All language subtitles for Dirt.Music

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,479 --> 00:01:05,479 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:05,709 --> 00:02:07,711 Hey. Hey. 3 00:02:10,915 --> 00:02:14,618 Who'd leave you all tied up, eh? Handsome fella like you. 4 00:02:18,022 --> 00:02:19,556 Shit. 5 00:02:23,493 --> 00:02:25,695 You're a bit crazy, aren't you? 6 00:02:29,633 --> 00:02:30,868 Bugger it. 7 00:02:55,760 --> 00:02:58,695 - I can pour my own. - Yeah, you can pour it 8 00:02:58,728 --> 00:03:01,132 - all over the kitchen and I get to clean it up. - Ow! 9 00:03:01,165 --> 00:03:03,633 - Don't hit your brother, Josh. - He doesn't mind, Georgie. 10 00:03:03,667 --> 00:03:07,470 - I do mind. - I'm going to trust your brother on that one, Josh. Stop it. 11 00:03:29,559 --> 00:03:31,128 Hello? 12 00:03:31,162 --> 00:03:33,030 We're bringing in the big one. 13 00:03:33,064 --> 00:03:35,933 We've got more crays than we can bloody crate. 14 00:03:35,967 --> 00:03:38,135 Even had to empty the hold. 15 00:03:38,169 --> 00:03:39,703 Well, that's great. 16 00:03:39,736 --> 00:03:41,205 Would you get Beaver on the docks? 17 00:03:41,238 --> 00:03:43,540 We're going to need probably three vans. 18 00:03:43,573 --> 00:03:44,942 Maybe four. 19 00:03:47,912 --> 00:03:50,480 Good on you, Jimbo! 20 00:03:52,283 --> 00:03:54,517 Hey, Boris, tie it off. 21 00:03:54,551 --> 00:03:55,920 That's it, just there. 22 00:03:59,056 --> 00:04:01,792 Jim Buckridge, the catch of the year! 23 00:04:14,872 --> 00:04:18,009 - Yogi. - Good on you, Jim-Jim, mate. 24 00:04:18,042 --> 00:04:20,577 Cheers, Jimbo! 25 00:04:20,610 --> 00:04:22,913 Yogi. Ava. 26 00:04:22,947 --> 00:04:24,982 You want a red or a white? 27 00:04:29,253 --> 00:04:31,088 Hi. 28 00:04:31,122 --> 00:04:33,290 Buckridge! Buckridge! 29 00:04:33,324 --> 00:04:34,724 Buckridge! 30 00:04:38,829 --> 00:04:40,998 - Cheers. - Hey, Georgie. 31 00:04:41,032 --> 00:04:42,967 - Get off! - Fuck off, mate. 32 00:04:43,000 --> 00:04:44,035 Yeah, yeah, yeah. 33 00:04:46,837 --> 00:04:49,907 Your husband, he just earned a nurse's annual salary. 34 00:04:49,940 --> 00:04:51,942 You know I used to be a nurse. 35 00:04:51,976 --> 00:04:54,744 - I do. - And that he's not my husband. 36 00:04:56,881 --> 00:04:58,082 You know, you're the only one 37 00:04:58,115 --> 00:04:59,917 that wants to talk to me, Beaver. 38 00:04:59,950 --> 00:05:01,952 You know, you're the only one not smiling. 39 00:05:01,986 --> 00:05:03,788 You know that, don't you, Georgie? 40 00:05:03,821 --> 00:05:05,622 Is that right? 41 00:05:05,655 --> 00:05:07,992 I mean, in this town, if a Buckridge catches a whale, 42 00:05:08,025 --> 00:05:10,961 you slap on a smile and you appreciate it. 43 00:05:10,995 --> 00:05:13,130 But you're not from this town, are you? 44 00:05:18,235 --> 00:05:19,804 I'm going for a slash. 45 00:05:23,174 --> 00:05:26,277 "The large ships never pass by without stopping. 46 00:05:28,645 --> 00:05:31,282 "On a small island in a gigantic sea, 47 00:05:31,315 --> 00:05:33,751 Ari feels like he..." 48 00:05:53,938 --> 00:05:55,106 He got off late. 49 00:05:56,807 --> 00:05:58,809 Excited for you, I reckon. 50 00:06:00,077 --> 00:06:03,247 I took upwards of 70 grand today. 51 00:06:03,280 --> 00:06:04,647 Maybe 80. 52 00:06:05,783 --> 00:06:06,884 That's great. 53 00:06:06,917 --> 00:06:08,718 Yeah. 54 00:06:08,752 --> 00:06:12,022 Well, shut the talkers up, anyway. 55 00:06:12,056 --> 00:06:13,257 Talkers? 56 00:06:14,925 --> 00:06:17,428 Yeah, those that talk. 57 00:06:17,461 --> 00:06:19,430 And what are those that talk saying? 58 00:06:19,463 --> 00:06:21,432 Oh, the usual White Point shit, you know. 59 00:06:21,465 --> 00:06:23,733 I've lost my touch, Father was better... 