Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,501 --> 00:01:40,334
EASY SEX, SAD MOVIES
2
00:02:26,501 --> 00:02:30,001
This is lovely, isn't it?
3
00:02:46,709 --> 00:02:48,584
- Will we hear them?
- What?
4
00:02:48,709 --> 00:02:50,042
The chimes.
5
00:02:54,501 --> 00:02:55,584
I don't know.
6
00:02:56,876 --> 00:02:59,542
I've always seen it at home,
on the TV.
7
00:03:03,376 --> 00:03:06,292
It's gone 11:40 already.
8
00:03:06,459 --> 00:03:09,876
Less than 17 minutes to go,
we can see it on the clock
9
00:03:10,042 --> 00:03:12,042
that our cameras
are showing us
10
00:03:12,209 --> 00:03:15,292
from the mobile unit
down in the square.
11
00:03:15,459 --> 00:03:18,001
- Once again, the square is packed...
- It's incredible!
12
00:03:30,584 --> 00:03:34,667
GALAXY STORES WISHES YOU
A MERRY CHRISTMAS
13
00:04:07,292 --> 00:04:09,292
- I'm leaving.
- What?
14
00:04:10,084 --> 00:04:12,542
- I'm sorry, I have to go.
- Victor. Victor!
15
00:04:14,334 --> 00:04:17,042
The last scene of a romantic comedy
16
00:04:17,209 --> 00:04:19,209
is always
the easiest to write.
17
00:04:19,876 --> 00:04:22,959
A great declaration of love
in which the two protagonists
18
00:04:23,126 --> 00:04:25,792
manage to overcome
all the obstacles
19
00:04:25,917 --> 00:04:28,334
and decide
to be together forever.
20
00:04:29,501 --> 00:04:32,084
Then comes the kiss, logically.
21
00:04:32,292 --> 00:04:33,917
That's essential.
22
00:04:34,709 --> 00:04:37,417
The start of the story
isn't too complicated either:
23
00:04:37,584 --> 00:04:42,084
in a bookstore like those
that always appear in romantic comedies.
24
00:04:42,292 --> 00:04:45,334
Marina and Victor
could meet in that place.
25
00:04:47,292 --> 00:04:49,001
In any romantic comedy,
the hero
26
00:04:49,167 --> 00:04:53,001
always has a friend,
fatter or shyer than he is,
27
00:04:53,126 --> 00:04:54,876
in whom he confides.
28
00:04:55,001 --> 00:04:56,751
- You're not helping me.
- Yes, I am.
29
00:04:56,917 --> 00:04:59,167
What I'm not doing
is fuelling the drama.
30
00:04:59,376 --> 00:05:01,626
God, I'd really love
some new friends.
31
00:05:01,792 --> 00:05:04,459
The heroine
must have a friend too,
32
00:05:04,626 --> 00:05:08,292
someone who always has
very difficult love affairs
33
00:05:08,459 --> 00:05:10,501
and seems unable
to talk about anything else.
34
00:05:10,667 --> 00:05:14,167
The thing doesn't last
more than 5 or 7 minutes. Amazing!
35
00:05:14,376 --> 00:05:17,626
Suddenly he does this to me...
A signal for me to go!
36
00:05:19,667 --> 00:05:22,376
And it wouldn't be unusual
that in a romantic comedy
37
00:05:22,542 --> 00:05:25,459
the protagonists' friends
end up falling in love...
38
00:05:26,209 --> 00:05:28,709
and their wedding
could be the perfect excuse
39
00:05:28,876 --> 00:05:30,501
for Victor and Marina
to meet again
40
00:05:30,667 --> 00:05:32,709
after being apart for a while.
41
00:05:34,917 --> 00:05:37,709
Those are the essential moments
in the story.
42
00:05:38,876 --> 00:05:40,459
Now...
43
00:05:41,376 --> 00:05:43,292
I just have to write it.
44
00:06:07,042 --> 00:06:09,584
Your teeth will fall out
if you brush like that.
45
00:06:18,959 --> 00:06:20,584
Scalp massage?
46
00:06:21,917 --> 00:06:24,251
Why not use the helmet
I gave you?
47
00:06:34,126 --> 00:06:35,459
Are you having a shower?
48
00:06:37,042 --> 00:06:39,834
- You could've got up earlier.
- Oh, please...
49
00:06:40,001 --> 00:06:41,542
Well, hurry up.
50
00:06:41,709 --> 00:06:44,834
I was throwing up all night.
I feel awful.
51
00:06:45,792 --> 00:06:47,959
I'm not pregnant,
don't worry.
52
00:06:48,542 --> 00:06:51,001
It must have been
that shit we ate last night.
53
00:06:52,042 --> 00:06:53,584
Why didn't you tell me?
54
00:06:53,751 --> 00:06:54,917
What for?
55
00:06:57,459 --> 00:07:00,501
I don't know, I've got no idea.
I lost it.
56
00:07:00,667 --> 00:07:02,542
Did you call the camera guys?
57
00:07:02,709 --> 00:07:06,709
Don't tell him you're calling for me,
I owe him a fortune.
58
00:07:07,667 --> 00:07:09,959
OK, love, a big kiss.
59
00:07:10,584 --> 00:07:12,459
I don't know where I left mine.
60
00:07:12,626 --> 00:07:15,459
- "Love"? Who was that?
- Didn't I tell you?
61
00:07:15,584 --> 00:07:17,376
She's worked with me for ages.
62
00:07:17,501 --> 00:07:19,751
Don't come crying to me afterwards.
I know you.
63
00:07:19,917 --> 00:07:22,834
- Or have an eighth child...
- No, the ninth.
64
00:07:23,001 --> 00:07:24,917
Claudita, the one I had
with the Brazilian girl.
65
00:07:25,084 --> 00:07:26,834
I lived in Madrid for ages.
66
00:07:27,001 --> 00:07:30,667
I know the city, how they talk,
everything. Don't worry about that.
67
00:07:30,834 --> 00:07:32,959
- Do you hear me?
- Yes, yes.
68
00:07:33,126 --> 00:07:36,209
It has to be light-hearted,
people don't want to be depressed.
69
00:07:36,417 --> 00:07:39,834
And the city has to look
like Paris, New York... Wait!
70
00:07:40,001 --> 00:07:40,959
- Here.
- Thanks.
71
00:07:41,126 --> 00:07:42,876
This is the advance.
72
00:07:44,126 --> 00:07:47,417
Any time now
I'll give you the rest.
73
00:07:47,542 --> 00:07:49,292
- "Any time now"?
- Are you hard up?
74
00:07:49,459 --> 00:07:52,626
No, but "without a fish,
the seal doesn't clap", Andrés.
75
00:07:52,792 --> 00:07:56,001
- Don't you like what I gave you?
- Yes, it's fine. It's work.
76
00:07:57,084 --> 00:07:59,126
- Are you writing anything?
- Something.
77
00:07:59,334 --> 00:08:01,459
Maybe you'll finish it some day.
78
00:08:02,584 --> 00:08:04,959
Come on, don't get annoyed.
79
00:08:05,126 --> 00:08:07,667
And stop worrying
about money because
80
00:08:07,834 --> 00:08:10,792
a guy wants to bring a group
to buy the production company.
81
00:08:10,959 --> 00:08:14,542
He's Turkish. He's not going
to get involved, or...
82
00:08:14,667 --> 00:08:17,126
- do anything.
- That's good.
83
00:08:17,334 --> 00:08:19,667
- Have you got Spanish citizenship?
- No.
84
00:08:19,834 --> 00:08:21,667
- Why not?
- They never gave it to me.
85
00:08:21,834 --> 00:08:23,334
It has to be a co-production.
86
00:08:23,501 --> 00:08:25,792
We have to contract
Argentinean actors,
87
00:08:25,959 --> 00:08:28,042
- Spanish actors...
- That's fine.
88
00:08:28,209 --> 00:08:31,334
For the Argentinians, we can
talk to Daniel and to Peretti.
89
00:08:31,501 --> 00:08:33,209
The Spanish love them.
90
00:08:33,667 --> 00:08:36,126
- When will you finish the script?
- Any time now.
91
00:08:36,334 --> 00:08:37,709
As soon as you can, hurry up.
92
00:08:37,834 --> 00:08:40,501
It's a romantic comedy.
It shouldn't be hard.
93
00:08:51,292 --> 00:08:54,417
INTERIOR. BOOKSTORE. DAY
94
00:09:06,376 --> 00:09:07,542
Valeria!
95
00:09:12,584 --> 00:09:13,792
Valeria!
96
00:09:23,167 --> 00:09:27,167
- Can't you stop?
- No, I can't. Don't you see?
97
00:09:28,084 --> 00:09:29,501
Carry on.
98
00:09:29,917 --> 00:09:32,292
Use a gentler touch.
99
00:09:33,876 --> 00:09:36,209
It's 15 minutes over the hour.
100
00:09:54,084 --> 00:09:56,376
- I teach a kids' dance class.
- That's neat.
101
00:09:56,542 --> 00:09:58,626
Yeah, but I'm hoping
for something better.
102
00:09:58,792 --> 00:09:59,501
Of course.
103
00:09:59,667 --> 00:10:01,167
- What do you do?
- Web sites.
104
00:10:01,376 --> 00:10:03,167
- I'm a designer.
- That's great!
105
00:10:03,376 --> 00:10:06,459
All day in front of a computer.
A bit of a pain, but it's not bad.
106
00:10:06,626 --> 00:10:10,042
- My car's over there.
- I live near here, I can walk.
107
00:10:10,167 --> 00:10:13,459
- But we can have one more.
- I have to dance tomorrow.
108
00:10:13,709 --> 00:10:16,626
- You have my number, right?
- Yes, but, not even one more?
109
00:10:16,959 --> 00:10:18,459
One can't harm you.
110
00:10:19,459 --> 00:10:21,459
Yeah, but not tonight.
111
00:10:22,292 --> 00:10:24,084
That's because you don't know me.
112
00:10:24,959 --> 00:10:26,584
I'm Victor Montero,
32 years old.
113
00:10:26,751 --> 00:10:28,834
At 5, I broke this finger
and bent it forever.
114
00:10:29,001 --> 00:10:32,209
My brother sells cars in Germany.
My parents live in Barcelona.
115
00:10:32,417 --> 00:10:35,626
Every Sunday they eat paella.
They like it. You know what I like?
116
00:10:35,792 --> 00:10:38,292
Gin and tonic.
Another thing we have in common.
117
00:10:38,626 --> 00:10:41,334
If you want to know
anything else about me,
118
00:10:41,501 --> 00:10:42,667
you'll find out later.
119
00:10:46,501 --> 00:10:47,501
What a pity.
120
00:10:48,459 --> 00:10:49,834
You were doing really well.
