All language subtitles for FreeRayshawn.S01E06.Its.Ok.to.Be.Scared.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,294 Stand down! Don't shoot! Stand down! 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,837 - Get the fuck back! - Hey, hey! 3 00:00:03,921 --> 00:00:05,714 Can't try to kill one of ours and get away with it. 4 00:00:05,797 --> 00:00:08,008 - I'll blow his fucking head off! - No, you ain't gonna do that! 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,426 - Get the fuck back! - No, we ain't going nowhere. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,595 - Back 'em off! - Stand down! 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,305 Stand down! 8 00:00:13,388 --> 00:00:14,765 Trout, stand down! 9 00:00:14,848 --> 00:00:15,682 Now! 10 00:00:17,351 --> 00:00:18,185 Back off. 11 00:00:21,188 --> 00:00:22,940 Back up. Back off! 12 00:00:28,570 --> 00:00:30,072 What the fuck was that? 13 00:00:30,155 --> 00:00:31,740 I should've took a shot. 14 00:00:31,823 --> 00:00:33,408 Oh, I'm target practice now? 15 00:00:33,492 --> 00:00:35,827 - I figure you'd understand. - Fuck you thinking, man? 16 00:00:35,911 --> 00:00:37,746 He deserves a courtroom with us. 17 00:00:41,500 --> 00:00:43,085 He could've killed... 18 00:00:46,129 --> 00:00:47,756 What's his fucking problem? 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,384 All right, clear out. 20 00:00:54,263 --> 00:00:57,266 Ray-Ray. Ray-Ray. 21 00:00:58,350 --> 00:00:59,268 Baby. 22 00:00:59,351 --> 00:01:00,435 Don't. 23 00:01:00,519 --> 00:01:01,603 Baby. 24 00:01:26,003 --> 00:01:27,713 Hi, baby. 25 00:01:31,592 --> 00:01:33,594 Do you wanna play a game? 26 00:01:42,561 --> 00:01:44,563 We could watch a movie. 27 00:01:54,740 --> 00:01:56,408 You okay, little man? 28 00:02:07,836 --> 00:02:10,088 I'm sorry if I scared you, Ray-Ray. 29 00:02:12,299 --> 00:02:14,301 You know I love you, right? 30 00:02:16,470 --> 00:02:17,888 And your mom. 31 00:02:32,027 --> 00:02:33,654 You wanna show me the score you got? 32 00:02:35,447 --> 00:02:37,658 Come on, little man. Show me your score. 33 00:02:40,285 --> 00:02:41,954 Ray. 34 00:02:57,010 --> 00:02:58,554 Okay. 35 00:03:17,531 --> 00:03:19,032 It's okay. 36 00:03:22,286 --> 00:03:23,704 It's okay. 37 00:03:32,004 --> 00:03:34,965 Hey, that way. Come on. 38 00:03:37,009 --> 00:03:39,678 Keep moving. That way. 39 00:03:49,313 --> 00:03:50,898 That way. 40 00:04:20,135 --> 00:04:21,720 - Good day. - How you doing? 41 00:04:21,803 --> 00:04:23,013 - You guys squared away? - Hell, yeah. 42 00:04:23,096 --> 00:04:24,181 - Ready to go? - Yeah, yeah. 43 00:04:24,264 --> 00:04:25,807 - You look good. How's the knee? - It's good. 44 00:04:25,891 --> 00:04:27,226 All right. 45 00:04:27,309 --> 00:04:29,603 Trout, what can I un-fuck for you today? 46 00:04:29,686 --> 00:04:31,104 What you got? 47 00:04:31,188 --> 00:04:33,607 Armed subject. Wife and child barricaded. 48 00:04:33,690 --> 00:04:36,610 Can't make entrance through the door. The ram was inefficient as well. 49 00:04:36,693 --> 00:04:38,195 And he's got a Mag-10. 50 00:04:38,278 --> 00:04:40,197 How do we know exactly what he has? 51 00:04:40,280 --> 00:04:41,657 Oh, my God. You gave it to him? 52 00:04:41,740 --> 00:04:44,409 He stole it and ran over a good detective in the process. 53 00:04:44,493 --> 00:04:46,453 So fuck yourself all over this place. 54 00:04:46,537 --> 00:04:49,414 I need you and the NOC to debrief the Crisis Negotiation Unit. 55 00:04:49,498 --> 00:04:50,999 We wanna get online with this guy ASAP. 56 00:04:51,124 --> 00:04:53,460 We already made contact. I got a cop talking to him right now. 57 00:04:53,544 --> 00:04:55,295 Is he a negotiator, a trained crisis responder? 58 00:04:55,379 --> 00:04:56,922 He's a lieutenant--Steven Poincy. 59 00:04:57,005 --> 00:05:00,676 He's likely making promises we can't keep, letting him go down roads we don't go. 60 00:05:00,759 --> 00:05:02,886 Look, the shithead says he will only talk with Poincy. 61 00:05:02,970 --> 00:05:04,263 You should believe him. 62 00:05:04,346 --> 00:05:06,765 Well, I do have Cameron Wilson on the way. 63 00:05:06,849 --> 00:05:08,225 It's a little early for that. 64 00:05:08,308 --> 00:05:10,227 Well, he's a few hours out. We'll see about that when he gets here. 65 00:05:10,310 --> 00:05:11,645 Why don't you grab Poincy. 66 00:05:11,728 --> 00:05:13,021 Roll out! 67 00:05:14,314 --> 00:05:15,232 Let's go. 68 00:05:15,315 --> 00:05:17,442 Don't nobody know what's going on. 69 00:05:19,611 --> 00:05:21,154 Fight the power! 70 00:05:35,669 --> 00:05:37,087 Let us talk to him. 71 00:07:03,090 --> 00:07:04,299 That's Rayshawn. 4838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.