Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,450 --> 00:00:43,453
...Royal Dutch Shell recently
saying it would lay off
2
00:00:43,603 --> 00:00:45,769
10,000 workers as it mergers with BG Group,
3
00:00:45,930 --> 00:00:49,100
but that it will at least maintain
its payout this year.
4
00:00:49,250 --> 00:00:51,340
BP, Exxon Mobil, Conoco,
Phillips, and Chevron...
5
00:00:51,490 --> 00:00:54,100
- It's open.
- ...have all taken similar steps to...
6
00:00:56,930 --> 00:01:00,048
Hey, Patrick, good to see you.
7
00:01:00,210 --> 00:01:01,929
- Good to see you.
- Thanks, sit down.
8
00:01:05,410 --> 00:01:06,480
Help yourself.
9
00:01:06,690 --> 00:01:08,727
I'm grand, thanks, grand.
10
00:01:12,610 --> 00:01:16,684
So, I spoke to Michael Arndt, SEC compliance.
11
00:01:17,610 --> 00:01:20,079
He says you're four to three
at the moment, it looks good.
12
00:01:20,370 --> 00:01:22,327
All right, anyone with him?
13
00:01:22,530 --> 00:01:25,170
Yeah, all except Patricia Warren.
14
00:01:25,330 --> 00:01:28,004
- Well, that's a pity.
- No, no, he says she's, you know...
15
00:01:29,490 --> 00:01:30,560
flexible.
16
00:01:31,210 --> 00:01:34,328
Just needs a little nudge, right direction.
17
00:01:35,930 --> 00:01:37,046
She's yours.
18
00:01:37,930 --> 00:01:39,080
It's a done deal.
19
00:01:39,250 --> 00:01:40,843
You've got the SEC in your pocket, Mike.
20
00:01:41,010 --> 00:01:42,626
Thanks a million.
21
00:01:44,930 --> 00:01:46,330
Self-made aviation tycoon...
22
00:01:46,490 --> 00:01:50,848
...Mike Regan, is taking his private
jet business to an even higher altitude.
23
00:01:51,010 --> 00:01:54,321
The latest development,
Regan is taking his company public.
24
00:01:54,650 --> 00:01:55,800
So will investors bite?
25
00:01:55,970 --> 00:01:58,201
This is Marketplace, I'm Kai Ryssdal.
26
00:01:58,410 --> 00:02:02,404
Here's one for you, Mike Regan, a 52-year
old owner of the private jet business
27
00:02:02,570 --> 00:02:05,449
that bears his name is about
to take his company public.
28
00:02:05,610 --> 00:02:08,045
He's launching an app
for millionaires, I suppose,
29
00:02:08,250 --> 00:02:11,762
that'll let 'em book a jet the same way
you and I would book an Uber.
30
00:02:11,930 --> 00:02:13,808
Is it gonna work? I have no idea.
31
00:02:14,010 --> 00:02:16,445
He needs cash and some
deep-pocketed investors,
32
00:02:16,610 --> 00:02:18,647
but they are his regular customers.
33
00:02:18,810 --> 00:02:23,128
Not to be left out, Regan needs
the SEC to sign off on that IPO.
34
00:02:23,450 --> 00:02:25,123
On to aviation news now.
35
00:02:25,290 --> 00:02:27,850
Private jet maverick,
Michael Regan, is set to go before
36
00:02:28,010 --> 00:02:31,003
the U.S. Securities and
Exchange Commission next week.
37
00:02:31,370 --> 00:02:35,246
He's seeking the green light to bring
his private aviation company public.
38
00:02:35,410 --> 00:02:38,448
Will it work? The SEC will decide soon.
39
00:02:39,170 --> 00:02:41,048
Frequently sought, leaving...
40
00:02:53,890 --> 00:02:56,041
- Hey.
- Hi, Rusty.
41
00:02:58,930 --> 00:03:00,250
How'd it go?
42
00:03:01,130 --> 00:03:02,610
Yeah, all's good, all's good.
43
00:03:02,810 --> 00:03:04,130
Aren't you gonna head to school today?
44
00:03:04,290 --> 00:03:05,201
Mm-hm.
45
00:03:05,610 --> 00:03:08,181
Just one more cup before I face the kids.
46
00:03:09,610 --> 00:03:11,610
- Morning, sunshine.
- Hey.
47
00:03:11,850 --> 00:03:12,920
Hey.
48
00:03:13,770 --> 00:03:16,842
Hey, whatever happened
to "Good morning, Daddy"?
49
00:03:17,570 --> 00:03:19,050
I'm not a little girl anymore.
50
00:03:20,130 --> 00:03:22,722
Oh, no? Who told you that?
51
00:03:28,570 --> 00:03:31,324
Okay, can I just get a coffee pot for myself?
52
00:03:31,490 --> 00:03:34,266
Just my own coffee pot? That'd be great.
53
00:03:37,870 --> 00:03:40,640
Would you look at that?
You're an amazing woman.
54
00:03:40,810 --> 00:03:42,688
- It's easy.
- Hey, can I get a new phone?
55
00:03:43,890 --> 00:03:46,041
Oh, sure. What color would you like?
56
00:03:46,650 --> 00:03:48,960
Really? Because Lance has the...
57
00:03:50,730 --> 00:03:52,449
Hilarious.
58
00:03:52,650 --> 00:03:55,511
- All right, Lance is here, I gotta go.
- Mm-mm, finish your breakfast.
59
00:03:55,661 --> 00:03:57,884
- No, I got school, I gotta go.
- Finish your breakfast.
60
00:03:58,570 --> 00:03:59,640
Hey!
61
00:04:00,050 --> 00:04:01,564
Dad, can you have someone fix the wifi?
62
00:04:01,730 --> 00:04:02,846
It's crazy slow.
63
00:04:03,010 --> 00:04:05,559
- That is not okay.
- She's 17.
64
00:04:06,450 --> 00:04:09,044
I'm gonna grab a shower.
Then I'm gonna jump straight into this thing.
65
00:04:09,250 --> 00:04:14,490
I gotta go, but I'll kiss you,
forever and a day.
66
00:04:14,770 --> 00:04:15,806
See ya.
67
00:04:16,050 --> 00:04:19,489
It's a real rags-to-riches story
and investors, they want in on this.
68
00:04:19,650 --> 00:04:20,970
Well, you've said that if the SEC
69
00:04:21,130 --> 00:04:24,282
approves the initial public offering,
the company is going to be valued
70
00:04:24,450 --> 00:04:26,089
in the hundreds of millions of dollars.
71
00:04:26,250 --> 00:04:27,923
How will Regan generate earnings?
72
00:04:28,290 --> 00:04:29,770
Well, there's an app for that.
73
00:04:29,930 --> 00:04:32,667
Regan has what I think is a genius...
74
00:04:53,490 --> 00:04:54,924
Good morning, everyone.
75
00:04:55,970 --> 00:05:00,123
My name is Mike Regan. I own this company.
76
00:05:01,370 --> 00:05:02,963
Now, I know you're all here
77
00:05:03,130 --> 00:05:07,170
to listen to me talk about
this brilliant app we've invented.
78
00:05:07,530 --> 00:05:08,725
But, right now,
79
00:05:10,290 --> 00:05:12,600
I want to talk about flying.
80
00:05:14,650 --> 00:05:18,769
Frank, you took your first solo flight at 16,
81
00:05:18,930 --> 00:05:22,207
single-engine ticket at 17, am I right?
82
00:05:22,530 --> 00:05:26,080
Alan, certified at multi's at 22,
83
00:05:26,610 --> 00:05:28,567
and jets at 28.
84
00:05:29,170 --> 00:05:30,729
And then we have Lizzy here,
85
00:05:31,250 --> 00:05:35,210
the first female G550 driver.
86
00:05:36,370 --> 00:05:40,489
We love to fly, it's the freedom of it all.
87
00:05:41,770 --> 00:05:42,965
It changes you.
88
00:05:43,130 --> 00:05:45,725
You're not fixed on the ground
like some rock.
89
00:05:45,930 --> 00:05:47,603
You're as free as you'll ever be.
90
00:05:49,810 --> 00:05:52,441
But it's expensive, isn't it?
91
00:05:55,090 --> 00:05:59,124
I'm gonna take this business
and blow it up and invent a new one.
92
00:06:00,310 --> 00:06:02,029
Let me show you the future.
93
00:06:09,010 --> 00:06:10,490
Private aviation.
94
00:06:10,650 --> 00:06:13,324
What if it could be made even more efficient?
95
00:06:13,490 --> 00:06:16,050
What if your investment
could be put to work for you?
96
00:06:17,290 --> 00:06:20,840
What if there was a way
to make your jet work for you?
97
00:06:21,050 --> 00:06:22,484
Now, there is.
98
00:06:22,650 --> 00:06:26,946
Introducing the Omni Jet
mobile app from Regan Aviation.
99
00:06:27,510 --> 00:06:30,921
Omni tracks over 15,000 private
and corporate jet aircraft
100
00:06:31,090 --> 00:06:33,844
in real time, and matches your needs
101
00:06:34,010 --> 00:06:37,287
with available aircraft
every second of ev-day...
102
00:06:41,360 --> 00:06:42,555
Fuck.
103
00:06:45,050 --> 00:06:46,006
Joan?
104
00:06:47,850 --> 00:06:49,000
I'll just be a moment.
105
00:06:49,770 --> 00:06:51,409
Best laid plans.
106
00:06:52,890 --> 00:06:55,041
It's too early in the morning
for cocktails, I think.
107
00:06:56,490 --> 00:06:58,561
So, not the start I was hoping for.
108
00:06:59,530 --> 00:07:01,723
- Andy!
- I know, I'm working it at this end.
109
00:07:01,890 --> 00:07:03,165
Grab the temp guy.
110
00:07:03,570 --> 00:07:04,765
I need you.
111
00:07:09,730 --> 00:07:12,006
I'm sorry it's taking so long, Mr. Regan.
112
00:07:16,530 --> 00:07:17,884
Technology, eh?
113
00:07:18,770 --> 00:07:19,999
Yeah.
114
00:07:27,530 --> 00:07:30,284
There you go, you're back up.
115
00:07:30,770 --> 00:07:33,682
Well, now, that was fun.
116
00:07:36,850 --> 00:07:38,125
Good, very good.
117
00:07:38,330 --> 00:07:39,480
Very, very, very good.
118
00:07:40,290 --> 00:07:43,249
Now, let's talk about Omni.
119
00:07:53,690 --> 00:07:54,919
How do you think it went?
120
00:07:55,610 --> 00:07:56,805
Home run...
