All language subtitles for Easy.Sex.Sad.Movies.2014.720p.BluRay.x264-PHOBOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,501 --> 00:01:40,334 EASY SEX, SAD MOVIES 2 00:02:26,501 --> 00:02:30,001 This is lovely, isn't it? 3 00:02:46,709 --> 00:02:48,584 - Will we hear them? - What? 4 00:02:48,709 --> 00:02:50,042 The chimes. 5 00:02:54,501 --> 00:02:55,584 I don't know. 6 00:02:56,876 --> 00:02:59,542 I've always seen it at home, on the TV. 7 00:03:03,376 --> 00:03:06,292 It's gone 11:40 already. 8 00:03:06,459 --> 00:03:09,876 Less than 17 minutes to go, we can see it on the clock 9 00:03:10,042 --> 00:03:12,042 that our cameras are showing us 10 00:03:12,209 --> 00:03:15,292 from the mobile unit down in the square. 11 00:03:15,459 --> 00:03:18,001 - Once again, the square is packed... - It's incredible! 12 00:03:30,584 --> 00:03:34,667 GALAXY STORES WISHES YOU A MERRY CHRISTMAS 13 00:04:07,292 --> 00:04:09,292 - I'm leaving. - What? 14 00:04:10,084 --> 00:04:12,542 - I'm sorry, I have to go. - Victor. Victor! 15 00:04:14,334 --> 00:04:17,042 The last scene of a romantic comedy 16 00:04:17,209 --> 00:04:19,209 is always the easiest to write. 17 00:04:19,876 --> 00:04:22,959 A great declaration of love in which the two protagonists 18 00:04:23,126 --> 00:04:25,792 manage to overcome all the obstacles 19 00:04:25,917 --> 00:04:28,334 and decide to be together forever. 20 00:04:29,501 --> 00:04:32,084 Then comes the kiss, logically. 21 00:04:32,292 --> 00:04:33,917 That's essential. 22 00:04:34,709 --> 00:04:37,417 The start of the story isn't too complicated either: 23 00:04:37,584 --> 00:04:42,084 in a bookstore like those that always appear in romantic comedies. 24 00:04:42,292 --> 00:04:45,334 Marina and Victor could meet in that place. 25 00:04:47,292 --> 00:04:49,001 In any romantic comedy, the hero 26 00:04:49,167 --> 00:04:53,001 always has a friend, fatter or shyer than he is, 27 00:04:53,126 --> 00:04:54,876 in whom he confides. 28 00:04:55,001 --> 00:04:56,751 - You're not helping me. - Yes, I am. 29 00:04:56,917 --> 00:04:59,167 What I'm not doing is fuelling the drama. 30 00:04:59,376 --> 00:05:01,626 God, I'd really love some new friends. 31 00:05:01,792 --> 00:05:04,459 The heroine must have a friend too, 32 00:05:04,626 --> 00:05:08,292 someone who always has very difficult love affairs 33 00:05:08,459 --> 00:05:10,501 and seems unable to talk about anything else. 34 00:05:10,667 --> 00:05:14,167 The thing doesn't last more than 5 or 7 minutes. Amazing! 35 00:05:14,376 --> 00:05:17,626 Suddenly he does this to me... A signal for me to go! 36 00:05:19,667 --> 00:05:22,376 And it wouldn't be unusual that in a romantic comedy 37 00:05:22,542 --> 00:05:25,459 the protagonists' friends end up falling in love... 38 00:05:26,209 --> 00:05:28,709 and their wedding could be the perfect excuse 39 00:05:28,876 --> 00:05:30,501 for Victor and Marina to meet again 40 00:05:30,667 --> 00:05:32,709 after being apart for a while. 41 00:05:34,917 --> 00:05:37,709 Those are the essential moments in the story. 42 00:05:38,876 --> 00:05:40,459 Now... 43 00:05:41,376 --> 00:05:43,292 I just have to write it. 44 00:06:07,042 --> 00:06:09,584 Your teeth will fall out if you brush like that. 45 00:06:18,959 --> 00:06:20,584 Scalp massage? 46 00:06:21,917 --> 00:06:24,251 Why not use the helmet I gave you? 47 00:06:34,126 --> 00:06:35,459 Are you having a shower? 48 00:06:37,042 --> 00:06:39,834 - You could've got up earlier. - Oh, please... 49 00:06:40,001 --> 00:06:41,542 Well, hurry up. 50 00:06:41,709 --> 00:06:44,834 I was throwing up all night. I feel awful. 51 00:06:45,792 --> 00:06:47,959 I'm not pregnant, don't worry. 52 00:06:48,542 --> 00:06:51,001 It must have been that shit we ate last night. 53 00:06:52,042 --> 00:06:53,584 Why didn't you tell me? 54 00:06:53,751 --> 00:06:54,917 What for? 55 00:06:57,459 --> 00:07:00,501 I don't know, I've got no idea. I lost it. 56 00:07:00,667 --> 00:07:02,542 Did you call the camera guys? 57 00:07:02,709 --> 00:07:06,709 Don't tell him you're calling for me, I owe him a fortune. 58 00:07:07,667 --> 00:07:09,959 OK, love, a big kiss. 59 00:07:10,584 --> 00:07:12,459 I don't know where I left mine. 60 00:07:12,626 --> 00:07:15,459 - "Love"? Who was that? - Didn't I tell you? 61 00:07:15,584 --> 00:07:17,376 She's worked with me for ages. 62 00:07:17,501 --> 00:07:19,751 Don't come crying to me afterwards. I know you. 63 00:07:19,917 --> 00:07:22,834 - Or have an eighth child... - No, the ninth. 64 00:07:23,001 --> 00:07:24,917 Claudita, the one I had with the Brazilian girl. 65 00:07:25,084 --> 00:07:26,834 I lived in Madrid for ages. 66 00:07:27,001 --> 00:07:30,667 I know the city, how they talk, everything. Don't worry about that. 67 00:07:30,834 --> 00:07:32,959 - Do you hear me? - Yes, yes. 68 00:07:33,126 --> 00:07:36,209 It has to be light-hearted, people don't want to be depressed. 69 00:07:36,417 --> 00:07:39,834 And the city has to look like Paris, New York... Wait! 70 00:07:40,001 --> 00:07:40,959 - Here. - Thanks. 71 00:07:41,126 --> 00:07:42,876 This is the advance. 72 00:07:44,126 --> 00:07:47,417 Any time now I'll give you the rest. 73 00:07:47,542 --> 00:07:49,292 - "Any time now"? - Are you hard up? 74 00:07:49,459 --> 00:07:52,626 No, but "without a fish, the seal doesn't clap", Andrés. 75 00:07:52,792 --> 00:07:56,001 - Don't you like what I gave you? - Yes, it's fine. It's work. 76 00:07:57,084 --> 00:07:59,126 - Are you writing anything? - Something. 77 00:07:59,334 --> 00:08:01,459 Maybe you'll finish it some day. 78 00:08:02,584 --> 00:08:04,959 Come on, don't get annoyed. 79 00:08:05,126 --> 00:08:07,667 And stop worrying about money because 80 00:08:07,834 --> 00:08:10,792 a guy wants to bring a group to buy the production company. 81 00:08:10,959 --> 00:08:14,542 He's Turkish. He's not going to get involved, or... 82 00:08:14,667 --> 00:08:17,126 - do anything. - That's good. 83 00:08:17,334 --> 00:08:19,667 - Have you got Spanish citizenship? - No. 84 00:08:19,834 --> 00:08:21,667 - Why not? - They never gave it to me. 85 00:08:21,834 --> 00:08:23,334 It has to be a co-production. 86 00:08:23,501 --> 00:08:25,792 We have to contract Argentinean actors, 87 00:08:25,959 --> 00:08:28,042 - Spanish actors... - That's fine. 88 00:08:28,209 --> 00:08:31,334 For the Argentinians, we can talk to Daniel and to Peretti. 89 00:08:31,501 --> 00:08:33,209 The Spanish love them. 90 00:08:33,667 --> 00:08:36,126 - When will you finish the script? - Any time now. 91 00:08:36,334 --> 00:08:37,709 As soon as you can, hurry up. 92 00:08:37,834 --> 00:08:40,501 It's a romantic comedy. It shouldn't be hard. 93 00:08:51,292 --> 00:08:54,417 INTERIOR. BOOKSTORE. DAY 94 00:09:06,376 --> 00:09:07,542 Valeria! 95 00:09:12,584 --> 00:09:13,792 Valeria! 96 00:09:23,167 --> 00:09:27,167 - Can't you stop? - No, I can't. Don't you see? 97 00:09:28,084 --> 00:09:29,501 Carry on. 98 00:09:29,917 --> 00:09:32,292 Use a gentler touch. 99 00:09:33,876 --> 00:09:36,209 It's 15 minutes over the hour. 100 00:09:54,084 --> 00:09:56,376 - I teach a kids' dance class. - That's neat. 101 00:09:56,542 --> 00:09:58,626 Yeah, but I'm hoping for something better. 102 00:09:58,792 --> 00:09:59,501 Of course. 103 00:09:59,667 --> 00:10:01,167 - What do you do? - Web sites. 104 00:10:01,376 --> 00:10:03,167 - I'm a designer. - That's great! 105 00:10:03,376 --> 00:10:06,459 All day in front of a computer. A bit of a pain, but it's not bad. 106 00:10:06,626 --> 00:10:10,042 - My car's over there. - I live near here, I can walk. 107 00:10:10,167 --> 00:10:13,459 - But we can have one more. - I have to dance tomorrow. 108 00:10:13,709 --> 00:10:16,626 - You have my number, right? - Yes, but, not even one more? 109 00:10:16,959 --> 00:10:18,459 One can't harm you. 110 00:10:19,459 --> 00:10:21,459 Yeah, but not tonight. 111 00:10:22,292 --> 00:10:24,084 That's because you don't know me. 112 00:10:24,959 --> 00:10:26,584 I'm Victor Montero, 32 years old. 113 00:10:26,751 --> 00:10:28,834 At 5, I broke this finger and bent it forever. 114 00:10:29,001 --> 00:10:32,209 My brother sells cars in Germany. My parents live in Barcelona. 115 00:10:32,417 --> 00:10:35,626 Every Sunday they eat paella. They like it. You know what I like? 116 00:10:35,792 --> 00:10:38,292 Gin and tonic. Another thing we have in common. 117 00:10:38,626 --> 00:10:41,334 If you want to know anything else about me, 118 00:10:41,501 --> 00:10:42,667 you'll find out later. 119 00:10:46,501 --> 00:10:47,501 What a pity. 120 00:10:48,459 --> 00:10:49,834 You were doing really well. 121 00:10:56,292 --> 00:10:58,334 Yes, you're a dickhead. 