60 00:06:27,805 --> 00:06:29,874 Yeah, some of them even talk about you. 61 00:06:45,722 --> 00:06:47,391 I'm drunk. I'm going to go to bed. 62 00:07:12,116 --> 00:07:14,385 I hoped I'd see you again too! 63 00:07:47,084 --> 00:07:49,887 Hello. Good catch? 64 00:07:51,155 --> 00:07:52,823 Funny time to be out fishing. 65 00:07:54,425 --> 00:07:56,927 Don't worry. I won't tell anyone I saw you. 66 00:07:56,961 --> 00:07:59,029 You'd better hope no one else sees you, though. 67 00:08:00,364 --> 00:08:01,932 Right. 68 00:08:01,966 --> 00:08:04,168 You do speak, then? 69 00:08:04,201 --> 00:08:06,337 I thought you were hurt. 70 00:08:06,370 --> 00:08:07,805 I thought you were a body. 71 00:08:08,872 --> 00:08:10,007 I am a body. 72 00:08:13,310 --> 00:08:15,279 You shouldn't leave your dog tied up. 73 00:08:16,480 --> 00:08:17,948 It keeps him safe. 74 00:08:20,951 --> 00:08:22,052 Hmm. 75 00:08:34,898 --> 00:08:35,899 Morning. 76 00:08:35,933 --> 00:08:37,234 Bit of a swim? 77 00:08:41,005 --> 00:08:42,406 Swimming in the dark on this coast? 78 00:08:42,439 --> 00:08:43,774 I wouldn't do it. 79 00:08:47,111 --> 00:08:49,113 Jim... 80 00:08:49,146 --> 00:08:51,515 we should probably talk. 81 00:08:51,548 --> 00:08:53,050 No, everything's fine. 82 00:08:55,185 --> 00:08:56,954 Don't overthink it. 83 00:10:12,096 --> 00:10:13,330 Oh, come on. 84 00:10:45,963 --> 00:10:47,464 Hello, again. 85 00:11:06,550 --> 00:11:08,252 Just choked and cut out. 86 00:11:10,120 --> 00:11:12,689 I've nearly killed the battery turning it over. 87 00:11:18,662 --> 00:11:20,030 Injectors, maybe. 88 00:11:20,063 --> 00:11:21,331 Don't know. 89 00:11:21,365 --> 00:11:23,133 It's a computerized something. 90 00:11:23,167 --> 00:11:25,135 You know how these cars get. 91 00:11:25,169 --> 00:11:27,004 I'm not good with computers. 92 00:11:28,172 --> 00:11:29,373 Me neither. 93 00:11:30,607 --> 00:11:32,676 You call your service? 94 00:11:32,709 --> 00:11:35,012 No reception, not out here. 95 00:11:36,647 --> 00:11:38,182 Hey. 96 00:11:39,784 --> 00:11:41,652 Are you having some kind of party? 97 00:11:44,455 --> 00:11:46,089 I guess I could run you in to White Point. 98 00:11:47,224 --> 00:11:48,592 That'd be brave. 99 00:11:52,629 --> 00:11:54,565 Where'd you sell your catch? 100 00:11:54,598 --> 00:11:56,633 The city? Because that's where I'm heading. 101 00:11:56,667 --> 00:11:58,202 I can't tow your car. 102 00:12:00,637 --> 00:12:02,272 Bust my transmission. 103 00:12:02,306 --> 00:12:03,640 I'm not fussed about the car. 104 00:12:07,611 --> 00:12:09,279 You're busy. 105 00:12:09,313 --> 00:12:11,048 You've got your party to organize. 106 00:12:12,349 --> 00:12:13,717 I'm not having a party. 107 00:12:15,352 --> 00:12:17,120 You get going. 108 00:12:17,154 --> 00:12:19,490 Can't leave you on the side of the road. 109 00:12:19,523 --> 00:12:20,724 Not in this heat. 110 00:12:23,427 --> 00:12:25,095 I got reason to fear you? 111 00:12:25,128 --> 00:12:27,030 Not that I know of. 112 00:12:30,601 --> 00:12:32,035 Fine. 113 00:12:42,279 --> 00:12:44,014 You talked me into it. 114 00:12:53,156 --> 00:12:55,392 What's he called? 115 00:12:55,425 --> 00:12:57,094 Doesn't have a name. 116 00:12:57,127 --> 00:12:59,363 He doesn't have a name? 117 00:12:59,396 --> 00:13:00,631 No. 118 00:13:04,701 --> 00:13:06,737 I need to sort something at my house. 119 00:13:06,771 --> 00:13:08,105 It's on the way. 120 00:13:29,827 --> 00:13:32,129 There's shade over there. 121 00:13:32,162 --> 00:13:34,264 Don't have any paracetamol, do you? 122 00:14:12,235 --> 00:14:13,203 Rain water. 123 00:14:13,236 --> 00:14:14,471 Shit-free. 124 00:14:16,607 --> 00:14:17,775 It's cooler inside. 125 00:14:17,809 --> 00:14:19,409 I'll just be a few minutes. 126 00:14:21,211 --> 00:14:22,412 Thanks. 127 00:15:24,274 --> 00:15:26,743 You're staying here. 128 00:15:30,347 --> 00:15:31,615 Big reader? 