All language subtitles for Heartland (CA) - 08x01 - There and Back Again.KILLERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,341 --> 00:00:01,505 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,506 --> 00:00:03,548 We'll be putting an offer on the ranch tomorrow. 3 00:00:03,568 --> 00:00:05,564 I just have to talk to my fiancee first. 4 00:00:05,584 --> 00:00:08,178 You look so beautiful. 5 00:00:10,021 --> 00:00:11,971 I knew it! 6 00:00:11,991 --> 00:00:14,049 - Ahmed offered me a job. - Yeah, I know. 7 00:00:14,069 --> 00:00:16,767 No. Like on his actual team, 8 00:00:16,787 --> 00:00:19,022 travelling Europe for the World Equestrian Games. 9 00:00:19,056 --> 00:00:21,057 I now pronounce you husband and wife. 10 00:00:21,091 --> 00:00:23,126 Jack, you may kiss the bride. 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,362 We'll talk every day. 12 00:00:25,665 --> 00:00:27,297 Absolutely. 13 00:00:27,331 --> 00:00:29,432 I'll be back before you know it. 14 00:01:01,325 --> 00:01:04,070 Wow. Thank you. 15 00:01:21,549 --> 00:01:22,930 Hi. 16 00:01:30,220 --> 00:01:32,733 Hi, it's nice to see you guys. 17 00:01:37,848 --> 00:01:40,780 Amy. There you are. 18 00:01:43,976 --> 00:01:45,505 It was one of those moments where... 19 00:01:45,540 --> 00:01:48,442 This... this is too tough to make. This is... 20 00:01:48,462 --> 00:01:50,040 Why me?! 21 00:01:50,060 --> 00:01:52,138 I used to think that. 22 00:02:03,726 --> 00:02:07,584 S08E01 There and Back Again 23 00:02:07,786 --> 00:02:11,695 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 24 00:02:19,228 --> 00:02:26,390 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ 25 00:02:26,410 --> 00:02:30,367 ♪ you dreamer oh, oh, oh... 26 00:02:30,387 --> 00:02:34,048 ♪ You dreamer... 27 00:02:34,591 --> 00:02:38,390 ♪ You dreamer 28 00:02:49,274 --> 00:02:50,602 Keep up the pace, Georgie. 29 00:02:50,636 --> 00:02:53,252 I wanna check out some of these horses before the auction. 30 00:02:53,665 --> 00:02:55,459 I found the clip! 31 00:02:55,479 --> 00:02:58,209 Look! Okay, watch. 32 00:02:58,229 --> 00:03:01,345 They were up against this really amazing team from Brazil, 33 00:03:01,379 --> 00:03:03,815 and the last jump on the course was a high oxer. 34 00:03:03,849 --> 00:03:05,837 The Brazilian horse completely refused to jump 35 00:03:05,857 --> 00:03:07,193 and the rider flew right off. 36 00:03:07,213 --> 00:03:08,519 Ooh, that must have hurt. 37 00:03:08,553 --> 00:03:11,088 Yeah, and Amy's team was up next, 38 00:03:11,123 --> 00:03:14,391 and Ahmed totally aced that jump! It was perfect! 39 00:03:14,426 --> 00:03:17,865 So they won and the crowd went crazy. It was amazing. 40 00:03:17,885 --> 00:03:19,363 How do you know all this stuff? 41 00:03:19,397 --> 00:03:21,732 Well, she's following these weird blogs. 42 00:03:21,766 --> 00:03:23,567 They're not weird. There are a ton of them. 43 00:03:23,601 --> 00:03:26,095 Horse crazy people that follow the games 44 00:03:26,115 --> 00:03:28,672 and blog about them. There's pictures, videos... 45 00:03:28,707 --> 00:03:31,090 She obsessed. She's basically stalking Amy. 46 00:03:31,110 --> 00:03:33,391 I'm not stalking her. 47 00:03:33,411 --> 00:03:35,011 Yeah, you are! 48 00:03:35,046 --> 00:03:38,075 Hey! I bet I know more about what she's doing than you do. 49 00:03:38,095 --> 00:03:40,030 Well, I bet you do too. 50 00:03:41,989 --> 00:03:43,253 Caleb! 51 00:03:43,287 --> 00:03:45,979 This is the gelding I was telling you about. 52 00:03:45,999 --> 00:03:48,058 Three years old. Great breeding. 53 00:03:48,092 --> 00:03:49,935 Good for tie down/team roping, you name it. 54 00:03:49,955 --> 00:03:51,377 Cow bred on his dam's side. 55 00:03:51,397 --> 00:03:53,053 Huge potential. If you trained him, 56 00:03:53,073 --> 00:03:54,897 he'd be worth three times what we could get him for. 57 00:03:54,931 --> 00:03:57,967 Okay. So including this guy, we have six prospects. 58 00:03:58,001 --> 00:03:59,369 - You agree? - Absolutely. 59 00:03:59,403 --> 00:04:02,213 - Hey, Caleb! - Hollis. 60 00:04:02,233 --> 00:04:04,396 Hey, I hear business is going real good for you guys. 61 00:04:04,416 --> 00:04:05,854 We certainly can't complain. 62 00:04:05,874 --> 00:04:07,209 We had a good start up. 63 00:04:07,244 --> 00:04:09,111 Yeah, I should've listened to you before I sold you charger. 64 00:04:09,145 --> 00:04:11,143 I'd be a hundred thousand dollars richer. 65 00:04:11,163 --> 00:04:12,871 Taught me a real lesson though. 66 00:04:12,891 --> 00:04:14,650 - You've got a good eye. - Thanks. 67 00:04:14,670 --> 00:04:18,249 You think? If you ask me, 68 00:04:18,269 --> 00:04:20,256 Caleb just gets lucky once in a while. 69 00:04:20,290 --> 00:04:22,424 I think what you guys really need is... 70 00:04:22,458 --> 00:04:24,559 somebody with a real eye and some good connections. 71 00:04:24,594 --> 00:04:28,073 You know what? Uh, thanks for the interest in partnering with us, Tim, 72 00:04:28,093 --> 00:04:30,415 but I'm gonna have to go with my gut on this one. 73 00:04:30,435 --> 00:04:31,332 Darn right. 74 00:04:31,367 --> 00:04:33,134 Look, you guys buy some horses and train 'em well, 75 00:04:33,168 --> 00:04:34,669 I'll take the whole lot off your hands. 76 00:04:34,704 --> 00:04:36,263 - Yeah? - Yeah. Stay in touch. 77 00:04:36,283 --> 00:04:37,830 - All right. - See ya. 78 00:04:37,850 --> 00:04:39,574 Wait a second, buddy. It's Hollis? 79 00:04:39,609 --> 00:04:42,068 - Yeah. - Yeah, here. Take that. 80 00:04:42,471 --> 00:04:43,577 "Hot shots"? 81 00:04:43,597 --> 00:04:46,442 Yeah. Give me a call. I'll talk to you about it. 82 00:04:46,680 --> 00:04:48,024 Will do. 83 00:04:50,149 --> 00:04:51,452 What? 84 00:04:52,106 --> 00:04:54,989 Oh. I didn't tell you guys. 85 00:04:55,658 --> 00:04:57,758 I started my own stock company. 86 00:04:57,793 --> 00:05:01,874 You know, I figured I had to put this talent and experience to use somehow. 87 00:05:01,894 --> 00:05:05,750 Trust me, I would've been a lot better partner than a competitor, but... 88 00:05:06,200 --> 00:05:08,155 What can you do? 89 00:05:08,558 --> 00:05:10,978 Get to work, I guess. 90 00:05:16,236 --> 00:05:19,343 Boy! Look who's back! 91 00:05:19,622 --> 00:05:22,482 Oh, I missed you so much! 92 00:05:22,516 --> 00:05:25,372 Not half as much as I missed you! 93 00:05:27,238 --> 00:05:30,356 - So Florida was good? - Ocala was super. 94 00:05:30,390 --> 00:05:33,680 Uh, I met interesting people, made some really super deals, 95 00:05:33,700 --> 00:05:36,563 but the best part of the entire trip: 96 00:05:36,942 --> 00:05:40,867 Wearing those 24-7. I really liked that. 97 00:05:40,901 --> 00:05:43,623 You said you didn't want to tell anybody until Amy got back. 98 00:05:43,643 --> 00:05:46,138 Now she's coming home, right, so we're going to tell them, right? 99 00:05:46,173 --> 00:05:48,884 So I was thinking maybe the best time to announce it to the whole family 100 00:05:48,904 --> 00:05:52,018 would be at the homecoming dinner, when everybody's there. What do you think? 