122 00:10:58,792 --> 00:11:00,667 It's no big deal. 123 00:11:00,834 --> 00:11:03,417 I was pleasant, but it didn't work. It's OK. 124 00:11:03,584 --> 00:11:06,417 You can't force relationships. You know why? 125 00:11:06,584 --> 00:11:09,876 One day you get up and, somehow, you have a girlfriend. 126 00:11:10,334 --> 00:11:11,876 At first, we get on really well. 127 00:11:12,042 --> 00:11:13,959 We screw every day, we try weird positions. 128 00:11:14,126 --> 00:11:16,334 We do it in the park, the supermarket. The usual. 129 00:11:16,501 --> 00:11:19,542 After 6 months, one says: "Why pay two rents?" 130 00:11:19,709 --> 00:11:21,959 "Why pay more? Let's live together." 131 00:11:22,126 --> 00:11:23,501 And you fall for it. 132 00:11:23,667 --> 00:11:26,084 A year later, your girlfriend has become your roommate. 133 00:11:26,251 --> 00:11:28,834 You're dying to screw, yes. With everyone except her. 134 00:11:29,001 --> 00:11:31,626 You don't want to hear her problems, she complicates your life... 135 00:11:31,792 --> 00:11:34,459 - Stop, stop. - You hang on another six months. 136 00:11:34,626 --> 00:11:37,334 Then you separate and you've lost 18 months. For forcing things. 137 00:11:37,459 --> 00:11:39,167 Why are you so scared to fall in love? 138 00:11:39,334 --> 00:11:42,709 - I'm not scared. - Do you know what I'd give to... 139 00:11:42,876 --> 00:11:45,251 Shit, and as well, with a dancer. 140 00:11:47,376 --> 00:11:50,459 Look, call her. That way, you see her at least once more. 141 00:11:50,876 --> 00:11:54,417 We'll go see her dance one day. Maybe she has a friend for me. 142 00:11:55,167 --> 00:11:58,709 We might fall in love. If I have kids with her best friend 143 00:11:58,876 --> 00:12:02,084 my kids will play with yours. We'd collect them from school. 144 00:12:02,251 --> 00:12:04,251 - Yeah, sure. - In my Audi. 145 00:12:04,459 --> 00:12:06,084 On Sundays you'd all come to our house. 146 00:12:13,542 --> 00:12:17,042 Well, I've got your essays. 147 00:12:17,917 --> 00:12:19,751 Weak, guys, eh? 148 00:12:20,126 --> 00:12:22,501 Anyone who didn't read the classics is just lazy. 149 00:12:23,126 --> 00:12:25,834 Well, a few are good. Who is... 150 00:12:26,001 --> 00:12:28,959 - Camila...? - Kander? 151 00:12:29,292 --> 00:12:30,876 Me. 152 00:12:33,459 --> 00:12:36,876 - Hello. - I was delighted about the essay. 153 00:12:37,042 --> 00:12:39,667 - It's very good. - I'm so proud that you say that. 154 00:12:39,834 --> 00:12:43,209 In High School, I always read Pablo Diuk's columns. 155 00:12:43,417 --> 00:12:45,584 My friends and I would wait for Fridays to read them. 156 00:12:45,751 --> 00:12:48,417 They were great. Why did you stop? 157 00:12:48,542 --> 00:12:51,042 It was a supplement for young people... 158 00:12:51,209 --> 00:12:54,709 Right. And I loved your novel. It really affected me. 159 00:12:54,876 --> 00:12:56,917 The characters, the dialogue... 160 00:12:57,084 --> 00:13:00,126 Are you writing now? You haven't published in ages. 161 00:13:00,709 --> 00:13:04,042 - Yes, various things. - That's good. 162 00:13:04,209 --> 00:13:07,751 Different things in different areas. A movie script too. 163 00:13:07,917 --> 00:13:09,501 That's really good. 164 00:13:10,001 --> 00:13:12,001 Well, it's more of an assignment. 165 00:13:12,167 --> 00:13:15,209 I'm doing a favor for a friend, a producer. 166 00:13:15,626 --> 00:13:17,001 - Well... - Well... 167 00:13:17,167 --> 00:13:19,709 At least you'll be able to change your car. 168 00:13:19,876 --> 00:13:21,751 Yes. Where are you going? 169 00:13:22,667 --> 00:13:25,126 - To Colegiales. - If you want... It's on my way. 170 00:13:25,334 --> 00:13:26,834 It is? Great. 171 00:13:32,126 --> 00:13:35,334 - I studied cinema too. - Excuse me, Cristina, put on... 172 00:13:35,917 --> 00:13:37,126 Camila. 173 00:13:37,334 --> 00:13:40,876 Actually, I studied a load of other things too, but... 174 00:13:41,042 --> 00:13:42,709 I gave them all up. 175 00:13:42,834 --> 00:13:45,084 And I'm going to give this one up too, 176 00:13:45,376 --> 00:13:48,084 I want to live abroad and do other things. 177 00:13:48,292 --> 00:13:49,959 I might make a movie first. 178 00:13:50,126 --> 00:13:52,209 - That's good. - Yes, next year. 179 00:13:52,459 --> 00:13:55,459 I want to show the life of the super in my building. 180 00:13:56,042 --> 00:13:59,334 A guy who sits there quietly watching people passing by, 181 00:13:59,501 --> 00:14:00,959 hurrying, coming and going... 182 00:14:01,126 --> 00:14:03,959 Everyone is so busy and he is just 183 00:14:04,126 --> 00:14:06,001 sitting there, quietly, 184 00:14:06,167 --> 00:14:07,792 as if he were a buddha. 185 00:14:07,917 --> 00:14:10,792 Yes, yes, like a totem. 186 00:14:11,334 --> 00:14:13,126 Yes, something like that. 187 00:14:23,126 --> 00:14:24,167 Well... 188 00:14:25,417 --> 00:14:26,584 Well... 189 00:14:27,542 --> 00:14:29,167 Let me make you some tea. 190 00:14:29,376 --> 00:14:31,751 I don't take coffee, It gives me a headache. 191 00:14:32,209 --> 00:14:34,501 Come on, and you can sign your novel for me. 192 00:14:36,459 --> 00:14:37,584 You still have it? 193 00:14:37,876 --> 00:14:40,126 I told you I'm a big fan. 194 00:14:53,751 --> 00:14:56,959 Your class was exhausting. I love them, but... 195 00:14:57,126 --> 00:14:58,584 - Yes, intense. - Yes. 196 00:14:59,126 --> 00:15:00,584 I'm dying for a joint. 197 00:15:02,001 --> 00:15:02,917 Will you roll it? 198 00:15:03,959 --> 00:15:05,042 I'm peeing myself. 199 00:15:11,667 --> 00:15:13,042 You want to watch? 200 00:17:07,584 --> 00:17:09,167 Fuck, this is paradise. 201 00:17:09,751 --> 00:17:11,542 Just as well I insisted you come. 202 00:17:11,709 --> 00:17:13,917 You were on the phone the whole time. 203 00:17:14,084 --> 00:17:16,209 It was just for a minute. 204 00:17:16,667 --> 00:17:19,042 It's full of hot girls and faggots. 205 00:17:19,542 --> 00:17:21,751 We're going to get interested in dancing. 206 00:17:21,917 --> 00:17:24,417 We'll get a season ticket or whatever. 207 00:17:24,792 --> 00:17:26,084 We'll come more often. 208 00:17:27,834 --> 00:17:29,917 I really liked the one who did the splits. 209 00:17:30,084 --> 00:17:31,126 Yeah? 210 00:17:31,334 --> 00:17:33,376 You know what you can do with a girl like that? 211 00:17:33,501 --> 00:17:35,334 A lot of things. 212 00:17:35,501 --> 00:17:37,834 Don't laugh, I fall in love over silly things. 213 00:17:38,001 --> 00:17:40,251 - I know, for your lifetime. - For my lifetime. 214 00:17:41,042 --> 00:17:42,334 - Victor. - Hello. 215 00:17:42,501 --> 00:17:43,667 This is a surprise 216 00:17:45,126 --> 00:17:46,501 - How are you? - Fine, and you? 217 00:17:47,001 --> 00:17:48,084 Great. 218 00:17:48,417 --> 00:17:51,167 Well... I loved it. 219 00:17:51,667 --> 00:17:53,584 - You did? - Seriously. 220 00:17:53,751 --> 00:17:56,209 When you danced, it was as if... 221 00:17:56,542 --> 00:17:57,959 you were kind of floating. 222 00:17:58,334 --> 00:18:00,126 And then, I don't really understand this... 223 00:18:00,334 --> 00:18:03,709 You moved a hand or a foot and I felt all sorts of things. 224 00:18:04,042 --> 00:18:06,084 Really, you're incredible, I mean it. 225 00:18:06,792 --> 00:18:07,876 That's great. 226 00:18:08,042 --> 00:18:09,917 It knocked me out a bit. 227 00:18:11,751 --> 00:18:12,626 Thank you. 228 00:18:12,792 --> 00:18:13,501 Hi! 229 00:18:14,417 --> 00:18:17,126 - Hello. - This is Luis, he's a friend of mine. 230 00:18:17,542 --> 00:18:18,917 - You were great. - Thank you. 231 00:18:19,084 --> 00:18:21,584 - We're going for a beer. - OK. This is Victor... 232 00:18:21,709 --> 00:18:22,834 Hello. 233 00:18:23,001 --> 00:18:24,667 - And you're... - Luis. 234 00:18:24,834 --> 00:18:26,709 I've just set up your fan club. 235 00:18:28,376 --> 00:18:30,417 - Thank you. - I'm serious. 236 00:18:30,584 --> 00:18:32,209 Well, I'm Clara. 237 00:18:33,542 --> 00:18:36,667 - What'll we do? Let's... - We're going for a beer. Want to come? 238 00:18:36,834 --> 00:18:38,167 - Sure. - That's great. 239 00:18:38,376 --> 00:18:40,376 - Did you tell the others? - Yes. 240 00:18:42,042 --> 00:18:43,334 What tonic do you have? 241 00:18:43,501 --> 00:18:44,959 OK, let the ice cubes chill it. 242 00:18:45,126 --> 00:18:46,792 Then take those out and put in fresh ones. 243 00:18:46,959 --> 00:18:49,459 One quarter of gin, three of tonic. What ice cubes do you have? 244 00:18:49,751 --> 00:18:51,334 OK, two of those. 