into his law firm? 805 00:45:23,251 --> 00:45:25,751 Well, it seemed like something that you'd do. 806 00:45:25,752 --> 00:45:27,416 Just tell me what it says. 807 00:45:27,417 --> 00:45:29,875 Did some kind of corporate work for him, 808 00:45:29,876 --> 00:45:31,291 setting up offshore companies. 809 00:45:31,292 --> 00:45:33,916 Okay, we need to know what kind of companies. 810 00:45:33,917 --> 00:45:34,916 What do they do? 811 00:45:34,916 --> 00:45:36,374 Looks like internet, mostly. 812 00:45:36,374 --> 00:45:37,791 Some media. 813 00:45:37,791 --> 00:45:38,998 There are companies in the Bahamas, 814 00:45:38,999 --> 00:45:41,081 The Netherlands, 815 00:45:41,082 --> 00:45:42,082 Venezuela... 816 00:45:42,082 --> 00:45:43,582 [footsteps] 817 00:45:46,580 --> 00:45:47,788 [Strachey] Is there an address? 818 00:45:47,788 --> 00:45:49,288 [chatter] 819 00:45:50,204 --> 00:45:51,995 They're mostly out of the country. 820 00:45:54,244 --> 00:45:55,744 Hold on. 821 00:45:56,744 --> 00:45:58,534 There is one that looks like a personal residence. 822 00:45:58,535 --> 00:46:00,241 Give it to me. 823 00:46:00,242 --> 00:46:02,950 Uh, number 14 Neff Lane. 824 00:46:02,951 --> 00:46:04,616 What else do we need? 825 00:46:04,617 --> 00:46:07,283 You to get out of there right now. 826 00:46:10,491 --> 00:46:12,447 Was that about Jake? 827 00:46:12,448 --> 00:46:13,698 The Lenigan law firm. 828 00:46:13,699 --> 00:46:15,697 How much do you know about the business they do? 829 00:46:15,698 --> 00:46:17,696 N-Nothing. 830 00:46:17,697 --> 00:46:20,279 Daniel never shared that part of his life with me. 831 00:46:20,280 --> 00:46:22,195 Oh. Well, I'm afraid 832 00:46:22,196 --> 00:46:24,694 your family's been working for some very bad people. 833 00:46:24,695 --> 00:46:26,861 My son was an honorable young man. 834 00:46:26,862 --> 00:46:28,902 If he stole anything, 835 00:46:28,903 --> 00:46:31,319 I promise you it was for a very good reason. 836 00:46:36,110 --> 00:46:38,776 [chattering] 837 00:46:44,232 --> 00:46:45,732 Hey. 838 00:46:49,856 --> 00:46:51,356 Thank you. 839 00:46:52,189 --> 00:46:53,397 Oh. 840 00:46:53,397 --> 00:46:54,897 You're welcome. 841 00:47:55,215 --> 00:47:56,797 Come on, guys. Let's get a move on. 842 00:47:56,798 --> 00:47:59,631 We got two shoots tonight. 843 00:47:59,632 --> 00:48:01,212 What? 844 00:48:01,213 --> 00:48:03,464 Get this done. Get it done. 845 00:48:37,872 --> 00:48:38,997 [Frank] Hey! 846 00:48:38,997 --> 00:48:40,039 Well? 847 00:48:40,039 --> 00:48:41,039 He was there. 848 00:48:41,039 --> 00:48:42,539 Someone must have tipped him off. 849 00:48:44,245 --> 00:48:45,786 [grunt] 850 00:48:48,078 --> 00:48:49,744 So what do I pay you for anyway? 851 00:48:49,745 --> 00:48:51,284 Hey. 852 00:48:51,285 --> 00:48:52,285 Jesus! 853 00:48:52,285 --> 00:48:53,785 [Girl] Over here. This way. 854 00:48:54,367 --> 00:48:55,867 Hurry up. 855 00:48:57,076 --> 00:48:59,491 It's fucking incompetence is what it is. 856 00:49:00,825 --> 00:49:03,032 We've got a man on the hotel. 857 00:49:03,033 --> 00:49:05,156 We'll know if they come back. 858 00:49:05,157 --> 00:49:07,280 I want to talk to Lenigan, all right? 859 00:49:07,281 --> 00:49:09,655 If this fucking prick had better control over his family, 860 00:49:09,656 --> 00:49:11,196 none of this shit would have happened. 861 00:49:18,903 --> 00:49:21,277 Now find me this Callahan asshole 862 00:49:21,278 --> 00:49:23,069 and get me my money back. 863 00:49:29,443 --> 00:49:31,482 Thanks. 864 00:49:31,483 --> 00:49:35,149 You look pretty young to be in a place like this. 865 00:49:35,150 --> 00:49:36,650 You live here? 866 00:49:37,941 --> 00:49:39,523 You're not with the crew, are you? 867 00:49:39,524 --> 00:49:41,732 I'm more of an independent contractor. 868 00:49:43,231 --> 00:49:44,564 Did, um... 869 00:49:44,565 --> 00:49:46,855 Did Jake send you? 870 00:49:46,856 --> 00:49:49,186 How do you know Jake? 871 00:49:49,187 --> 00:49:52,477 Why were you sneaking around? 872 00:49:52,478 --> 00:49:54,979 Do you ever answer questions? 873 00:49:56,436 --> 00:49:58,685 To a guy that's been sneaking around the hallways 874 00:49:58,686 --> 00:49:59,728 grilling me, 875 00:49:59,728 --> 00:50:00,893 and has a gun 876 00:50:00,894 --> 00:50:03,767 pretty poorly concealed under his jacket, no. 877 00:50:03,768 --> 00:50:06,558 I'm almost 16. I live where I want. 878 00:50:06,559 --> 00:50:08,683 Besides, you smell like a cop to me. 879 00:50:08,684 --> 00:50:11,141 Let's not start calling each other names, now. 880 00:50:12,474 --> 00:50:14,639 I'm Don. I'm not a cop. 881 00:50:14,640 --> 00:50:17,723 I'm a private detective, and yeah, I know Jake. 882 00:50:18,973 --> 00:50:20,972 Is he coming? 883 00:50:20,973 --> 00:50:23,014 Jake helping you out with something, somehow? 884 00:50:25,429 --> 00:50:27,679 Oh, shit, they got him, didn't they? 885 00:50:30,219 --> 00:50:32,136 Is he okay? 886 00:50:35,343 --> 00:50:37,342 I told him. 887 00:50:37,343 --> 00:50:40,384 I told him that it was too dangerous. 