129 00:15:31,648 --> 00:15:33,918 Passes the time. 130 00:15:33,951 --> 00:15:35,585 Who do you read, then? 131 00:15:37,755 --> 00:15:39,322 Steinbeck, I'll bet. 132 00:15:40,724 --> 00:15:43,293 And Hemingway, obviously. 133 00:15:43,326 --> 00:15:45,696 Conrad? I see you have a set. 134 00:15:49,266 --> 00:15:51,535 What about women writers? You like any women? 135 00:15:51,568 --> 00:15:53,905 You live at White Point? 136 00:15:53,938 --> 00:15:56,640 I do, but you're changing the subject. 137 00:15:56,673 --> 00:15:59,342 - Teacher? - Fuck, no. 138 00:15:59,376 --> 00:16:01,012 Nurse. 139 00:16:01,045 --> 00:16:02,512 Ex-nurse. 140 00:16:03,613 --> 00:16:05,883 Why'd you guess teacher? 141 00:16:05,917 --> 00:16:07,952 Books. 142 00:16:07,985 --> 00:16:11,823 Your old man is an exporter or a fisherman? 143 00:16:14,291 --> 00:16:15,459 You needn't worry. 144 00:16:15,492 --> 00:16:16,994 I'm not a very loyal fishwife. 145 00:16:21,298 --> 00:16:22,499 Jim Buckridge. 146 00:16:24,434 --> 00:16:26,603 - Fuck. - If I was gonna say something, 147 00:16:26,636 --> 00:16:28,472 you don't think I'd have said something by now? 148 00:16:28,505 --> 00:16:30,942 Your old man is Jim Buckridge. 149 00:16:30,975 --> 00:16:32,709 I haven't married him. 150 00:16:34,578 --> 00:16:35,880 What do you want with Perth? 151 00:16:35,913 --> 00:16:37,882 I got a room booked. 152 00:16:37,915 --> 00:16:39,784 I need a few days away. 153 00:16:39,817 --> 00:16:41,819 So you're running from him. 154 00:16:41,853 --> 00:16:45,022 I'm helping you... run away. 155 00:16:45,056 --> 00:16:48,692 You think that's dangerous, try stealing from his plate. 156 00:16:48,725 --> 00:16:50,995 You do know what'll happen if they catch you? 157 00:16:53,363 --> 00:16:56,901 All I'm saying is, why not take up something less dangerous... 158 00:16:56,934 --> 00:16:58,602 like bomb disposal? 159 00:17:00,004 --> 00:17:01,438 Hands shake. 160 00:17:02,774 --> 00:17:03,740 What? 161 00:17:05,375 --> 00:17:07,344 Don't have the hands for bomb disposal. 162 00:17:34,939 --> 00:17:36,506 You coming in? 163 00:17:36,540 --> 00:17:39,743 I'll buy you a beer. I owe you one. 164 00:17:39,777 --> 00:17:42,646 Thanks. I've got to be somewhere. 165 00:17:44,714 --> 00:17:46,650 I don't want to spoil your plans, 166 00:17:46,683 --> 00:17:48,451 but I think this is one-way. 167 00:17:48,485 --> 00:17:49,754 Guess you're stuck. 168 00:17:51,923 --> 00:17:54,558 Weird old day, that's all I was thinking. 169 00:17:56,961 --> 00:17:59,462 Weird old fucking life, to be honest. 170 00:18:50,714 --> 00:18:53,450 Let's hope they've got decent beer. 171 00:18:53,483 --> 00:18:54,919 None of that Belgian shit. 172 00:20:33,616 --> 00:20:36,120 What? 173 00:20:37,554 --> 00:20:39,290 We still have our clothes on. 174 00:20:48,332 --> 00:20:49,967 I don't know your name. 175 00:20:54,872 --> 00:20:57,775 I'm Georgie. Georgie Jutland. 176 00:20:59,143 --> 00:21:00,878 Lu. 177 00:21:02,013 --> 00:21:03,280 Lu Fox. 178 00:21:05,116 --> 00:21:06,917 Pleased to meet you, Georgie. 179 00:21:09,020 --> 00:21:11,022 Very bloody pleased, I hope. 180 00:21:15,092 --> 00:21:16,293 I've heard of you. 181 00:21:19,230 --> 00:21:21,132 What you heard? 182 00:21:21,165 --> 00:21:24,168 You're in some sort of band. 183 00:21:24,201 --> 00:21:26,070 You're a muso, right? 184 00:21:28,205 --> 00:21:29,739 Don't play anymore. 185 00:21:31,042 --> 00:21:32,243 No? 186 00:21:34,845 --> 00:21:36,213 Don't even listen. 187 00:21:39,749 --> 00:21:41,318 And that's all you heard, is it? 188 00:21:43,754 --> 00:21:46,257 That's what the Foxes are famous for. 189 00:21:48,059 --> 00:21:49,093 No. 190 00:21:51,628 --> 00:21:54,664 I heard what happened to you... 191 00:21:54,697 --> 00:21:56,133 and your family. 192 00:22:05,776 --> 00:22:07,610 Let's have that beer. 193 00:22:09,046 --> 00:22:10,848 I promised you a beer, didn't I? 194 00:22:14,385 --> 00:22:15,820 The fridge is over there. 