Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:10,240
My name is Lena Grisky
and I go to the best ballet school in the world.
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,480
I have a secret.
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,360
I'm a time traveler from 1905
4
00:00:13,520 --> 00:00:16,160
and my boyfriend Henri
is doing everything he can to get me home.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,560
? I can feel my heart skipping
Go off the beat ?
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,240
? Things are pacing too fast
out on the streets ?
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,880
? And I try to stay on my feet
along the way ?
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,600
? Another crazy day
Okay, okay ?
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,640
? Wake up, wake up, wake up
into a new world ?
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
? Watch out, watch out, watch
out and hold on strong, girl ?
11
00:00:34,960 --> 00:00:37,960
? It's time to show myself
what I can be ?
12
00:00:38,120 --> 00:00:40,640
? Figure out my life
and still be me ?
13
00:00:40,800 --> 00:00:44,800
? Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ?
14
00:00:49,680 --> 00:00:52,920
(Lena) Previously...Thea's having a hard timereadjusting now that she's back.
15
00:00:53,080 --> 00:00:57,960
No! My life was finally
how I dreamed it could be. Everything's gone.
16
00:00:58,240 --> 00:01:00,008
Frank traveled backto the present time, too.
17
00:01:00,180 --> 00:01:03,040
I'm not going to let that
timepiece slip away.
18
00:01:03,200 --> 00:01:05,960
I still haven't heard from Henrisince he went back to 1905.
19
00:01:06,120 --> 00:01:08,640
I really messed everything up
this time, I feel terrible.
20
00:01:08,800 --> 00:01:10,360
Henri will write,
I know he will.
21
00:01:10,520 --> 00:01:11,880
I can't find the words.
22
00:01:12,080 --> 00:01:15,600
Why don't you use the universal
language of love? Music.
23
00:01:15,760 --> 00:01:19,240
And now that Max is out,Jeff and I are fighting overwho's going to lead the block.
24
00:01:19,400 --> 00:01:21,920
We can work together guys.
(both) No, we can't.
25
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
26
00:01:30,640 --> 00:01:34,240
(classical piano music plays)
27
00:01:40,680 --> 00:01:42,120
Where were you?
28
00:01:42,280 --> 00:01:45,400
Checking the brick. My letter
to Henri is still sitting there.
29
00:01:46,520 --> 00:01:49,880
(Lena) Do you think he's okay?
I can't believe he just disappeared like that.
30
00:01:50,040 --> 00:01:53,440
Don't jump to conclusions.
Just keep yourself busy until we figure out what the deal is.
31
00:01:53,600 --> 00:01:56,280
Yeah. I'm totally distracting
myself with the BLOK.
32
00:01:57,080 --> 00:01:58,760
Distracting or obsessing?
33
00:01:59,280 --> 00:02:01,760
It's the only thing
that keeps my mind off Henri.
34
00:02:02,880 --> 00:02:06,280
(gasps) We should do a flip
over the barre. (laughs) What? Right now?
35
00:02:07,800 --> 00:02:11,200
No, I mean for the BLOK.
It could be part of the dance.
36
00:02:13,000 --> 00:02:14,440
Thea, back me up.
37
00:02:14,600 --> 00:02:18,480
I could be touring the world
right now, but no, I'm stuck here stretching with you two.
38
00:02:18,640 --> 00:02:21,080
So... whatever.
39
00:02:23,400 --> 00:02:26,560
(Lena) He's back.
Ines, Max is back.
40
00:02:26,720 --> 00:02:31,000
I can see that. But he does not
look too happy about it.
41
00:02:32,320 --> 00:02:33,720
But he's back.
42
00:02:57,480 --> 00:02:58,400
Boop.
43
00:02:58,560 --> 00:03:00,440
(forced chuckle)
44
00:03:07,400 --> 00:03:09,960
I'm not going to let go
until you at least smile.
45
00:03:12,680 --> 00:03:14,120
Lena, please...
46
00:03:15,600 --> 00:03:18,240
I appreciate all of this. I do.
47
00:03:19,640 --> 00:03:23,240
But since I've come back,
I'm just not really feeling it.
48
00:03:23,920 --> 00:03:26,720
Just please go to class.
I don't want you to be late.
49
00:03:35,560 --> 00:03:38,280
I got your text. What's up?