101 00:05:52,038 --> 00:05:53,786 - That's a good idea. - Yeah. 102 00:05:53,806 --> 00:05:57,583 But until we do, I'm in Heartland territory... 103 00:05:57,827 --> 00:06:01,829 I'll take them off and hide them... in my pocket. 104 00:06:08,965 --> 00:06:11,088 ...nice 3-year-old gelding... 105 00:06:11,108 --> 00:06:13,646 Okay, we got the five we wanted. Let's just focus on those. 106 00:06:13,666 --> 00:06:16,201 No. You said it yourself, this guy's the best. 107 00:06:16,235 --> 00:06:18,985 - Look him move. - He's beautiful. 108 00:06:19,005 --> 00:06:20,737 ...Bid five thousand dollars. Now fifty-five hundred. 109 00:06:20,757 --> 00:06:22,210 Uh, fifty-five, fifty-five. 110 00:06:22,230 --> 00:06:23,808 Mm, fifty-five. Six thousand dollars there. 111 00:06:23,842 --> 00:06:25,977 Give me sixty-five hundred. The six is all... 112 00:06:26,012 --> 00:06:27,545 C'mon, man. You gotta pull the trigger on him. 113 00:06:27,579 --> 00:06:28,679 Seven thousand dollars there. Number seventy-five. 114 00:06:28,714 --> 00:06:30,315 Uh, seventy-five there, number minus six. 115 00:06:30,349 --> 00:06:31,983 There your number six, there your number divide... 116 00:06:32,018 --> 00:06:34,377 Six thousand is all, must divide, divide there and five... 117 00:06:34,397 --> 00:06:37,194 - Relax, man. Okay? - Hey, we've already got Hollis as a buyer. 118 00:06:37,214 --> 00:06:39,123 I'm going for it. 119 00:06:39,157 --> 00:06:40,290 ...That's seventy-five. At seven thousand, 120 00:06:40,325 --> 00:06:41,458 almost thirty-five. A thousand a. 121 00:06:41,493 --> 00:06:42,459 Eight thousand and now we divide, 122 00:06:42,494 --> 00:06:43,794 divide there and back. Eighty-five. 123 00:06:43,829 --> 00:06:45,029 Uh, now we need some half. 124 00:06:45,063 --> 00:06:46,531 Now nine, five, now a nine a bid. 125 00:06:46,565 --> 00:06:48,265 Nine there, number nine there, at least nine thousand 126 00:06:48,299 --> 00:06:49,266 and made ninety-five hundred now. 127 00:06:49,300 --> 00:06:50,635 So up a half there. Ninety-five, 128 00:06:50,669 --> 00:06:52,602 now it's up by five. Now it's up by half. 129 00:06:52,637 --> 00:06:56,427 And no. Sold him! Ninety-five hundred dollars. 130 00:06:56,447 --> 00:06:59,984 - You got him! - Yeah. Yeah, I guess I did. 131 00:07:03,206 --> 00:07:05,606 Lisa! Hey! 132 00:07:05,626 --> 00:07:07,064 - Hi! - Welcome back. 133 00:07:07,084 --> 00:07:09,266 - Thank you. - You're just in time for dinner. 134 00:07:09,286 --> 00:07:10,686 Perfect! How can I help? 135 00:07:10,721 --> 00:07:13,021 Oh no, I'm good. But, uh, I heard from Amy 136 00:07:13,056 --> 00:07:14,823 and her flight arrives tomorrow at two. 137 00:07:14,858 --> 00:07:16,459 Ooh! That's good news, isn't it 138 00:07:16,493 --> 00:07:18,594 It is indeed. 139 00:07:18,629 --> 00:07:19,928 Let me make a salad dressing, that's what I can do. 140 00:07:19,963 --> 00:07:21,505 - Oh, no, no, no. - Yeah, yeah, look. 141 00:07:21,525 --> 00:07:23,499 I... oh. 142 00:07:23,533 --> 00:07:26,068 So... do you have cold pressed? That's not cold pressed, right? 143 00:07:26,102 --> 00:07:27,502 You know what, Lisa? I... I can make the salad dressing. 144 00:07:27,536 --> 00:07:28,603 - That's fine. - All right. I'll uh... 145 00:07:28,638 --> 00:07:29,972 - I'll set the table. - Sure! 146 00:07:30,006 --> 00:07:31,940 All right! 147 00:07:31,975 --> 00:07:34,109 Oh... 148 00:07:34,144 --> 00:07:35,778 Do you have nice place mats? 149 00:07:35,812 --> 00:07:37,179 Where are the ones that i got you in provence? 150 00:07:37,213 --> 00:07:38,847 Um, in the dining room, in the cabinet. 151 00:07:38,882 --> 00:07:41,083 Great. 152 00:07:41,117 --> 00:07:43,024 I need to kiss my gorgeous god-daughter. Where is she? 153 00:07:43,044 --> 00:07:44,218 Playing in her room. 154 00:07:44,253 --> 00:07:46,388 All alone, by herself, in the room? 155 00:07:46,422 --> 00:07:48,629 She likes playing in her room. 156 00:07:48,649 --> 00:07:52,193 Hmm... okay. 157 00:07:52,227 --> 00:07:55,530 Okay, grandpa, listen. Can you do me a favour? 158 00:07:55,564 --> 00:07:57,131 You know I love Lisa, but... 159 00:07:57,166 --> 00:07:59,517 - keep her out of the kitchen, okay? - What? Why? 160 00:07:59,537 --> 00:08:01,402 Because she's been here less than two minutes 161 00:08:01,436 --> 00:08:03,037 and she's already... you know. 162 00:08:03,071 --> 00:08:04,772 No, I don't. 163 00:08:04,807 --> 00:08:06,781 She just sort of takes over. 164 00:08:06,801 --> 00:08:09,243 And listen, I'm really glad you guys are back together, 165 00:08:09,278 --> 00:08:11,012 but... it's just in the past few months, 166 00:08:11,046 --> 00:08:13,971 she's been around here a lot. Like... a lot. 167 00:08:13,991 --> 00:08:16,283 She's been in Florida for three weeks. 168 00:08:16,318 --> 00:08:18,385 I know. And it's been kind of... relaxing. 169 00:08:18,420 --> 00:08:20,854 I'm sorry, but it has. 170 00:08:20,888 --> 00:08:22,823 I don't mean to sound harsh, 171 00:08:22,857 --> 00:08:24,124 but it's just that I was sort of hoping 172 00:08:24,158 --> 00:08:26,255 Amy was coming home to just us. 173 00:08:26,275 --> 00:08:27,861 You know, just family. 174 00:08:27,895 --> 00:08:30,779 Okay! What can I do now? 175 00:08:30,799 --> 00:08:33,111 Oh! Look at that! Lisa's back! 176 00:08:33,131 --> 00:08:35,764 Hi! 177 00:08:35,784 --> 00:08:38,038 - And Amy's coming home tomorrow. - Yeah. 178 00:08:38,072 --> 00:08:41,041 This is gonna be one interesting homecoming 179 00:08:41,075 --> 00:08:43,576 with Amy's news and who knows what else, huh? 180 00:08:43,610 --> 00:08:45,245 - Right? - Mm-hmm. 181 00:08:45,279 --> 00:08:47,786 Oh, let me help with that! 182 00:08:53,620 --> 00:08:55,521 Giddy up, Orky! 183 00:08:55,556 --> 00:08:58,263 Oh, I missed you! 184 00:08:58,635 --> 00:09:01,828 Hey, I hope you know Caleb got robbed today 185 00:09:01,862 --> 00:09:02,928 with the price he paid for those horses. 186 00:09:02,963 --> 00:09:05,648 You're his business partner, you should have kept him in line. 187 00:09:05,668 --> 00:09:07,867 Well, why worry about me when you got your own thing going, right? 188 00:09:07,901 --> 00:09:09,134 Yes, I do. "Hot shots." 189 00:09:09,169 --> 00:09:10,936 Oh, here we go... 190 00:09:10,956 --> 00:09:14,039 "Hot shots"? Wha...? Georgie! Dinner! 191 00:09:14,074 --> 00:09:15,807 It's your dad's new company. 192 00:09:15,842 --> 00:09:17,509 Okay, why would you do that, dad? 193 00:09:17,543 --> 00:09:19,994 Go into competition with your future son-in-law. 194 00:09:20,014 --> 00:09:22,481 There's nothing wrong with a little healthy competition. 195 00:09:22,515 --> 00:09:25,684 We could've had it all... the business, Caleb, and me. 196 00:09:25,718 --> 00:09:27,018 We've been over this before. 197 00:09:27,052 --> 00:09:29,700 Business and family don't really mix. 198 00:09:29,720 --> 00:09:31,923 I think they can be a great mix. Just ask, Lou? 199 00:09:31,943 --> 00:09:33,759 No comment. 