195 00:22:56,360 --> 00:22:57,328 Hey. 196 00:23:02,199 --> 00:23:04,001 You're worried about your dog? 197 00:23:07,905 --> 00:23:09,240 He's not my dog. 198 00:23:14,078 --> 00:23:16,113 You're worried your fish will have melted? 199 00:23:22,353 --> 00:23:23,821 They're crays. 200 00:23:27,291 --> 00:23:28,725 And technically... 201 00:23:32,729 --> 00:23:34,731 they're not my fish to melt. 202 00:24:21,478 --> 00:24:24,815 ♪ Come down off your throne ♪ 203 00:24:24,848 --> 00:24:27,384 ♪ And leave your body alone ♪ 204 00:24:29,353 --> 00:24:32,189 ♪ Somebody must change ♪ 205 00:24:34,858 --> 00:24:39,797 ♪ You are the reason I've been waiting so long ♪ 206 00:24:41,398 --> 00:24:43,867 ♪ Somebody holds the key ♪ 207 00:24:45,836 --> 00:24:48,539 ♪ But I'm near the end ♪ 208 00:24:48,572 --> 00:24:53,143 ♪ And I just ain't got the time ♪ 209 00:24:54,578 --> 00:24:57,414 ♪ And I'm wasted ♪ 210 00:24:57,448 --> 00:25:01,785 ♪ And I can't find My way home ♪ 211 00:25:01,819 --> 00:25:03,153 I saw God today. 212 00:25:05,356 --> 00:25:06,557 Did you, now? 213 00:25:06,590 --> 00:25:09,126 It was him, all right. 214 00:25:09,159 --> 00:25:11,395 - How'd he seem? - What? 215 00:25:11,428 --> 00:25:13,797 What'd he look like? 216 00:25:13,831 --> 00:25:15,132 A dot. 217 00:25:15,165 --> 00:25:16,967 A dot in a circle, sort of. 218 00:25:17,001 --> 00:25:19,370 When I close my eye and poke it with my thumb, 219 00:25:19,403 --> 00:25:22,172 he floats across the sky. 220 00:25:22,206 --> 00:25:24,174 Right into the sun, even. 221 00:25:24,208 --> 00:25:27,845 No one else can go on the sun, right? 222 00:25:28,946 --> 00:25:30,814 Are you playing tonight? 223 00:25:30,848 --> 00:25:33,317 White Point. Your dad's booking. 224 00:25:33,350 --> 00:25:36,053 - Am I coming, Dad? - You got school tomorrow, Bird. 225 00:25:36,086 --> 00:25:37,821 Well, she can come if she wants to. 226 00:25:39,957 --> 00:25:43,961 ♪ Come down on your own ♪ 227 00:25:43,994 --> 00:25:46,397 ♪ And leave your body alone... ♪ 228 00:25:55,139 --> 00:25:56,974 They'll cook quicker if you chop them. 229 00:26:02,446 --> 00:26:04,281 I just needed a breather. 230 00:26:04,315 --> 00:26:05,916 It won't happen again. 231 00:26:07,217 --> 00:26:08,986 You sound like an employee. 232 00:26:10,587 --> 00:26:12,056 I was worried, that's all. 233 00:26:18,128 --> 00:26:20,264 Did you get what you wanted on your breather? 234 00:26:22,066 --> 00:26:24,268 I think so. 235 00:26:24,301 --> 00:26:25,969 When Debbie got her diagnosis, 236 00:26:26,003 --> 00:26:28,872 she took off for a few days. 237 00:26:28,906 --> 00:26:31,542 Didn't say anything, she just up and went. 238 00:26:33,377 --> 00:26:35,079 I'm not sick, Jim. 239 00:26:36,513 --> 00:26:38,248 No, I didn't think you were. 240 00:26:40,184 --> 00:26:41,919 And I'm not Debbie. 241 00:26:43,187 --> 00:26:44,521 Yeah, I know you're not. 242 00:26:52,963 --> 00:26:54,898 ♪ I will put ♪ 243 00:26:56,967 --> 00:27:00,003 ♪ My ship in order ♪ 244 00:27:36,073 --> 00:27:38,442 Is that a good idea? 245 00:27:38,475 --> 00:27:42,246 I just wanted to remember what you look like right now. 246 00:27:51,288 --> 00:27:53,157 You got to go home, you know. 247 00:27:55,058 --> 00:27:56,293 For both our sakes. 248 00:28:02,566 --> 00:28:05,302 I don't understand what you're doing living like this. 249 00:28:07,070 --> 00:28:09,072 I did think about going north. 250 00:28:11,275 --> 00:28:14,311 The last funeral, I came back... 251 00:28:14,344 --> 00:28:19,183 burned all my papers, licenses, any ID. 252 00:28:22,219 --> 00:28:24,221 I wish I'd burned everything. 253 00:28:27,024 --> 00:28:29,026 I already felt like a ghost. 