50
00:03:39,240 --> 00:03:41,720
Can we call a truce on our BLOK
battle for now and help Max?
51
00:03:43,280 --> 00:03:46,200
Of course. My boy comes first.
52
00:03:46,360 --> 00:03:48,000
We need to find a way
to motivate him.
53
00:03:48,160 --> 00:03:50,280
I know.
He's like really grumpy.
54
00:03:50,440 --> 00:03:52,560
He got mad at me earlier
for breathing weird.
55
00:03:52,720 --> 00:03:54,640
Dude, I was just
regular breathing.
56
00:03:55,000 --> 00:03:58,800
If we let him sulk,
we might never get him back. I'm really worried.
57
00:03:58,960 --> 00:04:00,000
Me too.
58
00:04:00,320 --> 00:04:03,000
Okay.
Whoa, wait.
59
00:04:03,160 --> 00:04:07,880
What's the plan? But I need
a plan. I can't go in blind.
60
00:04:14,120 --> 00:04:15,160
Yo, dude.
61
00:04:16,200 --> 00:04:18,560
I totes get
the whole chill method,
62
00:04:18,720 --> 00:04:22,120
but don't you think
you're taking it to like a whole new level, bro?
63
00:04:27,120 --> 00:04:30,000
Hey, if you want to totally
take advantage of the fact that you're the son
64
00:04:30,160 --> 00:04:35,120
of Armando Castillo, and just
lounge in your bed all day, whatever.
65
00:04:35,280 --> 00:04:37,720
(whispers) I don't know
what she's doing. I...
66
00:04:39,120 --> 00:04:42,120
Oh, come on.
You're going to fall behind
67
00:04:42,280 --> 00:04:45,160
and fail your history test
and get kicked out and then you'll end up on the street.
68
00:04:45,320 --> 00:04:46,200
L...
69
00:04:47,560 --> 00:04:50,520
I'm not going to end up
on the street. You might. How do you know?
70
00:04:51,640 --> 00:04:53,120
(sighs) (grunts)
71
00:04:53,280 --> 00:04:57,520
It's a BLOK challenge.
But with my leg situation, there is no BLOK.
72
00:05:02,440 --> 00:05:05,080
What?
Nothing.
73
00:05:05,240 --> 00:05:08,040
What time
is that BLOK challenge?
74
00:05:09,000 --> 00:05:14,400
It totally doesn't matter.
Just curious. Just uh... making conversation.
75
00:05:15,240 --> 00:05:16,560
It's at five, Jeff.
76
00:05:17,520 --> 00:05:20,040
(Max) But it doesn't matter.
It's not like we can go anyway.
77
00:05:20,200 --> 00:05:22,320
Totes, bro. Totes.
78
00:05:24,440 --> 00:05:27,520
Well, time for us to mosey.
79
00:05:27,680 --> 00:05:29,280
Right.
80
00:05:29,440 --> 00:05:32,480
Move along, little doggie.
Hihihi. Hm?
81
00:05:32,640 --> 00:05:35,440
(Jeff) Ha, I got a smile.
I'll see you.
82
00:05:40,080 --> 00:05:42,440
That BLOK challenge
was a great idea.
83
00:05:42,600 --> 00:05:45,240
But... I didn't do that.
I thought you did.
84
00:05:45,400 --> 00:05:47,320
So the BLOK challenge
is for realz?
85
00:05:47,480 --> 00:05:50,720
(gasps) It's for realz, yo.
(laughs)
86
00:05:50,880 --> 00:05:53,440
So it's on?
Oh, it's on.
87
00:05:55,120 --> 00:06:00,040
(gasps) And I bet Max will want
to help. It'll keep his mind off the knee. It's a win-win.
88
00:06:00,200 --> 00:06:02,520
You're going down.
89
00:06:02,680 --> 00:06:06,800
No, you're going down. And me
and my crew are going to win.
90
00:06:06,960 --> 00:06:09,240
Oh, you don't even have a crew.
91
00:06:10,320 --> 00:06:13,920
Well, when I get one,
you're going down.
92
00:06:15,520 --> 00:06:17,760
(scoffs)
(scoffs)
93
00:06:17,920 --> 00:06:19,960
You're going the wrong way.
