All language subtitles for FreeRayshawn.S01E08.No.Way.Back.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:08,675 I just want to know what's happening! 2 00:00:08,759 --> 00:00:10,844 What are you doing? What are you doing? 3 00:00:10,928 --> 00:00:12,262 You don't understand. Don't make me go off. 4 00:00:17,017 --> 00:00:18,519 Chief Guillory. Madam D.A. 5 00:00:18,602 --> 00:00:19,811 - Lieutenant Poincy. - Chief. 6 00:00:19,895 --> 00:00:23,524 Detective Lincoln, we're gonna have to stop meeting like this. 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,317 You're negotiating? 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,653 Lieutenant Poincy's in the negotiator's chair this time 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,322 as per the subject's request and the delicate nature of the standoff. 10 00:00:30,405 --> 00:00:32,741 I'm coaching his efforts to broker a surrender. 11 00:00:32,824 --> 00:00:36,453 Well, that's a hell of an undertaking. You got a wife and child in there? 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,372 - Yeah, they're in there with him, Chief. - Oh, Lord. 13 00:00:38,455 --> 00:00:40,624 Litigating his charges is off the table. 14 00:00:40,707 --> 00:00:41,875 Understood. 15 00:00:41,959 --> 00:00:44,378 That woman and child are in danger. 16 00:00:44,461 --> 00:00:47,798 We're going to have to accelerate this to an end. 17 00:00:47,881 --> 00:00:51,176 He's claiming entrapment, and he'd like to discuss it with you, Madam D.A. 18 00:00:51,260 --> 00:00:54,596 He wants to talk? We can talk when he surrenders. 19 00:00:54,680 --> 00:00:57,683 He will not mount a defense with this standoff and social media. 20 00:00:57,766 --> 00:00:59,560 And why haven't we cut his phone? 21 00:00:59,643 --> 00:01:01,144 It's in the works. 22 00:01:01,228 --> 00:01:04,565 Prepare to cut the power! 23 00:01:09,278 --> 00:01:10,988 Mommy. 24 00:01:12,865 --> 00:01:14,283 Yes, baby. 25 00:01:14,366 --> 00:01:16,159 What's happening? 26 00:01:22,666 --> 00:01:25,043 Just play your game. 27 00:01:25,127 --> 00:01:26,378 Okay? 28 00:01:44,855 --> 00:01:47,149 I got candles. 29 00:02:19,598 --> 00:02:21,016 You get that high score yet, little man? 30 00:02:21,099 --> 00:02:22,726 Not yet. 31 00:02:22,809 --> 00:02:24,853 All right. 32 00:02:24,937 --> 00:02:27,064 You keep working at it, okay? 33 00:03:13,777 --> 00:03:15,279 Baby. 34 00:03:20,951 --> 00:03:22,870 I'm sorry. 35 00:03:28,959 --> 00:03:31,003 I'm sorry. 36 00:03:36,884 --> 00:03:38,594 Tay. 37 00:03:45,642 --> 00:03:47,519 Baby, I love you. 38 00:03:53,358 --> 00:03:55,110 I love you. 39 00:04:21,762 --> 00:04:22,971 What's up! 40 00:04:23,055 --> 00:04:24,348 Oh, my God, look! 41 00:04:24,431 --> 00:04:25,974 Rayshawn is on the news! 42 00:04:26,058 --> 00:04:28,227 We've got local news interview on Rayshawn. 43 00:04:28,310 --> 00:04:30,812 How come my five-year-old son in the next room with his mother 44 00:04:30,896 --> 00:04:32,523 dodging bullets? 45 00:04:32,606 --> 00:04:34,900 They shot up our window, and they tried to break down my door. 46 00:04:34,983 --> 00:04:36,276 And now they cut the power off. 47 00:04:37,861 --> 00:04:41,448 This whole day New Orleans Police has been trying to kill me. 48 00:04:41,532 --> 00:04:43,408 Are you planning on coming out? 49 00:04:43,492 --> 00:04:45,869 I'm planning on keeping my family safe. 50 00:04:45,953 --> 00:04:47,371 For the love of Jesus. 51 00:04:47,454 --> 00:04:49,540 Someone find that cellphone carrier and get his phone cut off. 52 00:04:49,623 --> 00:04:53,126 It's a very tense scene out here with a lot of concern over your hostages. 53 00:04:53,210 --> 00:04:55,921 Hostages? Lady, I got my wife and my son in here. 54 00:04:56,004 --> 00:04:56,922 Excuse me. 55 00:04:57,005 --> 00:05:00,217 I need to let our viewers know that we've just gotten word 56 00:05:00,300 --> 00:05:03,178 that the police officer has died at the hospital. 57 00:05:03,262 --> 00:05:04,096 What? 58 00:05:04,179 --> 00:05:06,723 The identification of the officer is being held at this time... 59 00:05:06,807 --> 00:05:07,641 Jesus. 60 00:05:07,724 --> 00:05:09,601 ...while authorities notify the family. 61 00:05:09,685 --> 00:05:11,854 A cause of death has not been given, 62 00:05:11,937 --> 00:05:14,439 but sources confirm that the injuries sustained 63 00:05:14,523 --> 00:05:18,193 during this morning's police pursuit led to the officer's death. 64 00:05:18,277 --> 00:05:21,488 The office of Police Chief Guillory declined to comment. 65 00:05:21,572 --> 00:05:24,157 Further details to come. 66 00:05:24,241 --> 00:05:26,910 Rayshawn, will this change how you handle this-- 67 00:05:27,536 --> 00:05:29,872 Rayshawn? Are you there? 68 00:05:30,747 --> 00:05:32,165 Rayshawn? 69 00:05:32,249 --> 00:05:35,794 I think we've lost our connection. But you heard it here first on WLYZ. 70 00:05:35,878 --> 00:05:38,589 We've talked to Rayshawn Morris live on the air 71 00:05:38,672 --> 00:05:41,550 at the scene of an apparent hostage situation, 72 00:05:41,633 --> 00:05:46,013 taking place right here behind me at an apartment complex in Central City. 73 00:05:46,096 --> 00:05:48,765 And we have reported that an officer has died. 5462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.