888 00:50:43,050 --> 00:50:44,842 Well, what's your name? 889 00:50:47,382 --> 00:50:48,966 Lilah. 890 00:50:50,590 --> 00:50:52,297 It's pretty. 891 00:50:52,298 --> 00:50:54,255 Yeah, do you like it? 892 00:50:54,256 --> 00:50:59,004 Frank Zaillian gave it to me. 893 00:50:59,005 --> 00:51:01,462 Zaillian put you in the movies? 894 00:51:02,795 --> 00:51:06,169 Yeah. I'm a fucking star. 895 00:51:08,711 --> 00:51:11,250 I'm going to get you out of here. 896 00:51:11,251 --> 00:51:13,001 I tried once, and they hurt me. 897 00:51:13,002 --> 00:51:14,710 They're not going to this time. 898 00:51:17,792 --> 00:51:19,708 That's what Jake said. 899 00:51:24,373 --> 00:51:25,873 Hold it. 900 00:51:35,121 --> 00:51:36,412 Lilah. 901 00:51:36,413 --> 00:51:38,244 What are you doing? 902 00:51:38,245 --> 00:51:39,869 You're supposed to be down in makeup. 903 00:51:39,870 --> 00:51:42,994 Get your ass downstairs now. 904 00:51:42,995 --> 00:51:44,495 Now! 905 00:51:46,743 --> 00:51:48,159 You got to get out of here. 906 00:51:48,159 --> 00:51:49,158 They'll kill you, too. 907 00:51:49,158 --> 00:51:50,158 You're coming with me. 908 00:51:50,158 --> 00:51:51,200 No, I can't. 909 00:51:51,200 --> 00:51:52,533 They think I'm trying to leave, 910 00:51:52,534 --> 00:51:54,532 then they'll know I helped take all that money. 911 00:51:54,533 --> 00:51:56,574 They'll hurt me again. I can't let that happen. 912 00:51:56,575 --> 00:51:58,823 They're not going to hurt you. 913 00:51:58,824 --> 00:52:00,448 What do you know about these bonds? 914 00:52:01,990 --> 00:52:04,613 Well, I told Jake how he could take them 915 00:52:04,614 --> 00:52:07,153 without Frank realizing it for a while, 916 00:52:07,154 --> 00:52:09,194 but if I hadn't told him, then he wouldn't... 917 00:52:09,195 --> 00:52:11,987 Jake was trying to do the right thing, all right? 918 00:52:11,988 --> 00:52:13,361 I'm going to help him finish it, 919 00:52:13,362 --> 00:52:15,360 but first we got to get you someplace safe. 920 00:52:15,361 --> 00:52:17,151 No, wait, wait, wait. Just let me check 921 00:52:17,152 --> 00:52:18,902 in case somebody's there, okay? 922 00:52:19,944 --> 00:52:20,986 [gasp] 923 00:52:20,987 --> 00:52:22,692 Uh-uh! 924 00:52:22,693 --> 00:52:24,441 I wouldn't try that if I were you. 925 00:52:24,442 --> 00:52:25,942 Get him. 926 00:52:27,441 --> 00:52:29,191 Frank would like to talk to you. 927 00:52:30,899 --> 00:52:32,399 Sock him. [gasp] 928 00:52:42,146 --> 00:52:43,646 [grunt] 929 00:52:50,395 --> 00:52:52,268 You know who I am? 930 00:52:52,269 --> 00:52:54,101 Yeah, you're a scumbag. 931 00:52:54,102 --> 00:52:55,560 Ouch. 932 00:52:55,561 --> 00:52:57,350 You hurt my feelings. 933 00:52:57,351 --> 00:52:59,599 So you prefer slimeball? 934 00:52:59,600 --> 00:53:01,100 Sleazebag, huh? 935 00:53:01,101 --> 00:53:03,932 I want my money. 936 00:53:03,933 --> 00:53:05,766 I don't know where it is. 937 00:53:08,223 --> 00:53:09,348 Give it to me. 938 00:53:09,349 --> 00:53:11,138 You've got it, and I want it back. 939 00:53:11,139 --> 00:53:13,096 Aah! Ha ha! 940 00:53:13,097 --> 00:53:14,597 Hmm. 941 00:53:15,180 --> 00:53:17,012 Let's try this again here. 942 00:53:17,013 --> 00:53:20,636 Where is my money? 943 00:53:20,637 --> 00:53:22,177 The cops have it. 944 00:53:22,178 --> 00:53:23,387 Bullshit! 945 00:53:23,387 --> 00:53:24,678 If the cops had it, 946 00:53:24,679 --> 00:53:26,301 you wouldn't be sneaking around here, 947 00:53:26,302 --> 00:53:28,509 You make all this money on kiddie porn, 948 00:53:28,510 --> 00:53:30,010 or is that just a sideline for you? 949 00:53:30,010 --> 00:53:31,218 Hey, I just make the movies. 950 00:53:31,219 --> 00:53:32,925 Plenty of people lining up to buy them. 951 00:53:32,926 --> 00:53:35,008 Fuck you. They're kids. 952 00:53:35,009 --> 00:53:36,133 Ahh! 953 00:53:36,134 --> 00:53:38,090 They grew up way before I found them. 954 00:53:38,091 --> 00:53:40,799 Besides, nobody misses them after I'm done with them. 955 00:53:44,215 --> 00:53:46,129 Hmph! 956 00:53:46,130 --> 00:53:47,964 See, you might find this surprising, 957 00:53:47,965 --> 00:53:49,754 but, uh... 958 00:53:49,755 --> 00:53:52,713 I'm actually a very conservative businessman. 959 00:53:54,004 --> 00:53:55,836 Very. 960 00:53:55,837 --> 00:54:00,002 No loose ends, no... unnecessary risks. 961 00:54:00,003 --> 00:54:02,125 And I suppose your lawyers help you with that, huh? 962 00:54:02,126 --> 00:54:04,417 Some shell companies move your fucking money around? 963 00:54:04,418 --> 00:54:09,666 Well, Lenigan is the best cover-your-ass attorney in the city. 964 00:54:09,667 --> 00:54:11,083 Has been for decades. 965 00:54:11,083 --> 00:54:12,166 [groaning] 966 00:54:12,167 --> 00:54:13,957 Well, actually... 