All language subtitles for Don’t Tell My Partner (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:00,627 --> 00:01:03,446 Thank you. 3 00:01:03,596 --> 00:01:06,316 Bobby, move the board a bit. 4 00:01:06,466 --> 00:01:09,119 Right. 5 00:01:09,269 --> 00:01:10,053 Set the hair. 6 00:01:10,203 --> 00:01:14,090 tiger, move the light a bit, right. 7 00:01:14,240 --> 00:01:16,126 Yes, let's start now. 8 00:01:16,276 --> 00:01:20,096 Let's work. 9 00:01:20,246 --> 00:01:21,298 This is ready. 10 00:01:21,448 --> 00:01:23,533 Good. 11 00:01:23,683 --> 00:01:26,670 Here we go. 12 00:01:26,820 --> 00:01:30,813 Good, another post please. 13 00:01:31,324 --> 00:01:35,317 Beautiful! Good, let's start. 14 00:01:36,096 --> 00:01:38,748 Good 15 00:01:38,898 --> 00:01:40,216 Not bad. 16 00:01:40,366 --> 00:01:42,352 Right, so pretty. 17 00:01:42,502 --> 00:01:46,089 Turn... 18 00:01:46,239 --> 00:01:47,324 Good! 19 00:01:47,474 --> 00:01:51,467 Good, stand a little bit left. 20 00:01:56,483 --> 00:02:00,476 You said no strangers are here! Who is he? 21 00:02:01,721 --> 00:02:04,374 I am sorry, he is my boyfriend. 22 00:02:04,524 --> 00:02:05,675 Go to drink a cup of coffee, go! 23 00:02:05,825 --> 00:02:07,544 Go. Alright. 24 00:02:07,694 --> 00:02:11,581 Let's continue... 25 00:02:11,731 --> 00:02:15,724 I am sorry. 26 00:02:23,243 --> 00:02:24,527 Do you know I have a salon? 27 00:02:24,677 --> 00:02:27,497 I know. 28 00:02:27,647 --> 00:02:30,500 Try my hair cut, everyone in the field knows I am gifted. 29 00:02:30,650 --> 00:02:32,002 Try. Alright. 30 00:02:32,152 --> 00:02:35,105 Keith. 31 00:02:35,255 --> 00:02:36,239 Let me introduce to you. 32 00:02:36,389 --> 00:02:37,741 This is my best friend Keith Chow. 33 00:02:37,891 --> 00:02:40,443 Hi. Michelle 34 00:02:40,593 --> 00:02:43,680 I have known her for half hour only. 35 00:02:43,830 --> 00:02:45,348 What do you want to drink? 36 00:02:45,498 --> 00:02:46,649 Coke please. 37 00:02:46,799 --> 00:02:48,351 You come here to drink coke? 38 00:02:48,501 --> 00:02:50,186 How about iced lemon tea. 39 00:02:50,336 --> 00:02:53,256 Iced lemon tea please. 40 00:02:53,406 --> 00:02:54,491 How is it? I haven't seen you for a week. 41 00:02:54,641 --> 00:02:56,026 Are you busy? 42 00:02:56,176 --> 00:02:57,460 My time table hasn't changed. 43 00:02:57,610 --> 00:03:00,430 Sleeping, work, and pick up my girlfriend. 44 00:03:00,580 --> 00:03:01,798 What else new? 45 00:03:01,948 --> 00:03:04,401 You have such dull life! 46 00:03:04,551 --> 00:03:07,437 So I ask you to relax a bit! Let's court some girls. 47 00:03:07,587 --> 00:03:11,374 Not always stick to your girl. 48 00:03:11,524 --> 00:03:14,044 I hate second handed smoke. 49 00:03:14,194 --> 00:03:16,446 Thank you. 50 00:03:16,596 --> 00:03:18,448 Don't be that stubborn. 51 00:03:18,598 --> 00:03:22,591 Come here and communicate with other girls. 52 00:03:24,904 --> 00:03:27,190 Knowing some other girls to make yourself happy. 53 00:03:27,340 --> 00:03:30,527 Then you will work spiritually next day. 54 00:03:30,677 --> 00:03:33,797 Just one night stand, not life long. 55 00:03:33,947 --> 00:03:35,832 Honey, am I right? 56 00:03:35,982 --> 00:03:39,469 What do you think? 57 00:03:39,619 --> 00:03:42,705 I am not used to sleep with different women. 58 00:03:42,855 --> 00:03:44,808 I love my own bed. 59 00:03:44,958 --> 00:03:46,776 I am used to the taste, it can't be changed. 60 00:03:46,926 --> 00:03:48,711 If it changes I will feel dizzy. 61 00:03:48,861 --> 00:03:50,380 Brother Keith, I admire you so much! 62 00:03:50,530 --> 00:03:52,382 Haven't you tried to have secret affair? 63 00:03:52,532 --> 00:03:56,252 So how do you know you are not used to other women's smell? 64 00:03:56,402 --> 00:03:58,455 Honey, do you have any girlfriend for him? 65 00:03:58,605 --> 00:04:00,790 Please call one to keep him company. 66 00:04:00,940 --> 00:04:02,625 Alright. 67 00:04:02,775 --> 00:04:03,893 Call now. 68 00:04:04,043 --> 00:04:06,129 No, thanks. 69 00:04:06,279 --> 00:04:07,230 Forget about him. 70 00:04:07,380 --> 00:04:08,531 Just kidding, please don't call. 71 00:04:08,681 --> 00:04:10,266 I have a date with my girlfriend, I am going to pick her up. 72 00:04:10,416 --> 00:04:12,235 Stop messing up! 73 00:04:12,385 --> 00:04:13,536 No call please. 74 00:04:13,686 --> 00:04:14,671 What a chicken. 75 00:04:14,821 --> 00:04:15,738 He is useless. 76 00:04:15,888 --> 00:04:17,474 Forget about him! 77 00:04:17,624 --> 00:04:21,344 Enjoy yourself, I have a date, bye bye. 78 00:04:21,494 --> 00:04:25,487 Damn! 79 00:04:26,065 --> 00:04:27,283 Let's go out for a walk. 80 00:04:27,433 --> 00:04:29,119 Be careful of AIDS. 81 00:04:29,269 --> 00:04:33,223 It's more difficult than winning "double T". 82 00:04:33,373 --> 00:04:34,657 Honey, let's make the order now. 83 00:04:34,807 --> 00:04:36,693 Alright. 84 00:04:36,843 --> 00:04:38,495 Which one you think better? 85 00:04:38,645 --> 00:04:39,829 I think this one is better. 86 00:04:39,979 --> 00:04:41,731 Thank you. You're welcome. 87 00:04:41,881 --> 00:04:43,266 Bye bye. Alright. 88 00:04:43,416 --> 00:04:44,701 Bye bye. 89 00:04:44,851 --> 00:04:47,403 See you next time. Good. 90 00:04:47,553 --> 00:04:48,671 I think this one is better. 91 00:04:48,821 --> 00:04:49,739 I am sorry about last time. 92 00:04:49,889 --> 00:04:50,773 Never mind. 93 00:04:50,923 --> 00:04:53,810 Brother Keith, you come here to take nude pictures? 94 00:04:53,960 --> 00:04:55,311 Y es, I come to take nude pictures. 95 00:04:55,461 --> 00:04:57,313 Why don't we undress ourselves to bath together? 96 00:04:57,463 --> 00:04:58,648 I don't want to fool with you. 97 00:04:58,798 --> 00:04:59,749 No, I haven't enjoyed enough fun. 98 00:04:59,899 --> 00:05:01,451 How about taking bridal pictures? 99 00:05:01,601 --> 00:05:02,886 I don't want play anymore. How about tomorrow? 100 00:05:03,036 --> 00:05:04,354 Sister Wai, I am leaving now Bye bye. 101 00:05:04,504 --> 00:05:06,289 Come earlier tomorrow. 102 00:05:06,439 --> 00:05:09,792 Guess whose wedding invitation have I received this day? 103 00:05:09,942 --> 00:05:13,935 You have so many unmarried friends, it's hard to guess. 104 00:05:14,514 --> 00:05:18,268 You can't make it, I'm sure. It's John's wedding. 105 00:05:18,418 --> 00:05:20,436 What? John. 106 00:05:20,586 --> 00:05:24,579 Which bride is that lucky! He is a qualified bachelor. 107 00:05:25,758 --> 00:05:27,310 They met on the plane. 108 00:05:27,460 --> 00:05:31,181 Not a long flight, but a flight to Taiwan. 109 00:05:31,331 --> 00:05:32,649 What a small world! 110 00:05:32,799 --> 00:05:36,792 An hour's flight leads to a wedding. 111 00:05:37,804 --> 00:05:41,797 In fact, men should get married. 112 00:05:42,608 --> 00:05:44,260 Why not get married? 113 00:05:44,410 --> 00:05:48,403 We've cohabited for five years. 114 00:05:48,948 --> 00:05:50,266 Will you marry me? 115 00:05:50,416 --> 00:05:53,603 Are you sick? Which one is better? 116 00:05:53,753 --> 00:05:57,746 Why not getting married? 117 00:05:58,358 --> 00:06:02,351 Why don't you know your bride as John did? 118 00:06:03,096 --> 00:06:04,847 Well, I think I have to take a longer flight. 119 00:06:04,997 --> 00:06:07,617 A flight to Brazil, 20 hours, that's great. 120 00:06:07,767 --> 00:06:08,851 If I can't find a wife, 121 00:06:09,001 --> 00:06:11,921 I can know one on the plane. 122 00:06:12,071 --> 00:06:13,623 Are you serious? 123 00:06:13,773 --> 00:06:15,692 Do I look like making fun? 124 00:06:15,842 --> 00:06:18,995 How about the ring? Show me the ring! 125 00:06:19,145 --> 00:06:22,632 No ring, how to get married? 126 00:06:22,782 --> 00:06:26,775 I am prepared! Look, isn't it pretty? 127 00:06:31,657 --> 00:06:35,650 It's plastic made! Sailor Moon? You are not sincere at all. 128 00:06:36,095 --> 00:06:40,088 I want diamond! Diamond means forever. 129 00:06:41,801 --> 00:06:44,454 I am sincere! 130 00:06:44,604 --> 00:06:45,955 Diamond is that expensive, how can I afford it? 131 00:06:46,105 --> 00:06:47,624 I am a junior staff only. 132 00:06:47,774 --> 00:06:48,791 Leave me alone. 133 00:06:48,941 --> 00:06:50,460 No, just wear it. 134 00:06:50,610 --> 00:06:51,894 When we get married, I'll buy you a big diamond ring. 135 00:06:52,044 --> 00:06:53,329 You are not sincere enough, leave me alone. 136 00:06:53,479 --> 00:06:56,633 Nice ring! Isn't it pretty? 137 00:06:56,783 --> 00:06:58,334 Stop bothering me. 138 00:06:58,484 --> 00:06:59,936 What's up? Let me fix it for you. 139 00:07:00,086 --> 00:07:01,304 Right here! Stupid fool. 140 00:07:01,454 --> 00:07:02,605 You are so nasty! I don't need your help. 141 00:07:02,755 --> 00:07:04,507 I am telling the truth, but you don't listen to me. 142 00:07:04,657 --> 00:07:06,376 All lovers talk sweetly, 143 00:07:06,526 --> 00:07:08,378 Right. I don't trust you. 144 00:07:08,528 --> 00:07:09,846 Can you listen once? 145 00:07:09,996 --> 00:07:11,814 From today onwards, I will work hard to make money. 146 00:07:11,964 --> 00:07:13,583 When I have enough money, I will buy you a big ring. 147 00:07:13,733 --> 00:07:14,917 You are a nuisance! Get lost now. 148 00:07:15,067 --> 00:07:19,060 Come on! Wai. 149 00:07:29,682 --> 00:07:31,868 What is this? 150 00:07:32,018 --> 00:07:34,637 I would keep my promise. 151 00:07:34,787 --> 00:07:38,780 Do keep your promise, got it? 152 00:07:39,525 --> 00:07:41,644 You're so cunning! You lied again! 153 00:07:41,794 --> 00:07:43,413 This doesn't count. 