254 00:28:29,059 --> 00:28:30,360 Figured, why not become one? 255 00:28:34,364 --> 00:28:36,768 So now you poach other people's fish, 256 00:28:36,801 --> 00:28:39,503 read man books and don't listen to music. 257 00:28:41,405 --> 00:28:42,406 Come on. 258 00:28:43,808 --> 00:28:45,742 I've got somewhere to show you. 259 00:28:49,146 --> 00:28:51,014 I should have worn shoes. 260 00:28:51,048 --> 00:28:52,749 You want a piggyback? 261 00:28:54,752 --> 00:28:56,119 Come on. 262 00:28:56,153 --> 00:28:58,088 Gonna get up or not? 263 00:29:00,190 --> 00:29:01,258 Oh! 264 00:29:06,129 --> 00:29:08,198 Aah! 265 00:29:14,204 --> 00:29:15,472 Hi. 266 00:29:17,407 --> 00:29:19,510 Your dog slobbered on me. 267 00:29:19,543 --> 00:29:22,045 Good boy. He likes you. 268 00:29:25,148 --> 00:29:26,650 Used to come here a lot. 269 00:29:26,683 --> 00:29:28,285 Bird loved it. 270 00:29:29,653 --> 00:29:32,256 She said once, "This is my place." 271 00:29:33,490 --> 00:29:34,826 Sort of declared, 272 00:29:34,859 --> 00:29:36,326 "This is my country." 273 00:29:36,360 --> 00:29:37,762 Bird's your...? 274 00:29:37,795 --> 00:29:39,029 Niece. 275 00:29:40,464 --> 00:29:41,698 She was my niece. 276 00:29:50,507 --> 00:29:52,442 Didn't used to be illegal, what I do. 277 00:29:53,845 --> 00:29:55,746 Then suddenly everyone's paying everyone 278 00:29:55,780 --> 00:29:57,614 for bits of paper that tell us 279 00:29:57,648 --> 00:29:59,616 the Foxes can't go fishing no more. 280 00:30:00,752 --> 00:30:02,519 So we farmed melons. 281 00:30:04,288 --> 00:30:07,090 Weren't any good at that, so we played music. 282 00:30:10,627 --> 00:30:14,197 You ever heard of a place called Coronation Gulf? 283 00:30:14,231 --> 00:30:17,869 Chain of islands up north, way out in the Timor Sea. 284 00:30:17,902 --> 00:30:19,236 Far north. 285 00:30:20,704 --> 00:30:23,607 I got stuck on one of the islands once. 286 00:30:23,640 --> 00:30:25,142 Are you a sailor, then? 287 00:30:27,177 --> 00:30:28,846 If I was a sailor, 288 00:30:28,880 --> 00:30:31,315 I wouldn't have got stuck on a sandbank for two days. 289 00:30:33,684 --> 00:30:35,552 But the place? 290 00:30:35,586 --> 00:30:37,721 Mostly scrub or thick trees, 291 00:30:37,755 --> 00:30:40,792 mangroves, boab trees, crocs, 292 00:30:40,825 --> 00:30:43,193 fish, birds... 293 00:30:43,226 --> 00:30:45,529 no humans. 294 00:30:45,562 --> 00:30:47,865 - None? - Complete peace. 295 00:30:49,901 --> 00:30:53,136 So isolated it could kill me. 296 00:30:54,906 --> 00:30:56,640 That kind of isolation's good to have 297 00:30:56,673 --> 00:30:58,342 once in a while, you know? 298 00:30:59,877 --> 00:31:01,913 And there was this moment, when the tides changed, 299 00:31:01,946 --> 00:31:03,881 that the whole ocean came alive. 300 00:31:05,817 --> 00:31:08,151 This big, heaving, living thing 301 00:31:08,185 --> 00:31:11,688 that makes you feel so small you might not even exist. 302 00:31:16,326 --> 00:31:17,694 My point is, 303 00:31:17,728 --> 00:31:20,497 I get why Bird liked it here. 304 00:31:20,530 --> 00:31:22,299 Because that's my place. 305 00:31:23,968 --> 00:31:25,335 My country. 306 00:31:30,942 --> 00:31:32,309 What are we doing? 307 00:31:35,545 --> 00:31:36,814 Hanging out. 308 00:31:36,848 --> 00:31:38,682 What do you think we're doing? 309 00:31:38,715 --> 00:31:41,218 We're not teenagers. 310 00:31:41,251 --> 00:31:43,353 How do adults do it, then? 311 00:31:43,387 --> 00:31:44,354 You still fucking him? 312 00:31:46,256 --> 00:31:47,925 You want me to stop? 313 00:31:47,959 --> 00:31:50,795 Done. You got me. 314 00:31:50,828 --> 00:31:53,597 You haven't lived in White Point long enough, you know that? 315 00:32:06,476 --> 00:32:08,545 - Hey, Georgie? - Yeah. 316 00:32:08,578 --> 00:32:11,949 We're going to need an ambulance on the jetty in half an hour. 317 00:32:11,983 --> 00:32:14,418 And can you find us a new deckie? 