967 00:54:13,958 --> 00:54:16,331 actually except for his grandkid, you know. 968 00:54:16,332 --> 00:54:19,664 He, uh, he got all self-righteous on us. 969 00:54:19,665 --> 00:54:21,122 So you killed him? 970 00:54:21,122 --> 00:54:22,330 Ha ha ha ha ha ha! 971 00:54:22,330 --> 00:54:23,330 Huh? 972 00:54:23,331 --> 00:54:25,412 Ah, yeah. 973 00:54:25,413 --> 00:54:26,538 [grunt] 974 00:54:26,539 --> 00:54:28,662 Well, I haven't killed anybody this week. 975 00:54:28,663 --> 00:54:29,663 Uhh... 976 00:54:29,664 --> 00:54:32,161 You might very well be my first. 977 00:54:33,578 --> 00:54:36,618 Because, you see, I... 978 00:54:36,619 --> 00:54:38,534 I'm running out of patience here, 979 00:54:38,535 --> 00:54:41,408 and I'm getting pretty fucking ticked off, you know? 980 00:54:41,409 --> 00:54:42,784 Zap him. 981 00:54:42,784 --> 00:54:44,242 Rrrh! 982 00:54:44,243 --> 00:54:46,282 So... 983 00:54:46,283 --> 00:54:48,491 I'm going to ask you this one more time. 984 00:54:51,949 --> 00:54:53,240 Where's my fucking money, 985 00:54:53,241 --> 00:54:55,613 you cock-sucking piece of shit? 986 00:54:55,614 --> 00:54:57,238 It's so far away, 987 00:54:57,239 --> 00:54:59,905 you won't see a penny of it ever again. 988 00:55:01,404 --> 00:55:02,488 Yeah. 989 00:55:02,488 --> 00:55:03,988 Yeah? 990 00:55:06,695 --> 00:55:09,235 Let's just see what your boyfriend has to say about it. 991 00:55:09,236 --> 00:55:10,444 Leave him alone! 992 00:55:10,444 --> 00:55:11,944 [zap] Aah! 993 00:55:15,568 --> 00:55:17,068 [phone rings] 994 00:55:18,400 --> 00:55:19,609 Hello, handsome. 995 00:55:19,610 --> 00:55:21,273 [zap] Aah! 996 00:55:21,274 --> 00:55:22,441 Don? 997 00:55:22,442 --> 00:55:23,982 You want to see Donnie boy alive again, 998 00:55:23,983 --> 00:55:26,189 get me my money back. 999 00:55:26,190 --> 00:55:27,981 What did you do to him? 1000 00:55:27,982 --> 00:55:29,314 I haven't killed him yet, 1001 00:55:29,315 --> 00:55:31,104 but his life's going to be a living hell 1002 00:55:31,105 --> 00:55:32,979 until you bring me back my bonds! 1003 00:55:32,980 --> 00:55:33,980 [Strachey grunts] 1004 00:55:33,980 --> 00:55:35,146 Please don't hurt him. 1005 00:55:35,147 --> 00:55:36,978 Be outside your hotel in 30 minutes. 1006 00:55:36,979 --> 00:55:39,937 Hey! You call the cops, he dies. 1007 00:55:39,938 --> 00:55:41,853 Don't give them anything! 1008 00:55:48,936 --> 00:55:51,141 Excuse me. I left a package here. 1009 00:55:51,142 --> 00:55:52,559 I need to pick it back up. 1010 00:55:52,560 --> 00:55:54,933 Annette, I'm going to go. 1011 00:55:54,934 --> 00:55:56,516 Be sure to forward the phones. 1012 00:55:56,517 --> 00:55:59,098 I don't want a repeat of what happened last time. 1013 00:56:03,640 --> 00:56:04,681 Mom. 1014 00:56:04,682 --> 00:56:06,472 Eric. 1015 00:56:09,222 --> 00:56:10,722 Oh, my God. 1016 00:56:11,346 --> 00:56:13,262 I'm so sorry. 1017 00:56:15,762 --> 00:56:17,178 Mom, Jake is... 1018 00:56:17,179 --> 00:56:18,844 I know. I know. 1019 00:56:20,761 --> 00:56:22,593 I know. 1020 00:56:39,631 --> 00:56:41,506 Get in. 1021 00:56:54,211 --> 00:56:57,209 You're making this very difficult for me, Lilah. 1022 00:56:57,210 --> 00:57:00,083 Yeah, well, I can't help it if I have to go again. 1023 00:57:03,417 --> 00:57:04,666 All right, listen up. 1024 00:57:04,667 --> 00:57:06,457 I want everybody out of here. 1025 00:57:06,458 --> 00:57:07,666 What? Huh? 1026 00:57:07,667 --> 00:57:09,289 But, Frank, we're just supposed to start. We... 1027 00:57:09,290 --> 00:57:11,247 I don't c... Get them out. 1028 00:57:11,248 --> 00:57:12,748 You got five minutes. 1029 00:57:14,289 --> 00:57:15,289 How about it? 1030 00:57:15,289 --> 00:57:16,371 Guys, that's a wrap! 1031 00:57:16,372 --> 00:57:17,954 You know the drill. Move it out fast. 1032 00:57:17,955 --> 00:57:19,205 Come on! 1033 00:57:19,206 --> 00:57:21,037 Let's get out of here. That's it, guys. 1034 00:57:22,162 --> 00:57:23,662 You heard the man. 1035 00:57:38,575 --> 00:57:40,909 If you get your hands loose, I'm going to shoot you. 1036 00:57:42,699 --> 00:57:44,073 I bet you'd miss. 1037 00:57:44,074 --> 00:57:45,780 You look pretty stupid to me. 1038 00:57:45,781 --> 00:57:47,322 Mm-hmm. 1039 00:57:47,323 --> 00:57:49,530 You know, I'm going to have fun hurting you. 1040 00:57:51,030 --> 00:57:54,028 I figured I was too old for you, 1041 00:57:54,029 --> 00:57:56,321 that you like them little kids, huh? 1042 00:57:58,111 --> 00:57:59,944 Fuck you. That's just for fucking perverts. 1043 00:57:59,945 --> 00:58:02,026 Don't tell me they don't give you 1044 00:58:02,027 --> 00:58:04,860 free copies of those movies to take home with you. 1045 00:58:04,861 --> 00:58:07,025 It'll be a lot healthier for you right now 1046 00:58:07,026 --> 00:58:08,901 if you just shut the fuck up. 1047 00:58:08,902 --> 00:58:10,026 I promise you that! 1048 00:58:10,027 --> 00:58:12,357 Yeah? What about telling me the truth? 