All language subtitles for Find Me In Paris s02e11 The Takeover.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:10,240 My name is Lena Grisky and I go to the best ballet school in the world. 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,480 I have a secret. 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,360 I'm a time traveler from 1905 4 00:00:13,520 --> 00:00:16,160 and my boyfriend Henri is doing everything he can to get me home. 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,560 ? I can feel my heart skipping Go off the beat ? 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,240 ? Things are pacing too fast out on the streets ? 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,880 ? And I try to stay on my feet along the way ? 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,600 ? Another crazy day Okay, okay ? 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,640 ? Wake up, wake up, wake up into a new world ? 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,800 ? Watch out, watch out, watch out and hold on strong, girl ? 11 00:00:34,960 --> 00:00:37,960 ? It's time to show myself what I can be ? 12 00:00:38,120 --> 00:00:40,640 ? Figure out my life and still be me ? 13 00:00:40,800 --> 00:00:44,800 ? Wake up, wake up, wake up and welcome to my world ? 14 00:00:49,680 --> 00:00:52,920 (Lena) Previously... Thea's having a hard time readjusting now that she's back. 15 00:00:53,080 --> 00:00:57,960 No! My life was finally how I dreamed it could be. Everything's gone. 16 00:00:58,240 --> 00:01:00,008 Frank traveled back to the present time, too. 17 00:01:00,180 --> 00:01:03,040 I'm not going to let that timepiece slip away. 18 00:01:03,200 --> 00:01:05,960 I still haven't heard from Henri since he went back to 1905. 19 00:01:06,120 --> 00:01:08,640 I really messed everything up this time, I feel terrible. 20 00:01:08,800 --> 00:01:10,360 Henri will write, I know he will. 21 00:01:10,520 --> 00:01:11,880 I can't find the words. 22 00:01:12,080 --> 00:01:15,600 Why don't you use the universal language of love? Music. 23 00:01:15,760 --> 00:01:19,240 And now that Max is out, Jeff and I are fighting over who's going to lead the block. 24 00:01:19,400 --> 00:01:21,920 We can work together guys. (both) No, we can't. 25 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 26 00:01:30,640 --> 00:01:34,240 (classical piano music plays) 27 00:01:40,680 --> 00:01:42,120 Where were you? 28 00:01:42,280 --> 00:01:45,400 Checking the brick. My letter to Henri is still sitting there. 29 00:01:46,520 --> 00:01:49,880 (Lena) Do you think he's okay? I can't believe he just disappeared like that. 30 00:01:50,040 --> 00:01:53,440 Don't jump to conclusions. Just keep yourself busy until we figure out what the deal is. 31 00:01:53,600 --> 00:01:56,280 Yeah. I'm totally distracting myself with the BLOK. 32 00:01:57,080 --> 00:01:58,760 Distracting or obsessing? 33 00:01:59,280 --> 00:02:01,760 It's the only thing that keeps my mind off Henri. 34 00:02:02,880 --> 00:02:06,280 (gasps) We should do a flip over the barre. (laughs) What? Right now? 35 00:02:07,800 --> 00:02:11,200 No, I mean for the BLOK. It could be part of the dance. 36 00:02:13,000 --> 00:02:14,440 Thea, back me up. 37 00:02:14,600 --> 00:02:18,480 I could be touring the world right now, but no, I'm stuck here stretching with you two. 38 00:02:18,640 --> 00:02:21,080 So... whatever. 