All language subtitles for ER.S15E03.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,120 --> 00:00:38,874 ABBY [lN VOlCE-OVER]: Why is light given to those in misery? 2 00:00:39,320 --> 00:00:42,118 And life to the bitter of soul? 3 00:00:44,520 --> 00:00:47,910 To those who long for death that does not come? 4 00:00:48,120 --> 00:00:51,317 Who search for it more than for hidden treasure? 5 00:01:01,360 --> 00:01:06,036 Who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave? 6 00:01:17,240 --> 00:01:19,390 For sighing comes to me instead of food. 7 00:01:20,600 --> 00:01:22,909 My groans pour out like water. 8 00:01:53,320 --> 00:01:56,278 What I feared has come upon me. 9 00:01:56,440 --> 00:01:59,352 What I dreaded has happened to me. 10 00:02:00,160 --> 00:02:02,310 I have no peace. 11 00:02:02,480 --> 00:02:03,913 No quietness. 12 00:02:04,480 --> 00:02:07,392 I have no rest, but only turmoil. 13 00:02:07,560 --> 00:02:09,790 MAN 1 : Faithlessness is the only natural disaster. 14 00:02:09,960 --> 00:02:11,359 [SlREN WAlLlNG] 15 00:02:11,520 --> 00:02:13,556 Sugar is evil. Cast away that pop. 16 00:02:13,720 --> 00:02:14,869 WOMAN 1 : Safe haven, right?. 17 00:02:15,040 --> 00:02:18,396 That's what you said?. Well, I left my baby here and now I want him back! 18 00:02:18,560 --> 00:02:20,471 MAN 2: I was next. WOMAN 1 : Call this a safe haven?. 19 00:02:20,640 --> 00:02:22,790 Dr. Lockhart! Purdy can't sleep. 20 00:02:22,960 --> 00:02:24,359 WOMAN 1 : Give me my baby! 21 00:02:24,520 --> 00:02:26,431 Okay, I'll be with you in a minute, Mrs. Gaines. 22 00:02:26,600 --> 00:02:28,795 GAlNES: Thank you. MAN 3: How much longer I gotta wait?. 23 00:02:28,960 --> 00:02:30,916 Come on, sir, I'm taking you in. 24 00:02:31,080 --> 00:02:32,638 WOMAN 2: I've been here two hours. 25 00:02:32,800 --> 00:02:33,949 [DOOR OPENS] 26 00:02:34,120 --> 00:02:36,509 Paul Traylor, 34, GSW to the chest. 27 00:02:36,680 --> 00:02:39,752 -Shot by intruder in his apartment. -Okay, I'm Dr. Lockhart. 28 00:02:39,920 --> 00:02:42,115 Some dumb kids. Made a mistake. 29 00:02:42,280 --> 00:02:43,713 Tachy at 1 20, BP's good. 30 00:02:43,880 --> 00:02:45,632 -Hold up, hold up. RElDY: Sats down to 89. 31 00:02:45,800 --> 00:02:48,314 TRAYLOR: It's getting harder to breathe. ABBY: Okay, hemostat. 32 00:02:48,480 --> 00:02:49,799 -What?. -Give me the clamp. 33 00:02:49,960 --> 00:02:51,791 MAN 1 : Repent sin lest ye be stricken. 34 00:02:51,960 --> 00:02:55,111 -Now is the time of fire and brimstone. -Reidy, you gotta know... 35 00:02:55,280 --> 00:02:59,034 ...that covering a penetrating chest wound creates a one-way valve. 36 00:03:00,120 --> 00:03:01,917 -Causing a tension pneumo. MAN 1 : T oday... 37 00:03:02,400 --> 00:03:04,072 ...the reckoning will commence. 38 00:03:04,240 --> 00:03:05,753 -Thanks. -No problem. 39 00:03:05,920 --> 00:03:07,672 Welcome to the end of the world. 40 00:03:07,840 --> 00:03:10,957 Today everything changes. 41 00:03:11,920 --> 00:03:13,956 Today?. Really?. I thought that was next week. 42 00:03:22,960 --> 00:03:25,349 On my count. One, two, three. 43 00:03:25,520 --> 00:03:27,078 Can you call St. David's Academy?. 44 00:03:27,240 --> 00:03:29,037 ABBY: No exit wound. -I won't be coming in. 45 00:03:29,200 --> 00:03:30,713 -On it. -Nothing below the waist. 46 00:03:30,880 --> 00:03:32,074 -What do you do?. -Tutor. 47 00:03:32,240 --> 00:03:34,356 -I run the sports program. -Axilla's clear. 48 00:03:34,520 --> 00:03:36,158 ABBY: Okay, get him back down. Gates... 49 00:03:36,320 --> 00:03:37,958 -...start on chest tube. -Got it. 50 00:03:38,120 --> 00:03:40,315 Haleh, can you call for C-spine, chest and belly films?. 51 00:03:40,480 --> 00:03:42,152 HALEH: Uh-huh. ABBY: I'll do that. 52 00:03:42,320 --> 00:03:44,550 I'm supposed to do gruntwork while you supervise. 53 00:03:44,720 --> 00:03:46,551 -Oh, that's true. -So how'd this happen?. 54 00:03:46,720 --> 00:03:48,472 Stayed at my girlfriend's last night. 55 00:03:48,640 --> 00:03:51,234 -Got back, a bunch of kids were there. -ln your place?. 56 00:03:51,400 --> 00:03:53,356 TRAYLOR: They were partying or something. 57 00:03:53,520 --> 00:03:55,954 I told them to leave. Things got out of hand. 58 00:03:56,120 --> 00:03:58,076 -One of them had a gun. -How'd they get in?. 59 00:03:58,240 --> 00:04:00,356 -I don't know. GATES: All right, little pinch. 60 00:04:00,760 --> 00:04:02,512 NEELA: Being the new attending feel different?. 61 00:04:02,680 --> 00:04:04,432 No, not really. 62 00:04:05,120 --> 00:04:06,712 Well, yeah, a little bit. 63 00:04:06,880 --> 00:04:10,156 Guys, I got hung up with the intussusception kid. What do you got?. 64 00:04:10,320 --> 00:04:13,232 GSW to the chest, no exit. BP and Sats are good. 65 00:04:13,400 --> 00:04:16,073 All right, slight pressure here. 66 00:04:17,280 --> 00:04:20,272 -Two hundred cc's on the floor. -That's my blood?. 67 00:04:20,440 --> 00:04:22,078 ABBY: That's normal for a gunshot wound. 68 00:04:22,240 --> 00:04:24,151 -Type and cross for 6. -Morris, excuse me. 69 00:04:24,320 --> 00:04:26,914 -We have an attending here. -Right. Of course. 70 00:04:27,080 --> 00:04:29,799 Told them family only, they wouldn't take no for an answer. 71 00:04:30,280 --> 00:04:32,919 SAGA: Coach, you okay?. TOUREY: How'd this happen?. 72 00:04:33,120 --> 00:04:34,917 TRAYLOR: Thanks for showing up, guys. 73 00:04:35,080 --> 00:04:36,832 But you got morning drills and school. 74 00:04:37,000 --> 00:04:38,638 We ain't practicing without you. 75 00:04:38,800 --> 00:04:41,917 Call me when you get the films back. Excuse me. 76 00:04:45,120 --> 00:04:46,633 You okay?. 77 00:04:46,800 --> 00:04:48,916 Had a run of double shifts. 78 00:04:49,080 --> 00:04:51,958 -Why don't you take a couple days off?. -He won't stop working. 79 00:04:52,120 --> 00:04:54,350 Yeah, the interns are all in procedure lab... 80 00:04:54,520 --> 00:04:57,159 ...and we're already stretched thin without Greg. 81 00:04:58,360 --> 00:05:00,954 Have you met the new, uh, chief yet?. 82 00:05:01,120 --> 00:05:02,439 -Banfield?. -No. Not yet. 83 00:05:02,600 --> 00:05:03,874 Soon enough, she's on today. 84 00:05:04,040 --> 00:05:06,429 MARQUEZ: Dr. Morris. I got two kids here with possible gastro. 85 00:05:06,600 --> 00:05:08,955 I'll take it. Why don't you take a break?. 86 00:05:09,760 --> 00:05:12,752 MARQUEZ: This is Mrs. Weddington with her sons, Larry and Curly. 87 00:05:12,920 --> 00:05:14,273 Where's Moe?. 88 00:05:19,120 --> 00:05:20,348 No Moe. Okay. 89 00:05:20,520 --> 00:05:22,476 Uh, Larry?. 90 00:05:22,640 --> 00:05:25,234 -That's Curly. -Right. Right. 