245 00:18:51,876 --> 00:18:52,917 What do you want? 246 00:18:53,376 --> 00:18:54,667 I'll have the same. 247 00:18:55,167 --> 00:18:57,376 If the tonic is cold from the start, it has no taste. 248 00:18:57,542 --> 00:18:59,542 And with more than three ice cubes, it's too watery. 249 00:18:59,709 --> 00:19:01,376 All right. And one question: 250 00:19:01,542 --> 00:19:04,626 after you have 4 or 5, do you still notice all that? 251 00:19:04,792 --> 00:19:06,501 I never drink more than two. 252 00:19:11,292 --> 00:19:12,334 Five points. 253 00:19:13,792 --> 00:19:16,376 Four. He forgot to remove the lemon pips. 254 00:19:19,584 --> 00:19:20,584 How are you? 255 00:19:21,751 --> 00:19:23,792 - Very well, and you? - I'm well. 256 00:19:32,376 --> 00:19:35,417 I'm... half dating someone. 257 00:19:36,626 --> 00:19:38,417 Best to clarify things now, isn't it? 258 00:19:39,001 --> 00:19:41,459 Yes, of course. It's much better. 259 00:19:43,917 --> 00:19:45,376 We can... 260 00:19:49,209 --> 00:19:51,792 I don't really believe in friendship in these cases. 261 00:19:51,917 --> 00:19:54,334 I think... it doesn't work. 262 00:19:55,709 --> 00:19:57,917 I agree. I don't know why I said it. 263 00:20:01,417 --> 00:20:03,584 Something we have in common. 264 00:20:06,209 --> 00:20:08,334 I loved "Flashdance" when I was a kid. 265 00:20:08,501 --> 00:20:10,834 - What? - I learned all the choreography. 266 00:20:11,167 --> 00:20:14,751 As soon as any neighbors or relatives came to the house, 267 00:20:14,917 --> 00:20:17,126 I'd put a band on my hair and start dancing. 268 00:20:17,334 --> 00:20:20,834 And I wasn't bad. I think I'd have been a great dancer, but... 269 00:20:21,001 --> 00:20:24,334 - my parents didn't support me. - That's adorable! 270 00:20:24,501 --> 00:20:27,834 - You could start dancing again. - I haven't ruled it out. 271 00:20:28,126 --> 00:20:31,834 Taxi! I think I'm leaving now. 272 00:20:36,584 --> 00:20:39,376 Hey, weren't you and I going the same way? 273 00:20:40,501 --> 00:20:43,501 - Yes! We'll talk. - OK. 274 00:20:45,876 --> 00:20:47,084 Your poor friend. 275 00:20:47,209 --> 00:20:50,459 - No, your poor friend. - No, no, your poor friend. 276 00:20:53,292 --> 00:20:54,751 How long has it been? 277 00:20:56,042 --> 00:20:57,417 With that guy. 278 00:20:59,626 --> 00:21:01,292 A week, six days. 279 00:21:02,167 --> 00:21:03,834 Six days? 280 00:21:04,001 --> 00:21:06,167 Yes. I see things or I don't see them, 281 00:21:06,376 --> 00:21:08,417 And with him... I saw it. 282 00:21:10,667 --> 00:21:12,834 Don't you imagine things? 283 00:21:14,042 --> 00:21:17,459 Yes, at times, but in general I prefer living in reality. 284 00:21:18,542 --> 00:21:21,167 I don't, I need to imagine things. 285 00:21:22,751 --> 00:21:26,334 How can you always live in reality, without imagining anything? 286 00:21:26,501 --> 00:21:28,959 Do you ever surprise anyone with anything? 287 00:21:30,001 --> 00:21:33,167 Sometimes. Sometimes I do imagine. 288 00:21:34,459 --> 00:21:36,834 I'm going that way. 289 00:21:37,542 --> 00:21:38,626 OK. 290 00:21:39,501 --> 00:21:41,584 But we'll talk, OK? 291 00:21:45,167 --> 00:21:46,251 Victor. 292 00:21:48,459 --> 00:21:49,709 Thanks for coming. 293 00:22:18,417 --> 00:22:20,626 OK, but when do they kiss? 294 00:22:20,917 --> 00:22:22,626 That'll take a while, Andrés. 295 00:22:22,917 --> 00:22:26,042 It can't be so easy, so... immediate. 296 00:22:26,209 --> 00:22:28,417 Really? 297 00:22:28,667 --> 00:22:30,001 Well, you know best. 298 00:22:32,459 --> 00:22:34,542 What are you taking? Are you all right? 299 00:22:35,084 --> 00:22:36,959 Yes, I'll tell you now. 300 00:22:38,959 --> 00:22:42,626 I take it because after the second whiskey my pressure goes up. 301 00:22:42,792 --> 00:22:45,917 170, 180. This brings it down a bit. 302 00:22:46,542 --> 00:22:49,626 They changed the medication. I was taking one and I never came. 303 00:22:49,792 --> 00:22:52,042 I was screwing and screwing and I never came. 304 00:22:52,209 --> 00:22:53,917 So your girlfriend's happy. 305 00:22:54,584 --> 00:22:57,084 You don't know all I do to keep in shape, 306 00:22:57,251 --> 00:23:00,001 so I can be with someone young. 307 00:23:00,167 --> 00:23:02,084 And I still get a hard on. 308 00:23:02,459 --> 00:23:04,751 - I don't use Viagra, they forbade it. - Without it. 309 00:23:04,917 --> 00:23:06,167 Yes. You want another? 310 00:23:06,376 --> 00:23:08,917 Wait a minute, Andrés. Are you sure you can? 311 00:23:19,792 --> 00:23:22,167 Look, 130-80. 312 00:23:22,751 --> 00:23:26,376 I'm fighting fit. And the truth is, I know that everything 313 00:23:26,542 --> 00:23:28,084 is up here. 314 00:23:29,167 --> 00:23:30,084 I'm not well. 315 00:23:32,459 --> 00:23:34,501 - What's wrong? - Adriana. 316 00:23:34,667 --> 00:23:37,542 I feel that she's not committed 317 00:23:37,667 --> 00:23:40,376 to the relationship. She's not... 318 00:23:40,542 --> 00:23:42,876 - I see. - She's... not there... 319 00:23:43,042 --> 00:23:46,917 I feel that she's always uncertain and that makes me... 320 00:23:47,084 --> 00:23:50,709 - She's never really... - She's not... and that makes me... 321 00:23:50,834 --> 00:23:52,834 - It makes me sad. - Yeah. 322 00:23:53,334 --> 00:23:54,542 It's unbelievable. 323 00:23:54,751 --> 00:23:57,792 - What's so funny, asshole? - This always happens to you. 324 00:23:58,167 --> 00:24:01,751 It's the same speech, word for word, almost with the same commas 325 00:24:02,626 --> 00:24:05,292 I need to be loved, looked after. 326 00:24:06,376 --> 00:24:07,626 Yeah, right. 327 00:24:09,001 --> 00:24:10,709 How are you and Valeria? 328 00:24:12,626 --> 00:24:15,459 Good, we're good. 329 00:24:15,959 --> 00:24:17,459 It's a good moment. 330 00:24:18,209 --> 00:24:20,334 A lovely moment. 331 00:24:50,334 --> 00:24:51,626 What are you doing here? 332 00:24:56,709 --> 00:24:58,167 I didn't have a class, 333 00:24:58,376 --> 00:25:01,542 The university was closed, there was a strike... 334 00:25:01,709 --> 00:25:03,709 about I don't know what. 335 00:26:25,417 --> 00:26:27,376 Can you turn that off, please? 336 00:27:41,251 --> 00:27:43,001 What'll we do? 337 00:28:02,667 --> 00:28:04,334 I don't know, 338 00:28:05,417 --> 00:28:07,126 I'm stuck right now. 339 00:28:07,626 --> 00:28:09,417 Yes, I know. 340 00:28:09,584 --> 00:28:12,501 It's a bit harder than I expected. Have a bit of patience. 341 00:28:12,626 --> 00:28:14,376 Give me a fucking break, Andrés. 342 00:28:15,751 --> 00:28:17,376 Nothing, nothing. 343 00:28:18,167 --> 00:28:21,751 I don't feel like talking now. I'll tell you later. 344 00:28:22,667 --> 00:28:25,709 I don't know, a week or so. I don't know how long I'll take. 345 00:28:26,042 --> 00:28:28,417 And pay me the rest of the fucking advance. 346 00:28:29,459 --> 00:28:31,751 No. They didn't send me anything. 347 00:28:34,376 --> 00:28:35,417 How? 348 00:28:36,709 --> 00:28:38,084 What? 349 00:29:34,417 --> 00:29:36,751 Nothing like this has ever happened to me. 350 00:29:36,876 --> 00:29:38,459 What happened? 351 00:29:39,501 --> 00:29:41,542 You know what she said to me last week? 352 00:29:42,459 --> 00:29:45,667 That what she liked most about me was my big cock. 353 00:29:46,626 --> 00:29:49,376 But she's obsessed about it. 354 00:29:49,584 --> 00:29:52,334 - But that's not so bad. - I don't know how to use it. 355 00:29:53,292 --> 00:29:54,417 And she's right. 356 00:29:54,584 --> 00:29:56,667 - If I'm not comfortable... - What? 357 00:29:56,834 --> 00:29:58,459 I come very quickly. 358 00:30:00,501 --> 00:30:01,584 Fuck. 359 00:30:03,834 --> 00:30:06,167 I told her I was starting to feel something for her 360 00:30:07,084 --> 00:30:08,584 and she comes out with that. 361 00:30:09,167 --> 00:30:11,792 She asked why I don't start seeing other girls, 362 00:30:11,917 --> 00:30:13,417 she doesn't mind. 363 00:30:13,626 --> 00:30:16,334 She wants to start screwing other guys. 364 00:30:17,042 --> 00:30:19,667 She even said she wanted to do a "gangbang". 365 00:30:20,501 --> 00:30:22,709 - You know what a "gangbang" is? - What is it? 366 00:30:23,667 --> 00:30:25,042 Could I have two, please? 367 00:30:25,751 --> 00:30:28,542 Your problem is you're obsessed with what you feel. 368 00:30:28,709 --> 00:30:31,626 Enjoy your freedom, look at me. Marina didn't work out. 369 00:30:31,792 --> 00:30:34,792 Do I stay at home? No, I'm ready for anything. 