All language subtitles for Fly Daddy Fly (2006) By Bodonk_Xggsa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0000 00:00:05,234 --> 00:00:10,999 †he original Subs vikas91 0001 00:00:55,522 --> 00:00:58,184 Namaku Jang Ga-pil 0002 00:00:59,225 --> 00:01:00,590 Nama akhirku Jang membuatku dijuluki Jjang atau Bos 0003 00:01:00,727 --> 00:01:04,185 Nama yang sudah melekat padaku saat aku kecil 0004 00:01:06,032 --> 00:01:11,299 Tapi sekarang, orang-orang berhenti memanggilku demikian 0005 00:01:21,748 --> 00:01:23,409 Aku lulus dari perguruan tinggi tingkat kedua 0006 00:01:23,516 --> 00:01:25,984 tapi aku bekerja di sebuah perusahaan 0007 00:01:27,320 --> 00:01:30,153 Dan aku mungkin akan di angkat jadi direktur penjualan 0008 00:01:30,256 --> 00:01:32,724 di promosi selanjutnya, 0009 00:01:36,229 --> 00:01:40,188 Aku membiayai apartemen sederhana melalui pinjaman jangka panjang 0010 00:01:41,634 --> 00:01:44,797 meskipun akan memakan waktu 7 tahun untuk melunasinya 0011 00:01:47,941 --> 00:01:50,705 Aku sudah mulai berasa tua 0012 00:01:50,844 --> 00:01:53,904 Aku berjanji pada putri dan istri-ku akan berhenti merokok 3 bulan yg lalu 0013 00:01:55,148 --> 00:01:59,278 Tapi aku masih belum berhenti 0014 00:02:25,845 --> 00:02:27,107 Ayah. 0015 00:02:36,422 --> 00:02:37,684 Ayah. 0016 00:02:46,432 --> 00:02:49,993 Tampaknya putri Anda bertemu dengan salah satu 0017 00:02:50,637 --> 00:02:53,697 anak cowo dari sekolahan kami di jalan 0018 00:02:53,840 --> 00:02:56,206 dan pergi ke karaoke bersama. 0019 00:02:57,744 --> 00:03:01,305 Dan setelah masuk ada perselisihan kecil di sana 0020 00:03:01,447 --> 00:03:05,577 Anak itu marah dan kehilangan kesabaranya dan... 0021 00:03:05,718 --> 00:03:06,878 Maaf. 0022 00:03:08,521 --> 00:03:14,983 Jadi Anda mau bilang bahwa putriku pergi 0023 00:03:15,128 --> 00:03:17,688 ...ke ruangan karaoke dengan seorang cowok yang baru saja ditemuinya? 0024 00:03:18,731 --> 00:03:22,394 Ada perbedaan besar antara apa yang orangtua pikirkan 0025 00:03:22,535 --> 00:03:24,799 dengan apa yang anak pikirkan dan yg disukai. 0026 00:03:24,938 --> 00:03:29,705 Aku tahu ini dari pengalaman panjang-ku di bidang pendidikan. 0027 00:03:32,145 --> 00:03:36,980 Ok, tapi kenapa putriku dalam keadaan ini? 0028 00:03:38,017 --> 00:03:40,679 Kurasa hal itu 0029 00:03:41,921 --> 00:03:45,482 tidak berjalan sesuai rencana 0030 00:43:36,778 --> 00:43:37,278 Bodonk Xggsa IDFL.USSubsCrew 0031 00:03:48,728 --> 00:03:51,196 di karaoke dengan seorang gadis yang baru saja dia temui 0032 00:03:51,331 --> 00:03:52,593 Rencana apa? 0033 00:03:52,732 --> 00:03:58,602 Anda pasti sangat kecewa, tapi ini adalah... 0034 00:04:00,340 --> 00:04:02,308 kejadian yang biasa terjadi pada anak-anak sekarang. 0035 00:04:02,442 --> 00:04:07,607 Anak cowok itu juga sangat terkejut dengan ini semua. 0036 00:04:13,820 --> 00:04:16,789 Tapi kenaapa kalian di sini? 0037 00:04:20,627 --> 00:04:23,892 Maksudku kenapa kalian di sini bukan orangtua bajingan itu? 0038 00:04:24,831 --> 00:04:28,597 Ini tidak lebih dari pertengkaran kecil antara anak-anak. 0039 00:04:28,735 --> 00:04:33,900 Apa pun itu, seharusnya orangtua-lah 0040 00:04:34,040 --> 00:04:38,204 Yang meminta maaf yg ikhlas jika anaknya memukul orang lain? 0041 00:04:40,747 --> 00:04:43,580 Mereka adalah orang yang sangat sibuk. 0042 00:04:45,118 --> 00:04:50,078 Sibuk? Dan kau pikir aku di sini karena aku punya waktu luang? 0043 00:04:52,825 --> 00:04:57,990 Mereka sibuk dengan urusan negara. 0044 00:05:02,435 --> 00:05:05,700 Anda bekerja di Beomhan Ltd.? 0045 00:05:08,841 --> 00:05:11,708 Anda tidak mau karier anda jadi taruhan-nya 0046 00:05:11,844 --> 00:05:15,507 hanya karena masalah sepele antara anak-anak, bukan? 0047 00:05:18,718 --> 00:05:22,484 Ada masa depan putri Anda yang perlu diingat. 0048 00:05:29,028 --> 00:05:34,489 Dunia begitu berbahaya sekarang. 0049 00:05:57,523 --> 00:05:58,683 Maaf. 0050 00:00:11,234 --> 00:00:20,999 Translated by –––––––––––––––––––––––– Bodonk_xggsa IDFL.USSubsCrew 0051 00:06:13,940 --> 00:06:15,999 Tidak bermaksud berbuat demikian 0052 00:06:16,142 --> 00:06:18,906 tapi, sungguh kesal karena alasan tertentu. 0053 00:06:20,246 --> 00:06:21,611 Maaf. 0054 00:06:25,218 --> 00:06:26,776 Kamu sialan! 0055 00:06:40,833 --> 00:06:44,394 Tak bisakah ambil keadaan yang tidak rasional ini. 0056 00:06:44,537 --> 00:06:47,995 Anak ini meminta maaf pada Anda dengan ikhlas, bukan? 0057 00:06:58,718 --> 00:07:01,687 Ya ampun, aku harus pergi sekarang. 0058 00:07:02,321 --> 00:07:05,484 Aku harus pergi, jadi maafkan aku. 0059 00:08:00,446 --> 00:08:05,076 Bagaimana kamu membesarkan dia? 0060 00:08:06,419 --> 00:08:09,582 Setidak-nya kamu harus tahu apa yang dia lakukan! 0061 00:08:13,526 --> 00:08:15,289 Dan kau juga. 0062 00:08:15,428 --> 00:08:19,592 Bagaimana bisa kau melakukan hal yang seperti ini, huh? 0063 00:08:25,738 --> 00:08:28,104 Keluar. Keluar! 0064 00:09:26,732 --> 00:09:33,194 Aku adalah seorang karyawan biasa 0065 00:09:33,339 --> 00:09:35,807 Rela mengorbankan hidup untuk kebahagiaan istri dan anak-ku 0066 00:09:38,444 --> 00:09:43,575 Aku sepenuh-nya percaya itu, hingga kemarin mempercayainya 0067 00:10:01,734 --> 00:10:06,398 Kenapa kau tidak di dalam? Hai. Tidak apa-apa. 0068 00:10:07,840 --> 00:10:09,000 Bagaimana keadaannya? 0069 00:10:10,042 --> 00:10:15,412 Pemeriksaan hari ini mengatakan semuanya normal. 0070 00:10:16,148 --> 00:10:17,376 Syukurlah. 0071 00:10:19,719 --> 00:10:21,687 Uhm... ada satu hal. 0072 00:10:23,623 --> 00:10:25,090 Yah? 0073 00:10:25,224 --> 00:10:39,093 Dami menolak untuk melihatmu. 0074 00:10:44,944 --> 00:10:53,477 Dia khawatir dan mau semuanya berakhir. 0075 00:10:55,621 --> 00:10:58,590 Dan kami mendengar semuanya kemarin. 