Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:00,627 --> 00:01:03,446
Thank you.
3
00:01:03,596 --> 00:01:06,316
Bobby, move the board a bit.
4
00:01:06,466 --> 00:01:09,119
Right.
5
00:01:09,269 --> 00:01:10,053
Set the hair.
6
00:01:10,203 --> 00:01:14,090
tiger, move the light a bit, right.
7
00:01:14,240 --> 00:01:16,126
Yes, let's start now.
8
00:01:16,276 --> 00:01:20,096
Let's work.
9
00:01:20,246 --> 00:01:21,298
This is ready.
10
00:01:21,448 --> 00:01:23,533
Good.
11
00:01:23,683 --> 00:01:26,670
Here we go.
12
00:01:26,820 --> 00:01:30,813
Good, another post please.
13
00:01:31,324 --> 00:01:35,317
Beautiful! Good, let's start.
14
00:01:36,096 --> 00:01:38,748
Good
15
00:01:38,898 --> 00:01:40,216
Not bad.
16
00:01:40,366 --> 00:01:42,352
Right, so pretty.
17
00:01:42,502 --> 00:01:46,089
Turn...
18
00:01:46,239 --> 00:01:47,324
Good!
19
00:01:47,474 --> 00:01:51,467
Good, stand a little bit left.
20
00:01:56,483 --> 00:02:00,476
You said no strangers are here!
Who is he?
21
00:02:01,721 --> 00:02:04,374
I am sorry, he is my boyfriend.
22
00:02:04,524 --> 00:02:05,675
Go to drink a cup of coffee, go!
23
00:02:05,825 --> 00:02:07,544
Go.
Alright.
24
00:02:07,694 --> 00:02:11,581
Let's continue...
25
00:02:11,731 --> 00:02:15,724
I am sorry.
26
00:02:23,243 --> 00:02:24,527
Do you know I have a salon?
27
00:02:24,677 --> 00:02:27,497
I know.
28
00:02:27,647 --> 00:02:30,500
Try my hair cut, everyone
in the field knows I am gifted.
29
00:02:30,650 --> 00:02:32,002
Try.
Alright.
30
00:02:32,152 --> 00:02:35,105
Keith.
31
00:02:35,255 --> 00:02:36,239
Let me introduce to you.
32
00:02:36,389 --> 00:02:37,741
This is my best friend Keith Chow.
33
00:02:37,891 --> 00:02:40,443
Hi.
Michelle
34
00:02:40,593 --> 00:02:43,680
I have known her for half hour only.
35
00:02:43,830 --> 00:02:45,348
What do you want to drink?
36
00:02:45,498 --> 00:02:46,649
Coke please.
37
00:02:46,799 --> 00:02:48,351
You come here to drink coke?
38
00:02:48,501 --> 00:02:50,186
How about iced lemon tea.
39
00:02:50,336 --> 00:02:53,256
Iced lemon tea please.
40
00:02:53,406 --> 00:02:54,491
How is it?
I haven't seen you for a week.
41
00:02:54,641 --> 00:02:56,026
Are you busy?
42
00:02:56,176 --> 00:02:57,460
My time table hasn't changed.
43
00:02:57,610 --> 00:03:00,430
Sleeping, work,
and pick up my girlfriend.
44
00:03:00,580 --> 00:03:01,798
What else new?
45
00:03:01,948 --> 00:03:04,401
You have such dull life!
46
00:03:04,551 --> 00:03:07,437
So I ask you to relax a bit!
Let's court some girls.
47
00:03:07,587 --> 00:03:11,374
Not always stick to your girl.
48
00:03:11,524 --> 00:03:14,044
I hate second handed smoke.
49
00:03:14,194 --> 00:03:16,446
Thank you.
50
00:03:16,596 --> 00:03:18,448
Don't be that stubborn.
51
00:03:18,598 --> 00:03:22,591
Come here and communicate
with other girls.
52
00:03:24,904 --> 00:03:27,190
Knowing some other girls
to make yourself happy.
53
00:03:27,340 --> 00:03:30,527
Then you will work spiritually
next day.
54
00:03:30,677 --> 00:03:33,797
Just one night stand, not life long.
55
00:03:33,947 --> 00:03:35,832
Honey, am I right?
56
00:03:35,982 --> 00:03:39,469
What do you think?
57
00:03:39,619 --> 00:03:42,705
I am not used to sleep
with different women.
58
00:03:42,855 --> 00:03:44,808
I love my own bed.
59
00:03:44,958 --> 00:03:46,776
I am used to the taste,
it can't be changed.
60
00:03:46,926 --> 00:03:48,711
If it changes I will feel dizzy.
61
00:03:48,861 --> 00:03:50,380
Brother Keith, I admire you so much!
62
00:03:50,530 --> 00:03:52,382
Haven't you tried
to have secret affair?
63
00:03:52,532 --> 00:03:56,252
So how do you know you are not used
to other women's smell?
64
00:03:56,402 --> 00:03:58,455
Honey, do you have any girlfriend
for him?
65
00:03:58,605 --> 00:04:00,790
Please call one to keep him company.
66
00:04:00,940 --> 00:04:02,625
Alright.
67
00:04:02,775 --> 00:04:03,893
Call now.
68
00:04:04,043 --> 00:04:06,129
No, thanks.
69
00:04:06,279 --> 00:04:07,230
Forget about him.
70
00:04:07,380 --> 00:04:08,531
Just kidding, please don't call.
71
00:04:08,681 --> 00:04:10,266
I have a date with my girlfriend,
I am going to pick her up.
72
00:04:10,416 --> 00:04:12,235
Stop messing up!
73
00:04:12,385 --> 00:04:13,536
No call please.
74
00:04:13,686 --> 00:04:14,671
What a chicken.
75
00:04:14,821 --> 00:04:15,738
He is useless.
76
00:04:15,888 --> 00:04:17,474
Forget about him!
77
00:04:17,624 --> 00:04:21,344
Enjoy yourself,
I have a date, bye bye.
78
00:04:21,494 --> 00:04:25,487
Damn!
79
00:04:26,065 --> 00:04:27,283
Let's go out for a walk.
80
00:04:27,433 --> 00:04:29,119
Be careful of AIDS.
81
00:04:29,269 --> 00:04:33,223
It's more difficult than winning
"double T".
82
00:04:33,373 --> 00:04:34,657
Honey, let's make the order now.
83
00:04:34,807 --> 00:04:36,693
Alright.
84
00:04:36,843 --> 00:04:38,495
Which one you think better?
85
00:04:38,645 --> 00:04:39,829
I think this one is better.
86
00:04:39,979 --> 00:04:41,731
Thank you.
You're welcome.
87
00:04:41,881 --> 00:04:43,266
Bye bye.
Alright.
88
00:04:43,416 --> 00:04:44,701
Bye bye.
89
00:04:44,851 --> 00:04:47,403
See you next time.
Good.
90
00:04:47,553 --> 00:04:48,671
I think this one is better.
91
00:04:48,821 --> 00:04:49,739
I am sorry about last time.
92
00:04:49,889 --> 00:04:50,773
Never mind.
93
00:04:50,923 --> 00:04:53,810
Brother Keith,
you come here to take nude pictures?
94
00:04:53,960 --> 00:04:55,311
Y es, I come to take nude pictures.
95
00:04:55,461 --> 00:04:57,313
Why don't we undress ourselves
to bath together?
96
00:04:57,463 --> 00:04:58,648
I don't want to fool with you.
97
00:04:58,798 --> 00:04:59,749
No, I haven't enjoyed enough fun.
98
00:04:59,899 --> 00:05:01,451
How about taking bridal pictures?
99
00:05:01,601 --> 00:05:02,886
I don't want play anymore.
How about tomorrow?
100
00:05:03,036 --> 00:05:04,354
Sister Wai,
I am leaving now Bye bye.
101
00:05:04,504 --> 00:05:06,289
Come earlier tomorrow.
102
00:05:06,439 --> 00:05:09,792
Guess whose wedding invitation
have I received this day?
103
00:05:09,942 --> 00:05:13,935
You have so many unmarried friends,
it's hard to guess.
104
00:05:14,514 --> 00:05:18,268
You can't make it, I'm sure.
It's John's wedding.
105
00:05:18,418 --> 00:05:20,436
What? John.
106
00:05:20,586 --> 00:05:24,579
Which bride is that lucky!
He is a qualified bachelor.
107
00:05:25,758 --> 00:05:27,310
They met on the plane.
108
00:05:27,460 --> 00:05:31,181
Not a long flight,
but a flight to Taiwan.
109
00:05:31,331 --> 00:05:32,649
What a small world!
110
00:05:32,799 --> 00:05:36,792
An hour's flight leads to a wedding.
111
00:05:37,804 --> 00:05:41,797
In fact, men should get married.
112
00:05:42,608 --> 00:05:44,260
Why not get married?
113
00:05:44,410 --> 00:05:48,403
We've cohabited for five years.
114
00:05:48,948 --> 00:05:50,266
Will you marry me?
115
00:05:50,416 --> 00:05:53,603
Are you sick? Which one is better?
116
00:05:53,753 --> 00:05:57,746
Why not getting married?
117
00:05:58,358 --> 00:06:02,351
Why don't you know your bride
as John did?
118
00:06:03,096 --> 00:06:04,847
Well, I think I have to take
a longer flight.
119
00:06:04,997 --> 00:06:07,617
A flight to Brazil, 20 hours,
that's great.
120
00:06:07,767 --> 00:06:08,851
If I can't find a wife,
121
00:06:09,001 --> 00:06:11,921
I can know one on the plane.
122
00:06:12,071 --> 00:06:13,623
Are you serious?
123
00:06:13,773 --> 00:06:15,692
Do I look like making fun?
124
00:06:15,842 --> 00:06:18,995
How about the ring?
Show me the ring!
125
00:06:19,145 --> 00:06:22,632
No ring, how to get married?
126
00:06:22,782 --> 00:06:26,775
I am prepared! Look,
isn't it pretty?
127
00:06:31,657 --> 00:06:35,650
It's plastic made! Sailor Moon?
You are not sincere at all.
128
00:06:36,095 --> 00:06:40,088
I want diamond!
Diamond means forever.
129
00:06:41,801 --> 00:06:44,454
I am sincere!
130
00:06:44,604 --> 00:06:45,955
Diamond is that expensive,
how can I afford it?
131
00:06:46,105 --> 00:06:47,624
I am a junior staff only.
132
00:06:47,774 --> 00:06:48,791
Leave me alone.
133
00:06:48,941 --> 00:06:50,460
No, just wear it.
134
00:06:50,610 --> 00:06:51,894
When we get married,
I'll buy you a big diamond ring.
135
00:06:52,044 --> 00:06:53,329
You are not sincere enough,
leave me alone.
136
00:06:53,479 --> 00:06:56,633
Nice ring! Isn't it pretty?
137
00:06:56,783 --> 00:06:58,334
Stop bothering me.
138
00:06:58,484 --> 00:06:59,936
What's up? Let me fix it for you.
139
00:07:00,086 --> 00:07:01,304
Right here! Stupid fool.
140
00:07:01,454 --> 00:07:02,605
You are so nasty!
I don't need your help.
141
00:07:02,755 --> 00:07:04,507
I am telling the truth,
but you don't listen to me.
142
00:07:04,657 --> 00:07:06,376
All lovers talk sweetly,
143
00:07:06,526 --> 00:07:08,378
Right.
I don't trust you.
144
00:07:08,528 --> 00:07:09,846
Can you listen once?
145
00:07:09,996 --> 00:07:11,814
From today onwards,
I will work hard to make money.
146
00:07:11,964 --> 00:07:13,583
When I have enough money,
I will buy you a big ring.
147
00:07:13,733 --> 00:07:14,917
You are a nuisance! Get lost now.
148
00:07:15,067 --> 00:07:19,060
Come on! Wai.
149
00:07:29,682 --> 00:07:31,868
What is this?
150
00:07:32,018 --> 00:07:34,637
I would keep my promise.
151
00:07:34,787 --> 00:07:38,780
Do keep your promise, got it?
152
00:07:39,525 --> 00:07:41,644
You're so cunning! You lied again!