91 00:05:25,400 --> 00:05:27,914 Up all night vomiting, but they seem to be better now. 92 00:05:28,400 --> 00:05:29,674 Probably had too much cake. 93 00:05:29,840 --> 00:05:31,910 We were at a bowling party all day yesterday. 94 00:05:32,080 --> 00:05:33,798 Sam, I thought you went upstairs. 95 00:05:33,960 --> 00:05:37,475 Eh, they said it might take a while, so I might as well work. 96 00:05:37,640 --> 00:05:40,393 They're making her go in front of some disciplinary board. 97 00:05:40,560 --> 00:05:43,916 -How come?. -She left a Hep-Lock in a patient. 98 00:05:44,080 --> 00:05:45,638 Okay, fluid challenge these guys. 99 00:05:45,800 --> 00:05:47,392 Give them some popsicles, see how they do. 100 00:05:47,560 --> 00:05:51,314 Oh, excuse me. Um, I was wondering, um-- 101 00:05:54,840 --> 00:05:56,398 My boys are getting to the age... 102 00:05:56,560 --> 00:05:59,154 ...where they need to know about certain things... 103 00:05:59,320 --> 00:06:01,038 ...and I'm sure they have questions. 104 00:06:02,480 --> 00:06:07,474 -Oh, sex, drugs, rock 'n' roll. -Yeah. 105 00:06:07,640 --> 00:06:10,074 Could you maybe talk to them?. 106 00:06:10,880 --> 00:06:12,950 Uh, yeah. Sure. 107 00:06:13,120 --> 00:06:14,553 Oh, great. Thank you so much. 108 00:06:14,720 --> 00:06:18,395 -Sure. I'll be back here in a little while. -Okay, I'll just catch up with them. 109 00:06:18,560 --> 00:06:20,312 -Great. -Okay. 110 00:06:24,440 --> 00:06:25,953 You look pretty. 111 00:06:26,480 --> 00:06:27,833 Are you stoned?. 112 00:06:29,400 --> 00:06:34,474 -So I just, uh, heard a rumor. Is it true?. -This kid's here to see his coach. 113 00:06:34,640 --> 00:06:37,791 Yeah, he's, uh.... He's right through there. 114 00:06:37,960 --> 00:06:40,030 Some of your friends are already with him. 115 00:06:43,720 --> 00:06:45,551 What's the rumor?. 116 00:06:45,920 --> 00:06:48,150 That you got a job at Mass General. 117 00:06:48,320 --> 00:06:50,629 That you're moving to Boston. 118 00:06:52,120 --> 00:06:53,951 Who told you that?. 119 00:06:54,120 --> 00:06:56,554 A girl who works in HR told a scrub nurse. 120 00:06:56,720 --> 00:06:59,917 The same girl that said Chuny was pregnant with Crenshaw's love child?. 121 00:07:00,080 --> 00:07:01,229 Hey. 122 00:07:02,600 --> 00:07:07,549 I'm happy for you, I really am. I'm happy for you and Luka and Joe. 123 00:07:08,600 --> 00:07:12,275 Even if it kills me to think that you won't be working here anymore. 124 00:07:12,440 --> 00:07:14,556 That you'll be living far away. 125 00:07:15,520 --> 00:07:17,033 I wish you would have told me. 126 00:07:19,880 --> 00:07:21,154 Well, what for?. What?. 127 00:07:21,320 --> 00:07:23,754 So you could plan some embarrassing party?. 128 00:07:26,920 --> 00:07:29,309 Because l' m your friend. 129 00:07:35,440 --> 00:07:37,715 Well, we're still gonna be friends, aren't we?. 130 00:07:41,640 --> 00:07:44,552 Well, first shift as an attending, last shift at County. 131 00:07:44,720 --> 00:07:46,950 -That's quite a day. -Yeah. 132 00:07:47,120 --> 00:07:49,350 -How soon are you leaving?. -T onight. 133 00:07:50,880 --> 00:07:52,472 T onight?. 134 00:07:53,680 --> 00:07:54,954 -Abby! -I'm sorry. I know... 135 00:07:55,120 --> 00:07:56,519 ...can you not tell anybody?. 136 00:07:56,680 --> 00:07:58,955 Because it's just-- It's too weird and I'll-- 137 00:07:59,120 --> 00:08:03,511 I'll figure out a way to do it, later. 138 00:08:04,480 --> 00:08:05,959 Rule of today: No crying. Right?. 139 00:08:06,880 --> 00:08:08,029 SAM: Hey. 140 00:08:08,200 --> 00:08:11,476 I got two guys coming in. Fight at a synagogue. 141 00:08:15,480 --> 00:08:19,234 -Oy vey. A couple of feisty Jews, huh?. -Hm?. 142 00:08:19,400 --> 00:08:21,356 I don't know. The gloves are off today. 143 00:08:21,520 --> 00:08:22,555 What the hell is this?. 144 00:08:22,720 --> 00:08:25,439 Frank's learning to tango for his 30th wedding anniversary. 145 00:08:25,600 --> 00:08:29,309 Promised Connie that I would dance with her at the party. 146 00:08:31,320 --> 00:08:32,469 Keep your head up, Frank. 147 00:08:32,640 --> 00:08:35,871 I can't, then I can't see where to put my damn feet. 148 00:08:36,640 --> 00:08:39,552 DUMAR: Thirty-two-year-old male, lip versus fist, vitals stable. 149 00:08:39,720 --> 00:08:41,438 You're not a mohel, you're a butcher. 150 00:08:41,600 --> 00:08:44,068 The baby is fine, Sheldon. A little blood is normal. 151 00:08:44,240 --> 00:08:46,356 You were sloppy! Sloppy with my baby's penis! 152 00:08:46,520 --> 00:08:47,953 -End of conversation. -Crazy. 153 00:08:48,120 --> 00:08:49,155 I'm done with brises. 154 00:08:49,320 --> 00:08:51,436 Who needs the aggravation?. 155 00:08:52,000 --> 00:08:54,150 -Hey, do I know you?. -I don't know. Do you?. 156 00:08:55,120 --> 00:08:56,917 I performed your wedding ceremony. 157 00:08:57,560 --> 00:08:58,675 It's Abigail, right?. 158 00:08:59,400 --> 00:09:02,358 Um, yeah. Abby, actually. It's Abby. 159 00:09:02,520 --> 00:09:05,717 So how's your first year of married life been?. 160 00:09:05,880 --> 00:09:07,313 Oh, well, you know. 161 00:09:07,480 --> 00:09:09,436 Got its ups and its downs. 162 00:09:09,600 --> 00:09:10,999 What?. He's a slob?. 163 00:09:11,160 --> 00:09:13,390 Leaves the toilet seat up, never does the dishes?. 164 00:09:13,560 --> 00:09:14,913 Something like that, yeah. 165 00:09:15,080 --> 00:09:17,196 Listen, the ceremony was meshuga. 166 00:09:17,360 --> 00:09:19,920 Those are the ones that last. 167 00:09:22,920 --> 00:09:24,035 Here. 168 00:09:24,200 --> 00:09:25,997 Keep this on it. 169 00:09:27,720 --> 00:09:31,076 -lt was nice to see you again. -Don't worry, it'll get easier. 170 00:09:31,680 --> 00:09:32,795 Shalom to that. 171 00:09:35,720 --> 00:09:37,676 You guys, where's your mom?. 172 00:09:38,320 --> 00:09:39,719 Okay, uh.... 173 00:09:39,880 --> 00:09:41,393 Here we go. 174 00:09:41,720 --> 00:09:47,716 I sometimes talk to kids about, you know, stuff. 175 00:09:47,880 --> 00:09:51,395 So why don't we just go right over here. 176 00:09:51,920 --> 00:09:56,232 And if you have any questions about... 177 00:09:56,400 --> 00:10:00,075 ...sex, or drugs or alcohol, you can just shoot. 178 00:10:02,320 --> 00:10:05,869 I know it's hard for kids your age to talk about this stuff, but I think-- 179 00:10:06,040 --> 00:10:07,439 -We can ask you anything?. -Y es. 180 00:10:07,600 --> 00:10:10,353 Is it true if you sneeze with your eyes open, they pop out?. 181 00:10:10,520 --> 00:10:13,592 -Can vampires get AlDS?. -Put a penny on El track, will it crash?. 