All language subtitles for FreeRayshawn.S01E05.Face.to.Face.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,962 --> 00:00:04,963 Hello? 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,925 Hello? 3 00:00:12,179 --> 00:00:13,555 Hey! 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,224 You stop right there. 5 00:00:18,519 --> 00:00:19,937 Open the box. 6 00:00:25,108 --> 00:00:27,528 And the bag with the utensils in, open it up, too. 7 00:00:45,295 --> 00:00:46,713 Where's your weapon? 8 00:00:47,506 --> 00:00:49,174 Small of my back. 9 00:00:50,092 --> 00:00:51,844 Go ahead and drop it. 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,721 Slowly. 11 00:00:56,348 --> 00:00:59,059 - Turning around. - All right. Easy now. 12 00:01:01,979 --> 00:01:02,896 Slowly. 13 00:01:02,980 --> 00:01:03,981 Yeah. 14 00:01:08,569 --> 00:01:09,486 Kick it. 15 00:01:11,113 --> 00:01:12,698 Kick it down the hall. 16 00:01:16,243 --> 00:01:19,454 All right, now, turn around and walk back towards me slowly. 17 00:01:19,538 --> 00:01:21,164 - What about the pizza? - Fuck the pizza. 18 00:01:21,248 --> 00:01:23,375 Walk back towards me slowly. 19 00:01:24,626 --> 00:01:26,795 Thought you wanted to talk. 20 00:01:26,879 --> 00:01:28,422 What's your name? 21 00:01:29,923 --> 00:01:33,051 Lieutenant Steven Poincy. 22 00:01:34,052 --> 00:01:36,555 You just had to add "lieutenant," huh? 23 00:01:36,638 --> 00:01:38,140 What's your name? 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,893 Don't try and game me, bruh. You already know my name. 25 00:01:40,976 --> 00:01:43,103 - All right, kid. - I'm not your kid. 26 00:01:48,233 --> 00:01:50,527 You right, Rayshawn. 27 00:01:50,611 --> 00:01:52,487 "You right, Rayshawn." 28 00:01:53,864 --> 00:01:55,449 Where you from, man? 29 00:01:56,450 --> 00:01:58,035 How you know I'm not from here? 30 00:01:58,118 --> 00:01:59,953 'Cause I'm good like that. 31 00:02:01,079 --> 00:02:02,206 Where you from? 32 00:02:03,540 --> 00:02:05,167 - I'm from Baltimore. - Hey, slow it down. 33 00:02:05,250 --> 00:02:07,669 Came down here when I was 10 years old. 34 00:02:07,753 --> 00:02:11,882 Now, can I come in, see if your family's all right? 35 00:02:11,965 --> 00:02:12,966 - No. - And report that-- 36 00:02:13,050 --> 00:02:15,928 No. No. Right now I want you to stand right there. 37 00:02:16,011 --> 00:02:18,222 You asking me how my family is. 38 00:02:18,305 --> 00:02:20,307 You know how my family is. 39 00:02:21,308 --> 00:02:22,976 You listening to that bullshit, huh? 40 00:02:23,060 --> 00:02:25,938 That bullshit they feeding you about making me feel like I'm in control? 41 00:02:26,021 --> 00:02:27,940 Look, man, ain't nobody said nothing about you-- 42 00:02:28,023 --> 00:02:31,109 Don't get condescending, Lieutenant Poincy. 43 00:02:31,193 --> 00:02:34,488 My wife and my son shouldn't have to dodge bullets. 44 00:02:34,571 --> 00:02:35,739 No, they shouldn't. 45 00:02:37,533 --> 00:02:39,952 Came up here to try and help you with that. 46 00:02:41,662 --> 00:02:43,497 But what you doing about it? 47 00:02:48,627 --> 00:02:50,671 Yeah, that's what I thought. 48 00:02:51,463 --> 00:02:52,798 Hey! 49 00:02:58,136 --> 00:03:00,055 You know why I asked to speak to you? 50 00:03:00,138 --> 00:03:02,850 Yeah. You're in a bad spot. 51 00:03:04,226 --> 00:03:05,853 You need some help. 52 00:03:06,979 --> 00:03:09,064 Came up here trying to help you. 53 00:03:10,399 --> 00:03:13,235 Now, you wanna be heard. 54 00:03:14,903 --> 00:03:16,738 I'm here to listen. 55 00:03:16,822 --> 00:03:18,365 That's all. 56 00:03:19,199 --> 00:03:20,617 So why don't you just go ahead 57 00:03:20,701 --> 00:03:23,871 and say whatever the fuck it is you got to say, bruh. 58 00:03:27,583 --> 00:03:28,959 Yeah. 59 00:03:29,042 --> 00:03:30,460 Yeah, there it is. 60 00:03:30,544 --> 00:03:31,753 What? 61 00:03:31,837 --> 00:03:34,506 There's the nigga coming out the uniform. 62 00:03:36,008 --> 00:03:38,135 I like this guy. 63 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 I wanna keep talking to him. 64 00:03:41,722 --> 00:03:43,140 Tayesha. 65 00:03:44,516 --> 00:03:46,226 Tayesha, come on out here. 66 00:04:10,292 --> 00:04:11,960 All right? 67 00:04:12,044 --> 00:04:14,087 - Okay. - Okay. 68 00:04:14,171 --> 00:04:16,965 All right. Now, my son's in the back. He's sleep. 69 00:04:17,883 --> 00:04:21,053 Now, listen. Whatever it is they told you, it's a lie. 70 00:04:21,136 --> 00:04:24,348 It was entrapment, and motherfuckers set me up. 71 00:04:25,224 --> 00:04:27,267 And I want the D.A. down here so I can explain my side of this. 72 00:04:27,351 --> 00:04:30,521 All right? Now, you tell them that. 73 00:04:30,604 --> 00:04:34,650 And whatever it is they got to say back, it comes through you. Only you. 74 00:04:34,733 --> 00:04:35,859 You got it? - I understand. 75 00:04:35,943 --> 00:04:36,944 - You got it? - I got it. 76 00:04:37,027 --> 00:04:39,571 - All right. All right. 77 00:04:40,489 --> 00:04:43,325 I ain't trying to kill’em and don't be no lying either now. 78 00:04:45,035 --> 00:04:46,870 Hey, hey! Stand down! 79 00:04:46,954 --> 00:04:48,664 Hey! Don't shoot! Don't shoot! 80 00:04:48,747 --> 00:04:50,207 Get the fuck back! 81 00:04:50,290 --> 00:04:52,000 Can't try to kill one of ours and get away with it. 82 00:04:52,084 --> 00:04:54,127 - I'll blow his fucking head off! - No, you ain't gonna do that! 83 00:04:54,211 --> 00:04:55,712 - Get the fuck back! - No, we ain't going nowhere. 84 00:04:55,796 --> 00:04:57,881 - Back 'em off! - Stand down! 85 00:04:57,965 --> 00:04:59,591 - Now! - Stand down! 86 00:04:59,675 --> 00:05:01,051 Trout, stand down! 5917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.