0076 00:12:07,326 --> 00:12:08,987 Ini ₩ 5.500 0077 00:12:09,829 --> 00:12:12,798 Kami di sini untuk menyaksikan 0078 00:12:12,932 --> 00:12:14,900 Bersinarnya sekolah tinju Phenom 0079 00:12:20,339 --> 00:12:22,102 Kang Taewook masuk ke babak final 0080 00:43:37,778 --> 00:43:38,278 Bodonk Xggsa IDFL.USSubsCrew 0081 00:12:22,241 --> 00:12:26,109 Berlatih untuk turnamen tinju nasional 0082 00:12:26,245 --> 00:12:29,408 Melawan Pemenang kejuaraan selama 3 tahun 0083 00:12:29,548 --> 00:12:32,676 Tekad Kang Taewook lebih kuat dari sebelumnya 0084 00:12:32,818 --> 00:12:35,184 dan untuk mengetahui lebih lanjut tentang harapannya 0085 00:12:35,321 --> 00:12:37,380 kami datang untuk bertemu dengannya secara pribadi 0086 00:12:37,523 --> 00:12:39,388 Hei, menyenangkan bertemu dengan Anda 0087 00:12:39,525 --> 00:12:41,390 Wow, Anda yakin melakukan latihan sangat keras 0088 00:12:41,527 --> 00:12:43,188 Jadi, apa yang akan anda katakan? Apakah Anda siap menerima tantangan? 0089 00:12:43,329 --> 00:12:46,594 Ya, aku mengharapkan hasil yang mencerminkan semua latihan yang sudah aku lakukan 0090 00:12:47,600 --> 00:12:49,033 Ya, Kang Taewook 0091 00:12:49,201 --> 00:12:52,932 adalah permata dari sekolah tinggi Choongsol 0092 00:12:53,038 --> 00:12:56,496 Dia tidak hanya unggul dalam atletik 0093 00:12:56,642 --> 00:12:59,805 tetapi dia berada di setiap sisi salah satu dari kami yang paling siswa berprestasi 0094 00:13:01,347 --> 00:13:06,080 Dami tidak berbicara sepanjang hari. 0095 00:13:14,627 --> 00:13:17,790 Apakah kau ingat? 0096 00:13:19,331 --> 00:13:23,791 Dami punya masalah ketika dia berusia 8 bulan. 0097 00:13:28,040 --> 00:13:30,702 Ia menangis di tengah malam 0098 00:13:30,843 --> 00:13:32,606 kemudian berhenti bernapas... 0099 00:13:33,846 --> 00:13:36,212 Wajahmu menjadi pucat dan 0100 00:00:21,188 --> 00:00:22,189 Visit †o http://IDFL.US 0101 00:13:39,318 --> 00:13:41,878 Aku hanya menangis dalam ketakutan. 0102 00:13:43,622 --> 00:13:46,682 Kau menggendong Dami dan berlari ke rumah sakit. 0103 00:13:51,130 --> 00:13:56,591 Pertama kali aku menyadari bahwa kau bisa berlari cepat. 0104 00:13:58,637 --> 00:14:05,201 Karena kau membawa Dami, dan aku tidak bisa mengejar-mu. 0105 00:14:11,717 --> 00:14:13,878 Di rumah sakit 0106 00:14:15,521 --> 00:14:21,585 dokter bilang pada kita, hal itu wajar bagi bayi. 0107 00:14:29,835 --> 00:14:32,099 Saat pulang kerumah pakai taksi 0108 00:14:34,740 --> 00:14:42,203 Aku merasa lega melihat-mu memegang erat Dami 0109 00:14:44,717 --> 00:14:53,591 Aku merasa bangga padamu. 0110 00:15:14,046 --> 00:15:17,880 Mereka datang dan menjatuhkan ini di pagi hari 0111 00:15:21,620 --> 00:15:23,087 mengatakan bahwa itu adalah 'uang bantuan.' 0112 00:15:28,928 --> 00:15:35,197 Dan mereka akan membayar biaya rumah sakit setelah itu. 0113 00:15:40,039 --> 00:15:42,098 Aku harus segera masuk kedalam. 0114 00:15:57,923 --> 00:16:02,883 Ayah, Apakah ayah merokok hari ini? Aku sedang istirahat makan siang sekarang, 0115 00:16:03,028 --> 00:16:05,588 Aku harap Ayah makan makanan yg sehat 0116 00:16:05,731 --> 00:16:08,996 tapi merokoklah sedikit saja kalau memang susah 0117 00:16:09,134 --> 00:16:11,500 Aku janji tidak akan bilang ke ibu 0118 00:16:40,632 --> 00:16:42,691 Aku ayah dami. 0119 00:16:45,137 --> 00:16:48,903 Aku mau permintaan maaf yang sungguh-sungguh dari anak itu. 0120 00:16:50,442 --> 00:16:57,280 Dan dari orang tuanya juga. 0121 00:16:59,518 --> 00:17:05,889 Di setiap hal, masing-masing dari dia dan orangtuanya. 0122 00:17:10,029 --> 00:17:11,291 halo? 0123 00:17:14,733 --> 00:17:16,098 halo? 0124 00:18:05,517 --> 00:18:07,178 Dimana Kang Taewook? 0125 00:18:07,820 --> 00:18:09,287 Keluarlah dimanapun kau berada! 0126 00:18:10,422 --> 00:18:12,185 Keluar dimanapun kau berada! 0127 00:18:17,029 --> 00:18:19,998 Mana Kang Taewook? Keluar! 0128 00:18:21,533 --> 00:18:23,899 Kang Tae. Kang Taewook! 0129 00:18:24,036 --> 00:18:25,697 Kang Tae. 0130 00:43:38,778 --> 00:43:39,278 Bodonk Xggsa IDFL.USSubsCrew 0131 00:18:27,239 --> 00:18:30,299 Siapa kau? Pergi-lah! 0132 00:18:31,643 --> 00:18:33,110 Aku bilang pergi! 0133 00:19:13,719 --> 00:19:15,084 Anda baik-baik saja? 0134 00:19:17,222 --> 00:19:19,884 Ingat aku? Di atap rumah sakit? 0135 00:19:22,427 --> 00:19:23,792 Punya rokok? 0136 00:19:33,939 --> 00:19:35,804 Anda cari penyakit saja. 0137 00:19:37,142 --> 00:19:38,302 Jangan menyalakan rokok. 0138 00:19:43,048 --> 00:19:46,381 Hai. Kami semua teman dan 0139 00:19:46,518 --> 00:19:49,385 Aku Chae Subin... 0140 00:19:49,922 --> 00:19:51,685 Dan aku Oh Sejung. 0141 00:19:51,823 --> 00:19:53,882 Ayahku memberiku nama itu jadi 0142 00:19:54,026 --> 00:19:55,584 Aku akan jadi seorang pria di dunia yang dapat melakukan apapun. 0143 00:19:55,727 --> 00:19:57,592 tapi banyak teman yg memanggil-ku Gaejung mereka bilang.... 0144 00:19:57,729 --> 00:19:58,889 berawal dari lingkungan sekitar. 0145 00:19:59,031 --> 00:20:01,795 Orangtua-ku berasal dari lingkungan yang sama juga. 0146 00:20:04,436 --> 00:20:07,894 Dan yang punya bekas luka di sana, namanya Go Seungsuk. 0147 00:20:09,541 --> 00:20:12,806 Tapi kenapa Anda mencari Taewook? 0148 00:20:13,445 --> 00:20:15,413 Dan dengan pisau dapur itu. 0149 00:20:16,715 --> 00:20:21,778 Tak bisa bayangkan apa yg akan terjadi, tapi 0150 00:00:22,189 --> 00:00:23,190 Visit †o http://IDFL.US 0151 00:20:31,029 --> 00:20:38,299 Aku harus tunjukkan pada putriku Bahwa aku bisa jadi pelindungnya. 0152 00:20:41,840 --> 00:20:49,212 Dan aku siap untuk mempertaruhkan segalanya untuk membuktikannya. 0153 00:20:57,623 --> 00:20:59,784 Tapi kenapa Anda bawa pisau untuk apa? 0154 00:21:02,828 --> 00:21:05,490 Anda dapat melawan dia secara bersih. 0155 00:21:06,231 --> 00:21:10,292 Anda bilang bahwa Anda siap untuk mempertaruhkan segalanya 0156 00:21:10,435 --> 00:21:11,800 bukan? 0157 00:21:15,540 --> 00:21:17,098 Jangan asal ngemeng doank. 0158 00:21:18,644 --> 00:21:22,808 Anda egois 0159 00:21:24,316 --> 00:21:26,477 dan Anda tidak mau terluka. 