121
00:07:58,290 --> 00:07:59,519
despite the glitch.
122
00:08:02,370 --> 00:08:03,884
I hope so, Joan.
123
00:08:05,970 --> 00:08:07,040
We need this.
124
00:08:08,850 --> 00:08:09,886
Need it?
125
00:08:10,850 --> 00:08:11,920
Need it.
126
00:08:14,090 --> 00:08:15,570
Grab Sully, will you?
127
00:08:16,010 --> 00:08:17,569
We need to go over the IPO.
128
00:08:18,250 --> 00:08:19,320
Yeah.
129
00:08:26,170 --> 00:08:29,447
All right, Dave, thank you.
Good night, good work, travel safe.
130
00:08:29,610 --> 00:08:30,726
Goodnight, Mike.
131
00:08:37,050 --> 00:08:39,007
- Hey.
- Sorry. I'm sorry, Mr. Regan.
132
00:08:40,610 --> 00:08:42,408
Hey, you're the I.T. guy, right?
133
00:08:43,890 --> 00:08:46,405
- Yeah, that's right, Ed Porter.
- Yeah, Mike Regan.
134
00:08:46,610 --> 00:08:48,761
You really saved my ass
in there today, thanks.
135
00:08:48,930 --> 00:08:50,159
- Yeah, yeah.
- You're new?
136
00:08:50,330 --> 00:08:51,480
Yeah, just a temp.
137
00:08:51,650 --> 00:08:52,970
Okay, well, we'll try and fix that.
138
00:08:53,130 --> 00:08:54,405
- Okay? See you tomorrow.
- Thanks.
139
00:08:55,570 --> 00:08:58,369
Hey, listen, can I ask you something?
140
00:08:58,610 --> 00:09:00,488
Are you doing anything over the weekend?
141
00:09:02,290 --> 00:09:03,280
No, I'm pretty free.
142
00:09:03,450 --> 00:09:06,285
Good, maybe you can come over to our
house, have a look at our internet?
143
00:09:06,450 --> 00:09:08,043
My daughter's complaining about it.
144
00:09:08,410 --> 00:09:09,639
- Would that be okay?
- Not a problem.
145
00:09:09,810 --> 00:09:11,642
Okay, Joan'll give you the address tomorrow.
146
00:09:11,810 --> 00:09:13,210
Good night...
147
00:09:13,610 --> 00:09:15,044
Ed.
148
00:09:15,210 --> 00:09:17,247
Ed, goodnight, good man.
149
00:10:09,210 --> 00:10:11,361
- Hello?
- Err, Ed Porter, ma'am.
150
00:10:11,890 --> 00:10:13,210
I'm sorry, who?
151
00:10:13,810 --> 00:10:16,803
Err... Ed Porter, I'm the I.T. guy.
152
00:10:17,050 --> 00:10:19,849
Oh, yeah, come on... Come in, come in.
153
00:10:20,010 --> 00:10:21,649
Sorry, sweetie, come on up.
154
00:10:40,250 --> 00:10:42,321
Wow, she's beautiful.
155
00:10:42,490 --> 00:10:43,970
Hey, climb in.
156
00:10:44,530 --> 00:10:45,725
Sit yourself down.
157
00:10:53,090 --> 00:10:54,365
New car smell.
158
00:10:54,570 --> 00:10:56,323
I feel like a kid with a new toy.
159
00:10:56,890 --> 00:10:58,040
I can't stop playing with it.
160
00:10:58,330 --> 00:11:00,320
Check out this NAV system.
161
00:11:00,470 --> 00:11:03,403
You see that? It's like a bloody Gulfstream.
162
00:11:04,690 --> 00:11:05,840
Yeah, not bad.
163
00:11:06,330 --> 00:11:08,447
Not bad? What are you saying?
164
00:11:08,770 --> 00:11:11,365
I mean, it's great, it's top of the line...
165
00:11:11,890 --> 00:11:13,244
for civilian stuff.
166
00:11:14,130 --> 00:11:15,359
So you got something better then?
167
00:11:16,810 --> 00:11:19,325
Oh, yeah. I've got something way better.
168
00:11:21,050 --> 00:11:22,928
You know, but it's... it's third party.
169
00:11:27,050 --> 00:11:29,519
Whoa, whoa, whoa. Should we be doing this?
170
00:11:29,730 --> 00:11:30,880
Eh...
171
00:11:31,050 --> 00:11:32,006
No.
172
00:11:33,770 --> 00:11:36,080
Come on, Mike, you're a pilot, this is DC.
173
00:11:36,570 --> 00:11:38,801
You know the military spec
stuff that's out there.
174
00:11:39,050 --> 00:11:40,040
Huh.
175
00:11:42,810 --> 00:11:45,041
I mean, this talks to you,
like the civilian stuff.
176
00:11:45,210 --> 00:11:46,803
Tells you which turns to take, all that.
177
00:11:47,450 --> 00:11:50,329
But it's a mil-spec network.
USG satellite coverage.
178
00:11:50,490 --> 00:11:52,641
You know, faster real time, never glitches.
179
00:11:53,650 --> 00:11:54,800
You'll love it.
180
00:11:55,170 --> 00:11:57,526
All right, well,
just don't void the warranty.
181
00:12:01,370 --> 00:12:02,326
System upgraded.
182
00:12:02,490 --> 00:12:05,083
- Yeah, buddy.
- Nice one.
183
00:12:05,290 --> 00:12:06,167
All right.
184
00:12:06,330 --> 00:12:07,764
Yeah. You're welcome.
185
00:12:10,090 --> 00:12:13,288
I've gotta say, Mike,
you've got a lot of old stuff here
186
00:12:13,450 --> 00:12:15,328
for a new-build, seriously.
187
00:12:16,410 --> 00:12:19,289
Where the hell were you when
my tech team was building the app?
188
00:12:20,250 --> 00:12:22,128
I was working for someone else.
189
00:12:24,930 --> 00:12:26,967
Say, can I get your wi-fi password?
190
00:12:27,530 --> 00:12:30,364
It's just reganhome1.
191
00:12:32,010 --> 00:12:33,364
- One word?
- Yeah.
192
00:12:34,770 --> 00:12:35,965
Who were you working for?
193
00:12:36,170 --> 00:12:37,445
The government.
194
00:12:39,210 --> 00:12:40,326
Really?
195
00:12:41,450 --> 00:12:43,009
Is that where you learned your stuff?
196
00:12:43,570 --> 00:12:46,802
Mostly. I was recruited
straight out of college.
197
00:12:47,130 --> 00:12:49,929
No shit. To do what?
198
00:12:50,370 --> 00:12:53,727
- Oh, signals, intel stuff.
- Really?
199
00:12:54,690 --> 00:12:55,840
What do you mean?
200
00:12:56,130 --> 00:12:58,042
I'm not really supposed to talk about it.
201
00:12:59,650 --> 00:13:00,766
Got it.
202
00:13:01,130 --> 00:13:03,122
Hey, you know that the smart panels
in your home
203
00:13:03,290 --> 00:13:05,566
have got built-in cameras, right?
204
00:13:05,730 --> 00:13:07,961
Yeah, I had 'em disabled.
205
00:13:09,330 --> 00:13:10,605
I like my privacy.
206
00:13:10,770 --> 00:13:12,489
Privacy's over, Mike.
207
00:13:12,930 --> 00:13:14,205
It's a whole new world now.
208
00:13:14,370 --> 00:13:16,601
Well, I'll hold onto it for as long as I can.
209
00:13:17,170 --> 00:13:18,604
All right, good luck with that.
210
00:13:19,290 --> 00:13:20,406
What do you mean?
211
00:13:21,770 --> 00:13:24,410
Privacy isn't a right, it's a privilege.
212
00:13:25,370 --> 00:13:26,326
You're not serious?
213
00:13:26,490 --> 00:13:30,086
The U.S. Constitution contains
no expressed right to privacy.
214
00:13:30,250 --> 00:13:31,366
Really?
215
00:13:31,530 --> 00:13:34,809
First amendment, privacy of the home,
third amendment, privacy of the person,
216
00:13:34,970 --> 00:13:37,883
fourth and fifth, privilege
against self-incrimination,
217
00:13:38,050 --> 00:13:39,848
but nowhere does it say,
218
00:13:40,010 --> 00:13:42,161
"You have the inalienable right to privacy."
219
00:13:42,330 --> 00:13:44,083
Well, I'm talking about
all this internet stuff.
220
00:13:45,050 --> 00:13:48,609
All this crap where I can't take a shit
without someone's opinion, you know?
221
00:13:48,930 --> 00:13:49,966
You know, what I mean is,
222
00:13:50,130 --> 00:13:52,406
I don't think it's making
anyone's life better.
223
00:13:54,450 --> 00:13:57,841
Well, I guess it just depends on what
your life was to begin with, you know?
224
00:14:01,250 --> 00:14:02,604
I'll be back in a jiffy.
225
00:14:02,770 --> 00:14:05,282
I just gotta get something from my car.
226
00:15:07,530 --> 00:15:09,203
Well, that's just about everything.
227
00:15:09,410 --> 00:15:11,970
It all should be running much
faster and smoother by now.
228
00:15:12,490 --> 00:15:14,800
Good, really appreciate it, Ed.
229
00:15:17,890 --> 00:15:18,960
You know Rose.
230
00:15:19,930 --> 00:15:21,410
This is our daughter, Kaitlyn.
231
00:15:21,570 --> 00:15:22,686
- Hi.
- Hey.
232
00:15:23,370 --> 00:15:26,841
Honey, this is Ed, our new IT guy.
233
00:15:27,290 --> 00:15:29,566
- Nice to meet you, Ed.
- Nice to meet you, too, Rose.
234
00:15:30,890 --> 00:15:32,529
Come, relax, join us.
235
00:15:32,930 --> 00:15:35,604
Well, I should probably get going,
my girlfriend...
236
00:15:35,810 --> 00:15:38,803
Ah, come on, let's have a drink.
237
00:15:39,770 --> 00:15:42,285
Just one. There you go.
Kaitlyn, watch the steaks.
238
00:15:42,450 --> 00:15:43,770
Come on, good man.
239
00:15:46,330 --> 00:15:47,650
Enjoy.
240
00:15:58,050 --> 00:16:00,167
You have a beautiful home, Mike.
241
00:16:02,850 --> 00:16:04,330
Beautiful payments, too.
242
00:16:05,570 --> 00:16:10,006
Tell me something, did you really learn
all your stuff from the government?
243
00:16:11,610 --> 00:16:13,647
- I was with the NSA.