39 00:02:23,400 --> 00:02:26,560 (Lena) He's back. Ines, Max is back. 40 00:02:26,720 --> 00:02:31,000 I can see that. But he does not look too happy about it. 41 00:02:32,320 --> 00:02:33,720 But he's back. 42 00:02:57,480 --> 00:02:58,400 Boop. 43 00:02:58,560 --> 00:03:00,440 (forced chuckle) 44 00:03:07,400 --> 00:03:09,960 I'm not going to let go until you at least smile. 45 00:03:12,680 --> 00:03:14,120 Lena, please... 46 00:03:15,600 --> 00:03:18,240 I appreciate all of this. I do. 47 00:03:19,640 --> 00:03:23,240 But since I've come back, I'm just not really feeling it. 48 00:03:23,920 --> 00:03:26,720 Just please go to class. I don't want you to be late. 49 00:03:35,560 --> 00:03:38,280 I got your text. What's up? 50 00:03:39,240 --> 00:03:41,720 Can we call a truce on our BLOK battle for now and help Max? 51 00:03:43,280 --> 00:03:46,200 Of course. My boy comes first. 52 00:03:46,360 --> 00:03:48,000 We need to find a way to motivate him. 53 00:03:48,160 --> 00:03:50,280 I know. He's like really grumpy. 54 00:03:50,440 --> 00:03:52,560 He got mad at me earlier for breathing weird. 55 00:03:52,720 --> 00:03:54,640 Dude, I was just regular breathing. 56 00:03:55,000 --> 00:03:58,800 If we let him sulk, we might never get him back. I'm really worried. 57 00:03:58,960 --> 00:04:00,000 Me too. 58 00:04:00,320 --> 00:04:03,000 Okay. Whoa, wait. 59 00:04:03,160 --> 00:04:07,880 What's the plan? But I need a plan. I can't go in blind. 60 00:04:14,120 --> 00:04:15,160 Yo, dude. 61 00:04:16,200 --> 00:04:18,560 I totes get the whole chill method, 62 00:04:18,720 --> 00:04:22,120 but don't you think you're taking it to like a whole new level, bro? 63 00:04:27,120 --> 00:04:30,000 Hey, if you want to totally take advantage of the fact that you're the son 64 00:04:30,160 --> 00:04:35,120 of Armando Castillo, and just lounge in your bed all day, whatever. 65 00:04:35,280 --> 00:04:37,720 (whispers) I don't know what she's doing. I... 66 00:04:39,120 --> 00:04:42,120 Oh, come on. You're going to fall behind 67 00:04:42,280 --> 00:04:45,160 and fail your history test and get kicked out and then you'll end up on the street. 68 00:04:45,320 --> 00:04:46,200 L... 69 00:04:47,560 --> 00:04:50,520 I'm not going to end up on the street. You might. How do you know? 70 00:04:51,640 --> 00:04:53,120 (sighs) (grunts) 71 00:04:53,280 --> 00:04:57,520 It's a BLOK challenge. But with my leg situation, there is no BLOK. 72 00:05:02,440 --> 00:05:05,080 What? Nothing. 73 00:05:05,240 --> 00:05:08,040 What time is that BLOK challenge? 74 00:05:09,000 --> 00:05:14,400 It totally doesn't matter. Just curious. Just uh... making conversation. 75 00:05:15,240 --> 00:05:16,560 It's at five, Jeff. 76 00:05:17,520 --> 00:05:20,040 (Max) But it doesn't matter. It's not like we can go anyway. 77 00:05:20,200 --> 00:05:22,320 Totes, bro. Totes. 78 00:05:24,440 --> 00:05:27,520 Well, time for us to mosey. 79 00:05:27,680 --> 00:05:29,280 Right. 80 00:05:29,440 --> 00:05:32,480 Move along, little doggie. Hihihi. Hm? 81 00:05:32,640 --> 00:05:35,440 (Jeff) Ha, I got a smile. I'll see you. 82 00:05:40,080 --> 00:05:42,440 That BLOK challenge was a great idea. 83 00:05:42,600 --> 00:05:45,240 But... I didn't do that. I thought you did. 84 00:05:45,400 --> 00:05:47,320 So the BLOK challenge is for realz? 