182 00:10:13,760 --> 00:10:15,478 Why can't we wear pajamas in daytime?. 183 00:10:15,640 --> 00:10:17,835 Our brother got a girl pregnant, he won't marry. 184 00:10:18,000 --> 00:10:20,992 -Why do you think he won't?. -Okay, am l--?. Am I being punk'd?. 185 00:10:21,160 --> 00:10:22,912 Crit's dropping in 2. 186 00:10:23,080 --> 00:10:24,911 You guys, stay right there. 187 00:10:25,080 --> 00:10:27,548 -How do blimps fly?. -What about chest and belly films?. 188 00:10:27,720 --> 00:10:29,597 -Haven't done it. -What's taking so long?. 189 00:10:29,760 --> 00:10:31,557 -Processor's down. -That's ridiculous. 190 00:10:31,720 --> 00:10:34,280 HALEH: 550 out of the chest tube, hemoglobin's dropped to 1 1. 191 00:10:34,440 --> 00:10:37,750 All right, hang O-neg, call for type specific, platelets and FFP. 192 00:10:37,920 --> 00:10:39,751 -This is Lily. GATES: His fiancee. 193 00:10:39,920 --> 00:10:41,831 -He's gonna be okay?. -That's the plan. 194 00:10:42,000 --> 00:10:44,309 HALEH: Sat's only 83. ABBY: All right. 195 00:10:44,480 --> 00:10:45,799 Deep breaths for me. 196 00:10:45,960 --> 00:10:47,996 A non-rebreather and set up to intubation. 197 00:10:48,160 --> 00:10:49,878 GATES: Etomidate and sux. Eight-oh. 198 00:10:50,040 --> 00:10:52,110 Paul, we're gonna have to put another tube in. 199 00:10:52,280 --> 00:10:54,236 -You're not gonna be able to speak. -Right. 200 00:10:54,400 --> 00:10:55,753 Zeke. 201 00:10:56,520 --> 00:10:58,192 It's not your fault. Okay?. 202 00:10:58,360 --> 00:10:59,634 I don't blame you. 203 00:10:59,800 --> 00:11:01,028 Hear me?. 204 00:11:03,080 --> 00:11:04,195 Say you hear me. 205 00:11:05,440 --> 00:11:07,078 I hear you. 206 00:11:08,360 --> 00:11:09,395 GATES: Pushing the meds. 207 00:11:09,560 --> 00:11:10,549 [PEOPLE SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 208 00:11:10,720 --> 00:11:12,358 ABBY: All the bulbs are out. 209 00:11:12,520 --> 00:11:14,556 Okay, folks, give it to me straight. 210 00:11:14,720 --> 00:11:16,199 ABBY: GSW to the chest. 211 00:11:16,360 --> 00:11:18,635 HALEH: First unit's up. -First unit?. That's all?. 212 00:11:18,800 --> 00:11:20,950 Hemodynamically stable five minutes ago. 213 00:11:21,120 --> 00:11:23,839 -Okay. Get this crowd out of here. ABBY: This is his girlfriend. 214 00:11:24,800 --> 00:11:26,836 All right, just the Globetrotters. 215 00:11:27,000 --> 00:11:29,309 You're gonna have to step out while we work, okay?. 216 00:11:29,480 --> 00:11:31,277 -No way. -We're not gonna leave till-- 217 00:11:31,440 --> 00:11:33,749 Hey, Meadowlark, did you hear what the lady said?. 218 00:11:34,720 --> 00:11:37,109 I prefer to give blood before the vitals take a dive. 219 00:11:37,280 --> 00:11:40,795 -lt works out much better that way. -I don't transfuse without a reason. 220 00:11:41,320 --> 00:11:43,550 Oh, like being shot in the chest?. 221 00:11:43,720 --> 00:11:45,153 Where's the bullet?. 222 00:11:45,320 --> 00:11:47,675 I ordered plain films, the processor's down. 223 00:11:47,840 --> 00:11:49,273 What's the CT show?. 224 00:11:49,440 --> 00:11:51,317 -CT takes an hour. -Oh, please. 225 00:11:51,920 --> 00:11:55,230 Our patients don't need radiation and a $1 OOO bill for an unnecessary scan. 226 00:11:55,400 --> 00:11:57,038 Oh, yes, the victim complex. 227 00:11:57,200 --> 00:12:01,830 It's all so hard here at County. Boo-hoo. Takes so long, nothing works. 228 00:12:02,000 --> 00:12:05,151 You think this is tough, kiddies, try a cinderblock hut in Malaysia. 229 00:12:05,320 --> 00:12:06,594 I'll call Radiology again. 230 00:12:06,760 --> 00:12:08,671 I know you're Tsunami Mary or something... 231 00:12:08,840 --> 00:12:10,796 ...but we don't need war stories right now. 232 00:12:10,960 --> 00:12:13,315 I don't think we've been properly introduced. 233 00:12:13,880 --> 00:12:14,915 [SlGHS] 234 00:12:15,080 --> 00:12:16,274 I'm Cate Banfield. 235 00:12:16,440 --> 00:12:19,000 -Abby Lockhart. -You're a baby attending, flying blind. 236 00:12:19,160 --> 00:12:21,799 Take help if you wanna stick around. Otherwise, the door. 237 00:12:21,960 --> 00:12:24,952 And I'm talking about the big picture. So there are your options. 238 00:12:26,920 --> 00:12:27,989 I'll keep that in mind. 239 00:12:32,520 --> 00:12:34,033 Who wants to intubate?. 240 00:12:35,640 --> 00:12:37,198 ABBY: Guidewire. 241 00:12:37,360 --> 00:12:40,033 HALEH: Hemoglobin's stable, 1 1. 1. 242 00:12:40,200 --> 00:12:42,555 That might be a sign that bleeding is slowing down. 243 00:12:42,720 --> 00:12:44,199 Not necessarily. 244 00:12:45,000 --> 00:12:48,231 -Hang another unit. -lntroducer. 245 00:12:48,400 --> 00:12:50,834 Let Gates finish that, I need you to run the board. 246 00:12:55,920 --> 00:12:58,388 -Call me when the films are ready. -All right. 247 00:12:59,040 --> 00:13:00,837 ZEKE: He said they were from the neighborhood. 248 00:13:01,000 --> 00:13:03,355 HlLO: What?. You didn't hear what coach told the cops?. 249 00:13:03,520 --> 00:13:05,397 -I don't know who they are. -Settle down. 250 00:13:05,560 --> 00:13:07,869 -Stay out of the way. HlLO: They live in your building. 251 00:13:08,040 --> 00:13:11,749 Dr. Lockhart, she's so blue, can you give her something?. 252 00:13:11,920 --> 00:13:14,559 I'm not a vet, and cats aren't allowed in the ER. 253 00:13:14,720 --> 00:13:18,554 -ls there anything else I can do for you?. -My water pill. I need a refill, please. 254 00:13:18,720 --> 00:13:22,759 You know what?. This has gotta stop. You have to get yourself a real doctor. 255 00:13:22,920 --> 00:13:24,273 You're not a real doctor?. 256 00:13:25,400 --> 00:13:28,153 Mrs. Gaines, you know what I mean. 257 00:13:28,320 --> 00:13:29,833 I'm not gonna be here forever. 258 00:13:30,920 --> 00:13:32,717 You have such a dark perspective. 259 00:13:32,880 --> 00:13:33,915 [GAlNES CHUCKLES] 260 00:13:34,080 --> 00:13:37,755 I'm drawn to you, dear. So sue me. 261 00:13:37,920 --> 00:13:39,717 Can you hang on?. I'll be right back. 262 00:13:39,880 --> 00:13:42,348 Hey! At least you don't sneeze anymore. 263 00:13:42,520 --> 00:13:45,353 Yeah, I take antihistamines when I see you coming. 264 00:13:45,600 --> 00:13:48,068 What are you doing?. I thought you were taking a break. 265 00:13:49,880 --> 00:13:52,269 Ever been at a crossroads?. 