121
00:10:56,292 --> 00:10:58,334
Yes, you're a dickhead.
122
00:10:58,792 --> 00:11:00,667
It's no big deal.
123
00:11:00,834 --> 00:11:03,417
I was pleasant, but it didn't work.
It's OK.
124
00:11:03,584 --> 00:11:06,417
You can't force relationships.
You know why?
125
00:11:06,584 --> 00:11:09,876
One day you get up and,
somehow, you have a girlfriend.
126
00:11:10,334 --> 00:11:11,876
At first,
we get on really well.
127
00:11:12,042 --> 00:11:13,959
We screw every day,
we try weird positions.
128
00:11:14,126 --> 00:11:16,334
We do it in the park,
the supermarket. The usual.
129
00:11:16,501 --> 00:11:19,542
After 6 months, one says:
"Why pay two rents?"
130
00:11:19,709 --> 00:11:21,959
"Why pay more?
Let's live together."
131
00:11:22,126 --> 00:11:23,501
And you fall for it.
132
00:11:23,667 --> 00:11:26,084
A year later, your girlfriend
has become your roommate.
133
00:11:26,251 --> 00:11:28,834
You're dying to screw, yes.
With everyone except her.
134
00:11:29,001 --> 00:11:31,626
You don't want to hear her problems,
she complicates your life...
135
00:11:31,792 --> 00:11:34,459
- Stop, stop.
- You hang on another six months.
136
00:11:34,626 --> 00:11:37,334
Then you separate and you've lost
18 months. For forcing things.
137
00:11:37,459 --> 00:11:39,167
Why are you so scared
to fall in love?
138
00:11:39,334 --> 00:11:42,709
- I'm not scared.
- Do you know what I'd give to...
139
00:11:42,876 --> 00:11:45,251
Shit, and as well, with a dancer.
140
00:11:47,376 --> 00:11:50,459
Look, call her. That way,
you see her at least once more.
141
00:11:50,876 --> 00:11:54,417
We'll go see her dance one day.
Maybe she has a friend for me.
142
00:11:55,167 --> 00:11:58,709
We might fall in love.
If I have kids with her best friend
143
00:11:58,876 --> 00:12:02,084
my kids will play with yours.
We'd collect them from school.
144
00:12:02,251 --> 00:12:04,251
- Yeah, sure.
- In my Audi.
145
00:12:04,459 --> 00:12:06,084
On Sundays you'd all come
to our house.
146
00:12:13,542 --> 00:12:17,042
Well, I've got your essays.
147
00:12:17,917 --> 00:12:19,751
Weak, guys, eh?
148
00:12:20,126 --> 00:12:22,501
Anyone who didn't read
the classics is just lazy.
149
00:12:23,126 --> 00:12:25,834
Well, a few are good.
Who is...
150
00:12:26,001 --> 00:12:28,959
- Camila...?
- Kander?
151
00:12:29,292 --> 00:12:30,876
Me.
152
00:12:33,459 --> 00:12:36,876
- Hello.
- I was delighted about the essay.
153
00:12:37,042 --> 00:12:39,667
- It's very good.
- I'm so proud that you say that.
154
00:12:39,834 --> 00:12:43,209
In High School, I always read
Pablo Diuk's columns.
155
00:12:43,417 --> 00:12:45,584
My friends and I would wait
for Fridays to read them.
156
00:12:45,751 --> 00:12:48,417
They were great.
Why did you stop?
157
00:12:48,542 --> 00:12:51,042
It was a supplement
for young people...
158
00:12:51,209 --> 00:12:54,709
Right. And I loved your novel.
It really affected me.
159
00:12:54,876 --> 00:12:56,917
The characters, the dialogue...
160
00:12:57,084 --> 00:13:00,126
Are you writing now?
You haven't published in ages.
161
00:13:00,709 --> 00:13:04,042
- Yes, various things.
- That's good.
162
00:13:04,209 --> 00:13:07,751
Different things in different areas.
A movie script too.
163
00:13:07,917 --> 00:13:09,501
That's really good.
164
00:13:10,001 --> 00:13:12,001
Well, it's more of an assignment.
165
00:13:12,167 --> 00:13:15,209
I'm doing a favor for a friend,
a producer.
166
00:13:15,626 --> 00:13:17,001
- Well...
- Well...
167
00:13:17,167 --> 00:13:19,709
At least you'll be able
to change your car.
168
00:13:19,876 --> 00:13:21,751
Yes. Where are you going?
169
00:13:22,667 --> 00:13:25,126
- To Colegiales.
- If you want... It's on my way.
170
00:13:25,334 --> 00:13:26,834
It is? Great.
171
00:13:32,126 --> 00:13:35,334
- I studied cinema too.
- Excuse me, Cristina, put on...
172
00:13:35,917 --> 00:13:37,126
Camila.
173
00:13:37,334 --> 00:13:40,876
Actually, I studied
a load of other things too, but...
174
00:13:41,042 --> 00:13:42,709
I gave them all up.
175
00:13:42,834 --> 00:13:45,084
And I'm going
to give this one up too,
176
00:13:45,376 --> 00:13:48,084
I want to live abroad
and do other things.
177
00:13:48,292 --> 00:13:49,959
I might make a movie first.
178
00:13:50,126 --> 00:13:52,209
- That's good.
- Yes, next year.
179
00:13:52,459 --> 00:13:55,459
I want to show the life
of the super in my building.
180
00:13:56,042 --> 00:13:59,334
A guy who sits there quietly
watching people passing by,
181
00:13:59,501 --> 00:14:00,959
hurrying, coming and going...
182
00:14:01,126 --> 00:14:03,959
Everyone is so busy
and he is just
183
00:14:04,126 --> 00:14:06,001
sitting there, quietly,
184
00:14:06,167 --> 00:14:07,792
as if he were a buddha.
185
00:14:07,917 --> 00:14:10,792
Yes, yes, like a totem.
186
00:14:11,334 --> 00:14:13,126
Yes, something like that.
187
00:14:23,126 --> 00:14:24,167
Well...
188
00:14:25,417 --> 00:14:26,584
Well...
189
00:14:27,542 --> 00:14:29,167
Let me make you some tea.
190
00:14:29,376 --> 00:14:31,751
I don't take coffee,
It gives me a headache.
191
00:14:32,209 --> 00:14:34,501
Come on, and you can
sign your novel for me.
192
00:14:36,459 --> 00:14:37,584
You still have it?
193
00:14:37,876 --> 00:14:40,126
I told you I'm a big fan.
194
00:14:53,751 --> 00:14:56,959
Your class was exhausting.
I love them, but...
195
00:14:57,126 --> 00:14:58,584
- Yes, intense.
- Yes.
196
00:14:59,126 --> 00:15:00,584
I'm dying for a joint.
197
00:15:02,001 --> 00:15:02,917
Will you roll it?
198
00:15:03,959 --> 00:15:05,042
I'm peeing myself.
199
00:15:11,667 --> 00:15:13,042
You want to watch?
200
00:17:07,584 --> 00:17:09,167
Fuck, this is paradise.
201
00:17:09,751 --> 00:17:11,542
Just as well
I insisted you come.
202
00:17:11,709 --> 00:17:13,917
You were on the phone
the whole time.
203
00:17:14,084 --> 00:17:16,209
It was just for a minute.
204
00:17:16,667 --> 00:17:19,042
It's full of hot girls and faggots.
205
00:17:19,542 --> 00:17:21,751
We're going to get interested
in dancing.
206
00:17:21,917 --> 00:17:24,417
We'll get a season ticket
or whatever.
207
00:17:24,792 --> 00:17:26,084
We'll come more often.
208
00:17:27,834 --> 00:17:29,917
I really liked
the one who did the splits.
209
00:17:30,084 --> 00:17:31,126
Yeah?
210
00:17:31,334 --> 00:17:33,376
You know what you can do
with a girl like that?
211
00:17:33,501 --> 00:17:35,334
A lot of things.
212
00:17:35,501 --> 00:17:37,834
Don't laugh, I fall in love
over silly things.
213
00:17:38,001 --> 00:17:40,251
- I know, for your lifetime.
- For my lifetime.
214
00:17:41,042 --> 00:17:42,334
- Victor.
- Hello.
215
00:17:42,501 --> 00:17:43,667
This is a surprise
216
00:17:45,126 --> 00:17:46,501
- How are you?
- Fine, and you?
217
00:17:47,001 --> 00:17:48,084
Great.
218
00:17:48,417 --> 00:17:51,167
Well... I loved it.
219
00:17:51,667 --> 00:17:53,584
- You did?
- Seriously.
220
00:17:53,751 --> 00:17:56,209
When you danced,
it was as if...
221
00:17:56,542 --> 00:17:57,959
you were kind of floating.
222
00:17:58,334 --> 00:18:00,126
And then,
I don't really understand this...
223
00:18:00,334 --> 00:18:03,709
You moved a hand or a foot
and I felt all sorts of things.
224
00:18:04,042 --> 00:18:06,084
Really, you're incredible, I mean it.
225
00:18:06,792 --> 00:18:07,876
That's great.
226
00:18:08,042 --> 00:18:09,917
It knocked me out a bit.
227
00:18:11,751 --> 00:18:12,626
Thank you.
228
00:18:12,792 --> 00:18:13,501
Hi!
229
00:18:14,417 --> 00:18:17,126
- Hello.
- This is Luis, he's a friend of mine.
230
00:18:17,542 --> 00:18:18,917
- You were great.
- Thank you.
231
00:18:19,084 --> 00:18:21,584
- We're going for a beer.
- OK. This is Victor...
232
00:18:21,709 --> 00:18:22,834
Hello.
233
00:18:23,001 --> 00:18:24,667
- And you're...
- Luis.
234
00:18:24,834 --> 00:18:26,709
I've just set up your fan club.
235
00:18:28,376 --> 00:18:30,417
- Thank you.
- I'm serious.
236
00:18:30,584 --> 00:18:32,209
Well, I'm Clara.
237
00:18:33,542 --> 00:18:36,667
- What'll we do? Let's...
- We're going for a beer. Want to come?
238
00:18:36,834 --> 00:18:38,167
- Sure.
- That's great.
239
00:18:38,376 --> 00:18:40,376
- Did you tell the others?
- Yes.
240
00:18:42,042 --> 00:18:43,334
What tonic do you have?
241
00:18:43,501 --> 00:18:44,959
OK, let the ice cubes chill it.
242
00:18:45,126 --> 00:18:46,792
Then take those out
and put in fresh ones.
243
00:18:46,959 --> 00:18:49,459
One quarter of gin, three of tonic.
What ice cubes do you have?
244
00:18:49,751 --> 00:18:51,334
OK, two of those.
245
00:18:51,876 --> 00:18:52,917
What do you want?
