All language subtitles for Greenland Trailer #1 (2020) - Movieclips Trailers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 [Music] 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,600 is this Clark this interstellar coming 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 I don't see Clark 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,533 oh maybe still sleeping 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,976 dad 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,976 fragments are now expected to enter our atmosphere 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,667 that's right now know 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,667 what they say? more of the same 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,667 wow, where they going? 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,667 I don't now 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,600 know home first chance is about to hit 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,976 it's only part of it it's going 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,533 oh, what you look at that 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 hey.. where's the explosion? 15 00:00:53,000 --> 00:00:55,133 we now are getting word 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,600 that the fragment has gets Central Florida 17 00:01:00,000 --> 00:01:02,600 wait are some more pieces gonna hit 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 come on let's go 19 00:01:05,000 --> 00:01:06,976 the sky on fired 20 00:01:07,000 --> 00:01:08,976 two days they got it all wrong there's 21 00:01:09,000 --> 00:01:10,467 a ton of fragment planet-killers 22 00:01:11,000 --> 00:01:12,976 space agencies are predicting 23 00:01:13,000 --> 00:01:14,976 an extinction-level events 24 00:01:15,000 --> 00:01:16,976 be together alright you just try to 25 00:01:17,000 --> 00:01:19,667 get to safety they've been tracking 26 00:01:20,000 --> 00:01:21,976 the military flights to bunkers in Greenland 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,333 it's our only chance 28 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 [Music] 29 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Allison 30 00:01:38,000 --> 00:01:39,976 we'll find you it's okay 31 00:01:40,000 --> 00:01:43,976 fourth largest fragment will hit in less than 24 hours 32 00:01:46,000 --> 00:01:48,467 I swear I'm gonna get my family 33 00:01:49,000 --> 00:01:52,533 in a bunker I know you will sir 34 00:01:56,000 --> 00:01:59,976 if you are hearing this broadcast seek shelter immediately 35 00:02:00,000 --> 00:02:02,400 what is it what's wrong? 36 00:02:04,000 --> 00:02:05,976 John Go! 37 00:02:08,000 --> 00:02:09,976 Hold on, Nathan 38 00:02:11,000 --> 00:02:13,976 seek shelter immediately 39 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 seek shelter immediately 2729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.