0160 00:21:28,520 --> 00:21:30,579 Anda bawa pisau 0161 00:21:31,423 --> 00:21:33,584 untuk mengimbangi rasa takut anda pada Taewook. 0162 00:21:38,630 --> 00:21:43,090 Aku mau tahu pilihan apa yang... anda bisa lakukan sekarang? 0163 00:21:45,337 --> 00:21:48,397 Pertama, pergi ke polisi. 0164 00:21:49,441 --> 00:21:52,308 Mereka sudah memastikan bahwa aku tidak bisa melakukan itu. 0165 00:21:53,345 --> 00:21:57,975 Kemudian meng-uploadnya ke internet. Di situs presiden juga. 0166 00:21:58,116 --> 00:22:03,281 Mereka kebal terhadap semua hukum. 0167 00:22:11,129 --> 00:22:12,687 Ada jalan kaluar, tapi 0168 00:22:14,533 --> 00:22:16,194 Anda harus fokus pada latihan untuk melawan Taewook 0169 00:22:16,335 --> 00:22:19,600 dan tinggalkan tempat kerja Untuk membalasdendam Anda padanya. 0170 01:51:36,188 --> 01:51:37,189 Visit †o http://IDFL.US 0171 00:22:25,243 --> 00:22:27,006 Dan Seungsuk akan melatih Anda. 0172 00:22:27,145 --> 00:22:29,306 Anda harus berubah bentuk. 0173 00:22:30,215 --> 00:22:32,080 Sementara itu kami punyan sebuah gambaran. 0174 00:22:32,217 --> 00:22:33,377 Tunggu. 0175 00:22:38,023 --> 00:22:39,490 Apa yang kamu bilang? 0176 00:22:43,528 --> 00:22:46,292 Ada saatnya ketika Seungsuk berada di atas dari peringkat 17 ke peringkat 1. 0177 00:22:46,431 --> 00:22:48,797 Anda akan mengalahkan Taewook jika Anda belajar dari Seungsuk. 0178 00:22:48,934 --> 00:22:49,901 Aku tidak suka itu. 0179 00:22:50,035 --> 00:22:52,799 Ayo, mari kita melemparkan satu ini ke dalam buku tahunan. 0180 00:22:52,938 --> 00:22:55,600 Yeah, satu untuk semua zaman. 0181 00:22:57,943 --> 00:23:00,707 Kalian yang lakukan. Aku keluar. 0182 00:23:10,222 --> 00:23:12,190 hanya kabar angin jika aku pernah melihat-nya. Teman! 0183 00:23:14,426 --> 00:23:16,792 Kurasa anda coba abaikan saja dia. 0184 00:23:17,829 --> 00:23:19,387 Kurasa itu hanya pendapatmu. 0185 00:23:40,218 --> 00:23:41,378 Halo. 0186 00:25:13,445 --> 00:25:15,413 Sudah sangat lama gak ketemu, jagoan. 0187 00:25:50,715 --> 00:25:51,875 bagus, kan? 0188 00:26:07,032 --> 00:26:09,899 Dami. Ada apa? Kamu baik-baik saja? 0189 00:26:16,541 --> 00:26:19,305 Katakan padaku. Kamu baik-baik saja? Oh. 0190 00:26:20,145 --> 00:26:21,305 Di sini. 0191 00:26:23,715 --> 00:26:24,875 Merasa sakit? 0192 00:26:25,717 --> 00:26:27,480 Mereka mengatakan ini adalah psikologis. 0193 00:26:28,320 --> 00:26:32,086 Suatu fobia atau yang lainnya untuk keluar rumah setelah pengalaman traumatis. 0194 00:26:34,826 --> 00:26:37,886 Penyembuhan luka eksternal yang baik-baik saja, 0195 00:26:38,830 --> 00:26:40,991 tapi sepertinya akan memerlukan beberapa waktu sebelum dia dapat meninggalkan rumah sakit. 0196 00:26:47,238 --> 00:26:49,001 Ada kejadian apa? 0197 00:26:50,842 --> 00:26:52,810 Apakah terjadi sesuatu? 0198 00:26:54,846 --> 00:26:57,872 Dami terluka. 0199 00:26:59,818 --> 00:27:01,376 Banyak? 0200 00:00:23,190 --> 00:00:24,191 Visit †o http://IDFL.US 0201 00:27:03,121 --> 00:27:05,385 Tak ada yang serius secara fisik. 0202 00:27:05,523 --> 00:27:09,391 Harusnya lebih berhati-hati. Bagaimana itu bisa terjadi? 0203 00:27:11,429 --> 00:27:12,794 Dia diserang. 0204 00:27:13,832 --> 00:27:17,791 Diserang? Penjahat macam apa yang melakukan itu! 0205 00:27:17,936 --> 00:27:20,803 Dan kau membiarkan penjahat-nya? 0206 00:27:22,340 --> 00:27:28,506 Hei...kau tidak begitu, kan? 0207 00:27:29,848 --> 00:27:31,873 Pada saat putra kecil kami berdarah sedikit 0208 00:27:32,017 --> 00:27:36,886 dari berlari kencang tersandung pohon pinggir jalan 0209 00:27:37,022 --> 00:27:42,983 ayahnya menarik pohon langsung dari akarnya. 0210 01:51:37,189 --> 01:51:38,190 Visit †o http://IDFL.US 0211 00:27:44,629 --> 00:27:46,392 Untung ia tidak ditangkap karena itu. 0212 00:27:46,531 --> 00:27:50,900 Kemudian aku tidak dapat percaya seberapa keras-pun ia adalah anak kami. 0213 00:27:54,039 --> 00:27:55,301 Mau pergi? 0214 00:27:59,844 --> 00:28:01,311 Dah! 0215 00:28:04,916 --> 00:28:07,783 Apa bisa orang itu mencabut rambut di kepalanya? 0216 00:28:07,919 --> 00:28:10,387 Ia sepertinya tidak bisa melakukan itu. 0217 00:30:25,223 --> 00:30:26,884 Apa yang Anda mau lakukan? 0218 00:30:31,729 --> 00:30:33,890 Apa yang mau Anda lakukan dengan Taewook? 0219 00:30:41,139 --> 00:30:43,300 Sama seperti yang dia lakukan terhadap Dami 0220 00:30:45,543 --> 00:30:51,379 dengan tangan ku sendiri. 0221 00:31:43,935 --> 00:31:47,996 Anda telat 20 menit. Maaf. Macet. 0222 00:32:01,920 --> 00:32:03,581 Dalam hal apapun, Anda bisa berjalan ke atas. 0223 00:32:12,330 --> 00:32:15,197 Mengambil cuti kerja untuk berlatih 0224 00:32:15,934 --> 00:32:18,402 Dan merahasiakan hal ini dari istri-ku, tentunya 0225 00:32:21,739 --> 00:32:25,197 Semua rekan kerjaku sedang menggaruk-garuk kepala 0226 00:32:26,244 --> 00:32:32,080 Aku bertanya kepada mereka Apakah ada waktu untuk... 0227 00:32:32,917 --> 00:32:34,782 anak mereka melihat mereka melakukan yg terbaik 0228 00:32:47,332 --> 00:32:49,095 angkat kedua tangan anda. 0229 00:32:55,440 --> 00:32:58,603 Siapa yang menang dalam pertandingan antara Seungsuk dan Taewook? 0230 00:43:39,778 --> 00:43:47,278 Bodonk Xggsa IDFL.USSubsCrew 0231 00:32:59,243 --> 00:33:01,108 Taewook masih tak terkalahkan. 0232 00:33:01,245 --> 00:33:02,906 Ukuran dada 103. 0233 00:33:03,915 --> 00:33:08,784 tapi dia pernah kalah sekali, meskipun tidak resmi. 0234 00:33:08,920 --> 00:33:10,285 Waktu dia melawan Seungsuk. 0235 00:33:10,421 --> 00:33:11,979 Pinggang, 36. 0236 00:33:12,123 --> 00:33:14,489 Seungsuk ber-tinju juga. 0237 00:33:17,428 --> 00:33:20,886 Selama Taewook tidak bisa mengalahkan Seungsuk 0238 00:33:21,632 --> 00:33:24,294 Taewook tidak bisa menyebut dirinya sebagai juara. 0239 00:33:24,836 --> 00:33:28,795 Seungsuk adalah noda bagi Taewook. 0240 00:33:32,243 --> 00:33:37,579 Berat anda hari ini 71,8 kg. Lemak tubuh 32%. 