318 00:32:14,451 --> 00:32:15,987 Boris is out of it. 319 00:32:16,020 --> 00:32:17,688 He's got blood from asshole to breakfast. 320 00:32:17,721 --> 00:32:19,757 - Is he conscious? - Don't use the radio. 321 00:32:19,791 --> 00:32:21,926 I've only pulled two lines. 322 00:32:21,959 --> 00:32:23,727 Don't need a pack of nature's gentlemen 323 00:32:23,761 --> 00:32:25,395 pillaging me pots, all right? 324 00:32:25,429 --> 00:32:26,831 Okay. 325 00:32:26,864 --> 00:32:28,833 - Head injury. - Up he goes. 326 00:32:28,866 --> 00:32:30,333 There you go, Boris. 327 00:32:30,367 --> 00:32:31,601 There you go, mate. 328 00:32:31,635 --> 00:32:33,470 Here. The pupils on him. 329 00:32:33,503 --> 00:32:35,405 You fucked up, Boris, eh? 330 00:32:35,439 --> 00:32:37,507 - Yeah. - What can I do? 331 00:32:37,541 --> 00:32:39,777 Well, I don't know, love. What can you do? 332 00:32:39,811 --> 00:32:41,511 You should probably keep him warm 333 00:32:41,545 --> 00:32:42,880 in case he goes into shock. 334 00:32:42,914 --> 00:32:44,882 We got this, Georgie, eh? 335 00:32:44,916 --> 00:32:46,583 Boris, can you hear me, Boris? 336 00:32:46,616 --> 00:32:47,985 Hey? You fucked yourself. 337 00:32:48,019 --> 00:32:49,821 Hey, who's up? 338 00:32:49,854 --> 00:32:51,655 Yup. 339 00:32:51,688 --> 00:32:53,523 Is that the best you could find? 340 00:32:54,926 --> 00:32:56,526 All right, kid, what are you waiting for, 341 00:32:56,560 --> 00:32:58,528 a printed fucking invitation? Come on, get on. 342 00:33:00,765 --> 00:33:01,899 Hey, don't die, Boris. 343 00:33:14,912 --> 00:33:18,381 And then he tried to tell me he could run faster than me, 344 00:33:18,415 --> 00:33:20,283 but we had a race and I easily beat him. 345 00:33:20,317 --> 00:33:22,352 Well, I hope you made him feel okay about that. 346 00:33:22,385 --> 00:33:25,322 I beat him. He is never going to feel okay about that. 347 00:33:27,925 --> 00:33:29,459 How was it? 348 00:33:29,493 --> 00:33:31,628 Pots might as well have been pillaged. 349 00:33:31,661 --> 00:33:33,798 - That bad? - Yeah. 350 00:33:33,831 --> 00:33:34,966 And Boris? 351 00:33:36,868 --> 00:33:39,937 Oh, he needed a few stitches, but he was never pretty. 352 00:33:43,941 --> 00:33:45,742 I'm a nurse, Jim. 353 00:33:45,777 --> 00:33:47,744 I could have helped with Boris. 354 00:33:47,779 --> 00:33:49,981 Yeah, well, you did. You got Yogi and Ava. 355 00:33:50,014 --> 00:33:52,784 - Jim. - I called you, didn't I, to sort it out? 356 00:33:52,817 --> 00:33:54,384 You do that as a favor. 357 00:33:56,553 --> 00:33:59,056 Well, you've got your life, I've got mine. 358 00:33:59,090 --> 00:34:00,792 That's how it works, doesn't it? 359 00:35:31,983 --> 00:35:33,851 Fuck you, Jim Buckridge. 360 00:36:41,252 --> 00:36:42,954 You vicious bastard! 361 00:36:42,987 --> 00:36:45,022 - Hey, what state are you in? - Have you hurt him? 362 00:36:45,056 --> 00:36:46,489 - Hey, hey! - Did you hurt him? 363 00:36:46,523 --> 00:36:47,724 What have you done? 364 00:36:47,758 --> 00:36:48,993 What have you done to him?! 365 00:36:49,026 --> 00:36:50,627 I've fucking done nothing! 366 00:36:50,660 --> 00:36:52,163 What did you do, eh? What did you do? 367 00:36:52,196 --> 00:36:53,730 As soon as he touched you, 368 00:36:53,764 --> 00:36:55,266 his hands should have fucking burned. 369 00:36:55,299 --> 00:36:57,034 - Fuck you! - Yeah? 370 00:37:02,006 --> 00:37:04,942 Go in the spare room and sober up, for fuck's sake. 371 00:37:33,771 --> 00:37:35,638 I've got a fucking machine! 372 00:37:38,075 --> 00:37:39,944 I don't understand a word you're saying, love. 373 00:37:44,015 --> 00:37:46,616 Georgie, I've got a fucking machine. 374 00:37:46,649 --> 00:37:49,320 I think she thinks there's too much oil in your clothes. 375 00:37:49,353 --> 00:37:51,288 She doesn't want to fuck up your machine. 376 00:37:51,322 --> 00:37:53,791 Yeah, but if I fuck up my machine, I'll fix my machine. 