1049 00:58:12,358 --> 00:58:14,191 Your kennel's full of those tapes, isn't it? 1050 00:58:14,192 --> 00:58:16,065 Fuck you. Uhh! 1051 00:58:28,396 --> 00:58:30,937 Don? Find something sharp to cut me down. 1052 00:58:30,938 --> 00:58:32,438 Hurry. 1053 00:58:36,686 --> 00:58:38,561 Can you get me out of here? Yeah. 1054 00:58:39,727 --> 00:58:41,227 Come on. 1055 00:58:58,473 --> 00:59:00,512 Come on. Get out. 1056 00:59:00,513 --> 00:59:02,013 I said get out! 1057 00:59:03,472 --> 00:59:05,803 There's no need to be rude. 1058 00:59:05,804 --> 00:59:07,595 Where's Don? I want to see him. 1059 00:59:07,596 --> 00:59:09,177 Which piece? 1060 00:59:09,178 --> 00:59:11,428 Come on. Let's go. Inside. 1061 00:59:17,676 --> 00:59:19,176 [dialing] 1062 00:59:21,717 --> 00:59:23,175 Detective Bailey? 1063 00:59:23,176 --> 00:59:25,716 I'm calling for Don Strachey. 1064 00:59:32,339 --> 00:59:33,839 Bring it to me. 1065 00:59:35,589 --> 00:59:37,296 How about that? 1066 00:59:37,297 --> 00:59:39,754 They're not here. 1067 00:59:41,421 --> 00:59:42,921 What? 1068 00:59:43,879 --> 00:59:44,879 You son of a bitch. 1069 00:59:44,880 --> 00:59:47,668 I have them. I have them. I do. 1070 00:59:47,669 --> 00:59:48,752 Just not on me. 1071 00:59:48,753 --> 00:59:50,667 You fucking pouf, where are they? 1072 00:59:50,668 --> 00:59:52,418 Close. Very close by. 1073 00:59:53,585 --> 00:59:57,749 Once Don and I are released, 1074 00:59:57,750 --> 00:59:59,331 they will be delivered to you. 1075 00:59:59,332 --> 01:00:00,915 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1076 01:00:00,916 --> 01:00:02,124 What do you think this is, 1077 01:00:02,124 --> 01:00:03,415 some sort of a negotiation? 1078 01:00:03,416 --> 01:00:06,038 Maybe I'll just cut off one of your hands 1079 01:00:06,039 --> 01:00:08,246 and see if you bleed out while we wait for it. 1080 01:00:08,247 --> 01:00:10,079 Well, 1081 01:00:10,080 --> 01:00:12,287 it's not a perfect plan. 1082 01:00:12,288 --> 01:00:13,995 But it was the best I could come up with 1083 01:00:13,996 --> 01:00:15,287 under short notice. 1084 01:00:15,288 --> 01:00:17,453 Do you want the money or not? 1085 01:00:17,454 --> 01:00:19,577 Let's just kill one of them, yeah? 1086 01:00:19,578 --> 01:00:22,535 That's a good idea. I vote for you. 1087 01:00:22,536 --> 01:00:25,367 Man, this thing is just getting more and more fucked up. 1088 01:00:25,368 --> 01:00:26,992 Don, let's just give them the money. 1089 01:00:26,993 --> 01:00:28,492 They'd still kill us. 1090 01:00:28,493 --> 01:00:30,033 No loose ends, isn't that right, Frank? 1091 01:00:31,908 --> 01:00:34,907 Uh, Donnie boy, 1092 01:00:34,908 --> 01:00:36,906 I'm sure we can work something out. 1093 01:00:36,907 --> 01:00:39,823 Why don't you listen to your girlfriend here, huh? 1094 01:00:40,865 --> 01:00:42,156 Tim, go! 1095 01:00:42,156 --> 01:00:43,281 God damn! 1096 01:00:43,282 --> 01:00:45,113 Get Strachey! 1097 01:00:46,155 --> 01:00:47,655 Damn it! 1098 01:00:52,903 --> 01:00:53,903 What... 1099 01:00:53,903 --> 01:00:55,069 Aah! 1100 01:00:55,069 --> 01:00:56,569 Come on. 1101 01:01:04,900 --> 01:01:06,900 [Frank] Callahan! 1102 01:01:35,351 --> 01:01:36,601 Go around in front of the house 1103 01:01:36,601 --> 01:01:38,058 and wait for me. I will come back. 1104 01:01:38,058 --> 01:01:39,183 What are you going to do? 1105 01:01:39,183 --> 01:01:40,683 Go get my boyfriend. 1106 01:01:48,890 --> 01:01:50,390 Callahan. 1107 01:02:01,345 --> 01:02:02,886 Oh, I'll find you. 1108 01:02:08,468 --> 01:02:09,968 Don't move! 1109 01:02:10,802 --> 01:02:11,843 [police siren] Shit. 1110 01:02:11,844 --> 01:02:13,466 Shit. 1111 01:02:13,467 --> 01:02:14,967 Fucking get out of here. 1112 01:02:22,090 --> 01:02:24,589 [siren] 1113 01:02:31,796 --> 01:02:33,296 Put it down, Strachey. 1114 01:02:35,546 --> 01:02:37,127 You hear those sirens? 1115 01:02:37,128 --> 01:02:38,836 They're about a minute away. It's over. 1116 01:02:38,837 --> 01:02:41,334 Oh, yeah? Well, that gives you 60 seconds 1117 01:02:41,335 --> 01:02:43,043 to tell me where the money is. 1118 01:02:51,375 --> 01:02:52,875 Hello, Lilah. 1119 01:02:54,082 --> 01:02:56,416 I'm sorry. I'm really sorry. 1120 01:02:57,748 --> 01:02:59,997 Somerville! Let's go! 1121 01:03:11,870 --> 01:03:12,870 [splat] 1122 01:03:12,870 --> 01:03:14,370 Aah! 1123 01:03:28,324 --> 01:03:29,824 [grunting] 1124 01:03:31,365 --> 01:03:32,865 Stop it. 1125 01:03:34,614 --> 01:03:36,114 You'd better do it. 1126 01:03:38,114 --> 01:03:40,112 [groaning] 1127 01:03:40,113 --> 01:03:41,488 No spine. 1128 01:03:41,489 --> 01:03:43,985 [grunting] 1129 01:03:43,986 --> 01:03:45,486 It's all right. 1130 01:03:45,487 --> 01:03:47,318 I got enough for both of us. 1131 01:03:47,319 --> 01:03:48,819 [groans] 1132 01:03:49,985 --> 01:03:51,485 Aah! 1133 01:03:56,818 --> 01:03:59,566 [siren] 1134 01:04:01,691 --> 01:04:03,815 Don, you okay? 1135 01:04:03,816 --> 01:04:05,316 Yeah. 1136 01:04:06,148 --> 01:04:07,648 I'm sorry. 1137 01:04:08,398 --> 01:04:10,855 For what? I couldn't... 1138 01:04:10,856 --> 01:04:13,479 I couldn't pull the trigger. 