- No shit?
244
00:16:14,090 --> 00:16:15,240
- The NSA?
- Yeah.
245
00:16:15,450 --> 00:16:18,568
Hang on, picture of me here in Kandahar.
246
00:16:20,210 --> 00:16:21,405
Would you look at that.
247
00:16:22,530 --> 00:16:23,646
Why'd you leave?
248
00:16:24,810 --> 00:16:26,324
Oh, you see things, and...
249
00:16:26,890 --> 00:16:28,290
I don't like talking about it.
250
00:16:28,490 --> 00:16:29,685
It's crazy, what they do.
251
00:16:32,730 --> 00:16:36,246
Ed, that presentation you came in
and saved the other day?
252
00:16:36,850 --> 00:16:37,806
Your Omni app?
253
00:16:37,970 --> 00:16:40,360
- Yeah, I signed the NDA.
- Yeah, I know, I know.
254
00:16:40,570 --> 00:16:45,326
Well, when that thing goes,
I'm gonna need guys like you.
255
00:16:46,730 --> 00:16:49,529
And there's great opportunities
to be had, I promise you.
256
00:16:50,850 --> 00:16:51,920
So...
257
00:16:53,490 --> 00:16:54,606
stick around, Ed.
258
00:16:55,250 --> 00:16:56,650
I hear you, I will.
259
00:16:58,930 --> 00:17:01,930
Channel 5 Weather Center just to update
you on the line of severe thunderstorms
260
00:17:02,090 --> 00:17:04,685
that extends from up near Sherman
to about Denton,
261
00:17:04,850 --> 00:17:06,364
then down to the north and west.
262
00:18:50,210 --> 00:18:51,803
You're in a precarious situation, Mike.
263
00:18:52,690 --> 00:18:53,840
You're overextended.
264
00:18:54,810 --> 00:18:55,800
I know.
265
00:18:56,290 --> 00:18:58,885
You need capital to finance the Omni project,
266
00:18:59,170 --> 00:19:00,923
which is what your investors are for.
267
00:19:01,250 --> 00:19:02,400
Securitized loans.
268
00:19:02,930 --> 00:19:06,526
Now, if the SEC approve them,
you launch your IPO.
269
00:19:07,050 --> 00:19:08,803
If they don't, you have to liquidate,
270
00:19:08,970 --> 00:19:11,166
and your fleet goes to auction
for pennies on the dollar.
271
00:19:12,290 --> 00:19:13,770
What does your gut say?
272
00:19:17,090 --> 00:19:19,161
The SEC sent me a preliminary report.
273
00:19:19,570 --> 00:19:21,801
I think we're on firm ground, it's just...
274
00:19:22,850 --> 00:19:24,842
they'll issue the final decision very soon.
275
00:19:25,450 --> 00:19:26,725
So we're good then?
276
00:19:27,250 --> 00:19:29,242
Unless something new comes to light, yeah.
277
00:19:30,650 --> 00:19:32,084
It won't, will it, Mike?
278
00:19:32,730 --> 00:19:33,846
No.
279
00:19:35,250 --> 00:19:36,366
That's everything.
280
00:19:39,130 --> 00:19:40,041
- Good morning.
- Good morning, Mr. Regan.
281
00:19:40,210 --> 00:19:42,447
Can you put this on my desk, please?
Thank you. Good morning.
282
00:19:42,610 --> 00:19:43,964
- Good morning, Mr. Regan.
- I'm coming.
283
00:19:44,130 --> 00:19:46,087
I'll do that right away.
Yeah, I'll see you at three.
284
00:19:46,690 --> 00:19:49,364
- Andy, good morning to you.
- Hey, Mike.
285
00:19:50,930 --> 00:19:52,330
- It's all good?
- We're good.
286
00:19:52,490 --> 00:19:54,243
Hot-shot here defragged it.
287
00:19:54,410 --> 00:19:56,003
Your boy Ed knows his stuff.
288
00:19:56,210 --> 00:19:58,167
Glad to hear it. Good man, Ed.
289
00:19:58,490 --> 00:19:59,526
Thank you.
290
00:20:00,330 --> 00:20:01,764
Come on, Andy, smile.
291
00:20:01,930 --> 00:20:03,728
Come on now, there you go, Andy.
292
00:20:38,530 --> 00:20:40,362
Yeah, really.
293
00:20:43,090 --> 00:20:44,126
Yeah.
294
00:20:44,370 --> 00:20:45,247
Let me show you this.
295
00:20:45,450 --> 00:20:47,760
All right, let's see
what you're looking at here.
296
00:20:47,930 --> 00:20:49,046
Are you trying to get me drunk?
297
00:20:49,250 --> 00:20:51,810
Yes. Yes, I am. How did you know?
298
00:22:11,930 --> 00:22:13,159
Yep. I got it.
299
00:22:16,690 --> 00:22:18,044
Evening, Mike.
300
00:22:18,690 --> 00:22:19,760
Ed?
301
00:22:22,490 --> 00:22:23,810
What are you doing here, Ed?
302
00:22:25,370 --> 00:22:27,726
Err, Kaitlyn, she... she texted me.
303
00:22:27,930 --> 00:22:29,364
Well, if she did, she...
304
00:22:30,330 --> 00:22:31,730
she made a mistake.
305
00:22:31,930 --> 00:22:33,000
This is family friends.
306
00:22:34,730 --> 00:22:35,766
Oh.
307
00:22:37,090 --> 00:22:39,446
Oh, I'm sorry, um...
Take the wine, it's from Spain.
308
00:22:39,650 --> 00:22:40,640
No thanks.
309
00:22:43,170 --> 00:22:45,162
I should probably...
I should probably get going.
310
00:22:48,210 --> 00:22:49,439
Have a good night.
311
00:23:01,970 --> 00:23:03,563
- Who was it?
- Nobody.
312
00:23:05,450 --> 00:23:09,288
Kate, you can't invite people to dinner
without asking me or your mother first.
313
00:23:09,450 --> 00:23:10,566
Are we clear?
314
00:23:11,450 --> 00:23:13,521
Invite who? I didn't invite anybody.
315
00:23:14,010 --> 00:23:15,490
Is everybody okay for drinks?
316
00:23:15,650 --> 00:23:17,084
- Are we okay?
- Yeah.
317
00:26:19,090 --> 00:26:21,002
Come on, Kaitlyn, Katie!
318
00:26:21,290 --> 00:26:22,485
- Hey.
- Katie!
319
00:26:26,930 --> 00:26:29,286
- You gotta be kidding me.
- Do not make a scene.
320
00:26:36,570 --> 00:26:38,880
Wow, they're playing great, huh?
321
00:26:39,250 --> 00:26:40,240
Right?
322
00:26:41,410 --> 00:26:42,844
What are you doing here, Ed?
323
00:26:44,010 --> 00:26:45,490
Oh, Kaitlyn asked me online.
324
00:26:46,890 --> 00:26:47,960
Yeah.
325
00:26:48,130 --> 00:26:50,201
What, you two are talking together online?
326
00:26:50,850 --> 00:26:53,763
Yeah, yeah. She just said,
"Come see my team play."
327
00:26:54,250 --> 00:26:55,320
Here I am.
328
00:26:58,610 --> 00:26:59,566
Yeah!
329
00:27:00,530 --> 00:27:02,169
You're getting very good at this, sweetheart.
330
00:27:02,370 --> 00:27:04,327
- You really are, honey.
- Thank you.
331
00:27:06,570 --> 00:27:08,243
Hey, you guys did great out there.
332
00:27:08,450 --> 00:27:09,645
Ed!
333
00:27:09,810 --> 00:27:10,960
Hey.
334
00:27:11,250 --> 00:27:12,969
- Are you hungry?
- Yeah, I'm starving.
335
00:27:13,170 --> 00:27:14,684
Good, let's go get something to eat.
336
00:27:14,850 --> 00:27:16,523
Sounds great.
337
00:27:17,170 --> 00:27:20,402
Ed, this is a kind of family thing.
338
00:27:20,570 --> 00:27:23,483
You know what I mean?
Sunday, dinner, that kind of thing.
339
00:27:23,650 --> 00:27:26,165
- Oh, sure.
- Hey, and thanks for stopping by.
340
00:27:26,410 --> 00:27:28,208
See you at work. Bye, Rose.
341
00:27:28,370 --> 00:27:29,804
- Kaitlyn.
- Bye.
342
00:27:29,970 --> 00:27:31,120
Enjoy your dinner!
343
00:27:31,290 --> 00:27:32,770
I don't know why
you had to be so mean to him.
344
00:27:32,930 --> 00:27:34,728
- I am not being mean to him.
- He could've come.
345
00:27:34,890 --> 00:27:36,609
I'm just setting boundaries, that's all.
346
00:27:36,770 --> 00:27:38,363
He works for me, he's not family.
347
00:27:38,570 --> 00:27:39,970
Okay, well, I think he's nice.
348
00:27:40,130 --> 00:27:41,484
Yeah, and he's a lot older than you.
349
00:27:41,650 --> 00:27:44,404
- He's 28, he told me.
- And you're 17.
350
00:29:47,290 --> 00:29:48,963
- Hey.
- Hey.
351
00:29:55,930 --> 00:29:58,126
- Something wrong?
- No, nothing.
352
00:30:00,250 --> 00:30:02,526
I got the mammogram today,
you know I hate them.
353
00:30:03,250 --> 00:30:04,320
I do.
354
00:30:05,610 --> 00:30:08,762
But it's always fine and you're always fine.
355
00:30:09,010 --> 00:30:10,126
I know.
356
00:30:11,050 --> 00:30:12,200
I love you.
357
00:30:15,570 --> 00:30:16,720
And I love you.
358
00:30:32,570 --> 00:30:35,722
- Dare you to do it.
- Oh, my God, maybe I guess.
359
00:30:36,370 --> 00:30:37,645
Hey, what are you doing this weekend?
360
00:30:37,810 --> 00:30:40,204
Well what do you think?
I thought we were going to that party.
361
00:30:41,290 --> 00:30:44,123
That's what I want to do. I don't
want to sit around, I want to go out.
362
00:30:44,290 --> 00:30:45,360
Hey!
363
00:30:45,650 --> 00:30:46,640
Kaitlyn!
364
00:30:47,770 --> 00:30:48,920
Ed?
365
00:30:49,090 --> 00:30:50,080
Hey.
366
00:30:50,770 --> 00:30:52,363
Come on, jump in, I'll give you a ride home.
367
00:30:52,530 --> 00:30:55,449
- Hey, how do you... Where did you...
- She's fine, I'm giving her a ride.