200 00:09:33,793 --> 00:09:35,159 Okay, it's time for dinner now. 201 00:09:35,194 --> 00:09:37,529 Let's... let's put your horse in the barn. 202 00:09:37,563 --> 00:09:42,104 Come on, sweetie. Oh... you're getting so heavy. 203 00:09:43,175 --> 00:09:45,578 Ty, remember we were gonna go surprise Amy at the airport tomorrow? 204 00:09:45,598 --> 00:09:48,206 - Yeah. - Well, let's! 205 00:09:48,240 --> 00:09:49,507 I know she said she was gonna make her own way home, 206 00:09:49,541 --> 00:09:51,347 but if we left early enough... 207 00:09:51,367 --> 00:09:53,722 I gotta head to the clinic first, but I'll meet you there. 208 00:09:53,742 --> 00:09:55,033 Okay. 209 00:09:56,311 --> 00:09:58,532 Lou! Yeah, I'm on my way. 210 00:09:58,552 --> 00:10:00,984 Yeah, I'll meet you in the baggage area. Bye. 211 00:10:07,504 --> 00:10:09,110 No. Come on! 212 00:10:40,851 --> 00:10:42,258 Thank you. 213 00:11:04,092 --> 00:11:07,689 Hello! I'm home! 214 00:11:08,930 --> 00:11:10,452 Hello? 215 00:11:14,502 --> 00:11:18,426 Okay, guys, you can come out now. I know you're hiding. 216 00:11:20,975 --> 00:11:22,570 Hello?! 217 00:11:24,891 --> 00:11:28,246 Hi, Remy! How are you? 218 00:11:28,266 --> 00:11:30,805 How are you? 219 00:11:46,653 --> 00:11:48,117 Come on, girl. 220 00:12:05,201 --> 00:12:06,899 - Amy?! - Lou! 221 00:12:06,919 --> 00:12:08,370 - There you are! - Amy! 222 00:12:08,390 --> 00:12:11,011 - There she is! - Hey! 223 00:12:11,045 --> 00:12:13,379 We went to the airport to pick you up! 224 00:12:13,414 --> 00:12:15,381 Oh, sweetheart, I can't believe you're home! 225 00:12:15,416 --> 00:12:17,817 Well, I told you I was getting a ride home! 226 00:12:17,852 --> 00:12:18,885 Well, how did you get home? 227 00:12:18,920 --> 00:12:20,219 There was a car waiting for me. 228 00:12:20,254 --> 00:12:24,057 - Katie, hi! - Mm. Hug me. 229 00:12:24,091 --> 00:12:26,559 Georgie! Look at... That's beautiful! 230 00:12:26,593 --> 00:12:29,028 She worked so hard on that. Amy, you look amazing! 231 00:12:29,063 --> 00:12:31,197 Look at your hair and those boots, are they from Paris? 232 00:12:31,231 --> 00:12:32,998 They are. 233 00:12:33,033 --> 00:12:34,900 Wait, where's Ty? He didn't come to the airport? 234 00:12:34,935 --> 00:12:36,702 No, he didn't, but... 235 00:12:39,039 --> 00:12:40,971 He's here now. 236 00:12:45,439 --> 00:12:47,279 Ty, hey! 237 00:12:58,329 --> 00:12:59,591 Here you go. 238 00:12:59,625 --> 00:13:01,960 Whoa, Lou, not that much. Like... like half that, please. 239 00:13:01,994 --> 00:13:03,528 But you love my mashed potatoes. 240 00:13:03,563 --> 00:13:05,063 I know. It's just... 241 00:13:05,098 --> 00:13:07,479 The servings weren't quite so generous in Europe. 242 00:13:07,499 --> 00:13:09,334 That is true. 243 00:13:09,368 --> 00:13:11,603 I feel like I put on 10 pounds just sitting down at this table. 244 00:13:11,637 --> 00:13:14,432 Well, no one is force feeding you. 245 00:13:14,452 --> 00:13:16,599 And I didn't say that. 246 00:13:17,943 --> 00:13:20,840 Wow, Amy, nice necklace. Where did you get it? 247 00:13:20,860 --> 00:13:21,679 Thanks. It was a gift. 248 00:13:21,714 --> 00:13:23,748 A goodbye present from the team. 249 00:13:23,782 --> 00:13:25,149 Yeah, it's nice. 250 00:13:25,183 --> 00:13:28,152 Yeah. It's an expensive little gift. Are those real diamonds? 251 00:13:28,186 --> 00:13:30,906 Um... 252 00:13:30,926 --> 00:13:33,591 What was it like? Tell us everything! 253 00:13:33,611 --> 00:13:35,959 It was absolutely amazing. 254 00:13:35,994 --> 00:13:37,561 At first, I was worried that I wouldn't fit in; 255 00:13:37,596 --> 00:13:39,230 that no one would listen to my training ideas, 256 00:13:39,264 --> 00:13:42,099 but the team totally accepted me. 257 00:13:42,134 --> 00:13:46,258 It was just an incredible experience. It was beyond what I imagined. 258 00:13:46,278 --> 00:13:48,847 Well, you deserve that kind of respect. You've earned it. 259 00:13:48,867 --> 00:13:51,525 And we took side trips. We went to Paris, Rome... 260 00:13:51,545 --> 00:13:54,379 Just the history, the culture, the beauty. 261 00:13:54,399 --> 00:13:56,179 It's so unbelievable. 262 00:13:56,213 --> 00:13:58,288 I was flying in today and I remember thinking 263 00:13:58,308 --> 00:14:00,851 everything looked so bleak. You know, the suburbs... 264 00:14:00,885 --> 00:14:03,052 But it was nice seeing the mountains. 265 00:14:03,086 --> 00:14:07,340 Anyway, all in all, the tour was an incredible experience. 266 00:14:08,171 --> 00:14:11,100 Speaking of incredible experiences... 267 00:14:13,060 --> 00:14:14,393 Jack? 268 00:14:14,413 --> 00:14:16,398 Yeah... yup. 269 00:14:17,788 --> 00:14:20,295 Uh, Georgie sure has had 270 00:14:20,556 --> 00:14:23,505 some incredible experiences around here. 271 00:14:23,540 --> 00:14:25,782 You'd be surprised at the responsibility 272 00:14:25,802 --> 00:14:27,376 that she's taken on. 273 00:14:27,410 --> 00:14:30,046 Why, she stepped right into your shoes while you were gone. 274 00:14:30,080 --> 00:14:31,647 Well, that's good to hear. 275 00:14:31,682 --> 00:14:34,199 She pretty much had to, you know. 276 00:14:34,219 --> 00:14:35,584 You left on such short notice, 277 00:14:35,618 --> 00:14:37,986 - everybody had to kinda pitch in. - Dad... 278 00:14:38,020 --> 00:14:40,155 Well, we were kinda short handed, 279 00:14:40,190 --> 00:14:41,890 that's all I'm saying. And honey, I understand. 280 00:14:41,924 --> 00:14:45,380 I mean, you shouldn't have missed that opportunity for the world. 281 00:14:45,400 --> 00:14:47,362 But, you know, it's just... 282 00:14:47,397 --> 00:14:49,231 You were here and then... fshht! Gone. 283 00:14:49,265 --> 00:14:52,932 It's not like I... I abandoned you guys. 284 00:14:53,703 --> 00:14:55,170 Were there any celebrities on the trip? 285 00:14:55,204 --> 00:14:56,971 I heard the tour was crawling with them. 286 00:14:57,006 --> 00:14:59,007 You know, I will tell you all about it 287 00:14:59,041 --> 00:15:01,398 once I've had a chance to decompress. 288 00:15:01,671 --> 00:15:03,678 But right now, I'm just... I'm feeling the jet lag. 289 00:15:09,551 --> 00:15:12,674 So, um, what was Lisa getting at out there? 290 00:15:12,694 --> 00:15:14,499 Um... getting at...? 291 00:15:14,519 --> 00:15:16,790 Yeah, she was about to say something. 292 00:15:16,825 --> 00:15:18,892 - Oh, no, I... - Oh no, no, no. 293 00:15:18,912 --> 00:15:22,031 You did dinner, miss. You go... take a break. 294 00:15:22,051 --> 00:15:23,582 Honestly, I'm good. 295 00:15:23,602 --> 00:15:24,665 Oh, go... just... just... 296 00:15:24,700 --> 00:15:26,366 go and spend some time with your sister. 297 00:15:26,400 --> 00:15:28,035 - Catch up. - She's catching up with Ty. 298 00:15:28,069 --> 00:15:30,309 The last thing she needs is me butting in. 299 00:15:31,818 --> 00:15:33,139 Well, you could put Katie to bed. 300 00:15:33,159 --> 00:15:36,472 Oh! Okay. Fine. 301 00:15:40,314 --> 00:15:43,948 So... I gave you a lead in out there 302 00:15:43,968 --> 00:15:46,327 and you didn't take it. What's going on? 303 00:15:46,347 --> 00:15:48,622 Uh, nothing is going on. 304 00:15:48,656 --> 00:15:51,791 Really? 