154 00:07:43,563 --> 00:07:47,550 I didn't lie. Your ring is right here. 155 00:07:47,700 --> 00:07:50,820 Let's talk about it after my exhibitions. 156 00:07:50,970 --> 00:07:52,388 You held exhibition once a year. 157 00:07:52,538 --> 00:07:55,558 So I have to wait for few years. 158 00:07:55,708 --> 00:07:58,328 I said one year. 159 00:07:58,478 --> 00:08:00,396 One year? We'll get married one year later? 160 00:08:00,546 --> 00:08:03,766 Not before my career gets success! 161 00:08:03,916 --> 00:08:06,536 Well...give me back my ring. 162 00:08:06,686 --> 00:08:10,679 No, this is small, it is suitable for me to wear daily. 163 00:08:11,023 --> 00:08:12,342 I'll keep this first. 164 00:08:12,492 --> 00:08:16,485 When we get married, you'll buy me a bigger one. 165 00:08:20,600 --> 00:08:23,619 You lied again. 166 00:08:23,769 --> 00:08:25,154 Your hair is soft and pretty. 167 00:08:25,304 --> 00:08:26,522 Is that true? 168 00:08:26,672 --> 00:08:28,624 Of course, matching your beautiful face, you're angel like. 169 00:08:28,774 --> 00:08:30,493 Do you want to dye your hair? 170 00:08:30,643 --> 00:08:34,636 Just as you suggest. 171 00:08:48,661 --> 00:08:49,645 Let me give you a cup of tea. 172 00:08:49,795 --> 00:08:53,788 Thank you. 173 00:08:54,600 --> 00:08:55,785 How about a small cut here? 174 00:08:55,935 --> 00:08:57,687 Good. 175 00:08:57,837 --> 00:08:59,021 Not bad. 176 00:08:59,171 --> 00:09:00,423 Are you flattering me? 177 00:09:00,573 --> 00:09:02,091 It's good, really good. 178 00:09:02,241 --> 00:09:03,726 Wonderful. 179 00:09:03,876 --> 00:09:06,796 Joe, please take care of her. 180 00:09:06,946 --> 00:09:07,997 I have another client. I don't think it's a nice idea. 181 00:09:08,147 --> 00:09:09,399 Come and help. 182 00:09:09,549 --> 00:09:11,701 Please take a seat here, I will be right back. 183 00:09:11,851 --> 00:09:14,003 Are you kidding? Miss, what do you want your hair cut? 184 00:09:14,153 --> 00:09:15,538 Where are you going? 185 00:09:15,688 --> 00:09:17,540 Maggie and Gigi has waited for a long time. 186 00:09:17,690 --> 00:09:19,208 Ask Sunny and Ringo to take care of them. 187 00:09:19,358 --> 00:09:20,176 No way. 188 00:09:20,326 --> 00:09:24,080 She's waited for ages. They can fix it. 189 00:09:24,230 --> 00:09:26,015 An An, why didn't you call me yesterday? 190 00:09:26,165 --> 00:09:28,818 Yesterday? 191 00:09:28,968 --> 00:09:31,087 Sorry, I have forgotten. 192 00:09:31,237 --> 00:09:33,189 Are you waiting for my call? 193 00:09:33,339 --> 00:09:34,590 Of course. 194 00:09:34,740 --> 00:09:36,025 I didn't listen your voice, 195 00:09:36,175 --> 00:09:38,461 I couldn't have a sound sleep yesterday. 196 00:09:38,611 --> 00:09:42,604 Really? Sure. 197 00:09:45,885 --> 00:09:49,878 Let's watch a movie tonight? 198 00:09:58,130 --> 00:10:01,517 Pretty woman, this is yours. Thank you. 199 00:10:01,667 --> 00:10:04,620 Be smart. 200 00:10:04,770 --> 00:10:08,763 This is yours. Thank you. 201 00:10:10,776 --> 00:10:13,029 Boss. 202 00:10:13,179 --> 00:10:15,932 Why are you not in the mood? Quarrel with Wai? 203 00:10:16,082 --> 00:10:18,100 Don't you think so? 204 00:10:18,250 --> 00:10:19,802 Am I wrong? 205 00:10:19,952 --> 00:10:21,170 You look down upon me. 206 00:10:21,320 --> 00:10:22,672 Maybe I have fought with my concubines! 207 00:10:22,822 --> 00:10:24,240 Come on! 208 00:10:24,390 --> 00:10:25,942 You are such a decent man, 209 00:10:26,092 --> 00:10:28,544 I don't think you have concubines. 210 00:10:28,694 --> 00:10:29,879 What interesting topic do you have? 211 00:10:30,029 --> 00:10:32,615 Yes, it's attractive. 212 00:10:32,765 --> 00:10:34,083 But it doesn't fit you. 213 00:10:34,233 --> 00:10:35,885 Tell me. 214 00:10:36,035 --> 00:10:36,953 Good 215 00:10:37,103 --> 00:10:40,823 From the Personnel Dept, it's said that a pretty girl will join us. 216 00:10:40,973 --> 00:10:44,966 Nice figure, beautiful face! 217 00:10:45,745 --> 00:10:47,997 I am not interested in such girl. 218 00:10:48,147 --> 00:10:50,500 Really. 219 00:10:50,650 --> 00:10:52,068 Officer Heung... 220 00:10:52,218 --> 00:10:54,070 How is it? Keith, 221 00:10:54,220 --> 00:10:56,739 what kind of women you are not interested in? 222 00:10:56,889 --> 00:10:58,207 No, we are not talking about women. 223 00:10:58,357 --> 00:11:02,350 I didn't hear anything, I have to go now. 224 00:11:05,164 --> 00:11:06,749 Don't close the door. 225 00:11:06,899 --> 00:11:10,892 Have a chat. 226 00:11:11,904 --> 00:11:12,788 Officer Heung, 227 00:11:12,938 --> 00:11:14,190 if there is anything official, call me to your office. 228 00:11:14,340 --> 00:11:18,333 It's not necessary for you to come. 229 00:11:20,913 --> 00:11:22,932 Officer Heung... 230 00:11:23,082 --> 00:11:27,075 I know you won't be interested in ordinary girls. 231 00:11:27,920 --> 00:11:31,913 Those little girls are not romantic enough. 232 00:11:32,458 --> 00:11:35,545 They are not as gentle as I am. 233 00:11:35,695 --> 00:11:39,688 And they are not as charming as I am. 234 00:11:40,499 --> 00:11:42,885 Come on, screw me. 235 00:11:43,035 --> 00:11:44,253 Keith is being sexually abused again! 236 00:11:44,403 --> 00:11:47,957 Auntie Heung, let's sit down and talk. 237 00:11:48,107 --> 00:11:50,126 Don't call me auntie. 238 00:11:50,276 --> 00:11:53,162 Call my name Ruby. 239 00:11:53,312 --> 00:11:54,864 Ruby? 240 00:11:55,014 --> 00:11:57,233 I have been respecting you, you know? 241 00:11:57,383 --> 00:12:01,376 If not, I would have screwed you long time ago. 242 00:12:05,424 --> 00:12:08,678 What are you afraid of? What's wrong? That's too muck! 243 00:12:08,828 --> 00:12:11,280 Don't panic, I am a nice guy. 244 00:12:11,430 --> 00:12:13,950 I won't hurt you. 245 00:12:14,100 --> 00:12:18,093 I will feed you, I will dine with you. 246 00:12:18,771 --> 00:12:21,757 I will bath for you. 247 00:12:21,907 --> 00:12:23,225 I will sleep with you. 248 00:12:23,375 --> 00:12:24,193 Auntie Heung, 249 00:12:24,343 --> 00:12:28,336 I know you won't hurt me, and you are nice to me. 250 00:12:29,181 --> 00:12:33,174 I am thinking of your future too. 251 00:12:34,754 --> 00:12:36,339 Little cock... 252 00:12:36,489 --> 00:12:39,241 My future? Little-Cock? 253 00:12:39,391 --> 00:12:41,210 You know? 254 00:12:41,360 --> 00:12:44,146 We are going to promote a creative manager. 255 00:12:44,296 --> 00:12:48,289 The boss wants me to choose one among four. 256 00:12:50,236 --> 00:12:54,229 Guess, who will I choose? 257 00:12:55,040 --> 00:12:57,293 Joe...he is the nephew of the lady boss. 258 00:12:57,443 --> 00:13:01,397 No, Ming, he is the brother-in-law of boss. 259 00:13:01,547 --> 00:13:02,398 No. 260 00:13:02,548 --> 00:13:04,233 How about Ken... 261 00:13:04,383 --> 00:13:08,376 So comfortable. 262 00:13:13,259 --> 00:13:17,252 Harder please. 263 00:13:21,467 --> 00:13:25,421 How can it be? 264 00:13:25,571 --> 00:13:26,989 Cause I have chosen you! 265 00:13:27,139 --> 00:13:30,926 You will be my adulterer. 266 00:13:31,076 --> 00:13:34,764 Come on! Calm down please. Let's talk. 267 00:13:34,914 --> 00:13:36,432 If we go on like this, accident will happen. 268 00:13:36,582 --> 00:13:38,167 Go. 269 00:13:38,317 --> 00:13:41,370 What a rare chance! Let me take your advantage. 270 00:13:41,520 --> 00:13:45,513 Sorry, Officer Hung, good morning. 271 00:13:46,058 --> 00:13:49,478 You're so impolite, why didn't you knock the door first? 272 00:13:49,628 --> 00:13:51,881 Where is my contact lens? 273 00:13:52,031 --> 00:13:56,024 You scared me and made me drop my lens. 274 00:13:56,869 --> 00:14:00,862 I don't want to find it. 275 00:14:04,343 --> 00:14:05,461 Why do you come for me? 276 00:14:05,611 --> 00:14:06,796 Luckily I came in time. 277 00:14:06,946 --> 00:14:09,331 Otherwise, you will be screwed by Officer Heung. 278 00:14:09,481 --> 00:14:10,700 How do you know that? 279 00:14:10,850 --> 00:14:14,170 When you were enjoying, you pressed the inter-call. 280 00:14:14,320 --> 00:14:15,971 So all the colleagues heard it. 281 00:14:16,121 --> 00:14:17,206 What a shit! 282 00:14:17,356 --> 00:14:20,042 They just laughed but didn't intend to save you. 283 00:14:20,192 --> 00:14:22,011 I come to save you cause I am your buddy. 284 00:14:22,161 --> 00:14:23,245 Thank you so much. 285 00:14:23,395 --> 00:14:24,780 It's time for the meeting, let's go. 286 00:14:24,930 --> 00:14:28,923 Let me take the files first. 287 00:14:32,404 --> 00:14:36,397 Sorry, let me pick it up for you. 288 00:14:50,289 --> 00:14:53,476 Thank you, I am the new staff, call me Nancy Lee. 289 00:14:53,626 --> 00:14:55,177 You are... 290 00:14:55,327 --> 00:14:59,320 You are new, that's why I haven't seen you before. 291 00:15:01,967 --> 00:15:05,960 I am Keith Chow From the Creative Department. 292 00:15:17,082 --> 00:15:20,536 Your trousers haven't been zipped yet. 293 00:15:20,686 --> 00:15:24,679 I have to go for the meeting. 294 00:15:25,090 --> 00:15:27,042 Little-cock. 295 00:15:27,192 --> 00:15:31,185 What are you waiting for? Let's go to the conference. 296 00:15:42,341 --> 00:15:46,334 Sorry, I am late, sorry. 297 00:15:48,347 --> 00:15:51,033 I hope you understand that, 298 00:15:51,183 --> 00:15:53,869 it everyone is late for 10 minutes, 299 00:15:54,019 --> 00:15:55,571 our loss will be great. 300 00:15:55,721 --> 00:15:56,539 I understand. 301 00:15:56,689 --> 00:15:57,907 That's good. 302 00:15:58,057 --> 00:16:00,509 Sorry. 