85 00:05:47,480 --> 00:05:50,720 (gasps) It's for realz, yo. (laughs) 86 00:05:50,880 --> 00:05:53,440 So it's on? Oh, it's on. 87 00:05:55,120 --> 00:06:00,040 (gasps) And I bet Max will want to help. It'll keep his mind off the knee. It's a win-win. 88 00:06:00,200 --> 00:06:02,520 You're going down. 89 00:06:02,680 --> 00:06:06,800 No, you're going down. And me and my crew are going to win. 90 00:06:06,960 --> 00:06:09,240 Oh, you don't even have a crew. 91 00:06:10,320 --> 00:06:13,920 Well, when I get one, you're going down. 92 00:06:15,520 --> 00:06:17,760 (scoffs) (scoffs) 93 00:06:17,920 --> 00:06:19,960 You're going the wrong way. 94 00:06:20,760 --> 00:06:22,440 Yeah. Okay. 95 00:06:26,160 --> 00:06:28,280 (classical music plays) 96 00:06:28,440 --> 00:06:31,720 (Lena) Hey, wait till you see what I've got up my sleeve. 97 00:06:31,880 --> 00:06:34,560 (Jeff) Please. I've taught you everything you know. 98 00:06:34,720 --> 00:06:36,960 (Jeff) Wait until you see what you don't have. Oh, yeah? 99 00:06:37,120 --> 00:06:39,440 (Jeff) Oh, yeah. (Armando) Stop. Stop the music. 100 00:06:41,240 --> 00:06:45,120 Lena, are you putting on a little play in the middle of my ballet? 101 00:06:45,560 --> 00:06:48,240 Because last I checked, there was no dialogue. 102 00:06:48,400 --> 00:06:53,040 No, sir. I was just taking my character to an elevated level. (laughs) 103 00:06:53,200 --> 00:06:56,360 (Jeff laughs) Might I remind you, Mr Chase, 104 00:06:56,520 --> 00:06:59,880 how important the European Choreographer's Grand Prix is. 105 00:07:00,040 --> 00:07:03,600 It impacts your place at this school and your chance of making company when you graduate. 106 00:07:03,760 --> 00:07:07,680 Now, I have absolutely no problem pulling both of you out of this show 107 00:07:07,840 --> 00:07:10,960 if I think you aren't ready. Understood? 108 00:07:11,120 --> 00:07:13,160 (Armando) Yes. Good. Now let's go again. 109 00:07:13,320 --> 00:07:15,880 Sprites only. Damien, you can sit this one out. 110 00:07:16,040 --> 00:07:19,600 I still need to cast a Sidekick, so we're going to take it from after his entrance. 111 00:07:19,760 --> 00:07:25,480 And please... (sighs) Use your imagination. Can you do that? 112 00:07:25,920 --> 00:07:27,640 (Armando) Engage the brain. 113 00:07:28,400 --> 00:07:29,520 (Armando) And... 114 00:07:29,680 --> 00:07:31,120 From the top. 115 00:07:31,280 --> 00:07:35,960 (hip-hop music plays) 116 00:07:39,120 --> 00:07:41,040 (laughing) 117 00:07:44,720 --> 00:07:46,120 (phone beeps) 118 00:07:50,320 --> 00:07:51,720 Already? 119 00:07:52,240 --> 00:07:54,320 Armando is calling us back. Now! 120 00:07:54,480 --> 00:07:56,360 (Ines) What, now? Let's go. Let's go! 121 00:07:56,520 --> 00:07:58,360 (panicked chattering) 122 00:08:06,720 --> 00:08:08,600 Stop. No. (Lena) We're so late. 123 00:08:08,760 --> 00:08:12,440 Faster start, let's go again. You must know your beats. 124 00:08:13,320 --> 00:08:20,160 (Armando) One, two, three, follow my fingers. Good. 125 00:08:20,320 --> 00:08:22,120 Now, do you feel the difference? 126 00:08:25,320 --> 00:08:26,640 (both laughing) 127 00:08:35,800 --> 00:08:37,560 I'm here. Now what? 128 00:08:38,040 --> 00:08:40,680 You told me I couldn't be your father while at school. 129 00:08:40,840 --> 00:08:45,800 So I'm your teacher and I'm telling you to participate or go home. 130 00:08:48,200 --> 00:08:49,360 It's up to you. 131 00:08:52,160 --> 00:08:53,320 Good. 132 00:08:54,360 --> 00:08:57,680 Okay, this isn't working. I need to cast a Sidekick before we go any further. 