Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,462
This is bullshit!
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,506
Quiet. Quiet.
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,592
I don't know what the trouble is.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,719
I don't know,
but I ain't seen this many cops involved.
5
00:00:12,179 --> 00:00:13,555
Got him.
6
00:00:14,556 --> 00:00:16,975
That's his cell right there.
7
00:01:01,270 --> 00:01:03,689
- Who is this?
- Sergeant Mike Trout.
8
00:01:03,772 --> 00:01:07,109
Look, you need to cut the bullshit
and come out here now.
9
00:01:07,192 --> 00:01:10,112
Cut the bullshit? Y'all the ones
shooting up my house. Fuck you.
10
00:01:10,195 --> 00:01:12,698
Hey. You ran over a cop.
11
00:01:13,824 --> 00:01:15,075
What?
12
00:01:15,158 --> 00:01:16,743
Yeah, you heard me, motherfucker,
13
00:01:16,827 --> 00:01:18,787
so you need to come out here
and face this like a man.
14
00:01:19,454 --> 00:01:22,624
Nah. Nah, it ain't going down like that.
15
00:01:22,708 --> 00:01:25,377
There's a cop in surgery right now
because of you,
16
00:01:25,460 --> 00:01:28,672
and when SWAT gets here, all bets are off.
17
00:01:28,755 --> 00:01:30,299
So if you care about your family,
18
00:01:30,382 --> 00:01:32,593
you better get
the fuck down here right now.
19
00:01:32,676 --> 00:01:34,219
Y'all set me up. This was entrapment.
20
00:01:34,303 --> 00:01:36,889
Hey, you no fucking lawyer.
It ain't entrapment.
21
00:01:36,972 --> 00:01:38,307
I'm done with you.
22
00:01:38,390 --> 00:01:39,808
Put the brother on the phone--
the old man.
23
00:01:39,892 --> 00:01:41,894
I don't wanna hear from you again.
24
00:01:43,854 --> 00:01:44,980
Fuck.
25
00:01:50,027 --> 00:01:52,696
He ain't talking to him.
26
00:01:52,779 --> 00:01:56,491
We shall overcome
27
00:01:56,575 --> 00:01:58,702
We shall overcome
28
00:01:58,785 --> 00:02:00,579
Un-fucking-believable.
29
00:02:00,662 --> 00:02:04,416
We shall overcome someday
30
00:02:04,499 --> 00:02:05,834
Let's just hold the set.
31
00:02:05,918 --> 00:02:07,461
When SWAT rolls in, they'll take over.
32
00:02:07,544 --> 00:02:10,047
No. Fuck that. This is ours.
33
00:02:10,130 --> 00:02:13,467
Ted is my guy--my guy,
laying in the hospital.
34
00:02:13,550 --> 00:02:15,344
This fucker wants a standoff? He gets it.
35
00:02:15,427 --> 00:02:17,429
You tell Pearson to go down the street,
get him a pizza.
36
00:02:17,513 --> 00:02:19,097
And get Poincy.
37
00:02:19,181 --> 00:02:22,184
We shall overcome
38
00:02:22,267 --> 00:02:25,395
We shall overcome
39
00:02:25,479 --> 00:02:30,234
Someday
40
00:02:39,868 --> 00:02:40,869
Hello.
41
00:02:43,789 --> 00:02:46,208
You knew I wanted to talk to you?
42
00:02:46,291 --> 00:02:48,877
Yeah, 'cause I didn't shoot you.
43
00:02:48,961 --> 00:02:50,337
That's right.
44
00:02:50,420 --> 00:02:53,715
That's right. You ain't no killer.
That helps me.
45
00:02:55,217 --> 00:02:57,970
Look, for now on,
I only wanna talk to you.
46
00:02:59,847 --> 00:03:01,223
The fuck?
47
00:03:02,224 --> 00:03:04,643
- What the fuck?
- I am not a negotiator.