246
00:18:53,376 --> 00:18:54,667
I'll have the same.
247
00:18:55,167 --> 00:18:57,376
If the tonic is cold from the start,
it has no taste.
248
00:18:57,542 --> 00:18:59,542
And with more than three ice cubes,
it's too watery.
249
00:18:59,709 --> 00:19:01,376
All right. And one question:
250
00:19:01,542 --> 00:19:04,626
after you have 4 or 5,
do you still notice all that?
251
00:19:04,792 --> 00:19:06,501
I never drink more than two.
252
00:19:11,292 --> 00:19:12,334
Five points.
253
00:19:13,792 --> 00:19:16,376
Four. He forgot to remove
the lemon pips.
254
00:19:19,584 --> 00:19:20,584
How are you?
255
00:19:21,751 --> 00:19:23,792
- Very well, and you?
- I'm well.
256
00:19:32,376 --> 00:19:35,417
I'm... half dating someone.
257
00:19:36,626 --> 00:19:38,417
Best to clarify things now, isn't it?
258
00:19:39,001 --> 00:19:41,459
Yes, of course. It's much better.
259
00:19:43,917 --> 00:19:45,376
We can...
260
00:19:49,209 --> 00:19:51,792
I don't really believe in friendship
in these cases.
261
00:19:51,917 --> 00:19:54,334
I think... it doesn't work.
262
00:19:55,709 --> 00:19:57,917
I agree.
I don't know why I said it.
263
00:20:01,417 --> 00:20:03,584
Something we have in common.
264
00:20:06,209 --> 00:20:08,334
I loved "Flashdance" when I was a kid.
265
00:20:08,501 --> 00:20:10,834
- What?
- I learned all the choreography.
266
00:20:11,167 --> 00:20:14,751
As soon as any neighbors
or relatives came to the house,
267
00:20:14,917 --> 00:20:17,126
I'd put a band on my hair
and start dancing.
268
00:20:17,334 --> 00:20:20,834
And I wasn't bad. I think
I'd have been a great dancer, but...
269
00:20:21,001 --> 00:20:24,334
- my parents didn't support me.
- That's adorable!
270
00:20:24,501 --> 00:20:27,834
- You could start dancing again.
- I haven't ruled it out.
271
00:20:28,126 --> 00:20:31,834
Taxi!
I think I'm leaving now.
272
00:20:36,584 --> 00:20:39,376
Hey, weren't you and I
going the same way?
273
00:20:40,501 --> 00:20:43,501
- Yes! We'll talk.
- OK.
274
00:20:45,876 --> 00:20:47,084
Your poor friend.
275
00:20:47,209 --> 00:20:50,459
- No, your poor friend.
- No, no, your poor friend.
276
00:20:53,292 --> 00:20:54,751
How long has it been?
277
00:20:56,042 --> 00:20:57,417
With that guy.
278
00:20:59,626 --> 00:21:01,292
A week, six days.
279
00:21:02,167 --> 00:21:03,834
Six days?
280
00:21:04,001 --> 00:21:06,167
Yes. I see things
or I don't see them,
281
00:21:06,376 --> 00:21:08,417
And with him... I saw it.
282
00:21:10,667 --> 00:21:12,834
Don't you imagine things?
283
00:21:14,042 --> 00:21:17,459
Yes, at times, but in general
I prefer living in reality.
284
00:21:18,542 --> 00:21:21,167
I don't,
I need to imagine things.
285
00:21:22,751 --> 00:21:26,334
How can you always live in reality,
without imagining anything?
286
00:21:26,501 --> 00:21:28,959
Do you ever surprise anyone
with anything?
287
00:21:30,001 --> 00:21:33,167
Sometimes.
Sometimes I do imagine.
288
00:21:34,459 --> 00:21:36,834
I'm going that way.
289
00:21:37,542 --> 00:21:38,626
OK.
290
00:21:39,501 --> 00:21:41,584
But we'll talk, OK?
291
00:21:45,167 --> 00:21:46,251
Victor.
292
00:21:48,459 --> 00:21:49,709
Thanks for coming.
293
00:22:18,417 --> 00:22:20,626
OK, but when do they kiss?
294
00:22:20,917 --> 00:22:22,626
That'll take a while, Andrés.
295
00:22:22,917 --> 00:22:26,042
It can't be so easy,
so... immediate.
296
00:22:26,209 --> 00:22:28,417
Really?
297
00:22:28,667 --> 00:22:30,001
Well, you know best.
298
00:22:32,459 --> 00:22:34,542
What are you taking?
Are you all right?
299
00:22:35,084 --> 00:22:36,959
Yes, I'll tell you now.
300
00:22:38,959 --> 00:22:42,626
I take it because after the second
whiskey my pressure goes up.
301
00:22:42,792 --> 00:22:45,917
170, 180.
This brings it down a bit.
302
00:22:46,542 --> 00:22:49,626
They changed the medication.
I was taking one and I never came.
303
00:22:49,792 --> 00:22:52,042
I was screwing and screwing
and I never came.
304
00:22:52,209 --> 00:22:53,917
So your girlfriend's happy.
305
00:22:54,584 --> 00:22:57,084
You don't know all I do
to keep in shape,
306
00:22:57,251 --> 00:23:00,001
so I can be
with someone young.
307
00:23:00,167 --> 00:23:02,084
And I still get a hard on.
308
00:23:02,459 --> 00:23:04,751
- I don't use Viagra, they forbade it.
- Without it.
309
00:23:04,917 --> 00:23:06,167
Yes.
You want another?
310
00:23:06,376 --> 00:23:08,917
Wait a minute, Andrés.
Are you sure you can?
311
00:23:19,792 --> 00:23:22,167
Look, 130-80.
312
00:23:22,751 --> 00:23:26,376
I'm fighting fit. And the truth is,
I know that everything
313
00:23:26,542 --> 00:23:28,084
is up here.
314
00:23:29,167 --> 00:23:30,084
I'm not well.
315
00:23:32,459 --> 00:23:34,501
- What's wrong?
- Adriana.
316
00:23:34,667 --> 00:23:37,542
I feel that
she's not committed
317
00:23:37,667 --> 00:23:40,376
to the relationship. She's not...
318
00:23:40,542 --> 00:23:42,876
- I see.
- She's... not there...
319
00:23:43,042 --> 00:23:46,917
I feel that she's always uncertain
and that makes me...
320
00:23:47,084 --> 00:23:50,709
- She's never really...
- She's not... and that makes me...
321
00:23:50,834 --> 00:23:52,834
- It makes me sad.
- Yeah.
322
00:23:53,334 --> 00:23:54,542
It's unbelievable.
323
00:23:54,751 --> 00:23:57,792
- What's so funny, asshole?
- This always happens to you.
324
00:23:58,167 --> 00:24:01,751
It's the same speech, word for word,
almost with the same commas
325
00:24:02,626 --> 00:24:05,292
I need to be loved,
looked after.
326
00:24:06,376 --> 00:24:07,626
Yeah, right.
327
00:24:09,001 --> 00:24:10,709
How are you and Valeria?
328
00:24:12,626 --> 00:24:15,459
Good, we're good.
329
00:24:15,959 --> 00:24:17,459
It's a good moment.
330
00:24:18,209 --> 00:24:20,334
A lovely moment.
331
00:24:50,334 --> 00:24:51,626
What are you doing here?
332
00:24:56,709 --> 00:24:58,167
I didn't have a class,
333
00:24:58,376 --> 00:25:01,542
The university was closed,
there was a strike...
334
00:25:01,709 --> 00:25:03,709
about I don't know what.
335
00:26:25,417 --> 00:26:27,376
Can you turn that off, please?
336
00:27:41,251 --> 00:27:43,001
What'll we do?
337
00:28:02,667 --> 00:28:04,334
I don't know,
338
00:28:05,417 --> 00:28:07,126
I'm stuck right now.
339
00:28:07,626 --> 00:28:09,417
Yes, I know.
340
00:28:09,584 --> 00:28:12,501
It's a bit harder than I expected.
Have a bit of patience.
341
00:28:12,626 --> 00:28:14,376
Give me a fucking break, Andrés.
342
00:28:15,751 --> 00:28:17,376
Nothing, nothing.
343
00:28:18,167 --> 00:28:21,751
I don't feel like talking now.
I'll tell you later.
344
00:28:22,667 --> 00:28:25,709
I don't know, a week or so.
I don't know how long I'll take.
345
00:28:26,042 --> 00:28:28,417
And pay me
the rest of the fucking advance.
346
00:28:29,459 --> 00:28:31,751
No. They didn't send me anything.
347
00:28:34,376 --> 00:28:35,417
How?
348
00:28:36,709 --> 00:28:38,084
What?
349
00:29:34,417 --> 00:29:36,751
Nothing like this
has ever happened to me.
350
00:29:36,876 --> 00:29:38,459
What happened?
351
00:29:39,501 --> 00:29:41,542
You know
what she said to me last week?
352
00:29:42,459 --> 00:29:45,667
That what she liked most about me
was my big cock.
353
00:29:46,626 --> 00:29:49,376
But she's obsessed about it.
354
00:29:49,584 --> 00:29:52,334
- But that's not so bad.
- I don't know how to use it.
355
00:29:53,292 --> 00:29:54,417
And she's right.
356
00:29:54,584 --> 00:29:56,667
- If I'm not comfortable...
- What?
357
00:29:56,834 --> 00:29:58,459
I come very quickly.
358
00:30:00,501 --> 00:30:01,584
Fuck.
359
00:30:03,834 --> 00:30:06,167
I told her I was starting
to feel something for her
360
00:30:07,084 --> 00:30:08,584
and she comes out with that.
361
00:30:09,167 --> 00:30:11,792
She asked why I don't start
seeing other girls,
362
00:30:11,917 --> 00:30:13,417
she doesn't mind.
363
00:30:13,626 --> 00:30:16,334
She wants to start
screwing other guys.
364
00:30:17,042 --> 00:30:19,667
She even said
she wanted to do a "gangbang".
365
00:30:20,501 --> 00:30:22,709
- You know what a "gangbang" is?
- What is it?
366
00:30:23,667 --> 00:30:25,042
Could I have two, please?
367
00:30:25,751 --> 00:30:28,542
Your problem is you're obsessed
with what you feel.
368
00:30:28,709 --> 00:30:31,626
Enjoy your freedom, look at me.
Marina didn't work out.
369
00:30:31,792 --> 00:30:34,792
Do I stay at home?
No, I'm ready for anything.
370
00:30:35,001 --> 00:30:37,376
Look, no one wants to be alone.
Neither do you.
371
00:30:38,126 --> 00:30:39,459
Look at me.
372
00:30:40,792 --> 00:30:42,251
I'm good fun.