377 00:37:53,824 --> 00:37:55,960 I'm a mechanic. I'm a mechanic! 378 00:37:55,993 --> 00:37:57,560 I didn't know you'd met someone. 379 00:37:59,196 --> 00:38:01,564 Haven't you heard them laughing at me yet? 380 00:38:01,598 --> 00:38:03,034 - No. - Yeah. 381 00:38:03,067 --> 00:38:04,969 Proper love match. 382 00:38:06,370 --> 00:38:08,105 I need a car, Beaver. 383 00:38:08,139 --> 00:38:11,142 Now, why would I do something stupid like that? 384 00:38:11,175 --> 00:38:13,676 Because I'll pay you. 385 00:38:13,710 --> 00:38:16,814 One car, one night. That's all I need. 386 00:38:18,783 --> 00:38:21,919 Now, you promise to return this, Georgie, by morning. 387 00:38:21,952 --> 00:38:23,720 I'm the one taking the risk here. 388 00:38:23,754 --> 00:38:25,089 If he notices or even knows... 389 00:38:25,122 --> 00:38:26,589 I know. 390 00:39:07,798 --> 00:39:09,732 I can see you! 391 00:39:09,767 --> 00:39:11,769 I can fucking see you! 392 00:39:11,802 --> 00:39:13,971 Lu? 393 00:39:17,408 --> 00:39:18,708 Lu. 394 00:39:38,996 --> 00:39:40,331 This alcohol? 395 00:39:42,466 --> 00:39:43,934 Darkie brewed it. 396 00:39:49,306 --> 00:39:50,274 Fuck. 397 00:40:10,928 --> 00:40:12,296 Trust me, Lu Fox. 398 00:40:25,776 --> 00:40:28,279 How'd you meet him? Jim. 399 00:40:30,881 --> 00:40:33,350 You want me to talk about Jim? 400 00:40:33,384 --> 00:40:35,853 I want to understand. 401 00:40:35,886 --> 00:40:37,254 Understand what? 402 00:40:39,390 --> 00:40:41,025 Why you'd want him and me. 403 00:40:42,927 --> 00:40:45,763 I ended up in this resort in Bali. 404 00:40:47,131 --> 00:40:48,799 Jim was there. 405 00:40:51,135 --> 00:40:53,137 I didn't know it at the time, 406 00:40:53,170 --> 00:40:56,173 but it was the first holiday he'd had without his wife. 407 00:40:56,207 --> 00:40:57,808 Debbie. 408 00:41:01,378 --> 00:41:04,215 I saw him on the beach with his kids. 409 00:41:04,248 --> 00:41:06,150 Started playing with them. 410 00:41:07,484 --> 00:41:09,286 Things just happened. 411 00:41:09,320 --> 00:41:11,989 Maybe I just settled for something 412 00:41:12,022 --> 00:41:13,224 rather than nothing. 413 00:41:16,060 --> 00:41:20,130 He said you should have realized what it meant to touch me, 414 00:41:20,164 --> 00:41:22,433 as if I was his property or... 415 00:41:26,036 --> 00:41:27,938 Bird was alive for a while. 416 00:41:29,840 --> 00:41:31,208 After the... 417 00:41:33,310 --> 00:41:34,878 Did you know that? 418 00:41:37,081 --> 00:41:38,249 On machines. 419 00:41:40,184 --> 00:41:42,853 They kept shoving all these forms at me. 420 00:41:45,089 --> 00:41:47,057 I didn't want to do it. 421 00:41:47,091 --> 00:41:49,994 And I stayed and stayed. 422 00:41:50,027 --> 00:41:52,763 It's like I got tired, you know? 423 00:41:54,832 --> 00:41:56,133 They wore me down. 424 00:41:59,103 --> 00:42:02,306 Signed them, and like that... she was gone. 425 00:42:06,510 --> 00:42:09,146 Sounds like mercy to me. 426 00:42:09,179 --> 00:42:10,948 It was convenience. 427 00:42:13,384 --> 00:42:17,021 Music will undo you, because it makes you forget. 428 00:42:17,054 --> 00:42:19,023 It takes you somewhere else. 429 00:42:21,492 --> 00:42:25,996 Whatever's been done to you, whatever you do to yourself, 430 00:42:26,030 --> 00:42:28,499 it's not allowed, you know? 431 00:42:28,532 --> 00:42:30,301 You're not getting that convenience. 432 00:42:30,334 --> 00:42:32,036 It's too convenient. 433 00:42:33,270 --> 00:42:35,039 I'm a burning, screaming wreck. 434 00:42:42,546 --> 00:42:44,081 And I'll always be one. 435 00:42:50,521 --> 00:42:52,923 But I knew what it meant to touch you. 436 00:43:57,621 --> 00:43:59,022 Beaver? 437 00:44:02,626 --> 00:44:05,462 Beaver? I've got your car. 438 00:44:05,496 --> 00:44:06,964 Are you awake? 439 00:44:09,666 --> 00:44:12,403 Hey, call your sister. 