303 00:16:00,659 --> 00:16:04,113 Let me introduce a mew colleague to you. 304 00:16:04,263 --> 00:16:07,016 This is Nancy Lee, a new staff in the Sales Dept. 305 00:16:07,166 --> 00:16:09,819 Nice to meet you. 306 00:16:09,969 --> 00:16:12,388 Nancy, if you don't understand anything, 307 00:16:12,538 --> 00:16:15,457 I think all the colleagues will be glad to help you. 308 00:16:15,607 --> 00:16:16,892 Is that right? 309 00:16:17,042 --> 00:16:19,261 Sure. 310 00:16:19,411 --> 00:16:22,131 Keith, I know you love helping others, 311 00:16:22,281 --> 00:16:25,434 I have a report needing your help. 312 00:16:25,584 --> 00:16:29,577 Would you devote some time after the office hour? 313 00:16:30,089 --> 00:16:32,041 Sure. 314 00:16:32,191 --> 00:16:34,243 Mr. Max 315 00:16:34,393 --> 00:16:36,946 wants to know your report's progress. 316 00:16:37,096 --> 00:16:38,881 Mr. Max. 317 00:16:39,031 --> 00:16:43,024 Mr. Chow, your report ready? 318 00:16:46,372 --> 00:16:47,990 After three months. 319 00:16:48,140 --> 00:16:50,960 Many cities in China including Shanghai, Beijing and Guangzhou, 320 00:16:51,110 --> 00:16:54,129 have shown our advertisement on May's cleaning cream. 321 00:16:54,279 --> 00:16:56,165 The highest rating recorded in Guangzhou. 322 00:16:56,315 --> 00:16:58,400 There are many large constructions in Guangzhou, 323 00:16:58,550 --> 00:17:02,071 say MTR, highways and hotels, 324 00:17:02,221 --> 00:17:04,306 the air is stuffy in Guangzhou. 325 00:17:04,456 --> 00:17:07,343 The ladies will get dirty face easily. 326 00:17:07,493 --> 00:17:11,486 That's why I think we should focus on Guangzhou. 327 00:17:12,631 --> 00:17:16,051 Then go north to other cities. Thank you 328 00:17:16,201 --> 00:17:18,320 Nice report. 329 00:17:18,470 --> 00:17:21,457 Any suggestion? 330 00:17:21,607 --> 00:17:24,593 All commercial organizations have branches in Shanghai, 331 00:17:24,743 --> 00:17:27,529 I think if we want to promote the cleaning cream. 332 00:17:27,679 --> 00:17:29,899 The first spot must be Shanghai, not Guangzhou. 333 00:17:30,049 --> 00:17:32,101 Good! 334 00:17:32,251 --> 00:17:35,671 Any other suggestion? 335 00:17:35,821 --> 00:17:38,107 May I give some idea? 336 00:17:38,257 --> 00:17:40,676 I agree with Mr. Chow, 337 00:17:40,826 --> 00:17:44,480 in a city which is undergoing different constructions. 338 00:17:44,630 --> 00:17:48,517 The ladies will consume more cleaning cream. 339 00:17:48,667 --> 00:17:52,660 Nancy, what makes you think so? 340 00:17:54,239 --> 00:17:55,557 Officer Heung is right, 341 00:17:55,707 --> 00:17:57,259 Shanghai is a very important city. 342 00:17:57,409 --> 00:18:00,562 Many famous brands of cleaning cream are being promoted there. 343 00:18:00,712 --> 00:18:02,398 If we sell it major in Shanghai, 344 00:18:02,548 --> 00:18:03,699 we are fighting with many competitors, 345 00:18:03,849 --> 00:18:07,842 so the profit will go down. 346 00:18:14,760 --> 00:18:18,753 How about having a holiday in Hawaii? 347 00:18:30,509 --> 00:18:32,394 Since I live in NW New Territories, 348 00:18:32,544 --> 00:18:34,730 many highways are being built there, 349 00:18:34,880 --> 00:18:38,873 matching the new airport and the Tsing Ma Bridge, 350 00:18:42,421 --> 00:18:46,414 I always get dirty face. 351 00:18:47,259 --> 00:18:49,311 So I use double cleaning cream than normal. 352 00:18:49,461 --> 00:18:50,779 So I think 353 00:18:50,929 --> 00:18:54,922 it's reasonable to have large promotion in Guangzhou. 354 00:18:56,201 --> 00:19:00,194 So I agree with Keith Chow. 355 00:19:01,540 --> 00:19:05,533 You think Shanghai is no match for Guangzhou? 356 00:19:05,777 --> 00:19:09,365 Right. 357 00:19:09,515 --> 00:19:11,400 Well, I definitely agree. 358 00:19:11,550 --> 00:19:13,268 Well done, Mr. Chow. 359 00:19:13,418 --> 00:19:15,437 Thank you, Mr. Max. 360 00:19:15,587 --> 00:19:17,206 Good... 361 00:19:17,356 --> 00:19:18,474 Dismiss. 362 00:19:18,624 --> 00:19:22,344 Shall we have lunch together? Good. 363 00:19:22,494 --> 00:19:26,487 How about Chiu-chow food? 364 00:19:29,735 --> 00:19:31,754 Thank you for supporting me. 365 00:19:31,904 --> 00:19:34,123 Otherwise, Auntie Heung would have given me hard time. 366 00:19:34,273 --> 00:19:36,025 You are not confident in yourself. 367 00:19:36,175 --> 00:19:38,427 Actually, I didn't help anything. 368 00:19:38,577 --> 00:19:40,829 I just told the truth. 369 00:19:40,979 --> 00:19:44,972 Thank you. 370 00:19:47,653 --> 00:19:49,338 What a waste! 371 00:19:49,488 --> 00:19:52,307 You don't even woo the pretty woman in your office. 372 00:19:52,457 --> 00:19:54,276 You wrong yourself 373 00:19:54,426 --> 00:19:56,178 and wrong your dad too. 374 00:19:56,328 --> 00:19:57,446 None of his business! 375 00:19:57,596 --> 00:19:58,814 Sure he is involved. 376 00:19:58,964 --> 00:20:00,182 Sure he wants 377 00:20:00,332 --> 00:20:03,652 you to continue the Family line. 378 00:20:03,802 --> 00:20:06,388 You just stick to one girl, 379 00:20:06,538 --> 00:20:08,090 don't you worry of having no son? 380 00:20:08,240 --> 00:20:10,726 If I fool around, how can I face Wai? 381 00:20:10,876 --> 00:20:14,063 No way. Of course I can face her. 382 00:20:14,213 --> 00:20:16,098 A man should be single minded to his woman. 383 00:20:16,248 --> 00:20:19,168 Only the low-classed animals will screw around. 384 00:20:19,318 --> 00:20:22,171 Like cats and dogs, they make love on they street. 385 00:20:22,321 --> 00:20:23,572 I have nothing to say. 386 00:20:23,722 --> 00:20:27,176 Don't you think gay are single minded? 387 00:20:27,326 --> 00:20:31,319 Many gays fool around in bars, they just don't let their lovers know. 388 00:20:33,765 --> 00:20:36,151 Let's see how long can they love. 389 00:20:36,301 --> 00:20:37,386 I don't know why, 390 00:20:37,536 --> 00:20:40,622 whenever I close my eyes, I will see her. 391 00:20:40,772 --> 00:20:44,126 It's normal, I always experience that. 392 00:20:44,276 --> 00:20:46,428 How can I forget her? 393 00:20:46,578 --> 00:20:47,729 Sleep with her. 394 00:20:47,879 --> 00:20:50,199 Once you sleep with her, you'll miss her. 395 00:20:50,349 --> 00:20:54,342 After two to three times, I am sure you won't miss her. 396 00:20:54,786 --> 00:20:57,773 Creep. 397 00:20:57,923 --> 00:20:59,508 Wai will kill me. 398 00:20:59,658 --> 00:21:03,651 But you have to change something. 399 00:21:05,664 --> 00:21:09,351 It's great to enjoy a secret affair. 400 00:21:09,501 --> 00:21:11,186 You haven't tried that before. 401 00:21:11,336 --> 00:21:13,689 If you try, I think you will be addicted to it. 402 00:21:13,839 --> 00:21:17,832 That feeling is very excited. 403 00:21:19,845 --> 00:21:23,838 If you try, I am sure you will be addicted to it. 404 00:21:26,718 --> 00:21:29,538 It's really high! 405 00:21:29,688 --> 00:21:33,681 Just like taking drugs, it's very... 406 00:21:35,694 --> 00:21:37,813 Where is that bastard? 407 00:21:37,963 --> 00:21:41,956 If I were him, I would have wooed her. 408 00:21:42,834 --> 00:21:45,654 Gigi, give me one more beer. 409 00:21:45,804 --> 00:21:49,797 Am I right, you men are like dogs. 410 00:21:50,008 --> 00:21:51,293 You screw around. 411 00:21:51,443 --> 00:21:53,595 Come on. 412 00:21:53,745 --> 00:21:57,699 You know, dogs will get shame too. 413 00:21:57,849 --> 00:22:00,969 No matter what, they won't be gays. 414 00:22:01,119 --> 00:22:05,112 You go to hell! 415 00:22:33,051 --> 00:22:33,936 Are you alright? 416 00:22:34,086 --> 00:22:35,404 Are you sick? 417 00:22:35,554 --> 00:22:36,638 Sorry. 418 00:22:36,788 --> 00:22:40,781 Walk carefully. 419 00:23:10,989 --> 00:23:14,982 Little-cock, it's not necessary to follow me. 420 00:23:15,394 --> 00:23:16,912 I didn't. 421 00:23:17,062 --> 00:23:18,513 Get in. 422 00:23:18,663 --> 00:23:19,715 Where do you want to go? 423 00:23:19,865 --> 00:23:23,858 If you want to know, just get in. 424 00:27:11,329 --> 00:27:15,322 No people around. 425 00:27:23,775 --> 00:27:25,861 Ghost festival? 426 00:27:26,011 --> 00:27:30,004 I don't think it's haunted. 427 00:27:54,005 --> 00:27:56,057 What's that? 428 00:27:56,207 --> 00:28:00,200 Boss, please forgive me. 429 00:28:06,051 --> 00:28:09,037 Tell me, do you have girlfriend? 430 00:28:09,187 --> 00:28:13,180 Y es... 431 00:28:13,958 --> 00:28:17,951 But we... 432 00:28:20,432 --> 00:28:24,425 Stop. 433 00:28:26,438 --> 00:28:30,431 Get down now. 434 00:28:31,710 --> 00:28:32,794 Nancy! 435 00:28:32,944 --> 00:28:35,564 I don't want to cheat, please listen to me. 436 00:28:35,714 --> 00:28:37,832 Nancy, listen to me, open the door please. 437 00:28:37,982 --> 00:28:39,968 Nancy... 438 00:28:40,118 --> 00:28:43,638 Mister. 439 00:28:43,788 --> 00:28:47,075 So excited game? 440 00:28:47,225 --> 00:28:51,218 Is your game over? 441 00:28:51,963 --> 00:28:54,716 Sorry, you parked your car in the prohibited zone. 442 00:28:54,866 --> 00:28:56,384 I don't want it. 443 00:28:56,534 --> 00:28:59,254 Next time, you'd better go to Kowloon Tong. 444 00:28:59,404 --> 00:29:03,397 Don't make it too open. 445 00:29:04,976 --> 00:29:08,597 Come on! I love it. 446 00:29:08,747 --> 00:29:11,066 Mister, do you feel comfortable? 447 00:29:11,216 --> 00:29:14,302 Very comfortable. 448 00:29:14,452 --> 00:29:16,071 Miss Ling, your hair is beautifully set. 449 00:29:16,221 --> 00:29:17,672 It's your contribution! 450 00:29:17,822 --> 00:29:20,342 Sure I have to pay more time and effort to cut for you. 451 00:29:20,492 --> 00:29:21,876 Thank you, come again. 