373
00:30:42,417 --> 00:30:44,417
- I'm not Brad Pitt.
- No.
374
00:30:44,876 --> 00:30:46,292
- I'm likable.
- Yes.
375
00:30:46,459 --> 00:30:49,042
- I'm not the typical gym guy.
- No, for sure.
376
00:30:49,584 --> 00:30:52,834
- I have an attribute that is...
- Spectacular, I know.
377
00:30:53,459 --> 00:30:56,084
Yet all I want is a girl
378
00:30:56,251 --> 00:31:00,126
who has fun with me
and loves me. You realize?
379
00:31:00,667 --> 00:31:02,334
What's wrong?
380
00:31:03,042 --> 00:31:05,292
I start talking about this
and I get upset.
381
00:31:05,542 --> 00:31:09,084
I want to go home.
There are things I have to do.
382
00:31:09,251 --> 00:31:11,876
It's 5:00 a.m.,
what are you going to do?
383
00:31:12,042 --> 00:31:14,042
It's very late.
I've got lots to do.
384
00:31:14,167 --> 00:31:16,376
Finish your beer.
Relax, don't go.
385
00:31:16,542 --> 00:31:19,376
No, I'm going.
I have things to do.
386
00:31:33,376 --> 00:31:36,542
Excuse me, do you know
where Calle de la Reina is?
387
00:31:40,584 --> 00:31:42,959
I think it's that way,
but I'm not sure.
388
00:31:43,126 --> 00:31:46,334
- Thanks, I've just arrived here.
- I see. Welcome.
389
00:32:03,834 --> 00:32:05,001
Yes?
390
00:32:06,167 --> 00:32:07,167
- Marina?
- Yes.
391
00:32:07,334 --> 00:32:08,167
You're right.
392
00:32:08,626 --> 00:32:10,334
I'm predictable.
393
00:32:11,334 --> 00:32:12,667
Very.
394
00:32:13,626 --> 00:32:16,334
At times I'm so predictable
I bore myself.
395
00:32:16,459 --> 00:32:20,042
It's normal that you'd think:
"He'll never surprise me".
396
00:32:22,042 --> 00:32:25,001
- You hear me?
- Yes, yes.
397
00:32:25,501 --> 00:32:27,167
I want to invite you to breakfast.
398
00:32:27,376 --> 00:32:29,376
- But what time is it?
- I don't know.
399
00:32:29,542 --> 00:32:33,167
Let me bring you breakfast in bed
and then, if you want, I'll leave.
400
00:32:33,376 --> 00:32:36,209
And another thing.
don't comb your hair, OK?
401
00:32:36,876 --> 00:32:39,126
Don't shower,
or brush your teeth, or anything.
402
00:32:39,334 --> 00:32:42,001
I'd like to see how you are
in the morning.
403
00:33:12,126 --> 00:33:14,167
- Fuck.
- What?
404
00:33:14,876 --> 00:33:16,376
You're really pretty.
405
00:33:16,751 --> 00:33:18,876
- Come in.
- I'm serious.
406
00:33:22,501 --> 00:33:23,834
Is someone here?
407
00:33:24,751 --> 00:33:26,542
Yes, come on, I'll introduce you.
408
00:33:32,001 --> 00:33:34,626
- Gustavo, Victor. Victor, Gustavo.
- Hello, Gustavo.
409
00:33:35,834 --> 00:33:38,792
- Don't worry, he doesn't like anyone.
- Really? I'm the same.
410
00:33:39,292 --> 00:33:42,417
So, is he the man of your life,
or what happened?
411
00:33:42,584 --> 00:33:44,334
Yeah, kind of.
412
00:33:53,917 --> 00:33:55,459
You smell great.
413
00:33:56,459 --> 00:33:57,959
Yeah.
414
00:33:58,251 --> 00:34:01,459
I doubt it. Yesterday I was so tired
after rehearsal I didn't shower.
415
00:34:01,626 --> 00:34:05,126
- Even better, I love it.
- What a pig.
416
00:34:09,751 --> 00:34:12,001
- Coffee?
- Yes.
417
00:34:13,542 --> 00:34:14,542
Blue, red?
418
00:34:14,709 --> 00:34:16,001
Blue.
419
00:34:17,834 --> 00:34:20,126
I'll tell you the plan.
We have breakfast now,
420
00:34:20,334 --> 00:34:22,251
we tell each other
a bit about ourselves.
421
00:34:22,417 --> 00:34:25,626
You can shower if you want, or not.
You know I like it.
422
00:34:25,751 --> 00:34:28,834
- Have you anything to do later?
- No, not much.
423
00:34:29,001 --> 00:34:30,626
Good, we're going to the beach.
424
00:34:30,751 --> 00:34:33,292
- To the beach?
- Yes, it's 7:00 a.m. Do you drive?
425
00:34:33,459 --> 00:34:34,584
- Yes.
- Good.
426
00:34:34,751 --> 00:34:37,084
- Do you like the beach when it's cold?
- I love it.
427
00:34:37,292 --> 00:34:38,334
Even better.
428
00:34:38,501 --> 00:34:40,626
If we survive our first day together
429
00:34:40,792 --> 00:34:43,542
we'll spend the night there,
but without forcing things.
430
00:34:43,709 --> 00:34:45,834
If we spend the night there
and get on well,
431
00:34:46,001 --> 00:34:48,667
I think we can start thinking
about a life together.
432
00:34:51,667 --> 00:34:53,834
- Admit I've surprised you.
- You have.
433
00:34:59,084 --> 00:35:01,042
Has it ever happened to you that
434
00:35:01,751 --> 00:35:05,001
you look at people and imagine
how they'll be when they're old.
435
00:35:05,834 --> 00:35:07,876
- No, not a lot.
- No?
436
00:35:08,292 --> 00:35:10,834
- I left a guy for that.
- Really?
437
00:35:11,542 --> 00:35:13,334
I met his father,
438
00:35:13,584 --> 00:35:17,167
and then I looked at him
and I saw that man of seventy.
439
00:35:17,542 --> 00:35:18,626
It was horrible.
440
00:35:18,876 --> 00:35:21,251
Really, it was my paranoia
that killed us.
441
00:35:21,917 --> 00:35:23,876
I hope you never meet my father.
442
00:35:24,626 --> 00:35:26,001
He's completely bald.
443
00:35:27,959 --> 00:35:30,292
No, you'll be
a very attractive grandfather.
444
00:35:30,459 --> 00:35:32,501
Maybe a bit bald.
Around here.
445
00:35:32,667 --> 00:35:33,667
- Seriously?
- Yes.
446
00:35:33,834 --> 00:35:36,001
You never know with hair.
One day it just falls out.
447
00:35:36,167 --> 00:35:37,959
- Yes.
- You know what I do?
448
00:35:38,084 --> 00:35:40,084
- What?
- My weird fixation?
449
00:35:40,459 --> 00:35:42,459
I've never told anyone this.
450
00:35:42,626 --> 00:35:45,667
I imagine geometric figures
with syllables.
451
00:35:45,876 --> 00:35:48,626
For example: "Hi, how are you?"
That's a square.
452
00:35:48,792 --> 00:35:51,042
Hi-how-are-you,
four syllables.
453
00:35:52,251 --> 00:35:55,501
Seriously.
I'm really imaginative.
454
00:35:56,251 --> 00:35:58,751
Yes, and that was really personal.
455
00:36:28,834 --> 00:36:30,126
It's not bad.
456
00:36:31,042 --> 00:36:34,501
I notice something like...
the bubbles. And...
457
00:36:35,584 --> 00:36:37,417
But it's a gin and tonic, right?
458
00:36:38,251 --> 00:36:41,417
- Like any gin and tonic?
- No, no!
459
00:36:42,084 --> 00:36:45,001
This gin and tonic is... different.
460
00:36:45,917 --> 00:36:47,792
- Fuck it.
- It's...
461
00:36:47,959 --> 00:36:50,459
The difference
is in the tiny details.
462
00:36:52,126 --> 00:36:53,459
Some day you'll understand.
463
00:36:53,626 --> 00:36:55,334
- Can you see the details?
- Yes.
464
00:36:55,501 --> 00:36:57,876
I'm looking
and I can't find them.
465
00:37:00,376 --> 00:37:01,584
I love this song.
466
00:37:01,751 --> 00:37:03,751
Don't make me dance,
I can't dance.
467
00:37:03,917 --> 00:37:05,459
Yes, come on, just a bit.
468
00:37:13,126 --> 00:37:15,126
Everyone has seen me.
469
00:38:28,626 --> 00:38:30,334
Good morning.
470
00:38:31,751 --> 00:38:33,209
Good morning.
471
00:38:35,584 --> 00:38:37,334
Shall we live here,
472
00:38:37,501 --> 00:38:40,001
in this room, forever?
473
00:38:44,626 --> 00:38:46,792
Something to eat, a few movies...
474
00:38:47,459 --> 00:38:48,834
All day in bed.
475
00:38:55,917 --> 00:38:58,042
Tell me it'll always be like this.
476
00:39:00,417 --> 00:39:02,167
Just say yes.
477
00:39:05,584 --> 00:39:07,542
I promise.
478
00:39:29,834 --> 00:39:32,292
- Hello.
- Hello.
479
00:39:39,876 --> 00:39:41,292
How about a kiss?
480
00:39:52,084 --> 00:39:53,626
Am I distracting you?
481
00:39:56,251 --> 00:39:57,501
Stop, stop.
482
00:40:01,917 --> 00:40:03,417
Unsettling you?
483
00:40:04,959 --> 00:40:07,376
- What?
- We're going to crash.
484
00:40:15,834 --> 00:40:17,876
- Hello.
- My love.
485
00:40:18,709 --> 00:40:20,917
Talk dirty to me.
486
00:40:50,251 --> 00:40:53,126
Look, I know that...
487
00:40:54,376 --> 00:40:57,292
at the end, the situation
was really blocked,
488
00:40:57,459 --> 00:40:59,042
things were complicated.
489
00:40:59,167 --> 00:41:01,876
- We both really screwed up.
- I know.
490
00:41:02,042 --> 00:41:04,001
But I was also thinking about
491
00:41:04,126 --> 00:41:06,042
lots of beautiful things that we did,
492
00:41:06,959 --> 00:41:08,251
moments... I don't know.
493
00:41:08,417 --> 00:41:12,376
These days I couldn't stop
producing images of us.
494
00:41:14,126 --> 00:41:17,876
Like the first time we went
to the beach, remember?
495
00:41:18,126 --> 00:41:19,376
Do you remember?
496
00:41:20,292 --> 00:41:22,626
Well, and...
497
00:41:22,834 --> 00:41:26,459
And also the things
that could have happened.