368
00:31:00,970 --> 00:31:02,643
Sure, why not?
369
00:31:04,170 --> 00:31:05,320
Text me later.
370
00:31:08,570 --> 00:31:09,640
Bye.
371
00:31:10,650 --> 00:31:12,243
Bye, later, friend-o.
372
00:31:31,050 --> 00:31:34,248
So, was that guy your boyfriend?
373
00:31:36,170 --> 00:31:37,286
Sort of.
374
00:31:38,050 --> 00:31:39,086
Uh-huh.
375
00:31:40,370 --> 00:31:42,168
He seems a little immature for you.
376
00:31:43,890 --> 00:31:46,041
We grew up together, so...
377
00:31:48,170 --> 00:31:50,321
We're mostly just friends.
378
00:31:50,730 --> 00:31:52,289
So you haven't had sex yet?
379
00:31:54,490 --> 00:31:55,810
Wouldn't you like to know?
380
00:32:00,210 --> 00:32:02,410
Your dad'd kill me.
381
00:32:15,050 --> 00:32:17,849
Major stock market indexes are higher today.
382
00:32:18,130 --> 00:32:19,460
Investors are focusing on companies
that beat...
383
00:32:19,610 --> 00:32:20,726
Oh, boy-o.
384
00:32:20,890 --> 00:32:21,846
...their earnings estimates.
385
00:32:22,010 --> 00:32:26,289
The Lunberg 991 Washington DC index
is up one percent, a good...
386
00:32:26,450 --> 00:32:27,964
Ah, you little shit!
387
00:32:42,210 --> 00:32:43,644
He's out back, go talk to him.
388
00:32:47,330 --> 00:32:49,845
Dad, Ed got me the new phone.
389
00:32:50,410 --> 00:32:52,129
Yeah, I get 'em for practically nothing, I...
390
00:32:52,290 --> 00:32:54,566
- Dude, let's have a chat.
- Something, something wrong?
391
00:32:54,730 --> 00:32:56,244
- You can't give my daughter a phone.
- Dad!
392
00:32:56,410 --> 00:32:57,446
You can't give her a ride, either.
393
00:32:57,610 --> 00:32:58,760
- Dad, that's so...
- Just be quiet.
394
00:32:58,930 --> 00:32:59,841
- He's being nice!
- She asked me to.
395
00:33:00,010 --> 00:33:01,444
- Why do you take his side?
- I don't care! Okay?
396
00:33:01,610 --> 00:33:02,646
What is the problem? He's trying to be nice!
397
00:33:02,810 --> 00:33:04,529
- It's just a phone.
- No, it's not.
398
00:33:04,730 --> 00:33:06,801
I mean, why are we even
having this conversation?
399
00:33:06,970 --> 00:33:08,643
I don't know, I didn't do anything wrong.
400
00:33:08,810 --> 00:33:12,167
Ed, boy-o, this isn't working for me.
401
00:33:12,570 --> 00:33:16,166
- Mike, we're friends.
- No, no, no. You work for me, okay?
402
00:33:16,650 --> 00:33:19,722
Actually, you know, you don't anymore.
403
00:33:19,890 --> 00:33:22,280
You're out of here, all right?
Tomorrow, clear your desk out.
404
00:33:22,450 --> 00:33:23,486
Mike.
405
00:33:24,330 --> 00:33:25,923
- Good luck, Ed!
- Mike!
406
00:33:28,330 --> 00:33:30,287
Kaitlyn! Let's have a talk here.
407
00:33:30,450 --> 00:33:31,440
You are unbelievable!
408
00:33:31,610 --> 00:33:33,203
Every time I make a fucking
friend, you ruin it!
409
00:33:33,370 --> 00:33:36,363
- Don't swear at me!
- I hate living here!
410
00:35:50,570 --> 00:35:51,970
You said ten o'clock, right?
411
00:35:52,690 --> 00:35:53,840
It's the SEC, Mike.
412
00:35:54,010 --> 00:35:56,161
Relax, we're in good shape.
413
00:35:56,330 --> 00:35:57,650
Yeah, yeah.
414
00:35:59,370 --> 00:36:00,440
Omni?
415
00:36:02,570 --> 00:36:05,802
I'm Linda Martinez, SEC Fraud Division.
416
00:36:05,970 --> 00:36:08,007
- What?
- We have an issue.
417
00:36:09,210 --> 00:36:10,929
As you are no doubt aware, Mr. Regan,
418
00:36:11,090 --> 00:36:13,924
under Section 4 of the SEC
Compliance Regulations,
419
00:36:14,130 --> 00:36:16,167
any attempt to lobby, coerce, or collaborate
420
00:36:16,330 --> 00:36:18,128
with any member of the compliance committee
421
00:36:18,290 --> 00:36:22,483
will trigger an investigation and a subsequent
delay to any initial public offering.
422
00:36:22,650 --> 00:36:24,846
Well, clearly it wouldn't be
in my client's best interest to...
423
00:36:25,010 --> 00:36:27,002
We have received evidence
of such collaboration.
424
00:36:27,490 --> 00:36:30,801
We've also received evidence
of electronic document tampering.
425
00:36:31,290 --> 00:36:32,519
Look, um...
426
00:36:32,730 --> 00:36:35,120
I'm prepared to resubmit the
documents in question here and now.
427
00:36:35,290 --> 00:36:38,409
We have therefore no other choice
than to delay or suspend your application
428
00:36:38,610 --> 00:36:39,930
for an initial public offering.
429
00:36:40,090 --> 00:36:41,160
Delay?
430
00:36:41,530 --> 00:36:42,850
By what, a couple of weeks?
431
00:36:43,050 --> 00:36:44,723
- Or months.
- Months!
432
00:36:44,970 --> 00:36:46,370
Are you fucking kidding me?
433
00:36:49,290 --> 00:36:51,282
We'll be in touch. Good day.
434
00:37:03,410 --> 00:37:04,844
Someone's fucking with us.
435
00:37:14,530 --> 00:37:16,442
Oh, my God, my God!
436
00:37:28,930 --> 00:37:30,250
I don't know.
437
00:37:30,450 --> 00:37:33,443
That play was just beyond me, I'm sorry, I...
438
00:37:33,610 --> 00:37:34,964
You hated every minute of it.
439
00:37:35,490 --> 00:37:38,324
Sorry, I want my two hours back.
440
00:37:38,490 --> 00:37:40,721
- You were asleep.
- Yeah.
441
00:37:42,690 --> 00:37:45,010
All right, what's wrong?
442
00:37:46,090 --> 00:37:47,444
- Mike.
- I...
443
00:37:47,930 --> 00:37:49,000
Nothing.
444
00:37:49,330 --> 00:37:50,844
- It's fine.
- What?
445
00:37:51,650 --> 00:37:53,881
- We had to fire that guy.
- What guy?
446
00:37:54,050 --> 00:37:56,440
Ed Porter, the I.T. guy.
447
00:37:57,650 --> 00:37:58,686
The one that came around to the house?
448
00:37:58,850 --> 00:37:59,806
Mm-hm.
449
00:37:59,970 --> 00:38:01,290
Good, he was a creep.
450
00:38:05,330 --> 00:38:08,243
Well, don't worry.
451
00:38:08,650 --> 00:38:10,084
He's long gone.
452
00:38:12,330 --> 00:38:13,764
No, what else? There's something else.
453
00:38:13,930 --> 00:38:16,081
I'm under pressure with the SEC.
454
00:38:17,130 --> 00:38:20,801
We all thought it was going fine,
and it's really just going down the shitter.
455
00:38:22,770 --> 00:38:25,046
- Is it gonna be okay?
- I...
456
00:38:25,730 --> 00:38:26,800
I don't know.
457
00:38:28,050 --> 00:38:29,120
I don't know.
458
00:38:59,730 --> 00:39:00,720
- Mike.
- Wha...
459
00:39:00,890 --> 00:39:01,960
Mike.
460
00:39:02,290 --> 00:39:04,486
Wake up.
I think there's someone in the house.
461
00:39:07,156 --> 00:39:09,121
Door opening.
462
00:39:14,370 --> 00:39:15,440
Stay there.
463
00:40:32,370 --> 00:40:33,360
Mike?
464
00:40:41,530 --> 00:40:42,566
Mike!
465
00:40:47,170 --> 00:40:49,321
Come on, you piece of fucking shit!
466
00:40:50,010 --> 00:40:51,000
Fuck!
467
00:40:51,370 --> 00:40:52,770
Fuck!
468
00:40:53,810 --> 00:40:54,880
Turn off!
469
00:41:06,730 --> 00:41:08,608
System set.
470
00:41:15,370 --> 00:41:17,327
- What was that?
- It's fine, everything's fine.
471
00:41:17,490 --> 00:41:20,483
No, everything's not fine!
What the fuck was that?
472
00:41:20,650 --> 00:41:23,290
Everything's fine, okay?
Back to bed, everyone, don't worry.
473
00:42:03,010 --> 00:42:05,844
Kaitlyn, I'm sorry about
that craziness last night.
474
00:42:06,010 --> 00:42:08,081
You must be tired.
475
00:42:11,370 --> 00:42:12,326
Morning.
476
00:42:12,530 --> 00:42:15,602
Mike, I've got bad news. We've been hacked.
477
00:42:16,170 --> 00:42:17,206
It looks bad.
478
00:42:17,410 --> 00:42:20,482
We have software glitches
across every single aircraft.
479
00:42:20,650 --> 00:42:21,800
What the f...
480
00:42:24,330 --> 00:42:27,050
I don't know what to tell you, Mike.
He got in somehow.
481
00:42:27,250 --> 00:42:28,604
I already called the police.
482
00:42:29,290 --> 00:42:30,804
Our sales reps are on the phones now,
483
00:42:30,970 --> 00:42:33,121
calling them one at a time
and telling them to ignore the email.
484
00:42:33,290 --> 00:42:34,770
That's fucking great.
485
00:42:35,370 --> 00:42:37,566
It's costing us upward of $1.2 million a day.
486
00:42:37,970 --> 00:42:41,008
What about the emails,
screwing with our clients?
487
00:42:41,890 --> 00:42:43,927
They were definitely
generated from our servers.
488
00:42:44,810 --> 00:42:46,722
They all have our IP address.
489
00:42:47,530 --> 00:42:49,010
Clients think they came from us.
490
00:42:49,970 --> 00:42:51,165
Can we shut him down?
491
00:42:52,770 --> 00:42:56,969
- Who?
- Porter, the guy we fired.
492
00:42:57,610 --> 00:43:00,330
- I don't know.
