Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,546
You can see this large crowd
forming around me as people...
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,301
Whatever! Fuck this shit!
3
00:00:30,656 --> 00:00:32,366
Hey. Get down.
4
00:00:34,535 --> 00:00:36,537
You're near a window. Get down.
5
00:00:38,247 --> 00:00:40,541
Tayesha, get down.
6
00:00:42,501 --> 00:00:44,753
Get down now.
7
00:00:46,004 --> 00:00:47,297
Tayesha!
8
00:00:48,006 --> 00:00:49,466
Get down!
9
00:00:52,886 --> 00:00:54,638
Fuck.
10
00:01:03,647 --> 00:01:04,982
Talk.
11
00:01:16,285 --> 00:01:18,161
How's he holding up?
12
00:01:18,912 --> 00:01:24,001
He just saw his father waving a gun,
bullets flying over our heads.
13
00:01:24,084 --> 00:01:26,587
What do you think?
- I'm trying to keep us alive.
14
00:01:26,670 --> 00:01:29,256
I am not a soldier under your command,
Ray. I am your wife.
15
00:01:30,632 --> 00:01:33,719
And I need you to talk. Now.
16
00:01:36,054 --> 00:01:40,100
What do you want me to say, huh?
Tell me what you want me to say.
17
00:01:40,184 --> 00:01:42,102
I want the truth.
18
00:01:44,021 --> 00:01:47,316
They try and talk me into a drug deal.
I wasn't down with it. That's the truth.
19
00:01:47,399 --> 00:01:49,193
Some cops you've never seen, never met
20
00:01:49,276 --> 00:01:51,653
just magically walked up to you
asking for drugs?
21
00:01:51,737 --> 00:01:53,864
So all of a sudden, I wanna build
a drug empire under your nose?
22
00:01:53,947 --> 00:01:55,073
- Ray.
- Huh?
23
00:01:55,157 --> 00:01:58,076
'Cause we got all the shit
that comes with the drug game, right?
24
00:01:58,160 --> 00:02:00,913
Marble floors, Jacuzzis, the Benz outside.
25
00:02:02,539 --> 00:02:04,541
You believing that bullshit now?
26
00:02:06,919 --> 00:02:07,753
God.
27
00:02:07,836 --> 00:02:11,757
I was gonna do what I had to do
to make the rent, but I walked away.
28
00:02:19,556 --> 00:02:22,351
They said you tried to kill a cop.
29
00:02:22,434 --> 00:02:24,436
But what about what I'm saying?
30
00:02:30,025 --> 00:02:33,570
Because you always tell the truth, right?
31
00:02:37,574 --> 00:02:41,620
I see that thirsty bitch
down the hallway is pregnant.
32
00:02:44,122 --> 00:02:45,582
Is it yours?
33
00:02:46,500 --> 00:02:48,168
What?
34
00:02:48,252 --> 00:02:50,462
What the fuck are you talking about? No.
35
00:02:51,255 --> 00:02:53,549
But you don't know for sure, do you?
36
00:02:58,887 --> 00:03:03,141
Tayesha, why you gotta bring
this bullshit up right now?
37
00:03:07,729 --> 00:03:09,064
Tayesha.
38
00:03:10,190 --> 00:03:11,567
Tay.
39
00:03:43,307 --> 00:03:44,808
Watch your step.
40
00:03:50,022 --> 00:03:51,648
Lieutenant Poincy.
41
00:03:52,566 --> 00:03:53,734
Detective.
42
00:03:54,651 --> 00:03:56,612
Why does he pick you?
43
00:03:56,695 --> 00:03:57,863
Well, we crossed paths.
44
00:03:57,946 --> 00:04:00,199
He was coming down the elevator
with his woman and his child.
45
00:04:00,282 --> 00:04:03,327
- Doesn't know you from Adam?
- As far as I know, not at all.
46
00:04:03,410 --> 00:04:06,872
Does he know that you were there?
Barton Drive?
47
00:04:10,167 --> 00:04:12,503
I have no idea
what he knows about me, sir.
48
00:04:12,586 --> 00:04:15,088
Shot in the dark--
he wants you to give his testimony.
49
00:04:15,172 --> 00:04:16,924
Whatever that means. Yeah. He picked me.
50
00:04:17,007 --> 00:04:18,717
Well, we ran his life down.
51
00:04:18,800 --> 00:04:20,928
Lot of overtime
at some shitty Po-Boy joint.