266 00:13:52,800 --> 00:13:54,199 Who do you think you're talking to?. 267 00:13:54,360 --> 00:13:55,634 [CHUCKLES] 268 00:13:55,800 --> 00:13:57,472 That's how I feel. 269 00:13:58,240 --> 00:14:01,391 Like something's changing, but I don't know what it is. 270 00:14:01,800 --> 00:14:04,268 It gets easier once you get used to it. 271 00:14:05,520 --> 00:14:07,511 I keep thinking about what he said. 272 00:14:10,680 --> 00:14:16,391 The last words of Greg Pratt were, ""Don't screw it up, Morris. "" 273 00:14:20,920 --> 00:14:22,148 You won't. 274 00:14:25,400 --> 00:14:27,914 If I were in trouble, Archie, I would call for you. 275 00:14:31,000 --> 00:14:32,513 I would. 276 00:14:33,000 --> 00:14:34,513 I would trust you with anything. 277 00:14:38,920 --> 00:14:41,593 And I didn't always feel that way, but I do now. 278 00:14:45,040 --> 00:14:47,918 Actually, why don't you get up and come with me for a minute. 279 00:14:49,520 --> 00:14:51,636 CURLY: Can you die from eating Pop Rocks and soda?. 280 00:14:51,800 --> 00:14:53,518 If I hold in a fart, will I explode?. 281 00:14:53,680 --> 00:14:56,274 Why don't you try to find your mom?. Check the front desk. 282 00:14:56,440 --> 00:14:58,556 Dr. Morris. This is Roxanne Gaines. 283 00:14:58,720 --> 00:15:01,951 She's on captopril, Lasix, Ambien, and glyburide. 284 00:15:02,120 --> 00:15:04,111 She comes in once a month for refills... 285 00:15:04,280 --> 00:15:06,714 ...sometimes more when she shares meds with her cat. 286 00:15:06,880 --> 00:15:07,915 Yeah, Purdy has insomnia. 287 00:15:08,080 --> 00:15:09,069 [CAT MEOWS] 288 00:15:09,240 --> 00:15:11,356 You can do this at your primary physician's. 289 00:15:11,520 --> 00:15:14,353 No, wait, Morris. Please, just-- Can you just do this for me?. 290 00:15:14,520 --> 00:15:17,159 -What?. -lf I'm ever not here, Roxanne... 291 00:15:17,360 --> 00:15:18,952 -...ask for Dr. Morris. -Abby. 292 00:15:19,120 --> 00:15:20,473 Look, just do it. 293 00:15:20,640 --> 00:15:23,950 -I'm trusting you. -Got films on your guy in 2. 294 00:15:24,120 --> 00:15:26,111 Maybe you guys should chat. Get to know each other. 295 00:15:26,280 --> 00:15:28,077 [CAT MEOWlNG] 296 00:15:28,720 --> 00:15:31,109 A little kooky, but I love her. 297 00:15:31,760 --> 00:15:34,069 Yeah, join the club. 298 00:15:34,240 --> 00:15:36,037 Hm. Oh.... 299 00:15:36,200 --> 00:15:37,792 What's going on with the Hep-Lock?. 300 00:15:37,960 --> 00:15:40,269 I got duped, the guy used it to OD. 301 00:15:40,440 --> 00:15:44,433 That's a calculated risk, we've all done it. Are they gonna put a letter in your file?. 302 00:15:44,600 --> 00:15:47,558 Nursing supervisor called me, said to be prepared. 303 00:15:47,720 --> 00:15:49,551 What, ha, ha, are they gonna fire you?. 304 00:15:49,720 --> 00:15:50,755 Screw them. 305 00:15:50,920 --> 00:15:52,751 I can always find another job. 306 00:15:54,120 --> 00:15:56,475 Oh, come on, you don't really want that, do you?. 307 00:15:57,720 --> 00:15:59,676 No, I don't. 308 00:16:06,320 --> 00:16:07,753 Got your films. 309 00:16:07,920 --> 00:16:09,069 Blood gas looks good. 310 00:16:09,240 --> 00:16:11,071 All right. Dial down the oxygen, please. 311 00:16:11,240 --> 00:16:13,708 -Where's Cruella de Ville?. -Covering for you, we hear. 312 00:16:13,880 --> 00:16:16,030 And real happy about it. 313 00:16:17,720 --> 00:16:20,359 ABBY: Bullet's in the belly. Call Surgery. 314 00:16:20,520 --> 00:16:23,114 And you threaded the subclavian into the neck. 315 00:16:23,280 --> 00:16:24,599 -Crap. -Y eah. 316 00:16:25,320 --> 00:16:26,878 How's the board look, doctor?. 317 00:16:27,280 --> 00:16:28,508 Um.... 318 00:16:28,680 --> 00:16:31,240 Clear with a white frame, lots of writing on it. 319 00:16:31,400 --> 00:16:33,755 If you put pressure on the clavicular fossa... 320 00:16:33,920 --> 00:16:37,117 ...as you're threading subclavian, it prevents it going in the jugular. 321 00:16:37,280 --> 00:16:39,999 -Know what that's called?. -The finger in the fossa trick. 322 00:16:40,160 --> 00:16:42,754 Points to the new lady for stealing the punch line. 323 00:16:42,920 --> 00:16:44,512 Nice pickup. 324 00:16:44,680 --> 00:16:45,829 [CRASHlNG] 325 00:16:46,520 --> 00:16:48,556 Go next door, see what's going on. 326 00:16:48,720 --> 00:16:50,517 As much as I enjoy being your bitch, l-- 327 00:16:50,680 --> 00:16:53,877 Dr. Gates has been duly schooled, we'll take it from here. 328 00:16:54,880 --> 00:16:57,235 Get set up to fix your line. 329 00:16:58,160 --> 00:16:59,354 [SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 330 00:16:59,520 --> 00:17:01,397 HlLO: We raided your boys too. ABBY: Hey. 331 00:17:01,560 --> 00:17:03,073 -Hey, hey, hey! HlLO: It's your fault! 332 00:17:03,240 --> 00:17:05,800 -Can I get some help here?. HlLO: Why?. Why you have to do it?. 333 00:17:05,960 --> 00:17:07,279 -Knock it off. -Our father! 334 00:17:07,440 --> 00:17:09,670 GRADY: Come on, guys. Come on. HlLO: You did this! 335 00:17:09,840 --> 00:17:12,149 It's his fault! He got coach messed up! 336 00:17:12,320 --> 00:17:14,356 GRADY: Let's go. Come on. Let's go. 337 00:17:14,520 --> 00:17:17,159 HlLO: It's his fault coach is in here. GRADY: Outside. 338 00:17:17,320 --> 00:17:19,470 -Here. -Get off me. Get off me! 339 00:17:19,640 --> 00:17:21,278 Hey! I'm trying to help you. 340 00:17:22,040 --> 00:17:23,632 Come here. 341 00:17:24,320 --> 00:17:26,754 Sit down. Sit down. 342 00:17:29,320 --> 00:17:30,878 -Hold this on it. -What for?. 343 00:17:31,040 --> 00:17:32,393 Just do it. 344 00:17:37,720 --> 00:17:38,835 Is coach okay?. 345 00:17:39,680 --> 00:17:41,159 He's gonna be. 346 00:17:42,040 --> 00:17:43,837 It's not my fault. 347 00:17:45,520 --> 00:17:47,317 Why would it be your fault?. 348 00:17:48,720 --> 00:17:50,790 I just said it's not. 349 00:17:53,120 --> 00:17:54,792 I didn't even think he'd be there. 350 00:17:56,720 --> 00:17:57,835 Where?. His apartment?. 351 00:18:01,920 --> 00:18:03,399 Coach knows how it is. 352 00:18:04,160 --> 00:18:06,037 He's been through his own rough times. 353 00:18:06,200 --> 00:18:08,430 And got past it. That's what he teaches us. 354 00:18:10,520 --> 00:18:12,078 That's a good thing to teach. 355 00:18:13,160 --> 00:18:15,515 I think you're gonna need some stitches. 356 00:18:17,280 --> 00:18:18,838 Zeke. 357 00:18:19,800 --> 00:18:20,949 Why?. 358 00:18:21,120 --> 00:18:23,190 It's-- It's not like they say. 359 00:18:23,360 --> 00:18:27,319 He would give you anything you needed. You know that. 360 00:18:28,520 --> 00:18:30,158 I'm sorry. 361 00:18:30,320 --> 00:18:31,673 I'm sorry. 362 00:18:31,840 --> 00:18:33,910 ZEKE: Ow! -Lily, you're gonna have to step out. 363 00:18:34,080 --> 00:18:35,911 -Come on, here we go. -You know that! 364 00:18:36,080 --> 00:18:38,594 Bring her back in there. I'm gonna need 4.0 Prolene... 365 00:18:38,760 --> 00:18:41,069 -...and 1 percent lido. HALEH: Okay. 366 00:18:44,560 --> 00:18:46,630 -Abby. -Have you seen a kid running around... 