153
00:07:41,794 --> 00:07:43,413
This doesn't count.
154
00:07:43,563 --> 00:07:47,550
I didn't lie.
Your ring is right here.
155
00:07:47,700 --> 00:07:50,820
Let's talk about it
after my exhibitions.
156
00:07:50,970 --> 00:07:52,388
You held exhibition once a year.
157
00:07:52,538 --> 00:07:55,558
So I have to wait for few years.
158
00:07:55,708 --> 00:07:58,328
I said one year.
159
00:07:58,478 --> 00:08:00,396
One year?
We'll get married one year later?
160
00:08:00,546 --> 00:08:03,766
Not before my career gets success!
161
00:08:03,916 --> 00:08:06,536
Well...give me back my ring.
162
00:08:06,686 --> 00:08:10,679
No, this is small,
it is suitable for me to wear daily.
163
00:08:11,023 --> 00:08:12,342
I'll keep this first.
164
00:08:12,492 --> 00:08:16,485
When we get married,
you'll buy me a bigger one.
165
00:08:20,600 --> 00:08:23,619
You lied again.
166
00:08:23,769 --> 00:08:25,154
Your hair is soft and pretty.
167
00:08:25,304 --> 00:08:26,522
Is that true?
168
00:08:26,672 --> 00:08:28,624
Of course, matching your beautiful
face, you're angel like.
169
00:08:28,774 --> 00:08:30,493
Do you want to dye your hair?
170
00:08:30,643 --> 00:08:34,636
Just as you suggest.
171
00:08:48,661 --> 00:08:49,645
Let me give you a cup of tea.
172
00:08:49,795 --> 00:08:53,788
Thank you.
173
00:08:54,600 --> 00:08:55,785
How about a small cut here?
174
00:08:55,935 --> 00:08:57,687
Good.
175
00:08:57,837 --> 00:08:59,021
Not bad.
176
00:08:59,171 --> 00:09:00,423
Are you flattering me?
177
00:09:00,573 --> 00:09:02,091
It's good, really good.
178
00:09:02,241 --> 00:09:03,726
Wonderful.
179
00:09:03,876 --> 00:09:06,796
Joe, please take care of her.
180
00:09:06,946 --> 00:09:07,997
I have another client.
I don't think it's a nice idea.
181
00:09:08,147 --> 00:09:09,399
Come and help.
182
00:09:09,549 --> 00:09:11,701
Please take a seat here,
I will be right back.
183
00:09:11,851 --> 00:09:14,003
Are you kidding?
Miss, what do you want your hair cut?
184
00:09:14,153 --> 00:09:15,538
Where are you going?
185
00:09:15,688 --> 00:09:17,540
Maggie and Gigi has waited
for a long time.
186
00:09:17,690 --> 00:09:19,208
Ask Sunny and Ringo
to take care of them.
187
00:09:19,358 --> 00:09:20,176
No way.
188
00:09:20,326 --> 00:09:24,080
She's waited for ages.
They can fix it.
189
00:09:24,230 --> 00:09:26,015
An An,
why didn't you call me yesterday?
190
00:09:26,165 --> 00:09:28,818
Yesterday?
191
00:09:28,968 --> 00:09:31,087
Sorry, I have forgotten.
192
00:09:31,237 --> 00:09:33,189
Are you waiting for my call?
193
00:09:33,339 --> 00:09:34,590
Of course.
194
00:09:34,740 --> 00:09:36,025
I didn't listen your voice,
195
00:09:36,175 --> 00:09:38,461
I couldn't have a sound
sleep yesterday.
196
00:09:38,611 --> 00:09:42,604
Really?
Sure.
197
00:09:45,885 --> 00:09:49,878
Let's watch a movie tonight?
198
00:09:58,130 --> 00:10:01,517
Pretty woman, this is yours.
Thank you.
199
00:10:01,667 --> 00:10:04,620
Be smart.
200
00:10:04,770 --> 00:10:08,763
This is yours.
Thank you.
201
00:10:10,776 --> 00:10:13,029
Boss.
202
00:10:13,179 --> 00:10:15,932
Why are you not in the mood?
Quarrel with Wai?
203
00:10:16,082 --> 00:10:18,100
Don't you think so?
204
00:10:18,250 --> 00:10:19,802
Am I wrong?
205
00:10:19,952 --> 00:10:21,170
You look down upon me.
206
00:10:21,320 --> 00:10:22,672
Maybe I have fought with my concubines!
207
00:10:22,822 --> 00:10:24,240
Come on!
208
00:10:24,390 --> 00:10:25,942
You are such a decent man,
209
00:10:26,092 --> 00:10:28,544
I don't think you have concubines.
210
00:10:28,694 --> 00:10:29,879
What interesting topic do you have?
211
00:10:30,029 --> 00:10:32,615
Yes, it's attractive.
212
00:10:32,765 --> 00:10:34,083
But it doesn't fit you.
213
00:10:34,233 --> 00:10:35,885
Tell me.
214
00:10:36,035 --> 00:10:36,953
Good
215
00:10:37,103 --> 00:10:40,823
From the Personnel Dept, it's said
that a pretty girl will join us.
216
00:10:40,973 --> 00:10:44,966
Nice figure, beautiful face!
217
00:10:45,745 --> 00:10:47,997
I am not interested in such girl.
218
00:10:48,147 --> 00:10:50,500
Really.
219
00:10:50,650 --> 00:10:52,068
Officer Heung...
220
00:10:52,218 --> 00:10:54,070
How is it? Keith,
221
00:10:54,220 --> 00:10:56,739
what kind of women
you are not interested in?
222
00:10:56,889 --> 00:10:58,207
No, we are not talking about women.
223
00:10:58,357 --> 00:11:02,350
I didn't hear anything,
I have to go now.
224
00:11:05,164 --> 00:11:06,749
Don't close the door.
225
00:11:06,899 --> 00:11:10,892
Have a chat.
226
00:11:11,904 --> 00:11:12,788
Officer Heung,
227
00:11:12,938 --> 00:11:14,190
if there is anything official,
call me to your office.
228
00:11:14,340 --> 00:11:18,333
It's not necessary for you to come.
229
00:11:20,913 --> 00:11:22,932
Officer Heung...
230
00:11:23,082 --> 00:11:27,075
I know you won't be interested
in ordinary girls.
231
00:11:27,920 --> 00:11:31,913
Those little girls
are not romantic enough.
232
00:11:32,458 --> 00:11:35,545
They are not as gentle as I am.
233
00:11:35,695 --> 00:11:39,688
And they are not as charming
as I am.
234
00:11:40,499 --> 00:11:42,885
Come on, screw me.
235
00:11:43,035 --> 00:11:44,253
Keith is being sexually
abused again!
236
00:11:44,403 --> 00:11:47,957
Auntie Heung, let's sit down
and talk.
237
00:11:48,107 --> 00:11:50,126
Don't call me auntie.
238
00:11:50,276 --> 00:11:53,162
Call my name Ruby.
239
00:11:53,312 --> 00:11:54,864
Ruby?
240
00:11:55,014 --> 00:11:57,233
I have been respecting you,
you know?
241
00:11:57,383 --> 00:12:01,376
If not, I would have screwed
you long time ago.
242
00:12:05,424 --> 00:12:08,678
What are you afraid of?
What's wrong? That's too muck!
243
00:12:08,828 --> 00:12:11,280
Don't panic, I am a nice guy.
244
00:12:11,430 --> 00:12:13,950
I won't hurt you.
245
00:12:14,100 --> 00:12:18,093
I will feed you,
I will dine with you.
246
00:12:18,771 --> 00:12:21,757
I will bath for you.
247
00:12:21,907 --> 00:12:23,225
I will sleep with you.
248
00:12:23,375 --> 00:12:24,193
Auntie Heung,
249
00:12:24,343 --> 00:12:28,336
I know you won't hurt me,
and you are nice to me.
250
00:12:29,181 --> 00:12:33,174
I am thinking of your future too.
251
00:12:34,754 --> 00:12:36,339
Little cock...
252
00:12:36,489 --> 00:12:39,241
My future?
Little-Cock?
253
00:12:39,391 --> 00:12:41,210
You know?
254
00:12:41,360 --> 00:12:44,146
We are going to promote
a creative manager.
255
00:12:44,296 --> 00:12:48,289
The boss wants me
to choose one among four.
256
00:12:50,236 --> 00:12:54,229
Guess, who will I choose?
257
00:12:55,040 --> 00:12:57,293
Joe...he is the nephew
of the lady boss.
258
00:12:57,443 --> 00:13:01,397
No, Ming, he is the brother-in-law
of boss.
259
00:13:01,547 --> 00:13:02,398
No.
260
00:13:02,548 --> 00:13:04,233
How about Ken...
261
00:13:04,383 --> 00:13:08,376
So comfortable.
262
00:13:13,259 --> 00:13:17,252
Harder please.
263
00:13:21,467 --> 00:13:25,421
How can it be?
264
00:13:25,571 --> 00:13:26,989
Cause I have chosen you!
265
00:13:27,139 --> 00:13:30,926
You will be my adulterer.
266
00:13:31,076 --> 00:13:34,764
Come on! Calm down please.
Let's talk.
267
00:13:34,914 --> 00:13:36,432
If we go on like this,
accident will happen.
268
00:13:36,582 --> 00:13:38,167
Go.
269
00:13:38,317 --> 00:13:41,370
What a rare chance!
Let me take your advantage.
270
00:13:41,520 --> 00:13:45,513
Sorry, Officer Hung, good morning.
271
00:13:46,058 --> 00:13:49,478
You're so impolite, why didn't you
knock the door first?
272
00:13:49,628 --> 00:13:51,881
Where is my contact lens?
273
00:13:52,031 --> 00:13:56,024
You scared me
and made me drop my lens.
274
00:13:56,869 --> 00:14:00,862
I don't want to find it.
275
00:14:04,343 --> 00:14:05,461
Why do you come for me?
276
00:14:05,611 --> 00:14:06,796
Luckily I came in time.
277
00:14:06,946 --> 00:14:09,331
Otherwise, you will be screwed
by Officer Heung.
278
00:14:09,481 --> 00:14:10,700
How do you know that?
279
00:14:10,850 --> 00:14:14,170
When you were enjoying,
you pressed the inter-call.
280
00:14:14,320 --> 00:14:15,971
So all the colleagues heard it.
281
00:14:16,121 --> 00:14:17,206
What a shit!
282
00:14:17,356 --> 00:14:20,042
They just laughed
but didn't intend to save you.
283
00:14:20,192 --> 00:14:22,011
I come to save you cause
I am your buddy.
284
00:14:22,161 --> 00:14:23,245
Thank you so much.
285
00:14:23,395 --> 00:14:24,780
It's time for the meeting, let's go.
286
00:14:24,930 --> 00:14:28,923
Let me take the files first.
287
00:14:32,404 --> 00:14:36,397
Sorry, let me pick it up for you.
288
00:14:50,289 --> 00:14:53,476
Thank you, I am the new staff,
call me Nancy Lee.
289
00:14:53,626 --> 00:14:55,177
You are...
290
00:14:55,327 --> 00:14:59,320
You are new, that's why
I haven't seen you before.
291
00:15:01,967 --> 00:15:05,960
I am Keith Chow
From the Creative Department.
292
00:15:17,082 --> 00:15:20,536
Your trousers
haven't been zipped yet.
293
00:15:20,686 --> 00:15:24,679
I have to go for the meeting.
294
00:15:25,090 --> 00:15:27,042
Little-cock.
295
00:15:27,192 --> 00:15:31,185
What are you waiting for?
Let's go to the conference.
296
00:15:42,341 --> 00:15:46,334
Sorry, I am late, sorry.
297
00:15:48,347 --> 00:15:51,033
I hope you understand that,
298
00:15:51,183 --> 00:15:53,869
it everyone is late for 10 minutes,
299
00:15:54,019 --> 00:15:55,571
our loss will be great.
300
00:15:55,721 --> 00:15:56,539
I understand.
301
00:15:56,689 --> 00:15:57,907
That's good.
302
00:15:58,057 --> 00:16:00,509
Sorry.
303
00:16:00,659 --> 00:16:04,113
Let me introduce
a mew colleague to you.