94
00:06:20,760 --> 00:06:22,440
Yeah. Okay.
95
00:06:26,160 --> 00:06:28,280
(classical music plays)
96
00:06:28,440 --> 00:06:31,720
(Lena) Hey, wait till you see
what I've got up my sleeve.
97
00:06:31,880 --> 00:06:34,560
(Jeff) Please. I've taught you
everything you know.
98
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
(Jeff) Wait until you see what
you don't have. Oh, yeah?
99
00:06:37,120 --> 00:06:39,440
(Jeff) Oh, yeah.
(Armando) Stop. Stop the music.
100
00:06:41,240 --> 00:06:45,120
Lena, are you putting on
a little play in the middle of my ballet?
101
00:06:45,560 --> 00:06:48,240
Because last I checked,
there was no dialogue.
102
00:06:48,400 --> 00:06:53,040
No, sir. I was just taking my
character to an elevated level. (laughs)
103
00:06:53,200 --> 00:06:56,360
(Jeff laughs)
Might I remind you, Mr Chase,
104
00:06:56,520 --> 00:06:59,880
how important the European
Choreographer's Grand Prix is.
105
00:07:00,040 --> 00:07:03,600
It impacts your place at this
school and your chance of making company when you graduate.
106
00:07:03,760 --> 00:07:07,680
Now, I have absolutely
no problem pulling both of you out of this show
107
00:07:07,840 --> 00:07:10,960
if I think you aren't ready.
Understood?
108
00:07:11,120 --> 00:07:13,160
(Armando) Yes. Good.
Now let's go again.
109
00:07:13,320 --> 00:07:15,880
Sprites only. Damien,
you can sit this one out.
110
00:07:16,040 --> 00:07:19,600
I still need to cast a Sidekick,
so we're going to take it from after his entrance.
111
00:07:19,760 --> 00:07:25,480
And please... (sighs)
Use your imagination. Can you do that?
112
00:07:25,920 --> 00:07:27,640
(Armando) Engage the brain.
113
00:07:28,400 --> 00:07:29,520
(Armando) And...
114
00:07:29,680 --> 00:07:31,120
From the top.
115
00:07:31,280 --> 00:07:35,960
(hip-hop music plays)
116
00:07:39,120 --> 00:07:41,040
(laughing)
117
00:07:44,720 --> 00:07:46,120
(phone beeps)
118
00:07:50,320 --> 00:07:51,720
Already?
119
00:07:52,240 --> 00:07:54,320
Armando is calling us back. Now!
120
00:07:54,480 --> 00:07:56,360
(Ines) What, now?
Let's go. Let's go!
121
00:07:56,520 --> 00:07:58,360
(panicked chattering)
122
00:08:06,720 --> 00:08:08,600
Stop. No.
(Lena) We're so late.
123
00:08:08,760 --> 00:08:12,440
Faster start, let's go again.
You must know your beats.
124
00:08:13,320 --> 00:08:20,160
(Armando) One, two, three,
follow my fingers. Good.
125
00:08:20,320 --> 00:08:22,120
Now, do you feel the difference?
126
00:08:25,320 --> 00:08:26,640
(both laughing)
127
00:08:35,800 --> 00:08:37,560
I'm here. Now what?
128
00:08:38,040 --> 00:08:40,680
You told me I couldn't be
your father while at school.
129
00:08:40,840 --> 00:08:45,800
So I'm your teacher
and I'm telling you to participate or go home.
130
00:08:48,200 --> 00:08:49,360
It's up to you.
131
00:08:52,160 --> 00:08:53,320
Good.
132
00:08:54,360 --> 00:08:57,680
Okay, this isn't working.
I need to cast a Sidekick before we go any further.
133
00:08:57,840 --> 00:09:02,280
So boys, in the studio.
Girls... take a break.
134
00:09:02,440 --> 00:09:04,280
(sighs)
(exclaims in disbelief)
135
00:09:05,240 --> 00:09:07,480
(Lena) Let's go, let's go.
We need to rehearse.
136
00:09:13,040 --> 00:09:14,960
(clears his throat)
137
00:09:15,120 --> 00:09:16,040
Pst.
138
00:09:16,920 --> 00:09:21,640
Feel free to say no, but since
I've learned from the greatest dance master of the universe...