- Who else could do this?
493
00:43:01,410 --> 00:43:05,281
Yeah, but he had access, so he probably
put a bunch of back doors on the server.
494
00:43:05,450 --> 00:43:07,203
- That's what I'd do.
- Look...
495
00:43:08,570 --> 00:43:12,962
Look, just change everything,
the pass codes, the words.
496
00:43:14,730 --> 00:43:17,484
Do what you guys do. Secure this place.
497
00:43:17,850 --> 00:43:21,287
- Get it done, please!
- Okay, Mike. Let's go, guys.
498
00:43:27,930 --> 00:43:29,410
All right, quiet, everybody!
499
00:43:29,650 --> 00:43:31,926
- Come on, kids. Stay together.
- Make sure you've got everything!
500
00:43:32,450 --> 00:43:33,725
Bye-bye, honey.
501
00:44:01,290 --> 00:44:02,724
You've reached Dr. Francis Klein.
502
00:44:02,930 --> 00:44:05,490
If this is an emergency,
hang up and call 9-1-1.
503
00:44:06,090 --> 00:44:09,002
Otherwise please leave
a message after the tone.
504
00:44:09,210 --> 00:44:13,250
Hi, this is Rose Regan,
I'm a patient of Dr. Klein's.
505
00:44:13,410 --> 00:44:14,480
Can, um...
506
00:44:18,130 --> 00:44:20,440
Can you have him call me
as soon as possible, please?
507
00:44:21,050 --> 00:44:24,441
It's, um...
It's about an email he just sent me.
508
00:44:24,770 --> 00:44:25,999
Thank you.
509
00:44:48,570 --> 00:44:50,209
Would you turn that off, please?
510
00:44:55,850 --> 00:45:00,762
Listen, I'd like everyone
to stay off their smart phones
511
00:45:00,930 --> 00:45:03,525
and their computers for
as much as possible, okay?
512
00:45:05,210 --> 00:45:07,327
- I have a paper to write.
- So write it.
513
00:45:08,050 --> 00:45:09,370
Fine.
514
00:45:09,930 --> 00:45:12,490
Everyone in this fucking house is crazy.
515
00:45:25,050 --> 00:45:26,166
Doctor Klein?
516
00:45:26,930 --> 00:45:28,159
Yeah, gimme a second.
517
00:45:34,650 --> 00:45:37,210
Yeah, I wanted to talk to you
about the email you sent.
518
00:45:39,330 --> 00:45:40,605
The pathology report?
519
00:45:43,610 --> 00:45:47,081
Yes, that I tested positive
for breast cancer.
520
00:45:48,530 --> 00:45:50,965
You do that?
You send that in an email, really?
521
00:45:51,130 --> 00:45:54,643
No, I have your pathology report
right here in front of me. It's negative.
522
00:45:54,810 --> 00:45:57,849
- I was just gonna call you about it, Rose.
- Negative, are you sure?
523
00:45:58,010 --> 00:46:00,650
Yes. Negative. Please don't worry.
You're perfectly fine.
524
00:46:01,170 --> 00:46:02,445
No, thank you. Thank you, Doctor.
525
00:46:02,610 --> 00:46:05,125
I don't know who emailed you what,
but everything looks fine.
526
00:46:06,410 --> 00:46:08,686
Rusty, you okay?
527
00:46:11,090 --> 00:46:12,490
No, I'm not.
528
00:46:13,490 --> 00:46:15,083
I got an email today about the mammogram
529
00:46:15,250 --> 00:46:17,890
and it said that I tested
positive for breast cancer.
530
00:46:18,410 --> 00:46:19,605
Oh, my God.
531
00:46:20,130 --> 00:46:22,725
- Oh, my God.
- No, I'm fine, I spoke to the doctor.
532
00:46:22,890 --> 00:46:23,767
- He said...
- Are you okay?
533
00:46:23,930 --> 00:46:25,444
I'm okay. He said that I'm fine.
534
00:46:25,610 --> 00:46:26,566
- Are you sure?
- He's scaring me, Mike.
535
00:46:26,730 --> 00:46:28,210
It had to be him.
536
00:46:30,130 --> 00:46:31,166
Mike?
537
00:46:31,650 --> 00:46:34,404
Fucker. I'll tear him to pieces, Rose.
538
00:46:36,450 --> 00:46:39,204
I swear to God,
I'll fucking tear him to pieces.
539
00:46:59,330 --> 00:47:01,162
Stay away from me and family, you got it?
540
00:47:01,330 --> 00:47:03,367
You shouldn't fuck over your friends, Mike.
541
00:47:04,290 --> 00:47:07,010
You fucking psycho. I'm not your friend.
542
00:47:07,450 --> 00:47:08,700
I didn't touch your family...
543
00:47:08,850 --> 00:47:09,886
yet.
544
00:47:11,650 --> 00:47:14,245
You try that, I will fucking kill you.
545
00:47:14,450 --> 00:47:15,645
You understand me?
546
00:47:15,810 --> 00:47:17,085
Fuck you, Regan.
547
00:47:17,290 --> 00:47:20,286
I spent my whole life
dealing with bullies like you.
548
00:47:20,550 --> 00:47:24,089
Yeah. "Oh, he's got fucking special
skills! Let's fucking use him!"
549
00:47:24,730 --> 00:47:26,369
You fucking used me, Mike.
550
00:47:26,530 --> 00:47:30,129
I wonder if your clients know what a
two-faced, fucking piece of shit you are.
551
00:47:33,570 --> 00:47:35,209
Tough guy, huh? Huh?
552
00:47:35,370 --> 00:47:39,370
We'll see how tough you are when your
fucking planes start falling out of the sky.
553
00:47:40,090 --> 00:47:43,401
Mike, I've got your whole operation
strung up like a mine field.
554
00:47:43,890 --> 00:47:46,200
- Bullshit.
- You wanna find out?
555
00:47:54,450 --> 00:47:57,807
You stay the fuck away
from my family, you hear me?
556
00:47:58,050 --> 00:48:00,167
Stay the fuck away from my family!
557
00:48:43,570 --> 00:48:45,199
Hey, I got that video.
558
00:49:21,970 --> 00:49:23,086
I'm sorry.
559
00:49:23,290 --> 00:49:25,759
I'm here, Kaitlyn,
my darling girl, I'm so sorry.
560
00:49:25,930 --> 00:49:27,523
I am so sorry, child.
561
00:49:27,690 --> 00:49:30,159
Listen, I tried to warn you, I did.
562
00:49:30,330 --> 00:49:33,448
The pictures you take,
the things that you record,
563
00:49:33,610 --> 00:49:35,169
they can be used to hurt you.
564
00:49:35,490 --> 00:49:37,129
Do you understand?
Do you understand what I'm saying?
565
00:49:37,290 --> 00:49:39,850
Dad, I didn't... I didn't take any pictures.
566
00:49:40,210 --> 00:49:41,360
I took a shower!
567
00:49:41,530 --> 00:49:44,802
Okay, I didn't do any of this! That fucking
creep you let in the house, he did this!
568
00:49:44,970 --> 00:49:47,246
All right, all right, Kaitlyn, that's enough.
569
00:49:47,410 --> 00:49:50,528
No, Dad, this isn't my fault!
This is your fault!
570
00:49:51,050 --> 00:49:53,281
Just... No, go away!
571
00:49:53,490 --> 00:49:54,970
- Kaitlyn...
- Honey, honey?
572
00:49:56,050 --> 00:49:58,087
Great! Great job, Mike.
573
00:49:59,850 --> 00:50:01,079
Don't start.
574
00:50:02,290 --> 00:50:04,009
- Don't start?
- Take her home!
575
00:50:04,210 --> 00:50:05,360
Where are you going?
576
00:50:06,070 --> 00:50:07,020
Mike!
577
00:50:26,530 --> 00:50:28,681
Let me guess, you're on your way?
578
00:50:28,970 --> 00:50:30,563
I'm gonna kill you, Porter.
579
00:50:30,810 --> 00:50:32,802
I am gonna fucking kill you!
580
00:50:33,010 --> 00:50:35,161
Oh, bad move!
581
00:50:35,330 --> 00:50:37,049
Recorded death threat, Michael.
582
00:50:37,450 --> 00:50:38,930
You fucking phoned me!
583
00:50:40,210 --> 00:50:43,681
Hey, Mike, you know
what I learned at the NSA?
584
00:50:44,890 --> 00:50:45,926
Everybody is a liar.
585
00:50:46,090 --> 00:50:48,286
The polished man with the successful business
586
00:50:48,450 --> 00:50:50,009
and the perfect family.
587
00:50:50,330 --> 00:50:52,925
Beautiful wife, beautiful house,
gorgeous daughter.
588
00:50:53,130 --> 00:50:54,769
It's all a fucking lie.
589
00:50:54,970 --> 00:50:56,962
Let's chat about darling little Kaitlyn.
590
00:50:57,610 --> 00:50:59,408
Mm, Kaitlyn, Mike.
591
00:51:00,130 --> 00:51:01,530
Do you think she's still a virgin?
592
00:51:01,690 --> 00:51:02,885
Because, Mike, I have my doubts.
593
00:51:04,090 --> 00:51:05,444
Right, Daddy?
594
00:51:07,330 --> 00:51:09,044
You little fucker.
595
00:51:11,650 --> 00:51:13,448
Don't you fucking go near my daughter!
596
00:51:13,650 --> 00:51:14,845
Oh, they grow up so fast.
597
00:51:15,010 --> 00:51:16,922
- You fucker!
- Don't they, Michael?
598
00:51:17,170 --> 00:51:20,049
Oh, Mike, c'mon. I gave her a life lesson.
599
00:51:20,410 --> 00:51:22,163
You're a dead man, it's as simple as that.
600
00:51:22,370 --> 00:51:23,690
You're a fucking dead man!
601
00:51:23,890 --> 00:51:24,880
I'm a dead man?
602
00:51:25,050 --> 00:51:27,884
Mike, I just don't think
you have it in you to kill anybody.
603
00:51:33,490 --> 00:51:34,765
You just don't have that...
604
00:51:36,290 --> 00:51:38,168
that le... that level of control.
605
00:51:38,330 --> 00:51:39,525
Come on, you little fucker!
606
00:51:44,370 --> 00:51:45,565
I'll fucking kill you!
607
00:51:45,770 --> 00:51:47,682
You're not the master of the universe, Mike.
608
00:51:50,410 --> 00:51:52,208
You're a dead man, Porter!
609
00:52:29,170 --> 00:52:32,766
So, you told the officer
the car went out of control.