367 00:18:46,800 --> 00:18:49,189 -...he's about 1 5, yay high?. -No. Not that I noticed. 368 00:18:49,360 --> 00:18:50,759 You working at a surgi-center?. 369 00:18:50,920 --> 00:18:53,150 -Well, I wa-- -Haleh, you seen that kid, Zeke?. 370 00:18:53,320 --> 00:18:54,435 Not since you have. 371 00:18:54,600 --> 00:18:55,919 -I'm getting lido. -Thanks. 372 00:18:56,080 --> 00:18:59,356 I told myself, you know, I could walk away and never think twice, but-- 373 00:18:59,520 --> 00:19:02,114 ABBY: If you see my basketball kids roaming around, let me know. 374 00:19:02,280 --> 00:19:03,759 -Okey-dokey. DUBENKO: This is County. 375 00:19:03,920 --> 00:19:06,559 -ls, um--?. Is Frank dancing?. -Keep your head up, Frank. 376 00:19:06,720 --> 00:19:10,599 Well, it turns out I can't imagine working anyplace else. 377 00:19:11,120 --> 00:19:14,635 -You can't?. -No, I can't. Can you?. 378 00:19:15,280 --> 00:19:16,474 Well... 379 00:19:16,640 --> 00:19:18,949 ...it wouldn't be easy, but for the right reasons, yeah. 380 00:19:19,120 --> 00:19:20,155 Is there something... 381 00:19:20,320 --> 00:19:21,912 -...you're not telling me?. -No. 382 00:19:22,080 --> 00:19:23,115 -Come on. -Yeah. 383 00:19:24,400 --> 00:19:26,755 Luka and I are moving to Boston. Don't tell anyone. 384 00:19:26,920 --> 00:19:27,909 -Really?. -Yeah. 385 00:19:28,080 --> 00:19:29,069 -Ab-- -Can't go there. 386 00:19:29,240 --> 00:19:31,515 -lt'll get me started. Thanks. -There's your lido. 387 00:19:31,680 --> 00:19:33,193 -Then, uh, no problem. -Yeah. 388 00:19:33,360 --> 00:19:37,148 -So I have to go find this kid. All right. -Okay. We'll talk later, then. 389 00:19:39,120 --> 00:19:41,509 -Why do monkeys love bananas?. -What's a douche bag?. 390 00:19:41,680 --> 00:19:44,194 -Where the hell's their mother?. -I want to talk to you. 391 00:19:44,360 --> 00:19:47,511 You know what?. I'm not the right person, because I'm a short-timer. 392 00:19:47,680 --> 00:19:50,353 -You are?. How short?. -Yeah. Really short. 393 00:19:50,520 --> 00:19:52,909 Today is my last shift, don't tell anybody. 394 00:19:53,080 --> 00:19:56,072 I was just about to say what a great mentor you've been and ask-- 395 00:19:56,240 --> 00:19:58,356 -I find this pretty upsetting. -You're good. 396 00:19:58,520 --> 00:19:59,748 You don't need me anymore. 397 00:19:59,920 --> 00:20:02,798 Abby! He's on the roof. 398 00:20:03,320 --> 00:20:04,833 ABBY: Zeke?. 399 00:20:10,320 --> 00:20:13,756 Hey, Zeke, I didn't get a chance to finish dressing your cut. 400 00:20:13,920 --> 00:20:14,989 Don't come over here. 401 00:20:17,440 --> 00:20:19,317 Hey, you know, these things, they don't-- 402 00:20:19,480 --> 00:20:23,553 Don't usually work out the way we think they're going to. 403 00:20:24,720 --> 00:20:26,472 Because it's, uh... 404 00:20:27,200 --> 00:20:28,997 ...you know, it's the middle of the day. 405 00:20:29,160 --> 00:20:32,072 It's a crowded street and you'll probably end up.... 406 00:20:32,560 --> 00:20:36,997 End up landing on a bunch of tourists. 407 00:20:44,320 --> 00:20:46,880 Hey, what are we doing up here?. 408 00:20:47,520 --> 00:20:49,795 [ZEKE SOBBlNG] 409 00:20:54,080 --> 00:20:56,548 After Jamal got shot... 410 00:20:57,520 --> 00:20:58,873 ...out in Tinley... 411 00:21:00,320 --> 00:21:04,518 ...coach told us if we ever needed a place to go... 412 00:21:05,320 --> 00:21:08,118 ...Iike to be safe or just chill.... 413 00:21:10,720 --> 00:21:16,477 He left his key in one of those little magnet boxes behind the radiator. 414 00:21:19,920 --> 00:21:22,229 Those kids hassle me... 415 00:21:23,200 --> 00:21:24,394 ...all the time. 416 00:21:26,320 --> 00:21:29,153 I told them I could take them to a place... 417 00:21:29,320 --> 00:21:31,595 ...where we could just party... 418 00:21:32,520 --> 00:21:35,478 ...hang out, do whatever we wanted there. 419 00:21:38,000 --> 00:21:41,390 After coach came in, everything got crazy. 420 00:21:42,200 --> 00:21:44,270 I couldn't stop them. 421 00:21:45,120 --> 00:21:47,918 I promise I'm gonna fix up your coach if you'll just please-- 422 00:21:48,080 --> 00:21:49,832 Just come back away from there, okay?. 423 00:21:50,960 --> 00:21:52,518 All right, listen. Hey. 424 00:21:52,680 --> 00:21:54,272 I'm gonna.... 425 00:21:56,920 --> 00:21:59,514 Look at this. Come here. Look at this. Just look at this. 426 00:21:59,680 --> 00:22:01,750 All right?. You take it. 427 00:22:05,000 --> 00:22:06,638 I don't live up to my end... 428 00:22:06,800 --> 00:22:10,031 ...you inject that into your vein and your heart will stop beating. 429 00:22:10,720 --> 00:22:12,312 -I'm not stupid. -I'm not kidding. 430 00:22:14,720 --> 00:22:16,312 It's called a fatal arrhythmia. 431 00:22:16,480 --> 00:22:18,471 If I don't live up to my part, take it... 432 00:22:18,640 --> 00:22:20,471 ...and you can do whatever you want. 433 00:22:20,640 --> 00:22:22,039 Are you nuts or something?. 434 00:22:27,520 --> 00:22:30,398 I just know what it's like to be out on a ledge. 435 00:22:32,520 --> 00:22:34,875 And yeah, I'm nuts. 436 00:22:37,120 --> 00:22:40,396 So why don't you just please-- Just please come back here, okay?. 437 00:22:41,120 --> 00:22:42,633 Come on. 438 00:22:44,120 --> 00:22:46,918 Come on, Zeke. Come here. Come on. 439 00:22:47,080 --> 00:22:48,832 Just easy. 440 00:23:01,160 --> 00:23:02,878 It's okay. 441 00:23:08,800 --> 00:23:10,711 Listen to me, we have a man bleeding out. 442 00:23:10,880 --> 00:23:11,915 GATES: The rapid infuser. 443 00:23:12,080 --> 00:23:14,275 BANFlELD: We're bringing the GSW. 444 00:23:14,440 --> 00:23:17,557 -Switch to portable, we're going. -Someone tell me what's going on. 445 00:23:17,720 --> 00:23:19,517 Losing blood faster than it's replaced. 446 00:23:19,680 --> 00:23:21,557 Surgeons need to get in there and repair. 447 00:23:21,720 --> 00:23:22,914 GRADY: Seems too red. 448 00:23:23,080 --> 00:23:24,308 -Run of six. -All right. 449 00:23:24,480 --> 00:23:25,879 -Let's roll. -He's got a pulse. 450 00:23:26,040 --> 00:23:28,918 Send him with a crappy BP and intermittent V-tach he'll arrest. 451 00:23:29,080 --> 00:23:31,116 Longer we argue, the greater the chance. 452 00:23:31,280 --> 00:23:33,430 GATES: She's right. -We're more equipped to handle... 453 00:23:33,600 --> 00:23:35,079 ...a code down here, trust me. 454 00:23:35,240 --> 00:23:37,674 -Abby. HALEH: He's in V-tach. 455 00:23:37,840 --> 00:23:39,831 -All right, lost pulse. BANFlELD: Thoracotomy tray. 456 00:23:40,000 --> 00:23:41,877 GATES: Starting compressions. -Charge to 36O. 457 00:23:42,040 --> 00:23:44,110 BANFlELD: Sterile 7s, a 1 0 blade. LlLY: What are you doing?. 