304
00:16:04,263 --> 00:16:07,016
This is Nancy Lee,
a new staff in the Sales Dept.
305
00:16:07,166 --> 00:16:09,819
Nice to meet you.
306
00:16:09,969 --> 00:16:12,388
Nancy, if you don't
understand anything,
307
00:16:12,538 --> 00:16:15,457
I think all the colleagues
will be glad to help you.
308
00:16:15,607 --> 00:16:16,892
Is that right?
309
00:16:17,042 --> 00:16:19,261
Sure.
310
00:16:19,411 --> 00:16:22,131
Keith,
I know you love helping others,
311
00:16:22,281 --> 00:16:25,434
I have a report
needing your help.
312
00:16:25,584 --> 00:16:29,577
Would you devote some time
after the office hour?
313
00:16:30,089 --> 00:16:32,041
Sure.
314
00:16:32,191 --> 00:16:34,243
Mr. Max
315
00:16:34,393 --> 00:16:36,946
wants to know
your report's progress.
316
00:16:37,096 --> 00:16:38,881
Mr. Max.
317
00:16:39,031 --> 00:16:43,024
Mr. Chow, your report ready?
318
00:16:46,372 --> 00:16:47,990
After three months.
319
00:16:48,140 --> 00:16:50,960
Many cities in China including
Shanghai, Beijing and Guangzhou,
320
00:16:51,110 --> 00:16:54,129
have shown our advertisement
on May's cleaning cream.
321
00:16:54,279 --> 00:16:56,165
The highest rating recorded
in Guangzhou.
322
00:16:56,315 --> 00:16:58,400
There are many large constructions
in Guangzhou,
323
00:16:58,550 --> 00:17:02,071
say MTR, highways and hotels,
324
00:17:02,221 --> 00:17:04,306
the air is stuffy in Guangzhou.
325
00:17:04,456 --> 00:17:07,343
The ladies will get
dirty face easily.
326
00:17:07,493 --> 00:17:11,486
That's why I think
we should focus on Guangzhou.
327
00:17:12,631 --> 00:17:16,051
Then go north to other cities.
Thank you
328
00:17:16,201 --> 00:17:18,320
Nice report.
329
00:17:18,470 --> 00:17:21,457
Any suggestion?
330
00:17:21,607 --> 00:17:24,593
All commercial organizations
have branches in Shanghai,
331
00:17:24,743 --> 00:17:27,529
I think if we want to promote
the cleaning cream.
332
00:17:27,679 --> 00:17:29,899
The first spot must be Shanghai,
not Guangzhou.
333
00:17:30,049 --> 00:17:32,101
Good!
334
00:17:32,251 --> 00:17:35,671
Any other suggestion?
335
00:17:35,821 --> 00:17:38,107
May I give some idea?
336
00:17:38,257 --> 00:17:40,676
I agree with Mr. Chow,
337
00:17:40,826 --> 00:17:44,480
in a city which is undergoing
different constructions.
338
00:17:44,630 --> 00:17:48,517
The ladies will consume
more cleaning cream.
339
00:17:48,667 --> 00:17:52,660
Nancy, what makes you think so?
340
00:17:54,239 --> 00:17:55,557
Officer Heung is right,
341
00:17:55,707 --> 00:17:57,259
Shanghai is a very important city.
342
00:17:57,409 --> 00:18:00,562
Many famous brands of cleaning cream
are being promoted there.
343
00:18:00,712 --> 00:18:02,398
If we sell it major in Shanghai,
344
00:18:02,548 --> 00:18:03,699
we are fighting
with many competitors,
345
00:18:03,849 --> 00:18:07,842
so the profit will go down.
346
00:18:14,760 --> 00:18:18,753
How about having a holiday
in Hawaii?
347
00:18:30,509 --> 00:18:32,394
Since I live in NW New Territories,
348
00:18:32,544 --> 00:18:34,730
many highways are being built there,
349
00:18:34,880 --> 00:18:38,873
matching the new airport
and the Tsing Ma Bridge,
350
00:18:42,421 --> 00:18:46,414
I always get dirty face.
351
00:18:47,259 --> 00:18:49,311
So I use double cleaning cream
than normal.
352
00:18:49,461 --> 00:18:50,779
So I think
353
00:18:50,929 --> 00:18:54,922
it's reasonable to have
large promotion in Guangzhou.
354
00:18:56,201 --> 00:19:00,194
So I agree with Keith Chow.
355
00:19:01,540 --> 00:19:05,533
You think Shanghai
is no match for Guangzhou?
356
00:19:05,777 --> 00:19:09,365
Right.
357
00:19:09,515 --> 00:19:11,400
Well, I definitely agree.
358
00:19:11,550 --> 00:19:13,268
Well done, Mr. Chow.
359
00:19:13,418 --> 00:19:15,437
Thank you, Mr. Max.
360
00:19:15,587 --> 00:19:17,206
Good...
361
00:19:17,356 --> 00:19:18,474
Dismiss.
362
00:19:18,624 --> 00:19:22,344
Shall we have lunch together?
Good.
363
00:19:22,494 --> 00:19:26,487
How about Chiu-chow food?
364
00:19:29,735 --> 00:19:31,754
Thank you for supporting me.
365
00:19:31,904 --> 00:19:34,123
Otherwise, Auntie Heung
would have given me hard time.
366
00:19:34,273 --> 00:19:36,025
You are not confident in yourself.
367
00:19:36,175 --> 00:19:38,427
Actually, I didn't help anything.
368
00:19:38,577 --> 00:19:40,829
I just told the truth.
369
00:19:40,979 --> 00:19:44,972
Thank you.
370
00:19:47,653 --> 00:19:49,338
What a waste!
371
00:19:49,488 --> 00:19:52,307
You don't even woo the pretty woman
in your office.
372
00:19:52,457 --> 00:19:54,276
You wrong yourself
373
00:19:54,426 --> 00:19:56,178
and wrong your dad too.
374
00:19:56,328 --> 00:19:57,446
None of his business!
375
00:19:57,596 --> 00:19:58,814
Sure he is involved.
376
00:19:58,964 --> 00:20:00,182
Sure he wants
377
00:20:00,332 --> 00:20:03,652
you to continue the Family line.
378
00:20:03,802 --> 00:20:06,388
You just stick to one girl,
379
00:20:06,538 --> 00:20:08,090
don't you worry of having no son?
380
00:20:08,240 --> 00:20:10,726
If I fool around,
how can I face Wai?
381
00:20:10,876 --> 00:20:14,063
No way.
Of course I can face her.
382
00:20:14,213 --> 00:20:16,098
A man should be single minded
to his woman.
383
00:20:16,248 --> 00:20:19,168
Only the low-classed animals
will screw around.
384
00:20:19,318 --> 00:20:22,171
Like cats and dogs, they make love
on they street.
385
00:20:22,321 --> 00:20:23,572
I have nothing to say.
386
00:20:23,722 --> 00:20:27,176
Don't you think gay
are single minded?
387
00:20:27,326 --> 00:20:31,319
Many gays fool around in bars, they
just don't let their lovers know.
388
00:20:33,765 --> 00:20:36,151
Let's see how long can they love.
389
00:20:36,301 --> 00:20:37,386
I don't know why,
390
00:20:37,536 --> 00:20:40,622
whenever I close my eyes,
I will see her.
391
00:20:40,772 --> 00:20:44,126
It's normal,
I always experience that.
392
00:20:44,276 --> 00:20:46,428
How can I forget her?
393
00:20:46,578 --> 00:20:47,729
Sleep with her.
394
00:20:47,879 --> 00:20:50,199
Once you sleep with her,
you'll miss her.
395
00:20:50,349 --> 00:20:54,342
After two to three times,
I am sure you won't miss her.
396
00:20:54,786 --> 00:20:57,773
Creep.
397
00:20:57,923 --> 00:20:59,508
Wai will kill me.
398
00:20:59,658 --> 00:21:03,651
But you have to change something.
399
00:21:05,664 --> 00:21:09,351
It's great to enjoy a secret affair.
400
00:21:09,501 --> 00:21:11,186
You haven't tried that before.
401
00:21:11,336 --> 00:21:13,689
If you try,
I think you will be addicted to it.
402
00:21:13,839 --> 00:21:17,832
That feeling is very excited.
403
00:21:19,845 --> 00:21:23,838
If you try, I am sure you
will be addicted to it.
404
00:21:26,718 --> 00:21:29,538
It's really high!
405
00:21:29,688 --> 00:21:33,681
Just like taking drugs, it's very...
406
00:21:35,694 --> 00:21:37,813
Where is that bastard?
407
00:21:37,963 --> 00:21:41,956
If I were him,
I would have wooed her.
408
00:21:42,834 --> 00:21:45,654
Gigi, give me one more beer.
409
00:21:45,804 --> 00:21:49,797
Am I right, you men are like dogs.
410
00:21:50,008 --> 00:21:51,293
You screw around.
411
00:21:51,443 --> 00:21:53,595
Come on.
412
00:21:53,745 --> 00:21:57,699
You know, dogs will get shame too.
413
00:21:57,849 --> 00:22:00,969
No matter what, they won't be gays.
414
00:22:01,119 --> 00:22:05,112
You go to hell!
415
00:22:33,051 --> 00:22:33,936
Are you alright?
416
00:22:34,086 --> 00:22:35,404
Are you sick?
417
00:22:35,554 --> 00:22:36,638
Sorry.
418
00:22:36,788 --> 00:22:40,781
Walk carefully.
419
00:23:10,989 --> 00:23:14,982
Little-cock,
it's not necessary to follow me.
420
00:23:15,394 --> 00:23:16,912
I didn't.
421
00:23:17,062 --> 00:23:18,513
Get in.
422
00:23:18,663 --> 00:23:19,715
Where do you want to go?
423
00:23:19,865 --> 00:23:23,858
If you want to know, just get in.
424
00:27:11,329 --> 00:27:15,322
No people around.
425
00:27:23,775 --> 00:27:25,861
Ghost festival?
426
00:27:26,011 --> 00:27:30,004
I don't think it's haunted.
427
00:27:54,005 --> 00:27:56,057
What's that?
428
00:27:56,207 --> 00:28:00,200
Boss, please forgive me.
429
00:28:06,051 --> 00:28:09,037
Tell me, do you have girlfriend?
430
00:28:09,187 --> 00:28:13,180
Y es...
431
00:28:13,958 --> 00:28:17,951
But we...
432
00:28:20,432 --> 00:28:24,425
Stop.
433
00:28:26,438 --> 00:28:30,431
Get down now.
434
00:28:31,710 --> 00:28:32,794
Nancy!
435
00:28:32,944 --> 00:28:35,564
I don't want to cheat,
please listen to me.
436
00:28:35,714 --> 00:28:37,832
Nancy, listen to me,
open the door please.
437
00:28:37,982 --> 00:28:39,968
Nancy...
438
00:28:40,118 --> 00:28:43,638
Mister.
439
00:28:43,788 --> 00:28:47,075
So excited game?
440
00:28:47,225 --> 00:28:51,218
Is your game over?
441
00:28:51,963 --> 00:28:54,716
Sorry, you parked your car
in the prohibited zone.
442
00:28:54,866 --> 00:28:56,384
I don't want it.
443
00:28:56,534 --> 00:28:59,254
Next time,
you'd better go to Kowloon Tong.
444
00:28:59,404 --> 00:29:03,397
Don't make it too open.
445
00:29:04,976 --> 00:29:08,597
Come on! I love it.
446
00:29:08,747 --> 00:29:11,066
Mister, do you feel comfortable?
447
00:29:11,216 --> 00:29:14,302
Very comfortable.
448
00:29:14,452 --> 00:29:16,071
Miss Ling,
your hair is beautifully set.
449
00:29:16,221 --> 00:29:17,672
It's your contribution!
450
00:29:17,822 --> 00:29:20,342
Sure I have to pay more time
and effort to cut for you.
451
00:29:20,492 --> 00:29:21,876
Thank you, come again.
452
00:29:22,026 --> 00:29:26,019
Hung, get Miss Ling's handbag here.
453
00:29:44,315 --> 00:29:48,308
It's not enough to do once.
454
00:29:49,254 --> 00:29:51,373
At least you have to screw her
three times to forget her.