48
00:03:04,726 --> 00:03:07,813
Look, my guy's laying in the ICU
because of this motherfucker.
49
00:03:07,896 --> 00:03:09,398
You figure out how to talk to him.
50
00:03:09,481 --> 00:03:11,859
Just buy us some time.
That's all we need.
51
00:03:15,487 --> 00:03:16,530
Yo.
52
00:03:17,781 --> 00:03:19,116
Check this out.
53
00:03:23,620 --> 00:03:25,539
He's decorated Army--Special Forces.
54
00:03:25,622 --> 00:03:29,042
- Who the fuck is this guy?
- That don't mean shit.
55
00:03:30,127 --> 00:03:32,045
The building's completely empty, right?
56
00:03:32,129 --> 00:03:33,130
Yeah.
57
00:04:07,039 --> 00:04:11,126
I'm at 108 O.C. Haley, unit 403.
58
00:04:11,210 --> 00:04:14,421
I'm in here with my wife
and my five-year-old son.
59
00:04:14,505 --> 00:04:18,592
My family--My family
is about to be attacked by the police.
60
00:04:19,426 --> 00:04:20,427
Now, listen.
61
00:04:20,511 --> 00:04:22,804
If you're in the area,
I need you to get a phone.
62
00:04:22,888 --> 00:04:24,973
Record, post, share. Okay?
63
00:04:25,057 --> 00:04:27,935
Don't let my family turn out
like Mike Brown or Tamir Rice.
64
00:04:28,018 --> 00:04:30,812
Please, we got to get this to the news
65
00:04:30,896 --> 00:04:32,856
and, most importantly,
to the D.A.'s office
66
00:04:32,940 --> 00:04:35,359
so I can explain my side of this
before it's too late.
67
00:04:36,610 --> 00:04:38,820
Look at these motherfuckers.
68
00:04:38,904 --> 00:04:40,614
These motherfuckers is trying to kill me.
69
00:04:40,697 --> 00:04:42,199
- Ray-Ray!
- Daddy?
70
00:04:42,282 --> 00:04:43,867
Get back in the room!
71
00:04:57,214 --> 00:04:59,591
Ray-Ray. Ray-Ray, you okay?
72
00:05:15,315 --> 00:05:17,359
It's the same shit.
73
00:05:17,442 --> 00:05:21,446
I'm reporting live for WATP.
74
00:05:21,530 --> 00:05:23,740
We have confirmed a hostage situation.
75
00:05:33,625 --> 00:05:35,127
Hey, Trout.
76
00:05:39,339 --> 00:05:41,258
- Thanks, man.
- Yeah.
77
00:05:43,260 --> 00:05:44,887
Hey.
78
00:05:44,970 --> 00:05:49,600
Hey. I know you don't wanna do this,
but I need you to talk to him.
79
00:05:50,893 --> 00:05:56,940
You're the only one he'll trust,
and we--we need to make a peace offering.
80
00:05:57,024 --> 00:05:59,067
What makes you think he'll let me in?
81
00:05:59,151 --> 00:06:01,111
You just tried to kill
his wife and his kid.
82
00:06:01,195 --> 00:06:02,446
Now you're offering him a fucking pizza?
83
00:06:02,529 --> 00:06:03,906
Listen, Lieutenant.
84
00:06:03,989 --> 00:06:07,159
It got fucked up. It all went bad.
That's on me. It was my bust.
85
00:06:07,242 --> 00:06:09,119
But...
86
00:06:09,203 --> 00:06:11,330
we all make mistakes.
87
00:06:11,413 --> 00:06:12,414
Don't we?
88
00:06:24,384 --> 00:06:26,011
Thank you.
89
00:06:41,568 --> 00:06:43,695
Okay, Steven.
90
00:06:53,205 --> 00:06:54,790
Easy does it.
91
00:07:15,853 --> 00:07:17,396
Hello?
6401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.