133 00:08:57,840 --> 00:09:02,280 So boys, in the studio. Girls... take a break. 134 00:09:02,440 --> 00:09:04,280 (sighs) (exclaims in disbelief) 135 00:09:05,240 --> 00:09:07,480 (Lena) Let's go, let's go. We need to rehearse. 136 00:09:13,040 --> 00:09:14,960 (clears his throat) 137 00:09:15,120 --> 00:09:16,040 Pst. 138 00:09:16,920 --> 00:09:21,640 Feel free to say no, but since I've learned from the greatest dance master of the universe... 139 00:09:25,760 --> 00:09:29,200 I want to lead the BLOK. With your help, of course. 140 00:09:29,440 --> 00:09:34,200 I think I could make something really awesome, you know. Something fantastic. 141 00:09:34,360 --> 00:09:36,920 Sure. Whatever. 142 00:09:38,640 --> 00:09:39,840 Thanks, bro. I feel like... 143 00:09:40,000 --> 00:09:42,720 (Armando) Jeffrey, are you with us? 144 00:09:43,240 --> 00:09:45,680 (Jeff) Uh-uh. (Armando) Okay, listen. 145 00:09:45,840 --> 00:09:48,720 The Sidekick is just as important a role as Damien. 146 00:09:48,920 --> 00:09:52,480 So one of you better nail it soon or I'll be forced to go to the Sixth Division 147 00:09:52,640 --> 00:09:56,840 and cast a ten-year-old Sidekick. Is that understood? 148 00:09:57,000 --> 00:10:00,080 (Armando) Good, now let's go again. Jeffrey, you're up first, please. 149 00:10:01,040 --> 00:10:05,200 (classical music plays) 150 00:10:09,560 --> 00:10:12,680 (Armando) Make him light, make him playful. 151 00:10:13,240 --> 00:10:14,880 He's an entertainer. 152 00:10:19,440 --> 00:10:24,560 No. No, Mr Chase, that's not what I had in mind. 153 00:10:24,720 --> 00:10:26,680 I'd like to audition, please, sir. 154 00:10:26,840 --> 00:10:31,600 No, I'm sorry. The two sisters and the Sprites were cast while you were on tour. 155 00:10:31,760 --> 00:10:34,200 All that's left is the corps, I'm afraid. I understand that, but... 156 00:10:34,360 --> 00:10:35,200 (grunts) 157 00:10:36,200 --> 00:10:39,800 Bro, come on. Please, I need you. I said no. 158 00:10:39,960 --> 00:10:43,920 (sighs) But my crew is not complete without you. Okay? We... 159 00:10:44,080 --> 00:10:47,560 (Armando yells) Mr Chase! Is there something you wish to share with the class? 160 00:10:50,040 --> 00:10:50,840 No. 161 00:10:51,880 --> 00:10:54,160 Mr Castillo... Why are you still here? 162 00:11:00,640 --> 00:11:01,480 (sighs) 163 00:11:02,200 --> 00:11:05,560 (hip-hop music plays) 164 00:11:05,720 --> 00:11:07,880 (Lena) Five, six, seven, eight. 165 00:11:08,040 --> 00:11:12,960 One and two, three and four, down five, up six, turn seven and eight. 166 00:11:13,720 --> 00:11:16,520 (Lena) Where were you? You're late. 167 00:11:16,680 --> 00:11:18,680 (Bree gasps) Hi. 168 00:11:18,840 --> 00:11:21,640 We're going to need to change... everything. 169 00:11:21,800 --> 00:11:25,720 (Thea) The music, the costumes, it's all just so... bluh. 170 00:11:25,880 --> 00:11:28,760 To sum up, it's a total disaster. (girl) Yeah. 171 00:11:28,920 --> 00:11:30,760 You're right. 172 00:11:30,920 --> 00:11:35,120 I think we should wear all black except for our masks and white gloves. 173 00:11:35,280 --> 00:11:38,240 No, I disagree. We need color. 174 00:11:38,400 --> 00:11:39,440 We need a driving beat. 175 00:11:39,600 --> 00:11:42,040 Wrong, we need something light and playful. 