498
00:41:26,626 --> 00:41:28,376
Yes, but they didn't happen.
499
00:41:28,917 --> 00:41:30,584
- It's not like that.
- Well...
500
00:41:30,751 --> 00:41:34,251
It's not that the girl is this way
and the boy is that way.
501
00:41:34,417 --> 00:41:37,167
Then one day both realize
they have to change,
502
00:41:37,334 --> 00:41:40,042
they marry and live happily
ever after. It's not like that.
503
00:41:40,167 --> 00:41:42,584
One day, I'm one way,
the next day, I'm another.
504
00:41:42,751 --> 00:41:44,376
- One day I love you...
- Fluctuating...
505
00:41:44,542 --> 00:41:47,667
Yes, one day I can't stand you,
the next, I think you're great.
506
00:41:47,959 --> 00:41:50,709
One day I know what I want,
another day, I don't.
507
00:41:50,876 --> 00:41:53,542
It's confusing. It's not like
those stories you write.
508
00:41:53,709 --> 00:41:55,376
It's a matter of statistics:
509
00:41:55,542 --> 00:41:57,709
the days you get on well,
the days you don't.
510
00:41:57,876 --> 00:42:00,792
And we, statistically,
get on like shit.
511
00:42:01,334 --> 00:42:03,167
What part won't you understand?
512
00:42:06,417 --> 00:42:10,126
If there's anything I could've done
so we don't end like this...
513
00:42:10,292 --> 00:42:11,834
I don't know.
514
00:42:12,001 --> 00:42:14,334
And we should have had kids.
515
00:42:16,001 --> 00:42:18,501
That's what people do.
516
00:42:18,667 --> 00:42:21,834
We'd stop thinking about us
and focus on something else.
517
00:42:22,834 --> 00:42:26,126
- You didn't want kids.
- But if we'd had them,
518
00:42:26,376 --> 00:42:27,584
this...
519
00:42:34,084 --> 00:42:36,792
- No, wait...
- I don't know why you rang me.
520
00:42:37,126 --> 00:42:40,001
- I was feeling better.
- So we could talk.
521
00:42:40,167 --> 00:42:42,459
Sit down, don't make a fuss.
522
00:42:42,626 --> 00:42:45,042
What's wrong?
Do you feel alone now? Is that it?
523
00:42:45,209 --> 00:42:46,334
Why not think before you talk?
524
00:43:07,334 --> 00:43:10,334
In romantic comedies,
the couples are happy,
525
00:43:11,001 --> 00:43:13,876
at least when everything
is going right for them.
526
00:43:14,459 --> 00:43:17,042
A moment when,
if the movie ended there,
527
00:43:17,209 --> 00:43:21,001
we'd feel they'd be happy
for the rest of their lives.
528
00:43:25,209 --> 00:43:27,917
Forever, for all of eternity.
529
00:43:29,959 --> 00:43:31,167
Hey, one thing.
530
00:43:32,459 --> 00:43:33,459
What?
531
00:43:34,626 --> 00:43:36,751
Are you sure
about what we're doing?
532
00:43:36,917 --> 00:43:38,126
No.
533
00:43:38,334 --> 00:43:41,917
But you gave up your apartment,
so we've got no choice.
534
00:43:44,084 --> 00:43:46,292
With no crisis,
no problems, financial,
535
00:43:46,459 --> 00:43:48,459
sexual, family or otherwise.
536
00:43:48,626 --> 00:43:50,834
- Darling, I love them.
- Really?
537
00:43:51,001 --> 00:43:52,001
They're wonderful.
538
00:43:52,167 --> 00:43:53,959
You can't find them anymore.
539
00:43:54,126 --> 00:43:56,751
There are no arguments,
no conflicts, no infidelity,
540
00:43:56,917 --> 00:43:58,417
no illnesses...
541
00:43:59,542 --> 00:44:02,626
Absolute understanding
and total union.
542
00:44:32,459 --> 00:44:36,167
And, just to emphasize
how well they get on,
543
00:44:36,376 --> 00:44:38,376
how much in love they can be,
544
00:44:38,542 --> 00:44:40,584
their friends
are always in a mess.
545
00:44:40,751 --> 00:44:44,959
she felt too young for
such a serious, stable relationship.
546
00:44:45,876 --> 00:44:47,751
She wanted
to be with other people
547
00:44:47,876 --> 00:44:51,292
she wasn't sure
about her feelings, blah blah.
548
00:44:51,459 --> 00:44:54,626
- Yeah, but how are you?
- To be honest, I want to die,
549
00:44:54,792 --> 00:44:55,959
You're not serious!
550
00:44:58,167 --> 00:45:00,292
I only have the strength
to watch series,
551
00:45:00,459 --> 00:45:01,834
any shit will do.
552
00:45:02,459 --> 00:45:03,917
I sit at home all day.
553
00:45:04,917 --> 00:45:07,792
- See what I left you the other day?
- Yeah, I couldn't get into it.
554
00:45:07,917 --> 00:45:11,251
The sixth season is the good one,
have a bit of patience.
555
00:45:11,417 --> 00:45:12,876
OK.
556
00:45:13,084 --> 00:45:14,792
I mean, it's not...
557
00:45:15,834 --> 00:45:17,459
The sixth is good.
558
00:45:18,334 --> 00:45:22,042
I liked the supporting actors.
The stupid brother, who did this...
559
00:45:22,251 --> 00:45:24,459
The one with glasses?
He dies.
560
00:45:25,042 --> 00:45:26,917
Fuck, the one I thought was funny.
561
00:45:30,459 --> 00:45:32,667
Third episode, second season.
562
00:45:33,334 --> 00:45:35,501
The way he talks, he must be sick.
563
00:45:36,459 --> 00:45:38,542
- No, he's run over by a truck.
- Fuck.
564
00:45:38,709 --> 00:45:40,459
He leaves the court, kaput.
565
00:45:42,042 --> 00:45:44,042
They're all very happy.
566
00:45:44,251 --> 00:45:47,667
It's a romantic comedy, asshole.
You want me to kill the mother?
567
00:45:47,834 --> 00:45:49,251
So, they're together now,
568
00:45:49,417 --> 00:45:52,667
And things are good,
and... what's going to happen?
569
00:45:52,834 --> 00:45:55,292
You'll see at the end.
Something will happen.
570
00:45:55,459 --> 00:45:58,042
- All right, then...
- Yes, yes.
571
00:45:58,292 --> 00:46:00,501
Cheer up, I'm going to pay you.
572
00:46:00,667 --> 00:46:03,376
I'm working hard
to sell the production company
573
00:46:03,542 --> 00:46:06,501
and I rang you because
I need you to do me a favor.
574
00:46:07,334 --> 00:46:11,042
No, no, don't worry,
It's nothing odd, it's just...
575
00:46:11,251 --> 00:46:13,334
Remember the Turk
I told you about?
576
00:46:13,709 --> 00:46:17,292
He met some French people
who are going to put in money,
577
00:46:17,459 --> 00:46:19,959
a small production company,
it all adds up,
578
00:46:20,084 --> 00:46:21,584
and that's where you come in.
579
00:46:21,751 --> 00:46:24,084
The idea is that
you write something,
580
00:46:24,292 --> 00:46:25,917
something that happens there.
581
00:46:26,501 --> 00:46:28,042
In France?
582
00:46:28,167 --> 00:46:31,167
Every romantic comedy
has got Paris in it.
583
00:46:31,376 --> 00:46:32,709
- But...
- Just a little scene,
584
00:46:32,876 --> 00:46:34,084
something stupid...
585
00:46:34,251 --> 00:46:37,626
You can easily do it,
you're so talented.
586
00:46:40,167 --> 00:46:42,876
Look, look, look...
Before you go,
587
00:46:43,042 --> 00:46:44,917
check out that girl.
588
00:46:49,959 --> 00:46:53,167
Every time you come,
she asks about you.
589
00:46:53,667 --> 00:46:56,876
She's Adriana, my girlfriend.
I told you about her.
590
00:46:57,042 --> 00:47:00,459
- Didn't I? I told you. She...
- What are you trying to say?
591
00:47:00,626 --> 00:47:03,584
She just suggested
that we could say to Valeria
592
00:47:03,751 --> 00:47:07,626
that the four of us could spend a day
at my house or at an hotel...
593
00:47:07,792 --> 00:47:10,959
- Are you crazy?
- It was her idea. Shall we try it?
594
00:47:11,126 --> 00:47:14,126
No, I've left Valeria.
It's all over.
595
00:47:14,292 --> 00:47:16,376
- You didn't say anything...
- Yeah, well...
596
00:47:16,709 --> 00:47:18,042
- How are you?
- I'm fine...
597
00:47:18,209 --> 00:47:20,417
Fine? Well, you're a writer
598
00:47:20,584 --> 00:47:23,542
and writers are odd,
they're people who can be alone.
599
00:47:23,876 --> 00:47:27,042
My apartment
is always there for you.
600
00:47:27,209 --> 00:47:30,042
I'd die before I shut myself
in an apartment with you.
601
00:47:30,209 --> 00:47:32,959
Listen to me,
talk to Valeria,
602
00:47:33,501 --> 00:47:36,959
mention the idea to her.
Maybe she'll accept
603
00:47:37,126 --> 00:47:41,042
- and things will work out.
- Son of a bitch! Don't touch me!
604
00:47:45,376 --> 00:47:47,376
- To Paris?
- Yes.
605
00:47:47,501 --> 00:47:49,542
But, why? Aren't you happy
here with me?
606
00:47:49,709 --> 00:47:51,959
Of course,
but it's an incredible opportunity.
607
00:47:52,126 --> 00:47:54,126
It's one of the best companies
in the world.
608
00:47:54,334 --> 00:47:57,334
- But what do I do?
- You come with me.
609
00:47:58,376 --> 00:48:01,667
Rehearsals finish at midday.
Then we can explore the city,
610
00:48:01,834 --> 00:48:04,501
visit museums,
you can learn French,
611
00:48:04,792 --> 00:48:05,917
get another job...
612
00:48:06,084 --> 00:48:09,459
- And give up my job here?
- You always complain about it.
613
00:48:09,626 --> 00:48:11,417
Yeah, but it's not that bad.
614
00:48:11,542 --> 00:48:15,001
But you could get something better.
You like designing.
615
00:48:15,167 --> 00:48:17,167
What's here?
A magazine with cars and girls.
616
00:48:17,376 --> 00:48:19,501
All day removing stretch marks
with Photoshop.
617
00:48:19,626 --> 00:48:22,292
- And it could close any time.
- That's not definite.
618
00:48:22,459 --> 00:48:24,501
Let's go, Victor. Let's go!
619
00:48:25,542 --> 00:48:29,376
I need this. Being a dancer here
is like being a bullfighter in Japan.