'Cause we're supposed to tell everybody our news 305 00:15:51,825 --> 00:15:54,628 tonight, right? If I didn't know any better, 306 00:15:54,662 --> 00:15:57,342 it seems like you just don't really wanna tell them. 307 00:15:57,362 --> 00:15:59,409 That is not true. 308 00:15:59,429 --> 00:16:01,896 This was Amy's first night back 309 00:16:01,916 --> 00:16:04,092 and I just figured... 310 00:16:04,112 --> 00:16:07,754 Well, she should have her moment. She did seem a little overwhelmed. 311 00:16:07,774 --> 00:16:12,291 Mm. Are you sure it's not you that's a little overwhelmed? 312 00:16:15,515 --> 00:16:17,849 You know, I'm kinda glad your truck broke down. 313 00:16:17,884 --> 00:16:21,107 Gives you an excuse to stay overnight in the loft. 314 00:16:21,127 --> 00:16:23,316 Well, do I need an excuse? 315 00:16:23,336 --> 00:16:25,620 I guess not. 316 00:16:29,000 --> 00:16:31,606 Clearly we are out of practice. 317 00:16:33,144 --> 00:16:36,201 Well, that can be fixed. 318 00:16:36,855 --> 00:16:40,140 So, um, how have things been going here? 319 00:16:40,160 --> 00:16:41,973 What's new? 320 00:16:42,220 --> 00:16:44,242 Uh, it's been busy. Really busy. 321 00:16:44,277 --> 00:16:46,577 Um, we started that horse prospecting with Caleb. 322 00:16:46,612 --> 00:16:49,014 - Yeah, you were saying... - Well, you know that, yeah. 323 00:16:49,034 --> 00:16:51,248 So how's... how's that? 324 00:16:51,516 --> 00:16:53,754 Good, except it didn't take long for your dad 325 00:16:53,774 --> 00:16:55,392 to go into direct competition with us. 326 00:16:55,412 --> 00:16:57,254 Are you kidding me? My dad? 327 00:16:57,274 --> 00:16:58,495 Would I kid about your dad? 328 00:16:58,515 --> 00:17:01,158 I... 329 00:17:01,718 --> 00:17:05,198 So... how's Scott and the clinic? 330 00:17:05,218 --> 00:17:07,397 It's good. It's hectic. 331 00:17:07,432 --> 00:17:10,761 Um... I'm fast tracking at school so I can graduate sooner. 332 00:17:10,781 --> 00:17:13,007 - You're fast tracking? - Mm-hmm. 333 00:17:13,027 --> 00:17:15,415 You... you just never mentioned that. 334 00:17:15,435 --> 00:17:18,815 Well, it was... kind of hard to... stay in touch. 335 00:17:18,835 --> 00:17:20,909 Yeah, I know. I was all over the place. 336 00:17:20,929 --> 00:17:22,423 And the time difference, too, was... 337 00:17:22,443 --> 00:17:24,532 - Brutal. - Yeah. 338 00:17:24,552 --> 00:17:28,337 So did you even have time to miss me? 339 00:17:28,846 --> 00:17:30,608 Of course I missed you. 340 00:17:41,259 --> 00:17:42,278 Look, first thing tomorrow, 341 00:17:42,298 --> 00:17:44,633 I gotta pick up some parts for that damn truck. 342 00:17:45,065 --> 00:17:47,703 Yeah, I'll, um... I'd love to come. 343 00:17:48,155 --> 00:17:50,004 There's something I've been dying to see. 344 00:17:59,244 --> 00:18:00,329 What do you think? 345 00:18:00,349 --> 00:18:02,685 It's a bit smaller than I remember. 346 00:18:03,007 --> 00:18:04,538 You still like it though, right? 347 00:18:04,558 --> 00:18:06,531 Yes, I love it! 348 00:18:08,331 --> 00:18:10,025 Hey! 349 00:18:10,229 --> 00:18:13,076 What the heck do you think you're doing on my land? 350 00:18:19,327 --> 00:18:20,152 Listen, I don't get it. 351 00:18:20,172 --> 00:18:21,873 You were supposed to phone me 352 00:18:21,907 --> 00:18:24,084 if there were any interested buyers or pending offers, 353 00:18:24,104 --> 00:18:27,178 and instead, you sold it right out from under us. 354 00:18:29,359 --> 00:18:31,249 No, I did not say I would check in with you. 355 00:18:31,283 --> 00:18:33,584 You were supposed to keep me posted. 356 00:18:33,618 --> 00:18:37,087 I think you owe us a damn good explan... 357 00:18:40,428 --> 00:18:42,319 I don't believe this. 358 00:18:42,339 --> 00:18:43,794 Ty, it's nobody's fault. 359 00:18:43,829 --> 00:18:45,696 Yes it is, Amy. The agent was supposed... 360 00:18:45,731 --> 00:18:49,245 Ty, it's just a horrible misunderstanding. 361 00:18:53,675 --> 00:18:55,239 I'm so sorry. 362 00:18:55,793 --> 00:18:57,456 I'm not. 363 00:18:59,044 --> 00:19:01,898 Honey, I mean I think it's a good thing. 364 00:19:02,072 --> 00:19:03,780 The place was a dump. 365 00:19:03,814 --> 00:19:05,448 It was great that you had the down payment, 366 00:19:05,483 --> 00:19:08,485 but the cost to fix it up, make it livable, 367 00:19:08,519 --> 00:19:11,254 and the ongoing expenses, upkeep... 368 00:19:11,288 --> 00:19:13,790 Well, your dad has a point. It needed a lot of work. 369 00:19:13,824 --> 00:19:15,892 You were getting in a little over your head. 370 00:19:15,926 --> 00:19:18,294 Did any of you ever think that this was a good idea? 371 00:19:18,328 --> 00:19:19,962 It was just a bit unrealistic. 372 00:19:19,997 --> 00:19:21,597 Unrealistic?! No, it wasn't! 373 00:19:21,631 --> 00:19:23,286 Why do you think I went to Europe? 374 00:19:23,306 --> 00:19:25,401 To make some money! 375 00:19:26,036 --> 00:19:27,236 Amy! 376 00:19:27,271 --> 00:19:30,917 There's a guy outside with a horse trailer and he's asking for you. 377 00:19:36,046 --> 00:19:38,248 I'm confused. I wasn't expecting a horse. 378 00:19:38,268 --> 00:19:39,782 Well, I had my orders. 379 00:19:39,816 --> 00:19:41,850 This is unbelievable! 380 00:19:42,500 --> 00:19:44,119 Ahmed, hey. 381 00:19:44,153 --> 00:19:46,221 Yes, he arrived, but I just got home. 382 00:19:46,255 --> 00:19:49,400 I'm barely settled. I wasn't expecting... 383 00:19:50,777 --> 00:19:53,429 Don't you have anyone else that cou... 384 00:19:54,116 --> 00:19:57,899 Okay. Okay, okay. Um... 385 00:19:57,934 --> 00:20:01,269 Yeah. I'll work with him, I'll see what I can do. 386 00:20:01,304 --> 00:20:03,567 I'll let you know once I've seen him. 387 00:20:03,877 --> 00:20:05,706 Okay. Bye. 388 00:20:10,642 --> 00:20:14,936 Spartan... Nothing's easy, is it? 389 00:20:21,079 --> 00:20:22,790 Hey, so what's the new horse's name? 390 00:20:22,825 --> 00:20:24,859 - Uh, Gypsy. - What's wrong with him? 391 00:20:24,893 --> 00:20:26,861 Ahmed bought him as a Grand Prix jumper 392 00:20:26,895 --> 00:20:30,130 and apparently he's inconsistent and uncooperative, 393 00:20:30,165 --> 00:20:31,565 and he wants me to fix him. 394 00:20:31,599 --> 00:20:33,133 Sounds pretty simple. 395 00:20:33,168 --> 00:20:34,468 It's pretty much what you were doing on the tour, right? 396 00:20:34,502 --> 00:20:36,670 And you were obviously amazing at it. 397 00:20:36,704 --> 00:20:38,372 Thanks, Georgie. I just... 398 00:20:38,406 --> 00:20:40,507 I wasn't quite ready to get back work yet. 399 00:20:40,541 --> 00:20:43,710 Well, I read somewhere that you had an assistant 400 00:20:43,744 --> 00:20:45,979 while you were on the tour to help you with the horses 401 00:20:46,013 --> 00:20:48,815 - and get them trained. - Yeah, I did. 402 00:20:48,850 --> 00:20:52,676 So, I was thinking... maybe I could be your assistant. 403 00:20:52,696 --> 00:20:54,352 I'm a really hard worker. 