452 00:29:22,026 --> 00:29:26,019 Hung, get Miss Ling's handbag here. 453 00:29:44,315 --> 00:29:48,308 It's not enough to do once. 454 00:29:49,254 --> 00:29:51,373 At least you have to screw her three times to forget her. 455 00:29:51,523 --> 00:29:54,075 Please lower your voice! Everyone knows it. 456 00:29:54,225 --> 00:29:57,345 Look at you! You must had a secret affair last night. 457 00:29:57,495 --> 00:29:59,848 Don't let Wai know it, otherwise I will be killed. 458 00:29:59,998 --> 00:30:02,751 I know! Shop saying anything, right? 459 00:30:02,901 --> 00:30:05,253 I understand. 460 00:30:05,403 --> 00:30:07,422 Remember, don't say a word. 461 00:30:07,572 --> 00:30:11,192 I know it! Just cut the crap. 462 00:30:11,342 --> 00:30:13,428 See, isn't there something missing? 463 00:30:13,578 --> 00:30:14,963 You need not pay! That's it. 464 00:30:15,113 --> 00:30:17,832 You are not woman, don't be that demanding. 465 00:30:17,982 --> 00:30:19,934 Brother Keith had a free lunch yesterday. 466 00:30:20,084 --> 00:30:23,271 So he was in good mood, 467 00:30:23,421 --> 00:30:24,773 he wants to treat you tea. 468 00:30:24,923 --> 00:30:25,940 Make your order. 469 00:30:26,090 --> 00:30:27,776 Iced lemon tea. Iced holick. 470 00:30:27,926 --> 00:30:29,944 Free lunch? 471 00:30:30,094 --> 00:30:30,979 Y es, just order anything. 472 00:30:31,129 --> 00:30:32,280 Make any order you like. 473 00:30:32,430 --> 00:30:36,423 Boss, it's your call. 474 00:30:38,036 --> 00:30:41,122 Alright, see you later. 475 00:30:41,272 --> 00:30:42,724 She's on the phone! 476 00:30:42,874 --> 00:30:44,325 Who? 477 00:30:44,475 --> 00:30:45,794 Nancy? 478 00:30:45,944 --> 00:30:48,096 Stop dreaming! It's your wife! 479 00:30:48,246 --> 00:30:50,065 She asked me to give her a hand. 480 00:30:50,215 --> 00:30:51,733 The stylist she booked couldn't come. 481 00:30:51,883 --> 00:30:53,802 So I will be the substitute. 482 00:30:53,952 --> 00:30:55,136 Mind your words. 483 00:30:55,286 --> 00:30:56,838 If you don't go to Nancy again, I will tell her. 484 00:30:56,988 --> 00:30:57,839 Nuts! 485 00:30:57,989 --> 00:31:01,982 Give me a ride, OK? 486 00:31:02,894 --> 00:31:04,479 Alright. 487 00:31:04,629 --> 00:31:07,449 Is the light ready? 488 00:31:07,599 --> 00:31:10,919 Great! Fantastic! 489 00:31:11,069 --> 00:31:15,062 Bravo! Smile. 490 00:31:15,240 --> 00:31:19,233 Nice post, hold it. 491 00:31:19,477 --> 00:31:23,470 Bravo, give me a wild post. 492 00:31:24,515 --> 00:31:27,135 Right 493 00:31:27,285 --> 00:31:31,278 Right, lower, lower. 494 00:31:31,623 --> 00:31:35,210 Beautiful. 495 00:31:35,360 --> 00:31:39,353 Smile, it's so sweet. 496 00:31:43,968 --> 00:31:47,021 Higher the fan please. 497 00:31:47,171 --> 00:31:51,164 Beautiful! 498 00:31:53,011 --> 00:31:56,364 Nice post! 499 00:31:56,514 --> 00:32:00,201 Right, look that way. 500 00:32:00,351 --> 00:32:02,504 Right...Good. 501 00:32:02,654 --> 00:32:04,906 Nancy, why are you here? 502 00:32:05,056 --> 00:32:08,309 Nice girl. 503 00:32:08,459 --> 00:32:12,452 You are lucky! Both are yours. 504 00:32:14,532 --> 00:32:18,525 David. 505 00:32:19,003 --> 00:32:21,256 What's this? Let me take a look. 506 00:32:21,406 --> 00:32:22,390 Pretty? 507 00:32:22,540 --> 00:32:23,424 Let me see. 508 00:32:23,574 --> 00:32:26,961 Keith... 509 00:32:27,111 --> 00:32:30,465 Why do you come with David? 510 00:32:30,615 --> 00:32:34,035 I went to his salon to have hair cut, so I gave him a ride. 511 00:32:34,185 --> 00:32:36,337 Do you want me to do the hair for the girl? 512 00:32:36,487 --> 00:32:38,072 Y es, this is Miss Lee. 513 00:32:38,222 --> 00:32:39,541 She booked a stylist, 514 00:32:39,691 --> 00:32:43,378 but he was sick. 515 00:32:43,528 --> 00:32:47,521 So we need you to give us a hand, I am so sorry. 516 00:32:48,099 --> 00:32:49,317 Never mind, we are good friends. 517 00:32:49,467 --> 00:32:52,854 Let me blow her hair first. 518 00:32:53,004 --> 00:32:54,189 Pretty woman, let's go there. 519 00:32:54,339 --> 00:32:57,525 Keith! 520 00:32:57,675 --> 00:32:59,861 What's wrong? Come and help. 521 00:33:00,011 --> 00:33:01,029 Alright. 522 00:33:01,179 --> 00:33:04,332 How is it? Are you tired? 523 00:33:04,482 --> 00:33:07,268 Nancy, isn't it the first time you asked Wai to take photos? 524 00:33:07,418 --> 00:33:08,236 Right. 525 00:33:08,386 --> 00:33:12,379 You're lucky! You have such beautiful model. 526 00:33:12,557 --> 00:33:15,176 She is really lucky! 527 00:33:15,326 --> 00:33:18,513 Not many pretty women as you 528 00:33:18,663 --> 00:33:20,315 come to my salon. 529 00:33:20,465 --> 00:33:23,351 So, I come specially for you. 530 00:33:23,501 --> 00:33:24,853 Really? 531 00:33:25,003 --> 00:33:28,996 Sure. 532 00:33:57,735 --> 00:34:01,728 Come on. 533 00:34:03,074 --> 00:34:07,067 Nancy, don't! 534 00:35:09,407 --> 00:35:13,161 Keith... 535 00:35:13,311 --> 00:35:17,304 Keith... 536 00:35:17,482 --> 00:35:19,400 Have you seen Keith? 537 00:35:19,550 --> 00:35:21,302 No. 538 00:35:21,452 --> 00:35:24,072 What's wrong? 539 00:35:24,222 --> 00:35:26,674 Where did he go? 540 00:35:26,824 --> 00:35:30,111 I've got changed. 541 00:35:30,261 --> 00:35:31,713 Done? 542 00:35:31,863 --> 00:35:35,583 Can we shoot now? 543 00:35:35,733 --> 00:35:39,726 Forget it, let's work. 544 00:36:07,932 --> 00:36:11,925 Stand a bit left. 545 00:36:17,375 --> 00:36:18,793 David has gone too far, 546 00:36:18,943 --> 00:36:21,029 he left after answering a woman' call. 547 00:36:21,179 --> 00:36:22,730 Without saying goodbye! 548 00:36:22,880 --> 00:36:25,800 He values women more than friends. 549 00:36:25,950 --> 00:36:28,603 Luckily you are not that kind of person. 550 00:36:28,753 --> 00:36:32,746 I am going to bath. I am all wet. 551 00:36:51,943 --> 00:36:54,662 How dare you peep at me? 552 00:36:54,812 --> 00:36:57,432 Let me wash your head. 553 00:36:57,582 --> 00:37:01,575 Come on. You are so naughty. 554 00:37:02,853 --> 00:37:04,572 Let me shoot you. 555 00:37:04,722 --> 00:37:08,543 L am all wet. Let me wash your head. 556 00:37:08,693 --> 00:37:10,311 Let me pour you wet. 557 00:37:10,461 --> 00:37:11,345 Cover your head! 558 00:37:11,495 --> 00:37:14,115 Masked superman. 559 00:37:14,265 --> 00:37:18,258 Disgusting! 560 00:37:20,271 --> 00:37:21,656 Sit down. 561 00:37:21,806 --> 00:37:24,225 You hurt my eyes. 562 00:37:24,375 --> 00:37:28,368 Let me kiss you. 563 00:40:08,439 --> 00:40:12,432 It's you! 564 00:40:13,844 --> 00:40:14,795 No! 565 00:40:14,945 --> 00:40:16,364 Stop saying anything. 566 00:40:16,514 --> 00:40:17,798 That did you do? 567 00:40:17,948 --> 00:40:19,300 Alright. 568 00:40:19,450 --> 00:40:20,434 Nothing. 569 00:40:20,584 --> 00:40:21,369 Hurry up. 570 00:40:21,519 --> 00:40:22,870 I've just finished bathing. Stop saying anything. 571 00:40:23,020 --> 00:40:24,372 You're off. 572 00:40:24,522 --> 00:40:26,607 Alright, I'll check it tomorrow. Hang up. 573 00:40:26,757 --> 00:40:28,909 Shut up! Alright. 574 00:40:29,059 --> 00:40:30,378 Cut the crap. 575 00:40:30,528 --> 00:40:34,521 I'll contact you tomorrow. 576 00:40:35,633 --> 00:40:38,686 Who is it? Who bothered us? 577 00:40:38,836 --> 00:40:42,829 It's Nancy. 578 00:41:24,982 --> 00:41:26,400 Brother Keith. 579 00:41:26,550 --> 00:41:27,568 You hurt me! 580 00:41:27,718 --> 00:41:29,804 What are you peeping? 581 00:41:29,954 --> 00:41:31,839 Nothing! What do you want to tell me? 582 00:41:31,989 --> 00:41:34,408 Something secret. 583 00:41:34,558 --> 00:41:36,777 The newly employed girl is so hot in the office. 584 00:41:36,927 --> 00:41:38,612 All the men are watching her. 585 00:41:38,762 --> 00:41:40,414 But all failed. 586 00:41:40,564 --> 00:41:41,682 Including our manager? 587 00:41:41,832 --> 00:41:42,750 Of course! 588 00:41:42,900 --> 00:41:44,752 She didn't give face to our manager too. 589 00:41:44,902 --> 00:41:47,421 I think she won't work long. 590 00:41:47,571 --> 00:41:49,090 I don't think the manager is that practical. 591 00:41:49,240 --> 00:41:52,360 Lust is the origin of many evil deeds, you know? 592 00:41:52,510 --> 00:41:56,503 I'd better go out first. 593 00:42:15,132 --> 00:42:16,684 Why don't you go for lunch? 594 00:42:16,834 --> 00:42:17,918 I am not hungry. 595 00:42:18,068 --> 00:42:22,061 I am leaving. Bye bye. 596 00:42:51,769 --> 00:42:55,762 Black coffee, no milk, just one cube of sugar. 597 00:42:56,373 --> 00:42:58,459 You are great to guess that. 598 00:42:58,609 --> 00:43:02,430 I am not that smart. 599 00:43:02,580 --> 00:43:06,573 Your girlfriend told me that. 600 00:43:09,954 --> 00:43:12,773 Why did you take pictures at my girlfriend's studio? 601 00:43:12,923 --> 00:43:16,916 I take pictures annually. 602 00:43:17,795 --> 00:43:19,980 I knew your girlfriend right after I went into her studio. 603 00:43:20,130 --> 00:43:23,150 This is... 604 00:43:23,300 --> 00:43:27,293 a small world, isn't it? 605 00:43:27,771 --> 00:43:31,764 Why did you call her? 606 00:43:32,242 --> 00:43:35,563 Because... 607 00:43:35,713 --> 00:43:39,706 I want to know more about you. 608 00:43:52,863 --> 00:43:56,856 How about dinner tonight? 609 00:43:59,737 --> 00:44:03,730 See you at Lan Kwai Fong tonight. 610 00:44:15,953 --> 00:44:19,640 Brother Keith, you are really great. 611 00:44:19,790 --> 00:44:21,642 I will keep the secret for you. 612 00:44:21,792 --> 00:44:23,544 Listen, it's a must! 613 00:44:23,694 --> 00:44:24,712 Got you. 614 00:44:24,862 --> 00:44:26,113 Thank you. 615 00:44:26,263 --> 00:44:30,256 I am leaving now. Remember. 