176 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 Look, I'm the Dance Off expert here. And I'm in charge. 177 00:11:45,160 --> 00:11:48,040 Would you guys stop it? You're making me dizzy. 178 00:11:49,600 --> 00:11:50,960 (sighs) 179 00:11:59,200 --> 00:12:01,680 (Lena) Thea's just pouting because she's not in charge of the Blokettes. 180 00:12:01,840 --> 00:12:03,960 She's just a drama queen. She'll come around. Don't worry. 181 00:12:04,120 --> 00:12:06,080 You think? Totally. 182 00:12:06,240 --> 00:12:07,920 (hip-hop music plays) Wow. 183 00:12:08,640 --> 00:12:12,320 (Lena) Whoa... I guess Jeff found himself a crew. 184 00:12:20,400 --> 00:12:22,160 (Ines) Wow. They're good. 185 00:12:22,320 --> 00:12:25,080 We're good. We are good. 186 00:12:26,040 --> 00:12:27,440 (Lena) Right? (nervous laugh) 187 00:12:28,200 --> 00:12:30,200 (Lena) Ines, right? (chuckles) 188 00:12:40,840 --> 00:12:42,960 (Lena) Okay. This just got real. 189 00:13:05,760 --> 00:13:07,840 Hey, you. (laughs) 190 00:13:08,000 --> 00:13:10,240 Just throwing this out there, but uhm... 191 00:13:10,400 --> 00:13:14,600 With everything going on, it would be crazy to expect you to dedicate your time to the BLOK. 192 00:13:15,320 --> 00:13:19,680 So what if I took over? Just until you're back, of course. 193 00:13:19,840 --> 00:13:21,400 And everyone's cool with that? 194 00:13:21,560 --> 00:13:23,760 Uh, yep, totes cool. (laughs) 195 00:13:26,920 --> 00:13:30,880 Okay. I'm going to level with you, though. I need your help. 196 00:13:31,040 --> 00:13:32,280 I need to speak to you. 197 00:13:33,400 --> 00:13:36,040 Let me guess, you want to lead the BLOK, too? 198 00:13:36,200 --> 00:13:38,080 Well, obvi, but that's not why I'm here. 199 00:13:38,640 --> 00:13:42,720 I need you to convince your father to cast me as the Sidekick for the Grand Prix. 200 00:13:42,880 --> 00:13:47,040 He's not going to listen to me. He's very specific about what he wants. 201 00:13:47,560 --> 00:13:48,360 Like what? 202 00:13:48,520 --> 00:13:52,880 Uh... I guess, something funny, but menacing. 203 00:13:53,040 --> 00:13:54,920 Inspired. Different. 204 00:13:55,560 --> 00:13:57,600 Then that is what he'll get. 205 00:14:01,680 --> 00:14:04,320 (chuckles) (Lena) Five, six, seven, eight. 206 00:14:08,200 --> 00:14:09,640 (Armando) Okay... 207 00:14:10,640 --> 00:14:14,840 I want to say something as both your parent and your teacher. Don't waste this time. 208 00:14:15,000 --> 00:14:17,680 You may not be able to dance right now, but you can still learn. 209 00:14:18,320 --> 00:14:19,560 By assisting me. 210 00:14:21,760 --> 00:14:23,480 Be your assistant? 211 00:14:23,640 --> 00:14:27,120 (Armando) You do realize it's quite the honor to learn from me. 212 00:14:27,280 --> 00:14:30,480 Yeah, yeah... (chuckles) So I'm told, 213 00:14:30,640 --> 00:14:33,000 mostly by you. Uhm... 214 00:14:33,160 --> 00:14:36,280 I'm afraid the answer's... no? 215 00:14:38,280 --> 00:14:43,720 Uhm, I think they're just really excited about the European Choreographer's Grand Prix. 216 00:14:43,880 --> 00:14:45,000 (all cheering) 217 00:14:45,320 --> 00:14:46,480 Really excited. 218 00:14:46,640 --> 00:14:48,680 (all cheering) 219 00:14:50,840 --> 00:14:52,040 Okay, focus. 220 00:14:52,880 --> 00:14:57,240 You being my assistant isn't a question. It's more of a... statement. 