458 00:23:44,280 --> 00:23:45,508 We have to open his chest. 459 00:23:45,680 --> 00:23:47,875 GRADY: Abby, look at this. -Not now, Grady. Clear. 460 00:23:48,760 --> 00:23:49,988 [EKG FLATLlNlNG] 461 00:23:50,160 --> 00:23:51,149 No change. 462 00:23:51,320 --> 00:23:54,392 -Resume compressions, 36O, again. GRADY: Look at the left hemi-diaphragm. 463 00:23:54,560 --> 00:23:56,516 Yeah, it's a hemothorax. It happens. Clear. 464 00:23:58,480 --> 00:23:59,799 Still in V-tach. 465 00:23:59,960 --> 00:24:01,598 All right. Haleh, prep the chest. 466 00:24:02,120 --> 00:24:03,599 You slowed us down enough. 467 00:24:03,760 --> 00:24:05,512 Three-sixty again. Stand by with epi. 468 00:24:05,680 --> 00:24:07,033 The chest tube went through?. 469 00:24:07,200 --> 00:24:10,237 You see the tip of the tube right there. Clear. 470 00:24:10,400 --> 00:24:13,278 Maybe it only looks like the tip. The end is obscured by blood. 471 00:24:13,440 --> 00:24:15,795 GATES: Back in sinus. HALEH: Strong radial pulse. 472 00:24:15,960 --> 00:24:18,155 BANFlELD: All right. Let's get him to the O.R. 473 00:24:18,320 --> 00:24:19,469 GATES: All right. 474 00:24:20,720 --> 00:24:21,914 -Wait. -No. 475 00:24:22,080 --> 00:24:23,513 Grady's right. 476 00:24:23,680 --> 00:24:25,830 Chest tube followed the bullet, in the spleen. 477 00:24:26,000 --> 00:24:29,117 Listen, that is highly unlikely, and we can't prove it here. 478 00:24:29,280 --> 00:24:31,510 We could see it with the ultrasound. Let me see. 479 00:24:31,680 --> 00:24:33,989 GATES: We did an ultrasound. -But it's easy to miss. 480 00:24:34,160 --> 00:24:36,720 A dislodged clot in the spleen could have caused-- 481 00:24:36,880 --> 00:24:40,031 Caused a precipitous arterial bleed to drain out the chest tube. 482 00:24:40,200 --> 00:24:41,394 Get out of the way. 483 00:24:42,120 --> 00:24:44,156 Yeah, I can't get a good view. Haleh... 484 00:24:44,320 --> 00:24:47,232 ...call down to the pharmacy, have them deliver some fibrin glue. 485 00:24:47,400 --> 00:24:48,628 BANFlELD: Dr. Lockhart. -Fibrin?. 486 00:24:48,800 --> 00:24:51,553 A tissue adhesive, it can be used for splenic hemostasis. 487 00:24:51,720 --> 00:24:54,109 I think the dose is 2000 units but you better check. 488 00:24:54,280 --> 00:24:55,998 Stop. Enough. We are done. 489 00:24:56,160 --> 00:24:58,355 He is a green resident, and you're a newbie... 490 00:24:58,520 --> 00:25:01,637 -...we ain't messing around on a hunch. -Wait. Hold on. Hold on. 491 00:25:01,800 --> 00:25:04,758 I know you don't know anything about me or my clinical judgment. 492 00:25:04,920 --> 00:25:08,276 But it's not really my first day. It's.... I've been here for 1 O years. 493 00:25:08,440 --> 00:25:11,238 And I know when I know something. 494 00:25:11,520 --> 00:25:14,876 And you've been here for a week. So just-- Can you just give me this?. 495 00:25:21,800 --> 00:25:23,119 Your five minutes are up. 496 00:25:23,280 --> 00:25:25,111 -Almost there. -Over a liter out now. 497 00:25:25,280 --> 00:25:27,236 Sorry, we were stuck with a grade-5 liver. 498 00:25:27,400 --> 00:25:30,358 -Put him in Trendelenberg. -Okay, here we go. 499 00:25:30,520 --> 00:25:32,556 -How long to clot?. ABBY: How long does what take?. 500 00:25:32,720 --> 00:25:34,915 Fibrin glue. Couple of seconds, I think. 501 00:25:35,080 --> 00:25:36,911 We think the chest tube's in the spleen. 502 00:25:37,080 --> 00:25:39,469 -You think?. -Yeah. No scan, we can't see anything. 503 00:25:39,640 --> 00:25:41,710 -So how'd you come up with this plan?. -Grady. 504 00:25:41,880 --> 00:25:43,154 He was paying attention. 505 00:25:46,120 --> 00:25:47,269 Seems to have worked. 506 00:25:47,440 --> 00:25:49,590 Oh, God, thank you. 507 00:25:49,760 --> 00:25:50,909 Thank you. 508 00:25:52,160 --> 00:25:53,673 HALEH: Systolic's up to 9O. 509 00:25:54,320 --> 00:25:56,470 Clamp the tube. Let's get him out of here. 510 00:25:56,640 --> 00:25:58,949 -Can I go with him?. -No, it's better if you wait. 511 00:25:59,120 --> 00:26:00,109 ABBY: Here we go. 512 00:26:02,520 --> 00:26:04,511 Impressive. 513 00:26:04,680 --> 00:26:08,559 Well, I'm a skilled practitioner and an excellent teacher. 514 00:26:08,720 --> 00:26:10,358 It's just getting too hard to deny. 515 00:26:10,520 --> 00:26:12,909 Well, I've never heard of using fibrin glue this way. 516 00:26:13,080 --> 00:26:14,115 Yeah. 517 00:26:14,280 --> 00:26:18,193 To tell you the truth, I have absolutely no idea where that came from. 518 00:26:18,360 --> 00:26:19,554 Lodged in there somewhere. 519 00:26:19,720 --> 00:26:23,190 Well, it's a good job it was. And I see you've met our new chief. 520 00:26:23,360 --> 00:26:26,079 Hm. She's not the chief of me. 521 00:26:27,320 --> 00:26:28,435 [ELEVATOR BELL DlNGS] 522 00:26:28,600 --> 00:26:32,036 -Lucien's waiting for us in O.R. 1. -Okay. 523 00:26:35,760 --> 00:26:37,398 Zeke, you can't be up here. 524 00:26:37,560 --> 00:26:40,916 Go do your thing. What are you doing?. Where's the nurse I left you with?. 525 00:26:41,080 --> 00:26:42,149 He-- He looks bad. 526 00:26:42,320 --> 00:26:45,710 He's pale from blood loss, but the surgeons are gonna fix that. 527 00:26:46,440 --> 00:26:48,317 -lf he doesn't make it.... -Hey. Hey. 528 00:26:49,840 --> 00:26:52,035 Now, I kept my end of the bargain so far, right?. 529 00:26:53,480 --> 00:26:55,232 All right, now you have to keep yours. 530 00:26:55,400 --> 00:26:57,914 Now, just go downstairs and wait with the nurse. 531 00:26:59,200 --> 00:27:02,670 Zeke, this is going to be all right. 532 00:27:04,000 --> 00:27:06,639 You just have to keep telling yourself that. 533 00:27:07,440 --> 00:27:09,829 All right. I'll see you later. 534 00:27:11,600 --> 00:27:12,999 [EKG BEEPlNG] 535 00:27:13,160 --> 00:27:14,912 DUBENKO: A little more traction. NEELA: Coker. 536 00:27:15,080 --> 00:27:16,354 PERRY: End-tidal looks good. 537 00:27:16,520 --> 00:27:19,193 DUBENKO: All right, into the peritoneum. 538 00:27:19,800 --> 00:27:22,109 ABBY: You guys are gonna bring this home for me, right?. 539 00:27:22,960 --> 00:27:24,996 NEELA: Capsule's ruptured. DUBENKO: Suction. 540 00:27:25,760 --> 00:27:27,796 NEELA [OVER lNTERCOM] : Splenic artery's sheared off. 541 00:27:27,960 --> 00:27:29,393 You know, we get tired of hearing... 542 00:27:29,560 --> 00:27:31,790 ...how you guys have to come in, clean up our messes. 543 00:27:31,960 --> 00:27:35,509 DUBENKO: We can autotransfuse what's left back in the splenic vein. 544 00:27:35,680 --> 00:27:38,114 But the fact is, sometimes you do. 545 00:27:38,280 --> 00:27:40,475 PERRY: VBG's 7.38. NEELA: Pickups. 