370 00:30:35,001 --> 00:30:37,376 Look, no one wants to be alone. Neither do you. 371 00:30:38,126 --> 00:30:39,459 Look at me. 372 00:30:40,792 --> 00:30:42,251 I'm good fun. 373 00:30:42,417 --> 00:30:44,417 - I'm not Brad Pitt. - No. 374 00:30:44,876 --> 00:30:46,292 - I'm likable. - Yes. 375 00:30:46,459 --> 00:30:49,042 - I'm not the typical gym guy. - No, for sure. 376 00:30:49,584 --> 00:30:52,834 - I have an attribute that is... - Spectacular, I know. 377 00:30:53,459 --> 00:30:56,084 Yet all I want is a girl 378 00:30:56,251 --> 00:31:00,126 who has fun with me and loves me. You realize? 379 00:31:00,667 --> 00:31:02,334 What's wrong? 380 00:31:03,042 --> 00:31:05,292 I start talking about this and I get upset. 381 00:31:05,542 --> 00:31:09,084 I want to go home. There are things I have to do. 382 00:31:09,251 --> 00:31:11,876 It's 5:00 a.m., what are you going to do? 383 00:31:12,042 --> 00:31:14,042 It's very late. I've got lots to do. 384 00:31:14,167 --> 00:31:16,376 Finish your beer. Relax, don't go. 385 00:31:16,542 --> 00:31:19,376 No, I'm going. I have things to do. 386 00:31:33,376 --> 00:31:36,542 Excuse me, do you know where Calle de la Reina is? 387 00:31:40,584 --> 00:31:42,959 I think it's that way, but I'm not sure. 388 00:31:43,126 --> 00:31:46,334 - Thanks, I've just arrived here. - I see. Welcome. 389 00:32:03,834 --> 00:32:05,001 Yes? 390 00:32:06,167 --> 00:32:07,167 - Marina? - Yes. 391 00:32:07,334 --> 00:32:08,167 You're right. 392 00:32:08,626 --> 00:32:10,334 I'm predictable. 393 00:32:11,334 --> 00:32:12,667 Very. 394 00:32:13,626 --> 00:32:16,334 At times I'm so predictable I bore myself. 395 00:32:16,459 --> 00:32:20,042 It's normal that you'd think: "He'll never surprise me". 396 00:32:22,042 --> 00:32:25,001 - You hear me? - Yes, yes. 397 00:32:25,501 --> 00:32:27,167 I want to invite you to breakfast. 398 00:32:27,376 --> 00:32:29,376 - But what time is it? - I don't know. 399 00:32:29,542 --> 00:32:33,167 Let me bring you breakfast in bed and then, if you want, I'll leave. 400 00:32:33,376 --> 00:32:36,209 And another thing. don't comb your hair, OK? 401 00:32:36,876 --> 00:32:39,126 Don't shower, or brush your teeth, or anything. 402 00:32:39,334 --> 00:32:42,001 I'd like to see how you are in the morning. 403 00:33:12,126 --> 00:33:14,167 - Fuck. - What? 404 00:33:14,876 --> 00:33:16,376 You're really pretty. 405 00:33:16,751 --> 00:33:18,876 - Come in. - I'm serious. 406 00:33:22,501 --> 00:33:23,834 Is someone here? 407 00:33:24,751 --> 00:33:26,542 Yes, come on, I'll introduce you. 408 00:33:32,001 --> 00:33:34,626 - Gustavo, Victor. Victor, Gustavo. - Hello, Gustavo. 409 00:33:35,834 --> 00:33:38,792 - Don't worry, he doesn't like anyone. - Really? I'm the same. 410 00:33:39,292 --> 00:33:42,417 So, is he the man of your life, or what happened? 411 00:33:42,584 --> 00:33:44,334 Yeah, kind of. 412 00:33:53,917 --> 00:33:55,459 You smell great. 413 00:33:56,459 --> 00:33:57,959 Yeah. 414 00:33:58,251 --> 00:34:01,459 I doubt it. Yesterday I was so tired after rehearsal I didn't shower. 415 00:34:01,626 --> 00:34:05,126 - Even better, I love it. - What a pig. 416 00:34:09,751 --> 00:34:12,001 - Coffee? - Yes. 417 00:34:13,542 --> 00:34:14,542 Blue, red? 418 00:34:14,709 --> 00:34:16,001 Blue. 419 00:34:17,834 --> 00:34:20,126 I'll tell you the plan. We have breakfast now, 420 00:34:20,334 --> 00:34:22,251 we tell each other a bit about ourselves. 421 00:34:22,417 --> 00:34:25,626 You can shower if you want, or not. You know I like it. 422 00:34:25,751 --> 00:34:28,834 - Have you anything to do later? - No, not much. 423 00:34:29,001 --> 00:34:30,626 Good, we're going to the beach. 424 00:34:30,751 --> 00:34:33,292 - To the beach? - Yes, it's 7:00 a.m. Do you drive? 425 00:34:33,459 --> 00:34:34,584 - Yes. - Good. 426 00:34:34,751 --> 00:34:37,084 - Do you like the beach when it's cold? - I love it. 427 00:34:37,292 --> 00:34:38,334 Even better. 428 00:34:38,501 --> 00:34:40,626 If we survive our first day together 429 00:34:40,792 --> 00:34:43,542 we'll spend the night there, but without forcing things. 430 00:34:43,709 --> 00:34:45,834 If we spend the night there and get on well, 431 00:34:46,001 --> 00:34:48,667 I think we can start thinking about a life together. 432 00:34:51,667 --> 00:34:53,834 - Admit I've surprised you. - You have. 433 00:34:59,084 --> 00:35:01,042 Has it ever happened to you that 434 00:35:01,751 --> 00:35:05,001 you look at people and imagine how they'll be when they're old. 435 00:35:05,834 --> 00:35:07,876 - No, not a lot. - No? 436 00:35:08,292 --> 00:35:10,834 - I left a guy for that. - Really? 437 00:35:11,542 --> 00:35:13,334 I met his father, 438 00:35:13,584 --> 00:35:17,167 and then I looked at him and I saw that man of seventy. 439 00:35:17,542 --> 00:35:18,626 It was horrible. 440 00:35:18,876 --> 00:35:21,251 Really, it was my paranoia that killed us. 441 00:35:21,917 --> 00:35:23,876 I hope you never meet my father. 442 00:35:24,626 --> 00:35:26,001 He's completely bald. 443 00:35:27,959 --> 00:35:30,292 No, you'll be a very attractive grandfather. 444 00:35:30,459 --> 00:35:32,501 Maybe a bit bald. Around here. 445 00:35:32,667 --> 00:35:33,667 - Seriously? - Yes. 446 00:35:33,834 --> 00:35:36,001 You never know with hair. One day it just falls out. 447 00:35:36,167 --> 00:35:37,959 - Yes. - You know what I do? 448 00:35:38,084 --> 00:35:40,084 - What? - My weird fixation? 449 00:35:40,459 --> 00:35:42,459 I've never told anyone this. 450 00:35:42,626 --> 00:35:45,667 I imagine geometric figures with syllables. 451 00:35:45,876 --> 00:35:48,626 For example: "Hi, how are you?" That's a square. 452 00:35:48,792 --> 00:35:51,042 Hi-how-are-you, four syllables. 453 00:35:52,251 --> 00:35:55,501 Seriously. I'm really imaginative. 454 00:35:56,251 --> 00:35:58,751 Yes, and that was really personal. 455 00:36:28,834 --> 00:36:30,126 It's not bad. 456 00:36:31,042 --> 00:36:34,501 I notice something like... the bubbles. And... 457 00:36:35,584 --> 00:36:37,417 But it's a gin and tonic, right? 458 00:36:38,251 --> 00:36:41,417 - Like any gin and tonic? - No, no! 459 00:36:42,084 --> 00:36:45,001 This gin and tonic is... different. 460 00:36:45,917 --> 00:36:47,792 - Fuck it. - It's... 461 00:36:47,959 --> 00:36:50,459 The difference is in the tiny details. 462 00:36:52,126 --> 00:36:53,459 Some day you'll understand. 463 00:36:53,626 --> 00:36:55,334 - Can you see the details? - Yes. 464 00:36:55,501 --> 00:36:57,876 I'm looking and I can't find them. 465 00:37:00,376 --> 00:37:01,584 I love this song. 466 00:37:01,751 --> 00:37:03,751 Don't make me dance, I can't dance. 467 00:37:03,917 --> 00:37:05,459 Yes, come on, just a bit. 468 00:37:13,126 --> 00:37:15,126 Everyone has seen me. 469 00:38:28,626 --> 00:38:30,334 Good morning. 470 00:38:31,751 --> 00:38:33,209 Good morning. 471 00:38:35,584 --> 00:38:37,334 Shall we live here, 472 00:38:37,501 --> 00:38:40,001 in this room, forever? 473 00:38:44,626 --> 00:38:46,792 Something to eat, a few movies... 474 00:38:47,459 --> 00:38:48,834 All day in bed. 475 00:38:55,917 --> 00:38:58,042 Tell me it'll always be like this. 476 00:39:00,417 --> 00:39:02,167 Just say yes. 477 00:39:05,584 --> 00:39:07,542 I promise. 478 00:39:29,834 --> 00:39:32,292 - Hello. - Hello. 479 00:39:39,876 --> 00:39:41,292 How about a kiss? 480 00:39:52,084 --> 00:39:53,626 Am I distracting you? 481 00:39:56,251 --> 00:39:57,501 Stop, stop. 482 00:40:01,917 --> 00:40:03,417 Unsettling you? 483 00:40:04,959 --> 00:40:07,376 - What? - We're going to crash. 484 00:40:15,834 --> 00:40:17,876 - Hello. - My love. 485 00:40:18,709 --> 00:40:20,917 Talk dirty to me. 486 00:40:50,251 --> 00:40:53,126 Look, I know that... 487 00:40:54,376 --> 00:40:57,292 at the end, the situation was really blocked, 488 00:40:57,459 --> 00:40:59,042 things were complicated. 489 00:40:59,167 --> 00:41:01,876 - We both really screwed up. - I know. 490 00:41:02,042 --> 00:41:04,001 But I was also thinking about 491 00:41:04,126 --> 00:41:06,042 lots of beautiful things that we did, 492 00:41:06,959 --> 00:41:08,251 moments... I don't know. 493 00:41:08,417 --> 00:41:12,376 These days I couldn't stop producing images of us. 494 00:41:14,126 --> 00:41:17,876 Like the first time we went to the beach, remember? 495 00:41:18,126 --> 00:41:19,376 Do you remember? 496 00:41:20,292 --> 00:41:22,626 Well, and... 497 00:41:22,834 --> 00:41:26,459 And also the things that could have happened. 498 00:41:26,626 --> 00:41:28,376 Yes, but they didn't happen. 499 00:41:28,917 --> 00:41:30,584 - It's not like that. - Well... 500 00:41:30,751 --> 00:41:34,251 It's not that the girl is this way and the boy is that way. 501 00:41:34,417 --> 00:41:37,167 Then one day both realize they have to change, 502 00:41:37,334 --> 00:41:40,042 they marry and live happily ever after. It's not like that. 503 00:41:40,167 --> 00:41:42,584 One day, I'm one way, the next day, I'm another. 