0241 00:33:38,316 --> 00:33:41,080 Ajeosi (paman), berapa tinggi Anda? 0242 00:33:41,719 --> 00:33:42,879 170 cm. 0243 00:33:46,424 --> 00:33:47,891 165... 0244 00:33:49,827 --> 00:33:53,092 Sekarang aku akan memberitahu Anda peraturan apa saja yg berlaku. 0245 00:33:53,731 --> 00:33:58,794 Satu! aku guru dan Anda murid. 0246 00:33:59,437 --> 00:34:03,703 Anda harus menghormati kode itu. 0247 00:34:03,841 --> 00:34:05,001 OK. 0248 00:34:09,647 --> 00:34:10,875 Baik. 0249 00:34:12,517 --> 00:34:16,476 Dua! Jangan bertanya mengenai metode latihan-nya. 0250 00:00:24,191 --> 00:00:25,192 Visit †o http://IDFL.US 0251 00:34:17,522 --> 00:34:22,687 Satu-satunya jawaban yang aku mau dengar dari Anda adalah 'ya'. 0252 00:34:23,428 --> 00:34:24,588 Ya. 0253 00:34:26,230 --> 00:34:32,294 Dan karena tidak pantas seorang guru memanggil muridnya 'Paman atau Pak,' 0254 00:34:32,837 --> 00:34:34,395 apakah Anda punya Julukan? 0255 00:34:38,543 --> 00:34:39,703 Jjang. 0256 00:34:44,315 --> 00:34:47,284 Baiklah. Aku akan panggil Anda Jjang mulai sekarang. 0257 00:34:49,120 --> 00:34:50,781 Apa pendapat anda tentang dasar-dasar latihan? 0258 00:34:53,124 --> 00:34:57,891 Untuk mengurangi sesuatu yang tak diinginkan dan tetap menjaga apa yang ada. 0259 00:34:58,830 --> 00:35:03,199 Sekarang, Anda penuh dgn yg dikehendaki baik dalam pikiran dan tubuh Anda. 0260 00:35:04,535 --> 00:35:06,400 Untuk saat ini, kita akan fokus hanya pada latihan dasar. 0261 00:35:07,038 --> 00:35:08,300 Itu saja untuk hari ini. 0262 00:35:16,247 --> 00:35:18,579 Selalu, mata anda tetap waspada pada musuh. 0263 00:35:19,317 --> 00:35:20,978 Apa anda tidak pernah melihat film Bruce Lee? 0264 00:36:39,430 --> 00:36:40,590 Hai. 0265 00:37:05,122 --> 00:37:06,282 sampai tujauan. 0266 00:37:36,520 --> 00:37:37,680 Bagaimana? 0267 00:37:49,934 --> 00:37:52,596 Aku keatas pake motor. Anda keatas pake tangga. 0268 00:37:53,838 --> 00:37:55,396 10 menit. 0269 00:37:55,539 --> 00:37:58,599 Jika Anda tidak tepat waktu, Anda harus melakukannya lagi sampai berhasil. 0270 01:51:38,190 --> 01:51:39,191 Visit †o http://IDFL.US 0271 00:38:24,735 --> 00:38:26,202 Jjang tidak akan datang. Itu semua menjadi ₩ 1.200.. 0272 00:38:26,337 --> 00:38:27,895 ₩ 1.200.. 0273 00:38:53,531 --> 00:38:56,500 Tahu berapa banyak sel tubuh manusia punyai? 0274 00:38:58,636 --> 00:39:00,194 Sekitar 60 miliar. 0275 00:39:02,340 --> 00:39:06,299 Anda pikir sudah berapa banyak anda menggunakannya sejauh ini? 0276 00:39:09,246 --> 00:39:11,077 Apa yang andalakukan? Kembali lagi ke bawah. 0277 00:39:13,818 --> 00:39:17,481 Ini sudah lebih dari 30 atau 40 menit aku berlari 0278 00:39:18,022 --> 00:39:21,480 Tapi aku mengalami bukan hanya satu deja-vu tapi dua kali 0279 00:39:22,526 --> 00:39:25,893 Pantai hawai yang aku tidak pernah ke sana 0280 01:29:01,000 --> 01:29:02,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0281 00:39:30,735 --> 00:39:35,195 dan almarhum kakek-ku. 0281 00:39:39,243 --> 00:39:41,609 Gapil. 0282 00:39:51,021 --> 00:39:52,886 Dia ada di sini! Oke. 0283 00:40:08,839 --> 00:40:10,101 regangkan kaki Anda. 0284 00:40:16,914 --> 00:40:18,279 Berhentilah menatapku. 0285 00:40:19,717 --> 00:40:22,185 Bagaimana kau bisa punya bekas luka di wajahmu? 0286 00:40:24,922 --> 00:40:27,288 Pada waktu melawan 17 dari 1? 0287 00:40:29,427 --> 00:40:31,987 Dunia tempat Anda hidup berbeda dariku. 0288 00:40:37,835 --> 00:40:39,700 Ah. Kau melakukan dengan baik di finalmu? 0289 00:40:42,740 --> 00:40:43,900 Aku tidak akan kuliah. 0290 00:43:35,778 --> 00:43:36,278 Bodonk Xggsa IDFL.USSubsCrew 0291 00:40:44,442 --> 00:40:45,602 Kenapa tidak? 0292 00:40:47,044 --> 00:40:49,012 Dan berharap untuk menjadi karyawan? 0293 00:40:49,947 --> 00:40:51,471 Kau tidak mau bekerja di sebuah perusahaan? 0294 00:40:53,617 --> 00:40:55,380 Aku tidak bekerja untuk siapa pun. 0295 00:40:57,021 --> 00:40:58,682 Apakah itu mungkin? 0296 00:41:00,324 --> 00:41:02,485 Aku akan menemukan tempat itu. 0297 00:41:05,029 --> 00:41:06,997 Apa yang orangtuamu lakukan? 0298 00:41:11,035 --> 00:41:14,095 Anda sudah melupakan aturan-nya? Bangun. 0299 00:41:33,123 --> 00:41:37,992 Sembilan... Sembilan belas... 0300 00:00:25,192 --> 00:00:26,193 Visit †o http://IDFL.US 0301 00:41:39,530 --> 00:41:42,590 Tidak bisa membangun sesuatu yang baru tanpa menghancurkan-nya. 0302 00:41:43,634 --> 00:41:47,695 Itu berlaku untuk otot juga. 0303 00:41:52,843 --> 00:41:56,404 Anda harus Selalu makan di rumah. Dan jangank minum untuk sementara ini. 0304 00:41:56,547 --> 00:41:57,673 Ya. 0305 00:41:58,415 --> 00:42:00,178 yah...sudah Mulai lagi besok. 0306 00:42:44,828 --> 00:42:47,695 Menu makanannya terlihat sedikit berbeda. 0307 00:42:48,832 --> 00:42:51,801 Kupikir kau sedikit gemukkan. 0308 00:44:32,936 --> 00:44:34,096 Ayo. 0309 00:44:46,717 --> 00:44:51,780 Tangan kiri. Kiri! Bahu. Bahu. 0310 01:51:39,191 --> 01:51:40,192 Visit †o http://IDFL.US 0311 00:44:52,423 --> 00:44:53,685 perhatikan pinggang Anda. 0312 00:45:26,123 --> 00:45:27,385 21... 0313 00:45:32,229 --> 00:45:34,094 Mulai lagi, dari atas. 0314 00:45:38,035 --> 00:45:39,195 Dia ada di sini! 0315 00:45:47,044 --> 00:45:49,012 Hallo. Ok...Coy. 0316 00:46:10,634 --> 00:46:11,999 Dia ada di sini! 0317 00:46:39,029 --> 00:46:41,896 68 kg 18% lemak tubuh. 0318 00:46:42,933 --> 00:46:45,800 Wow. Anda tampak berisi. 0319 00:46:49,439 --> 00:46:51,100 Benarkah? Yeah. 0320 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0321 00:46:53,043 --> 00:46:54,704 Tanggal sudah ditetapkan. 0322 00:46:56,146 --> 00:46:58,478 Tepatnya dalam 25 hari lagi. 0323 00:47:05,322 --> 00:47:08,485 Ini untuk melatih gerakan refleks Anda. 0324 00:47:10,727 --> 00:47:12,991 Cobalah untuk menghindari bola. 0325 00:47:13,630 --> 00:47:16,190 Anda bisa gunakan tangan juga. 0326 00:47:18,936 --> 00:47:20,096 Tunggu. 