All language subtitles for Etheria.S01E05.The.Jelly.Wrestler.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,555 --> 00:00:03,305 (ominous music) 2 00:00:28,034 --> 00:00:30,617 (upbeat music) 3 00:00:41,720 --> 00:00:43,909 (billard balls thudding) 4 00:00:43,909 --> 00:00:45,344 (bottled drink fizzes) 5 00:00:45,344 --> 00:00:46,177 - Cheers, Eileen 6 00:00:46,177 --> 00:00:48,364 (girls giggling) 7 00:00:48,364 --> 00:00:49,197 - Yeah, what can I get you? 8 00:00:49,197 --> 00:00:50,918 - Two of those please. 9 00:00:50,918 --> 00:00:52,251 That'd be great. 10 00:00:59,168 --> 00:01:01,125 - And the jelly is flying everywhere. 11 00:01:01,125 --> 00:01:01,958 (audience cheering) 12 00:01:01,958 --> 00:01:03,955 Eileen has Melinda down, but oh. 13 00:01:03,955 --> 00:01:04,788 (jelly squishes) 14 00:01:04,788 --> 00:01:07,926 (audience cheering) 15 00:01:07,926 --> 00:01:10,785 (girls giggling) 16 00:01:10,785 --> 00:01:11,618 - Funny. 17 00:01:11,618 --> 00:01:12,951 - I know. 18 00:01:15,516 --> 00:01:16,642 - Brilliant. 19 00:01:16,642 --> 00:01:17,751 Thank you very much. 20 00:01:17,751 --> 00:01:18,938 - Okay. 21 00:01:18,938 --> 00:01:21,211 - Hey, hey. (laughing) - Hey. 22 00:01:21,211 --> 00:01:22,044 - Hi, how are you? 23 00:01:22,044 --> 00:01:25,080 - If you need your alcohol dressed up like kid's party food, 24 00:01:25,080 --> 00:01:27,117 you're probably too young to drink it. 25 00:01:27,117 --> 00:01:29,927 (Eileen and Man laugh) 26 00:01:29,927 --> 00:01:33,630 ♪ I don't know what you know ♪ 27 00:01:33,630 --> 00:01:34,846 What? 28 00:01:34,846 --> 00:01:37,773 (paper rustling) 29 00:01:37,773 --> 00:01:38,850 - What's wrong? 30 00:01:38,850 --> 00:01:39,683 - It's this roster. 31 00:01:39,683 --> 00:01:42,090 I don't seem to have any shifts next week. 32 00:01:42,090 --> 00:01:42,923 - Oh, wow. 33 00:01:42,923 --> 00:01:43,840 This is so weird for me, 34 00:01:43,840 --> 00:01:45,913 but Veronica gave me all of your shifts. 35 00:01:49,600 --> 00:01:51,900 - But I've never worked anywhere else. 36 00:01:51,900 --> 00:01:53,040 - She said something about wanting 37 00:01:53,040 --> 00:01:54,270 to attract a younger crowd. 38 00:01:54,270 --> 00:01:56,288 I showed her some of my ideas for the place. 39 00:01:56,288 --> 00:01:57,523 - What, like this? 40 00:01:57,523 --> 00:01:58,940 (girls giggling) 41 00:01:58,940 --> 00:01:59,980 - Yeah awesome, hey. 42 00:01:59,980 --> 00:02:02,260 And it gave me another great idea. 43 00:02:02,260 --> 00:02:05,753 We're gonna have a jelly wrestling competition next weekend. 44 00:02:06,640 --> 00:02:08,353 It's gonna be freaking hilarious. 45 00:02:11,409 --> 00:02:12,822 - Come with me. 46 00:02:12,822 --> 00:02:16,072 (mellow guitar music) 47 00:02:17,675 --> 00:02:20,425 (water gurgling) 48 00:02:29,461 --> 00:02:32,044 (Amy chuckles) 49 00:02:36,630 --> 00:02:38,430 This all used to be in the main bar. 50 00:02:40,660 --> 00:02:45,160 - Wow, maybe you could teach me? 51 00:02:45,160 --> 00:02:46,400 I'm supposed to be in it, 52 00:02:46,400 --> 00:02:49,513 but I've no idea what I am doing. 53 00:02:50,760 --> 00:02:53,967 Perhaps I could talk to Veronica for you. 54 00:02:53,967 --> 00:02:56,893 You know, about your shifts. 55 00:02:57,978 --> 00:03:01,145 (mellow guitar music) 56 00:03:02,340 --> 00:03:03,590 - It's gonna be slippery. 