610
00:52:32,930 --> 00:52:34,489
He tried to kill me!
611
00:52:36,890 --> 00:52:38,722
What are you gonna do?
612
00:52:39,690 --> 00:52:43,047
Okay, look. The thing is, one of
my detectives was at your company,
613
00:52:43,210 --> 00:52:44,439
took a bunch of statements.
614
00:52:44,610 --> 00:52:48,809
Your I.T. guys were all very eager
to mention Mr. Porter by name.
615
00:52:49,090 --> 00:52:51,810
Yeah, well they worked with him.
I mean, no one liked him.
616
00:52:54,410 --> 00:52:58,290
And there's this SEC investigation
going on with your company.
617
00:53:01,810 --> 00:53:04,245
I'd say you've got a lot
on your plate, Mr. Regan.
618
00:53:05,650 --> 00:53:06,800
Yeah, meaning?
619
00:53:06,970 --> 00:53:10,885
I'd hate for you to go blaming this
poor schmuck for all your problems.
620
00:53:11,090 --> 00:53:13,241
Oh, so I'm the bad guy now,
is that what you're saying?
621
00:53:13,410 --> 00:53:16,005
- No, I didn't say that.
- He tried to kill me!
622
00:53:16,450 --> 00:53:19,562
You have any evidence that he's
actually done any of these things,
623
00:53:21,250 --> 00:53:22,570
Mr. Regan?
624
00:53:37,570 --> 00:53:39,562
- Are you all right?
- No.
625
00:53:40,370 --> 00:53:41,406
You?
626
00:53:48,970 --> 00:53:50,120
What did the cops say?
627
00:53:51,010 --> 00:53:52,364
Are they gonna do anything?
628
00:53:53,690 --> 00:53:54,806
Mike?
629
00:54:01,690 --> 00:54:02,760
Nothing.
630
00:54:09,290 --> 00:54:10,440
I am so sorry.
631
00:54:15,010 --> 00:54:16,364
I love you, Mike.
632
00:54:19,330 --> 00:54:21,799
You're the love of my fucking life,
but I don't want to hear that.
633
00:54:23,690 --> 00:54:25,044
I don't want to hear sorries.
634
00:54:26,250 --> 00:54:29,687
You brought that man into our house,
635
00:54:32,970 --> 00:54:34,404
into our home.
636
00:54:38,770 --> 00:54:40,284
I want you to sort it out.
637
00:54:42,410 --> 00:54:43,480
Yeah.
638
00:54:45,770 --> 00:54:46,886
Fix it.
639
00:54:48,690 --> 00:54:49,840
All right?
640
00:54:52,090 --> 00:54:53,240
Yeah.
641
00:54:53,690 --> 00:54:54,760
Okay?
642
00:54:55,370 --> 00:54:56,440
Fix it.
643
00:55:00,210 --> 00:55:01,610
- I will.
- Promise?
644
00:55:01,770 --> 00:55:03,682
I promise, come here.
645
00:55:35,250 --> 00:55:36,206
Hello?
646
00:55:36,370 --> 00:55:38,362
May I speak to Peter Buck, please?
647
00:55:40,570 --> 00:55:42,323
Yeah, this is... this is Peter Buck.
648
00:55:42,490 --> 00:55:44,880
Peter, this is Mike Regan.
649
00:55:45,730 --> 00:55:47,210
Mike, hey.
650
00:55:47,610 --> 00:55:50,079
Listen, I am sorry to call you so late.
651
00:55:51,210 --> 00:55:52,690
What can I do for you, Mike?
652
00:55:52,970 --> 00:55:56,520
Peter, I need a favor.
653
00:55:59,450 --> 00:56:01,009
Okay. I'm listening.
654
00:56:03,730 --> 00:56:06,609
It's not just online fraud stuff, I get it.
655
00:56:06,770 --> 00:56:10,564
You gotta dig deep and take care
of the problem at its source.
656
00:56:10,850 --> 00:56:13,001
You need someone who can do what he does.
657
00:56:13,370 --> 00:56:14,326
You're being attacked.
658
00:56:14,490 --> 00:56:17,528
You have to look at the true
point of view of an attack.
659
00:56:17,770 --> 00:56:20,604
You've got so many multiple weak spots.
660
00:56:21,290 --> 00:56:23,327
You know, we're not
screwing around here, Mike.
661
00:56:23,490 --> 00:56:25,083
You need to shut this guy down.
662
00:56:26,330 --> 00:56:28,759
Mike, with a guy like this,
you can't just get rid of him, you know?
663
00:56:28,970 --> 00:56:32,720
He's gonna have left time-bombs,
trip-wire emails, the whole lot.
664
00:56:32,930 --> 00:56:34,159
You gotta clean it up.
665
00:56:34,610 --> 00:56:37,045
You can't just, you know, disappear this guy.
666
00:56:37,890 --> 00:56:40,086
We have guys, you know, we have cleaners.
667
00:56:40,530 --> 00:56:41,930
You know, that's what we call them.
668
00:56:42,090 --> 00:56:45,489
State Department, CIA, has different names
for them, but we call them cleaners.
669
00:56:47,290 --> 00:56:50,245
Yeah, there's a... There's a guy
we use at the State Department.
670
00:56:50,450 --> 00:56:52,407
He's sort of off-program.
671
00:56:52,770 --> 00:56:55,239
He might, err... might be what you need.
672
00:57:15,130 --> 00:57:16,530
Peter Bu... I am Henrik.
673
00:57:16,690 --> 00:57:18,602
May I have your cell phone please, Mr. Regan?
674
00:57:26,490 --> 00:57:27,640
Thank you.
675
00:57:31,770 --> 00:57:35,285
Your phone will function
normally in 24 hours.
676
00:57:43,850 --> 00:57:45,000
Shall we get moving?
677
00:57:46,770 --> 00:57:47,920
To your right.
678
00:57:57,210 --> 00:57:58,883
What's gonna happen, Mom?
679
00:58:02,010 --> 00:58:03,239
I don't know.
680
00:58:18,090 --> 00:58:19,410
What are you doing?
681
00:58:20,770 --> 00:58:22,762
I don't want him to see my face.
682
00:58:31,130 --> 00:58:32,246
I'm back!
683
00:58:33,170 --> 00:58:34,524
This is my new friend.
684
00:58:35,050 --> 00:58:36,769
It's okay, it's okay.
685
00:58:37,490 --> 00:58:39,004
He doesn't want Porter to see his face.
686
00:58:40,010 --> 00:58:41,160
Very nice to meet you.
687
00:58:42,250 --> 00:58:43,320
Yeah, thank you.
688
00:58:44,410 --> 00:58:45,526
Nice to meet you.
689
00:58:46,450 --> 00:58:47,600
Hi.
690
00:58:47,810 --> 00:58:49,449
- May I?
- Go ahead.
691
00:58:52,370 --> 00:58:55,442
Very beautiful prison and...
692
00:58:58,690 --> 00:59:01,285
broadcast facility you've built here.
693
00:59:06,610 --> 00:59:08,442
- All the house like this?
- Uh-huh.
694
00:59:08,610 --> 00:59:10,169
- Smart everywhere?
- Yeah.
695
00:59:10,770 --> 00:59:11,965
All the rooms?
696
00:59:12,170 --> 00:59:13,320
Yeah.
697
00:59:16,250 --> 00:59:17,570
How do we start?
698
00:59:19,130 --> 00:59:20,644
We make the house dumb.
699
00:59:29,130 --> 00:59:34,848
Okay, Mr. Regan, the first thing
we do is sterilize you and your family.
700
00:59:35,090 --> 00:59:38,481
We need to do all we can
to scrub you from the web,
701
00:59:39,370 --> 00:59:43,683
reduce your footprint
to make you a smaller target.
702
00:59:44,250 --> 00:59:47,960
Miss Regan, I need everything,
it must be absolute.
703
00:59:52,370 --> 00:59:53,281
We start with the house.
704
00:59:53,450 --> 00:59:57,126
We need to make our enemy
deaf, dumb and blind.
705
00:59:57,290 --> 00:59:58,406
Done.
706
01:00:22,970 --> 01:00:27,403
I need you to be completely honest
with me or this doesn't work.
707
01:00:28,770 --> 01:00:32,599
I'm not here to judge, Mr. Regan,
I'm here to fix your problem.
708
01:00:33,250 --> 01:00:36,004
So, if you've touched a computer
in the last five years...
709
01:00:36,170 --> 01:00:39,129
...I need to know when, where, and why.
710
01:00:57,850 --> 01:00:59,364
This might take a while.
711
01:01:08,170 --> 01:01:09,684
This fucking house.
712
01:01:12,770 --> 01:01:14,409
It means nothing to me.
713
01:01:21,450 --> 01:01:22,770
So why did you build it?
714
01:01:26,610 --> 01:01:27,885
I don't know.
715
01:01:31,610 --> 01:01:34,887
The only two things I care about
are sleeping in the other room.
716
01:01:37,770 --> 01:01:38,999
Everything else...
717
01:01:41,210 --> 01:01:42,644
is just bullshit.
718
01:01:52,250 --> 01:01:53,240
What?
719
01:01:54,930 --> 01:01:56,808
His name is not Ed Porter.
720
01:02:02,650 --> 01:02:07,486
He was born Richard Edward
Portman, Hawthorne, California.
721
01:02:08,370 --> 01:02:10,646
January 12, 1983.
722
01:02:12,130 --> 01:02:15,521
Parents divorced, 1986.
723
01:02:16,930 --> 01:02:19,047
He lives with his mum, moves a lot.
724
01:02:22,690 --> 01:02:26,969
His father commits suicide, 1989.
725
01:02:27,530 --> 01:02:30,682
He spent his teenage years
in protective custody.
726
01:02:30,890 --> 01:02:33,644
His mother was abusive towards him.
727
01:02:33,810 --> 01:02:35,005
How predictable.
728
01:02:35,290 --> 01:02:37,930
It would explain his obsession
with you and your family.
729
01:02:38,210 --> 01:02:43,808
His medical records includes
a wide range of pharmaceuticals:
730
01:02:44,930 --> 01:02:47,889
Lumictil, Zoloft, Neurontin...
731
01:02:48,130 --> 01:02:50,122
So... so what are we dealing with here?
732
01:02:50,330 --> 01:02:52,322
A sociopath, a psychopath?
733
01:02:52,610 --> 01:02:56,490
He has serious mental health issues.
734
01:02:57,330 --> 01:02:58,605
Broad spectrum.
735
01:02:59,890 --> 01:03:01,165
Okay, here we go.
736
01:03:03,530 --> 01:03:05,442
Ah, as I suspected.