0327 00:47:23,140 --> 00:47:24,300 Ada apa? 0328 00:47:25,342 --> 00:47:27,003 Aku belum siap. 0329 00:47:32,616 --> 00:47:33,981 Warna apa? 0330 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0331 00:47:35,919 --> 00:47:37,079 Biru? 0332 00:47:56,840 --> 00:47:58,102 Merah! 0333 00:47:58,942 --> 00:48:01,103 Ini bukan tentang menebak warna. 0334 00:48:01,945 --> 00:48:05,574 Gerakan Anda jadi membosankan jika Anda hanya fokus pada satu hal. 0335 00:48:18,228 --> 00:48:20,992 Kau mengenai di tempat yang sama 2 kali? 0336 00:48:21,531 --> 00:48:22,691 Mulai lagi! 0337 00:48:36,813 --> 00:48:37,973 Apa yang kau lakukan di sini? 0338 00:48:39,116 --> 00:48:43,485 Oh, aku hanya jalan-jalan dan... 0339 00:48:47,624 --> 00:48:49,387 Bagaimana Dami? 0340 00:48:51,728 --> 00:48:53,093 Masih sama. 0341 00:48:58,835 --> 00:49:00,097 Masuklah ke dalam jika kau mau. 0342 00:49:08,645 --> 00:49:09,976 Aku harus pergi. 0343 00:49:23,226 --> 00:49:28,095 Uhm... Aku akan segera kembali, 0344 00:49:29,733 --> 00:49:32,793 dan aku akan menjemput Dami. 0345 00:49:36,440 --> 00:49:38,704 Bilang padanya untukku, ya? 0346 00:49:40,844 --> 00:49:42,004 Ok. 0347 00:50:00,130 --> 00:50:01,791 Kenapa di sini? 0348 00:50:02,532 --> 00:50:04,898 Kupikir perubahan tempat latihan akan baik untuk Anda. 0349 00:50:07,137 --> 00:50:08,399 Kau tidak perlu melakukan itu. 0350 00:00:26,193 --> 00:00:27,194 Visit †o http://IDFL.US 0351 00:50:08,538 --> 00:50:12,497 Tidak, mungkin anda perlu Di Gunung baik-baik saja, sungguh. 0352 00:50:13,043 --> 00:50:16,501 Naiklah ke lantai atas. Anda punya waktu 15 menit. 0353 00:50:34,831 --> 00:50:39,700 Uhm... biar aku belikan Kau sepasang sepatu pelari. 0354 00:50:42,139 --> 00:50:45,700 Ini bukan sepatu pelari, mereka menyebutnya sepatu kets. 0355 00:50:45,842 --> 00:50:47,707 Pokok-nye, aku belikan sepasang. 0356 00:50:49,146 --> 00:50:51,376 Tidak usah. Aku bisa membelinya sendiri. 0357 00:50:51,515 --> 00:50:53,983 Aku ingin. Aku merasa senang jika kau mengijinkan-nya. 0358 00:50:56,620 --> 00:50:59,088 Baiklah, belikan sepasang untuk teman-temanku juga. 0359 00:51:00,924 --> 00:51:02,585 Untuk teman-temanmu juga? 0360 01:29:09,000 --> 01:29:10,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0361 00:51:03,326 --> 00:51:06,989 Aku tahu toko yg ada diskon. Ya. 0362 00:51:30,821 --> 00:51:34,086 Hei anjing gila. Sudah lama sekali bukan. 0363 00:51:43,033 --> 00:51:44,398 lihat-lihat apa KAU lay (logat medan)! 0364 00:51:47,437 --> 00:51:50,201 Little pecker (penis kecil). masukkan dia ke dalam. 0365 00:51:57,114 --> 00:51:58,479 Kecewa? 0366 00:51:59,416 --> 00:52:00,678 Sedikit... 0367 00:52:02,819 --> 00:52:04,286 Kau tahu permainan ayam, kan? 0368 00:52:05,322 --> 00:52:07,085 Game ayam? 0369 00:52:08,625 --> 00:52:12,994 Permainan ayam bertempur sampai mati 0370 01:29:03,000 --> 01:29:04,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0371 00:52:15,332 --> 00:52:21,100 tapi karakteristik berasal dari induk-nya 0372 00:52:22,739 --> 00:52:26,607 Secara Logika, pertempuran adalah hal yang bodoh untuk dilakukan. 0373 00:52:29,246 --> 00:52:33,478 Orang-pun berpikir orang-orang seperti mereka dalam Game ayam itu hebat 0374 00:52:34,217 --> 00:52:36,981 tapi itu pemikiran ayam berukuran kecil. 0375 00:52:39,623 --> 00:52:42,490 Jadi, kau tidak berkelahi lagi? 0376 00:52:44,227 --> 00:52:45,990 Aku bukan orang bodoh. 0377 00:52:56,640 --> 00:52:57,800 Mereka telat. 0378 00:52:58,742 --> 00:53:01,108 Kenapa kau tidak pergi duluan dan melihat-lihat? 0379 00:53:01,645 --> 00:53:04,773 Apakah anda tidak kedinginan? Rasanya nyaman dan segar. 0380 01:51:40,192 --> 01:51:41,193 Visit †o http://IDFL.US 0381 00:53:06,116 --> 00:53:09,574 Jangan menunggu terlalu lama. nanti anda kedinginan dan masuk angin. 0382 00:53:12,122 --> 00:53:13,384 Ini dingin sekali! 0383 00:53:26,236 --> 00:53:29,000 Hei, kau kalah berapa banyak? 20 puluh ribu? 0384 00:53:29,139 --> 00:53:32,802 4 puluh. Bego tidak tahu kapan harus berhenti. 0385 00:53:32,943 --> 00:53:36,674 Kau mau lagi? Hei, aku harus lihat-nya, bukan? 0386 00:53:36,813 --> 00:53:39,475 Aku punya gambaran pertandingan antara mereka dua Jjang vs Taewook. 0387 00:53:39,616 --> 00:53:41,777 Ok, untuk berapa lama kau taruhan? 5 menit. 0388 00:53:41,918 --> 00:53:44,580 Ok, untuk berapa lama kau taruhan? 0389 00:53:44,721 --> 00:53:47,485 Hei. Siapapun itu pasti kecewa? 0390 00:53:47,624 --> 00:53:48,886 Apa kamu sedang bercanda? 0391 00:53:49,025 --> 00:53:53,086 Kawan, Orang ini terlahir sebagai bandar judi. Apa kau merencanakan sampai sejauh ini? 0392 00:53:57,334 --> 00:53:59,598 Bonjour. Sudah menunggu lama? 0393 00:53:59,736 --> 00:54:01,499 Yeah. lama juga. 0394 00:54:10,714 --> 00:54:11,874 Ajeosi (paman). 0395 00:54:14,517 --> 00:54:19,477 Kalian. Kalian bersenang-senang di atas penderitaanku? 0396 00:54:19,623 --> 00:54:21,887 Ajeosi (paman), maksudku adalah... 0397 00:54:22,626 --> 00:54:25,390 Apakah kalian membuatku sebagai taruhan? 0398 00:54:26,529 --> 00:54:28,497 Keparat kalian! 0399 00:54:52,222 --> 00:54:53,883 Kau tahu itu semua bukan. 0400 00:00:27,194 --> 00:00:37,000 Visit †o http://IDFL.US 0401 00:54:58,528 --> 00:55:00,086 Keparat. 0402 00:55:04,634 --> 00:55:07,694 memang-nya apa yang telah kami lakukan? 0403 00:55:09,239 --> 00:55:14,404 Kau, kau menginjak-injak perasaanku. 0404 00:55:15,645 --> 00:55:20,173 Kami habiskan liburan musim dingin kami untuk Anda. 0405 00:55:21,017 --> 00:55:23,178 Yang harus Anda lakukan adalah mengikuti perintah. 0406 00:55:24,421 --> 00:55:26,685 Aku harus melakukan apa perintahmu? 0407 00:55:28,425 --> 00:55:29,687 Jangan banyak cin-cong. 0408 00:55:30,627 --> 00:55:31,992 Apa kau bilang? 0409 00:55:32,629 --> 00:55:34,688 Anak kecil kurang ajar! 0410 01:51:41,193 --> 01:51:42,194 Visit †o http://IDFL.US 0411 00:55:34,831 --> 00:55:37,493 Setidaknya kau tunjukkan rasa hormat pada orang yang lebih tua. 0412 00:55:41,838 --> 00:55:47,401 Aku bahkan melepaskan kesempatan-ku untuk promosi. Kau tahu? 0413 00:56:06,429 --> 00:56:11,799 Dan aku masih punya 7 tahun untuk melunasi hutang-hutangku. 