1139 01:04:13,480 --> 01:04:15,977 That's why I love you. 1140 01:04:15,978 --> 01:04:17,978 It's okay. 1141 01:04:22,520 --> 01:04:24,018 Where's Zaillian? 1142 01:04:24,019 --> 01:04:25,519 I don't know. 1143 01:04:25,520 --> 01:04:28,142 He heard the sirens and... 1144 01:04:29,142 --> 01:04:31,600 [Don] Lilah. 1145 01:04:31,601 --> 01:04:33,516 Get... get... No! 1146 01:04:33,517 --> 01:04:34,850 [whimpering] No, no! 1147 01:04:34,851 --> 01:04:38,139 Hurry up! 1148 01:04:38,140 --> 01:04:39,474 Get on the floor. 1149 01:04:39,474 --> 01:04:40,723 Get on the floor. What? 1150 01:04:40,723 --> 01:04:41,848 No, please! I don't want... 1151 01:04:41,849 --> 01:04:43,430 Get on the floor! 1152 01:04:43,431 --> 01:04:44,931 [crying] 1153 01:04:45,764 --> 01:04:47,430 [car starts] 1154 01:04:50,388 --> 01:04:53,428 [car approaching] 1155 01:05:00,803 --> 01:05:02,926 Lilah? Lilah! 1156 01:05:05,218 --> 01:05:07,217 [sigh] 1157 01:05:08,842 --> 01:05:10,342 Who's Lilah? 1158 01:05:12,216 --> 01:05:15,215 Girl I made a promise to. 1159 01:05:16,673 --> 01:05:18,922 [chatter] 1160 01:05:22,463 --> 01:05:24,462 There's going to be paperwork on this one, Strachey. 1161 01:05:24,463 --> 01:05:26,669 [Strachey] Let's find Zaillian and the girl first. 1162 01:05:26,670 --> 01:05:28,045 Put out an APB. 1163 01:05:28,045 --> 01:05:29,420 He was heading west. 1164 01:05:29,421 --> 01:05:31,001 [Bailey] Airport, maybe. Alert the airlines. 1165 01:05:31,002 --> 01:05:32,835 Come on, he's got so many ways 1166 01:05:32,836 --> 01:05:34,252 to get out of the country, you know that. 1167 01:05:34,253 --> 01:05:36,793 Yeah, well, there's not much else we can do. 1168 01:05:36,794 --> 01:05:38,334 The Lenigans. 1169 01:05:38,335 --> 01:05:39,834 They know more about him than anyone. 1170 01:05:39,835 --> 01:05:41,833 Yeah, well, Brian Lenigan's a friend of the D.A. 1171 01:05:41,834 --> 01:05:43,998 Come on, he's protecting a child pornographer. 1172 01:05:43,999 --> 01:05:46,998 The D.A. is going to get so far away from him. 1173 01:05:52,581 --> 01:05:55,287 Connect me through the law offices of Lenigan and Lenigan. 1174 01:05:55,288 --> 01:05:56,455 Where are the bonds? 1175 01:05:56,455 --> 01:05:57,913 Kenny's got them. 1176 01:05:57,914 --> 01:05:59,911 They're in the seat of my ride. I'll go get 'em. 1177 01:05:59,912 --> 01:06:02,119 You're not gonna be able to keep this money. 1178 01:06:02,120 --> 01:06:03,453 I don't want it. 1179 01:06:03,454 --> 01:06:05,077 Not like this. 1180 01:06:05,078 --> 01:06:07,118 You all right with getting a ride in with Kenny? 1181 01:06:07,119 --> 01:06:09,826 Not really. Where are you going? 1182 01:06:09,827 --> 01:06:12,159 Finish this. 1183 01:06:15,409 --> 01:06:17,200 You'd better goddamn well do something. 1184 01:06:18,200 --> 01:06:19,907 I swear to God, if I go down, 1185 01:06:19,908 --> 01:06:22,448 I'm taking your entire family with me! 1186 01:06:22,449 --> 01:06:25,365 Yeah, I'll be out of the country within an hour. 1187 01:06:26,365 --> 01:06:28,238 Handle this! 1188 01:06:28,239 --> 01:06:29,905 Fuck! 1189 01:06:30,905 --> 01:06:32,280 Fuck! 1190 01:06:32,281 --> 01:06:34,445 [Lilah sobbing] 1191 01:06:34,446 --> 01:06:38,110 Right now, you're worth more to me alive than dead. 1192 01:06:38,111 --> 01:06:40,984 But screw around with me, and that changes fast. 1193 01:06:40,985 --> 01:06:42,444 [crying] 1194 01:06:42,445 --> 01:06:45,068 I should've left you in the street where I found you. 1195 01:06:48,068 --> 01:06:52,317 I remember when he'd get really angry, he'd... 1196 01:06:53,316 --> 01:06:55,190 It was like he just lost control. 1197 01:06:55,191 --> 01:06:57,648 I know. I remember, too. 1198 01:06:58,898 --> 01:07:02,022 I was so angry at you for what you did. 1199 01:07:03,064 --> 01:07:05,271 [exhales] 1200 01:07:05,272 --> 01:07:06,688 Your grandfather threatened me. 1201 01:07:06,689 --> 01:07:08,562 I was scared, 1202 01:07:08,563 --> 01:07:10,728 and then it just seemed 1203 01:07:10,729 --> 01:07:12,935 like you were probably better off without me. 1204 01:07:12,936 --> 01:07:14,436 We were, 1205 01:07:15,644 --> 01:07:17,227 all of us. 1206 01:07:19,352 --> 01:07:21,975 You're as much to blame as I am for Daniel's death. 1207 01:07:21,976 --> 01:07:24,058 You created the monster that was your son. 1208 01:07:24,059 --> 01:07:26,475 I taught him how to be strong. 1209 01:07:28,183 --> 01:07:30,972 Same way I taught his children. 1210 01:07:30,973 --> 01:07:34,805 And Jake was strong, wasn't he? 1211 01:07:34,806 --> 01:07:38,305 [Joan] Strong enough to do what he thought was right. 1212 01:07:38,306 --> 01:07:40,512 Eric, we need to talk. 1213 01:07:40,513 --> 01:07:42,804 The police phoned. They're on their way over here. 1214 01:07:42,805 --> 01:07:44,304 We're already here, Mr. Lenigan. 