620
00:48:30,834 --> 00:48:31,834
Come on.
621
00:48:33,542 --> 00:48:36,709
You wanted to live abroad
some day, learn a language.
622
00:48:36,876 --> 00:48:38,959
You wanted to edit
a music magazine.
623
00:48:39,709 --> 00:48:42,501
This is the time.
If not now, when?
624
00:48:42,834 --> 00:48:43,834
True.
625
00:48:45,917 --> 00:48:47,376
Promise you'll think about it.
626
00:48:47,542 --> 00:48:50,042
I promise. I'll think it over.
627
00:49:42,167 --> 00:49:44,626
- You hear me?
- Yes.
628
00:49:44,751 --> 00:49:46,709
And you've got nothing to say?
629
00:49:48,042 --> 00:49:50,126
What do you want me to say?
630
00:49:50,709 --> 00:49:53,167
Something.
Did you like it or not?
631
00:49:53,376 --> 00:49:55,167
You saw the rehearsal.
We open in 3 days.
632
00:49:55,376 --> 00:49:57,667
Of course I liked it.
It's very good.
633
00:50:00,917 --> 00:50:03,376
- I don't know what else you want.
- You don't know...
634
00:50:03,542 --> 00:50:07,417
Don't keep on, don't pressure me.
I'm not a dancer.
635
00:50:07,834 --> 00:50:10,709
- What's wrong with you?
- Nothing.
636
00:50:11,042 --> 00:50:12,584
What's wrong with you?
637
00:50:14,292 --> 00:50:15,917
Have you thought about Paris?
638
00:50:16,084 --> 00:50:19,084
Yes, but I'm still not certain.
It isn't an easy decision.
639
00:50:20,417 --> 00:50:21,751
Fuck it, Victor.
640
00:51:05,667 --> 00:51:06,917
Pablo.
641
00:51:08,542 --> 00:51:09,959
Lucía!
642
00:51:10,917 --> 00:51:13,084
What are you...? No!
643
00:51:15,834 --> 00:51:17,417
What are you doing here?
644
00:51:17,667 --> 00:51:20,126
I can't believe it,
after all this time...
645
00:51:20,417 --> 00:51:21,792
You're still the same.
646
00:51:22,834 --> 00:51:25,501
- Yes.
- It's been so long...
647
00:51:27,417 --> 00:51:29,626
- Are you still in Montevideo?
- Yes.
648
00:51:30,084 --> 00:51:32,251
- It's lovely, peaceful...
- That's good.
649
00:51:33,126 --> 00:51:35,667
But I still come here,
650
00:51:35,834 --> 00:51:38,459
- looking for the noise in Buenos Aires.
- A bit of chaos.
651
00:51:38,626 --> 00:51:41,042
Chaos, yes.
652
00:51:43,667 --> 00:51:47,167
- I thought you were in Spain.
- No, I was,
653
00:51:47,334 --> 00:51:50,542
for quite some time,
but I came back a while ago.
654
00:51:51,584 --> 00:51:53,542
And you buy your own books?
655
00:51:57,209 --> 00:51:58,584
Yes... Well,
656
00:51:59,959 --> 00:52:01,334
They're things that...
657
00:52:01,501 --> 00:52:03,667
- we writers do.
- We can't help it.
658
00:52:03,834 --> 00:52:07,459
- Inevitable.
- No! I don't believe it!
659
00:52:07,626 --> 00:52:10,167
I found it
in a bookstore near here.
660
00:52:12,376 --> 00:52:15,459
- Shall we swap?
- Yes, how could we not?
661
00:52:23,084 --> 00:52:26,501
- Are you writing?
- Well...
662
00:52:28,667 --> 00:52:31,126
- Something.
- Something? It's not coming out.
663
00:52:32,209 --> 00:52:34,667
Some things are, but it's not...
664
00:52:37,417 --> 00:52:40,126
They're stages.
It happens, don't worry.
665
00:52:41,376 --> 00:52:44,626
And if it doesn't,
come visit me in Montevideo.
666
00:52:46,417 --> 00:52:47,084
Yes?
667
00:52:49,376 --> 00:52:50,417
All right.
668
00:52:54,417 --> 00:52:57,417
- Tell me about yourself.
- What do you want to know?
669
00:52:58,626 --> 00:53:00,667
- Did you get married?
- No.
670
00:53:01,167 --> 00:53:02,459
Did you have children?
671
00:53:05,626 --> 00:53:08,292
No. Well, I was with someone until...
672
00:53:08,417 --> 00:53:10,376
until a few months ago.
673
00:53:11,584 --> 00:53:13,042
And, well,
674
00:53:14,209 --> 00:53:17,167
maybe we'll sort it out.
We talk on the phone.
675
00:53:24,459 --> 00:53:25,626
I separated too.
676
00:53:26,876 --> 00:53:28,376
Three years ago.
677
00:53:28,542 --> 00:53:31,292
Couples are complicated.
678
00:53:31,501 --> 00:53:34,126
They're complicated, yes.
679
00:53:40,209 --> 00:53:41,626
What's up, man?
680
00:53:42,917 --> 00:53:45,042
- I don't...
- Do you remember me?
681
00:53:46,084 --> 00:53:48,709
You're the first person I spoke to
when I arrived in Madrid.
682
00:53:48,876 --> 00:53:51,417
I remember you very well,
I asked you about a street.
683
00:53:52,084 --> 00:53:53,292
Remember?
684
00:53:56,292 --> 00:53:58,834
- I'm Camila.
- Victor. Pleased to meet you.
685
00:53:59,001 --> 00:54:01,334
- What are you doing?
- Coming out of work.
686
00:54:01,834 --> 00:54:02,667
That's great.
687
00:54:04,751 --> 00:54:06,626
Spring in Madrid is incredible.
688
00:54:06,792 --> 00:54:09,334
I love it.
Everything is kind of exultant,
689
00:54:09,501 --> 00:54:12,959
I don't know, exotic.
I feel... It's fantastic.
690
00:54:14,792 --> 00:54:17,334
- What are you doing here?
- Directing a play
691
00:54:17,501 --> 00:54:18,626
- that I wrote...
- Careful.
692
00:54:19,417 --> 00:54:22,584
I had some ideas
but I didn't really know
693
00:54:22,709 --> 00:54:26,042
where they were going.
A lecturer said: "Write it down".
694
00:54:26,209 --> 00:54:28,709
He insisted and, I swear,
he saved my life.
695
00:54:29,376 --> 00:54:30,834
- That's good.
- Yes, it is.
696
00:54:31,001 --> 00:54:32,876
- What's it about?
- A girl
697
00:54:33,042 --> 00:54:36,542
who falls in love with the super
of her building, and he with her.
698
00:54:36,709 --> 00:54:40,209
It's very intense,
he leaves his family, his job,
699
00:54:40,417 --> 00:54:42,126
- and they go off traveling.
- They go off.
700
00:54:42,334 --> 00:54:45,626
Yes, it's a love story with
autobiographical touches.
701
00:54:45,751 --> 00:54:47,417
Not everything, but some things.
702
00:54:47,584 --> 00:54:51,459
It's not all autobiographical,
but a bit. It's great.
703
00:54:52,542 --> 00:54:55,376
I thought it was no use,
and now it seems...
704
00:54:55,542 --> 00:54:58,709
We're going on tour
to Paris, Rome...
705
00:54:58,834 --> 00:55:01,626
- Really?
- Yes, it's great. Canada...
706
00:55:03,792 --> 00:55:06,417
I can stop working as a waitress.
707
00:55:06,584 --> 00:55:08,167
What are you doing now?
708
00:55:09,376 --> 00:55:10,834
I was going home.
709
00:55:12,292 --> 00:55:15,376
I won't be opening
for another hour.
710
00:55:16,042 --> 00:55:17,167
You want to come in?
711
00:55:27,334 --> 00:55:28,792
- Well...
- Well...
712
00:55:34,084 --> 00:55:35,834
This...
713
00:55:36,376 --> 00:55:38,876
I'm staying a few more days
714
00:55:39,001 --> 00:55:42,667
here in Buenos Aires.
If you want to...
715
00:55:43,334 --> 00:55:45,542
- All right.
- There's time...
716
00:55:45,709 --> 00:55:48,042
And if not, in Montevideo.
717
00:55:48,292 --> 00:55:50,167
- All right.
- What?
718
00:55:50,376 --> 00:55:52,084
- Where is it?
- It's here.
719
00:55:57,126 --> 00:55:58,459
We'll talk?
720
00:55:58,917 --> 00:55:59,917
OK.
721
00:56:00,417 --> 00:56:01,501
Thanks.
722
00:56:03,876 --> 00:56:07,334
- For the book, I mean!
- Oh, same here.
723
00:56:07,501 --> 00:56:09,417
Wait, one more thing.
724
00:56:09,584 --> 00:56:11,542
You can't open my book
725
00:56:11,709 --> 00:56:14,626
until you finish writing
what you're writing.
726
00:56:15,876 --> 00:56:18,251
- All right.
- It might help you...
727
00:56:19,376 --> 00:56:20,167
- Yes?
- OK.
728
00:56:20,376 --> 00:56:22,542
- It's a deal?
- It's a deal.
729
00:56:24,167 --> 00:56:25,626
Ciao.
730
00:56:58,709 --> 00:57:01,126
Hi, this is Valeria.
Leave your message.
731
00:57:24,709 --> 00:57:26,459
Fucking say something!
732
00:57:27,751 --> 00:57:28,751
I'm sorry, I'm sorry.
733
00:57:32,959 --> 00:57:34,959
And she's stupid,
because she's stupid.
734
00:57:35,126 --> 00:57:37,709
Did you see what she wrote?
She's stupid!
735
00:57:40,751 --> 00:57:42,334
You son of a bitch!
736
00:57:43,501 --> 00:57:46,126
- Who else do you write to?
- No, no...
737
00:57:46,334 --> 00:57:47,126
Who?
738
00:57:50,834 --> 00:57:54,459
I'm fine. I'm sure
we'll get over this, I guess.
739
00:57:54,876 --> 00:57:56,376
You know what the problem is?
740
00:57:56,501 --> 00:57:59,001
We haven't been able
to find a solution.
741
00:57:59,167 --> 00:58:00,584
As human beings, I mean.
742
00:58:00,751 --> 00:58:02,709
- Mind the shit.
- Christ!
743
00:58:02,876 --> 00:58:04,959
For everything else, yes.
but not for this.
744
00:58:05,459 --> 00:58:07,459
You don't like your partner?
Separate.
745
00:58:07,626 --> 00:58:10,209
You like people of your own sex?
Get married.
746
00:58:10,417 --> 00:58:13,751
But for sex in a couple,
there's no good solution.