52
00:04:21,011 --> 00:04:23,639
But years ago, he was Special Forces.
So how does he carry himself?
53
00:04:23,722 --> 00:04:26,183
Like he's seen some shit.
And he claims to be innocent.
54
00:04:26,266 --> 00:04:28,352
And he wants to talk to the D.A.
about entrapment.
55
00:04:28,435 --> 00:04:29,978
The guy's full of shit.
56
00:04:30,062 --> 00:04:32,022
You get any footage
from the buy-and-bust?
57
00:04:32,105 --> 00:04:35,400
Look like we ropin' a kingpin?
Buy-and-bust don't get recorded.
58
00:04:35,484 --> 00:04:37,361
Your "probable cause."
Where did it come from?
59
00:04:39,655 --> 00:04:43,033
We got a chain of messages
from a big-time player--Shorty Red.
60
00:04:43,116 --> 00:04:45,369
This Rayshawn was dispatched
to finalize the sale,
61
00:04:45,452 --> 00:04:48,330
but the fucker bolted
when he stepped into a charge.
62
00:04:48,413 --> 00:04:49,540
Bottom line.
63
00:04:49,623 --> 00:04:51,542
He seems pretty adamant
about his innocence.
64
00:04:51,625 --> 00:04:53,460
Oh, yeah, he seems real innocent,
doesn't he?
65
00:04:53,544 --> 00:04:55,128
Just telling you what the guy told me.
66
00:04:55,212 --> 00:04:56,338
Yeah, well, he should focus
on getting his family out.
67
00:04:56,421 --> 00:04:58,382
And maybe you should, too.
- Hey, hey, hey.
68
00:04:58,465 --> 00:04:59,800
You should stay the fuck out my face.
69
00:04:59,883 --> 00:05:03,345
Now that we've got that settled,
let's contain this shit.
70
00:05:03,428 --> 00:05:05,556
Go have a talk with PIB.
71
00:05:10,894 --> 00:05:12,145
You made first contact.
72
00:05:14,106 --> 00:05:16,024
Make him feel composed
as well as you can.
73
00:05:16,108 --> 00:05:19,194
Then tell him the real negotiators
are here to work with him.
74
00:05:27,327 --> 00:05:28,787
Have a seat.
75
00:05:32,332 --> 00:05:33,750
Put this on.
76
00:05:34,918 --> 00:05:36,170
Okay. You ready?
77
00:05:36,253 --> 00:05:37,087
Yeah.
78
00:05:45,220 --> 00:05:46,555
Free Rayshawn!
79
00:05:46,638 --> 00:05:49,308
Free Rayshawn! Free Rayshawn!
80
00:05:49,391 --> 00:05:51,810
Free Rayshawn! Free Rayshawn!
81
00:05:51,894 --> 00:05:54,021
Free Rayshawn! Free Rayshawn!
82
00:05:54,104 --> 00:05:56,607
Mommy, I have to do number one.
83
00:05:56,690 --> 00:05:57,608
Free Rayshawn!
84
00:05:57,691 --> 00:05:59,818
Okay.
85
00:05:59,902 --> 00:06:01,653
Free Rayshawn! Free Rayshawn!
86
00:06:01,737 --> 00:06:03,363
- I got him.
- Free Rayshawn!
87
00:06:03,447 --> 00:06:05,782
Free Rayshawn! Free Rayshawn!
88
00:06:05,866 --> 00:06:07,159
Come on, Ray-Ray.
89
00:06:07,242 --> 00:06:09,828
Free Rayshawn! Free Rayshawn!
90
00:06:09,912 --> 00:06:11,038
Free Rayshawn!
91
00:06:11,121 --> 00:06:12,539
All right.
92
00:06:21,089 --> 00:06:23,342
All right, go for it, little man.
93
00:06:38,023 --> 00:06:39,691
You done?
94
00:06:39,775 --> 00:06:41,401
All right. Shake it off.
95
00:06:43,237 --> 00:06:45,447
That's how the big boys do.
96
00:06:46,573 --> 00:06:47,950
Wash your hands.
97
00:06:58,001 --> 00:07:00,295
Ray-Ray. Get back in there.
98
00:07:04,716 --> 00:07:05,551
Hello.
99
00:07:05,634 --> 00:07:10,222
- Hey, Rayshawn, I'm sorry. I didn't know.
- Hey, your boys are out for blood.