0414 00:56:20,543 --> 00:56:22,408 Anda bisa berhenti jika Anda mau. 0415 00:56:32,822 --> 00:56:38,692 Aku sudah taat dan patuh hukum. 0416 00:56:40,630 --> 00:56:46,091 Kenaapa hal seperti ini terjadi padaku? 0417 00:56:52,542 --> 00:56:55,010 Anda tidak mengharapkan sesuatu seperti ini akan terjadi 0418 00:56:55,745 --> 00:56:58,179 Ketuk pintu hati Anda? 0419 00:56:58,314 --> 00:57:01,681 Ketuk pintu hati Anda? 0420 00:57:03,720 --> 00:57:08,089 Hei, apa? Hei, kau berandal kecil. 0421 00:57:19,955 --> 00:57:23,413 Berhenti mengeluh tentang hal ini. Putri Anda sedang menangis! 0422 00:57:52,554 --> 00:57:53,714 Kamu tidak kedinginan? 0423 00:57:54,456 --> 00:57:55,923 Ya, hatiku. 0424 00:57:56,759 --> 00:57:58,420 5 menit? Itu sangat buruk. 0425 00:57:58,861 --> 00:58:03,025 5 menit atau 7, apa bedanya? 0426 00:58:04,133 --> 00:58:05,794 Ah, teman. Aku benar-benar gagal. 0427 00:58:06,435 --> 00:58:07,595 Kenapa? 0428 00:58:08,537 --> 00:58:10,004 Aku tak mau bilang. 0429 00:58:14,843 --> 00:58:16,208 Kamu pikir Dia akan datang? 0430 01:29:04,000 --> 01:29:05,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0431 00:59:19,641 --> 00:59:23,509 Hei anjing gila. Ku dengar Kau punya proyek binatang peliharaan yang menyenangkan. 0432 00:59:23,645 --> 00:59:26,205 Apakah kau mengadopsi Orangtua itu sebagai Ayahmu? 0433 01:00:07,256 --> 01:00:08,518 Halo. 0434 01:00:45,460 --> 01:00:46,825 Kemarilah. 0435 01:00:52,634 --> 01:00:57,594 Aku adalah wali-mu, setidaknya untuk hari ini. 0436 01:01:14,656 --> 01:01:16,123 Sangat indah itu, bukan? 0437 01:01:17,259 --> 01:01:18,624 Anjing gila. 0438 01:01:19,962 --> 01:01:21,725 Tidak, otak udang/orang bodoh. 0439 01:01:31,340 --> 01:01:36,607 Banyak yang terlintas dalam pikiranku dalam perjalanan ke stasiun. 0440 01:01:39,948 --> 01:01:48,117 Pada saat yang sama aku marah dan khawatir tentang-mu. 0441 01:01:52,661 --> 01:01:59,999 Aku penasaran apa yang ku lakukan jika aku punya anak seperti-mu 0442 01:02:05,941 --> 01:02:16,715 dan jika ada sesuatu terjadi Aku bisa melakukannya untuk-mu... 0443 01:02:22,157 --> 01:02:25,217 kemudian aku teringat Dami di rumah sakit 0444 01:02:28,063 --> 01:02:31,897 dan berkata pada diri sendiri utk khawatir tentang diriku. 0445 01:02:36,238 --> 01:02:40,197 Karena aku orang korea nomor 1 0446 01:02:42,144 --> 01:02:44,612 Lemah. Hanya seorang karyawan. 0447 01:02:51,453 --> 01:02:52,613 Aku... 0448 01:02:55,757 --> 01:02:57,315 Sudah bohong, 0449 01:03:01,763 --> 01:03:06,097 bahwa aku bekas luka ini dalam pertarungan 17 dari 1. 0450 00:00:38,879 --> 00:00:48,978 Fly Daddy DVDRip (2006) Genre: Action | Drama | Comedy 0451 01:03:11,840 --> 01:03:16,300 Ada perkelahian di lingkungan-ku ketika aku masih di sekolah menengah. 0452 01:03:20,148 --> 01:03:26,314 Kota asal-ku sangat miskin, jadi itu banyak terjadi. 0453 01:03:31,560 --> 01:03:33,425 Kejadian sangat buruk malam itu. 0454 01:03:36,164 --> 01:03:41,693 Tidak ada yang bisa berbuat sesuatu ketika seorang pemabuk 0455 01:03:44,840 --> 01:03:48,207 mengayunkan sebuah pisau ke sekitarnya 0456 01:03:52,748 --> 01:03:54,409 Jadi aku melompat ke situ 0457 01:03:58,954 --> 01:04:04,017 Dan aku mendapat tikaman. 0458 01:04:08,363 --> 01:04:12,993 Mata orang itu semuanya berwarna sangat merah. 0459 01:04:16,138 --> 01:04:17,696 Aku ketakutan. 0460 01:04:21,143 --> 01:04:29,107 Aku punya mimpi buruk di rumah sakit tentang tikaman yang dilakukan oleh orang bermata merah 0461 01:04:34,556 --> 01:04:36,421 Aku sangat ketakutan 0462 01:04:37,959 --> 01:04:44,387 Aku tak bisa meninggalkan rumah sakit meskipun semua luka-ku sembuh. 0463 01:04:50,539 --> 01:04:51,904 Sama seperti putri Anda. 0464 01:04:57,846 --> 01:05:02,010 Ayah-ku pergi ketika aku masih kecil. 0465 01:05:04,452 --> 01:05:10,322 Aku berharap dia akan datang dan menjemputku, 0466 01:05:13,662 --> 01:05:15,220 tapi itu tak pernah terjadi. 0467 01:05:22,137 --> 01:05:31,603 Aku mau pahlawan datang dan menjemputku keluar dari rumah sakit. 0468 01:05:38,753 --> 01:05:40,220 Aku ingin tumbuh menjadi kuat. 0469 01:05:41,656 --> 01:05:47,526 Karena aku pikir semua orang di dunia Jahat terhadap-ku. 0470 01:29:05,000 --> 01:29:06,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0471 01:05:54,035 --> 01:06:00,497 Tapi tiba-tiba aku mulai merasa telah kehilangan... 0472 01:06:03,545 --> 01:06:09,609 sesuatu yang penting setiap Aku masuk ke dalam perkelahian. 0473 01:06:19,561 --> 01:06:20,926 jadilah lebih kuat. 0474 01:06:23,932 --> 01:06:25,900 Anda harus jadi kuat secepatnya 0475 01:06:29,638 --> 01:06:35,599 sehingga Anda dapat menyaksikanku, oke? 0476 01:08:24,352 --> 01:08:27,719 Anda harus memanfaatkan Satu kelemahan Taewook 0477 01:08:28,556 --> 01:08:30,717 keunggulan Taewook adalah ia seorang juara tinju. 0478 01:08:32,060 --> 01:08:36,326 Untuk menjadi juara, Anda harus tahu aturan 0479 01:08:36,464 --> 01:08:38,398 dan melatih keterampilan lagi dan lagi. 0480 01:51:42,194 --> 01:51:59,000 Visit †o http://IDFL.US 0481 01:08:38,533 --> 01:08:43,800 Kemudian disini keras-kan. 0482 01:08:48,243 --> 01:08:51,303 Taewook adalah petinju sekolah tua. 0483 01:08:51,446 --> 01:08:55,507 Dia akan meninju dengan Jab kiri sepuluh dari sepuluh 0484 01:08:58,053 --> 01:08:59,611 Seperti anjing Pablov. 0485 01:09:05,860 --> 01:09:09,887 Melakukan Jab adalah suatu keharusan di dunia tinju tradisional. 0486 01:09:10,632 --> 01:09:13,601 Tapi apakah diperlukan dalam dunia yang sama sekali berbeda? 0487 01:09:16,738 --> 01:09:20,299 Jadi, Anda harus memukul hooks dan jabs 0488 01:09:20,442 --> 01:09:22,910 menjadi sia-sia di dunia yang berbeda. 0489 01:09:23,845 --> 01:09:27,713 Dan apa mungkin? 