139
00:09:25,760 --> 00:09:29,200
I want to lead the BLOK.
With your help, of course.
140
00:09:29,440 --> 00:09:34,200
I think I could make something
really awesome, you know. Something fantastic.
141
00:09:34,360 --> 00:09:36,920
Sure. Whatever.
142
00:09:38,640 --> 00:09:39,840
Thanks, bro. I feel like...
143
00:09:40,000 --> 00:09:42,720
(Armando) Jeffrey,
are you with us?
144
00:09:43,240 --> 00:09:45,680
(Jeff) Uh-uh.
(Armando) Okay, listen.
145
00:09:45,840 --> 00:09:48,720
The Sidekick is just as
important a role as Damien.
146
00:09:48,920 --> 00:09:52,480
So one of you better nail it
soon or I'll be forced to go to the Sixth Division
147
00:09:52,640 --> 00:09:56,840
and cast a ten-year-old
Sidekick. Is that understood?
148
00:09:57,000 --> 00:10:00,080
(Armando) Good, now
let's go again. Jeffrey, you're up first, please.
149
00:10:01,040 --> 00:10:05,200
(classical music plays)
150
00:10:09,560 --> 00:10:12,680
(Armando) Make him light,
make him playful.
151
00:10:13,240 --> 00:10:14,880
He's an entertainer.
152
00:10:19,440 --> 00:10:24,560
No. No, Mr Chase,
that's not what I had in mind.
153
00:10:24,720 --> 00:10:26,680
I'd like to audition,
please, sir.
154
00:10:26,840 --> 00:10:31,600
No, I'm sorry. The two sisters
and the Sprites were cast while you were on tour.
155
00:10:31,760 --> 00:10:34,200
All that's left is the corps,
I'm afraid. I understand that, but...
156
00:10:34,360 --> 00:10:35,200
(grunts)
157
00:10:36,200 --> 00:10:39,800
Bro, come on.
Please, I need you. I said no.
158
00:10:39,960 --> 00:10:43,920
(sighs) But my crew is
not complete without you. Okay? We...
159
00:10:44,080 --> 00:10:47,560
(Armando yells) Mr Chase!
Is there something you wish to share with the class?
160
00:10:50,040 --> 00:10:50,840
No.
161
00:10:51,880 --> 00:10:54,160
Mr Castillo...
Why are you still here?
162
00:11:00,640 --> 00:11:01,480
(sighs)
163
00:11:02,200 --> 00:11:05,560
(hip-hop music plays)
164
00:11:05,720 --> 00:11:07,880
(Lena) Five, six, seven, eight.
165
00:11:08,040 --> 00:11:12,960
One and two, three and four,
down five, up six, turn seven and eight.
166
00:11:13,720 --> 00:11:16,520
(Lena) Where were you?
You're late.
167
00:11:16,680 --> 00:11:18,680
(Bree gasps) Hi.
168
00:11:18,840 --> 00:11:21,640
We're going to need
to change... everything.
169
00:11:21,800 --> 00:11:25,720
(Thea) The music, the costumes,
it's all just so... bluh.
170
00:11:25,880 --> 00:11:28,760
To sum up,
it's a total disaster. (girl) Yeah.
171
00:11:28,920 --> 00:11:30,760
You're right.
172
00:11:30,920 --> 00:11:35,120
I think we should wear
all black except for our masks and white gloves.
173
00:11:35,280 --> 00:11:38,240
No, I disagree.
We need color.
174
00:11:38,400 --> 00:11:39,440
We need a driving beat.
175
00:11:39,600 --> 00:11:42,040
Wrong, we need
something light and playful.
176
00:11:42,200 --> 00:11:45,000
Look, I'm
the Dance Off expert here. And I'm in charge.
177
00:11:45,160 --> 00:11:48,040
Would you guys stop it?
You're making me dizzy.
178
00:11:49,600 --> 00:11:50,960
(sighs)
179
00:11:59,200 --> 00:12:01,680
(Lena) Thea's just pouting
because she's not in charge of the Blokettes.
180
00:12:01,840 --> 00:12:03,960
She's just a drama queen.
She'll come around. Don't worry.
181
00:12:04,120 --> 00:12:06,080
You think?
Totally.