404 00:20:54,372 --> 00:20:55,722 I can see that. 405 00:20:55,756 --> 00:20:58,509 Looks like you've been doing lots of work while I've been gone. 406 00:20:58,529 --> 00:20:59,860 Yeah, it's been fun. 407 00:20:59,894 --> 00:21:01,727 It took us a little while to get used to you not being here 408 00:21:01,761 --> 00:21:04,707 but it all kind of fell into place. 409 00:21:04,727 --> 00:21:06,440 That's good. 410 00:21:07,334 --> 00:21:08,567 Yup! 411 00:21:08,602 --> 00:21:10,436 Yup! Yah! 412 00:21:10,471 --> 00:21:12,605 Yah! 413 00:21:12,639 --> 00:21:15,408 Okay, let's see this horse of yours. 414 00:21:15,442 --> 00:21:17,009 Yup! 415 00:21:17,043 --> 00:21:18,811 Whoa, whoa... 416 00:21:18,845 --> 00:21:19,907 Yup! 417 00:21:20,167 --> 00:21:21,079 Yup! 418 00:21:21,892 --> 00:21:23,516 Not bad. 419 00:21:24,102 --> 00:21:26,619 It's got an innate ability. 420 00:21:26,653 --> 00:21:28,884 You see "innate ability." I can see it. 421 00:21:28,904 --> 00:21:30,956 Can you see "innate ability"? 422 00:21:30,991 --> 00:21:34,513 "Hot shots" would have a dozen buyers for that horse, but... 423 00:21:34,533 --> 00:21:38,435 I know you guys wanna go it alone. 424 00:21:39,862 --> 00:21:41,686 Good on you. 425 00:21:44,203 --> 00:21:46,905 Hey, Georgie? Have you seen the lunge line? 426 00:21:46,939 --> 00:21:49,779 Things have been moved around. I can't find a thing. 427 00:21:51,628 --> 00:21:53,978 Oh, he's all warmed up and ready to go! 428 00:21:54,013 --> 00:21:57,216 And I've set up all the jumps like you asked me to. 429 00:21:58,370 --> 00:22:00,485 I hope it's okay. 430 00:22:00,505 --> 00:22:02,706 Canter! Canter! 431 00:22:37,248 --> 00:22:39,350 You know, it's really weird. 432 00:22:39,370 --> 00:22:40,951 He likes going over the tall jumps, 433 00:22:40,971 --> 00:22:44,694 but he's not even trying over the little ones. 434 00:22:44,904 --> 00:22:46,929 Why don't you try raising up the lower jumps? 435 00:22:46,964 --> 00:22:49,699 - Okay. - And we'll see how that goes. 436 00:23:10,812 --> 00:23:14,789 He's got lots of jump, but it's almost like he loses interest. 437 00:23:14,824 --> 00:23:17,259 Don't worry, you'll figure him out. You always do. 438 00:23:17,293 --> 00:23:20,698 So what time should we start tomorrow? Is there anything I can do to prep? 439 00:23:20,718 --> 00:23:23,232 No. Georgie, you've already done enough. 440 00:23:23,266 --> 00:23:25,985 Hey, guys. Take a break. I got snacks inside. 441 00:23:26,005 --> 00:23:27,598 I can't. I gotta untack Gypsy. 442 00:23:27,618 --> 00:23:29,094 No, I can do it. It's okay. 443 00:23:29,114 --> 00:23:31,030 No way! I bet you never had to untack a horse 444 00:23:31,050 --> 00:23:32,606 while you were on the tour. 445 00:23:32,626 --> 00:23:34,524 You don't have to here either. 446 00:23:36,812 --> 00:23:38,488 She's your number one fan. You know that. 447 00:23:38,508 --> 00:23:40,245 Like she idolizes you. 448 00:23:40,265 --> 00:23:44,360 - Have you seen her bulletin board? - Yes, I saw it. 449 00:23:45,700 --> 00:23:46,958 I know I should be flattered, 450 00:23:46,978 --> 00:23:49,068 but I just want things to go back to normal. 451 00:23:49,088 --> 00:23:50,931 You know... I never thought I'd say this, 452 00:23:50,951 --> 00:23:52,793 but I miss the old opinionated Georgie 453 00:23:52,827 --> 00:23:55,448 who didn't take anything from anyone and... 454 00:23:55,468 --> 00:23:57,843 Now, she thinks I have all the answers. 455 00:23:57,863 --> 00:23:58,966 It's a lot of pressure. 456 00:23:59,000 --> 00:24:02,036 You were all she wanted to talk about while you were away, Amy. 457 00:24:02,579 --> 00:24:05,221 - She's just excited to have you home. - Yeah, I know. 458 00:24:05,345 --> 00:24:07,174 Hey, what are you doing tomorrow? 459 00:24:07,194 --> 00:24:10,343 I was thinking maybe we could take a drive, see what's for sale out there. 460 00:24:10,363 --> 00:24:12,579 Drive around in what? 461 00:24:13,118 --> 00:24:15,302 You know, I've been thinking, Amy, 462 00:24:15,322 --> 00:24:16,995 maybe I just give up on fixing it 463 00:24:17,015 --> 00:24:19,683 and I use some of the ranch money to buy a new one. 464 00:24:19,956 --> 00:24:23,021 Yeah. You could do that... 465 00:24:23,544 --> 00:24:24,990 But you fixed your truck before. 466 00:24:25,024 --> 00:24:26,452 Well, yeah, but it's full of third-hand parts; 467 00:24:26,472 --> 00:24:28,115 that's why it keeps stalling on me. 468 00:24:28,135 --> 00:24:29,691 So that's it? We're... 469 00:24:29,711 --> 00:24:32,222 We're just going to put that money into a new truck? 470 00:24:32,347 --> 00:24:33,228 Well, not all of it. 471 00:24:33,248 --> 00:24:35,267 But we're gonna stop looking for a new place? 472 00:24:35,970 --> 00:24:38,147 No! No, we can still look. 473 00:24:38,167 --> 00:24:39,571 But I'm not sure how long that's gonna take, 474 00:24:39,605 --> 00:24:42,307 and in the meantime, I gotta get this truck situation fixed. 475 00:24:47,199 --> 00:24:48,370 Amy, what's wrong? 476 00:24:48,390 --> 00:24:51,207 I love your old truck. 477 00:24:52,525 --> 00:24:53,919 And I guess I can't figure out 478 00:24:53,953 --> 00:24:57,288 why you're not more upset about losing this ranch. 479 00:24:57,750 --> 00:24:59,082 Wait a sec. What are you saying? 480 00:24:59,102 --> 00:25:01,204 I know the real estate agent dropped the ball... 481 00:25:01,224 --> 00:25:02,147 Yeah, they did. 482 00:25:02,167 --> 00:25:06,631 But, in a way, you did too. 483 00:25:06,833 --> 00:25:09,183 I mean, you never followed up, you never did anything, 484 00:25:09,203 --> 00:25:13,030 - and you were here and I wasn't! - Exactly! You weren't here, Amy! 485 00:25:13,050 --> 00:25:13,964 What does that matter? 486 00:25:13,984 --> 00:25:15,701 We could've bought the place four months ago. 487 00:25:15,721 --> 00:25:19,052 What was I supposed to do? I couldn't get a solid answer from you, 488 00:25:19,072 --> 00:25:20,553 and I sure as hell couldn't get a clear picture 489 00:25:20,573 --> 00:25:23,936 of where you stood... on anything! 490 00:25:31,259 --> 00:25:32,764 Lou. 491 00:25:32,784 --> 00:25:36,790 There is something I've been meaning to talk to you about. 492 00:25:36,810 --> 00:25:40,223 - I probably should have months ago. - Okay. 493 00:25:40,794 --> 00:25:45,087 You see, Lisa and I, we um... 494 00:25:47,467 --> 00:25:49,933 Well, we... 495 00:25:50,408 --> 00:25:53,602 Well, we kind of fell apart after my... my uh... 496 00:25:54,168 --> 00:25:56,844 - Heart attack? - Yeah, that. 497 00:25:57,167 --> 00:26:00,175 - But we managed to patch things up. - I know. 498 00:26:00,209 --> 00:26:05,614 And I realize that you're not always her biggest fan... 499 00:26:05,649 --> 00:26:08,863 Okay, that is not true. I really like Lisa. She just... 500 00:26:08,883 --> 00:26:10,997 You know what Ty wants to do? 501 00:26:11,017 --> 00:26:12,635 No I don't. 502 00:26:12,655 --> 00:26:14,062 He wants to buy a new truck! 503 00:26:14,082 --> 00:26:15,973 Buy it with part of the money that we were gonna use 504 00:26:15,993 --> 00:26:17,059 for the down payment. 