0490 01:09:32,353 --> 01:09:34,412 Dunia Jjang? 0491 01:09:36,658 --> 01:09:37,818 Baiklah. 0492 01:09:38,460 --> 01:09:41,827 Jadi mulai hari ini, kita mulai membuat dunia Jjang sendiri. 0493 01:09:43,531 --> 01:09:46,091 Lihatlah. Setelah menghindari jab kirinya 0494 01:09:46,234 --> 01:09:49,203 Cobalah menjatuhkannya dari tubuh bagian bawah seperti di rugby. 0495 01:10:02,550 --> 01:10:05,314 Kenapa anda gemetar saat ini percayaan diri saja? 0496 01:10:10,458 --> 01:10:13,825 Kakiku tidak mau bergerak. 0497 01:10:17,332 --> 01:10:20,893 Apakah Anda tidak ingin tahu apa yang ada di depan rasa takut anda? 0498 01:10:21,736 --> 01:10:23,704 Bunuh aku, silahkan dan bunuh aku. 0499 01:10:39,454 --> 01:10:42,218 Berlari menghampiri seseorang di jalan. 0500 00:01:2,010 --> 03:01:15,468 {\an9}B-o-d-o-n-k_x-gg-sa™ 0501 01:11:02,243 --> 01:11:07,408 Jika Anda mengunci seperti ini dia akan menyerah dalam 7 detik. 0502 01:11:11,953 --> 01:11:16,720 Apa yang terjadi setelah 7 detik? 0503 01:11:19,761 --> 01:11:22,821 Tidak ada keadilan maupun kejahatan dalam kekerasan. 0504 01:11:22,964 --> 01:11:24,591 Kekerasan tetaplah kekerasan. 0505 01:11:25,833 --> 01:11:28,996 Jjang, Anda mau melakukan kekerasan pada Taewook. 0506 01:11:34,142 --> 01:11:35,700 Jangan lupakan itu. 0507 01:11:52,660 --> 01:11:56,027 Haruskah kita coba masuk kembali ke dunia ketakutan? 0508 01:12:04,639 --> 01:12:07,199 Berlari menghampiri seseorang di jalan. 0509 01:12:10,845 --> 01:12:12,312 Orang yang berbeda. 0510 01:29:11,000 --> 01:29:31,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0511 01:12:32,734 --> 01:12:36,898 Empat empat dua tiga empat. Bagus. Terus! 0512 01:12:47,949 --> 01:12:49,109 Ajeosi (paman). 0513 01:12:53,454 --> 01:12:55,422 Apa yang mereka lakukan di sini pada jam se-gini? 0514 01:12:57,358 --> 01:12:58,723 Mereka mempunyai hadiah untuk Anda. 0515 01:13:00,361 --> 01:13:01,521 Hadiah? 0516 01:13:08,536 --> 01:13:11,505 Dia adalah teman Dami. Namanya Jinhee. 0517 01:13:12,440 --> 01:13:14,305 Dia ada bersamanya di karaoke. 0518 01:13:19,147 --> 01:13:20,614 Aku benar-benar minta maaf. 0519 01:13:23,151 --> 01:13:26,416 Kenapa kau meminta maaf? 0520 01:51:20,234 --> 01:51:35,999 Translated by –––––––––––––––––––––––– Bodonk_xggsa IDFL.USSubsCrew 0521 01:13:29,357 --> 01:13:33,623 Satu-dua-satu-dua-tiga..yeah 0522 01:13:34,362 --> 01:13:38,492 Hari itu Dami bilang ia mau membeli hadiah ulang tahun untuk ayahnya 0523 01:13:38,633 --> 01:13:41,397 jadi kami semua pergi ke mal. 0524 01:13:42,637 --> 01:13:44,798 Aku memintanya untuk pergi bernyanyi 0525 01:13:45,740 --> 01:13:50,006 Dami tidak mau pergi, tapi aku memaksanya untuk pergi. 0526 01:13:54,849 --> 01:13:59,411 Beberapa waktu kemudian anak cowok itu masuk ke ruangan kami. 0527 01:14:00,955 --> 01:14:05,824 Mereka rupanya melihat dia dalam perjalanan kembali dari WC (toilet). 0528 01:14:07,662 --> 01:14:09,892 Mereka tampaknya sedang mabuk. 0529 01:14:14,035 --> 01:14:16,003 Aku sungguh mau pergi memeriksa-nya. 0530 01:29:06,000 --> 01:29:07,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0531 01:14:17,038 --> 01:14:20,906 tapi aku takut dan tidak bisa berbuat apa-apa. 0532 01:14:23,344 --> 01:14:25,505 Ayah. 0533 01:14:29,650 --> 01:14:31,914 Aku takut. 0534 01:14:33,254 --> 01:14:35,017 Aku benar-benar takut. 0535 01:14:39,460 --> 01:14:41,826 Aku sangat menyesal. 0536 01:14:43,531 --> 01:14:45,089 Aku benar-benar minta maaf. 0537 01:14:47,535 --> 01:14:49,799 Kau tidak perlu meminta maaf. 0538 01:14:55,243 --> 01:15:01,409 Aku harap kau akan tetap berteman baik dengan Dami. 0539 01:15:14,562 --> 01:15:19,295 Hari besar datang dalam dua hari, Jadi istirahatlah yg baik di rumah besok. 0540 01:15:24,439 --> 01:15:26,999 Aku mau melakukan sesuatu untuk kalian juga, 0541 01:15:29,544 --> 01:15:31,409 jadi ingatlah besok jgn lupa. 0542 01:15:49,864 --> 01:15:51,195 Bagaimana kabarmu? 0543 01:16:00,942 --> 01:16:03,103 Kau tahu, aku sudah berhenti merokok. 0544 01:16:03,945 --> 01:16:05,606 Sudah 30 hari (sebulan). 0545 01:16:19,660 --> 01:16:21,025 Maafkan, 0546 01:16:22,964 --> 01:16:25,296 Ayah mu... Ayah 0547 01:16:38,646 --> 01:16:40,011 Aku akan datang lagi lain kali 0548 01:16:42,450 --> 01:16:48,320 dan membawa-mu pulang, ok? 0549 01:17:41,742 --> 01:17:44,711 Apakah kau tidak ingin tahu apa yang ada di depan rasa takut-mu? 0550 00:43:33,778 --> 00:43:34,278 Bodonk Xggsa IDFL.USSubsCrew 0551 01:17:49,750 --> 01:17:51,308 Jika tidak,lebih baik... 0552 01:18:20,348 --> 01:18:24,114 Mereka bilang bahwa dalam merebut Mongolia hanya tarian juara setelah menang. 0553 01:18:25,853 --> 01:18:32,122 Hanya pemenang yang sebenarnya yg punya hak untuk menari seperti burung yang terbang bebas. 0554 01:18:35,563 --> 01:18:42,093 Anda bisa terbang bebas juga, kali ini. 0555 01:18:45,740 --> 01:18:49,005 Aku dengarkan rencana besok 0556 01:18:49,543 --> 01:18:51,204 Aku sama sekali tidak ada yang ingin dikatakan, 0557 01:18:52,446 --> 01:18:57,816 Tidak sepertiku, mereka sangat yakin terhadap prospek-nya, 0558 01:21:20,261 --> 01:21:24,789 Perhentian berikutnya adalah di dokter hewan 0559 01:22:14,348 --> 01:22:15,610 Hei, kau! 0560 01:22:18,052 --> 01:22:19,110 Hei! 0561 01:25:33,047 --> 01:25:34,605 Apakah kau sudah tahu? 0562 01:25:45,359 --> 01:25:48,021 Sup berubah dengan cepat menjadi energi 0563 01:25:49,563 --> 01:25:53,795 jadi atlet makan daging pada malam-nya sebelum kompetisi di mulai. 0564 01:25:53,934 --> 01:25:56,095 Mereka bilang itu baik untuk peredaran darah. 0565 01:26:00,240 --> 01:26:01,400 Yeah? 0566 01:26:04,745 --> 01:26:08,806 Sekitar sebulan yang lalu, seorang anak muda berkunjung 0567 01:26:12,653 --> 01:26:17,522 dan setelah memberi-ku tabel makanan, mereka menyuruh-ku untuk membuatnya untukmu. 0568 01:26:21,562 --> 01:26:26,295 Hari yang sama, 2 anak cowok yg lain datang ke rumah sakit 0569 01:26:28,135 --> 01:26:30,899 dan menyisipkan lembaran kertas putih ke dinding. 