182
00:12:06,240 --> 00:12:07,920
(hip-hop music plays)
Wow.
183
00:12:08,640 --> 00:12:12,320
(Lena) Whoa... I guess
Jeff found himself a crew.
184
00:12:20,400 --> 00:12:22,160
(Ines) Wow. They're good.
185
00:12:22,320 --> 00:12:25,080
We're good. We are good.
186
00:12:26,040 --> 00:12:27,440
(Lena) Right? (nervous laugh)
187
00:12:28,200 --> 00:12:30,200
(Lena) Ines, right?
(chuckles)
188
00:12:40,840 --> 00:12:42,960
(Lena) Okay. This just got real.
189
00:13:05,760 --> 00:13:07,840
Hey, you. (laughs)
190
00:13:08,000 --> 00:13:10,240
Just throwing this out there,
but uhm...
191
00:13:10,400 --> 00:13:14,600
With everything going on, it
would be crazy to expect you to dedicate your time to the BLOK.
192
00:13:15,320 --> 00:13:19,680
So what if I took over? Just
until you're back, of course.
193
00:13:19,840 --> 00:13:21,400
And everyone's cool with that?
194
00:13:21,560 --> 00:13:23,760
Uh, yep, totes cool. (laughs)
195
00:13:26,920 --> 00:13:30,880
Okay. I'm going
to level with you, though. I need your help.
196
00:13:31,040 --> 00:13:32,280
I need to speak to you.
197
00:13:33,400 --> 00:13:36,040
Let me guess, you want to lead
the BLOK, too?
198
00:13:36,200 --> 00:13:38,080
Well, obvi,
but that's not why I'm here.
199
00:13:38,640 --> 00:13:42,720
I need you to convince
your father to cast me as the Sidekick for the Grand Prix.
200
00:13:42,880 --> 00:13:47,040
He's not going to listen to me.
He's very specific about what he wants.
201
00:13:47,560 --> 00:13:48,360
Like what?
202
00:13:48,520 --> 00:13:52,880
Uh... I guess, something funny,
but menacing.
203
00:13:53,040 --> 00:13:54,920
Inspired. Different.
204
00:13:55,560 --> 00:13:57,600
Then that is what he'll get.
205
00:14:01,680 --> 00:14:04,320
(chuckles)
(Lena) Five, six, seven, eight.
206
00:14:08,200 --> 00:14:09,640
(Armando) Okay...
207
00:14:10,640 --> 00:14:14,840
I want to say something as both
your parent and your teacher. Don't waste this time.
208
00:14:15,000 --> 00:14:17,680
You may not be able
to dance right now, but you can still learn.
209
00:14:18,320 --> 00:14:19,560
By assisting me.
210
00:14:21,760 --> 00:14:23,480
Be your assistant?
211
00:14:23,640 --> 00:14:27,120
(Armando) You do realize
it's quite the honor to learn from me.
212
00:14:27,280 --> 00:14:30,480
Yeah, yeah...
(chuckles) So I'm told,
213
00:14:30,640 --> 00:14:33,000
mostly by you. Uhm...
214
00:14:33,160 --> 00:14:36,280
I'm afraid the answer's... no?
215
00:14:38,280 --> 00:14:43,720
Uhm, I think they're just really
excited about the European Choreographer's Grand Prix.
216
00:14:43,880 --> 00:14:45,000
(all cheering)
217
00:14:45,320 --> 00:14:46,480
Really excited.
218
00:14:46,640 --> 00:14:48,680
(all cheering)
219
00:14:50,840 --> 00:14:52,040
Okay, focus.
220
00:14:52,880 --> 00:14:57,240
You being my assistant
isn't a question. It's more of a... statement.
221
00:14:57,400 --> 00:15:01,800
As in, you're my assistant.
Welcome aboard.
222
00:15:04,240 --> 00:15:06,240
(sighs)
223
00:15:08,400 --> 00:15:10,120
So what do you think?
224
00:15:10,680 --> 00:15:13,240
It... It was... It was cute.
225
00:15:13,960 --> 00:15:15,440
Cute?
226
00:15:16,040 --> 00:15:22,000
No, it's supposed to be intense.
Cool. You know? Wicked.
227
00:15:22,160 --> 00:15:23,720
Not cute.