100
00:07:10,305 --> 00:07:12,349
They're trying to kill me
before I can explain my side of this.
101
00:07:12,432 --> 00:07:15,269
- They're not my boys, Rayshawn.
- Good. Good.
102
00:07:15,352 --> 00:07:17,646
Because you let them know
they try and bury me and my family,
103
00:07:17,729 --> 00:07:19,064
I'm-a take them with me.
104
00:07:19,147 --> 00:07:21,900
Hey, don't say that.
It don't have to end that way.
105
00:07:21,984 --> 00:07:23,902
You a good man, Rayshawn.
I seen it in your eyes.
106
00:07:23,986 --> 00:07:27,239
You know what I see in your eyes,
Lieutenant Poincy?
107
00:07:27,322 --> 00:07:29,199
What's that?
108
00:07:29,283 --> 00:07:30,325
Fear.
109
00:07:31,952 --> 00:07:34,371
This ain't about me.
110
00:07:37,082 --> 00:07:39,084
Well, it is now, my brother.
111
00:07:41,336 --> 00:07:43,255
You want the truth,
tell the D.A. to call me.
112
00:07:43,338 --> 00:07:45,883
...this apartment for several hours.
113
00:07:45,966 --> 00:07:48,385
Now, police have not released
any information,
114
00:07:48,468 --> 00:07:51,138
but they are calling this
a hostage situation.
115
00:07:51,221 --> 00:07:53,599
It's believed to be related to an incident
116
00:07:53,682 --> 00:07:58,103
in which a detective was run over
during a police chase which ended here.
117
00:07:58,187 --> 00:08:01,648
We have a local resident
who saw the tail end of this chase.
118
00:08:01,732 --> 00:08:03,108
What can you tell us?
119
00:08:03,192 --> 00:08:05,360
Fuck the police.
That's the long and short of it.
120
00:08:05,444 --> 00:08:06,862
Rayshawn. Rayshawn. You still there?
121
00:08:06,945 --> 00:08:10,032
Well, there you have it, I guess.
Back to you in the studio.
122
00:08:11,825 --> 00:08:13,911
I hear the big car's rolling in.
123
00:08:13,994 --> 00:08:15,454
The D.A. here yet?
124
00:08:16,246 --> 00:08:17,789
Yeah, yeah.
125
00:08:17,873 --> 00:08:20,167
She's on her way. She's been contacted.
126
00:08:20,250 --> 00:08:21,460
All right. Good.
127
00:08:22,044 --> 00:08:24,213
Good. That's good.
128
00:08:27,049 --> 00:08:29,092
Usually the black cops
are worse than the white ones, man.
129
00:08:29,176 --> 00:08:30,761
What's your story?
130
00:08:30,844 --> 00:08:33,472
Keeping the peace.
Trying to enrich the community.
131
00:08:35,182 --> 00:08:37,100
Sounds like
a police recruit commercial, bruh.
132
00:08:37,184 --> 00:08:38,894
Yeah, yeah.
133
00:08:40,479 --> 00:08:43,857
Hey, look, uh,
I got some good news, Rayshawn.
134
00:08:43,941 --> 00:08:49,071
Now, there's a police negotiator here
who can help you much better than I can.
135
00:08:49,154 --> 00:08:52,407
Uh-uh. No. Miss me with that.
I only talk to you.
136
00:08:52,491 --> 00:08:55,077
- Hey, these are good people, Rayshawn.
- I don't give a fuck if they're great.
137
00:08:55,160 --> 00:08:58,163
- I only talk to you, nobody else.
- Look, Rayshawn...
138
00:08:59,498 --> 00:09:02,543
Rayshawn, this is negotiator
Alexandra Lincoln.
139
00:09:02,626 --> 00:09:04,336
I've been doing this for 15 years,
140
00:09:04,419 --> 00:09:06,880
and I've handled
some impossible situations.
141
00:09:06,964 --> 00:09:09,258
I wanna help us all
find a way out of this.
142
00:09:09,341 --> 00:09:11,385
Alexandra, you ever fuck a black man?
143
00:09:14,179 --> 00:09:16,265
Answer the question.
You ever fuck a black man?
144
00:09:16,348 --> 00:09:19,476
- We're not talking about me.
- 'Cause I ain't about to be your first.
145
00:09:19,560 --> 00:09:21,478
Next time y'all call,
make sure it's Steven,
146
00:09:21,562 --> 00:09:23,313
or I'll hang up again.
11026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.