57 00:03:04,690 --> 00:03:05,796 So don't fear it. 58 00:03:05,796 --> 00:03:07,125 (gel squelching) 59 00:03:07,125 --> 00:03:08,708 And don't fight it. 60 00:03:12,120 --> 00:03:14,953 (ball squelching) 61 00:03:19,119 --> 00:03:21,340 (Amy laughs) 62 00:03:21,340 --> 00:03:24,453 - So, what happened that last year? 63 00:03:28,740 --> 00:03:32,870 - Well, Melinda wanted that crown so badly. 64 00:03:32,870 --> 00:03:33,813 She'd do anything. 65 00:03:35,161 --> 00:03:36,606 It was the finals, 66 00:03:36,606 --> 00:03:38,620 (audience cheering) 67 00:03:38,620 --> 00:03:39,770 just me and her. 68 00:03:42,410 --> 00:03:43,777 She went too far. 69 00:03:45,825 --> 00:03:48,700 There's no real rules in jelly wrestling, 70 00:03:48,700 --> 00:03:53,700 but you never take off another woman's pants. 71 00:03:53,791 --> 00:03:55,330 (ball squelching) 72 00:03:55,330 --> 00:03:58,033 It sort of all fell apart after that. 73 00:04:00,883 --> 00:04:03,814 I never really got a chance to win back my crown. 74 00:04:03,814 --> 00:04:04,647 (upbeat pop music) 75 00:04:04,647 --> 00:04:06,618 (gel squishing) 76 00:04:06,618 --> 00:04:07,814 ♪ What is the matter with peach ♪ 77 00:04:07,814 --> 00:04:09,064 Now roll, roll. 78 00:04:10,163 --> 00:04:10,996 (groaning) 79 00:04:10,996 --> 00:04:14,367 ♪ Yeah you can show me some rage ♪ 80 00:04:14,367 --> 00:04:15,200 (Amy groaning) 81 00:04:15,200 --> 00:04:18,195 ♪ Why don't you just take your age ♪ 82 00:04:18,195 --> 00:04:20,591 ♪ Yeah, you can say what you like ♪ 83 00:04:20,591 --> 00:04:22,299 (Eileen and Amy groaning) 84 00:04:22,299 --> 00:04:25,927 ♪ If I should go I will rise ♪ 85 00:04:25,927 --> 00:04:29,223 ♪ I'll never fall for your lies ♪ 86 00:04:29,223 --> 00:04:31,347 - You should enter. 87 00:04:31,347 --> 00:04:33,097 - Oh, my time's over. 88 00:04:33,932 --> 00:04:35,550 I've got to move on. 89 00:04:35,550 --> 00:04:36,383 - Yeah, well. 90 00:04:36,383 --> 00:04:37,216 We won't be doing it 91 00:04:37,216 --> 00:04:39,720 like you did in those days, that's for sure. 92 00:04:39,720 --> 00:04:44,720 It's just, you know, for a laugh. (chuckles) 93 00:04:45,933 --> 00:04:49,486 (mellow guitar music) 94 00:04:49,486 --> 00:04:52,153 (door creaking) 95 00:04:53,809 --> 00:04:56,892 (footsteps clicking) 96 00:04:58,105 --> 00:05:00,772 (keys clanking) 97 00:05:01,613 --> 00:05:04,863 (locker door creaking) 98 00:05:09,065 --> 00:05:11,654 - At least you respected the game. 99 00:05:11,654 --> 00:05:13,148 (sighs) I wish I could just jump in there 100 00:05:13,148 --> 00:05:15,320 and wipe the smug look off your face. 101 00:05:15,320 --> 00:05:17,900 But I can't, can I? (sighs) 102 00:05:18,770 --> 00:05:21,170 Not since I've seen what it could do to a woman. 103 00:05:22,267 --> 00:05:25,767 (Eileen breathing deeply) 104 00:05:48,067 --> 00:05:48,900 - Eileen! 105 00:05:48,900 --> 00:05:52,150 (locker door clanging) 106 00:05:54,450 --> 00:05:57,270 And tonight these wicked women of wobble 107 00:05:57,270 --> 00:05:58,267 will be fighting it out 108 00:05:58,267 --> 00:06:00,249 for the chance to become crowned 109 00:06:00,249 --> 00:06:02,776 Queen of the Gelatine! 