747
00:58:15,292 --> 00:58:18,292
Some married people spend their lives
wanting to screw someone else.
748
00:58:18,459 --> 00:58:21,042
Do they screw? No.
They repress it and suffer.
749
00:58:21,584 --> 00:58:23,709
Others do it.
Yippee, let's screw!
750
00:58:23,876 --> 00:58:26,501
But they have to cheat, lie,
hide to do it,
751
00:58:26,667 --> 00:58:28,459
and they suffer too.
752
00:58:29,501 --> 00:58:32,292
Others say: "I don't want to cheat,
I'll tell my partner".
753
00:58:32,459 --> 00:58:35,792
So they have group sex.
And that must be neat at first.
754
00:58:35,959 --> 00:58:39,501
But one day, they see the other
and start suffering like hell.
755
00:58:39,626 --> 00:58:41,292
There's no good solution.
756
00:58:41,667 --> 00:58:44,751
- Are you listening?
- Yes, there's no good solution.
757
00:58:46,751 --> 00:58:50,709
- Why should there be a solution?
- Give me the water. Just because...
758
00:58:51,459 --> 00:58:53,959
Can you simplify everything
in your life? I can't.
759
00:58:54,126 --> 00:58:56,334
Maybe we should separate
for a while
760
00:58:56,501 --> 00:58:58,042
to see what we feel.
761
00:58:58,209 --> 00:58:59,959
You still don't know what you feel?
762
00:59:01,292 --> 00:59:04,876
Yes, but distance helps you
see things more clearly.
763
00:59:05,042 --> 00:59:06,709
You're a dickhead,
I told you already.
764
00:59:06,876 --> 00:59:09,709
You'll screw with two, three,
twenty, whatever,
765
00:59:10,126 --> 00:59:13,126
but you'll end up
on your own again, in the shit.
766
00:59:13,334 --> 00:59:14,834
You'll be sorry, you'll see.
767
00:59:16,834 --> 00:59:17,792
Right,
768
00:59:17,959 --> 00:59:19,542
If they get over the first crisis,
769
00:59:19,667 --> 00:59:22,376
- if they can carry on.
- That's it.
770
00:59:22,542 --> 00:59:26,126
- We're at that point.
- They're both doing OK.
771
00:59:28,959 --> 00:59:31,417
- Do you want anything, love?
- No.
772
00:59:31,584 --> 00:59:33,459
Mom will be here any minute.
773
00:59:34,709 --> 00:59:36,917
Now, tell me... Answer that.
774
00:59:37,084 --> 00:59:38,167
- No, go on.
- Answer it.
775
00:59:38,376 --> 00:59:40,376
I'll call her later, don't worry.
776
00:59:40,542 --> 00:59:42,834
- What did you say?
- I'll call her later.
777
00:59:43,751 --> 00:59:45,751
- "Her"?
- Lucía.
778
00:59:46,376 --> 00:59:48,459
- Remember?
- You talked a lot about Lucía.
779
00:59:48,626 --> 00:59:51,917
- You did nothing with her.
- She had a boyfriend.
780
00:59:52,084 --> 00:59:54,209
After that, we didn't coincide.
781
00:59:55,584 --> 00:59:57,459
We met by chance the other day
782
00:59:57,709 --> 00:59:59,292
and ended up at my place.
783
01:00:01,542 --> 01:00:04,584
- She lives in Montevideo.
- How long is she staying?
784
01:00:05,917 --> 01:00:08,001
For a week, I think.
785
01:00:08,167 --> 01:00:09,376
Call her.
786
01:00:11,834 --> 01:00:13,292
Don't be...
What's wrong with you?
787
01:00:13,459 --> 01:00:16,792
- I've got other things on my mind.
- Listen to me, call her.
788
01:00:16,917 --> 01:00:19,917
I'm thinking about things...
Valeria is still there.
789
01:00:20,084 --> 01:00:22,376
- You and Valeria are finished.
- Stop.
790
01:00:22,542 --> 01:00:25,251
Remember the excuses you gave
for leaving her.
791
01:00:25,417 --> 01:00:26,251
Stop.
792
01:00:26,417 --> 01:00:29,417
- Or all the lovers that...
- That's enough.
793
01:00:31,959 --> 01:00:32,751
That's lovely!
794
01:00:34,501 --> 01:00:36,001
There's mom.
795
01:00:38,042 --> 01:00:40,417
We'll put this away.
A big kiss
796
01:00:40,917 --> 01:00:42,376
for uncle Pablo.
797
01:00:43,626 --> 01:00:46,042
- Ciao, Pablo.
- Ciao.
798
01:00:49,626 --> 01:00:50,459
Well...
799
01:00:51,251 --> 01:00:53,376
Big hug.
800
01:00:54,917 --> 01:00:55,917
Here.
801
01:00:56,042 --> 01:00:59,667
And tell mom that
I'll give her the money soon.
802
01:00:59,834 --> 01:01:00,959
OK.
803
01:01:02,292 --> 01:01:04,501
- Ciao, dad.
- Ciao, sweetheart.
804
01:01:08,042 --> 01:01:09,459
Getting back to...
805
01:01:09,626 --> 01:01:12,376
Have they made up or not?
Are they going to France?
806
01:01:14,917 --> 01:01:16,334
I've got no idea.
807
01:02:07,167 --> 01:02:09,584
I don't like goodbyes,
You know that.
808
01:02:09,751 --> 01:02:13,501
I'll be back in six months, I think.
Look after the cat and the apartment.
809
01:02:19,292 --> 01:02:20,709
In almost all romantic comedies
810
01:02:20,876 --> 01:02:23,042
there's a moment
when the couple separate.
811
01:02:26,084 --> 01:02:27,167
Taxi!
812
01:02:37,167 --> 01:02:39,167
At times it's a trip
one of them has to make
813
01:02:39,334 --> 01:02:41,001
or, for some reason,
814
01:02:41,167 --> 01:02:43,209
given the imminent arrival
of solitude
815
01:02:43,376 --> 01:02:46,417
each has to consider
what's happened to date
816
01:02:46,584 --> 01:02:49,084
and what they want to happen
from now on.
817
01:03:27,084 --> 01:03:29,959
See if the love that worked
for a period of time
818
01:03:30,126 --> 01:03:32,834
was something that,
after a while, can be forgotten
819
01:03:33,001 --> 01:03:35,501
as easily as it sprang it up.
820
01:03:37,667 --> 01:03:38,876
Or not.
821
01:03:41,084 --> 01:03:41,876
Thanks.
822
01:03:42,042 --> 01:03:45,376
Maybe they have to realize
they're made for each other.
823
01:03:57,792 --> 01:03:59,626
Forever.
824
01:04:32,834 --> 01:04:36,334
Lucas is away on a trip,
so don't worry.
825
01:04:39,626 --> 01:04:41,626
- Lucas?
- Yes.
826
01:04:42,334 --> 01:04:43,667
Didn't you know?
827
01:04:46,084 --> 01:04:49,292
Yes, I knew something,
but I didn't...
828
01:04:54,751 --> 01:04:57,042
Then you didn't know this either.
829
01:05:03,126 --> 01:05:05,459
I wanted to show you
because I'm not inviting you.
830
01:05:07,792 --> 01:05:10,042
We're not that modern.
831
01:05:11,876 --> 01:05:13,584
Cheer up!
832
01:05:22,126 --> 01:05:24,584
- Have you gone mad?
- Why?
833
01:05:26,167 --> 01:05:29,584
You?
You're getting married?
834
01:05:30,126 --> 01:05:33,667
Yes. He proposed
and I thought it would be fun.
835
01:05:35,126 --> 01:05:37,626
Come on, have fun with me!
836
01:05:39,876 --> 01:05:41,876
It's over, it's finished.
837
01:05:43,376 --> 01:05:44,876
Come on!
838
01:06:24,917 --> 01:06:27,417
Are you sure about this?
839
01:06:28,501 --> 01:06:29,917
No.
840
01:06:32,792 --> 01:06:36,084
But I told him yes
so I can't back out.
841
01:06:38,876 --> 01:06:40,376
Let's be friends.
842
01:06:41,917 --> 01:06:44,084
Let's not hate each other.
843
01:06:53,709 --> 01:06:57,584
And we have to celebrate it,
don't we?
844
01:06:57,751 --> 01:06:58,876
I think...
845
01:07:01,751 --> 01:07:02,834
You and I?
846
01:07:03,876 --> 01:07:05,126
I don't know.
847
01:07:07,917 --> 01:07:09,292
You want to fuck.
848
01:07:11,167 --> 01:07:13,917
- Why do you say "fuck"?
- What?
849
01:07:14,792 --> 01:07:18,084
Have you got sensitive?
Do I have to say "make love"?
850
01:07:18,251 --> 01:07:19,501
Do you prefer that?
851
01:08:02,334 --> 01:08:04,334
- Well...
- Well...
852
01:08:07,251 --> 01:08:09,876
- Good luck and all that.
- Thank you.
853
01:08:18,542 --> 01:08:21,792
- I love you very much.
- Me too.
854
01:10:36,001 --> 01:10:38,167
- How are you?
- Fine.
855
01:10:38,376 --> 01:10:40,626
- And you?
- Great, really good.
856
01:10:41,042 --> 01:10:42,167
That's nice.
857
01:10:43,459 --> 01:10:45,501
I took my stuff
out of the apartment.
858
01:10:45,667 --> 01:10:47,042
Yeah, thanks.
859
01:10:48,876 --> 01:10:51,501
I'm moving out too.
It's senseless keeping it on.
860
01:10:51,917 --> 01:10:54,751
And thanks for looking after the cat.
I missed him.
861
01:10:55,959 --> 01:10:57,084
That's OK.
862
01:11:04,792 --> 01:11:07,042
I'd give this one three points, right?
863
01:11:09,376 --> 01:11:10,626
It's a gin and tonic.
864
01:11:14,084 --> 01:11:17,251
- I'm going out to smoke. Coming?
- You're smoking again?
865
01:11:17,917 --> 01:11:21,001
Just so as to fuck up
all the French. A nonagon.
866
01:11:21,834 --> 01:11:24,917
Count: Just-so-as...
867
01:12:19,251 --> 01:12:22,001
- When do you leave?
- In two weeks.
868
01:12:22,584 --> 01:12:24,792
I'm here for Christmas and then...
869
01:12:26,292 --> 01:12:28,042
What are you up to?
870
01:12:30,167 --> 01:12:31,751
You were right.
871
01:12:32,209 --> 01:12:34,376
The magazine closed
and I lost my job.
872
01:12:34,542 --> 01:12:37,251
- I'm sorry.
- No, it worked out well.
873
01:12:37,417 --> 01:12:40,084
I got a good settlement
and I used it to start
874
01:12:40,251 --> 01:12:42,584
- that magazine I talked about.