1215 01:07:44,305 --> 01:07:46,094 I see. 1216 01:07:46,095 --> 01:07:48,635 I hope you don't mind. We let ourselves in. 1217 01:07:48,636 --> 01:07:50,136 What's he doing here? 1218 01:07:50,136 --> 01:07:51,261 Strictly as an observer. 1219 01:07:51,261 --> 01:07:52,719 We need to know how Frank Zaillian travels 1220 01:07:52,719 --> 01:07:54,052 when he leaves the country. 1221 01:07:54,052 --> 01:07:55,469 How on earth would we know that? 1222 01:07:55,470 --> 01:07:58,050 I mean, even if we knew this Frank... 1223 01:07:58,051 --> 01:07:59,716 You know damn well exactly who he is. 1224 01:07:59,717 --> 01:08:01,549 Mr. Lenigan, we believe Zaillian 1225 01:08:01,550 --> 01:08:03,090 is a client of your firm. 1226 01:08:03,091 --> 01:08:04,466 Anything you can do to help us? 1227 01:08:04,467 --> 01:08:07,048 Our clients lists are confidential. 1228 01:08:07,049 --> 01:08:09,422 Shall we call the district attorney 1229 01:08:09,423 --> 01:08:11,213 so he can explain that to you? 1230 01:08:11,214 --> 01:08:13,338 Look, you can call whoever you need to. 1231 01:08:13,339 --> 01:08:16,046 Now we've got a teenage girl whose life is in danger. 1232 01:08:16,047 --> 01:08:17,795 As a good, upstanding attorney, 1233 01:08:17,796 --> 01:08:21,545 I figured you'd do everything in your power to help. 1234 01:08:23,378 --> 01:08:25,376 I'm afraid I can't help. 1235 01:08:25,377 --> 01:08:27,001 Brian, if you know anything... 1236 01:08:27,002 --> 01:08:28,792 Shut up, Joan. 1237 01:08:28,793 --> 01:08:30,168 For God sakes, 1238 01:08:30,169 --> 01:08:31,792 Frank Zaillian's probably the man 1239 01:08:31,793 --> 01:08:33,416 who killed your grandson. 1240 01:08:33,417 --> 01:08:35,542 No, he isn't. 1241 01:08:36,542 --> 01:08:38,041 Isn't that right, Eric? 1242 01:08:38,042 --> 01:08:40,373 What? How would I know? 1243 01:08:40,374 --> 01:08:41,913 Because you killed your brother. 1244 01:08:41,914 --> 01:08:43,414 [scoffs] 1245 01:08:44,498 --> 01:08:45,706 [Joan] It's absurd. 1246 01:08:45,707 --> 01:08:47,912 Eric, we're leaving now. 1247 01:08:47,913 --> 01:08:50,579 First I assumed it was Frank Zaillian. 1248 01:08:50,580 --> 01:08:52,746 That doesn't add up. 1249 01:08:52,747 --> 01:08:54,994 Zaillian's the kind of guy that would brag about killing your brother 1250 01:08:54,995 --> 01:08:56,910 and stick his corpse in my car as a threat. 1251 01:08:56,911 --> 01:08:59,869 He takes what he wants, just like he tried to do. 1252 01:09:01,161 --> 01:09:03,992 No, this was someone who's afraid of confrontation. 1253 01:09:03,993 --> 01:09:06,034 It was also someone who knew where Jake might have 1254 01:09:06,035 --> 01:09:07,783 sent that $3 million, just like you did. 1255 01:09:07,784 --> 01:09:09,658 Because you were watching me and Tim that night 1256 01:09:09,659 --> 01:09:11,282 in the parking garage, weren't you? 1257 01:09:11,283 --> 01:09:13,032 You told me so yourself. 1258 01:09:13,033 --> 01:09:14,407 How'd you know where to go? 1259 01:09:14,408 --> 01:09:16,740 I didn't, I just... 1260 01:09:16,741 --> 01:09:19,530 Your brother tell you what he was thinking about doing? 1261 01:09:19,531 --> 01:09:20,905 Did you follow him? 1262 01:09:20,905 --> 01:09:22,239 He was going to destroy the firm. We... 1263 01:09:22,240 --> 01:09:24,112 Eric! 1264 01:09:24,113 --> 01:09:26,154 Don't say another word. 1265 01:09:26,155 --> 01:09:28,778 I understand your father used to hit you and Jake. 1266 01:09:28,779 --> 01:09:30,195 Did you get his temper? Is that what happened? 1267 01:09:30,196 --> 01:09:31,695 Are you good and pissed off? Shut up! 1268 01:09:31,696 --> 01:09:33,569 Slap him around a bit, try to teach him a lesson, huh? 1269 01:09:33,570 --> 01:09:34,902 [Eric] I loved Jake! 1270 01:09:34,903 --> 01:09:37,318 It was an accident. I didn't mean to... 1271 01:09:37,319 --> 01:09:38,900 Eric, no. 1272 01:09:38,901 --> 01:09:40,234 No. 1273 01:09:40,235 --> 01:09:41,858 Must've destroyed your brother to find out 1274 01:09:41,859 --> 01:09:43,940 that his family was protecting drug dealers, 1275 01:09:43,941 --> 01:09:45,524 child pornographers. 1276 01:09:45,525 --> 01:09:47,856 I demand you to get this man out of my office. 1277 01:09:47,857 --> 01:09:51,690 The only decent person in a whole mess full of vipers, 1278 01:09:51,691 --> 01:09:52,690 and you killed him. 1279 01:09:52,691 --> 01:09:57,062 Keep your damn mouth shut! 1280 01:09:57,063 --> 01:09:59,438 Frank Zaillian's got a girl with him, Eric. 1281 01:09:59,439 --> 01:10:01,103 A girl just as innocent 1282 01:10:01,104 --> 01:10:02,604 as you once were. Get him out. 1283 01:10:02,605 --> 01:10:05,311 Now tell me where to find him. [Joan] Eric. 1284 01:10:05,312 --> 01:10:08,976 If you know, if you know... 1285 01:10:08,977 --> 01:10:10,892 [Brian] Eric. Tell him. 1286 01:10:10,893 --> 01:10:12,477 [Brian] Eric. 1287 01:10:14,560 --> 01:10:16,684 There's an airstrip. 1288 01:10:18,392 --> 01:10:19,767 There's an airstrip on Conklin. 1289 01:10:19,768 --> 01:10:22,766 He flies there so there's no paper trail. 