228
00:15:23,880 --> 00:15:26,520
(chuckles)
I think you better get to class.
229
00:15:26,920 --> 00:15:30,720
I hear Armando's new assistant
doesn't take kindly to latecomers.
230
00:15:31,080 --> 00:15:32,120
New assistant?
231
00:15:33,400 --> 00:15:36,360
Oh, please don't tell me
you have another secret brother.
232
00:15:36,520 --> 00:15:38,480
Not exactly. (laughs)
(laughs)
233
00:15:38,640 --> 00:15:39,560
You better hurry.
234
00:15:41,880 --> 00:15:43,200
(laughs)
235
00:15:44,800 --> 00:15:46,600
(school bell rings)
236
00:15:46,760 --> 00:15:50,040
Okay, quick announcement.
I have a new assistant.
237
00:15:50,200 --> 00:15:53,160
He'll be in charge
of taking notes and attendance.
238
00:15:54,040 --> 00:15:55,760
New assistant?
239
00:16:00,920 --> 00:16:04,400
I didn't say yes. I just
apparently don't have a choice.
240
00:16:04,560 --> 00:16:05,760
(chuckles)
241
00:16:07,240 --> 00:16:09,680
(Armando) Okay, I'm going
to start with the entrance.
242
00:16:10,480 --> 00:16:13,640
If you could just get over
yourself for one second,
243
00:16:13,800 --> 00:16:17,440
you'd realize we'd all do
anything to be his assistant.
244
00:16:17,880 --> 00:16:20,640
You know what? Have at it.
245
00:16:22,120 --> 00:16:23,760
(Armando) And music.
246
00:16:23,920 --> 00:16:26,880
(classical music plays)
247
00:16:28,360 --> 00:16:29,800
(Ines) Is that Thea?
248
00:16:30,560 --> 00:16:31,440
(gasps)
249
00:16:31,600 --> 00:16:35,160
(Lena) That's it. That's what
I've been looking for... for the Blokettes.
250
00:16:35,320 --> 00:16:37,600
(Lena) We need capes
and hats and boots.
251
00:17:09,280 --> 00:17:14,040
(applause)
252
00:17:14,440 --> 00:17:19,080
(Armando) Brilliant.
That, ladies and gentlemen, is how you take a role.
253
00:17:19,240 --> 00:17:23,040
Congratulations, Miss Raphael.
The Sidekick role is yours.
254
00:17:23,200 --> 00:17:25,720
And I love the outfit.
It's perfect.
255
00:17:25,880 --> 00:17:27,360
Okay. That's all for today.
Thank you.
256
00:17:27,520 --> 00:17:29,400
She was good.
(Armando) Well done.
257
00:17:37,400 --> 00:17:39,840
(talks to himself) No.
258
00:17:58,320 --> 00:17:59,720
(Armando) This is good.
259
00:18:00,400 --> 00:18:01,640
Good.
260
00:18:04,040 --> 00:18:05,000
Hm...
261
00:18:05,560 --> 00:18:06,920
(doorbell rings)
262
00:18:08,840 --> 00:18:13,560
You are a lifesaver.
Guess what? I got the part.
263
00:18:14,400 --> 00:18:17,760
So, I'm your muse.
I didn't say that.
264
00:18:17,920 --> 00:18:20,760
Yeah, but you didn't
not say it, did you?
265
00:18:20,920 --> 00:18:22,924
You think you're pretty cute
right now, don't you?
266
00:18:23,084 --> 00:18:26,640
Yeah, but it doesn't matter
what I think. What do you think?
267
00:18:28,400 --> 00:18:30,640
I don't know. Whatever.
268
00:18:30,800 --> 00:18:31,600
(chuckles)
269
00:18:32,840 --> 00:18:35,560
What?
(laughs)
270
00:18:36,080 --> 00:18:37,120
(chuckles)
271
00:18:48,320 --> 00:18:50,320
Oh...
272
00:18:53,200 --> 00:18:54,960
(fingers snapping)
273
00:19:00,040 --> 00:19:02,000
Whassup?
Whassup?
274
00:19:02,160 --> 00:19:03,080
Whassup?
275
00:19:03,960 --> 00:19:05,200
Whassup?
276
00:19:06,080 --> 00:19:10,440
We said five o'clock, right?