504 00:41:42,751 --> 00:41:44,376 - One day I love you... - Fluctuating... 505 00:41:44,542 --> 00:41:47,667 Yes, one day I can't stand you, the next, I think you're great. 506 00:41:47,959 --> 00:41:50,709 One day I know what I want, another day, I don't. 507 00:41:50,876 --> 00:41:53,542 It's confusing. It's not like those stories you write. 508 00:41:53,709 --> 00:41:55,376 It's a matter of statistics: 509 00:41:55,542 --> 00:41:57,709 the days you get on well, the days you don't. 510 00:41:57,876 --> 00:42:00,792 And we, statistically, get on like shit. 511 00:42:01,334 --> 00:42:03,167 What part won't you understand? 512 00:42:06,417 --> 00:42:10,126 If there's anything I could've done so we don't end like this... 513 00:42:10,292 --> 00:42:11,834 I don't know. 514 00:42:12,001 --> 00:42:14,334 And we should have had kids. 515 00:42:16,001 --> 00:42:18,501 That's what people do. 516 00:42:18,667 --> 00:42:21,834 We'd stop thinking about us and focus on something else. 517 00:42:22,834 --> 00:42:26,126 - You didn't want kids. - But if we'd had them, 518 00:42:26,376 --> 00:42:27,584 this... 519 00:42:34,084 --> 00:42:36,792 - No, wait... - I don't know why you rang me. 520 00:42:37,126 --> 00:42:40,001 - I was feeling better. - So we could talk. 521 00:42:40,167 --> 00:42:42,459 Sit down, don't make a fuss. 522 00:42:42,626 --> 00:42:45,042 What's wrong? Do you feel alone now? Is that it? 523 00:42:45,209 --> 00:42:46,334 Why not think before you talk? 524 00:43:07,334 --> 00:43:10,334 In romantic comedies, the couples are happy, 525 00:43:11,001 --> 00:43:13,876 at least when everything is going right for them. 526 00:43:14,459 --> 00:43:17,042 A moment when, if the movie ended there, 527 00:43:17,209 --> 00:43:21,001 we'd feel they'd be happy for the rest of their lives. 528 00:43:25,209 --> 00:43:27,917 Forever, for all of eternity. 529 00:43:29,959 --> 00:43:31,167 Hey, one thing. 530 00:43:32,459 --> 00:43:33,459 What? 531 00:43:34,626 --> 00:43:36,751 Are you sure about what we're doing? 532 00:43:36,917 --> 00:43:38,126 No. 533 00:43:38,334 --> 00:43:41,917 But you gave up your apartment, so we've got no choice. 534 00:43:44,084 --> 00:43:46,292 With no crisis, no problems, financial, 535 00:43:46,459 --> 00:43:48,459 sexual, family or otherwise. 536 00:43:48,626 --> 00:43:50,834 - Darling, I love them. - Really? 537 00:43:51,001 --> 00:43:52,001 They're wonderful. 538 00:43:52,167 --> 00:43:53,959 You can't find them anymore. 539 00:43:54,126 --> 00:43:56,751 There are no arguments, no conflicts, no infidelity, 540 00:43:56,917 --> 00:43:58,417 no illnesses... 541 00:43:59,542 --> 00:44:02,626 Absolute understanding and total union. 542 00:44:32,459 --> 00:44:36,167 And, just to emphasize how well they get on, 543 00:44:36,376 --> 00:44:38,376 how much in love they can be, 544 00:44:38,542 --> 00:44:40,584 their friends are always in a mess. 545 00:44:40,751 --> 00:44:44,959 she felt too young for such a serious, stable relationship. 546 00:44:45,876 --> 00:44:47,751 She wanted to be with other people 547 00:44:47,876 --> 00:44:51,292 she wasn't sure about her feelings, blah blah. 548 00:44:51,459 --> 00:44:54,626 - Yeah, but how are you? - To be honest, I want to die, 549 00:44:54,792 --> 00:44:55,959 You're not serious! 550 00:44:58,167 --> 00:45:00,292 I only have the strength to watch series, 551 00:45:00,459 --> 00:45:01,834 any shit will do. 552 00:45:02,459 --> 00:45:03,917 I sit at home all day. 553 00:45:04,917 --> 00:45:07,792 - See what I left you the other day? - Yeah, I couldn't get into it. 554 00:45:07,917 --> 00:45:11,251 The sixth season is the good one, have a bit of patience. 555 00:45:11,417 --> 00:45:12,876 OK. 556 00:45:13,084 --> 00:45:14,792 I mean, it's not... 557 00:45:15,834 --> 00:45:17,459 The sixth is good. 558 00:45:18,334 --> 00:45:22,042 I liked the supporting actors. The stupid brother, who did this... 559 00:45:22,251 --> 00:45:24,459 The one with glasses? He dies. 560 00:45:25,042 --> 00:45:26,917 Fuck, the one I thought was funny. 561 00:45:30,459 --> 00:45:32,667 Third episode, second season. 562 00:45:33,334 --> 00:45:35,501 The way he talks, he must be sick. 563 00:45:36,459 --> 00:45:38,542 - No, he's run over by a truck. - Fuck. 564 00:45:38,709 --> 00:45:40,459 He leaves the court, kaput. 565 00:45:42,042 --> 00:45:44,042 They're all very happy. 566 00:45:44,251 --> 00:45:47,667 It's a romantic comedy, asshole. You want me to kill the mother? 567 00:45:47,834 --> 00:45:49,251 So, they're together now, 568 00:45:49,417 --> 00:45:52,667 And things are good, and... what's going to happen? 569 00:45:52,834 --> 00:45:55,292 You'll see at the end. Something will happen. 570 00:45:55,459 --> 00:45:58,042 - All right, then... - Yes, yes. 571 00:45:58,292 --> 00:46:00,501 Cheer up, I'm going to pay you. 572 00:46:00,667 --> 00:46:03,376 I'm working hard to sell the production company 573 00:46:03,542 --> 00:46:06,501 and I rang you because I need you to do me a favor. 574 00:46:07,334 --> 00:46:11,042 No, no, don't worry, It's nothing odd, it's just... 575 00:46:11,251 --> 00:46:13,334 Remember the Turk I told you about? 576 00:46:13,709 --> 00:46:17,292 He met some French people who are going to put in money, 577 00:46:17,459 --> 00:46:19,959 a small production company, it all adds up, 578 00:46:20,084 --> 00:46:21,584 and that's where you come in. 579 00:46:21,751 --> 00:46:24,084 The idea is that you write something, 580 00:46:24,292 --> 00:46:25,917 something that happens there. 581 00:46:26,501 --> 00:46:28,042 In France? 582 00:46:28,167 --> 00:46:31,167 Every romantic comedy has got Paris in it. 583 00:46:31,376 --> 00:46:32,709 - But... - Just a little scene, 584 00:46:32,876 --> 00:46:34,084 something stupid... 585 00:46:34,251 --> 00:46:37,626 You can easily do it, you're so talented. 586 00:46:40,167 --> 00:46:42,876 Look, look, look... Before you go, 587 00:46:43,042 --> 00:46:44,917 check out that girl. 588 00:46:49,959 --> 00:46:53,167 Every time you come, she asks about you. 589 00:46:53,667 --> 00:46:56,876 She's Adriana, my girlfriend. I told you about her. 590 00:46:57,042 --> 00:47:00,459 - Didn't I? I told you. She... - What are you trying to say? 591 00:47:00,626 --> 00:47:03,584 She just suggested that we could say to Valeria 592 00:47:03,751 --> 00:47:07,626 that the four of us could spend a day at my house or at an hotel... 593 00:47:07,792 --> 00:47:10,959 - Are you crazy? - It was her idea. Shall we try it? 594 00:47:11,126 --> 00:47:14,126 No, I've left Valeria. It's all over. 595 00:47:14,292 --> 00:47:16,376 - You didn't say anything... - Yeah, well... 596 00:47:16,709 --> 00:47:18,042 - How are you? - I'm fine... 597 00:47:18,209 --> 00:47:20,417 Fine? Well, you're a writer 598 00:47:20,584 --> 00:47:23,542 and writers are odd, they're people who can be alone. 599 00:47:23,876 --> 00:47:27,042 My apartment is always there for you. 600 00:47:27,209 --> 00:47:30,042 I'd die before I shut myself in an apartment with you. 601 00:47:30,209 --> 00:47:32,959 Listen to me, talk to Valeria, 602 00:47:33,501 --> 00:47:36,959 mention the idea to her. Maybe she'll accept 603 00:47:37,126 --> 00:47:41,042 - and things will work out. - Son of a bitch! Don't touch me! 604 00:47:45,376 --> 00:47:47,376 - To Paris? - Yes. 605 00:47:47,501 --> 00:47:49,542 But, why? Aren't you happy here with me? 606 00:47:49,709 --> 00:47:51,959 Of course, but it's an incredible opportunity. 607 00:47:52,126 --> 00:47:54,126 It's one of the best companies in the world. 608 00:47:54,334 --> 00:47:57,334 - But what do I do? - You come with me. 609 00:47:58,376 --> 00:48:01,667 Rehearsals finish at midday. Then we can explore the city, 610 00:48:01,834 --> 00:48:04,501 visit museums, you can learn French, 611 00:48:04,792 --> 00:48:05,917 get another job... 612 00:48:06,084 --> 00:48:09,459 - And give up my job here? - You always complain about it. 613 00:48:09,626 --> 00:48:11,417 Yeah, but it's not that bad. 614 00:48:11,542 --> 00:48:15,001 But you could get something better. You like designing. 615 00:48:15,167 --> 00:48:17,167 What's here? A magazine with cars and girls. 616 00:48:17,376 --> 00:48:19,501 All day removing stretch marks with Photoshop. 617 00:48:19,626 --> 00:48:22,292 - And it could close any time. - That's not definite. 618 00:48:22,459 --> 00:48:24,501 Let's go, Victor. Let's go! 619 00:48:25,542 --> 00:48:29,376 I need this. Being a dancer here is like being a bullfighter in Japan. 