616 00:44:36,340 --> 00:44:37,958 Miss Yu, are you looking for our boss to have your hair cut? 617 00:44:38,108 --> 00:44:39,159 Y es. 618 00:44:39,309 --> 00:44:42,062 I am going to washroom. 619 00:44:42,212 --> 00:44:46,205 Please. 620 00:44:55,159 --> 00:44:57,645 What's up? Come here. 621 00:44:57,795 --> 00:44:58,746 What's the matter? 622 00:44:58,896 --> 00:44:59,847 Let me kiss you. 623 00:44:59,997 --> 00:45:01,549 Come on! There are so many people out there! 624 00:45:01,699 --> 00:45:03,951 Don't panic, I am the boss, what are you afraid of? 625 00:45:04,101 --> 00:45:05,586 The customers have left. 626 00:45:05,736 --> 00:45:07,821 Why didn't you come in last few days? 627 00:45:07,971 --> 00:45:09,690 You Know? I miss you so much. 628 00:45:09,840 --> 00:45:13,027 Really? 629 00:45:13,177 --> 00:45:14,828 What's up? Get up first. 630 00:45:14,978 --> 00:45:16,864 I, David Wong, swear to God. 631 00:45:17,014 --> 00:45:19,199 If I don't think of Y u An An daily, 632 00:45:19,349 --> 00:45:21,302 I will be killed by thunder. 633 00:45:21,452 --> 00:45:24,772 Are you nuts? Don't say that curse, get up please. 634 00:45:24,922 --> 00:45:27,341 Trust me, or I won't get up. 635 00:45:27,491 --> 00:45:31,484 Alright, I trust you! Get up please. 636 00:45:44,842 --> 00:45:47,194 I am having my hair cut. 637 00:45:47,344 --> 00:45:49,797 In Yee Wo Street, Causeway Bay. 638 00:45:49,947 --> 00:45:53,940 Alright, you wait for me at the end of the street, bye bye. 639 00:45:54,251 --> 00:45:58,244 Sorry, Something urgent happened, I have to go now. 640 00:46:02,092 --> 00:46:03,410 You lied. 641 00:46:03,560 --> 00:46:05,412 Whenever you answer the phone, you have to leave at once. 642 00:46:05,562 --> 00:46:07,915 Don't cheat me, An An. 643 00:46:08,065 --> 00:46:10,217 Something happened at home, it's true. 644 00:46:10,367 --> 00:46:12,920 My sister-in-law is mow in the hospital, I have to visit her. 645 00:46:13,070 --> 00:46:15,055 Do you have another boyfriend? 646 00:46:15,205 --> 00:46:17,925 I said not! Stop the nonsense please. 647 00:46:18,075 --> 00:46:22,068 Are you someone's mistress? 648 00:46:23,480 --> 00:46:24,398 What a shit! 649 00:46:24,548 --> 00:46:28,541 Don't be nosy. 650 00:46:53,010 --> 00:46:57,003 Taxi 651 00:46:57,881 --> 00:47:00,434 Brother, what did the doctor say? 652 00:47:00,584 --> 00:47:03,671 He said my wife breathes difficulty. 653 00:47:03,821 --> 00:47:05,439 Now she is in the intensive care ward. 654 00:47:05,589 --> 00:47:09,582 I don't think it's optimistic. 655 00:47:10,394 --> 00:47:13,013 How about this lady... 656 00:47:13,163 --> 00:47:15,149 Let me introduce to you. 657 00:47:15,299 --> 00:47:18,252 She is An An, but her surname is Pak. 658 00:47:18,402 --> 00:47:20,054 This is my sister, named An An too. 659 00:47:20,204 --> 00:47:24,197 How are you? I am Pak An An. 660 00:47:27,611 --> 00:47:30,364 Sister, you can't blame me. 661 00:47:30,514 --> 00:47:32,966 Your sister-in-law's lived in hospital for 10 years, 662 00:47:33,116 --> 00:47:34,401 she is a vegetable. 663 00:47:34,551 --> 00:47:35,436 You know 664 00:47:35,586 --> 00:47:39,073 I am not that old, I do want a companion. 665 00:47:39,223 --> 00:47:43,216 I hope you understand me. 666 00:47:44,628 --> 00:47:46,880 Sister, go up to watch your sister-in-law. 667 00:47:47,030 --> 00:47:48,849 I have something to talk to Miss Pak. 668 00:47:48,999 --> 00:47:52,992 Alright, I am going up. 669 00:48:15,392 --> 00:48:18,445 Wait here, I will be right back. 670 00:48:18,595 --> 00:48:20,114 Mister, please don't go. 671 00:48:20,264 --> 00:48:21,081 What's the matter? 672 00:48:21,231 --> 00:48:25,224 Do you know I have been in love with An An for a long time? 673 00:48:25,936 --> 00:48:28,822 Follow me. 674 00:48:28,972 --> 00:48:29,990 What do you want? 675 00:48:30,140 --> 00:48:32,760 Listen, I am rich, I don't care about money. 676 00:48:32,910 --> 00:48:34,762 I hope you to leave An An right now. 677 00:48:34,912 --> 00:48:35,996 What do you think I am? 678 00:48:36,146 --> 00:48:37,397 Do you think you can buy love with money? 679 00:48:37,547 --> 00:48:39,800 You think you can buy everything with money? 680 00:48:39,950 --> 00:48:41,135 You scum! 681 00:48:41,285 --> 00:48:42,269 What did you say? 682 00:48:42,419 --> 00:48:43,771 Who the hell are you? 683 00:48:43,921 --> 00:48:45,806 I haven't been teased by others! 684 00:48:45,956 --> 00:48:47,274 Are you crazy? 685 00:48:47,424 --> 00:48:49,343 You don't even want money! Leave me alone. 686 00:48:49,493 --> 00:48:50,410 Don't go. 687 00:48:50,560 --> 00:48:54,553 Hands off! Otherwise I will call the police. 688 00:48:56,934 --> 00:48:57,985 Damn it! 689 00:48:58,135 --> 00:49:02,128 What are you doing? Hands off. 690 00:49:02,606 --> 00:49:04,825 Bastard! Stop pulling off a stunt! 691 00:49:04,975 --> 00:49:07,795 Never bother An An again, 692 00:49:07,945 --> 00:49:09,596 otherwise you'll pay for it! 693 00:49:09,746 --> 00:49:11,498 Listened or not? 694 00:49:11,648 --> 00:49:12,933 Listened or not 695 00:49:13,083 --> 00:49:14,368 Let him go. 696 00:49:14,518 --> 00:49:18,511 Be careful. 697 00:49:23,293 --> 00:49:25,078 Nancy, this is urgent. 698 00:49:25,228 --> 00:49:26,847 Please work over time for it. 699 00:49:26,997 --> 00:49:27,915 Alright. 700 00:49:28,065 --> 00:49:32,058 I am leaving now. 701 00:49:38,108 --> 00:49:39,393 Miss Lee. 702 00:49:39,543 --> 00:49:41,895 How are you doing? 703 00:49:42,045 --> 00:49:44,231 Mr. Max, I'm fine. 704 00:49:44,381 --> 00:49:46,133 You're still working huh? 705 00:49:46,283 --> 00:49:48,068 Yes. 706 00:49:48,218 --> 00:49:50,637 You have nice skin. 707 00:49:50,787 --> 00:49:52,005 Are you sure that? 708 00:49:52,155 --> 00:49:53,407 Your hand is beautiful. 709 00:49:53,557 --> 00:49:55,409 Thank you. 710 00:49:55,559 --> 00:49:57,311 Miss Lee, can I buy you a drink? 711 00:49:57,461 --> 00:49:59,079 Sure. 712 00:49:59,229 --> 00:50:00,480 Let's go. 713 00:50:00,630 --> 00:50:04,623 OK. 714 00:50:19,449 --> 00:50:22,336 Sir. 715 00:50:22,486 --> 00:50:24,938 I was asked by the manager to send you this information. 716 00:50:25,088 --> 00:50:26,173 Thank you. 717 00:50:26,323 --> 00:50:27,674 You are not in the mood, are you? 718 00:50:27,824 --> 00:50:29,376 Quarrel with girlfriend? 719 00:50:29,526 --> 00:50:31,245 It's much worse than that. 720 00:50:31,395 --> 00:50:35,388 I know it, it must be the trouble of another affair. 721 00:50:37,534 --> 00:50:41,527 I don't bother you anymore. 722 00:50:41,705 --> 00:50:44,258 It's you! 723 00:50:44,408 --> 00:50:46,126 Why do you look so dull today? 724 00:50:46,276 --> 00:50:47,327 No. I am not. 725 00:50:47,477 --> 00:50:48,695 Are you still angry with me? 726 00:50:48,845 --> 00:50:52,199 On that day, Mr. Max insisted to drink something with me. 727 00:50:52,349 --> 00:50:54,468 You know, he is the big client of our company. 728 00:50:54,618 --> 00:50:56,270 I called but I couldn't reach you, 729 00:50:56,420 --> 00:50:58,438 are you mean? 730 00:50:58,588 --> 00:51:02,409 No, why should I get angry on you? 731 00:51:02,559 --> 00:51:05,512 Are you hurt? You don't walk properly. 732 00:51:05,662 --> 00:51:09,655 No, I just twisted my ankle. 733 00:51:25,182 --> 00:51:26,466 Does it hurt? 734 00:51:26,616 --> 00:51:29,436 A little bit. 735 00:51:29,586 --> 00:51:33,579 I know feet massage. 736 00:51:51,708 --> 00:51:53,760 How is it? Comfortable or not? 737 00:51:53,910 --> 00:51:55,662 It's very comfortable. 738 00:51:55,812 --> 00:51:59,805 thank you. 739 00:53:13,790 --> 00:53:17,783 Keith... 740 00:53:19,996 --> 00:53:22,082 Why did you hang the phone? 741 00:53:22,232 --> 00:53:24,051 That's why I couldn't call you. 742 00:53:24,201 --> 00:53:28,188 Well, cause I am busy, so I just don't want to answer the phone. 743 00:53:28,338 --> 00:53:29,623 I am sorry, I am hurrying to finish the report. 744 00:53:29,773 --> 00:53:31,158 Why do you look for me 745 00:53:31,308 --> 00:53:33,427 I am telling you a good mews. 746 00:53:33,577 --> 00:53:36,563 The sales of our cleaning cream is great. 747 00:53:36,713 --> 00:53:40,400 All the clients called to make more orders, we are rich! 748 00:53:40,550 --> 00:53:44,543 In Guangzhou, the customers are more than you've expected. 749 00:53:47,257 --> 00:53:51,178 This time, I worry that the supply doesn't satisfy the demand. 750 00:53:51,328 --> 00:53:52,612 Really? 751 00:53:52,762 --> 00:53:56,755 That's right, it's because of your leadership. 752 00:53:58,668 --> 00:54:01,588 Cause you hire us to work under you. 753 00:54:01,738 --> 00:54:05,731 Of course, Peter, Nancy and you are employed by me. 754 00:54:12,682 --> 00:54:14,434 Keith...what's the matter? 755 00:54:14,584 --> 00:54:15,802 Are you alright? 756 00:54:15,952 --> 00:54:18,438 Nothing. I heard the good news, I just feel so excited. 757 00:54:18,588 --> 00:54:20,607 A bit excited. 758 00:54:20,757 --> 00:54:24,578 Alright, I don't bother you anymore, work hard. 759 00:54:24,728 --> 00:54:28,721 See you. Work hard. 760 00:54:34,838 --> 00:54:36,389 Comfortable? 761 00:54:36,539 --> 00:54:37,791 You almost dragged me to death. 762 00:54:37,941 --> 00:54:41,934 You always do something improper at improper timing. 763 00:54:42,379 --> 00:54:46,372 Don't get angry, may I treat you to French dish at Stanley? 764 00:54:47,484 --> 00:54:48,935 Alright. 765 00:54:49,085 --> 00:54:50,437 I'll meet my client first, 766 00:54:50,587 --> 00:54:53,173 see you at Stanley Police Station at 6. 767 00:54:53,323 --> 00:54:57,316 See you. 768 00:54:59,763 --> 00:55:03,756 Little-cock, see you at six. 769 00:55:13,109 --> 00:55:15,228 Wai, it's you! What's the matter? 