221 00:14:57,400 --> 00:15:01,800 As in, you're my assistant. Welcome aboard. 222 00:15:04,240 --> 00:15:06,240 (sighs) 223 00:15:08,400 --> 00:15:10,120 So what do you think? 224 00:15:10,680 --> 00:15:13,240 It... It was... It was cute. 225 00:15:13,960 --> 00:15:15,440 Cute? 226 00:15:16,040 --> 00:15:22,000 No, it's supposed to be intense. Cool. You know? Wicked. 227 00:15:22,160 --> 00:15:23,720 Not cute. 228 00:15:23,880 --> 00:15:26,520 (chuckles) I think you better get to class. 229 00:15:26,920 --> 00:15:30,720 I hear Armando's new assistant doesn't take kindly to latecomers. 230 00:15:31,080 --> 00:15:32,120 New assistant? 231 00:15:33,400 --> 00:15:36,360 Oh, please don't tell me you have another secret brother. 232 00:15:36,520 --> 00:15:38,480 Not exactly. (laughs) (laughs) 233 00:15:38,640 --> 00:15:39,560 You better hurry. 234 00:15:41,880 --> 00:15:43,200 (laughs) 235 00:15:44,800 --> 00:15:46,600 (school bell rings) 236 00:15:46,760 --> 00:15:50,040 Okay, quick announcement. I have a new assistant. 237 00:15:50,200 --> 00:15:53,160 He'll be in charge of taking notes and attendance. 238 00:15:54,040 --> 00:15:55,760 New assistant? 239 00:16:00,920 --> 00:16:04,400 I didn't say yes. I just apparently don't have a choice. 240 00:16:04,560 --> 00:16:05,760 (chuckles) 241 00:16:07,240 --> 00:16:09,680 (Armando) Okay, I'm going to start with the entrance. 242 00:16:10,480 --> 00:16:13,640 If you could just get over yourself for one second, 243 00:16:13,800 --> 00:16:17,440 you'd realize we'd all do anything to be his assistant. 244 00:16:17,880 --> 00:16:20,640 You know what? Have at it. 245 00:16:22,120 --> 00:16:23,760 (Armando) And music. 246 00:16:23,920 --> 00:16:26,880 (classical music plays) 247 00:16:28,360 --> 00:16:29,800 (Ines) Is that Thea? 248 00:16:30,560 --> 00:16:31,440 (gasps) 249 00:16:31,600 --> 00:16:35,160 (Lena) That's it. That's what I've been looking for... for the Blokettes. 250 00:16:35,320 --> 00:16:37,600 (Lena) We need capes and hats and boots. 251 00:17:09,280 --> 00:17:14,040 (applause) 252 00:17:14,440 --> 00:17:19,080 (Armando) Brilliant. That, ladies and gentlemen, is how you take a role. 253 00:17:19,240 --> 00:17:23,040 Congratulations, Miss Raphael. The Sidekick role is yours. 254 00:17:23,200 --> 00:17:25,720 And I love the outfit. It's perfect. 255 00:17:25,880 --> 00:17:27,360 Okay. That's all for today. Thank you. 256 00:17:27,520 --> 00:17:29,400 She was good. (Armando) Well done. 257 00:17:37,400 --> 00:17:39,840 (talks to himself) No. 258 00:17:58,320 --> 00:17:59,720 (Armando) This is good. 259 00:18:00,400 --> 00:18:01,640 Good. 260 00:18:04,040 --> 00:18:05,000 Hm... 261 00:18:05,560 --> 00:18:06,920 (doorbell rings) 262 00:18:08,840 --> 00:18:13,560 You are a lifesaver. Guess what? I got the part. 263 00:18:14,400 --> 00:18:17,760 So, I'm your muse. I didn't say that. 264 00:18:17,920 --> 00:18:20,760 Yeah, but you didn't not say it, did you? 265 00:18:20,920 --> 00:18:22,924 You think you're pretty cute right now, don't you? 266 00:18:23,084 --> 00:18:26,640 Yeah, but it doesn't matter what I think. What do you think? 267 00:18:28,400 --> 00:18:30,640 I don't know. Whatever. 268 00:18:30,800 --> 00:18:31,600 (chuckles) 269 00:18:32,840 --> 00:18:35,560 What? (laughs) 270 00:18:36,080 --> 00:18:37,120 (chuckles) 271 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 Oh... 272 00:18:53,200 --> 00:18:54,960 (fingers snapping) 273 00:19:00,040 --> 00:19:02,000 Whassup? Whassup? 