0570 01:29:07,000 --> 01:29:08,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0571 01:26:32,840 --> 01:26:36,901 Dan mulai merekam kemajuan-mu 0572 01:26:40,247 --> 01:26:44,911 dan datang setiap hari setelah itu. 0573 01:26:53,760 --> 01:26:58,493 Tidakkah kau berpikir aku sudah menghabiskan 17 tahun terakhir denganmu? 0574 01:26:59,032 --> 01:27:01,899 Ke suatu tempat pada hari Sabtu, bahkan pada hari Minggu 0575 01:27:02,035 --> 01:27:03,696 dan menurunkan berat badan 0576 01:27:03,837 --> 01:27:07,898 membentuk otot dan pulang ke rumah dengan mata lebam. 0577 01:27:32,533 --> 01:27:33,693 Hai. 0578 01:27:47,648 --> 01:27:49,013 Terima kasih. 0579 01:27:53,754 --> 01:27:55,221 Kenapa harus di sini dari semua tempat? 0580 01:27:56,657 --> 01:27:59,217 Karena ayah kami, kaki kita terikat. 0581 01:28:00,260 --> 01:28:05,197 Kau mengatakan 'daddy daddy' semakin keras di telinga. 0582 01:28:06,033 --> 01:28:11,300 Tidak bisa menyebutnya orangtua dan tidak bisa memanggilnya ayah 0583 01:28:11,838 --> 01:28:14,705 Jadi aku putuskan untuk tetap memanggilnya daddy. 0584 01:28:16,343 --> 01:28:19,005 Apakah semuanya sudah siap? 0585 01:28:19,746 --> 01:28:20,906 Kurang lebihnya sudah siap. 0586 01:28:22,049 --> 01:28:23,209 Apakah Semuanya akan berjalan dengan baik? 0587 01:28:24,351 --> 01:28:26,512 Biarkan dan lihat apa yang akan terjadi. 0588 01:28:28,855 --> 01:28:31,415 Liburan kali ini sangat bersemangat. 0589 01:28:39,733 --> 01:28:47,003 Makan perlahan, menyapa orang, 'dan bersikap ramah 0590 01:29:08,000 --> 01:29:09,000 Copyright © BODONK ARYANA™ X-GGSA TEGAL 0591 01:30:11,558 --> 01:30:13,219 Aku belum pernah melihat itu sebelumnya. 0592 01:30:14,761 --> 01:30:16,695 Anak cowok itu yang membawanya. 0593 01:30:17,631 --> 01:30:21,692 Mereka bilang membelinya dengan uang hasil menang di suatu tempat. 0594 01:30:42,756 --> 01:30:45,418 Aku akan berada di sini saat kau kembali, dengan Dami. 0595 01:30:52,466 --> 01:30:55,128 Jadi, apa lagi? Kau tahu. Biarkan memmukul lalat 0596 01:30:55,235 --> 01:30:56,202 dan kena. 0597 01:30:56,336 --> 01:30:58,497 Apa yang memalukan. Kau selalu lepas kendali. 0598 01:30:58,638 --> 01:31:00,503 Apa yang Anda lakukan, di trek dan lapangan? 0599 01:31:15,355 --> 01:31:17,721 Selamat. Jagoan. 0600 00:43:34,778 --> 00:43:35,278 Bodonk Xggsa IDFL.USSubsCrew 0601 01:31:34,941 --> 01:31:38,707 Jangan bilang 'tidak' untuk pertarungan, benar jagoan? 0602 01:31:40,447 --> 01:31:42,108 Aku akan menunggu di gym. 0603 01:32:05,739 --> 01:32:08,299 Ayo akhiri ini dengan cepat. Aku tidak punya waktu. 0604 01:32:13,146 --> 01:32:16,513 Tempat pertunjukan terbaru di gymnasium sekolah, 0605 01:32:16,650 --> 01:32:20,017 Semua diundang untuk berkumpul dalam 10 menit, 0606 01:32:20,153 --> 01:32:21,814 Ku beritahu lagi pd kalian, 0607 01:32:30,230 --> 01:32:31,891 Pengumuman omong kosong apa ini? 0608 01:32:37,437 --> 01:32:39,405 Bapak Cha. Ya? 0609 01:32:39,539 --> 01:32:42,599 Tentang waktu itu lagi, bukan? Tentu saja. 0610 01:33:31,858 --> 01:33:35,419 Jangan hanya berdiri saja. Lakukan sesuatu! 0611 01:33:41,134 --> 01:33:46,003 Mereka yang disebutkan diminta Naik ke ring. 0612 01:33:47,140 --> 01:33:54,205 Petinju Yongchul Park, Jo Sangmin. 0613 01:34:15,135 --> 01:34:17,501 Aku di sini, jadi apa maumu? 0614 01:36:10,350 --> 01:36:14,013 Kompetisi tanpa dibatasi waktu sekarang akan dimulai. 0615 01:36:14,654 --> 01:36:19,921 Di sudut merah, Petinju busuk SMA 0616 01:36:20,060 --> 01:36:25,498 menyerang murid perempuan yang tidak bersalah, 0617 01:36:25,632 --> 01:36:32,196 Kang Taewook! 0618 01:36:32,338 --> 01:36:38,208 Dan di sudut biru, pahlawan kami dan keadilan yang mengatakan tidak akan berdiam diri 0619 01:36:38,344 --> 01:36:44,806 Dari perilaku Kang Taewook yang tidak bisa diterima, Inilah Jjang! 0620 01:40:08,254 --> 01:40:10,222 Bagaimana kabar putri-mu? 0621 01:40:10,356 --> 01:40:13,519 Bilang padanya untuk-ku Aku akan mati untuk bertemu dengannya. 0622 01:42:03,436 --> 01:42:05,301 Ayah 0623 01:42:12,445 --> 01:42:15,505 Ayah, berikan itu, ayah 0624 01:43:41,033 --> 01:43:44,002 cukup sudah , sekarang. 0625 01:43:48,741 --> 01:43:50,003 Jangan bangun. 0626 01:44:10,429 --> 01:44:11,828 Sekali lagi. 0627 01:44:13,232 --> 01:44:14,790 Sekali lagi. 0628 01:44:18,838 --> 01:44:20,601 Hei Kang Taewook! 0629 01:44:36,355 --> 01:44:40,018 Jjang! Jjang! Jjang! Jjang! Jjang! Jjang! 0630 01:50:14,989 --> 01:50:27,879 X-GGSA TEGAL 25 juni 2012 0631 01:44:40,159 --> 01:44:43,890 Jjang!, Jjang! Jjang!, Jjang! 0632 01:45:24,637 --> 01:45:28,505 Beginilah cara-mu memperlakukan putri-ku. 0633 01:45:28,641 --> 01:45:33,305 Dan seperti ini, dan ini, dan ini, 0634 01:45:33,446 --> 01:45:37,007 dan ini juga! 0635 01:46:03,542 --> 01:46:05,703 Bukankah Anda mau menjaga apa yang paling berharga? 0636 01:46:37,043 --> 01:46:41,912 Kau bahkan tidak melihat Putri-ku lagi. 0637 01:47:41,941 --> 01:47:47,709 Ini untuk kenyamanan Anda, dan mengirimi aku biaya rumah sakit setelah Anda selesai. 0638 01:47:50,449 --> 01:47:51,609 Sialan! 0639 01:48:10,836 --> 01:48:15,705 Aku melihatnya di balik pagar. 0640 01:48:20,045 --> 01:48:21,706 Apakah anda akan pergi menjemput dia? 0641 01:48:22,448 --> 01:48:26,407 Kenapa? Apa kau pikir aku terlihat bodoh? 0642 01:48:29,355 --> 01:48:30,515 Tidak 0643 01:48:43,135 --> 01:48:44,693 Anda suadah berbuat baik. 0644 01:49:01,454 --> 01:49:02,716 Terima kasih. 0645 01:49:08,561 --> 01:49:10,188 Mau pergi bersama-sama? 0646 01:49:13,933 --> 01:49:15,195 Anda pergilah. 0647 01:49:15,835 --> 01:49:20,704 Peluklah dia dengan tangan yang sama Taewook mendapat pelajaran yang tidak akan pernah dia lupakan. 0648 01:50:00,946 --> 01:50:02,504 Ayah! 0649 01:50:06,352 --> 01:50:09,412 Terima kasih, ayah,56945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.