546 00:27:43,000 --> 00:27:43,989 [SlGHS] 547 00:27:44,160 --> 00:27:46,993 So let's make this one more for the road, huh?. 548 00:27:49,120 --> 00:27:50,792 NEELA: Here's our bullet. 549 00:27:50,960 --> 00:27:52,279 [BULLET CLANKS] 550 00:27:56,520 --> 00:27:58,875 PERRY: Second liter's up. DUBENKO: Curved clamp to Neela. 551 00:27:59,040 --> 00:28:02,794 NEELA: Splenorenal ligament is isolated and-- 552 00:28:02,960 --> 00:28:06,077 DUBENKO: And cut. Excellent. Looking up, Abby. 553 00:28:06,840 --> 00:28:08,319 Great. 554 00:28:09,040 --> 00:28:10,473 That is great. 555 00:28:10,640 --> 00:28:11,993 DUBENKO: Bovie. Watch out for the-- 556 00:28:12,160 --> 00:28:13,639 NEELA: Gastroepiploic artery. See it. 557 00:28:13,800 --> 00:28:17,156 Okay, bullet completely spared the stomach and liver. 558 00:28:17,920 --> 00:28:19,558 You guys are so good at this. 559 00:28:20,320 --> 00:28:23,551 I mean, just really, really good. 560 00:28:24,120 --> 00:28:26,588 PERRY: Systolic's holding at 98. DUBENKO & NEELA: Oh-silk. 561 00:28:29,000 --> 00:28:30,752 And I love what you've done up here. 562 00:28:32,480 --> 00:28:34,789 This new observation deck is very comfortable. 563 00:28:34,960 --> 00:28:37,190 Nicely lit. Nice big window. 564 00:28:37,920 --> 00:28:40,434 -Way to go. NEELA: Posterior margin's free. 565 00:28:40,600 --> 00:28:41,953 DUBENKO: Mobilize it. 566 00:28:42,120 --> 00:28:44,350 DUBENKO: Curved clamp. NEELA: Clamp to Lucien. 567 00:28:44,520 --> 00:28:47,114 And, you know, you two are like... 568 00:28:47,720 --> 00:28:50,951 Like yin and yang. Have you ever thought about, I don't know... 569 00:28:51,120 --> 00:28:52,439 ...dating?. 570 00:28:54,520 --> 00:28:56,238 I mean, why ask what if, right?. 571 00:28:58,840 --> 00:29:01,149 I'm gonna go tell them that he's out of the woods. 572 00:29:01,320 --> 00:29:03,709 -Yeah, why don't you do that?. -Yeah, we're fine here. 573 00:29:03,880 --> 00:29:06,110 And I'm gonna be punching out soon so.... 574 00:29:11,520 --> 00:29:12,589 Thank you for this. 575 00:29:16,320 --> 00:29:18,470 I'll see you sometime. 576 00:29:21,280 --> 00:29:22,269 Be good. 577 00:29:32,280 --> 00:29:34,077 [ELEVATOR DlNGS] 578 00:29:37,120 --> 00:29:39,554 They're almost done, it's going well. 579 00:29:39,720 --> 00:29:40,948 BANFlELD: Good. 580 00:29:41,120 --> 00:29:44,237 His people are in the family room, I'll update them. 581 00:29:44,400 --> 00:29:48,791 You know, you won't really have me to beat up on after tonight. 582 00:29:49,320 --> 00:29:51,754 So I understand. 583 00:29:52,120 --> 00:29:55,556 You know, despite some obvious issues with authority... 584 00:29:55,720 --> 00:29:57,915 ...I'm wondering why you're leaving. 585 00:29:58,080 --> 00:29:59,672 For my family. 586 00:29:59,840 --> 00:30:03,150 I have a husband and a little boy. We just need a fresh start. 587 00:30:04,320 --> 00:30:06,515 -How old is your son?. -A little over 2. 588 00:30:08,840 --> 00:30:10,558 It's a great age. 589 00:30:10,720 --> 00:30:12,312 I love that age. 590 00:30:14,520 --> 00:30:16,317 Well... 591 00:30:16,480 --> 00:30:18,789 ...your shift's almost over. 592 00:30:19,720 --> 00:30:21,358 Nice knowing you. 593 00:30:22,400 --> 00:30:23,992 Good luck here. 594 00:30:35,440 --> 00:30:36,429 [ABBY CLEARS THROAT] 595 00:30:36,600 --> 00:30:39,034 -Can you give us a minute?. NURSE: Sure. 596 00:30:42,440 --> 00:30:44,829 I want my syringe back. 597 00:30:45,880 --> 00:30:47,313 -He's okay?. -Mm-hm. 598 00:30:50,160 --> 00:30:53,630 And you're gonna have to talk to some doctors to make sure you're okay too. 599 00:30:56,720 --> 00:30:59,029 I know you think you're a bad person. 600 00:30:59,200 --> 00:31:02,476 We all think that about ourselves sometimes. But you're not. 601 00:31:03,240 --> 00:31:04,798 You just did a bad thing. 602 00:31:04,960 --> 00:31:07,952 Don't make the same mistake again, okay?. 603 00:31:14,560 --> 00:31:18,712 You would've never let me use that thing, would you?. 604 00:31:20,160 --> 00:31:23,311 You know what?. I really hadn't thought that far ahead. 605 00:31:24,040 --> 00:31:26,156 [BOTH LAUGH] 606 00:31:27,520 --> 00:31:29,158 See you later. 607 00:31:32,560 --> 00:31:34,039 Dr. Lockhart. 608 00:31:34,200 --> 00:31:36,270 Dr. Lockhart. Dear, you made me so nervous... 609 00:31:36,440 --> 00:31:38,874 -...I had to come back. -What's the matter, Roxanne?. 610 00:31:39,040 --> 00:31:40,598 You're sick, aren't you?. 611 00:31:40,760 --> 00:31:41,954 No. Not anymore. 612 00:31:42,120 --> 00:31:46,716 Oh, ha, ha, but the way you were talking. Is something bad gonna happen?. 613 00:31:46,880 --> 00:31:49,633 No. Something good. Hey, Sam! Are you going up now?. 614 00:31:49,800 --> 00:31:51,552 -Dead nurse walking. ABBY: I wanna talk. 615 00:31:51,720 --> 00:31:54,393 -Will I see you next time?. -Ask for Dr. Morris. 616 00:31:54,560 --> 00:31:55,675 [CAT MEOWS] 617 00:31:56,680 --> 00:31:59,752 You have to do some stupid monkey dance for a bunch of cheap suits?. 618 00:31:59,920 --> 00:32:02,070 T o justify how we navigate a broken system... 619 00:32:02,240 --> 00:32:04,959 ...which is the problem that they should be looking at. 620 00:32:05,120 --> 00:32:06,678 You're very articulate today. 621 00:32:06,840 --> 00:32:08,432 I know. 622 00:32:09,720 --> 00:32:11,711 Nurse T aggart, it'll be a few more minutes. 623 00:32:11,880 --> 00:32:13,632 -Are you kidding me?. -It's okay. 624 00:32:13,800 --> 00:32:15,950 No, it's not okay. She's working, all right?. 625 00:32:16,120 --> 00:32:18,998 She can't keep bouncing up and down like some registered yo-yo. 626 00:32:19,160 --> 00:32:20,149 SAM: Abby. 627 00:32:20,320 --> 00:32:24,871 Hi. Hi, I'm sorry, but don't you think this is kind of ass?. 628 00:32:25,040 --> 00:32:27,429 -Excuse me?. Who are you?. -Abby Lockhart. 629 00:32:27,600 --> 00:32:30,797 I used to be a nurse in the ER, I am now an attending physician. 630 00:32:30,960 --> 00:32:33,952 -You'll have to be on the agenda. -Let me break it down for you. 631 00:32:34,120 --> 00:32:35,872 What we do is take care of patients... 632 00:32:36,040 --> 00:32:38,429 ...that nobody else wants to deal with, all right?. 633 00:32:38,600 --> 00:32:41,956 The homeless alcoholics, drug addicts, psychotics. 634 00:32:42,120 --> 00:32:48,116 All of us, especially the nurses, put ourselves at risk every day. 635 00:32:48,280 --> 00:32:49,395 Every day. 636 00:32:49,560 --> 00:32:52,313 When wards don't want to go over nurse-to-patient ratio... 