455
00:29:51,523 --> 00:29:54,075
Please lower your voice!
Everyone knows it.
456
00:29:54,225 --> 00:29:57,345
Look at you! You must had a secret
affair last night.
457
00:29:57,495 --> 00:29:59,848
Don't let Wai know it, otherwise
I will be killed.
458
00:29:59,998 --> 00:30:02,751
I know! Shop saying anything, right?
459
00:30:02,901 --> 00:30:05,253
I understand.
460
00:30:05,403 --> 00:30:07,422
Remember, don't say a word.
461
00:30:07,572 --> 00:30:11,192
I know it! Just cut the crap.
462
00:30:11,342 --> 00:30:13,428
See, isn't there something missing?
463
00:30:13,578 --> 00:30:14,963
You need not pay! That's it.
464
00:30:15,113 --> 00:30:17,832
You are not woman,
don't be that demanding.
465
00:30:17,982 --> 00:30:19,934
Brother Keith
had a free lunch yesterday.
466
00:30:20,084 --> 00:30:23,271
So he was in good mood,
467
00:30:23,421 --> 00:30:24,773
he wants to treat you tea.
468
00:30:24,923 --> 00:30:25,940
Make your order.
469
00:30:26,090 --> 00:30:27,776
Iced lemon tea.
Iced holick.
470
00:30:27,926 --> 00:30:29,944
Free lunch?
471
00:30:30,094 --> 00:30:30,979
Y es, just order anything.
472
00:30:31,129 --> 00:30:32,280
Make any order you like.
473
00:30:32,430 --> 00:30:36,423
Boss, it's your call.
474
00:30:38,036 --> 00:30:41,122
Alright, see you later.
475
00:30:41,272 --> 00:30:42,724
She's on the phone!
476
00:30:42,874 --> 00:30:44,325
Who?
477
00:30:44,475 --> 00:30:45,794
Nancy?
478
00:30:45,944 --> 00:30:48,096
Stop dreaming! It's your wife!
479
00:30:48,246 --> 00:30:50,065
She asked me to give her a hand.
480
00:30:50,215 --> 00:30:51,733
The stylist
she booked couldn't come.
481
00:30:51,883 --> 00:30:53,802
So I will be the substitute.
482
00:30:53,952 --> 00:30:55,136
Mind your words.
483
00:30:55,286 --> 00:30:56,838
If you don't go to Nancy again,
I will tell her.
484
00:30:56,988 --> 00:30:57,839
Nuts!
485
00:30:57,989 --> 00:31:01,982
Give me a ride, OK?
486
00:31:02,894 --> 00:31:04,479
Alright.
487
00:31:04,629 --> 00:31:07,449
Is the light ready?
488
00:31:07,599 --> 00:31:10,919
Great! Fantastic!
489
00:31:11,069 --> 00:31:15,062
Bravo! Smile.
490
00:31:15,240 --> 00:31:19,233
Nice post, hold it.
491
00:31:19,477 --> 00:31:23,470
Bravo, give me a wild post.
492
00:31:24,515 --> 00:31:27,135
Right
493
00:31:27,285 --> 00:31:31,278
Right, lower, lower.
494
00:31:31,623 --> 00:31:35,210
Beautiful.
495
00:31:35,360 --> 00:31:39,353
Smile, it's so sweet.
496
00:31:43,968 --> 00:31:47,021
Higher the fan please.
497
00:31:47,171 --> 00:31:51,164
Beautiful!
498
00:31:53,011 --> 00:31:56,364
Nice post!
499
00:31:56,514 --> 00:32:00,201
Right, look that way.
500
00:32:00,351 --> 00:32:02,504
Right...Good.
501
00:32:02,654 --> 00:32:04,906
Nancy, why are you here?
502
00:32:05,056 --> 00:32:08,309
Nice girl.
503
00:32:08,459 --> 00:32:12,452
You are lucky! Both are yours.
504
00:32:14,532 --> 00:32:18,525
David.
505
00:32:19,003 --> 00:32:21,256
What's this? Let me take a look.
506
00:32:21,406 --> 00:32:22,390
Pretty?
507
00:32:22,540 --> 00:32:23,424
Let me see.
508
00:32:23,574 --> 00:32:26,961
Keith...
509
00:32:27,111 --> 00:32:30,465
Why do you come with David?
510
00:32:30,615 --> 00:32:34,035
I went to his salon to have hair
cut, so I gave him a ride.
511
00:32:34,185 --> 00:32:36,337
Do you want me to do the hair
for the girl?
512
00:32:36,487 --> 00:32:38,072
Y es, this is Miss Lee.
513
00:32:38,222 --> 00:32:39,541
She booked a stylist,
514
00:32:39,691 --> 00:32:43,378
but he was sick.
515
00:32:43,528 --> 00:32:47,521
So we need you to give us a hand,
I am so sorry.
516
00:32:48,099 --> 00:32:49,317
Never mind, we are good friends.
517
00:32:49,467 --> 00:32:52,854
Let me blow her hair first.
518
00:32:53,004 --> 00:32:54,189
Pretty woman, let's go there.
519
00:32:54,339 --> 00:32:57,525
Keith!
520
00:32:57,675 --> 00:32:59,861
What's wrong? Come and help.
521
00:33:00,011 --> 00:33:01,029
Alright.
522
00:33:01,179 --> 00:33:04,332
How is it? Are you tired?
523
00:33:04,482 --> 00:33:07,268
Nancy, isn't it the first time
you asked Wai to take photos?
524
00:33:07,418 --> 00:33:08,236
Right.
525
00:33:08,386 --> 00:33:12,379
You're lucky!
You have such beautiful model.
526
00:33:12,557 --> 00:33:15,176
She is really lucky!
527
00:33:15,326 --> 00:33:18,513
Not many pretty women as you
528
00:33:18,663 --> 00:33:20,315
come to my salon.
529
00:33:20,465 --> 00:33:23,351
So, I come specially for you.
530
00:33:23,501 --> 00:33:24,853
Really?
531
00:33:25,003 --> 00:33:28,996
Sure.
532
00:33:57,735 --> 00:34:01,728
Come on.
533
00:34:03,074 --> 00:34:07,067
Nancy, don't!
534
00:35:09,407 --> 00:35:13,161
Keith...
535
00:35:13,311 --> 00:35:17,304
Keith...
536
00:35:17,482 --> 00:35:19,400
Have you seen Keith?
537
00:35:19,550 --> 00:35:21,302
No.
538
00:35:21,452 --> 00:35:24,072
What's wrong?
539
00:35:24,222 --> 00:35:26,674
Where did he go?
540
00:35:26,824 --> 00:35:30,111
I've got changed.
541
00:35:30,261 --> 00:35:31,713
Done?
542
00:35:31,863 --> 00:35:35,583
Can we shoot now?
543
00:35:35,733 --> 00:35:39,726
Forget it, let's work.
544
00:36:07,932 --> 00:36:11,925
Stand a bit left.
545
00:36:17,375 --> 00:36:18,793
David has gone too far,
546
00:36:18,943 --> 00:36:21,029
he left after answering
a woman' call.
547
00:36:21,179 --> 00:36:22,730
Without saying goodbye!
548
00:36:22,880 --> 00:36:25,800
He values women more than friends.
549
00:36:25,950 --> 00:36:28,603
Luckily you are not
that kind of person.
550
00:36:28,753 --> 00:36:32,746
I am going to bath. I am all wet.
551
00:36:51,943 --> 00:36:54,662
How dare you peep at me?
552
00:36:54,812 --> 00:36:57,432
Let me wash your head.
553
00:36:57,582 --> 00:37:01,575
Come on.
You are so naughty.
554
00:37:02,853 --> 00:37:04,572
Let me shoot you.
555
00:37:04,722 --> 00:37:08,543
L am all wet.
Let me wash your head.
556
00:37:08,693 --> 00:37:10,311
Let me pour you wet.
557
00:37:10,461 --> 00:37:11,345
Cover your head!
558
00:37:11,495 --> 00:37:14,115
Masked superman.
559
00:37:14,265 --> 00:37:18,258
Disgusting!
560
00:37:20,271 --> 00:37:21,656
Sit down.
561
00:37:21,806 --> 00:37:24,225
You hurt my eyes.
562
00:37:24,375 --> 00:37:28,368
Let me kiss you.
563
00:40:08,439 --> 00:40:12,432
It's you!
564
00:40:13,844 --> 00:40:14,795
No!
565
00:40:14,945 --> 00:40:16,364
Stop saying anything.
566
00:40:16,514 --> 00:40:17,798
That did you do?
567
00:40:17,948 --> 00:40:19,300
Alright.
568
00:40:19,450 --> 00:40:20,434
Nothing.
569
00:40:20,584 --> 00:40:21,369
Hurry up.
570
00:40:21,519 --> 00:40:22,870
I've just finished bathing.
Stop saying anything.
571
00:40:23,020 --> 00:40:24,372
You're off.
572
00:40:24,522 --> 00:40:26,607
Alright, I'll check it tomorrow.
Hang up.
573
00:40:26,757 --> 00:40:28,909
Shut up!
Alright.
574
00:40:29,059 --> 00:40:30,378
Cut the crap.
575
00:40:30,528 --> 00:40:34,521
I'll contact you tomorrow.
576
00:40:35,633 --> 00:40:38,686
Who is it? Who bothered us?
577
00:40:38,836 --> 00:40:42,829
It's Nancy.
578
00:41:24,982 --> 00:41:26,400
Brother Keith.
579
00:41:26,550 --> 00:41:27,568
You hurt me!
580
00:41:27,718 --> 00:41:29,804
What are you peeping?
581
00:41:29,954 --> 00:41:31,839
Nothing!
What do you want to tell me?
582
00:41:31,989 --> 00:41:34,408
Something secret.
583
00:41:34,558 --> 00:41:36,777
The newly employed girl
is so hot in the office.
584
00:41:36,927 --> 00:41:38,612
All the men are watching her.
585
00:41:38,762 --> 00:41:40,414
But all failed.
586
00:41:40,564 --> 00:41:41,682
Including our manager?
587
00:41:41,832 --> 00:41:42,750
Of course!
588
00:41:42,900 --> 00:41:44,752
She didn't give face
to our manager too.
589
00:41:44,902 --> 00:41:47,421
I think she won't work long.
590
00:41:47,571 --> 00:41:49,090
I don't think the manager
is that practical.
591
00:41:49,240 --> 00:41:52,360
Lust is the origin
of many evil deeds, you know?
592
00:41:52,510 --> 00:41:56,503
I'd better go out first.
593
00:42:15,132 --> 00:42:16,684
Why don't you go for lunch?
594
00:42:16,834 --> 00:42:17,918
I am not hungry.
595
00:42:18,068 --> 00:42:22,061
I am leaving.
Bye bye.
596
00:42:51,769 --> 00:42:55,762
Black coffee, no milk,
just one cube of sugar.
597
00:42:56,373 --> 00:42:58,459
You are great to guess that.
598
00:42:58,609 --> 00:43:02,430
I am not that smart.
599
00:43:02,580 --> 00:43:06,573
Your girlfriend told me that.
600
00:43:09,954 --> 00:43:12,773
Why did you take pictures
at my girlfriend's studio?
601
00:43:12,923 --> 00:43:16,916
I take pictures annually.
602
00:43:17,795 --> 00:43:19,980
I knew your girlfriend right
after I went into her studio.
603
00:43:20,130 --> 00:43:23,150
This is...
604
00:43:23,300 --> 00:43:27,293
a small world, isn't it?
605
00:43:27,771 --> 00:43:31,764
Why did you call her?
606
00:43:32,242 --> 00:43:35,563
Because...
607
00:43:35,713 --> 00:43:39,706
I want to know more about you.
608
00:43:52,863 --> 00:43:56,856
How about dinner tonight?
609
00:43:59,737 --> 00:44:03,730
See you at Lan Kwai Fong tonight.
610
00:44:15,953 --> 00:44:19,640
Brother Keith, you are really great.
611
00:44:19,790 --> 00:44:21,642
I will keep the secret for you.
612
00:44:21,792 --> 00:44:23,544
Listen, it's a must!
