All language subtitles for Goedam.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,925 --> 00:00:10,505 What should our class shirt be? 2 00:00:10,635 --> 00:00:11,845 Animal PJs! 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,558 -Animal PJ? -It's cute! 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,929 It's the cutest! 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,636 -If not, a jersey? -No! Puppy PJs are the cutest. 6 00:00:21,855 --> 00:00:23,355 Hey, guys. 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 Did you hear? 8 00:00:24,524 --> 00:00:25,444 Hear what? 9 00:00:25,525 --> 00:00:28,485 Jin-gyeong died by jumping in front of a moving truck. 10 00:00:28,570 --> 00:00:29,820 -She jumped? -Oh, my God! 11 00:00:29,904 --> 00:00:31,574 It crushed her whole lower body. 12 00:00:31,656 --> 00:00:33,826 -What? -That sounds horrific! 13 00:00:33,908 --> 00:00:35,868 -Really? -She was crushed from here-- 14 00:00:35,952 --> 00:00:36,832 Teacher's coming! 15 00:00:52,719 --> 00:00:56,389 Don't feel guilty about Jin-gyeong's death. 16 00:00:56,723 --> 00:00:57,893 It was an accident. 17 00:00:59,225 --> 00:01:01,345 Don't answer the police officers' questions. 18 00:01:02,520 --> 00:01:05,690 -You all deleted text messages, right? -Yes. 19 00:01:11,529 --> 00:01:13,409 That's it for today. Class rep! 20 00:01:16,701 --> 00:01:17,871 Attention! 21 00:01:22,707 --> 00:01:25,457 -Bow. -Thank you! 22 00:01:34,135 --> 00:01:37,005 EPISODE 5 RED SHOES 23 00:01:39,057 --> 00:01:42,017 SOO-MIN LEFT THE ROOM JI-HEE LEFT THE ROOM 24 00:01:48,691 --> 00:01:51,781 Jin-gyeong, let's think seriously 25 00:01:52,570 --> 00:01:53,780 about you dying. 26 00:01:53,863 --> 00:01:55,033 LEAVE CHATROOM? 27 00:01:58,576 --> 00:02:00,406 OK 28 00:02:11,339 --> 00:02:14,179 RAISING COMMUNICATIVE AND CARING DEMOCRATIC CITIZENS 29 00:02:24,727 --> 00:02:26,307 It's about Jin-gyeong. 30 00:02:26,396 --> 00:02:29,106 Could you please come to the classroom for a bit? 31 00:03:06,853 --> 00:03:07,903 Hye-su? 32 00:03:14,360 --> 00:03:15,530 Hye-su. 33 00:03:21,576 --> 00:03:23,036 Is it about Jin-gyeong? 34 00:03:24,370 --> 00:03:26,370 I told you not to feel bad. 35 00:03:28,791 --> 00:03:29,961 Hye-su-- 36 00:04:14,379 --> 00:04:15,879 Jin-gyeong! 37 00:04:38,027 --> 00:04:41,027 Teacher, Hye-su's legs don't fit. 38 00:04:42,699 --> 00:04:44,329 Let me borrow yours. 39 00:04:45,702 --> 00:04:46,702 No... 40 00:07:31,033 --> 00:07:33,043 Subtitle translation by Yoona Moon 2592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.