1290 01:10:25,056 --> 01:10:27,556 You idiot. 1291 01:10:27,557 --> 01:10:31,556 I'm this man's legal representative. 1292 01:10:33,055 --> 01:10:35,680 [Brian] There'll be no further questions. 1293 01:10:46,510 --> 01:10:48,093 Stay in here. 1294 01:10:50,009 --> 01:10:51,342 What the hell's going on? 1295 01:10:51,342 --> 01:10:52,551 Can't you do this any faster? 1296 01:10:52,551 --> 01:10:54,009 If we have ice on the wings, 1297 01:10:54,010 --> 01:10:56,132 the plane won't even fly. 1298 01:10:56,133 --> 01:10:57,258 If this storm gets any worse, 1299 01:10:57,259 --> 01:10:58,839 we're never going to make it at all. 1300 01:10:58,840 --> 01:11:01,047 I'll get you to Canada, Mr. Zaillian. 1301 01:11:01,048 --> 01:11:02,423 Don't worry. 1302 01:11:02,424 --> 01:11:04,715 Yeah, don't worry. 1303 01:11:18,503 --> 01:11:21,126 [Woman on radio] Any units in the vicinity of Forest Road, 1304 01:11:21,127 --> 01:11:22,335 officer needs assistance. 1305 01:11:22,336 --> 01:11:24,668 Vehicle on the shoulder westbound, code 83. 1306 01:11:40,247 --> 01:11:41,580 Joan, 1307 01:11:41,580 --> 01:11:43,038 you need your coat. 1308 01:11:43,038 --> 01:11:44,454 [car door shuts] 1309 01:11:44,455 --> 01:11:47,537 Please don't do this. 1310 01:11:47,538 --> 01:11:49,038 I'm sorry, Joan. 1311 01:12:04,284 --> 01:12:05,366 [Zaillian] Let's go. 1312 01:12:05,366 --> 01:12:06,824 Let's go. 1313 01:12:06,824 --> 01:12:08,157 Get up! 1314 01:12:08,157 --> 01:12:09,573 [crying] No! Get up! 1315 01:12:09,574 --> 01:12:12,030 No, I... Please! 1316 01:12:12,031 --> 01:12:13,447 Please! 1317 01:12:13,448 --> 01:12:15,655 No, I don't want... Stop it! Let's go. 1318 01:12:15,656 --> 01:12:17,237 [Lilah crying] 1319 01:12:17,238 --> 01:12:18,738 Shit. No! 1320 01:12:18,739 --> 01:12:20,404 Donald! 1321 01:12:20,405 --> 01:12:21,696 Start the engine. 1322 01:12:21,697 --> 01:12:23,611 [tires screeching] 1323 01:12:23,612 --> 01:12:25,735 Let her go! Like hell. 1324 01:12:25,736 --> 01:12:28,901 How much is it worth? You got $3 million of untraceable bonds. 1325 01:12:28,902 --> 01:12:30,984 Fuck you! Show me. 1326 01:12:30,985 --> 01:12:32,318 Frank, we got to go. 1327 01:12:32,319 --> 01:12:34,149 They're right here. [Lilah] No! 1328 01:12:34,150 --> 01:12:35,857 Settle down! 1329 01:12:35,858 --> 01:12:36,900 Let her go, and they're all yours. 1330 01:12:36,900 --> 01:12:38,149 How about I just shoot you 1331 01:12:38,150 --> 01:12:39,691 and keep the money and the girl? 1332 01:12:39,692 --> 01:12:42,189 How about I put a bullet in the side of your plane and you go nowhere, 1333 01:12:42,190 --> 01:12:44,189 and I promise you the cops are right behind me. 1334 01:12:44,190 --> 01:12:45,565 [Pilot] Frank! Hold on! 1335 01:12:45,566 --> 01:12:47,481 Let's go, Frank. All I want is the girl. 1336 01:12:49,855 --> 01:12:52,354 Please don't hurt him. 1337 01:12:52,355 --> 01:12:53,689 All right, bring them up. 1338 01:12:53,690 --> 01:12:55,228 But I swear to God, if you try something, 1339 01:12:55,229 --> 01:12:56,688 I'm going to fucking kill you! 1340 01:12:56,689 --> 01:12:58,521 Stop it! 1341 01:13:00,270 --> 01:13:03,309 They're right here. Nice and easy. 1342 01:13:03,310 --> 01:13:05,686 Nice and easy. 1343 01:13:06,727 --> 01:13:08,392 Here you go. 1344 01:13:08,393 --> 01:13:10,685 [sobbing] 1345 01:13:20,847 --> 01:13:22,347 Strachey, 1346 01:13:23,681 --> 01:13:26,180 3 million bucks for a throwaway kid? 1347 01:13:27,389 --> 01:13:29,388 Swear to God, I'll never understand you people. 1348 01:13:42,218 --> 01:13:43,677 All right, get me out of here. 1349 01:13:43,678 --> 01:13:45,384 [propellers whirring] 1350 01:13:47,509 --> 01:13:50,091 It's okay. It's okay. 1351 01:13:53,715 --> 01:13:56,714 It's over. It's okay, Lilah, it's going to be okay. 1352 01:13:57,797 --> 01:14:00,172 [Lilah sobbing] Amy. 1353 01:14:01,213 --> 01:14:03,213 My name is Amy. 1354 01:14:47,035 --> 01:14:49,035 [sighing] 1355 01:15:25,652 --> 01:15:27,858 Dispatch, this is Bailey. 1356 01:15:27,859 --> 01:15:29,108 Do you copy? 1357 01:15:29,108 --> 01:15:30,359 [Woman on radio] Roger, Bailey. 1358 01:15:30,360 --> 01:15:32,566 This is dispatch, go ahead. 1359 01:15:33,566 --> 01:15:35,690 Bailey, do you copy? 1360 01:15:35,691 --> 01:15:36,940 Bailey? 1361 01:15:36,940 --> 01:15:38,440 Stand by. 1362 01:15:47,563 --> 01:15:50,311 I thought it was quite convincing 1363 01:15:50,312 --> 01:15:54,101 that grief-stricken over the death of one grandson, 1364 01:15:54,102 --> 01:15:55,976 the arrest of another, 1365 01:15:55,977 --> 01:15:58,976 family patriarch takes his own life. 1366 01:15:59,976 --> 01:16:01,642 You didn't have to do it. 1367 01:16:01,643 --> 01:16:03,100 Somebody did, 1368 01:16:03,101 --> 01:16:05,142 and I'm the only one left. 1369 01:16:06,183 --> 01:16:08,015 Don't worry. 1370 01:16:08,016 --> 01:16:11,181 There's no evidence for you to clean up 1371 01:16:11,182 --> 01:16:13,015 this time. 1372 01:16:22,762 --> 01:16:24,262 Bye, Sean. 1373 01:16:44,341 --> 01:16:46,465 This is Detective Bailey. 