620 00:48:30,834 --> 00:48:31,834 Come on. 621 00:48:33,542 --> 00:48:36,709 You wanted to live abroad some day, learn a language. 622 00:48:36,876 --> 00:48:38,959 You wanted to edit a music magazine. 623 00:48:39,709 --> 00:48:42,501 This is the time. If not now, when? 624 00:48:42,834 --> 00:48:43,834 True. 625 00:48:45,917 --> 00:48:47,376 Promise you'll think about it. 626 00:48:47,542 --> 00:48:50,042 I promise. I'll think it over. 627 00:49:42,167 --> 00:49:44,626 - You hear me? - Yes. 628 00:49:44,751 --> 00:49:46,709 And you've got nothing to say? 629 00:49:48,042 --> 00:49:50,126 What do you want me to say? 630 00:49:50,709 --> 00:49:53,167 Something. Did you like it or not? 631 00:49:53,376 --> 00:49:55,167 You saw the rehearsal. We open in 3 days. 632 00:49:55,376 --> 00:49:57,667 Of course I liked it. It's very good. 633 00:50:00,917 --> 00:50:03,376 - I don't know what else you want. - You don't know... 634 00:50:03,542 --> 00:50:07,417 Don't keep on, don't pressure me. I'm not a dancer. 635 00:50:07,834 --> 00:50:10,709 - What's wrong with you? - Nothing. 636 00:50:11,042 --> 00:50:12,584 What's wrong with you? 637 00:50:14,292 --> 00:50:15,917 Have you thought about Paris? 638 00:50:16,084 --> 00:50:19,084 Yes, but I'm still not certain. It isn't an easy decision. 639 00:50:20,417 --> 00:50:21,751 Fuck it, Victor. 640 00:51:05,667 --> 00:51:06,917 Pablo. 641 00:51:08,542 --> 00:51:09,959 Lucía! 642 00:51:10,917 --> 00:51:13,084 What are you...? No! 643 00:51:15,834 --> 00:51:17,417 What are you doing here? 644 00:51:17,667 --> 00:51:20,126 I can't believe it, after all this time... 645 00:51:20,417 --> 00:51:21,792 You're still the same. 646 00:51:22,834 --> 00:51:25,501 - Yes. - It's been so long... 647 00:51:27,417 --> 00:51:29,626 - Are you still in Montevideo? - Yes. 648 00:51:30,084 --> 00:51:32,251 - It's lovely, peaceful... - That's good. 649 00:51:33,126 --> 00:51:35,667 But I still come here, 650 00:51:35,834 --> 00:51:38,459 - looking for the noise in Buenos Aires. - A bit of chaos. 651 00:51:38,626 --> 00:51:41,042 Chaos, yes. 652 00:51:43,667 --> 00:51:47,167 - I thought you were in Spain. - No, I was, 653 00:51:47,334 --> 00:51:50,542 for quite some time, but I came back a while ago. 654 00:51:51,584 --> 00:51:53,542 And you buy your own books? 655 00:51:57,209 --> 00:51:58,584 Yes... Well, 656 00:51:59,959 --> 00:52:01,334 They're things that... 657 00:52:01,501 --> 00:52:03,667 - we writers do. - We can't help it. 658 00:52:03,834 --> 00:52:07,459 - Inevitable. - No! I don't believe it! 659 00:52:07,626 --> 00:52:10,167 I found it in a bookstore near here. 660 00:52:12,376 --> 00:52:15,459 - Shall we swap? - Yes, how could we not? 661 00:52:23,084 --> 00:52:26,501 - Are you writing? - Well... 662 00:52:28,667 --> 00:52:31,126 - Something. - Something? It's not coming out. 663 00:52:32,209 --> 00:52:34,667 Some things are, but it's not... 664 00:52:37,417 --> 00:52:40,126 They're stages. It happens, don't worry. 665 00:52:41,376 --> 00:52:44,626 And if it doesn't, come visit me in Montevideo. 666 00:52:46,417 --> 00:52:47,084 Yes? 667 00:52:49,376 --> 00:52:50,417 All right. 668 00:52:54,417 --> 00:52:57,417 - Tell me about yourself. - What do you want to know? 669 00:52:58,626 --> 00:53:00,667 - Did you get married? - No. 670 00:53:01,167 --> 00:53:02,459 Did you have children? 671 00:53:05,626 --> 00:53:08,292 No. Well, I was with someone until... 672 00:53:08,417 --> 00:53:10,376 until a few months ago. 673 00:53:11,584 --> 00:53:13,042 And, well, 674 00:53:14,209 --> 00:53:17,167 maybe we'll sort it out. We talk on the phone. 675 00:53:24,459 --> 00:53:25,626 I separated too. 676 00:53:26,876 --> 00:53:28,376 Three years ago. 677 00:53:28,542 --> 00:53:31,292 Couples are complicated. 678 00:53:31,501 --> 00:53:34,126 They're complicated, yes. 679 00:53:40,209 --> 00:53:41,626 What's up, man? 680 00:53:42,917 --> 00:53:45,042 - I don't... - Do you remember me? 681 00:53:46,084 --> 00:53:48,709 You're the first person I spoke to when I arrived in Madrid. 682 00:53:48,876 --> 00:53:51,417 I remember you very well, I asked you about a street. 683 00:53:52,084 --> 00:53:53,292 Remember? 684 00:53:56,292 --> 00:53:58,834 - I'm Camila. - Victor. Pleased to meet you. 685 00:53:59,001 --> 00:54:01,334 - What are you doing? - Coming out of work. 686 00:54:01,834 --> 00:54:02,667 That's great. 687 00:54:04,751 --> 00:54:06,626 Spring in Madrid is incredible. 688 00:54:06,792 --> 00:54:09,334 I love it. Everything is kind of exultant, 689 00:54:09,501 --> 00:54:12,959 I don't know, exotic. I feel... It's fantastic. 690 00:54:14,792 --> 00:54:17,334 - What are you doing here? - Directing a play 691 00:54:17,501 --> 00:54:18,626 - that I wrote... - Careful. 692 00:54:19,417 --> 00:54:22,584 I had some ideas but I didn't really know 693 00:54:22,709 --> 00:54:26,042 where they were going. A lecturer said: "Write it down". 694 00:54:26,209 --> 00:54:28,709 He insisted and, I swear, he saved my life. 695 00:54:29,376 --> 00:54:30,834 - That's good. - Yes, it is. 696 00:54:31,001 --> 00:54:32,876 - What's it about? - A girl 697 00:54:33,042 --> 00:54:36,542 who falls in love with the super of her building, and he with her. 698 00:54:36,709 --> 00:54:40,209 It's very intense, he leaves his family, his job, 699 00:54:40,417 --> 00:54:42,126 - and they go off traveling. - They go off. 700 00:54:42,334 --> 00:54:45,626 Yes, it's a love story with autobiographical touches. 701 00:54:45,751 --> 00:54:47,417 Not everything, but some things. 702 00:54:47,584 --> 00:54:51,459 It's not all autobiographical, but a bit. It's great. 703 00:54:52,542 --> 00:54:55,376 I thought it was no use, and now it seems... 704 00:54:55,542 --> 00:54:58,709 We're going on tour to Paris, Rome... 705 00:54:58,834 --> 00:55:01,626 - Really? - Yes, it's great. Canada... 706 00:55:03,792 --> 00:55:06,417 I can stop working as a waitress. 707 00:55:06,584 --> 00:55:08,167 What are you doing now? 708 00:55:09,376 --> 00:55:10,834 I was going home. 709 00:55:12,292 --> 00:55:15,376 I won't be opening for another hour. 710 00:55:16,042 --> 00:55:17,167 You want to come in? 711 00:55:27,334 --> 00:55:28,792 - Well... - Well... 712 00:55:34,084 --> 00:55:35,834 This... 713 00:55:36,376 --> 00:55:38,876 I'm staying a few more days 714 00:55:39,001 --> 00:55:42,667 here in Buenos Aires. If you want to... 715 00:55:43,334 --> 00:55:45,542 - All right. - There's time... 716 00:55:45,709 --> 00:55:48,042 And if not, in Montevideo. 717 00:55:48,292 --> 00:55:50,167 - All right. - What? 718 00:55:50,376 --> 00:55:52,084 - Where is it? - It's here. 719 00:55:57,126 --> 00:55:58,459 We'll talk? 720 00:55:58,917 --> 00:55:59,917 OK. 721 00:56:00,417 --> 00:56:01,501 Thanks. 722 00:56:03,876 --> 00:56:07,334 - For the book, I mean! - Oh, same here. 723 00:56:07,501 --> 00:56:09,417 Wait, one more thing. 724 00:56:09,584 --> 00:56:11,542 You can't open my book 725 00:56:11,709 --> 00:56:14,626 until you finish writing what you're writing. 726 00:56:15,876 --> 00:56:18,251 - All right. - It might help you... 727 00:56:19,376 --> 00:56:20,167 - Yes? - OK. 728 00:56:20,376 --> 00:56:22,542 - It's a deal? - It's a deal. 729 00:56:24,167 --> 00:56:25,626 Ciao. 730 00:56:58,709 --> 00:57:01,126 Hi, this is Valeria. Leave your message. 731 00:57:24,709 --> 00:57:26,459 Fucking say something! 732 00:57:27,751 --> 00:57:28,751 I'm sorry, I'm sorry. 733 00:57:32,959 --> 00:57:34,959 And she's stupid, because she's stupid. 734 00:57:35,126 --> 00:57:37,709 Did you see what she wrote? She's stupid! 735 00:57:40,751 --> 00:57:42,334 You son of a bitch! 736 00:57:43,501 --> 00:57:46,126 - Who else do you write to? - No, no... 737 00:57:46,334 --> 00:57:47,126 Who? 738 00:57:50,834 --> 00:57:54,459 I'm fine. I'm sure we'll get over this, I guess. 739 00:57:54,876 --> 00:57:56,376 You know what the problem is? 740 00:57:56,501 --> 00:57:59,001 We haven't been able to find a solution. 741 00:57:59,167 --> 00:58:00,584 As human beings, I mean. 742 00:58:00,751 --> 00:58:02,709 - Mind the shit. - Christ! 743 00:58:02,876 --> 00:58:04,959 For everything else, yes. but not for this. 744 00:58:05,459 --> 00:58:07,459 You don't like your partner? Separate. 745 00:58:07,626 --> 00:58:10,209 You like people of your own sex? Get married. 746 00:58:10,417 --> 00:58:13,751 But for sex in a couple, there's no good solution. 747 00:58:15,292 --> 00:58:18,292 Some married people spend their lives wanting to screw someone else. 748 00:58:18,459 --> 00:58:21,042 Do they screw? No. They repress it and suffer. 