505 00:26:17,093 --> 00:26:20,807 Oh, okay. I... am not getting involved in this. 506 00:26:20,827 --> 00:26:23,202 Amy... Ty needs a truck that runs. 507 00:26:23,222 --> 00:26:26,094 He's got- he's gotta get to school and to the vet clinic. 508 00:26:26,114 --> 00:26:27,568 What're you so mad about? 509 00:26:27,588 --> 00:26:29,641 'Cause this wasn't the way it was supposed to be. 510 00:26:29,661 --> 00:26:31,254 How was it supposed to be? 511 00:26:31,274 --> 00:26:33,174 I was supposed to come home 512 00:26:33,208 --> 00:26:35,543 and we'd buy the ranch and settle down... 513 00:26:35,577 --> 00:26:37,478 Why are you guys in such a big rush to move? 514 00:26:37,512 --> 00:26:41,115 I don't get why you're so intent on buying a place. 515 00:26:41,149 --> 00:26:43,284 You know, you have a perfectly good home here. 516 00:26:43,318 --> 00:26:45,953 Oh, yeah? It doesn't feel like home. 517 00:26:45,987 --> 00:26:47,821 What is that supposed to mean? 518 00:26:50,112 --> 00:26:52,395 It just feels different. 519 00:26:53,611 --> 00:26:55,361 Okay. Amy, look. 520 00:26:55,396 --> 00:26:57,898 You and Ty having this fight is perfectly normal. 521 00:26:57,932 --> 00:27:00,366 It's just re-entry pains. 522 00:27:00,401 --> 00:27:02,535 You know, Peter and I go through it all the time. 523 00:27:02,570 --> 00:27:04,437 The first night he gets back is awesome. 524 00:27:04,472 --> 00:27:06,606 The second day, we usually have a huge fight, 525 00:27:06,640 --> 00:27:08,608 and by the time he leaves we're fine again. 526 00:27:08,642 --> 00:27:12,511 It's... it's just a cycle. 527 00:27:12,933 --> 00:27:17,033 And it happens time after time, but it'll get better, okay? 528 00:27:17,053 --> 00:27:18,733 I promise. 529 00:27:25,240 --> 00:27:26,558 It's Ty. 530 00:27:27,151 --> 00:27:28,360 You should talk to him. 531 00:27:31,075 --> 00:27:33,247 Hello? 532 00:27:34,475 --> 00:27:36,424 I'm sorry, too. 533 00:27:38,496 --> 00:27:40,705 I know, and I... I understand about the truck. 534 00:27:40,740 --> 00:27:44,863 I do. I've just been feeling kind of um... 535 00:27:45,273 --> 00:27:47,258 disconnected. 536 00:27:48,313 --> 00:27:52,416 Coming home just hasn't been as easy as I thought it would be. 537 00:28:01,200 --> 00:28:03,128 Let's nail that guy. 538 00:28:03,162 --> 00:28:05,329 - Hollis! - Okay. See you. 539 00:28:05,364 --> 00:28:06,364 - Hey. - Just the man I wanted to see! 540 00:28:06,398 --> 00:28:08,432 - How's it going, Caleb? - It's great! 541 00:28:08,467 --> 00:28:11,684 So, uh, you can come by and see those horses of mine whenever you want. 542 00:28:11,704 --> 00:28:14,138 Just name the time. Caleb's done an incredible job with them. 543 00:28:14,173 --> 00:28:15,573 I'm sure you'll be very impressed. 544 00:28:15,607 --> 00:28:19,009 Hey, uh, look, guys, um... I went with somebody else. 545 00:28:19,044 --> 00:28:20,444 I thought you said that... 546 00:28:20,479 --> 00:28:22,789 Whoa, hold on a second. I thought we had a deal. 547 00:28:22,809 --> 00:28:24,948 Oh, come on. We didn't have a deal. 548 00:28:24,983 --> 00:28:27,666 All right, somebody gave me a better price for the same quality of horse. 549 00:28:27,686 --> 00:28:29,670 I mean, I can't fight that. 550 00:28:29,690 --> 00:28:31,432 Who gave you a better price? 551 00:28:31,452 --> 00:28:33,123 "Hot shots." 552 00:28:38,165 --> 00:28:41,164 Oh! What's that? 553 00:28:41,199 --> 00:28:43,700 We are making the announcement tonight. 554 00:28:43,720 --> 00:28:45,060 It's time. 555 00:28:45,420 --> 00:28:46,469 - Okay. - Okay. 556 00:28:46,504 --> 00:28:49,038 So I was thinking we would do it at dessert 557 00:28:49,073 --> 00:28:51,049 and then... pop a little bubbly. 558 00:28:51,069 --> 00:28:52,297 Yeah. 559 00:28:59,116 --> 00:29:01,550 Hollis pursued me. I can't help that. 560 00:29:01,585 --> 00:29:03,970 Oh, really? You went behind our back, Tim! 561 00:29:03,990 --> 00:29:07,090 Yeah, well, that's business, boys, 562 00:29:07,328 --> 00:29:09,792 and it's a lesson you two should learn sooner rather than later. 563 00:29:09,827 --> 00:29:11,427 Now, take it from me, the voice of experience, 564 00:29:11,461 --> 00:29:13,634 you were overly optimistic. 565 00:29:13,654 --> 00:29:15,950 You put all your eggs in one basket. 566 00:29:15,970 --> 00:29:18,130 Rookie mistake. 567 00:29:19,768 --> 00:29:23,339 Aw... all right, here's the deal. 568 00:29:23,764 --> 00:29:26,181 If you want to join me in "Hot Shots," 569 00:29:26,678 --> 00:29:27,943 I'll consider it. 570 00:29:27,977 --> 00:29:32,001 Yeah, uh... no. We don't need any help. 571 00:29:36,219 --> 00:29:37,819 Grandpa, can I talk to you about the barn? 572 00:29:37,854 --> 00:29:40,706 - Sure! What's to talk about? - Well, it's too small. 573 00:29:40,726 --> 00:29:42,190 I can't run a business out of it the way it is. 574 00:29:42,225 --> 00:29:43,992 Well, you've done pretty well so far. 575 00:29:44,026 --> 00:29:45,521 I don't even have room for Ahmed's horse 576 00:29:45,541 --> 00:29:47,262 and he cannot stay outside. 577 00:29:47,296 --> 00:29:49,530 I can take Harley and Phoenix out. They don't need to be in the barn. 578 00:29:49,565 --> 00:29:50,931 You see? A solution right there. 579 00:29:50,966 --> 00:29:53,861 No! That is not a solution, okay? 580 00:29:53,881 --> 00:29:56,170 I have to be realistic. We need to build on. 581 00:29:56,204 --> 00:29:58,673 I... I made a bit of a name for myself in Europe, 582 00:29:58,707 --> 00:30:01,509 and I'm gonna be getting some pretty expensive horses in to train. 583 00:30:01,529 --> 00:30:03,110 I have to be prepared, grandpa. 584 00:30:03,145 --> 00:30:05,232 What would clients think bringing their high end animal 585 00:30:05,252 --> 00:30:06,547 to a four-stall barn. 586 00:30:06,567 --> 00:30:09,851 Well, it seems to me you've picked up some pretty high flown ideas over there. 587 00:30:09,871 --> 00:30:11,253 Whoa, whoa, whoa! High flown? Really? 588 00:30:11,273 --> 00:30:14,255 Hey! You two, it's open for discussion. 589 00:30:14,289 --> 00:30:17,031 How about a little dessert? Can I get that going? 590 00:30:17,180 --> 00:30:20,559 - I'll get Amy's! - I can get it myself, Georgie! 591 00:30:21,850 --> 00:30:22,729 Hi, Ty! 592 00:30:22,764 --> 00:30:25,404 Amy! Come on outside. I got something to show you. 593 00:30:30,225 --> 00:30:31,904 Look at this baby! 594 00:30:32,161 --> 00:30:34,482 The guy let me take it for a test drive. 595 00:30:34,804 --> 00:30:37,075 What do you think? 596 00:30:37,110 --> 00:30:41,446 Um... if that's what makes you happy then go for it. 597 00:30:41,466 --> 00:30:44,635 What're you talking about? Just last night you said that uh... 598 00:30:44,655 --> 00:30:46,384 What's the problem? 599 00:30:46,419 --> 00:30:49,487 Your old truck has so many memories for both of us 600 00:30:49,522 --> 00:30:53,253 and this... this is just a big, ugly, shiny hunk of metal! 601 00:30:53,273 --> 00:30:54,359 Amy, you're being... 602 00:30:54,393 --> 00:30:55,794 You know what, Lou? Just stay out of this, please. 