274 00:19:02,160 --> 00:19:03,080 Whassup? 275 00:19:03,960 --> 00:19:05,200 Whassup? 276 00:19:06,080 --> 00:19:10,440 We said five o'clock, right? Yeah. Where is everyone? 277 00:19:10,600 --> 00:19:14,320 (Max) Well, look who came. 278 00:19:15,960 --> 00:19:17,720 What's going on? 279 00:19:17,880 --> 00:19:22,320 You two think I don't know about you arguing over the BLOK whilst I've been out? 280 00:19:23,080 --> 00:19:26,120 Don't worry. I'm the one who sent out the challenge request. 281 00:19:26,840 --> 00:19:29,160 So, shall we decide who gets to keep the BLOK name? 282 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 It's on. 283 00:19:32,320 --> 00:19:34,240 See? Win-win. 284 00:19:36,800 --> 00:19:39,440 (Max) Jeff, you're up first. 285 00:19:39,600 --> 00:19:41,960 (sighs) Let's go. 286 00:19:42,120 --> 00:19:45,600 (hip-hop music plays) 287 00:19:46,800 --> 00:19:47,960 (girl cheers) 288 00:19:50,880 --> 00:19:51,880 Oh... 289 00:19:56,400 --> 00:19:57,960 (cheering) 290 00:19:59,840 --> 00:20:01,800 (laughing and cheering) 291 00:20:02,640 --> 00:20:04,720 (Ines) Let's go, boys. 292 00:20:08,840 --> 00:20:11,360 (cheering) 293 00:20:16,640 --> 00:20:20,080 (cheering) 294 00:20:27,240 --> 00:20:28,680 (girl) Yes, Jeff. 295 00:20:31,320 --> 00:20:35,160 (all cheering) 296 00:20:35,480 --> 00:20:37,440 Yeah. (laughs) Cool. 297 00:20:39,680 --> 00:20:41,200 I don't envy who has to follow that. 298 00:20:45,920 --> 00:20:47,560 Come on, girls. 299 00:20:48,000 --> 00:20:52,800 (Henri's song plays) 300 00:21:05,280 --> 00:21:06,400 Whoa. 301 00:21:17,240 --> 00:21:18,320 (cheering) 302 00:21:19,720 --> 00:21:22,280 (cheering) 303 00:21:23,760 --> 00:21:25,120 Yeah. 304 00:21:37,200 --> 00:21:41,000 (cheering and laughing) 305 00:21:44,120 --> 00:21:45,360 Whoa. 306 00:21:48,240 --> 00:21:49,560 (laughing) 307 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 (Jeff) Yeah. 308 00:21:52,320 --> 00:21:55,160 (cheering) 309 00:21:55,320 --> 00:21:58,200 (laughing and cheering) 310 00:21:58,360 --> 00:22:01,400 That was awesome. You have to teach me that move. 311 00:22:02,480 --> 00:22:04,840 (laughs) So who won? 312 00:22:25,280 --> 00:22:26,640 Come on, Henri. 313 00:22:33,200 --> 00:22:34,800 Still mine. 314 00:22:35,600 --> 00:22:38,360 Fine, Henri, have it your way. 315 00:22:39,560 --> 00:22:41,960 (grunting and panting) 316 00:22:42,120 --> 00:22:43,400 (phone beeps) 317 00:22:46,080 --> 00:22:49,240 (reads) 'I found Max. Meet me in our dorm. Like, now.' 318 00:22:57,080 --> 00:23:00,880 (sad breathing) 319 00:23:16,760 --> 00:23:18,680 (loud thudding) 320 00:23:18,840 --> 00:23:22,040 Dude's totally freaking out. I don't know what to do. 321 00:23:23,480 --> 00:23:25,560 (sighs) Me neither. 322 00:23:25,720 --> 00:23:29,840 I don't know if we should go in or leave him alone. 323 00:23:31,240 --> 00:23:33,920 Let's just be here waiting when he comes out. 324 00:23:34,080 --> 00:23:35,840 He's going to need to know we're here for him. 325 00:23:56,640 --> 00:23:58,840 (sniffles) 326 00:24:03,720 --> 00:24:06,280 (sobs) 327 00:24:13,200 --> 00:24:15,080 (Jeff sighs) 328 00:24:16,305 --> 00:25:16,896 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 329 00:25:16,946 --> 00:25:21,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.