770 00:55:15,378 --> 00:55:18,498 Keith, I wish you to pick me up early tonight. 771 00:55:18,648 --> 00:55:19,733 Why? 772 00:55:19,883 --> 00:55:23,876 Today is my mom's birthday, we have agreed to celebrate it. 773 00:55:24,888 --> 00:55:26,273 Why didn't you remind me? 774 00:55:26,423 --> 00:55:28,808 You even forget the birthday of my mom, 775 00:55:28,958 --> 00:55:29,943 you still blame me of not reminding you? 776 00:55:30,093 --> 00:55:32,245 No, I don't mean that. 777 00:55:32,395 --> 00:55:33,813 I have a lot of work. 778 00:55:33,963 --> 00:55:37,184 When do we eat tonight? 779 00:55:37,334 --> 00:55:39,653 I would like you to pick us up at six. 780 00:55:39,803 --> 00:55:42,289 I booked a table at 7pm. 781 00:55:42,439 --> 00:55:46,426 And, remember, my mom hates people being late. 782 00:55:46,576 --> 00:55:48,628 That's it, bye bye. 783 00:55:48,778 --> 00:55:52,771 See you tonight. 784 00:56:11,134 --> 00:56:12,986 David, please help... 785 00:56:13,136 --> 00:56:14,654 What's the matter? 786 00:56:14,804 --> 00:56:17,424 I dated Nancy at Stanley. 787 00:56:17,574 --> 00:56:18,858 But I can't go now. 788 00:56:19,008 --> 00:56:20,594 Today is the birthday of Wai's mother. 789 00:56:20,744 --> 00:56:22,329 Please tell her that I couldn't come. 790 00:56:22,479 --> 00:56:25,298 I know, do you want me to eat with your concubine? 791 00:56:25,448 --> 00:56:28,735 No, I want you to meet her at six at Stanley Police Station. 792 00:56:28,885 --> 00:56:32,505 Tell her than I can't eat with her. 793 00:56:32,655 --> 00:56:35,508 Are you kidding? It's a long way to Stanley. 794 00:56:35,658 --> 00:56:37,877 And you don't let me eat something, you are heartless! 795 00:56:38,027 --> 00:56:40,847 Just tell her I can't come, no dinner with her, are you clear? 796 00:56:40,997 --> 00:56:43,383 It's alright, stop nagging please. 797 00:56:43,533 --> 00:56:47,526 Thank you, bye bye. 798 00:56:56,146 --> 00:56:57,897 Keith, what are you doing? It's overflowing. 799 00:56:58,047 --> 00:57:00,867 Sorry, auntie, I am sorry. 800 00:57:01,017 --> 00:57:03,670 Make your order now. 801 00:57:03,820 --> 00:57:06,006 Anything will do. Thank you. 802 00:57:06,156 --> 00:57:07,674 Keith, make your order please. 803 00:57:07,824 --> 00:57:08,675 Alright. 804 00:57:08,825 --> 00:57:10,343 Mom, what do you like to eat? 805 00:57:10,493 --> 00:57:14,486 How about shark-fins? 806 00:57:20,170 --> 00:57:24,163 Not your call, it's his call. 807 00:57:24,674 --> 00:57:28,667 I am working, I will call you later. 808 00:57:30,079 --> 00:57:33,600 I have stomach ache, I have to go to washroom now. 809 00:57:33,750 --> 00:57:35,669 Please excuse me. 810 00:57:35,819 --> 00:57:39,812 Let's order now. 811 00:57:40,256 --> 00:57:43,610 Mom, what do you like to eat? 812 00:57:43,760 --> 00:57:47,753 Up to you, you just make the order. 813 00:57:51,167 --> 00:57:52,585 It's 7pm, 814 00:57:52,735 --> 00:57:56,389 his phone is not connected & he didn't return my call. 815 00:57:56,539 --> 00:57:58,325 Keith, what are you doing here? Aren't you having stomach ache? 816 00:57:58,475 --> 00:57:59,859 How come you are calling here? 817 00:58:00,009 --> 00:58:02,128 Suddenly remember to call 818 00:58:02,278 --> 00:58:04,130 to USA to get some information. 819 00:58:04,280 --> 00:58:05,532 But the line is not connected. 820 00:58:05,682 --> 00:58:08,802 Can you call to USA by this phone? 821 00:58:08,952 --> 00:58:10,570 What's the matter? I just made a call. 822 00:58:10,720 --> 00:58:11,771 You are weird! 823 00:58:11,921 --> 00:58:13,907 You went to toilet but actually you made a call. 824 00:58:14,057 --> 00:58:15,842 What the hell are you doing? 825 00:58:15,992 --> 00:58:17,143 What do you mean? 826 00:58:17,293 --> 00:58:19,746 I work day & night, now I am here to celebrate your mom's birthday. 827 00:58:19,896 --> 00:58:21,815 What else do you want me to do? 828 00:58:21,965 --> 00:58:25,958 Isn't it tough for you? 829 00:58:39,215 --> 00:58:41,401 Pauline, has Nancy come back yet? 830 00:58:41,551 --> 00:58:44,404 Nancy? She is sick, she has had a sick leave today. 831 00:58:44,554 --> 00:58:48,547 Alright, thank you. 832 00:58:57,066 --> 00:58:58,618 Who is it? 833 00:58:58,768 --> 00:59:00,854 Pal, where have you been? Why didn't you return my call? 834 00:59:01,004 --> 00:59:01,988 You didn't even turn on your mobile phone. 835 00:59:02,138 --> 00:59:03,056 Have you eaten with Nancy? 836 00:59:03,206 --> 00:59:05,058 What did you promise me? Do you remember? 837 00:59:05,208 --> 00:59:07,527 You are nuts! I won't do anything wrong to my best friend. 838 00:59:07,677 --> 00:59:09,396 I told her that you couldn't come. 839 00:59:09,546 --> 00:59:10,864 Then l... 840 00:59:11,014 --> 00:59:13,433 Ho, wash the hair of the client first. 841 00:59:13,583 --> 00:59:15,101 What did you do with her? 842 00:59:15,251 --> 00:59:17,170 Then we went our own way. 843 00:59:17,320 --> 00:59:18,872 My phone is out of battery. 844 00:59:19,022 --> 00:59:23,015 I went to bar with my friends, I can't hear any calls in basement. 845 00:59:23,226 --> 00:59:24,411 What kind of friend? 846 00:59:24,561 --> 00:59:26,579 My client. 847 00:59:26,729 --> 00:59:29,783 How come you don't believe me? 848 00:59:29,933 --> 00:59:30,884 I just ask. 849 00:59:31,034 --> 00:59:31,985 You should treat me to dinner, OK? 850 00:59:32,135 --> 00:59:33,019 Let's stop here, I am busy. 851 00:59:33,169 --> 00:59:34,220 Not bad? 852 00:59:34,370 --> 00:59:35,588 You are really great. 853 00:59:35,738 --> 00:59:37,424 Of course! I've learned that. 854 00:59:37,574 --> 00:59:39,759 So, you won't feel headache anymore. 855 00:59:39,909 --> 00:59:40,860 Right. 856 00:59:41,010 --> 00:59:43,430 I really learned it. 857 00:59:43,580 --> 00:59:45,732 Now, I will show you my Super Palms. 858 00:59:45,882 --> 00:59:47,834 You will find it terribly comfortable. 859 00:59:47,984 --> 00:59:49,068 This is great. 860 00:59:49,218 --> 00:59:50,970 It's great. Of course. 861 00:59:51,120 --> 00:59:54,574 I use this stance to court girls. 862 00:59:54,724 --> 00:59:55,875 Otherwise, how can I make a living? 863 00:59:56,025 --> 00:59:57,911 I don't do this for all clients. 864 00:59:58,061 --> 01:00:00,980 Just only you! 865 01:00:01,130 --> 01:00:03,149 Wai. 866 01:00:03,299 --> 01:00:05,752 Keith, why are you off that early? 867 01:00:05,902 --> 01:00:08,688 Suddenly think of you, 868 01:00:08,838 --> 01:00:11,825 so I just left early and bought you white roses. 869 01:00:11,975 --> 01:00:14,794 I love you! 870 01:00:14,944 --> 01:00:17,497 Thank you. 871 01:00:17,647 --> 01:00:19,098 What a coincidence! 872 01:00:19,248 --> 01:00:22,101 Why don't you cut the hair for your little girls? 873 01:00:22,251 --> 01:00:25,772 I am tired, and there aren't many customers here, 874 01:00:25,922 --> 01:00:27,941 Wai said that she felt sick, 875 01:00:28,091 --> 01:00:30,210 so I just do the massage for her. 876 01:00:30,360 --> 01:00:32,245 I can't imagine that David is that capable. 877 01:00:32,395 --> 01:00:34,981 After his massage, my headache has gone. 878 01:00:35,131 --> 01:00:38,218 My Super Palms are my first stance to court girls. 879 01:00:38,368 --> 01:00:40,687 That's why they'll listen to me. 880 01:00:40,837 --> 01:00:42,622 It's really great. 881 01:00:42,772 --> 01:00:44,557 Come on. That's why you have so many girls. 882 01:00:44,707 --> 01:00:46,192 I think he is a wolf. 883 01:00:46,342 --> 01:00:50,335 This way please. Thank you. 884 01:00:51,381 --> 01:00:55,374 Miss Lee, you have come! 885 01:00:57,453 --> 01:00:58,872 I come to take pictures. 886 01:00:59,022 --> 01:01:03,015 Pictures? Follow me please. 887 01:01:05,094 --> 01:01:07,080 May I know where the toilet is? 888 01:01:07,230 --> 01:01:08,248 That way! 889 01:01:08,398 --> 01:01:12,285 I am going up to prepare your pictures first. 890 01:01:12,435 --> 01:01:13,887 It's good to see you here. 891 01:01:14,037 --> 01:01:15,221 Time's up, I have a date. 892 01:01:15,371 --> 01:01:19,364 I'd like to take back my handbag, I am leaving. 893 01:03:00,376 --> 01:03:01,995 What are you peeping? 894 01:03:02,145 --> 01:03:03,029 Nothing. 895 01:03:03,179 --> 01:03:05,999 Let's say bye bye, I am going back to my shop. 896 01:03:06,149 --> 01:03:10,142 See you! 897 01:03:17,960 --> 01:03:19,746 It's hot! I am all wet. 898 01:03:19,896 --> 01:03:21,114 Y es. 899 01:03:21,264 --> 01:03:22,115 I am going to bath first. 900 01:03:22,265 --> 01:03:26,258 Alright. 901 01:03:49,058 --> 01:03:50,410 Who sent you a present? 902 01:03:50,560 --> 01:03:53,980 Are you sick? Why didn't you ask my consent first? 903 01:03:54,130 --> 01:03:57,850 We've cohabited for ages, why are you so mean? 904 01:03:58,000 --> 01:04:00,319 But it doesn't mean that you can unwrap my present. 905 01:04:00,469 --> 01:04:02,989 You know what is privacy? 906 01:04:03,139 --> 01:04:06,125 What are you talking? 907 01:04:06,275 --> 01:04:08,027 Who sent you this present? 908 01:04:08,177 --> 01:04:10,763 Keith Chow, I really think you've gone too far. 909 01:04:10,913 --> 01:04:12,331 It's none of your business! 910 01:04:12,481 --> 01:04:13,800 You've gone too far. 911 01:04:13,950 --> 01:04:15,034 Don't you think I've gone too far? 912 01:04:15,184 --> 01:04:16,936 You care anything of mine. I told you everything. 913 01:04:17,086 --> 01:04:18,504 Who do you think you are? 914 01:04:18,654 --> 01:04:22,647 Let me answer the phone. 