- Yes?
875
01:12:42,751 --> 01:12:45,459
It's got a section called
"How to be a bullfighter in Japan".
876
01:12:45,626 --> 01:12:47,834
- It's a dance section.
- Really?
877
01:12:48,292 --> 01:12:49,667
That's great!
878
01:12:49,959 --> 01:12:52,751
We started on Internet
and we might move on to paper.
879
01:12:52,917 --> 01:12:54,334
But I don't care.
880
01:12:54,501 --> 01:12:57,417
I'm designing my own things.
I'm happy,
881
01:12:57,584 --> 01:12:59,917
I don't spend the day
removing stretch marks.
882
01:13:03,876 --> 01:13:06,376
- I'm delighted.
- So am I.
883
01:13:16,792 --> 01:13:18,501
Listen, forgive me.
884
01:13:21,126 --> 01:13:24,542
You and I haven't had
much luck, have we?
885
01:13:25,709 --> 01:13:27,876
Maybe if you were here,
886
01:13:28,042 --> 01:13:30,376
or I was there, whichever,
887
01:13:30,751 --> 01:13:34,126
it would be different.
But like this...
888
01:13:35,959 --> 01:13:37,709
I didn't want to change your life,
889
01:13:39,042 --> 01:13:40,459
or change mine either.
890
01:13:43,084 --> 01:13:44,459
Right.
891
01:13:44,917 --> 01:13:46,334
So...
892
01:13:47,459 --> 01:13:49,542
We'll talk before you leave, won't we?
893
01:13:49,751 --> 01:13:51,376
Yes, of course.
894
01:13:59,709 --> 01:14:01,709
Ciao.
895
01:14:38,292 --> 01:14:41,709
No... You're completely crazy.
896
01:14:41,876 --> 01:14:44,084
I didn't want to worry you.
897
01:14:44,542 --> 01:14:46,709
Did you believe
I had a new office?
898
01:14:46,876 --> 01:14:48,417
Come on, sit down.
899
01:14:52,084 --> 01:14:55,126
I didn't lie to you,
I do have an office.
900
01:14:55,376 --> 01:14:57,667
- Quite nice, isn't it?
- Are you OK?
901
01:14:58,917 --> 01:15:00,584
I'm getting out in two days.
902
01:15:01,334 --> 01:15:04,667
I know, you're going to tell me
it's my own fault...
903
01:15:04,792 --> 01:15:07,376
I know all you're going to say,
but it's not that.
904
01:15:08,917 --> 01:15:10,542
Adriana left me.
905
01:15:12,751 --> 01:15:14,126
What happened?
906
01:15:14,334 --> 01:15:18,167
We did a swap with the Turk
and they fell in love.
907
01:15:18,834 --> 01:15:21,459
The guy left his wife.
908
01:15:23,417 --> 01:15:25,126
You're a moron, Andrés.
909
01:15:26,459 --> 01:15:29,834
Yes, but every cloud
has a silver lining.
910
01:15:30,001 --> 01:15:33,959
The guy bought
the production company,
911
01:15:34,376 --> 01:15:35,459
all the movies
912
01:15:36,417 --> 01:15:39,459
He bought everything,
so I'll have money again.
913
01:15:39,626 --> 01:15:43,001
- And I can pay you for the script.
- At last!
914
01:15:43,334 --> 01:15:46,376
And I told him
that our financial agreement
915
01:15:46,542 --> 01:15:49,542
was double what I'd told you,
so you'll get a hell of check.
916
01:15:49,834 --> 01:15:52,584
- No! You're a genius.
- Yes.
917
01:15:52,751 --> 01:15:55,084
- You're a genius.
- We can toast if you like.
918
01:15:55,292 --> 01:15:57,459
With what? Saline solution?
919
01:16:01,584 --> 01:16:03,542
I don't believe it!
920
01:16:04,917 --> 01:16:07,417
We're going to drink to life.
921
01:16:07,584 --> 01:16:10,959
We're going to drink to the script.
922
01:16:12,167 --> 01:16:14,792
It's almost finished.
923
01:16:15,084 --> 01:16:17,584
It seems I'm finally finishing
something I write.
924
01:16:17,751 --> 01:16:18,626
Congratulations.
925
01:16:22,959 --> 01:16:24,626
Now what are you going to do?
926
01:16:25,667 --> 01:16:26,834
Rest.
927
01:16:27,209 --> 01:16:30,334
Spend time with my children,
my grandchildren...
928
01:16:31,667 --> 01:16:35,334
You have to look after
the people you love, you know?
929
01:16:36,834 --> 01:16:38,001
What about you?
930
01:16:40,084 --> 01:16:42,834
I want to keep writing,
931
01:16:43,001 --> 01:16:45,626
finish some of the novels.
932
01:16:46,542 --> 01:16:48,959
Now that I'll have money,
it'll be easier.
933
01:16:50,001 --> 01:16:50,792
And?
934
01:16:51,876 --> 01:16:55,126
The other is harder for me
than for you.
935
01:16:56,042 --> 01:16:57,959
I don't fall in love so easily.
936
01:16:58,834 --> 01:17:01,376
- So I can call her now, can't I?
- Call who?
937
01:17:01,542 --> 01:17:02,376
Valeria.
938
01:17:02,542 --> 01:17:04,792
- She's gorgeous.
- I'm going to unplug you.
939
01:17:06,709 --> 01:17:08,501
Hello!
940
01:17:08,667 --> 01:17:11,084
What a lovely surprise!
941
01:17:11,501 --> 01:17:14,209
- Hi, dad.
- Hello, sweetheart.
942
01:17:15,251 --> 01:17:18,376
- Careful, I can't get up.
- Hi, grandpa, what happened you?
943
01:17:18,876 --> 01:17:20,959
- Nothing, darling.
- What happened you?
944
01:17:21,126 --> 01:17:23,084
Nothing... Something silly.
945
01:17:23,459 --> 01:17:25,376
Don't worry, everything's fine.
946
01:17:29,501 --> 01:17:30,834
And so that is
947
01:17:32,042 --> 01:17:33,292
where...
948
01:17:33,626 --> 01:17:36,459
you can think of the writer as...
949
01:17:38,417 --> 01:17:41,876
someone who is mid-way
between life...
950
01:17:43,001 --> 01:17:44,292
and his work.
951
01:17:47,459 --> 01:17:50,667
Well, I've got the essays.
952
01:17:50,834 --> 01:17:52,751
Weak, guys, eh?
953
01:17:54,042 --> 01:17:56,876
Anyone who didn't read
the classics is just lazy.
954
01:18:00,792 --> 01:18:02,584
All romantic comedies
955
01:18:02,959 --> 01:18:05,876
always end
with a great declaration of love.
956
01:18:06,042 --> 01:18:07,417
And with a kiss.
957
01:18:07,667 --> 01:18:10,084
I said that was essential.
958
01:18:10,709 --> 01:18:13,792
What comes after, fortunately,
959
01:18:14,292 --> 01:18:15,792
we can't know.
960
01:18:18,126 --> 01:18:20,542
We only know what happened before.
961
01:18:21,001 --> 01:18:23,834
What those characters
had to go through to become
962
01:18:24,001 --> 01:18:26,751
who they are now and forever.
963
01:18:28,417 --> 01:18:30,667
Because the characters,
after that ending,
964
01:18:30,834 --> 01:18:32,584
can't change anymore.
965
01:18:34,917 --> 01:18:38,376
They will remain unalterable
in the best moment of their lives.
966
01:18:39,334 --> 01:18:43,084
Just before the moment
when the real problems should begin
967
01:18:43,376 --> 01:18:47,376
and when movies would start
to seem too much like life.
968
01:18:48,126 --> 01:18:51,042
Full of conflicts that
can't be solved, of doubts,
969
01:18:51,251 --> 01:18:54,626
of deaths, of illnesses,
of lies, of deceit...
970
01:19:01,959 --> 01:19:04,542
And I don't want movies
to seem like life.
971
01:19:07,959 --> 01:19:09,876
At least, not for now.
972
01:19:50,167 --> 01:19:52,251
- I'm leaving.
- What?
973
01:19:53,167 --> 01:19:55,501
- I'm sorry, I have to go.
- Victor!
974
01:20:36,376 --> 01:20:37,667
What do you want?
975
01:20:38,334 --> 01:20:39,834
I want to be with you today.
976
01:20:40,292 --> 01:20:43,126
This year, and all the ones
coming afterwards too,
977
01:20:43,459 --> 01:20:45,542
because, whatever comes,
I want to do it with you.
978
01:20:45,834 --> 01:20:49,251
And if I have to change my life,
I'll do it. I don't care.
979
01:20:49,417 --> 01:20:52,167
And if you have to change yours
a bit too, do it.
980
01:20:52,376 --> 01:20:55,001
But we'll be together, agreed?
Wherever.
981
01:20:55,667 --> 01:20:58,167
There'll be other women in my life
and probably
982
01:20:58,376 --> 01:21:00,501
other men in yours,
better looking ones.
983
01:21:00,667 --> 01:21:02,126
But this is like gin and tonic:
984
01:21:02,334 --> 01:21:04,959
The importance is in the details.
And I like your details.
985
01:21:05,501 --> 01:21:07,917
The smell of your sweaty clothes
when you've been dancing.
986
01:21:08,084 --> 01:21:10,959
How you imagine
a different life very day.
987
01:21:11,126 --> 01:21:12,876
I like listening to you
tell me things,
988
01:21:13,001 --> 01:21:15,001
even though I don't really
understand what you're saying.
989
01:21:15,501 --> 01:21:17,167
I like that you imagine
how you'll be in 60 years
990
01:21:17,376 --> 01:21:19,792
and that you imagine how I'll be.
991
01:21:19,959 --> 01:21:23,542
And I love your gin and tonic,
the passion with which you make them.
992
01:21:23,834 --> 01:21:26,042
Because I want that passion
in my life.
993
01:21:26,251 --> 01:21:28,834
And the things I don't like about you
are like... the lemon pips
994
01:21:28,959 --> 01:21:31,084
that you spit out
and the gin and tonic is still good.
995
01:21:31,292 --> 01:21:33,959
When you discover that you love
someone, you can't waste time.
996
01:21:34,084 --> 01:21:37,292
And I don't want to waste time,
I want to look after you.
997
01:21:59,709 --> 01:22:01,209
THE END
998
01:23:17,292 --> 01:23:20,542
For Pablo: for everything
that is in these pages,
999
01:23:20,709 --> 01:23:23,251
which are also partly yours.
1000
01:31:22,917 --> 01:31:25,042
Translation: Lindsay Moxham
1001
01:31:25,251 --> 01:31:27,709
Subtitles: LASERFILM
75024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.