637 00:32:52,480 --> 00:32:55,916 ... because they want to follow rules, guess who sucks up the surplus?. 638 00:32:56,080 --> 00:32:58,116 The ER does. And never mind that means... 639 00:32:58,280 --> 00:33:01,829 ...having admitted patients parked on gurneys in the hallway for days... 640 00:33:02,000 --> 00:33:05,834 ...and our nurses have to cover three times as many patients as anybody else. 641 00:33:06,000 --> 00:33:07,558 We're the safety net. 642 00:33:08,280 --> 00:33:11,113 We do not have the luxury of abiding by the rules... 643 00:33:11,280 --> 00:33:13,794 ... because we don't kick patients out on the streets. 644 00:33:14,640 --> 00:33:16,312 So we get creative. 645 00:33:16,480 --> 00:33:19,597 And yes, it's against the rules to send a patient home with an lV. 646 00:33:19,760 --> 00:33:21,591 Worst-case, he'll do something stupid. 647 00:33:21,760 --> 00:33:24,991 But Sam T aggart is not a worst-case scenario kind of person. 648 00:33:26,240 --> 00:33:27,389 Well, none of us are. 649 00:33:27,560 --> 00:33:31,269 Because to work down there you have to have some sort of faith in people... 650 00:33:31,440 --> 00:33:34,273 ...and in your ability to help them. 651 00:33:35,320 --> 00:33:38,630 She didn't inject drugs into the lV, the patient did. 652 00:33:38,800 --> 00:33:42,713 And what would you have her do?. Deny a potentially lifesaving treatment... 653 00:33:42,880 --> 00:33:45,758 ...because the guy maybe might do something stupid later?. 654 00:33:45,920 --> 00:33:47,319 She's an excellent nurse. 655 00:33:54,680 --> 00:33:57,035 And she did what almost anybody else would do... 656 00:33:57,200 --> 00:34:00,476 ...and she should not be punished because a patient made a bad choice. 657 00:34:01,960 --> 00:34:04,838 I mean, we have so many things working against us. 658 00:34:05,000 --> 00:34:06,797 Don't be another one of them. 659 00:34:14,440 --> 00:34:16,078 [CLEARS THROAT] 660 00:34:18,320 --> 00:34:20,117 And they all deserve a raise. 661 00:34:23,720 --> 00:34:26,109 Don't make me come back here. 662 00:34:42,520 --> 00:34:45,671 ABBY [lN VOlCE-OVER] : Have you journeyed to the springs of the sea? 663 00:34:49,040 --> 00:34:52,157 Or walked in the recesses of the deep? 664 00:35:12,760 --> 00:35:14,512 HALEH: What are you doing with that?. 665 00:35:15,720 --> 00:35:18,757 -Souvenir. -Mm-hm. 666 00:35:18,920 --> 00:35:20,194 You come with me. 667 00:35:39,520 --> 00:35:41,750 Some we had to put up for them. 668 00:35:41,920 --> 00:35:44,275 Dr. Greene, Greg. 669 00:35:45,480 --> 00:35:48,597 You' re the only one who's ever gotten to do two. 670 00:35:55,720 --> 00:35:58,188 ABBY: I don't see Carter up there. 671 00:35:58,720 --> 00:35:59,914 HALEH: He wouldn't do it. 672 00:36:00,080 --> 00:36:02,310 He said it was defacing government property. 673 00:36:16,720 --> 00:36:21,157 We're gonna miss you so damn much. 674 00:36:26,520 --> 00:36:30,115 ABBY: Have the gates of death been shown to you? 675 00:36:31,800 --> 00:36:34,473 Hey, I was looking for you. 676 00:36:34,920 --> 00:36:36,672 Do I have to go up there and apologize?. 677 00:36:36,840 --> 00:36:38,273 No, um.... 678 00:36:38,720 --> 00:36:43,714 I got a week's suspension, no pay, but it could have been a lot worse. 679 00:36:44,120 --> 00:36:45,553 So thank you. 680 00:36:46,880 --> 00:36:48,313 Nurses gotta stick together, right?. 681 00:36:48,480 --> 00:36:50,118 [CHUCKLES] 682 00:36:53,320 --> 00:36:54,833 All right. I got a run to catch. 683 00:36:57,720 --> 00:37:00,632 ABBY: What is the way to the abode of light? 684 00:37:03,080 --> 00:37:05,116 And where does darkness reside? 685 00:37:10,920 --> 00:37:13,150 FRANK: One, two, three, four, five. 686 00:37:13,320 --> 00:37:15,959 Frank. Passion. Intensity. 687 00:37:16,120 --> 00:37:18,634 It's the dance of immigrants, stuck between two worlds. 688 00:37:18,800 --> 00:37:22,315 Y eah, well, I better get better at it by Saturday, or I'll be deported. 689 00:37:22,480 --> 00:37:23,833 Is Connie gonna kick you out?. 690 00:37:24,000 --> 00:37:27,470 Worse. She'll make me buy her something expensive. 691 00:37:29,920 --> 00:37:32,753 Hold it, ha-ha. Hold on a second. Let me show you. 692 00:37:37,160 --> 00:37:38,149 Apilado. 693 00:37:43,640 --> 00:37:45,676 Now, la cadencia. 694 00:37:47,080 --> 00:37:49,514 Five, six, seven, eight. 695 00:38:13,720 --> 00:38:16,280 I've been stumbling around here all day. What--?. 696 00:38:16,440 --> 00:38:18,476 What were you waiting for?. 697 00:38:19,920 --> 00:38:22,559 -Where is everybody?. -There's a double run coming in. 698 00:38:24,120 --> 00:38:25,269 I'm taking this. 699 00:38:25,440 --> 00:38:28,034 -I'm not here. -Me neither. 700 00:38:28,920 --> 00:38:30,319 FRANK: Hey. 701 00:38:30,800 --> 00:38:33,951 Tell that big Croat to bring you back for a visit sometime. 702 00:38:34,720 --> 00:38:35,914 Keep your head up, Frank. 703 00:38:47,320 --> 00:38:49,754 I guess I let the cat out of the bag, huh?. 704 00:38:55,520 --> 00:38:58,193 This kind of group thing I was sort of hoping to avoid... 705 00:38:58,360 --> 00:39:00,920 ... but, um, Luka's picking me up and since you're all here... 706 00:39:01,080 --> 00:39:04,231 ...I just wanna to say, it's been a great decade. 707 00:39:05,520 --> 00:39:07,431 MORRlS: Excuse me?. 708 00:39:08,120 --> 00:39:10,714 -What the hell?. -She's leaving, Archie. 709 00:39:12,320 --> 00:39:14,709 -When?. -Now, you idiot. 710 00:39:15,560 --> 00:39:16,754 What?. 711 00:39:18,000 --> 00:39:19,638 You are?. 712 00:39:19,960 --> 00:39:22,713 She--?. You are?. 713 00:39:25,120 --> 00:39:28,908 -You never said anything. -Well, I just.... 714 00:39:29,520 --> 00:39:32,318 -I kind of thought you got the idea. -I didn't. 715 00:39:32,480 --> 00:39:34,277 I didn't. 716 00:39:34,440 --> 00:39:36,908 ABBY: l-- Well, I'm-- Well.... 717 00:39:39,320 --> 00:39:41,470 You know, Archie, it's amazing... 718 00:39:41,640 --> 00:39:43,870 ...that you've managed to make my last moment about you. 719 00:39:44,040 --> 00:39:45,029 I love that. 720 00:39:45,200 --> 00:39:47,236 -I love you too. -Ha-ha-ha. 721 00:39:47,400 --> 00:39:49,038 -Okay. ABBY: Okay. 722 00:39:55,480 --> 00:39:57,471 I'm gonna miss you guys. 723 00:40:00,560 --> 00:40:02,551 We'll be thinking about you. 724 00:40:02,720 --> 00:40:04,278 So long. 725 00:40:04,440 --> 00:40:05,998 Bye, Abby. 726 00:40:40,200 --> 00:40:44,398 ABBY: Have you comprehended the vast expanses of the Earth? 727 00:40:50,840 --> 00:40:54,037 Tell me if you know all this. 56753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.