749 00:58:21,584 --> 00:58:23,709 Others do it. Yippee, let's screw! 750 00:58:23,876 --> 00:58:26,501 But they have to cheat, lie, hide to do it, 751 00:58:26,667 --> 00:58:28,459 and they suffer too. 752 00:58:29,501 --> 00:58:32,292 Others say: "I don't want to cheat, I'll tell my partner". 753 00:58:32,459 --> 00:58:35,792 So they have group sex. And that must be neat at first. 754 00:58:35,959 --> 00:58:39,501 But one day, they see the other and start suffering like hell. 755 00:58:39,626 --> 00:58:41,292 There's no good solution. 756 00:58:41,667 --> 00:58:44,751 - Are you listening? - Yes, there's no good solution. 757 00:58:46,751 --> 00:58:50,709 - Why should there be a solution? - Give me the water. Just because... 758 00:58:51,459 --> 00:58:53,959 Can you simplify everything in your life? I can't. 759 00:58:54,126 --> 00:58:56,334 Maybe we should separate for a while 760 00:58:56,501 --> 00:58:58,042 to see what we feel. 761 00:58:58,209 --> 00:58:59,959 You still don't know what you feel? 762 00:59:01,292 --> 00:59:04,876 Yes, but distance helps you see things more clearly. 763 00:59:05,042 --> 00:59:06,709 You're a dickhead, I told you already. 764 00:59:06,876 --> 00:59:09,709 You'll screw with two, three, twenty, whatever, 765 00:59:10,126 --> 00:59:13,126 but you'll end up on your own again, in the shit. 766 00:59:13,334 --> 00:59:14,834 You'll be sorry, you'll see. 767 00:59:16,834 --> 00:59:17,792 Right, 768 00:59:17,959 --> 00:59:19,542 If they get over the first crisis, 769 00:59:19,667 --> 00:59:22,376 - if they can carry on. - That's it. 770 00:59:22,542 --> 00:59:26,126 - We're at that point. - They're both doing OK. 771 00:59:28,959 --> 00:59:31,417 - Do you want anything, love? - No. 772 00:59:31,584 --> 00:59:33,459 Mom will be here any minute. 773 00:59:34,709 --> 00:59:36,917 Now, tell me... Answer that. 774 00:59:37,084 --> 00:59:38,167 - No, go on. - Answer it. 775 00:59:38,376 --> 00:59:40,376 I'll call her later, don't worry. 776 00:59:40,542 --> 00:59:42,834 - What did you say? - I'll call her later. 777 00:59:43,751 --> 00:59:45,751 - "Her"? - Lucía. 778 00:59:46,376 --> 00:59:48,459 - Remember? - You talked a lot about Lucía. 779 00:59:48,626 --> 00:59:51,917 - You did nothing with her. - She had a boyfriend. 780 00:59:52,084 --> 00:59:54,209 After that, we didn't coincide. 781 00:59:55,584 --> 00:59:57,459 We met by chance the other day 782 00:59:57,709 --> 00:59:59,292 and ended up at my place. 783 01:00:01,542 --> 01:00:04,584 - She lives in Montevideo. - How long is she staying? 784 01:00:05,917 --> 01:00:08,001 For a week, I think. 785 01:00:08,167 --> 01:00:09,376 Call her. 786 01:00:11,834 --> 01:00:13,292 Don't be... What's wrong with you? 787 01:00:13,459 --> 01:00:16,792 - I've got other things on my mind. - Listen to me, call her. 788 01:00:16,917 --> 01:00:19,917 I'm thinking about things... Valeria is still there. 789 01:00:20,084 --> 01:00:22,376 - You and Valeria are finished. - Stop. 790 01:00:22,542 --> 01:00:25,251 Remember the excuses you gave for leaving her. 791 01:00:25,417 --> 01:00:26,251 Stop. 792 01:00:26,417 --> 01:00:29,417 - Or all the lovers that... - That's enough. 793 01:00:31,959 --> 01:00:32,751 That's lovely! 794 01:00:34,501 --> 01:00:36,001 There's mom. 795 01:00:38,042 --> 01:00:40,417 We'll put this away. A big kiss 796 01:00:40,917 --> 01:00:42,376 for uncle Pablo. 797 01:00:43,626 --> 01:00:46,042 - Ciao, Pablo. - Ciao. 798 01:00:49,626 --> 01:00:50,459 Well... 799 01:00:51,251 --> 01:00:53,376 Big hug. 800 01:00:54,917 --> 01:00:55,917 Here. 801 01:00:56,042 --> 01:00:59,667 And tell mom that I'll give her the money soon. 802 01:00:59,834 --> 01:01:00,959 OK. 803 01:01:02,292 --> 01:01:04,501 - Ciao, dad. - Ciao, sweetheart. 804 01:01:08,042 --> 01:01:09,459 Getting back to... 805 01:01:09,626 --> 01:01:12,376 Have they made up or not? Are they going to France? 806 01:01:14,917 --> 01:01:16,334 I've got no idea. 807 01:02:07,167 --> 01:02:09,584 I don't like goodbyes, You know that. 808 01:02:09,751 --> 01:02:13,501 I'll be back in six months, I think. Look after the cat and the apartment. 809 01:02:19,292 --> 01:02:20,709 In almost all romantic comedies 810 01:02:20,876 --> 01:02:23,042 there's a moment when the couple separate. 811 01:02:26,084 --> 01:02:27,167 Taxi! 812 01:02:37,167 --> 01:02:39,167 At times it's a trip one of them has to make 813 01:02:39,334 --> 01:02:41,001 or, for some reason, 814 01:02:41,167 --> 01:02:43,209 given the imminent arrival of solitude 815 01:02:43,376 --> 01:02:46,417 each has to consider what's happened to date 816 01:02:46,584 --> 01:02:49,084 and what they want to happen from now on. 817 01:03:27,084 --> 01:03:29,959 See if the love that worked for a period of time 818 01:03:30,126 --> 01:03:32,834 was something that, after a while, can be forgotten 819 01:03:33,001 --> 01:03:35,501 as easily as it sprang it up. 820 01:03:37,667 --> 01:03:38,876 Or not. 821 01:03:41,084 --> 01:03:41,876 Thanks. 822 01:03:42,042 --> 01:03:45,376 Maybe they have to realize they're made for each other. 823 01:03:57,792 --> 01:03:59,626 Forever. 824 01:04:32,834 --> 01:04:36,334 Lucas is away on a trip, so don't worry. 825 01:04:39,626 --> 01:04:41,626 - Lucas? - Yes. 826 01:04:42,334 --> 01:04:43,667 Didn't you know? 827 01:04:46,084 --> 01:04:49,292 Yes, I knew something, but I didn't... 828 01:04:54,751 --> 01:04:57,042 Then you didn't know this either. 829 01:05:03,126 --> 01:05:05,459 I wanted to show you because I'm not inviting you. 830 01:05:07,792 --> 01:05:10,042 We're not that modern. 831 01:05:11,876 --> 01:05:13,584 Cheer up! 832 01:05:22,126 --> 01:05:24,584 - Have you gone mad? - Why? 833 01:05:26,167 --> 01:05:29,584 You? You're getting married? 834 01:05:30,126 --> 01:05:33,667 Yes. He proposed and I thought it would be fun. 835 01:05:35,126 --> 01:05:37,626 Come on, have fun with me! 836 01:05:39,876 --> 01:05:41,876 It's over, it's finished. 837 01:05:43,376 --> 01:05:44,876 Come on! 838 01:06:24,917 --> 01:06:27,417 Are you sure about this? 839 01:06:28,501 --> 01:06:29,917 No. 840 01:06:32,792 --> 01:06:36,084 But I told him yes so I can't back out. 841 01:06:38,876 --> 01:06:40,376 Let's be friends. 842 01:06:41,917 --> 01:06:44,084 Let's not hate each other. 843 01:06:53,709 --> 01:06:57,584 And we have to celebrate it, don't we? 844 01:06:57,751 --> 01:06:58,876 I think... 845 01:07:01,751 --> 01:07:02,834 You and I? 846 01:07:03,876 --> 01:07:05,126 I don't know. 847 01:07:07,917 --> 01:07:09,292 You want to fuck. 848 01:07:11,167 --> 01:07:13,917 - Why do you say "fuck"? - What? 849 01:07:14,792 --> 01:07:18,084 Have you got sensitive? Do I have to say "make love"? 850 01:07:18,251 --> 01:07:19,501 Do you prefer that? 851 01:08:02,334 --> 01:08:04,334 - Well... - Well... 852 01:08:07,251 --> 01:08:09,876 - Good luck and all that. - Thank you. 853 01:08:18,542 --> 01:08:21,792 - I love you very much. - Me too. 854 01:10:36,001 --> 01:10:38,167 - How are you? - Fine. 855 01:10:38,376 --> 01:10:40,626 - And you? - Great, really good. 856 01:10:41,042 --> 01:10:42,167 That's nice. 857 01:10:43,459 --> 01:10:45,501 I took my stuff out of the apartment. 858 01:10:45,667 --> 01:10:47,042 Yeah, thanks. 859 01:10:48,876 --> 01:10:51,501 I'm moving out too. It's senseless keeping it on. 860 01:10:51,917 --> 01:10:54,751 And thanks for looking after the cat. I missed him. 861 01:10:55,959 --> 01:10:57,084 That's OK. 862 01:11:04,792 --> 01:11:07,042 I'd give this one three points, right? 863 01:11:09,376 --> 01:11:10,626 It's a gin and tonic. 864 01:11:14,084 --> 01:11:17,251 - I'm going out to smoke. Coming? - You're smoking again? 865 01:11:17,917 --> 01:11:21,001 Just so as to fuck up all the French. A nonagon. 866 01:11:21,834 --> 01:11:24,917 Count: Just-so-as... 867 01:12:19,251 --> 01:12:22,001 - When do you leave? - In two weeks. 868 01:12:22,584 --> 01:12:24,792 I'm here for Christmas and then... 869 01:12:26,292 --> 01:12:28,042 What are you up to? 870 01:12:30,167 --> 01:12:31,751 You were right. 871 01:12:32,209 --> 01:12:34,376 The magazine closed and I lost my job. 872 01:12:34,542 --> 01:12:37,251 - I'm sorry. - No, it worked out well. 873 01:12:37,417 --> 01:12:40,084 I got a good settlement and I used it to start 874 01:12:40,251 --> 01:12:42,584 - that magazine I talked about. - Yes? 875 01:12:42,751 --> 01:12:45,459 It's got a section called "How to be a bullfighter in Japan". 876 01:12:45,626 --> 01:12:47,834 - It's a dance section. - Really? 877 01:12:48,292 --> 01:12:49,667 That's great! 