613
00:44:23,694 --> 00:44:24,712
Got you.
614
00:44:24,862 --> 00:44:26,113
Thank you.
615
00:44:26,263 --> 00:44:30,256
I am leaving now.
Remember.
616
00:44:36,340 --> 00:44:37,958
Miss Yu, are you looking for
our boss to have your hair cut?
617
00:44:38,108 --> 00:44:39,159
Y es.
618
00:44:39,309 --> 00:44:42,062
I am going to washroom.
619
00:44:42,212 --> 00:44:46,205
Please.
620
00:44:55,159 --> 00:44:57,645
What's up?
Come here.
621
00:44:57,795 --> 00:44:58,746
What's the matter?
622
00:44:58,896 --> 00:44:59,847
Let me kiss you.
623
00:44:59,997 --> 00:45:01,549
Come on!
There are so many people out there!
624
00:45:01,699 --> 00:45:03,951
Don't panic, I am the boss,
what are you afraid of?
625
00:45:04,101 --> 00:45:05,586
The customers have left.
626
00:45:05,736 --> 00:45:07,821
Why didn't you come
in last few days?
627
00:45:07,971 --> 00:45:09,690
You Know? I miss you so much.
628
00:45:09,840 --> 00:45:13,027
Really?
629
00:45:13,177 --> 00:45:14,828
What's up? Get up first.
630
00:45:14,978 --> 00:45:16,864
I, David Wong, swear to God.
631
00:45:17,014 --> 00:45:19,199
If I don't think of Y u An An daily,
632
00:45:19,349 --> 00:45:21,302
I will be killed by thunder.
633
00:45:21,452 --> 00:45:24,772
Are you nuts? Don't say that curse,
get up please.
634
00:45:24,922 --> 00:45:27,341
Trust me, or I won't get up.
635
00:45:27,491 --> 00:45:31,484
Alright, I trust you! Get up please.
636
00:45:44,842 --> 00:45:47,194
I am having my hair cut.
637
00:45:47,344 --> 00:45:49,797
In Yee Wo Street, Causeway Bay.
638
00:45:49,947 --> 00:45:53,940
Alright, you wait for me at the end
of the street, bye bye.
639
00:45:54,251 --> 00:45:58,244
Sorry, Something urgent happened,
I have to go now.
640
00:46:02,092 --> 00:46:03,410
You lied.
641
00:46:03,560 --> 00:46:05,412
Whenever you answer the phone,
you have to leave at once.
642
00:46:05,562 --> 00:46:07,915
Don't cheat me, An An.
643
00:46:08,065 --> 00:46:10,217
Something happened at home,
it's true.
644
00:46:10,367 --> 00:46:12,920
My sister-in-law is mow in the
hospital, I have to visit her.
645
00:46:13,070 --> 00:46:15,055
Do you have another boyfriend?
646
00:46:15,205 --> 00:46:17,925
I said not!
Stop the nonsense please.
647
00:46:18,075 --> 00:46:22,068
Are you someone's mistress?
648
00:46:23,480 --> 00:46:24,398
What a shit!
649
00:46:24,548 --> 00:46:28,541
Don't be nosy.
650
00:46:53,010 --> 00:46:57,003
Taxi
651
00:46:57,881 --> 00:47:00,434
Brother, what did the doctor say?
652
00:47:00,584 --> 00:47:03,671
He said my wife
breathes difficulty.
653
00:47:03,821 --> 00:47:05,439
Now she is in the intensive
care ward.
654
00:47:05,589 --> 00:47:09,582
I don't think it's optimistic.
655
00:47:10,394 --> 00:47:13,013
How about this lady...
656
00:47:13,163 --> 00:47:15,149
Let me introduce to you.
657
00:47:15,299 --> 00:47:18,252
She is An An,
but her surname is Pak.
658
00:47:18,402 --> 00:47:20,054
This is my sister, named An An too.
659
00:47:20,204 --> 00:47:24,197
How are you? I am Pak An An.
660
00:47:27,611 --> 00:47:30,364
Sister, you can't blame me.
661
00:47:30,514 --> 00:47:32,966
Your sister-in-law's lived
in hospital for 10 years,
662
00:47:33,116 --> 00:47:34,401
she is a vegetable.
663
00:47:34,551 --> 00:47:35,436
You know
664
00:47:35,586 --> 00:47:39,073
I am not that old,
I do want a companion.
665
00:47:39,223 --> 00:47:43,216
I hope you understand me.
666
00:47:44,628 --> 00:47:46,880
Sister,
go up to watch your sister-in-law.
667
00:47:47,030 --> 00:47:48,849
I have something to talk
to Miss Pak.
668
00:47:48,999 --> 00:47:52,992
Alright, I am going up.
669
00:48:15,392 --> 00:48:18,445
Wait here, I will be right back.
670
00:48:18,595 --> 00:48:20,114
Mister, please don't go.
671
00:48:20,264 --> 00:48:21,081
What's the matter?
672
00:48:21,231 --> 00:48:25,224
Do you know I have been in love
with An An for a long time?
673
00:48:25,936 --> 00:48:28,822
Follow me.
674
00:48:28,972 --> 00:48:29,990
What do you want?
675
00:48:30,140 --> 00:48:32,760
Listen, I am rich,
I don't care about money.
676
00:48:32,910 --> 00:48:34,762
I hope you to leave An An right now.
677
00:48:34,912 --> 00:48:35,996
What do you think I am?
678
00:48:36,146 --> 00:48:37,397
Do you think you can buy love
with money?
679
00:48:37,547 --> 00:48:39,800
You think you can buy everything
with money?
680
00:48:39,950 --> 00:48:41,135
You scum!
681
00:48:41,285 --> 00:48:42,269
What did you say?
682
00:48:42,419 --> 00:48:43,771
Who the hell are you?
683
00:48:43,921 --> 00:48:45,806
I haven't been teased by others!
684
00:48:45,956 --> 00:48:47,274
Are you crazy?
685
00:48:47,424 --> 00:48:49,343
You don't even want money!
Leave me alone.
686
00:48:49,493 --> 00:48:50,410
Don't go.
687
00:48:50,560 --> 00:48:54,553
Hands off!
Otherwise I will call the police.
688
00:48:56,934 --> 00:48:57,985
Damn it!
689
00:48:58,135 --> 00:49:02,128
What are you doing?
Hands off.
690
00:49:02,606 --> 00:49:04,825
Bastard! Stop pulling off a stunt!
691
00:49:04,975 --> 00:49:07,795
Never bother An An again,
692
00:49:07,945 --> 00:49:09,596
otherwise you'll pay for it!
693
00:49:09,746 --> 00:49:11,498
Listened or not?
694
00:49:11,648 --> 00:49:12,933
Listened or not
695
00:49:13,083 --> 00:49:14,368
Let him go.
696
00:49:14,518 --> 00:49:18,511
Be careful.
697
00:49:23,293 --> 00:49:25,078
Nancy, this is urgent.
698
00:49:25,228 --> 00:49:26,847
Please work over time for it.
699
00:49:26,997 --> 00:49:27,915
Alright.
700
00:49:28,065 --> 00:49:32,058
I am leaving now.
701
00:49:38,108 --> 00:49:39,393
Miss Lee.
702
00:49:39,543 --> 00:49:41,895
How are you doing?
703
00:49:42,045 --> 00:49:44,231
Mr. Max, I'm fine.
704
00:49:44,381 --> 00:49:46,133
You're still working huh?
705
00:49:46,283 --> 00:49:48,068
Yes.
706
00:49:48,218 --> 00:49:50,637
You have nice skin.
707
00:49:50,787 --> 00:49:52,005
Are you sure that?
708
00:49:52,155 --> 00:49:53,407
Your hand is beautiful.
709
00:49:53,557 --> 00:49:55,409
Thank you.
710
00:49:55,559 --> 00:49:57,311
Miss Lee, can I buy you a drink?
711
00:49:57,461 --> 00:49:59,079
Sure.
712
00:49:59,229 --> 00:50:00,480
Let's go.
713
00:50:00,630 --> 00:50:04,623
OK.
714
00:50:19,449 --> 00:50:22,336
Sir.
715
00:50:22,486 --> 00:50:24,938
I was asked by the manager
to send you this information.
716
00:50:25,088 --> 00:50:26,173
Thank you.
717
00:50:26,323 --> 00:50:27,674
You are not in the mood, are you?
718
00:50:27,824 --> 00:50:29,376
Quarrel with girlfriend?
719
00:50:29,526 --> 00:50:31,245
It's much worse than that.
720
00:50:31,395 --> 00:50:35,388
I know it, it must be the trouble
of another affair.
721
00:50:37,534 --> 00:50:41,527
I don't bother you anymore.
722
00:50:41,705 --> 00:50:44,258
It's you!
723
00:50:44,408 --> 00:50:46,126
Why do you look so dull today?
724
00:50:46,276 --> 00:50:47,327
No. I am not.
725
00:50:47,477 --> 00:50:48,695
Are you still angry with me?
726
00:50:48,845 --> 00:50:52,199
On that day, Mr. Max insisted
to drink something with me.
727
00:50:52,349 --> 00:50:54,468
You know, he is the big client
of our company.
728
00:50:54,618 --> 00:50:56,270
I called but I couldn't reach you,
729
00:50:56,420 --> 00:50:58,438
are you mean?
730
00:50:58,588 --> 00:51:02,409
No, why should I get angry on you?
731
00:51:02,559 --> 00:51:05,512
Are you hurt?
You don't walk properly.
732
00:51:05,662 --> 00:51:09,655
No, I just twisted my ankle.
733
00:51:25,182 --> 00:51:26,466
Does it hurt?
734
00:51:26,616 --> 00:51:29,436
A little bit.
735
00:51:29,586 --> 00:51:33,579
I know feet massage.
736
00:51:51,708 --> 00:51:53,760
How is it? Comfortable or not?
737
00:51:53,910 --> 00:51:55,662
It's very comfortable.
738
00:51:55,812 --> 00:51:59,805
thank you.
739
00:53:13,790 --> 00:53:17,783
Keith...
740
00:53:19,996 --> 00:53:22,082
Why did you hang the phone?
741
00:53:22,232 --> 00:53:24,051
That's why I couldn't call you.
742
00:53:24,201 --> 00:53:28,188
Well, cause I am busy, so I just
don't want to answer the phone.
743
00:53:28,338 --> 00:53:29,623
I am sorry,
I am hurrying to finish the report.
744
00:53:29,773 --> 00:53:31,158
Why do you look for me
745
00:53:31,308 --> 00:53:33,427
I am telling you a good mews.
746
00:53:33,577 --> 00:53:36,563
The sales of our cleaning cream
is great.
747
00:53:36,713 --> 00:53:40,400
All the clients called
to make more orders, we are rich!
748
00:53:40,550 --> 00:53:44,543
In Guangzhou, the customers
are more than you've expected.
749
00:53:47,257 --> 00:53:51,178
This time, I worry that the supply
doesn't satisfy the demand.
750
00:53:51,328 --> 00:53:52,612
Really?
751
00:53:52,762 --> 00:53:56,755
That's right,
it's because of your leadership.
752
00:53:58,668 --> 00:54:01,588
Cause you hire us to work under you.
753
00:54:01,738 --> 00:54:05,731
Of course, Peter, Nancy
and you are employed by me.
754
00:54:12,682 --> 00:54:14,434
Keith...what's the matter?
755
00:54:14,584 --> 00:54:15,802
Are you alright?
756
00:54:15,952 --> 00:54:18,438
Nothing. I heard the good news,
I just feel so excited.
757
00:54:18,588 --> 00:54:20,607
A bit excited.
758
00:54:20,757 --> 00:54:24,578
Alright, I don't bother you anymore,
work hard.
759
00:54:24,728 --> 00:54:28,721
See you.
Work hard.
760
00:54:34,838 --> 00:54:36,389
Comfortable?
761
00:54:36,539 --> 00:54:37,791
You almost dragged me to death.
762
00:54:37,941 --> 00:54:41,934
You always do something improper
at improper timing.
763
00:54:42,379 --> 00:54:46,372
Don't get angry, may I treat you to
French dish at Stanley?
764
00:54:47,484 --> 00:54:48,935
Alright.