1374 01:16:46,466 --> 01:16:48,880 We're going to need a coroner's wagon. 1375 01:16:48,881 --> 01:16:51,087 The deceased is Brian Lenigan. 1376 01:16:51,088 --> 01:16:53,879 [Woman on radio] Roger that. 1377 01:16:53,880 --> 01:16:56,086 Looks like a suicide. 1378 01:16:56,087 --> 01:16:57,754 104. 1379 01:17:14,917 --> 01:17:16,957 [pop] 1380 01:17:23,915 --> 01:17:25,415 I don't know. 1381 01:17:26,747 --> 01:17:28,080 [Callahan] Hey, come on. 1382 01:17:28,081 --> 01:17:30,162 It beats the streets, right? 1383 01:17:30,163 --> 01:17:32,037 I did okay on the streets. 1384 01:17:32,038 --> 01:17:34,036 Before Frank found me, I was fine. 1385 01:17:34,037 --> 01:17:35,911 Please, just give it a shot. 1386 01:17:35,912 --> 01:17:37,328 I'm sure there are people out there 1387 01:17:37,328 --> 01:17:38,578 that care very much about you, 1388 01:17:38,578 --> 01:17:39,994 who'd be completely destroyed 1389 01:17:39,995 --> 01:17:42,327 if anything was going to happen to you. 1390 01:17:43,743 --> 01:17:45,908 Maybe just for a few days, then. 1391 01:17:45,909 --> 01:17:48,325 Excuse me. Hi, this is Amy. 1392 01:17:48,326 --> 01:17:51,241 Maybe you could show her around, get her started. 1393 01:17:52,824 --> 01:17:54,823 Proud of you. 1394 01:18:00,573 --> 01:18:02,073 [Amy] Thank you. 1395 01:18:04,155 --> 01:18:05,655 It's going to be okay. 1396 01:18:05,656 --> 01:18:07,320 We're going to be here for you, okay? 1397 01:18:07,321 --> 01:18:08,613 Okay, bye. 1398 01:18:08,614 --> 01:18:10,403 Bye. 1399 01:18:11,653 --> 01:18:13,818 [Callahan sighing] You see? 1400 01:18:13,819 --> 01:18:15,152 You do the right thing, 1401 01:18:15,153 --> 01:18:17,610 and the world just has a way of looking out for you. 1402 01:18:17,611 --> 01:18:20,525 Yeah, if you give it a good shove 1403 01:18:20,526 --> 01:18:21,901 in the right direction, maybe. 1404 01:18:21,902 --> 01:18:24,274 Well, everything turned out for the best. 1405 01:18:24,275 --> 01:18:25,609 That's what's important. 1406 01:18:25,609 --> 01:18:26,982 Eric Lenigan donated 1407 01:18:26,983 --> 01:18:30,190 the money inherited from his grandfather to Safe Zone. 1408 01:18:30,191 --> 01:18:31,771 We're actually thinking about building a new center 1409 01:18:31,772 --> 01:18:34,105 and naming it after his brother. 1410 01:18:34,106 --> 01:18:36,396 So I guess Jake got what he wanted after all. 1411 01:18:36,397 --> 01:18:37,730 Yeah. 1412 01:18:37,731 --> 01:18:39,312 $5 million in the building. 1413 01:18:39,313 --> 01:18:41,563 These centers are going to be running for years. 1414 01:18:44,103 --> 01:18:45,894 What is Kenny doing here? 1415 01:18:45,895 --> 01:18:47,435 Come with me. 1416 01:18:47,436 --> 01:18:49,934 I gave Kenny his first official assignment. 1417 01:18:49,935 --> 01:18:52,518 [Boy] Dude, I'll see you in the center. 1418 01:18:55,850 --> 01:18:59,224 [Callahan] So what did you give him? 1419 01:18:59,225 --> 01:19:02,223 Shooting pictures of cheating spouses? 1420 01:19:02,224 --> 01:19:05,264 No, I sent him to pick something up for me. 1421 01:19:05,265 --> 01:19:06,515 You know how I was telling you 1422 01:19:06,516 --> 01:19:09,430 how much I admire that tenacious spirit 1423 01:19:09,431 --> 01:19:10,889 and positive attitude of yours? 1424 01:19:10,889 --> 01:19:12,097 Yes. 1425 01:19:12,098 --> 01:19:14,970 I could be something of a pit bull myself. 1426 01:19:14,971 --> 01:19:16,304 Bullheaded bully. 1427 01:19:16,304 --> 01:19:17,596 [chuckling] Maybe. 1428 01:19:17,596 --> 01:19:18,970 There's nothing I like more 1429 01:19:18,971 --> 01:19:21,636 than finding a needle in a haystack. 1430 01:19:25,468 --> 01:19:26,968 Is that... 1431 01:19:28,842 --> 01:19:30,967 [no audible dialogue] 1432 01:19:34,883 --> 01:19:38,174 Why don't you go say hello to your sister? 1433 01:20:08,542 --> 01:20:09,958 You all right? 1434 01:20:09,959 --> 01:20:11,998 She was arrested seven years ago 1435 01:20:11,999 --> 01:20:15,289 at a protest in New York City. 1436 01:20:15,290 --> 01:20:16,955 So her tattoo was registered 1437 01:20:16,956 --> 01:20:19,954 in the criminal tattoo database. 1438 01:20:19,955 --> 01:20:22,163 What if it wasn't? 1439 01:20:22,164 --> 01:20:23,787 We would have just kept looking for her. 1440 01:20:28,911 --> 01:20:30,995 [laughing] 1441 01:20:39,617 --> 01:20:41,575 So you still think about quitting 1442 01:20:41,576 --> 01:20:43,990 the private investigation business? 1443 01:20:43,991 --> 01:20:47,532 [sighing] On a beautiful day like this, 1444 01:20:47,533 --> 01:20:49,697 not today, Kenny. 1445 01:20:49,698 --> 01:20:51,988 Not today. 1446 01:20:51,989 --> 01:20:53,989 [Kelly crying] 1447 01:21:00,736 --> 01:21:03,529 [no audible dialogue] 1448 01:24:13,816 --> 01:24:16,815 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 93852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.