878 01:12:49,959 --> 01:12:52,751 We started on Internet and we might move on to paper. 879 01:12:52,917 --> 01:12:54,334 But I don't care. 880 01:12:54,501 --> 01:12:57,417 I'm designing my own things. I'm happy, 881 01:12:57,584 --> 01:12:59,917 I don't spend the day removing stretch marks. 882 01:13:03,876 --> 01:13:06,376 - I'm delighted. - So am I. 883 01:13:16,792 --> 01:13:18,501 Listen, forgive me. 884 01:13:21,126 --> 01:13:24,542 You and I haven't had much luck, have we? 885 01:13:25,709 --> 01:13:27,876 Maybe if you were here, 886 01:13:28,042 --> 01:13:30,376 or I was there, whichever, 887 01:13:30,751 --> 01:13:34,126 it would be different. But like this... 888 01:13:35,959 --> 01:13:37,709 I didn't want to change your life, 889 01:13:39,042 --> 01:13:40,459 or change mine either. 890 01:13:43,084 --> 01:13:44,459 Right. 891 01:13:44,917 --> 01:13:46,334 So... 892 01:13:47,459 --> 01:13:49,542 We'll talk before you leave, won't we? 893 01:13:49,751 --> 01:13:51,376 Yes, of course. 894 01:13:59,709 --> 01:14:01,709 Ciao. 895 01:14:38,292 --> 01:14:41,709 No... You're completely crazy. 896 01:14:41,876 --> 01:14:44,084 I didn't want to worry you. 897 01:14:44,542 --> 01:14:46,709 Did you believe I had a new office? 898 01:14:46,876 --> 01:14:48,417 Come on, sit down. 899 01:14:52,084 --> 01:14:55,126 I didn't lie to you, I do have an office. 900 01:14:55,376 --> 01:14:57,667 - Quite nice, isn't it? - Are you OK? 901 01:14:58,917 --> 01:15:00,584 I'm getting out in two days. 902 01:15:01,334 --> 01:15:04,667 I know, you're going to tell me it's my own fault... 903 01:15:04,792 --> 01:15:07,376 I know all you're going to say, but it's not that. 904 01:15:08,917 --> 01:15:10,542 Adriana left me. 905 01:15:12,751 --> 01:15:14,126 What happened? 906 01:15:14,334 --> 01:15:18,167 We did a swap with the Turk and they fell in love. 907 01:15:18,834 --> 01:15:21,459 The guy left his wife. 908 01:15:23,417 --> 01:15:25,126 You're a moron, Andrés. 909 01:15:26,459 --> 01:15:29,834 Yes, but every cloud has a silver lining. 910 01:15:30,001 --> 01:15:33,959 The guy bought the production company, 911 01:15:34,376 --> 01:15:35,459 all the movies 912 01:15:36,417 --> 01:15:39,459 He bought everything, so I'll have money again. 913 01:15:39,626 --> 01:15:43,001 - And I can pay you for the script. - At last! 914 01:15:43,334 --> 01:15:46,376 And I told him that our financial agreement 915 01:15:46,542 --> 01:15:49,542 was double what I'd told you, so you'll get a hell of check. 916 01:15:49,834 --> 01:15:52,584 - No! You're a genius. - Yes. 917 01:15:52,751 --> 01:15:55,084 - You're a genius. - We can toast if you like. 918 01:15:55,292 --> 01:15:57,459 With what? Saline solution? 919 01:16:01,584 --> 01:16:03,542 I don't believe it! 920 01:16:04,917 --> 01:16:07,417 We're going to drink to life. 921 01:16:07,584 --> 01:16:10,959 We're going to drink to the script. 922 01:16:12,167 --> 01:16:14,792 It's almost finished. 923 01:16:15,084 --> 01:16:17,584 It seems I'm finally finishing something I write. 924 01:16:17,751 --> 01:16:18,626 Congratulations. 925 01:16:22,959 --> 01:16:24,626 Now what are you going to do? 926 01:16:25,667 --> 01:16:26,834 Rest. 927 01:16:27,209 --> 01:16:30,334 Spend time with my children, my grandchildren... 928 01:16:31,667 --> 01:16:35,334 You have to look after the people you love, you know? 929 01:16:36,834 --> 01:16:38,001 What about you? 930 01:16:40,084 --> 01:16:42,834 I want to keep writing, 931 01:16:43,001 --> 01:16:45,626 finish some of the novels. 932 01:16:46,542 --> 01:16:48,959 Now that I'll have money, it'll be easier. 933 01:16:50,001 --> 01:16:50,792 And? 934 01:16:51,876 --> 01:16:55,126 The other is harder for me than for you. 935 01:16:56,042 --> 01:16:57,959 I don't fall in love so easily. 936 01:16:58,834 --> 01:17:01,376 - So I can call her now, can't I? - Call who? 937 01:17:01,542 --> 01:17:02,376 Valeria. 938 01:17:02,542 --> 01:17:04,792 - She's gorgeous. - I'm going to unplug you. 939 01:17:06,709 --> 01:17:08,501 Hello! 940 01:17:08,667 --> 01:17:11,084 What a lovely surprise! 941 01:17:11,501 --> 01:17:14,209 - Hi, dad. - Hello, sweetheart. 942 01:17:15,251 --> 01:17:18,376 - Careful, I can't get up. - Hi, grandpa, what happened you? 943 01:17:18,876 --> 01:17:20,959 - Nothing, darling. - What happened you? 944 01:17:21,126 --> 01:17:23,084 Nothing... Something silly. 945 01:17:23,459 --> 01:17:25,376 Don't worry, everything's fine. 946 01:17:29,501 --> 01:17:30,834 And so that is 947 01:17:32,042 --> 01:17:33,292 where... 948 01:17:33,626 --> 01:17:36,459 you can think of the writer as... 949 01:17:38,417 --> 01:17:41,876 someone who is mid-way between life... 950 01:17:43,001 --> 01:17:44,292 and his work. 951 01:17:47,459 --> 01:17:50,667 Well, I've got the essays. 952 01:17:50,834 --> 01:17:52,751 Weak, guys, eh? 953 01:17:54,042 --> 01:17:56,876 Anyone who didn't read the classics is just lazy. 954 01:18:00,792 --> 01:18:02,584 All romantic comedies 955 01:18:02,959 --> 01:18:05,876 always end with a great declaration of love. 956 01:18:06,042 --> 01:18:07,417 And with a kiss. 957 01:18:07,667 --> 01:18:10,084 I said that was essential. 958 01:18:10,709 --> 01:18:13,792 What comes after, fortunately, 959 01:18:14,292 --> 01:18:15,792 we can't know. 960 01:18:18,126 --> 01:18:20,542 We only know what happened before. 961 01:18:21,001 --> 01:18:23,834 What those characters had to go through to become 962 01:18:24,001 --> 01:18:26,751 who they are now and forever. 963 01:18:28,417 --> 01:18:30,667 Because the characters, after that ending, 964 01:18:30,834 --> 01:18:32,584 can't change anymore. 965 01:18:34,917 --> 01:18:38,376 They will remain unalterable in the best moment of their lives. 966 01:18:39,334 --> 01:18:43,084 Just before the moment when the real problems should begin 967 01:18:43,376 --> 01:18:47,376 and when movies would start to seem too much like life. 968 01:18:48,126 --> 01:18:51,042 Full of conflicts that can't be solved, of doubts, 969 01:18:51,251 --> 01:18:54,626 of deaths, of illnesses, of lies, of deceit... 970 01:19:01,959 --> 01:19:04,542 And I don't want movies to seem like life. 971 01:19:07,959 --> 01:19:09,876 At least, not for now. 972 01:19:50,167 --> 01:19:52,251 - I'm leaving. - What? 973 01:19:53,167 --> 01:19:55,501 - I'm sorry, I have to go. - Victor! 974 01:20:36,376 --> 01:20:37,667 What do you want? 975 01:20:38,334 --> 01:20:39,834 I want to be with you today. 976 01:20:40,292 --> 01:20:43,126 This year, and all the ones coming afterwards too, 977 01:20:43,459 --> 01:20:45,542 because, whatever comes, I want to do it with you. 978 01:20:45,834 --> 01:20:49,251 And if I have to change my life, I'll do it. I don't care. 979 01:20:49,417 --> 01:20:52,167 And if you have to change yours a bit too, do it. 980 01:20:52,376 --> 01:20:55,001 But we'll be together, agreed? Wherever. 981 01:20:55,667 --> 01:20:58,167 There'll be other women in my life and probably 982 01:20:58,376 --> 01:21:00,501 other men in yours, better looking ones. 983 01:21:00,667 --> 01:21:02,126 But this is like gin and tonic: 984 01:21:02,334 --> 01:21:04,959 The importance is in the details. And I like your details. 985 01:21:05,501 --> 01:21:07,917 The smell of your sweaty clothes when you've been dancing. 986 01:21:08,084 --> 01:21:10,959 How you imagine a different life very day. 987 01:21:11,126 --> 01:21:12,876 I like listening to you tell me things, 988 01:21:13,001 --> 01:21:15,001 even though I don't really understand what you're saying. 989 01:21:15,501 --> 01:21:17,167 I like that you imagine how you'll be in 60 years 990 01:21:17,376 --> 01:21:19,792 and that you imagine how I'll be. 991 01:21:19,959 --> 01:21:23,542 And I love your gin and tonic, the passion with which you make them. 992 01:21:23,834 --> 01:21:26,042 Because I want that passion in my life. 993 01:21:26,251 --> 01:21:28,834 And the things I don't like about you are like... the lemon pips 994 01:21:28,959 --> 01:21:31,084 that you spit out and the gin and tonic is still good. 995 01:21:31,292 --> 01:21:33,959 When you discover that you love someone, you can't waste time. 996 01:21:34,084 --> 01:21:37,292 And I don't want to waste time, I want to look after you. 997 01:21:59,709 --> 01:22:01,209 THE END 998 01:23:17,292 --> 01:23:20,542 For Pablo: for everything that is in these pages, 999 01:23:20,709 --> 01:23:23,251 which are also partly yours. 1000 01:31:22,917 --> 01:31:25,042 Translation: Lindsay Moxham 1001 01:31:25,251 --> 01:31:27,709 Subtitles: LASERFILM 75024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.