110 00:06:02,776 --> 00:06:05,016 (audience cheering) 111 00:06:05,016 --> 00:06:08,933 Susie Tsunami, Cha Cha Treuse, Tonia Hard-Arse, 112 00:06:12,197 --> 00:06:16,364 Betty Buttercup, Amy Starlight and Queen of Tarts, 113 00:06:19,560 --> 00:06:24,560 Bam-Bam, Annie the Assassin and Issy Inferno. 114 00:06:27,595 --> 00:06:29,960 And for our first bout we will have 115 00:06:29,960 --> 00:06:32,933 Betty Buttercup and Amy Starlight. 116 00:06:34,269 --> 00:06:35,599 (bell jangling) 117 00:06:35,599 --> 00:06:38,479 (audience cheering) 118 00:06:38,479 --> 00:06:41,396 (jelly squelching) 119 00:06:49,240 --> 00:06:51,590 Jesus, I hope she doesn't win. 120 00:06:51,590 --> 00:06:52,423 I've got money on her to lose. 121 00:06:52,423 --> 00:06:53,810 - Hey, I just wanna ask you 122 00:06:53,810 --> 00:06:55,180 what's the story with me shifts? 123 00:06:55,180 --> 00:06:57,540 - Oh, don't ask me. 124 00:06:57,540 --> 00:06:59,060 Amy's in charge of all that. 125 00:06:59,060 --> 00:07:00,797 She reckons I'm better off out here. 126 00:07:00,797 --> 00:07:03,964 (mellow guitar music) 127 00:07:07,921 --> 00:07:08,754 Check it out. 128 00:07:08,754 --> 00:07:10,160 I found it out the back. 129 00:07:10,160 --> 00:07:11,243 Isn't it wild? 130 00:07:13,354 --> 00:07:16,354 (audience cheering) 131 00:07:21,682 --> 00:07:22,737 (door banging) 132 00:07:22,737 --> 00:07:24,484 - Hey, this is the blokes. 133 00:07:24,484 --> 00:07:27,007 (man gasps) 134 00:07:27,007 --> 00:07:29,924 (glass shattering) 135 00:07:32,464 --> 00:07:35,047 (bouncy music) 136 00:07:43,767 --> 00:07:46,362 - All right, ladies and gentlemen, our next. 137 00:07:46,362 --> 00:07:47,862 - Is that your character? 138 00:07:47,862 --> 00:07:48,929 Funny as. - is between 139 00:07:48,929 --> 00:07:51,929 - Queen of Tarts and Cha Cha Treuse. 140 00:07:54,229 --> 00:07:55,062 Eileen? 141 00:07:58,081 --> 00:08:00,780 Just let her go, let her go, it's all right. 142 00:08:00,780 --> 00:08:03,780 (audience cheering) 143 00:08:09,822 --> 00:08:12,338 Oh, and she's gone through the legs. 144 00:08:12,338 --> 00:08:15,213 And we're going for the Heimlich. 145 00:08:15,213 --> 00:08:17,890 Eileen, she's doing a fabulous job. 146 00:08:17,890 --> 00:08:20,223 And one, and two, and three. 147 00:08:21,530 --> 00:08:23,530 Eileen has won the bout! 148 00:08:24,612 --> 00:08:27,612 Eileen is the winner for this round. 149 00:08:28,613 --> 00:08:33,613 ♪ Jesse, Jesse please ♪ 150 00:08:34,671 --> 00:08:36,608 ♪ I look in a mirror ♪ 151 00:08:36,608 --> 00:08:38,281 ♪ Don't look away ♪ 152 00:08:38,281 --> 00:08:39,807 ♪ Look in the mirror ♪ 153 00:08:39,807 --> 00:08:44,807 ♪ I just wanna to say, to say, to say ♪ 154 00:08:48,247 --> 00:08:49,866 ♪ I look in a mirror ♪ 155 00:08:49,866 --> 00:08:51,736 ♪ Don't close your eyes ♪ 156 00:08:51,736 --> 00:08:53,252 ♪ Look in the mirror ♪ 157 00:08:53,252 --> 00:08:57,343 ♪ Stay there a while ♪ 158 00:08:57,343 --> 00:09:00,433 ♪ 'Cause you're pretty Anna ♪ 159 00:09:00,433 --> 00:09:01,894 ♪ For me ♪ 160 00:09:01,894 --> 00:09:03,345 ♪ Look in the mirror ♪ 161 00:09:03,345 --> 00:09:04,989 ♪ Don't look at me ♪ 162 00:09:04,989 --> 00:09:06,456 ♪ Look in the mirror ♪ 163 00:09:06,456 --> 00:09:10,920 ♪ I just wanted to say ♪ 164 00:09:10,920 --> 00:09:13,738 ♪ 'Cause you're pretty Anna ♪ 165 00:09:13,738 --> 00:09:15,201 ♪ That way ♪ 166 00:09:15,201 --> 