737
01:03:07,250 --> 01:03:08,923
He never worked for NSA.
738
01:03:09,450 --> 01:03:12,488
Wait a second, he... he showed me
a photograph of himself
739
01:03:12,650 --> 01:03:14,448
with these soldiers in Kandahar.
740
01:03:20,330 --> 01:03:21,844
- This one?
- That's the one.
741
01:03:22,210 --> 01:03:23,280
Not for real.
742
01:03:25,250 --> 01:03:26,445
Not a team guy.
743
01:03:26,610 --> 01:03:30,650
Hired by some NSA subcontractor, 2009.
744
01:03:31,010 --> 01:03:33,969
Fired for "misuse of proprietary technology."
745
01:03:34,130 --> 01:03:35,359
Okay, what does that mean?
746
01:03:36,170 --> 01:03:40,767
Apparently spied on female
co-workers and ex-girlfriends.
747
01:03:42,050 --> 01:03:45,726
- Jesus.
- Works as an independent IT tech.
748
01:03:46,210 --> 01:03:47,610
Seven, eight companies.
749
01:03:48,170 --> 01:03:50,526
No job lasts more than a couple of months.
750
01:03:51,010 --> 01:03:52,364
Then hired by you.
751
01:03:53,530 --> 01:03:54,600
Lucky you.
752
01:03:55,330 --> 01:03:57,322
Look, he's really quite sick,
753
01:03:57,490 --> 01:04:00,642
but he's also a bad man, Mr. Regan.
754
01:04:09,890 --> 01:04:12,041
Nice firewall, Mr. Porter.
755
01:04:13,450 --> 01:04:15,885
Not so clever, not so clever.
756
01:04:16,530 --> 01:04:17,805
What is it?
757
01:04:19,890 --> 01:04:21,324
Nothing on his drive.
758
01:04:22,890 --> 01:04:23,926
So?
759
01:04:25,890 --> 01:04:28,450
Hackers don't trust the cloud.
760
01:04:28,690 --> 01:04:30,522
They operate
761
01:04:30,770 --> 01:04:35,049
from peripherals, thumb drives,
762
01:04:35,210 --> 01:04:37,520
air-gapped laptops.
763
01:04:38,810 --> 01:04:40,005
Portable items.
764
01:04:40,210 --> 01:04:42,202
- Very good news.
- Why?
765
01:04:42,370 --> 01:04:44,601
We hire someone to break in and take them.
766
01:04:45,610 --> 01:04:47,886
Good news, you have them in your possession,
767
01:04:48,170 --> 01:04:50,207
for evidence or to destroy.
768
01:04:50,490 --> 01:04:51,640
I'll do it.
769
01:04:51,810 --> 01:04:52,800
Excuse me?
770
01:04:53,010 --> 01:04:54,239
I'll do the break-in.
771
01:04:54,730 --> 01:04:56,881
I need everything he's got on me.
772
01:04:57,530 --> 01:05:01,444
You're a connected man,
Mr. Regan, we hire someone.
773
01:05:01,890 --> 01:05:04,280
I'm sick and tired of
hiring people to fix my life.
774
01:05:04,450 --> 01:05:05,964
That's how I got into this mess.
775
01:05:06,130 --> 01:05:08,201
I'll do this myself, no debate.
776
01:05:11,690 --> 01:05:12,885
Very well.
777
01:05:13,050 --> 01:05:14,484
How do we get him out of there?
778
01:05:17,290 --> 01:05:18,610
Good question.
779
01:05:19,730 --> 01:05:21,050
She could get him out of there.
780
01:05:27,170 --> 01:05:29,082
Excuse me, what time do you close tonight?
781
01:05:29,250 --> 01:05:30,400
We close at 11:00.
782
01:05:30,570 --> 01:05:31,526
I'm so sorry.
783
01:05:31,690 --> 01:05:32,726
- Are you okay?
- Yes, sorry.
784
01:05:32,930 --> 01:05:34,284
Okay. That's okay.
785
01:05:34,450 --> 01:05:35,964
- What time?
- Um, 11:00.
786
01:05:36,130 --> 01:05:38,087
Eleven o'clock, thank you very much.
787
01:06:08,370 --> 01:06:12,410
Okay, now we control her dating app.
788
01:06:45,370 --> 01:06:46,724
He bought it.
789
01:07:00,170 --> 01:07:02,685
When you enter, you will trigger his alarm.
790
01:07:03,050 --> 01:07:05,929
I can silence it,
but it will send him a signal.
791
01:07:06,530 --> 01:07:08,886
I can delay it as long as practical.
792
01:07:09,090 --> 01:07:11,207
For this part, we go low tech.
793
01:07:13,570 --> 01:07:14,560
Good luck.
794
01:07:18,970 --> 01:07:23,123
Wait for my signal, and remember, Mr. Regan,
795
01:07:23,730 --> 01:07:24,800
be careful.
796
01:07:25,330 --> 01:07:26,366
Go.
797
01:07:41,890 --> 01:07:45,200
In three, two,
798
01:07:45,650 --> 01:07:46,686
one...
799
01:07:59,105 --> 01:08:00,373
Oh, shit.
800
01:08:00,523 --> 01:08:01,640
Wait!
801
01:08:05,930 --> 01:08:08,467
We're good. Continue.
802
01:08:51,370 --> 01:08:52,486
He's here.
803
01:09:04,370 --> 01:09:05,963
As quickly as you can, Mr. Regan.
804
01:09:06,450 --> 01:09:08,646
Let's go to work. Place the camera.
805
01:09:13,650 --> 01:09:15,448
Okay, how's this?
806
01:09:17,090 --> 01:09:18,319
Okay, good.
807
01:09:19,970 --> 01:09:21,199
Go to his desk.
808
01:09:22,450 --> 01:09:24,043
I got here as fast as I could.
809
01:09:28,850 --> 01:09:31,081
Do not touch the computer.
810
01:09:34,410 --> 01:09:35,400
Err...
811
01:09:36,850 --> 01:09:40,002
How... how are you? I'm not
actually, um, working right now.
812
01:09:41,730 --> 01:09:43,403
Oh, that's okay, me neither.
813
01:09:43,970 --> 01:09:45,404
Under his desk.
814
01:09:46,610 --> 01:09:47,964
I got your message.
815
01:09:48,690 --> 01:09:50,409
- Message?
- Yeah, yeah.
816
01:09:58,810 --> 01:10:00,881
There's nothing. There's nothing here.
817
01:10:01,690 --> 01:10:03,090
They could be anywhere. There's nothing here.
818
01:10:03,250 --> 01:10:04,479
It will be in the room.
819
01:10:05,130 --> 01:10:06,246
Look around you.
820
01:10:11,250 --> 01:10:12,650
There's just some fucking toy-type thing.
821
01:10:12,810 --> 01:10:14,164
He doesn't have toys.
822
01:10:14,370 --> 01:10:17,283
- That's it.
- What? It's a fucking toy.
823
01:10:17,450 --> 01:10:18,770
Pull it apart.
824
01:10:19,650 --> 01:10:22,324
- Take it apart, Mike.
- Ah, damn it! Come on.
825
01:10:23,570 --> 01:10:25,721
We have to move quickly, Mr. Regan.
826
01:10:26,250 --> 01:10:27,400
Hey, where's my phone?
827
01:10:28,530 --> 01:10:30,249
Where is it? Where is my phone?
828
01:10:34,850 --> 01:10:36,079
I got it.
829
01:10:36,490 --> 01:10:37,924
Okay, that's one.
830
01:10:39,010 --> 01:10:41,206
Seriously, I can't find it.
831
01:10:42,570 --> 01:10:43,686
That's two.
832
01:10:45,410 --> 01:10:46,480
Wait, did you take my phone?
833
01:10:46,650 --> 01:10:48,607
No, I didn't take your phone.
834
01:10:49,890 --> 01:10:51,722
Someone's been playing games.
835
01:10:53,850 --> 01:10:54,920
Oh, shit.
836
01:10:59,410 --> 01:11:00,480
You must hurry.
837
01:11:01,210 --> 01:11:02,644
Just leave it, abort.
838
01:11:03,610 --> 01:11:04,760
Sixty seconds.
839
01:11:07,610 --> 01:11:09,044
Damn it, come on!
840
01:11:10,970 --> 01:11:12,927
We're burned. He's on the move.
841
01:11:14,090 --> 01:11:15,080
Abort!
842
01:11:16,490 --> 01:11:18,527
- I got them all.
- Grab what you can.
843
01:11:19,010 --> 01:11:20,160
He's moving.
844
01:11:20,410 --> 01:11:21,685
Now or never.
845
01:11:24,690 --> 01:11:26,443
- Forty seconds.
- I'm almost there.
846
01:11:36,610 --> 01:11:39,125
- That's it, I got them all.
- Five seconds.
847
01:11:42,410 --> 01:11:43,400
Get out now!
848
01:11:53,010 --> 01:11:54,649
- He has a gun.
- What? Where is he?
849
01:11:58,690 --> 01:12:00,204
Okay, wait.
850
01:12:03,130 --> 01:12:04,803
Can you confirm you're going to the...
851
01:12:04,970 --> 01:12:06,120
In the building.
852
01:12:16,730 --> 01:12:18,767
We got an officer down inside,
853
01:12:19,090 --> 01:12:21,844
Division Eight, Battalion One,
on a shooting...
854
01:12:22,010 --> 01:12:24,241
14300 East Alameda Avenue.
855
01:12:25,770 --> 01:12:27,090
I see him.
856
01:12:29,490 --> 01:12:31,288
Do exactly as I say.
857
01:12:34,450 --> 01:12:35,884
I'll tell you when to move.
858
01:12:56,010 --> 01:12:57,569
Step into the hall.
859
01:13:04,090 --> 01:13:05,160
Wait.
860
01:13:05,850 --> 01:13:06,886
Go.
861
01:13:24,970 --> 01:13:26,040
Your left.
862
01:13:31,130 --> 01:13:33,440
The fire escape, next floor up. Go!
863
01:13:53,250 --> 01:13:54,400
Hey!
864
01:13:57,010 --> 01:13:58,410
You motherfucker!
865
01:14:01,010 --> 01:14:02,888
I got them, I got them.
866
01:14:03,290 --> 01:14:04,519
Okay, let's go! Come on.
867
01:14:05,410 --> 01:14:06,685
Freeze, on your knees!
868
01:14:06,850 --> 01:14:08,409
Don't move! Put the gun down, now!
869
01:14:08,610 --> 01:14:10,761
- I have a permit!