915 01:04:24,927 --> 01:04:26,045 Hello, yes. 916 01:04:26,195 --> 01:04:27,013 Let me talk to him. 917 01:04:27,163 --> 01:04:29,882 None of your business! It's alright, please go on. 918 01:04:30,032 --> 01:04:31,150 Who is it? Let me talk to him. 919 01:04:31,300 --> 01:04:32,185 What are you afraid of? 920 01:04:32,335 --> 01:04:34,220 Get lost! Don't be sneaky. 921 01:04:34,370 --> 01:04:37,323 Don't close the door! 922 01:04:37,473 --> 01:04:39,892 Nothing... 923 01:04:40,042 --> 01:04:44,035 Open the door! 924 01:04:50,553 --> 01:04:54,546 Don't tell me you are not at home. 925 01:05:04,000 --> 01:05:07,993 You'd better sleep in the sitting room. 926 01:05:13,309 --> 01:05:15,928 This is all the go of this year. 927 01:05:16,078 --> 01:05:17,930 It fits your face. 928 01:05:18,080 --> 01:05:19,332 Choose this one, OK? 929 01:05:19,482 --> 01:05:21,000 I think this is better. 930 01:05:21,150 --> 01:05:22,301 This one? What do you say? 931 01:05:22,451 --> 01:05:25,505 Who is the one in-charge? 932 01:05:25,655 --> 01:05:26,405 May I know what's happened? 933 01:05:26,555 --> 01:05:28,808 Bitch, shut up. 934 01:05:28,958 --> 01:05:30,576 It's you! 935 01:05:30,726 --> 01:05:34,719 What are you looking at? 936 01:05:36,165 --> 01:05:40,158 None of your business! What the hell is it? 937 01:05:42,505 --> 01:05:46,498 What do you want? 938 01:05:47,209 --> 01:05:49,262 I told you many times not to bother my girl, 939 01:05:49,412 --> 01:05:50,496 you didn't listen. 940 01:05:50,646 --> 01:05:52,331 So I come to teach you a lesson. 941 01:05:52,481 --> 01:05:53,399 What? 942 01:05:53,549 --> 01:05:57,542 She isn't married, so she isn't your girl. 943 01:05:59,388 --> 01:06:00,606 Do you want me to invite you to my wedding banquet? 944 01:06:00,756 --> 01:06:03,075 What do you want? There are lots of women. 945 01:06:03,225 --> 01:06:04,477 Why do you want An An to be your mistress? 946 01:06:04,627 --> 01:06:05,912 Why didn't you let her study? 947 01:06:06,062 --> 01:06:08,548 What did you say? Which An An do you mean? 948 01:06:08,698 --> 01:06:12,691 Yu An An! 949 01:06:13,035 --> 01:06:15,822 I tell you, I am An An's brother. 950 01:06:15,972 --> 01:06:17,190 Listen carefully. 951 01:06:17,340 --> 01:06:18,424 Don't touch her. 952 01:06:18,574 --> 01:06:22,567 Otherwise I will kill you. 953 01:06:31,253 --> 01:06:35,246 Good morning Mr. Chow. Good morning. 954 01:06:36,359 --> 01:06:37,643 Good morning. 955 01:06:37,793 --> 01:06:38,978 Good morning. 956 01:06:39,128 --> 01:06:40,146 I am so sorry about what happened that day. 957 01:06:40,296 --> 01:06:44,289 Never mind. 958 01:06:44,633 --> 01:06:48,626 I'll call you later. 959 01:07:19,201 --> 01:07:20,887 Nancy? Yes. 960 01:07:21,037 --> 01:07:24,323 I am so sorry about that right... 961 01:07:24,473 --> 01:07:26,926 Keith. I'll talk to you in the afternoon. 962 01:07:27,076 --> 01:07:31,069 You'd DHL the advertisement to Beijing early tomorrow, it's urgent. 963 01:07:31,280 --> 01:07:34,700 Please finish the edit tonight, OK? 964 01:07:34,850 --> 01:07:36,369 Alright. 965 01:07:36,519 --> 01:07:40,512 Thank you. 966 01:07:41,824 --> 01:07:45,411 Keith, there is a Japanese love film. 967 01:07:45,561 --> 01:07:47,980 I wish you to watch it with me. 968 01:07:48,130 --> 01:07:49,482 I don't like Japanese film. 969 01:07:49,632 --> 01:07:53,152 I just want you to go with me, OK? 970 01:07:53,302 --> 01:07:56,155 I always went with you to watch action films. 971 01:07:56,305 --> 01:07:57,356 When did I force you to watch it? 972 01:07:57,506 --> 01:08:00,326 How can you speak like this? 973 01:08:00,476 --> 01:08:01,193 Please wait. 974 01:08:01,343 --> 01:08:03,629 How is it? 975 01:08:03,779 --> 01:08:05,264 I wish you to watch a movie with me. 976 01:08:05,414 --> 01:08:07,400 I said, I have to do some edits tonight. 977 01:08:07,550 --> 01:08:10,202 Liar! You always lie to me. 978 01:08:10,352 --> 01:08:12,071 When did lie to you? 979 01:08:12,221 --> 01:08:15,274 Don't find excuse. 980 01:08:15,424 --> 01:08:17,543 I think you are not honest to me. 981 01:08:17,693 --> 01:08:19,712 Why not? You are ridiculous. 982 01:08:19,862 --> 01:08:22,181 You are not honest instead. 983 01:08:22,331 --> 01:08:25,384 Tell me, who sent you the present? 984 01:08:25,534 --> 01:08:27,153 It's you who are not impolite! 985 01:08:27,303 --> 01:08:28,988 You don't even know how to respect others. 986 01:08:29,138 --> 01:08:30,256 Am I not respecting you? 987 01:08:30,406 --> 01:08:31,257 I have nothing to say then. 988 01:08:31,407 --> 01:08:32,992 Why so fierce to me? You are not respecting me at all. 989 01:08:33,142 --> 01:08:34,160 I have nothing to talk to you too. 990 01:08:34,310 --> 01:08:38,303 Alright, Let's hang up. 991 01:09:28,164 --> 01:09:30,016 How do you know I am here? 992 01:09:30,166 --> 01:09:31,517 I know when I want to know. 993 01:09:31,667 --> 01:09:35,454 In fact, I want to say sorry to you days ago. 994 01:09:35,604 --> 01:09:39,597 But... 995 01:13:53,028 --> 01:13:56,982 Thank you for taking me home, that movie is really nice. 996 01:13:57,132 --> 01:13:59,351 Let's watch it again. 997 01:13:59,501 --> 01:14:00,653 Alright, let's go together. 998 01:14:00,803 --> 01:14:04,796 Did you fight with Keith? 999 01:14:06,975 --> 01:14:08,827 Actually we haven't gone for movie for a long time. 1000 01:14:08,977 --> 01:14:10,329 Let me give you a cup of coffee. 1001 01:14:10,479 --> 01:14:14,472 Thanks. 1002 01:14:25,194 --> 01:14:29,014 Wai, I really don't understand. 1003 01:14:29,164 --> 01:14:32,818 What the hell are you doing here? 1004 01:14:32,968 --> 01:14:36,961 You've cohabited for ages, you'd tolerate each other. 1005 01:14:50,652 --> 01:14:53,138 Come on, don't be silly. 1006 01:14:53,288 --> 01:14:57,281 You've been couple for ages, you'd understand each other well. 1007 01:14:58,994 --> 01:15:01,547 Keith has changed a lot. 1008 01:15:01,697 --> 01:15:03,716 He always has hot temper. 1009 01:15:03,866 --> 01:15:06,852 When I talk to him, it'll easily go to a fight. 1010 01:15:07,002 --> 01:15:10,589 Come on, don't cry. 1011 01:15:10,739 --> 01:15:14,732 Don't be silly, listen to me. 1012 01:15:31,593 --> 01:15:33,445 My girlfriend calls me, I have to go now. 1013 01:15:33,595 --> 01:15:37,588 Don't think so much! Bye bye. 1014 01:16:27,816 --> 01:16:31,809 May I talk to David? 1015 01:16:39,861 --> 01:16:42,648 He's dead. 1016 01:16:42,798 --> 01:16:45,250 I am not a kid. 1017 01:16:45,400 --> 01:16:49,087 I know how to make up my mind. 1018 01:16:49,237 --> 01:16:50,889 I know you are no longer a kid. 1019 01:16:51,039 --> 01:16:54,193 But you are always a kid in my mind. 1020 01:16:54,343 --> 01:16:58,336 I am your brother, I have to take care of you. 1021 01:16:58,680 --> 01:17:02,673 Listen to me. 1022 01:17:13,228 --> 01:17:16,148 Don't worry, I know what to do. 1023 01:17:16,298 --> 01:17:20,291 I am here to wait for you. 1024 01:17:37,719 --> 01:17:39,872 I know that I am too impulsive. 1025 01:17:40,022 --> 01:17:43,809 I haven't thought carefully before staying with you. 1026 01:17:43,959 --> 01:17:46,245 I know you really like me, 1027 01:17:46,395 --> 01:17:50,015 be frank, we are no match for each other. 1028 01:17:50,165 --> 01:17:52,885 Why do you say so? 1029 01:17:53,035 --> 01:17:56,688 Well, I think a break-up will be good to us. 1030 01:17:56,838 --> 01:17:59,124 Let's start all over again. 1031 01:17:59,274 --> 01:18:01,593 For you, I can change everything. 1032 01:18:01,743 --> 01:18:02,895 I don't want to know other girls. 1033 01:18:03,045 --> 01:18:04,630 I can even close the salon. 1034 01:18:04,780 --> 01:18:05,797 I want to stay with you. 1035 01:18:05,947 --> 01:18:09,940 Do you think a person can change in one day? 1036 01:18:10,352 --> 01:18:12,337 Tomorrow, I will go back to USA. 1037 01:18:12,487 --> 01:18:16,275 I want to finish my degree. 1038 01:18:16,425 --> 01:18:20,418 Be frank, school life fits me most. 1039 01:18:23,465 --> 01:18:27,458 Come on, get up. 1040 01:18:31,406 --> 01:18:32,791 You're right. 1041 01:18:32,941 --> 01:18:36,934 You're a rich lady, I am only a stylist. 1042 01:18:38,080 --> 01:18:41,199 How can I match you? 1043 01:18:41,349 --> 01:18:44,937 Come on. 1044 01:18:45,087 --> 01:18:49,080 On my brother's behalf, I would like to apologize. 1045 01:18:50,192 --> 01:18:53,712 He mistook you courting his girl. 1046 01:18:53,862 --> 01:18:56,648 His girlfriend is named An too. 1047 01:18:56,798 --> 01:19:00,791 He is so rude to you, I am sorry. 1048 01:19:01,403 --> 01:19:05,396 It's peanut. 1049 01:19:06,007 --> 01:19:09,595 I know you won't change your mind after you've made a decision. 1050 01:19:09,745 --> 01:19:11,964 I can't help. 1051 01:19:12,114 --> 01:19:16,107 Have my best wishes. 1052 01:19:16,785 --> 01:19:20,778 I am leaving now. 1053 01:19:32,934 --> 01:19:35,954 If you are free, send me an E-mail. 1054 01:19:36,104 --> 01:19:40,097 Bye bye. 1055 01:20:01,363 --> 01:20:03,782 What are you doing? 1056 01:20:03,932 --> 01:20:05,150 Hands off! Are you crazy? 1057 01:20:05,300 --> 01:20:07,252 Bastard! How dare you woo my girl? 1058 01:20:07,402 --> 01:20:08,654 I just watched movie with her. 1059 01:20:08,804 --> 01:20:10,722 Why is your phone left at my home? T ell me! 1060 01:20:10,872 --> 01:20:12,891 Wai asked me to have a cup of coffee I left it there accidentally. 1061 01:20:13,041 --> 01:20:14,960 Then you massaged her and asked her to go to bed with you, 1062 01:20:15,110 --> 01:20:15,927 right? 