00:09:16,919 ♪ Look in the mirror ♪ 167 00:09:16,919 --> 00:09:18,599 ♪ Don't look at me ♪ 168 00:09:18,599 --> 00:09:20,025 ♪ Look in the mirror ♪ 169 00:09:20,025 --> 00:09:25,025 ♪ I just want you to see, to see, to see ♪ 170 00:09:28,952 --> 00:09:30,521 ♪ Look in the mirror ♪ 171 00:09:30,521 --> 00:09:32,159 ♪ Don't close your eyes ♪ 172 00:09:32,159 --> 00:09:33,847 ♪ Look in the mirror ♪ 173 00:09:33,847 --> 00:09:37,899 ♪ Mirrors don't lie ♪ 174 00:09:37,899 --> 00:09:40,933 ♪ 'Cause you're pretty Anna ♪ 175 00:09:40,933 --> 00:09:43,933 (audience cheering) 176 00:09:45,508 --> 00:09:48,491 And now there's only two - Eileen, Eileen, 177 00:09:48,491 --> 00:09:50,091 champions of the goop left. - Eileen, Eileen. 178 00:09:50,091 --> 00:09:52,174 Eileen and Amy Starlight. 179 00:09:57,614 --> 00:09:59,712 (audience cheering) 180 00:09:59,712 --> 00:10:02,900 (upbeat rock music) 181 00:10:02,900 --> 00:10:06,342 - Oh wow, I really wish this stuff 182 00:10:06,342 --> 00:10:09,850 didn't keep happening to me but 183 00:10:09,850 --> 00:10:11,694 Veronica really wants me to win. 184 00:10:11,694 --> 00:10:12,527 - Come on ladies. 185 00:10:12,527 --> 00:10:13,610 - She thinks I'm gonna look 186 00:10:13,610 --> 00:10:15,215 better on the posters and websites and stuff. 187 00:10:15,215 --> 00:10:16,087 - You know that you got to 188 00:10:16,087 --> 00:10:18,290 keep down your opponent for three seconds 189 00:10:18,290 --> 00:10:19,330 to win the bout. 190 00:10:19,330 --> 00:10:21,290 Let's make it clean, ladies. 191 00:10:21,290 --> 00:10:23,112 Take your positions. 192 00:10:23,112 --> 00:10:24,574 Are you ready? 193 00:10:24,574 --> 00:10:26,413 (bell jangling) 194 00:10:26,413 --> 00:10:28,387 (audience cheering) 195 00:10:28,387 --> 00:10:30,804 Oh, and they're going for it. 196 00:10:32,590 --> 00:10:36,380 Eileen just swats Amy aside like a pesky insect. 197 00:10:36,380 --> 00:10:38,995 Amy back on her feet getting ready for another grapple. 198 00:10:38,995 --> 00:10:41,330 But oh, down again. 199 00:10:41,330 --> 00:10:43,313 Eileen's just toying with her. 200 00:10:47,720 --> 00:10:51,263 Down they go but this is just textbook stuff from Eileen. 201 00:10:52,510 --> 00:10:53,373 Ohhh, ouch. 202 00:10:55,867 --> 00:10:57,203 Ooohh, the elbow. 203 00:10:58,880 --> 00:11:02,099 Now Eileen has Amy pinned and Amy's in trouble. 204 00:11:02,099 --> 00:11:05,503 - (laughs) Okay, they've had their show. 205 00:11:07,000 --> 00:11:08,461 Now back down. 206 00:11:08,461 --> 00:11:11,461 (audience cheering) 207 00:11:15,150 --> 00:11:17,286 (wrapper rustling) - Eileen, goes it alone. 208 00:11:17,286 --> 00:11:18,570 She wants that crown. 209 00:11:18,570 --> 00:11:19,987 She can smell it. 210 00:11:21,640 --> 00:11:24,516 This could be all over in the count of three. 211 00:11:24,516 --> 00:11:26,315 One, and two, and. 212 00:11:26,315 --> 00:11:29,065 (fabric ripping) 213 00:11:30,759 --> 00:11:32,494 (Veronica gasps) 214 00:11:32,494 --> 00:11:35,494 (audience cheering) 215 00:11:48,006 --> 00:11:49,150 Sorry, Eileen. 216 00:11:49,150 --> 00:11:50,983 That's a one, and two, 217 00:11:53,849 --> 00:11:56,382 - Come on, Eileen! 