603 00:30:55,829 --> 00:31:00,426 Okay. Amy, come on, we'll go for a spin. You'll see. 604 00:31:00,446 --> 00:31:02,407 I don't want to. 605 00:31:04,268 --> 00:31:07,495 Fine. I can't win here, can I? 606 00:31:09,803 --> 00:31:12,377 Amy... 607 00:31:12,913 --> 00:31:16,765 - What's wrong? - This! All of this is wrong. 608 00:31:16,785 --> 00:31:19,731 I came home to an empty house and now, even with all of you here, 609 00:31:19,751 --> 00:31:22,727 it still feels empty. 610 00:31:22,747 --> 00:31:25,403 I just feel like I don't live here anymore. 611 00:31:35,294 --> 00:31:38,849 Amy, what's really going on here? 612 00:31:40,995 --> 00:31:43,006 I don't know. 613 00:31:44,823 --> 00:31:49,010 You know, I couldn't wait to come home 614 00:31:49,030 --> 00:31:52,144 and now that I'm here, 615 00:31:52,164 --> 00:31:54,347 I feel like I don't belong. 616 00:31:55,253 --> 00:31:59,758 And... and everyone... Has changed. 617 00:32:00,639 --> 00:32:02,314 Maybe so. 618 00:32:02,649 --> 00:32:05,656 But I think you've changed too. 619 00:32:05,947 --> 00:32:09,273 And I think it scares the heck out of you. 620 00:32:10,811 --> 00:32:15,932 Look, the experience you had over there was amazing 621 00:32:16,371 --> 00:32:19,436 and it's bound to have changed you. 622 00:32:19,895 --> 00:32:23,685 You and I, neither of us likes change. 623 00:32:25,281 --> 00:32:29,206 If we had to admit it, I'd say we're kind of afraid of it. 624 00:32:30,050 --> 00:32:32,081 But... 625 00:32:32,457 --> 00:32:35,118 Amy, things don't stay the same. 626 00:32:35,497 --> 00:32:37,859 And you going away, well... 627 00:32:37,879 --> 00:32:40,256 It did change things, yeah. 628 00:32:40,290 --> 00:32:44,407 But that's not a bad thing, it's just...different. 629 00:32:45,685 --> 00:32:48,015 You need to just go with it. 630 00:32:48,462 --> 00:32:50,025 Yeah. 631 00:32:54,431 --> 00:32:58,007 You know, Amy, this place doesn't run without you 632 00:32:58,560 --> 00:33:01,117 and we would never want it to. 633 00:33:02,891 --> 00:33:04,293 Okay. 634 00:33:22,140 --> 00:33:24,336 Can I come in? 635 00:33:28,237 --> 00:33:31,073 I wanted to apologize for snapping at you at dinner. 636 00:33:31,093 --> 00:33:32,917 It wasn't fair. 637 00:33:34,444 --> 00:33:38,072 And... you have been a huge help to me 638 00:33:38,092 --> 00:33:40,682 and I really appreciate it. 639 00:33:46,048 --> 00:33:47,157 What's all that? 640 00:33:47,177 --> 00:33:52,217 I know. Ty says I'm like some crazy stalker, 641 00:33:52,237 --> 00:33:54,562 but it was fun to follow you on the tour. 642 00:33:54,582 --> 00:33:56,064 It was almost like I was there. 643 00:33:56,084 --> 00:33:58,608 But I'm glad you're back home. 644 00:33:58,628 --> 00:34:00,300 Things can finally go back to normal. 645 00:34:00,334 --> 00:34:03,563 Hey, I am all for normal. 646 00:34:03,583 --> 00:34:07,372 You know, Georgie, just because I went on that tour, 647 00:34:07,392 --> 00:34:09,760 doesn't mean you have to treat me differently. 648 00:34:09,780 --> 00:34:11,311 I'm still just me. 649 00:34:11,707 --> 00:34:13,859 Not really. 650 00:34:13,879 --> 00:34:16,527 I mean, you used to love the barn the way it was. 651 00:34:16,547 --> 00:34:19,352 You never used to be ashamed of it before. 652 00:34:20,481 --> 00:34:22,589 Now there's the Georgie I know and love. 653 00:34:22,623 --> 00:34:24,357 Not afraid to call a spade a spade. 654 00:34:24,391 --> 00:34:25,858 Well, it was kind of snobby. 655 00:34:25,892 --> 00:34:28,439 Honestly, you do not know snobby. 656 00:34:28,459 --> 00:34:31,931 You should've met some of those people on that tour! 657 00:34:31,965 --> 00:34:34,834 So... can I still be your assistant? 658 00:34:34,868 --> 00:34:37,817 No. I don't need an assistant. 659 00:34:38,028 --> 00:34:40,700 You can still help me with Gypsy though, 660 00:34:40,720 --> 00:34:42,975 but as my partner. 661 00:34:43,430 --> 00:34:44,869 All right? 662 00:34:48,282 --> 00:34:51,049 Yeah, it's a great truck. 663 00:34:51,083 --> 00:34:52,917 I'll be by later to sign the papers. 664 00:34:54,175 --> 00:34:56,215 Okay. I'll see you then. 665 00:35:00,069 --> 00:35:01,626 What? Tim been harassing you again? 666 00:35:01,661 --> 00:35:03,795 I think we made a mistake about Tim. 667 00:35:04,189 --> 00:35:05,664 I don't think so, buddy. 668 00:35:05,698 --> 00:35:07,656 I think we really need to take him up on his offer. 669 00:35:07,676 --> 00:35:09,634 What? Why? 670 00:35:09,669 --> 00:35:12,901 We, uh, we actually can't afford to board the horses at the rodeo grounds 671 00:35:12,921 --> 00:35:14,906 for more than a few weeks. 672 00:35:14,940 --> 00:35:16,708 Now, because Hollis turned us down, 673 00:35:16,742 --> 00:35:19,577 I mean, it could be months. We're over-extended. 674 00:35:20,111 --> 00:35:21,945 How? Are you sure? 675 00:35:21,980 --> 00:35:24,948 Take a look at the bills. We need money. 676 00:35:24,983 --> 00:35:27,716 I don't think we have any other choice. 677 00:35:33,362 --> 00:35:35,059 Hey, Caleb, wait. 678 00:35:35,499 --> 00:35:37,311 Hold on a sec. 679 00:35:37,796 --> 00:35:40,397 We're not going with Tim. There's no way. 680 00:35:40,431 --> 00:35:42,632 I'll top up my investment with a loan. 681 00:35:42,667 --> 00:35:44,168 I don't need to buy this truck right now. 682 00:35:44,202 --> 00:35:47,738 Besides, I wouldn't have all this extra money if it wasn't for you, right? 683 00:35:48,464 --> 00:35:49,394 Are you sure? 684 00:35:49,414 --> 00:35:53,080 Yeah. What are business partners for? 685 00:35:54,060 --> 00:35:56,021 All right. 686 00:36:11,553 --> 00:36:14,653 You know... Georgie, maybe I should just let this go. 687 00:36:14,673 --> 00:36:16,031 Everyone, including myself, 688 00:36:16,065 --> 00:36:20,360 is making this horse do something that clearly he doesn't wanna do. 689 00:36:22,557 --> 00:36:24,456 Actually... 690 00:36:25,041 --> 00:36:27,954 You know what? I want to try one more thing. 691 00:36:28,338 --> 00:36:29,877 Free jumping. 692 00:36:32,992 --> 00:36:34,722 All right, Gypsy, 693 00:36:34,742 --> 00:36:37,184 let's see what you've got. 694 00:36:53,668 --> 00:36:56,737 Whoa! That is amazing! 695 00:36:56,989 --> 00:36:58,939 Ahmed, Gypsy is incredible. 696 00:36:58,974 --> 00:37:01,242 We need to train him as a puissance horse. 697 00:37:01,276 --> 00:37:03,324 He loves to jump, just not the whole course. 698 00:37:03,344 --> 00:37:05,346 Just a single high jump. 699 00:37:05,366 --> 00:37:08,148 He has no fear. You have to keep him! 700 00:37:08,791 --> 00:37:10,317 Gah... I know. 701 00:37:10,351 --> 00:37:13,553 I know it's not the field you intended him to be in, but... 702 00:37:14,516 --> 00:37:15,622 No. No. 703 00:37:15,657 --> 00:37:16,990 I don't think he should be re-homed. 704 00:37:17,024 --> 00:37:19,224 Because what happens if they don't understand him? 705 00:37:19,244 --> 00:37:22,595 No. Ahmed, fine, I'll buy him then. 706 00:37:22,629 --> 00:37:24,630 Yes, I'm serious. 