1063 01:20:16,077 --> 01:20:16,995 T ell me, is that right? 1064 01:20:17,145 --> 01:20:21,138 Why didn't you say a word? 1065 01:20:23,451 --> 01:20:26,304 You bastard! You think I am a fool? 1066 01:20:26,454 --> 01:20:27,739 How dare you let me wear horns? 1067 01:20:27,889 --> 01:20:28,807 What are you doing? 1068 01:20:28,957 --> 01:20:32,277 Keith, trust me. 1069 01:20:32,427 --> 01:20:33,779 I didn't sleep with Wai. 1070 01:20:33,929 --> 01:20:36,348 I didn't! 1071 01:20:36,498 --> 01:20:40,491 Hands off, I can't breathe. 1072 01:20:42,904 --> 01:20:46,024 Trust me. 1073 01:20:46,174 --> 01:20:48,927 In fact, I am silly. 1074 01:20:49,077 --> 01:20:50,962 I shouldn't blame you. 1075 01:20:51,112 --> 01:20:55,105 You are good friends of mine, I shouldn't blame you. 1076 01:20:55,317 --> 01:20:58,837 I don't think you would woo my wife, right? 1077 01:20:58,987 --> 01:21:02,174 Sorry, let me pack it up. 1078 01:21:02,324 --> 01:21:05,410 We are buddies, I wouldn't sleep with your wife. 1079 01:21:05,560 --> 01:21:09,553 I just slept with Nancy. 1080 01:21:13,902 --> 01:21:16,421 What's wrong with you? 1081 01:21:16,571 --> 01:21:17,856 Nuts, you hurt my eyes. 1082 01:21:18,006 --> 01:21:19,524 I didn't ask you to sleep with her. 1083 01:21:19,674 --> 01:21:21,359 Who do you think you are? 1084 01:21:21,509 --> 01:21:24,730 You shouldn't blame me. 1085 01:21:24,880 --> 01:21:26,364 You are crazy! 1086 01:21:26,514 --> 01:21:29,134 You just care of your mistress but not your wife. 1087 01:21:29,284 --> 01:21:31,036 I shouldn't have said something nice of you in front of Wai. 1088 01:21:31,186 --> 01:21:34,473 I told you not to angry with you. 1089 01:21:34,623 --> 01:21:36,308 I slept with Nancy once. 1090 01:21:36,458 --> 01:21:38,944 She called me again, I just gave you face and not answered her. 1091 01:21:39,094 --> 01:21:40,979 Do you want twice? 1092 01:21:41,129 --> 01:21:43,882 Don't be that childish. 1093 01:21:44,032 --> 01:21:45,784 Do you think she is an innocent angel? 1094 01:21:45,934 --> 01:21:47,853 She just wants men, any men will do. 1095 01:21:48,003 --> 01:21:51,996 She is a public toilet you know? 1096 01:21:54,242 --> 01:21:58,063 I don't want to see you, sex maniac. 1097 01:21:58,213 --> 01:22:01,466 I don't want to see you, creep. 1098 01:22:01,616 --> 01:22:03,969 You don't use your private toilet but use a public toilet. 1099 01:22:04,119 --> 01:22:05,771 What a fool you are! 1100 01:22:05,921 --> 01:22:07,172 Where should we go later? 1101 01:22:07,322 --> 01:22:09,841 It's too easy! 1102 01:22:09,991 --> 01:22:13,984 I'll take you to a funny place. 1103 01:22:15,363 --> 01:22:16,548 Where? 1104 01:22:16,698 --> 01:22:18,316 Just follow me. 1105 01:22:18,466 --> 01:22:19,384 Why so mysterious? 1106 01:22:19,534 --> 01:22:23,522 Don't be anxious, I am sure you'll be happy. 1107 01:22:23,672 --> 01:22:25,190 I haven't cheated you yet. 1108 01:22:25,340 --> 01:22:27,192 You will have anything you want if only you follow me. 1109 01:22:27,342 --> 01:22:29,060 Really? Sure. 1110 01:22:29,210 --> 01:22:32,931 Pretty girl, don't listen to his honey lips. 1111 01:22:33,081 --> 01:22:35,534 He just wants to flatter you to bed, you know? 1112 01:22:35,684 --> 01:22:37,202 What's up? 1113 01:22:37,352 --> 01:22:38,170 What did you say? 1114 01:22:38,320 --> 01:22:39,237 I am telling the truth. 1115 01:22:39,387 --> 01:22:40,405 What? 1116 01:22:40,555 --> 01:22:42,007 Aren't you used to listening to facts? 1117 01:22:42,157 --> 01:22:43,341 What do you want? 1118 01:22:43,491 --> 01:22:44,342 Do you want to mess up? What? 1119 01:22:44,492 --> 01:22:45,477 What's up? 1120 01:22:45,627 --> 01:22:47,445 Get lost. What. 1121 01:22:47,595 --> 01:22:48,847 Kid, do you want me to kill you? 1122 01:22:48,997 --> 01:22:52,417 You'll die terribly if only I shout for help. 1123 01:22:52,567 --> 01:22:54,019 Do you want to mess up here? 1124 01:22:54,169 --> 01:22:55,220 If you want to mess up, I'll throw you to the sea. 1125 01:22:55,370 --> 01:22:56,421 What did you say? Run! 1126 01:22:56,571 --> 01:22:58,223 What are you looking at? I told you to run! 1127 01:22:58,373 --> 01:22:59,958 Listened? 1128 01:23:00,108 --> 01:23:01,159 Nuts. 1129 01:23:01,309 --> 01:23:02,227 Forget about him. 1130 01:23:02,377 --> 01:23:06,370 Are you alright? 1131 01:23:18,560 --> 01:23:21,513 We are friends, we need not break our friendship for a woman. 1132 01:23:21,663 --> 01:23:23,014 How do you know I am here? 1133 01:23:23,164 --> 01:23:25,917 Of course I know, we grew up together. 1134 01:23:26,067 --> 01:23:27,552 Remember? Long time ago, 1135 01:23:27,702 --> 01:23:29,054 we agreed to court that fat girl. 1136 01:23:29,204 --> 01:23:30,589 Eventually, I courted her. 1137 01:23:30,739 --> 01:23:32,057 Of course I couldn't. 1138 01:23:32,207 --> 01:23:35,260 I am not sex maniac. 1139 01:23:35,410 --> 01:23:37,896 That's right, I am lustful enough. 1140 01:23:38,046 --> 01:23:42,039 But you are creep. 1141 01:23:48,289 --> 01:23:52,282 Go. 1142 01:24:06,641 --> 01:24:10,634 Breaking up a relationship is like drunken, 1143 01:24:11,546 --> 01:24:15,000 it's really exciting. 1144 01:24:15,150 --> 01:24:18,036 Keith, go home to flatter your wife. 1145 01:24:18,186 --> 01:24:21,673 We have lived for ages, we have nothing new to talk. 1146 01:24:21,823 --> 01:24:24,509 It's easy, when you see her, just kneel down. 1147 01:24:24,659 --> 01:24:28,652 And tell her, "l am sorry", that's it. 1148 01:24:33,168 --> 01:24:35,487 What are these two men doing? 1149 01:24:35,637 --> 01:24:37,656 Wai, I am sorry. 1150 01:24:37,806 --> 01:24:39,124 I am sorry. 1151 01:24:39,274 --> 01:24:43,267 That's right. Go now. 1152 01:24:45,613 --> 01:24:47,599 Go home now. 1153 01:24:47,749 --> 01:24:51,742 Go back. 1154 01:24:56,691 --> 01:25:00,684 It's more comfortable sit on private toilet. 1155 01:25:02,464 --> 01:25:04,249 Do you love Keith? 1156 01:25:04,399 --> 01:25:07,085 Why do you ask so? 1157 01:25:07,235 --> 01:25:11,228 You'd better answer my question first. 1158 01:25:13,108 --> 01:25:17,101 If I didn't love him, I wouldn't have lived with him for years. 1159 01:25:18,113 --> 01:25:22,106 Women are always cheated by men. 1160 01:25:22,617 --> 01:25:26,610 They seem to be honest, but they just think of sex. 1161 01:25:27,522 --> 01:25:31,515 Why do you hate men suddenly? 1162 01:25:34,129 --> 01:25:38,122 After watching this tape, you'll understand. 1163 01:26:33,488 --> 01:26:34,572 Why? 1164 01:26:34,722 --> 01:26:38,715 Why do you let me watch this tape. 1165 01:26:40,795 --> 01:26:44,788 Where is she? 1166 01:27:17,999 --> 01:27:21,186 It hurts me. 1167 01:27:21,336 --> 01:27:25,329 I really hurt! Seriously hurt. 1168 01:27:28,977 --> 01:27:32,970 I really don't know what to tell you. 1169 01:27:33,248 --> 01:27:36,868 Keith, I am leaving. 1170 01:27:37,018 --> 01:27:41,011 Take care. 1171 01:27:55,069 --> 01:27:59,062 Wai, can you stay? Move the baggage back, OK? 1172 01:27:59,874 --> 01:28:02,193 Listen to me, I didn't do that thing. 1173 01:28:02,343 --> 01:28:04,896 I did nothing. I always love you. 1174 01:28:05,046 --> 01:28:07,332 You know how much I love you. 1175 01:28:07,482 --> 01:28:08,800 I haven't courted girls even I go out with David. 1176 01:28:08,950 --> 01:28:11,369 No next time, listen to me OK? 1177 01:28:11,519 --> 01:28:13,905 Listen to me, even this tape... 1178 01:28:14,055 --> 01:28:17,542 That's none of my business! That woman framed me. 1179 01:28:17,692 --> 01:28:21,685 She wants to frame me, you know? 1180 01:28:24,832 --> 01:28:27,552 Wai, just forget the tape. 1181 01:28:27,702 --> 01:28:29,187 This tape will no longer exist. 1182 01:28:29,337 --> 01:28:30,221 No. 1183 01:28:30,371 --> 01:28:31,456 Cut the crap. Everything will be alright. 1184 01:28:31,606 --> 01:28:35,599 I just come back to take my phone. 1185 01:28:40,381 --> 01:28:43,268 Sorry. 1186 01:28:43,418 --> 01:28:44,235 Where is Judy? 1187 01:28:44,385 --> 01:28:46,704 She is on her way, she is always late. 1188 01:28:46,854 --> 01:28:49,641 6 glasses of Vodka. 6 more. 1189 01:28:49,791 --> 01:28:50,742 Alright. 1190 01:28:50,892 --> 01:28:52,243 What's wrong with you? 1191 01:28:52,393 --> 01:28:55,914 There are so many fishes, any one is better than Wai. 1192 01:28:56,064 --> 01:29:00,057 From tomorrow onwards, we'll fight for girls again. 1193 01:29:01,703 --> 01:29:03,254 Right. 1194 01:29:03,404 --> 01:29:07,397 I want to forget everything, let's start all over again. 1195 01:29:07,642 --> 01:29:09,327 But... No way. 1196 01:29:09,477 --> 01:29:11,196 Why? 1197 01:29:11,346 --> 01:29:15,333 Not from tomorrow, but now. 1198 01:29:15,483 --> 01:29:16,768 Let's catch fish now. 1199 01:29:16,918 --> 01:29:20,911 Right. 1200 01:29:22,890 --> 01:29:26,883 There is something good. 1201 01:29:30,031 --> 01:29:31,249 Your turn or my turn? 1202 01:29:31,399 --> 01:29:35,392 Let me do it... Alright, you go ahead. 1203 01:29:39,741 --> 01:29:40,692 Miss. 1204 01:29:40,842 --> 01:29:41,793 What? 1205 01:29:41,943 --> 01:29:44,395 May I buy you a drink? 1206 01:29:44,545 --> 01:29:46,564 Alright. 1207 01:29:46,714 --> 01:29:50,435 You have sexy voice. 1208 01:29:50,585 --> 01:29:52,003 I have caught a cold. 1209 01:29:52,153 --> 01:29:54,672 Let me see. 1210 01:29:54,822 --> 01:29:56,741 You're a man! 1211 01:29:56,891 --> 01:30:00,884 I love both men and women! 1212 01:30:01,305 --> 01:31:01,291 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.