218 00:11:56,382 --> 00:11:59,299 (breathing deeply) 219 00:12:00,794 --> 00:12:02,869 (girl screaming) 220 00:12:02,869 --> 00:12:05,536 (hopeful music) 221 00:12:09,182 --> 00:12:12,099 (jelly squelching) 222 00:12:16,005 --> 00:12:18,345 (sniffing) 223 00:12:18,345 --> 00:12:20,414 - This is not pretty. 224 00:12:20,414 --> 00:12:23,414 (audience cheering) 225 00:12:25,302 --> 00:12:28,417 (locker door clangs) 226 00:12:28,417 --> 00:12:29,745 (girl chuckles) 227 00:12:29,745 --> 00:12:33,060 (metal clanging) 228 00:12:33,060 --> 00:12:33,893 - Fuck. 229 00:12:36,291 --> 00:12:37,615 - And now a good, old-fashioned 230 00:12:37,615 --> 00:12:39,038 dunking in the jelly, 231 00:12:39,038 --> 00:12:40,929 which she probably deserves. 232 00:12:40,929 --> 00:12:43,679 (Amy sputtering) 233 00:12:45,445 --> 00:12:48,112 (ominous music) 234 00:12:50,373 --> 00:12:54,040 - Eileen, Eileen, Eileen, Eileen. 235 00:12:55,608 --> 00:12:58,093 - And again, and again. 236 00:12:58,093 --> 00:13:02,201 - Eileen, Eileen, Eileen, Eileen, Eileen. 237 00:13:02,201 --> 00:13:03,344 (jelly squishing) 238 00:13:03,344 --> 00:13:07,711 - Well, reckon that's plenty of dunking, Eileen. 239 00:13:07,711 --> 00:13:10,628 (jelly sputtering) 240 00:13:14,772 --> 00:13:17,855 (audience muttering) 241 00:13:21,908 --> 00:13:24,575 (heart beating) 242 00:13:34,468 --> 00:13:37,051 (upbeat music) 243 00:13:47,321 --> 00:13:50,315 ♪ I hear a tapping on the window outside ♪ 244 00:13:50,315 --> 00:13:51,148 ♪ It could be nothing ♪ 245 00:13:51,148 --> 00:13:53,416 ♪ But then it could be the spirit knocking ♪ 246 00:13:53,416 --> 00:13:56,504 ♪ I raise a glass of blue window up wide ♪ 247 00:13:56,504 --> 00:13:59,735 ♪ The windows blowing around I hear some voices talking ♪ 248 00:13:59,735 --> 00:14:02,677 ♪ They're telling me to move the shutterbug play ♪ 249 00:14:02,677 --> 00:14:05,869 ♪ She's talking crazy hearing voices talking crazy to him ♪ 250 00:14:05,869 --> 00:14:08,867 ♪ Who's supposed to be in terror, harms way ♪ 251 00:14:08,867 --> 00:14:12,298 ♪ I was just going to say let's get the paramedics to him ♪ 252 00:14:12,298 --> 00:14:15,298 (upbeat rock music) 253 00:14:17,398 --> 00:14:19,015 ♪ Shutterbug ♪ 254 00:14:19,015 --> 00:14:22,015 (upbeat rock music) 255 00:14:23,427 --> 00:14:24,377 ♪ Shutterbug ♪ 256 00:14:24,377 --> 00:14:27,507 ♪ I hear a tapping on the window outside ♪ 257 00:14:27,507 --> 00:14:30,678 ♪ It could be nothing but then opportunity come flocking ♪ 258 00:14:30,678 --> 00:14:33,753 ♪ I raise a glass upon the window up wide ♪ 259 00:14:33,753 --> 00:14:36,854 ♪ Take care of you when I look I see a new horizon ♪ 260 00:14:36,854 --> 00:14:39,961 ♪ It's looking like another shutterbug day ♪ 261 00:14:39,961 --> 00:14:43,123 ♪ A little hazy but feel I'm better up there singing ♪ 262 00:14:43,123 --> 00:14:45,998 ♪ You better leave a sleeping dog where he lays ♪ 263 00:14:45,998 --> 00:14:46,966 ♪ So you can learn to learn ♪ 264 00:14:46,966 --> 00:14:49,377 ♪ What you don't know what you're missing ♪ 265 00:14:49,377 --> 00:14:52,377 (upbeat rock music) 266 00:14:54,363 --> 00:14:55,569 ♪ Shutterbug ♪ 267 00:14:55,569 --> 00:14:58,569 (upbeat rock music) 268 00:15:00,534 --> 00:15:01,734 ♪ Shutterbug ♪ 269 00:15:01,734 --> 00:15:06,734 ♪ I hear a tapping on the window outside ♪ 270 00:15:07,034 --> 00:15:09,701 (ominous music) 18135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.