707 00:37:24,650 --> 00:37:26,413 Okay, call me back. 708 00:37:28,019 --> 00:37:30,937 Gypsy is amazing! He must have jumped 7 feet. 709 00:37:30,971 --> 00:37:33,207 He completely soared over those jumps. 710 00:37:33,227 --> 00:37:35,341 Wow... 711 00:37:35,375 --> 00:37:37,658 Sorry to barge in here. 712 00:37:37,678 --> 00:37:40,279 - Ty... - Amy, I'm sorry. 713 00:37:40,314 --> 00:37:42,981 I'm sorry for being so horrible. 714 00:37:43,016 --> 00:37:45,082 Hey! Look what I found in the fridge. 715 00:37:45,102 --> 00:37:46,552 Whose is it? 716 00:37:46,586 --> 00:37:48,153 Amy, did you bring this back from France? 717 00:37:48,188 --> 00:37:49,847 Uh, no. 718 00:37:49,867 --> 00:37:51,331 Uh... I... I, um... we... 719 00:37:56,787 --> 00:37:59,597 Well, Lou, that is uh... 720 00:37:59,632 --> 00:38:03,277 Come on, Jack, your wife is chomping at the bit. 721 00:38:05,387 --> 00:38:09,147 - Did you just say "wife"? - Mm-hmm. He sure did. 722 00:38:13,900 --> 00:38:15,476 So... 723 00:38:15,496 --> 00:38:17,846 you two... you guys are married. 724 00:38:17,847 --> 00:38:19,780 Like, actually married? 725 00:38:19,814 --> 00:38:21,114 Yeah, we are. 726 00:38:21,148 --> 00:38:22,549 That is so cool! 727 00:38:22,584 --> 00:38:25,352 It is not cool! How could you not... 728 00:38:25,387 --> 00:38:28,033 Um... when? When did this happen? 729 00:38:28,053 --> 00:38:29,556 The day of the futurity race. 730 00:38:29,591 --> 00:38:30,974 That is months ago! 731 00:38:30,994 --> 00:38:33,233 - Really?! - How could you not tell us?! 732 00:38:33,253 --> 00:38:35,028 - I knew. - How did he know? 733 00:38:35,062 --> 00:38:36,196 I was his best man. 734 00:38:36,230 --> 00:38:37,879 You were not the best man. 735 00:38:37,899 --> 00:38:40,934 Wait, wait, wait! There was a wedding without us, 736 00:38:40,968 --> 00:38:43,736 but dad was there? Grandpa?! 737 00:38:44,258 --> 00:38:46,239 Lou, it wasn't like that. 738 00:38:46,274 --> 00:38:47,607 Lou, you have to understand... 739 00:38:47,641 --> 00:38:50,010 No, no. I'm sorry, I-I don't understand. 740 00:38:50,044 --> 00:38:51,511 They wanted to keep it a secret. 741 00:38:51,545 --> 00:38:52,845 Mmm... 742 00:38:53,197 --> 00:38:54,468 Uh... wha... 743 00:38:54,488 --> 00:38:56,682 - Well, congratulations. - Yeah. 744 00:38:56,717 --> 00:38:58,384 - Thank you. - Wow! 745 00:38:58,419 --> 00:39:01,086 Mm-hmm. Wow is right! 746 00:39:01,121 --> 00:39:03,110 Oh... 747 00:39:04,102 --> 00:39:07,226 Oh, you are perfect. How could you have done that? 748 00:39:07,260 --> 00:39:08,655 Well, I'm glad he did. 749 00:39:08,675 --> 00:39:11,881 It was obvious you weren't gonna say anything about it at all. 750 00:39:13,904 --> 00:39:17,403 Lisa! Just wait! 751 00:39:17,437 --> 00:39:19,657 Lisa! Wait! 752 00:39:22,842 --> 00:39:26,478 Do you regret marrying me? Are you ashamed of me? 753 00:39:26,512 --> 00:39:30,114 No! No nothing like that. 754 00:39:36,340 --> 00:39:40,340 This was our thing, our moment. 755 00:39:40,360 --> 00:39:43,367 This was our secret for just the two of us. 756 00:39:43,387 --> 00:39:45,964 And the minute you start involving other people, 757 00:39:45,998 --> 00:39:48,784 there's expectations, opinions. 758 00:39:48,804 --> 00:39:51,469 You just saw for yourself what happened in there. 759 00:39:51,503 --> 00:39:53,004 That would not have happened in there 760 00:39:53,038 --> 00:39:54,393 if we'd told everybody sooner! 761 00:39:54,413 --> 00:39:57,533 And we should've told everybody right off the bat. 762 00:39:57,553 --> 00:40:00,936 It was wrong not to and that is my fault. 763 00:40:00,956 --> 00:40:04,436 No it's not; We made that decision together. 764 00:40:05,230 --> 00:40:07,948 But more importantly, 765 00:40:09,743 --> 00:40:12,002 are you glad you even did it? 766 00:40:12,022 --> 00:40:13,776 Be honest because... Because, Jack, 767 00:40:13,796 --> 00:40:16,474 standing with you in the snow with the lights, 768 00:40:16,494 --> 00:40:18,630 saying "I do," 769 00:40:19,164 --> 00:40:22,303 was one of the most beautiful moments of my life. 770 00:40:24,152 --> 00:40:26,862 I need you to give me the ring. 771 00:40:26,882 --> 00:40:28,607 What do you mean? 772 00:40:48,037 --> 00:40:50,094 Lisa Stillman, 773 00:40:51,335 --> 00:40:53,842 will you marry me? 774 00:40:55,165 --> 00:40:57,629 I don't know... 775 00:41:04,429 --> 00:41:06,030 Yes. 776 00:41:09,539 --> 00:41:13,795 Now that... is on there for good. 777 00:41:14,366 --> 00:41:15,951 No hiding it. 778 00:41:17,554 --> 00:41:20,301 ♪ We have to keep believing 779 00:41:20,321 --> 00:41:23,362 ♪ it's gonna be okay 780 00:41:23,382 --> 00:41:25,193 ♪ 'cause if we don't, we're lost ♪ 781 00:41:25,227 --> 00:41:28,996 ♪ maybe we're lost anyway 782 00:41:29,031 --> 00:41:31,947 ♪ I want to lift you up 783 00:41:31,967 --> 00:41:34,802 ♪ I want to make it great 784 00:41:34,836 --> 00:41:37,338 ♪ I want to be the boat 785 00:41:37,373 --> 00:41:40,041 ♪ that carries you 'cross the lake ♪ 786 00:41:40,075 --> 00:41:41,809 You know... if they can make 787 00:41:41,843 --> 00:41:44,912 their crazy long distance relationship work, 788 00:41:44,947 --> 00:41:47,573 we should be able to, too. 789 00:41:47,849 --> 00:41:49,249 Agreed. 790 00:41:53,176 --> 00:41:56,316 I should've never blamed you for losing the ranch. 791 00:41:56,336 --> 00:41:58,525 I've been thinking a lot about what you said 792 00:41:58,560 --> 00:42:01,895 and I shouldn't have gone on the tour 793 00:42:01,929 --> 00:42:03,697 the way that I did. 794 00:42:04,064 --> 00:42:05,932 It wasn't fair. 795 00:42:06,261 --> 00:42:08,102 You and I are partners, 796 00:42:08,136 --> 00:42:10,070 and if I could do it all over again, 797 00:42:10,105 --> 00:42:11,984 I would have never gone. It was a mistake. 798 00:42:12,004 --> 00:42:14,280 No, Amy, it wasn't a mistake. 799 00:42:15,576 --> 00:42:18,561 That was the opportunity of a lifetime. 800 00:42:19,343 --> 00:42:21,714 I just wish we could've done it together. 801 00:42:21,879 --> 00:42:24,049 Yeah, me, too. 802 00:42:30,490 --> 00:42:32,057 ♪ We have to keep believing 803 00:42:33,292 --> 00:42:35,787 ♪ It's gonna be okay 804 00:42:36,891 --> 00:42:38,690 Ahmed. 805 00:42:40,391 --> 00:42:42,087 Oh my God. 806 00:42:43,702 --> 00:42:47,473 He wants me to keep Gypsy... as a gift. 807 00:42:50,054 --> 00:42:53,544 That's pretty generous. Why would he do that? 808 00:42:55,833 --> 00:42:58,824 How could you keep that from me, dad? Just tell me! How?! 809 00:42:58,844 --> 00:43:00,284 - I made a promise. - Oh, oh, so... 810 00:43:00,318 --> 00:43:02,654 ♪ But you have to let that go 811 00:43:02,688 --> 00:43:07,658 ♪ and trust that the sun will rise in the morning ♪ 812 00:43:09,894 --> 00:43:14,394 ♪ In the mor-or-or-or-orning 813 00:43:16,404 --> 00:43:19,102 ♪ woo-hoo-hoo-hoo... 814 00:43:19,407 --> 00:43:22,005 ♪ Woo-hoo-hoo-hoo... 815 00:43:22,199 --> 00:43:24,808 ♪ Woo-hoo-hoo-hoo... 816 00:43:25,124 --> 00:43:27,507 Oh my God. 817 00:43:31,292 --> 00:43:34,666 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 60679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.