765
00:54:49,085 --> 00:54:50,437
I'll meet my client first,
766
00:54:50,587 --> 00:54:53,173
see you at
Stanley Police Station at 6.
767
00:54:53,323 --> 00:54:57,316
See you.
768
00:54:59,763 --> 00:55:03,756
Little-cock, see you at six.
769
00:55:13,109 --> 00:55:15,228
Wai, it's you! What's the matter?
770
00:55:15,378 --> 00:55:18,498
Keith, I wish you
to pick me up early tonight.
771
00:55:18,648 --> 00:55:19,733
Why?
772
00:55:19,883 --> 00:55:23,876
Today is my mom's birthday,
we have agreed to celebrate it.
773
00:55:24,888 --> 00:55:26,273
Why didn't you remind me?
774
00:55:26,423 --> 00:55:28,808
You even forget the birthday
of my mom,
775
00:55:28,958 --> 00:55:29,943
you still blame me
of not reminding you?
776
00:55:30,093 --> 00:55:32,245
No, I don't mean that.
777
00:55:32,395 --> 00:55:33,813
I have a lot of work.
778
00:55:33,963 --> 00:55:37,184
When do we eat tonight?
779
00:55:37,334 --> 00:55:39,653
I would like you
to pick us up at six.
780
00:55:39,803 --> 00:55:42,289
I booked a table at 7pm.
781
00:55:42,439 --> 00:55:46,426
And, remember,
my mom hates people being late.
782
00:55:46,576 --> 00:55:48,628
That's it, bye bye.
783
00:55:48,778 --> 00:55:52,771
See you tonight.
784
00:56:11,134 --> 00:56:12,986
David, please help...
785
00:56:13,136 --> 00:56:14,654
What's the matter?
786
00:56:14,804 --> 00:56:17,424
I dated Nancy at Stanley.
787
00:56:17,574 --> 00:56:18,858
But I can't go now.
788
00:56:19,008 --> 00:56:20,594
Today is the birthday
of Wai's mother.
789
00:56:20,744 --> 00:56:22,329
Please tell her that
I couldn't come.
790
00:56:22,479 --> 00:56:25,298
I know, do you want me to eat
with your concubine?
791
00:56:25,448 --> 00:56:28,735
No, I want you to meet her
at six at Stanley Police Station.
792
00:56:28,885 --> 00:56:32,505
Tell her than I can't eat with her.
793
00:56:32,655 --> 00:56:35,508
Are you kidding?
It's a long way to Stanley.
794
00:56:35,658 --> 00:56:37,877
And you don't let me eat something,
you are heartless!
795
00:56:38,027 --> 00:56:40,847
Just tell her I can't come,
no dinner with her, are you clear?
796
00:56:40,997 --> 00:56:43,383
It's alright, stop nagging please.
797
00:56:43,533 --> 00:56:47,526
Thank you, bye bye.
798
00:56:56,146 --> 00:56:57,897
Keith, what are you doing?
It's overflowing.
799
00:56:58,047 --> 00:57:00,867
Sorry, auntie, I am sorry.
800
00:57:01,017 --> 00:57:03,670
Make your order now.
801
00:57:03,820 --> 00:57:06,006
Anything will do.
Thank you.
802
00:57:06,156 --> 00:57:07,674
Keith, make your order please.
803
00:57:07,824 --> 00:57:08,675
Alright.
804
00:57:08,825 --> 00:57:10,343
Mom, what do you like to eat?
805
00:57:10,493 --> 00:57:14,486
How about shark-fins?
806
00:57:20,170 --> 00:57:24,163
Not your call, it's his call.
807
00:57:24,674 --> 00:57:28,667
I am working, I will call you later.
808
00:57:30,079 --> 00:57:33,600
I have stomach ache,
I have to go to washroom now.
809
00:57:33,750 --> 00:57:35,669
Please excuse me.
810
00:57:35,819 --> 00:57:39,812
Let's order now.
811
00:57:40,256 --> 00:57:43,610
Mom, what do you like to eat?
812
00:57:43,760 --> 00:57:47,753
Up to you, you just make the order.
813
00:57:51,167 --> 00:57:52,585
It's 7pm,
814
00:57:52,735 --> 00:57:56,389
his phone is not connected
& he didn't return my call.
815
00:57:56,539 --> 00:57:58,325
Keith, what are you doing here?
Aren't you having stomach ache?
816
00:57:58,475 --> 00:57:59,859
How come you are calling here?
817
00:58:00,009 --> 00:58:02,128
Suddenly remember to call
818
00:58:02,278 --> 00:58:04,130
to USA to get some information.
819
00:58:04,280 --> 00:58:05,532
But the line is not connected.
820
00:58:05,682 --> 00:58:08,802
Can you call to USA by this phone?
821
00:58:08,952 --> 00:58:10,570
What's the matter?
I just made a call.
822
00:58:10,720 --> 00:58:11,771
You are weird!
823
00:58:11,921 --> 00:58:13,907
You went to toilet
but actually you made a call.
824
00:58:14,057 --> 00:58:15,842
What the hell are you doing?
825
00:58:15,992 --> 00:58:17,143
What do you mean?
826
00:58:17,293 --> 00:58:19,746
I work day & night, now I am here to
celebrate your mom's birthday.
827
00:58:19,896 --> 00:58:21,815
What else do you want me to do?
828
00:58:21,965 --> 00:58:25,958
Isn't it tough for you?
829
00:58:39,215 --> 00:58:41,401
Pauline, has Nancy come back yet?
830
00:58:41,551 --> 00:58:44,404
Nancy? She is sick,
she has had a sick leave today.
831
00:58:44,554 --> 00:58:48,547
Alright, thank you.
832
00:58:57,066 --> 00:58:58,618
Who is it?
833
00:58:58,768 --> 00:59:00,854
Pal, where have you been?
Why didn't you return my call?
834
00:59:01,004 --> 00:59:01,988
You didn't even turn on
your mobile phone.
835
00:59:02,138 --> 00:59:03,056
Have you eaten with Nancy?
836
00:59:03,206 --> 00:59:05,058
What did you promise me?
Do you remember?
837
00:59:05,208 --> 00:59:07,527
You are nuts! I won't do
anything wrong to my best friend.
838
00:59:07,677 --> 00:59:09,396
I told her that you couldn't come.
839
00:59:09,546 --> 00:59:10,864
Then l...
840
00:59:11,014 --> 00:59:13,433
Ho, wash the hair
of the client first.
841
00:59:13,583 --> 00:59:15,101
What did you do with her?
842
00:59:15,251 --> 00:59:17,170
Then we went our own way.
843
00:59:17,320 --> 00:59:18,872
My phone is out of battery.
844
00:59:19,022 --> 00:59:23,015
I went to bar with my friends,
I can't hear any calls in basement.
845
00:59:23,226 --> 00:59:24,411
What kind of friend?
846
00:59:24,561 --> 00:59:26,579
My client.
847
00:59:26,729 --> 00:59:29,783
How come you don't believe me?
848
00:59:29,933 --> 00:59:30,884
I just ask.
849
00:59:31,034 --> 00:59:31,985
You should treat me to dinner, OK?
850
00:59:32,135 --> 00:59:33,019
Let's stop here, I am busy.
851
00:59:33,169 --> 00:59:34,220
Not bad?
852
00:59:34,370 --> 00:59:35,588
You are really great.
853
00:59:35,738 --> 00:59:37,424
Of course! I've learned that.
854
00:59:37,574 --> 00:59:39,759
So, you won't feel headache anymore.
855
00:59:39,909 --> 00:59:40,860
Right.
856
00:59:41,010 --> 00:59:43,430
I really learned it.
857
00:59:43,580 --> 00:59:45,732
Now, I will show you my Super Palms.
858
00:59:45,882 --> 00:59:47,834
You will find it
terribly comfortable.
859
00:59:47,984 --> 00:59:49,068
This is great.
860
00:59:49,218 --> 00:59:50,970
It's great.
Of course.
861
00:59:51,120 --> 00:59:54,574
I use this stance to court girls.
862
00:59:54,724 --> 00:59:55,875
Otherwise, how can I make a living?
863
00:59:56,025 --> 00:59:57,911
I don't do this for all clients.
864
00:59:58,061 --> 01:00:00,980
Just only you!
865
01:00:01,130 --> 01:00:03,149
Wai.
866
01:00:03,299 --> 01:00:05,752
Keith, why are you off that early?
867
01:00:05,902 --> 01:00:08,688
Suddenly think of you,
868
01:00:08,838 --> 01:00:11,825
so I just left early
and bought you white roses.
869
01:00:11,975 --> 01:00:14,794
I love you!
870
01:00:14,944 --> 01:00:17,497
Thank you.
871
01:00:17,647 --> 01:00:19,098
What a coincidence!
872
01:00:19,248 --> 01:00:22,101
Why don't you cut the hair
for your little girls?
873
01:00:22,251 --> 01:00:25,772
I am tired, and there aren't
many customers here,
874
01:00:25,922 --> 01:00:27,941
Wai said that she felt sick,
875
01:00:28,091 --> 01:00:30,210
so I just do the massage for her.
876
01:00:30,360 --> 01:00:32,245
I can't imagine that David
is that capable.
877
01:00:32,395 --> 01:00:34,981
After his massage,
my headache has gone.
878
01:00:35,131 --> 01:00:38,218
My Super Palms are my first stance
to court girls.
879
01:00:38,368 --> 01:00:40,687
That's why they'll listen to me.
880
01:00:40,837 --> 01:00:42,622
It's really great.
881
01:00:42,772 --> 01:00:44,557
Come on.
That's why you have so many girls.
882
01:00:44,707 --> 01:00:46,192
I think he is a wolf.
883
01:00:46,342 --> 01:00:50,335
This way please.
Thank you.
884
01:00:51,381 --> 01:00:55,374
Miss Lee, you have come!
885
01:00:57,453 --> 01:00:58,872
I come to take pictures.
886
01:00:59,022 --> 01:01:03,015
Pictures? Follow me please.
887
01:01:05,094 --> 01:01:07,080
May I know where the toilet is?
888
01:01:07,230 --> 01:01:08,248
That way!
889
01:01:08,398 --> 01:01:12,285
I am going up to prepare
your pictures first.
890
01:01:12,435 --> 01:01:13,887
It's good to see you here.
891
01:01:14,037 --> 01:01:15,221
Time's up, I have a date.
892
01:01:15,371 --> 01:01:19,364
I'd like to take back my handbag,
I am leaving.
893
01:03:00,376 --> 01:03:01,995
What are you peeping?
894
01:03:02,145 --> 01:03:03,029
Nothing.
895
01:03:03,179 --> 01:03:05,999
Let's say bye bye,
I am going back to my shop.
896
01:03:06,149 --> 01:03:10,142
See you!
897
01:03:17,960 --> 01:03:19,746
It's hot! I am all wet.
898
01:03:19,896 --> 01:03:21,114
Y es.
899
01:03:21,264 --> 01:03:22,115
I am going to bath first.
900
01:03:22,265 --> 01:03:26,258
Alright.
901
01:03:49,058 --> 01:03:50,410
Who sent you a present?
902
01:03:50,560 --> 01:03:53,980
Are you sick?
Why didn't you ask my consent first?
903
01:03:54,130 --> 01:03:57,850
We've cohabited for ages,
why are you so mean?
904
01:03:58,000 --> 01:04:00,319
But it doesn't mean
that you can unwrap my present.
905
01:04:00,469 --> 01:04:02,989
You know what is privacy?
906
01:04:03,139 --> 01:04:06,125
What are you talking?
907
01:04:06,275 --> 01:04:08,027
Who sent you this present?
908
01:04:08,177 --> 01:04:10,763
Keith Chow,
I really think you've gone too far.
909
01:04:10,913 --> 01:04:12,331
It's none of your business!
910
01:04:12,481 --> 01:04:13,800
You've gone too far.
911
01:04:13,950 --> 01:04:15,034
Don't you think I've gone too far?
912
01:04:15,184 --> 01:04:16,936
You care anything of mine.
I told you everything.
913
01:04:17,086 --> 01:04:18,504
Who do you think you are?
914
01:04:18,654 --> 01:04:22,647
Let me answer the phone.