- Drop the fucking weapon!
870
01:14:10,930 --> 01:14:12,046
- I have a permit.
- Put it down!
871
01:14:12,970 --> 01:14:14,450
Oh, shit.
872
01:14:18,970 --> 01:14:21,690
Look, officers, my permit's
in order, I just... I need it.
873
01:14:21,850 --> 01:14:23,045
There's this guy...
874
01:14:24,250 --> 01:14:25,400
What guy?
875
01:14:25,890 --> 01:14:27,722
This guy, I used to work for him...
876
01:14:30,450 --> 01:14:32,646
- He's been stalking me.
- You can't shoot him.
877
01:14:32,810 --> 01:14:33,721
I won't.
878
01:14:33,930 --> 01:14:36,300
You got a problem, then you come to us.
879
01:14:36,450 --> 01:14:37,460
Okay.
880
01:14:37,610 --> 01:14:38,680
- All right?
- All right.
881
01:14:39,530 --> 01:14:41,044
What do you need a gun for?
882
01:14:42,450 --> 01:14:45,329
You come to us, and we'll sort it out.
883
01:14:48,330 --> 01:14:49,320
Edward?
884
01:14:51,810 --> 01:14:53,688
I just... I just need it.
885
01:14:54,370 --> 01:14:56,930
You know, I've been fucking scared.
I just don't know where else to turn.
886
01:14:57,090 --> 01:14:58,968
You come to us and we'll sort it out.
887
01:14:59,130 --> 01:15:00,166
Yeah.
888
01:15:00,490 --> 01:15:03,847
Now I'm gonna give you this gun, tonight,
889
01:15:04,130 --> 01:15:05,359
- at the station.
- Okay.
890
01:15:05,530 --> 01:15:08,523
After you calm down.
891
01:15:08,690 --> 01:15:09,960
Thank you.
892
01:15:56,250 --> 01:15:58,128
9-1-1, where is your emergency?
893
01:15:58,730 --> 01:16:00,562
9-1-1, what is your emergency?
894
01:16:01,170 --> 01:16:02,968
Hello, operator?
895
01:16:03,130 --> 01:16:04,325
- Sir.
- Hello
896
01:16:04,490 --> 01:16:06,004
My name is Edward Porter.
897
01:16:06,170 --> 01:16:10,608
I'd like to report a...
Yes, I've been attacked.
898
01:16:10,770 --> 01:16:11,999
Tell me what's wrong with you, okay?
899
01:16:12,170 --> 01:16:14,639
It's, it's a, what do you
call it, it's a home invasion.
900
01:16:14,810 --> 01:16:16,403
All right, I need you to stay calm, okay?
901
01:16:16,610 --> 01:16:18,329
I don't know if he's still here.
902
01:16:18,530 --> 01:16:21,045
I'm hurt pretty bad, can you please come?
903
01:16:21,450 --> 01:16:23,885
422 147th Street.
904
01:16:24,050 --> 01:16:27,964
- I have...
- Please come, please!
905
01:16:28,130 --> 01:16:29,484
I have someone coming to you.
906
01:17:38,410 --> 01:17:39,890
Good luck, Mr. Regan,
907
01:17:41,650 --> 01:17:42,766
with the rest of it.
908
01:17:43,090 --> 01:17:44,126
Thanks.
909
01:18:27,610 --> 01:18:28,930
It's all there.
910
01:18:29,330 --> 01:18:30,844
All his programs.
911
01:18:31,010 --> 01:18:32,888
All the information he gathered on me.
912
01:18:33,050 --> 01:18:36,248
Everything he used to try and wreck my life.
913
01:18:37,410 --> 01:18:38,844
It's all there, everything.
914
01:18:39,050 --> 01:18:40,370
Have your lab look at it.
915
01:18:54,050 --> 01:18:55,166
How did you get these?
916
01:18:55,830 --> 01:18:57,924
Jim, can I see you for a minute?
917
01:18:58,090 --> 01:19:00,326
- What's up?
- Nah, I just need to see you for a minute.
918
01:19:00,530 --> 01:19:02,920
Yeah, sure.
919
01:19:03,090 --> 01:19:03,967
Thanks.
920
01:19:04,130 --> 01:19:05,405
I'll be back, Mr. Regan.
921
01:19:27,970 --> 01:19:31,600
What, Mike Regan over there?
Are you kidding? Huh?
922
01:19:33,170 --> 01:19:34,445
What are we gonna do about it?
923
01:19:34,850 --> 01:19:38,002
Well, I mean, evidence is...
924
01:19:39,610 --> 01:19:41,727
All right. You gonna do it?
925
01:19:42,370 --> 01:19:43,565
All right.
926
01:19:56,210 --> 01:19:57,690
- Stand up, please.
- Michael Regan, you are under arrest
927
01:19:57,850 --> 01:19:59,603
for burglary and aggravated assault.
928
01:19:59,850 --> 01:20:03,128
You have the right to remain silent.
Anything you say may be used against you.
929
01:20:03,290 --> 01:20:05,800
You have the right to have any attorney
present when being questioned.
930
01:20:06,010 --> 01:20:07,285
If you can't afford an attorney,
one will be appointed to you
931
01:20:07,450 --> 01:20:09,203
by the court of law of the city of Baltimore.
932
01:20:09,370 --> 01:20:10,565
Do you understand and hear these rights?
933
01:20:10,730 --> 01:20:12,528
That's him, right there!
Right there, that's him!
934
01:20:12,690 --> 01:20:13,806
- Keep walking.
- You motherfucker!
935
01:20:13,970 --> 01:20:15,882
- Hey, hey!
- I see you, Porter!
936
01:20:16,050 --> 01:20:18,201
Don't let him go, don't let him fucking walk!
937
01:20:18,370 --> 01:20:20,043
Come on, take him out of here!
938
01:20:20,210 --> 01:20:22,202
Hey, Porter! You shit bag, Porter!
939
01:20:22,650 --> 01:20:25,085
You fucking motherfucker, that's him!
940
01:20:25,250 --> 01:20:26,843
- Take it easy.
- I'll fuckin' kill ya!
941
01:20:41,850 --> 01:20:45,400
He's, um... Dad's in jail, right?
942
01:20:46,530 --> 01:20:49,204
Hey, hey.
943
01:20:50,010 --> 01:20:51,808
Dad's gonna be okay.
944
01:20:54,930 --> 01:20:56,887
Honey, he didn't do anything wrong.
945
01:21:06,210 --> 01:21:07,690
- Sir.
- Can I help you?
946
01:21:08,330 --> 01:21:10,049
I was wondering if,
947
01:21:10,570 --> 01:21:15,406
um, I could perhaps
have my thumb drives back?
948
01:21:16,010 --> 01:21:17,080
They're evidence.
949
01:21:17,850 --> 01:21:19,842
You can have them back when our lab says so.
950
01:21:24,970 --> 01:21:27,644
I also had a legally held firearm.
951
01:21:28,810 --> 01:21:30,210
That you can have.
952
01:21:31,210 --> 01:21:32,929
See the desk sergeant on the way out.
953
01:21:33,970 --> 01:21:35,120
Good night.
954
01:21:35,410 --> 01:21:37,561
Thank you, sir. Goodnight.
955
01:21:41,690 --> 01:21:42,965
You're the I.T. guy, right?
956
01:21:43,130 --> 01:21:45,087
Yeah, that's right, Ed Porter.
957
01:21:45,250 --> 01:21:48,448
Yeah, Mike Regan, you really
saved my ass in there today, thanks.
958
01:21:48,650 --> 01:21:50,687
This is my daughter, Kaitlyn, you know Rose.
959
01:21:50,850 --> 01:21:52,000
Stick around.
960
01:21:53,770 --> 01:21:57,286
You fucking psycho, I am not your friend.
961
01:22:01,330 --> 01:22:04,482
Listen to me, I will fucking kill you!
962
01:22:55,370 --> 01:22:56,520
Rose?
963
01:23:38,130 --> 01:23:39,620
Who's there?
964
01:24:06,050 --> 01:24:07,725
Who's there?
965
01:24:09,210 --> 01:24:10,746
Nobody.
966
01:24:31,930 --> 01:24:33,489
Drop the knife, Mike.
967
01:25:11,570 --> 01:25:14,085
They look perfect, don't they? Hm?
968
01:25:14,490 --> 01:25:16,527
- Tough guy?
- Oh!
969
01:25:19,530 --> 01:25:21,408
Come on, sit up straight.
970
01:25:24,170 --> 01:25:25,524
Sit up straight.
971
01:25:28,690 --> 01:25:29,680
Sit up straight!
972
01:25:38,090 --> 01:25:39,860
Ed.
973
01:25:41,370 --> 01:25:44,522
So, here we are, all together now.
974
01:25:45,370 --> 01:25:47,965
Let's play happy families, let's sing a song.
975
01:25:51,610 --> 01:25:54,603
Then maybe I kill everyone in the room.
976
01:25:57,290 --> 01:25:59,509
Rose, shoulders back.
977
01:26:00,650 --> 01:26:01,606
Come on, Rose.
978
01:26:08,690 --> 01:26:10,249
Is this what you want?
979
01:26:11,250 --> 01:26:14,368
Is this what you want, is that what you want?
980
01:26:20,090 --> 01:26:23,481
I'm not scared of you any more, Mike.
I don't like you any more, Mike.
981
01:26:29,690 --> 01:26:33,684
# No one listens any more #
982
01:26:33,850 --> 01:26:37,844
# When no one listens, what are words for #
983
01:26:38,010 --> 01:26:39,780
# When no one listens #
984
01:26:39,930 --> 01:26:43,047
# No one's listening at all #
985
01:27:13,890 --> 01:27:15,890
Mike, Mike.
986
01:27:16,090 --> 01:27:17,046
Mike!
987
01:29:37,690 --> 01:29:38,680
Mike.
988
01:29:41,250 --> 01:29:42,320
Mike!
989
01:29:44,850 --> 01:29:45,966
Mike!
990
01:29:48,170 --> 01:29:49,206
Please.
991
01:29:50,770 --> 01:29:51,840
Don't.
992
01:29:58,450 --> 01:29:59,520
Mike?
993
01:30:04,330 --> 01:30:05,480
Mike!
994
01:30:07,690 --> 01:30:09,329
Mike, please, don't.
995
01:30:10,770 --> 01:30:11,999
For god's sake!
996
01:30:12,170 --> 01:30:13,684
Don't kill him!
997
01:30:13,850 --> 01:30:15,842
Please, don't kill him!
998
01:30:16,210 --> 01:30:17,405
Honey, please.
67013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.