Yeah. Where is everyone?
277
00:19:10,600 --> 00:19:14,320
(Max) Well, look who came.
278
00:19:15,960 --> 00:19:17,720
What's going on?
279
00:19:17,880 --> 00:19:22,320
You two think I don't know
about you arguing over the BLOK whilst I've been out?
280
00:19:23,080 --> 00:19:26,120
Don't worry. I'm the one who
sent out the challenge request.
281
00:19:26,840 --> 00:19:29,160
So, shall we decide who gets
to keep the BLOK name?
282
00:19:30,880 --> 00:19:31,960
It's on.
283
00:19:32,320 --> 00:19:34,240
See? Win-win.
284
00:19:36,800 --> 00:19:39,440
(Max) Jeff, you're up first.
285
00:19:39,600 --> 00:19:41,960
(sighs) Let's go.
286
00:19:42,120 --> 00:19:45,600
(hip-hop music plays)
287
00:19:46,800 --> 00:19:47,960
(girl cheers)
288
00:19:50,880 --> 00:19:51,880
Oh...
289
00:19:56,400 --> 00:19:57,960
(cheering)
290
00:19:59,840 --> 00:20:01,800
(laughing and cheering)
291
00:20:02,640 --> 00:20:04,720
(Ines) Let's go, boys.
292
00:20:08,840 --> 00:20:11,360
(cheering)
293
00:20:16,640 --> 00:20:20,080
(cheering)
294
00:20:27,240 --> 00:20:28,680
(girl) Yes, Jeff.
295
00:20:31,320 --> 00:20:35,160
(all cheering)
296
00:20:35,480 --> 00:20:37,440
Yeah. (laughs) Cool.
297
00:20:39,680 --> 00:20:41,200
I don't envy
who has to follow that.
298
00:20:45,920 --> 00:20:47,560
Come on, girls.
299
00:20:48,000 --> 00:20:52,800
(Henri's song plays)
300
00:21:05,280 --> 00:21:06,400
Whoa.
301
00:21:17,240 --> 00:21:18,320
(cheering)
302
00:21:19,720 --> 00:21:22,280
(cheering)
303
00:21:23,760 --> 00:21:25,120
Yeah.
304
00:21:37,200 --> 00:21:41,000
(cheering and laughing)
305
00:21:44,120 --> 00:21:45,360
Whoa.
306
00:21:48,240 --> 00:21:49,560
(laughing)
307
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
(Jeff) Yeah.
308
00:21:52,320 --> 00:21:55,160
(cheering)
309
00:21:55,320 --> 00:21:58,200
(laughing and cheering)
310
00:21:58,360 --> 00:22:01,400
That was awesome.
You have to teach me that move.
311
00:22:02,480 --> 00:22:04,840
(laughs)
So who won?
312
00:22:25,280 --> 00:22:26,640
Come on, Henri.
313
00:22:33,200 --> 00:22:34,800
Still mine.
314
00:22:35,600 --> 00:22:38,360
Fine, Henri, have it your way.
315
00:22:39,560 --> 00:22:41,960
(grunting and panting)
316
00:22:42,120 --> 00:22:43,400
(phone beeps)
317
00:22:46,080 --> 00:22:49,240
(reads) 'I found Max.
Meet me in our dorm. Like, now.'
318
00:22:57,080 --> 00:23:00,880
(sad breathing)
319
00:23:16,760 --> 00:23:18,680
(loud thudding)
320
00:23:18,840 --> 00:23:22,040
Dude's totally freaking out.
I don't know what to do.
321
00:23:23,480 --> 00:23:25,560
(sighs) Me neither.
322
00:23:25,720 --> 00:23:29,840
I don't know if we should go in
or leave him alone.
323
00:23:31,240 --> 00:23:33,920
Let's just be here waiting
when he comes out.
324
00:23:34,080 --> 00:23:35,840
He's going to need to know
we're here for him.
325
00:23:56,640 --> 00:23:58,840
(sniffles)
326
00:24:03,720 --> 00:24:06,280
(sobs)
327
00:24:13,200 --> 00:24:15,080
(Jeff sighs)
328
00:24:16,305 --> 00:25:16,896
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
329
00:25:16,946 --> 00:25:21,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.