915
01:04:24,927 --> 01:04:26,045
Hello, yes.
916
01:04:26,195 --> 01:04:27,013
Let me talk to him.
917
01:04:27,163 --> 01:04:29,882
None of your business!
It's alright, please go on.
918
01:04:30,032 --> 01:04:31,150
Who is it? Let me talk to him.
919
01:04:31,300 --> 01:04:32,185
What are you afraid of?
920
01:04:32,335 --> 01:04:34,220
Get lost!
Don't be sneaky.
921
01:04:34,370 --> 01:04:37,323
Don't close the door!
922
01:04:37,473 --> 01:04:39,892
Nothing...
923
01:04:40,042 --> 01:04:44,035
Open the door!
924
01:04:50,553 --> 01:04:54,546
Don't tell me you are not at home.
925
01:05:04,000 --> 01:05:07,993
You'd better sleep
in the sitting room.
926
01:05:13,309 --> 01:05:15,928
This is all the go of this year.
927
01:05:16,078 --> 01:05:17,930
It fits your face.
928
01:05:18,080 --> 01:05:19,332
Choose this one, OK?
929
01:05:19,482 --> 01:05:21,000
I think this is better.
930
01:05:21,150 --> 01:05:22,301
This one?
What do you say?
931
01:05:22,451 --> 01:05:25,505
Who is the one in-charge?
932
01:05:25,655 --> 01:05:26,405
May I know what's happened?
933
01:05:26,555 --> 01:05:28,808
Bitch, shut up.
934
01:05:28,958 --> 01:05:30,576
It's you!
935
01:05:30,726 --> 01:05:34,719
What are you looking at?
936
01:05:36,165 --> 01:05:40,158
None of your business!
What the hell is it?
937
01:05:42,505 --> 01:05:46,498
What do you want?
938
01:05:47,209 --> 01:05:49,262
I told you many times
not to bother my girl,
939
01:05:49,412 --> 01:05:50,496
you didn't listen.
940
01:05:50,646 --> 01:05:52,331
So I come to teach you a lesson.
941
01:05:52,481 --> 01:05:53,399
What?
942
01:05:53,549 --> 01:05:57,542
She isn't married,
so she isn't your girl.
943
01:05:59,388 --> 01:06:00,606
Do you want me to invite you
to my wedding banquet?
944
01:06:00,756 --> 01:06:03,075
What do you want?
There are lots of women.
945
01:06:03,225 --> 01:06:04,477
Why do you want An An
to be your mistress?
946
01:06:04,627 --> 01:06:05,912
Why didn't you let her study?
947
01:06:06,062 --> 01:06:08,548
What did you say?
Which An An do you mean?
948
01:06:08,698 --> 01:06:12,691
Yu An An!
949
01:06:13,035 --> 01:06:15,822
I tell you, I am An An's brother.
950
01:06:15,972 --> 01:06:17,190
Listen carefully.
951
01:06:17,340 --> 01:06:18,424
Don't touch her.
952
01:06:18,574 --> 01:06:22,567
Otherwise I will kill you.
953
01:06:31,253 --> 01:06:35,246
Good morning Mr. Chow.
Good morning.
954
01:06:36,359 --> 01:06:37,643
Good morning.
955
01:06:37,793 --> 01:06:38,978
Good morning.
956
01:06:39,128 --> 01:06:40,146
I am so sorry about
what happened that day.
957
01:06:40,296 --> 01:06:44,289
Never mind.
958
01:06:44,633 --> 01:06:48,626
I'll call you later.
959
01:07:19,201 --> 01:07:20,887
Nancy?
Yes.
960
01:07:21,037 --> 01:07:24,323
I am so sorry about that right...
961
01:07:24,473 --> 01:07:26,926
Keith.
I'll talk to you in the afternoon.
962
01:07:27,076 --> 01:07:31,069
You'd DHL the advertisement to
Beijing early tomorrow, it's urgent.
963
01:07:31,280 --> 01:07:34,700
Please finish the edit tonight, OK?
964
01:07:34,850 --> 01:07:36,369
Alright.
965
01:07:36,519 --> 01:07:40,512
Thank you.
966
01:07:41,824 --> 01:07:45,411
Keith,
there is a Japanese love film.
967
01:07:45,561 --> 01:07:47,980
I wish you to watch it with me.
968
01:07:48,130 --> 01:07:49,482
I don't like Japanese film.
969
01:07:49,632 --> 01:07:53,152
I just want you to go with me, OK?
970
01:07:53,302 --> 01:07:56,155
I always went
with you to watch action films.
971
01:07:56,305 --> 01:07:57,356
When did I force you to watch it?
972
01:07:57,506 --> 01:08:00,326
How can you speak like this?
973
01:08:00,476 --> 01:08:01,193
Please wait.
974
01:08:01,343 --> 01:08:03,629
How is it?
975
01:08:03,779 --> 01:08:05,264
I wish you to watch a movie with me.
976
01:08:05,414 --> 01:08:07,400
I said,
I have to do some edits tonight.
977
01:08:07,550 --> 01:08:10,202
Liar! You always lie to me.
978
01:08:10,352 --> 01:08:12,071
When did lie to you?
979
01:08:12,221 --> 01:08:15,274
Don't find excuse.
980
01:08:15,424 --> 01:08:17,543
I think you are not honest to me.
981
01:08:17,693 --> 01:08:19,712
Why not? You are ridiculous.
982
01:08:19,862 --> 01:08:22,181
You are not honest instead.
983
01:08:22,331 --> 01:08:25,384
Tell me, who sent you the present?
984
01:08:25,534 --> 01:08:27,153
It's you who are not impolite!
985
01:08:27,303 --> 01:08:28,988
You don't even know
how to respect others.
986
01:08:29,138 --> 01:08:30,256
Am I not respecting you?
987
01:08:30,406 --> 01:08:31,257
I have nothing to say then.
988
01:08:31,407 --> 01:08:32,992
Why so fierce to me?
You are not respecting me at all.
989
01:08:33,142 --> 01:08:34,160
I have nothing to talk to you too.
990
01:08:34,310 --> 01:08:38,303
Alright, Let's hang up.
991
01:09:28,164 --> 01:09:30,016
How do you know I am here?
992
01:09:30,166 --> 01:09:31,517
I know when I want to know.
993
01:09:31,667 --> 01:09:35,454
In fact, I want to say sorry
to you days ago.
994
01:09:35,604 --> 01:09:39,597
But...
995
01:13:53,028 --> 01:13:56,982
Thank you for taking me home,
that movie is really nice.
996
01:13:57,132 --> 01:13:59,351
Let's watch it again.
997
01:13:59,501 --> 01:14:00,653
Alright, let's go together.
998
01:14:00,803 --> 01:14:04,796
Did you fight with Keith?
999
01:14:06,975 --> 01:14:08,827
Actually we haven't gone for movie
for a long time.
1000
01:14:08,977 --> 01:14:10,329
Let me give you a cup of coffee.
1001
01:14:10,479 --> 01:14:14,472
Thanks.
1002
01:14:25,194 --> 01:14:29,014
Wai, I really don't understand.
1003
01:14:29,164 --> 01:14:32,818
What the hell are you doing here?
1004
01:14:32,968 --> 01:14:36,961
You've cohabited for ages,
you'd tolerate each other.
1005
01:14:50,652 --> 01:14:53,138
Come on, don't be silly.
1006
01:14:53,288 --> 01:14:57,281
You've been couple for ages,
you'd understand each other well.
1007
01:14:58,994 --> 01:15:01,547
Keith has changed a lot.
1008
01:15:01,697 --> 01:15:03,716
He always has hot temper.
1009
01:15:03,866 --> 01:15:06,852
When I talk to him,
it'll easily go to a fight.
1010
01:15:07,002 --> 01:15:10,589
Come on, don't cry.
1011
01:15:10,739 --> 01:15:14,732
Don't be silly, listen to me.
1012
01:15:31,593 --> 01:15:33,445
My girlfriend calls me,
I have to go now.
1013
01:15:33,595 --> 01:15:37,588
Don't think so much! Bye bye.
1014
01:16:27,816 --> 01:16:31,809
May I talk to David?
1015
01:16:39,861 --> 01:16:42,648
He's dead.
1016
01:16:42,798 --> 01:16:45,250
I am not a kid.
1017
01:16:45,400 --> 01:16:49,087
I know how to make up my mind.
1018
01:16:49,237 --> 01:16:50,889
I know you are no longer a kid.
1019
01:16:51,039 --> 01:16:54,193
But you are always a kid in my mind.
1020
01:16:54,343 --> 01:16:58,336
I am your brother,
I have to take care of you.
1021
01:16:58,680 --> 01:17:02,673
Listen to me.
1022
01:17:13,228 --> 01:17:16,148
Don't worry, I know what to do.
1023
01:17:16,298 --> 01:17:20,291
I am here to wait for you.
1024
01:17:37,719 --> 01:17:39,872
I know that I am too impulsive.
1025
01:17:40,022 --> 01:17:43,809
I haven't thought carefully
before staying with you.
1026
01:17:43,959 --> 01:17:46,245
I know you really like me,
1027
01:17:46,395 --> 01:17:50,015
be frank,
we are no match for each other.
1028
01:17:50,165 --> 01:17:52,885
Why do you say so?
1029
01:17:53,035 --> 01:17:56,688
Well, I think a break-up
will be good to us.
1030
01:17:56,838 --> 01:17:59,124
Let's start all over again.
1031
01:17:59,274 --> 01:18:01,593
For you, I can change everything.
1032
01:18:01,743 --> 01:18:02,895
I don't want to know other girls.
1033
01:18:03,045 --> 01:18:04,630
I can even close the salon.
1034
01:18:04,780 --> 01:18:05,797
I want to stay with you.
1035
01:18:05,947 --> 01:18:09,940
Do you think a person can change
in one day?
1036
01:18:10,352 --> 01:18:12,337
Tomorrow, I will go back to USA.
1037
01:18:12,487 --> 01:18:16,275
I want to finish my degree.
1038
01:18:16,425 --> 01:18:20,418
Be frank, school life fits me most.
1039
01:18:23,465 --> 01:18:27,458
Come on, get up.
1040
01:18:31,406 --> 01:18:32,791
You're right.
1041
01:18:32,941 --> 01:18:36,934
You're a rich lady,
I am only a stylist.
1042
01:18:38,080 --> 01:18:41,199
How can I match you?
1043
01:18:41,349 --> 01:18:44,937
Come on.
1044
01:18:45,087 --> 01:18:49,080
On my brother's behalf,
I would like to apologize.
1045
01:18:50,192 --> 01:18:53,712
He mistook you courting his girl.
1046
01:18:53,862 --> 01:18:56,648
His girlfriend is named An too.
1047
01:18:56,798 --> 01:19:00,791
He is so rude to you, I am sorry.
1048
01:19:01,403 --> 01:19:05,396
It's peanut.
1049
01:19:06,007 --> 01:19:09,595
I know you won't change your mind
after you've made a decision.
1050
01:19:09,745 --> 01:19:11,964
I can't help.
1051
01:19:12,114 --> 01:19:16,107
Have my best wishes.
1052
01:19:16,785 --> 01:19:20,778
I am leaving now.
1053
01:19:32,934 --> 01:19:35,954
If you are free, send me an E-mail.
1054
01:19:36,104 --> 01:19:40,097
Bye bye.
1055
01:20:01,363 --> 01:20:03,782
What are you doing?
1056
01:20:03,932 --> 01:20:05,150
Hands off! Are you crazy?
1057
01:20:05,300 --> 01:20:07,252
Bastard! How dare you woo my girl?
1058
01:20:07,402 --> 01:20:08,654
I just watched movie with her.
1059
01:20:08,804 --> 01:20:10,722
Why is your phone left at my home?
T ell me!
1060
01:20:10,872 --> 01:20:12,891
Wai asked me to have a cup of coffee
I left it there accidentally.
1061
01:20:13,041 --> 01:20:14,960
Then you massaged her
and asked her to go to bed with you,
1062
01:20:15,110 --> 01:20:15,927
right?
1063
01:20:16,077 --> 01:20:16,995
T ell me, is that right?
1064
01:20:17,145 --> 01:20:21,138
Why didn't you say a word?
1065
01:20:23,451 --> 01:20:26,304
You bastard! You think I am a fool?
1066
01:20:26,454 --> 01:20:27,739
How dare you let me wear horns?
1067
01:20:27,889 --> 01:20:28,807
What are you doing?
1068
01:20:28,957 --> 01:20:32,277
Keith, trust me.
1069
01:20:32,427 --> 01:20:33,779
I didn't sleep with Wai.
1070
01:20:33,929 --> 01:20:36,348
I didn't!
1071
01:20:36,498 --> 01:20:40,491
Hands off, I can't breathe.
1072
01:20:42,904 --> 01:20:46,024
Trust me.
1073
01:20:46,174 --> 01:20:48,927
In fact, I am silly.
1074
01:20:49,077 --> 01:20:50,962
I shouldn't blame you.
1075
01:20:51,112 --> 01:20:55,105
You are good friends of mine,
I shouldn't blame you.
1076
01:20:55,317 --> 01:20:58,837
I don't think you would woo my wife,
right?
1077
01:20:58,987 --> 01:21:02,174
Sorry, let me pack it up.
1078
01:21:02,324 --> 01:21:05,410
We are buddies,
I wouldn't sleep with your wife.
1079
01:21:05,560 --> 01:21:09,553
I just slept with Nancy.
1080
01:21:13,902 --> 01:21:16,421
What's wrong with you?
1081
01:21:16,571 --> 01:21:17,856
Nuts, you hurt my eyes.
1082
01:21:18,006 --> 01:21:19,524
I didn't ask you to sleep with her.
1083
01:21:19,674 --> 01:21:21,359
Who do you think you are?
1084
01:21:21,509 --> 01:21:24,730
You shouldn't blame me.
1085
01:21:24,880 --> 01:21:26,364
You are crazy!
1086
01:21:26,514 --> 01:21:29,134
You just care of your mistress
but not your wife.
1087
01:21:29,284 --> 01:21:31,036
I shouldn't have said something
nice of you in front of Wai.
1088
01:21:31,186 --> 01:21:34,473
I told you not to angry with you.
1089
01:21:34,623 --> 01:21:36,308
I slept with Nancy once.
1090
01:21:36,458 --> 01:21:38,944
She called me again, I just gave you
face and not answered her.
1091
01:21:39,094 --> 01:21:40,979
Do you want twice?
1092
01:21:41,129 --> 01:21:43,882
Don't be that childish.
1093
01:21:44,032 --> 01:21:45,784
Do you think
she is an innocent angel?
1094
01:21:45,934 --> 01:21:47,853
She just wants men, any men will do.
1095
01:21:48,003 --> 01:21:51,996
She is a public toilet you know?
1096
01:21:54,242 --> 01:21:58,063
I don't want to see you, sex maniac.
1097
01:21:58,213 --> 01:22:01,466
I don't want to see you, creep.
1098
01:22:01,616 --> 01:22:03,969
You don't use your private toilet
but use a public toilet.
1099
01:22:04,119 --> 01:22:05,771
What a fool you are!
1100
01:22:05,921 --> 01:22:07,172
Where should we go later?
1101
01:22:07,322 --> 01:22:09,841
It's too easy!
1102
01:22:09,991 --> 01:22:13,984
I'll take you to a funny place.
1103
01:22:15,363 --> 01:22:16,548
Where?
1104
01:22:16,698 --> 01:22:18,316
Just follow me.
1105
01:22:18,466 --> 01:22:19,384
Why so mysterious?
1106
01:22:19,534 --> 01:22:23,522
Don't be anxious,
I am sure you'll be happy.
1107
01:22:23,672 --> 01:22:25,190
I haven't cheated you yet.
1108
01:22:25,340 --> 01:22:27,192
You will have anything you want
if only you follow me.
1109
01:22:27,342 --> 01:22:29,060
Really?
Sure.
1110
01:22:29,210 --> 01:22:32,931
Pretty girl,
don't listen to his honey lips.
1111
01:22:33,081 --> 01:22:35,534
He just wants to flatter you to bed,
you know?
1112
01:22:35,684 --> 01:22:37,202
What's up?
1113
01:22:37,352 --> 01:22:38,170
What did you say?
1114
01:22:38,320 --> 01:22:39,237
I am telling the truth.
1115
01:22:39,387 --> 01:22:40,405
What?
1116
01:22:40,555 --> 01:22:42,007
Aren't you used
to listening to facts?
1117
01:22:42,157 --> 01:22:43,341
What do you want?
1118
01:22:43,491 --> 01:22:44,342
Do you want to mess up?
What?
1119
01:22:44,492 --> 01:22:45,477
What's up?
1120
01:22:45,627 --> 01:22:47,445
Get lost.
What.
1121
01:22:47,595 --> 01:22:48,847
Kid, do you want me to kill you?
1122
01:22:48,997 --> 01:22:52,417
You'll die terribly
if only I shout for help.
1123
01:22:52,567 --> 01:22:54,019
Do you want to mess up here?
1124
01:22:54,169 --> 01:22:55,220
If you want to mess up,
I'll throw you to the sea.
1125
01:22:55,370 --> 01:22:56,421
What did you say?
Run!
1126
01:22:56,571 --> 01:22:58,223
What are you looking at?
I told you to run!
1127
01:22:58,373 --> 01:22:59,958
Listened?
1128
01:23:00,108 --> 01:23:01,159
Nuts.
1129
01:23:01,309 --> 01:23:02,227
Forget about him.
1130
01:23:02,377 --> 01:23:06,370
Are you alright?
1131
01:23:18,560 --> 01:23:21,513
We are friends, we need not break
our friendship for a woman.
1132
01:23:21,663 --> 01:23:23,014
How do you know I am here?
1133
01:23:23,164 --> 01:23:25,917
Of course I know,
we grew up together.
1134
01:23:26,067 --> 01:23:27,552
Remember? Long time ago,
1135
01:23:27,702 --> 01:23:29,054
we agreed to court that fat girl.
1136
01:23:29,204 --> 01:23:30,589
Eventually, I courted her.
1137
01:23:30,739 --> 01:23:32,057
Of course I couldn't.
1138
01:23:32,207 --> 01:23:35,260
I am not sex maniac.
1139
01:23:35,410 --> 01:23:37,896
That's right, I am lustful enough.
1140
01:23:38,046 --> 01:23:42,039
But you are creep.
1141
01:23:48,289 --> 01:23:52,282
Go.
1142
01:24:06,641 --> 01:24:10,634
Breaking up a relationship
is like drunken,
1143
01:24:11,546 --> 01:24:15,000
it's really exciting.
1144
01:24:15,150 --> 01:24:18,036
Keith, go home to flatter your wife.
1145
01:24:18,186 --> 01:24:21,673
We have lived for ages,
we have nothing new to talk.
1146
01:24:21,823 --> 01:24:24,509
It's easy, when you see her,
just kneel down.
1147
01:24:24,659 --> 01:24:28,652
And tell her, "l am sorry",
that's it.
1148
01:24:33,168 --> 01:24:35,487
What are these two men doing?
1149
01:24:35,637 --> 01:24:37,656
Wai, I am sorry.
1150
01:24:37,806 --> 01:24:39,124
I am sorry.
1151
01:24:39,274 --> 01:24:43,267
That's right. Go now.
1152
01:24:45,613 --> 01:24:47,599
Go home now.
1153
01:24:47,749 --> 01:24:51,742
Go back.
1154
01:24:56,691 --> 01:25:00,684
It's more comfortable sit
on private toilet.
1155
01:25:02,464 --> 01:25:04,249
Do you love Keith?
1156
01:25:04,399 --> 01:25:07,085
Why do you ask so?
1157
01:25:07,235 --> 01:25:11,228
You'd better answer
my question first.
1158
01:25:13,108 --> 01:25:17,101
If I didn't love him, I wouldn't
have lived with him for years.
1159
01:25:18,113 --> 01:25:22,106
Women are always cheated by men.
1160
01:25:22,617 --> 01:25:26,610
They seem to be honest,
but they just think of sex.
1161
01:25:27,522 --> 01:25:31,515
Why do you hate men suddenly?
1162
01:25:34,129 --> 01:25:38,122
After watching this tape,
you'll understand.
1163
01:26:33,488 --> 01:26:34,572
Why?
1164
01:26:34,722 --> 01:26:38,715
Why do you let me watch this tape.
1165
01:26:40,795 --> 01:26:44,788
Where is she?
1166
01:27:17,999 --> 01:27:21,186
It hurts me.
1167
01:27:21,336 --> 01:27:25,329
I really hurt! Seriously hurt.
1168
01:27:28,977 --> 01:27:32,970
I really don't know
what to tell you.
1169
01:27:33,248 --> 01:27:36,868
Keith, I am leaving.
1170
01:27:37,018 --> 01:27:41,011
Take care.
1171
01:27:55,069 --> 01:27:59,062
Wai, can you stay?
Move the baggage back, OK?
1172
01:27:59,874 --> 01:28:02,193
Listen to me,
I didn't do that thing.
1173
01:28:02,343 --> 01:28:04,896
I did nothing. I always love you.
1174
01:28:05,046 --> 01:28:07,332
You know how much I love you.
1175
01:28:07,482 --> 01:28:08,800
I haven't courted girls even
I go out with David.
1176
01:28:08,950 --> 01:28:11,369
No next time, listen to me OK?
1177
01:28:11,519 --> 01:28:13,905
Listen to me, even this tape...
1178
01:28:14,055 --> 01:28:17,542
That's none of my business!
That woman framed me.
1179
01:28:17,692 --> 01:28:21,685
She wants to frame me, you know?
1180
01:28:24,832 --> 01:28:27,552
Wai, just forget the tape.
1181
01:28:27,702 --> 01:28:29,187
This tape will no longer exist.
1182
01:28:29,337 --> 01:28:30,221
No.
1183
01:28:30,371 --> 01:28:31,456
Cut the crap.
Everything will be alright.
1184
01:28:31,606 --> 01:28:35,599
I just come back to take my phone.
1185
01:28:40,381 --> 01:28:43,268
Sorry.
1186
01:28:43,418 --> 01:28:44,235
Where is Judy?
1187
01:28:44,385 --> 01:28:46,704
She is on her way,
she is always late.
1188
01:28:46,854 --> 01:28:49,641
6 glasses of Vodka. 6 more.
1189
01:28:49,791 --> 01:28:50,742
Alright.
1190
01:28:50,892 --> 01:28:52,243
What's wrong with you?
1191
01:28:52,393 --> 01:28:55,914
There are so many fishes,
any one is better than Wai.
1192
01:28:56,064 --> 01:29:00,057
From tomorrow onwards,
we'll fight for girls again.
1193
01:29:01,703 --> 01:29:03,254
Right.
1194
01:29:03,404 --> 01:29:07,397
I want to forget everything,
let's start all over again.
1195
01:29:07,642 --> 01:29:09,327
But... No way.
1196
01:29:09,477 --> 01:29:11,196
Why?
1197
01:29:11,346 --> 01:29:15,333
Not from tomorrow, but now.
1198
01:29:15,483 --> 01:29:16,768
Let's catch fish now.
1199
01:29:16,918 --> 01:29:20,911
Right.
1200
01:29:22,890 --> 01:29:26,883
There is something good.
1201
01:29:30,031 --> 01:29:31,249
Your turn or my turn?
1202
01:29:31,399 --> 01:29:35,392
Let me do it...
Alright, you go ahead.
1203
01:29:39,741 --> 01:29:40,692
Miss.
1204
01:29:40,842 --> 01:29:41,793
What?
1205
01:29:41,943 --> 01:29:44,395
May I buy you a drink?
1206
01:29:44,545 --> 01:29:46,564
Alright.
1207
01:29:46,714 --> 01:29:50,435
You have sexy voice.
1208
01:29:50,585 --> 01:29:52,003
I have caught a cold.
1209
01:29:52,153 --> 01:29:54,672
Let me see.
1210
01:29:54,822 --> 01:29:56,741
You're a man!
1211
01:29:56,891 --> 01:30:00,884
I love both men and women!
1212
01:30:01,305 --> 01:31:01,291
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.