440 00:44:12,436 --> 00:44:14,138 Call your sister. She's been trying to get ahold of you. 441 00:44:14,171 --> 00:44:15,606 So you're just here to pass a message on? 442 00:44:15,639 --> 00:44:17,307 Where have you been? With him? 443 00:44:17,341 --> 00:44:19,543 That is no fucking business of yours. 444 00:44:19,576 --> 00:44:22,379 Georgie, whatever you think happened, it fucking didn't. 445 00:44:23,514 --> 00:44:24,581 You're an animal. 446 00:44:24,615 --> 00:44:25,682 Georgie... 447 00:44:25,716 --> 00:44:27,251 Stay away from me. 448 00:44:28,652 --> 00:44:30,387 Georgie, your mum's dead. 449 00:44:35,025 --> 00:44:36,293 I'm sorry. 450 00:44:37,461 --> 00:44:39,062 Call your sister. 451 00:44:46,336 --> 00:44:49,673 ♪ I will put ♪ 452 00:44:49,706 --> 00:44:53,010 ♪ My ship in order ♪ 453 00:44:55,145 --> 00:44:59,383 ♪ And I will set her ♪ 454 00:44:59,416 --> 00:45:01,718 ♪ To the sea ♪ 455 00:45:12,129 --> 00:45:13,430 Sorry, Bird. 456 00:45:16,266 --> 00:45:18,502 The thing is... 457 00:45:18,535 --> 00:45:21,004 you've always been a pussy when it came to the women. 458 00:45:21,038 --> 00:45:23,507 - Leave him alone, Darkie. - I'm not saying I'm any better. 459 00:45:24,776 --> 00:45:27,044 Women make no home safer. 460 00:45:27,077 --> 00:45:29,346 They twist any brain. 461 00:45:29,379 --> 00:45:31,482 You want me to twist your brain? 462 00:45:31,515 --> 00:45:33,050 Give it a go. 463 00:45:33,083 --> 00:45:34,218 Bird? 464 00:45:41,592 --> 00:45:42,659 Bird? 465 00:46:41,451 --> 00:46:42,820 Hi, Uncle Derek. 466 00:46:46,723 --> 00:46:48,225 - Drink? - No. 467 00:46:48,258 --> 00:46:49,761 Yes. 468 00:46:49,794 --> 00:46:51,361 Vodka martini. 469 00:46:54,431 --> 00:46:56,099 Pool man found her. 470 00:47:03,841 --> 00:47:06,176 - How long was she...? - Twelve hours. 471 00:47:17,789 --> 00:47:19,556 Oh, it's too horrible. 472 00:47:19,590 --> 00:47:20,825 How are you, sis? 473 00:47:21,926 --> 00:47:23,493 Underdressed. 474 00:47:25,395 --> 00:47:27,130 It's been too long, Jude. 475 00:47:27,164 --> 00:47:28,732 It has been too long, hasn't it? 476 00:47:30,367 --> 00:47:31,903 - I didn't mean... - Yeah, I know. 477 00:47:31,936 --> 00:47:34,872 We grow up and we go to live abroad and then on boats, 478 00:47:34,906 --> 00:47:37,708 and then with fishermen who don't like our family. 479 00:47:37,741 --> 00:47:39,877 - Jim likes you. - Does he? 480 00:47:41,846 --> 00:47:43,614 Dad's coming over. 481 00:47:43,647 --> 00:47:45,248 Shit. 482 00:47:45,282 --> 00:47:46,818 And he's got that look on his face. 483 00:47:46,851 --> 00:47:48,218 Georgina. 484 00:47:49,887 --> 00:47:51,655 Learned counsel. 485 00:47:51,688 --> 00:47:53,290 Mm. 486 00:47:53,323 --> 00:47:54,826 Good Lord. 487 00:47:54,859 --> 00:47:56,894 That's some tan. 488 00:47:56,928 --> 00:47:58,896 You got a bit of color there yourself. 489 00:47:58,930 --> 00:48:01,632 Well, we get out on the boat to Rottnest most weekends. 490 00:48:01,665 --> 00:48:03,533 You still get out? 491 00:48:03,567 --> 00:48:05,937 Think my sailing days are behind me. 492 00:48:05,970 --> 00:48:07,704 Turned 40, you know. 493 00:48:07,738 --> 00:48:09,740 I loved watching you on the water, 494 00:48:09,774 --> 00:48:11,776 pushing yourself to the limit. 495 00:48:11,809 --> 00:48:13,577 You even sailed to Indonesia. 496 00:48:15,980 --> 00:48:17,714 You brought her? 497 00:48:19,216 --> 00:48:21,251 My wife? Yes, I did, Georgie. 498 00:48:21,284 --> 00:48:23,487 You brought your wife to your ex-wife's funeral. 499 00:48:23,520 --> 00:48:25,555 She's not coming to the funeral, but I didn't think 500 00:48:25,589 --> 00:48:27,524 there was any harm in bringing her here today. 501 00:48:28,993 --> 00:48:32,229 Seeing you girls, you know, seeing you... 502 00:48:32,262 --> 00:48:34,631 she always said you had her smile. 503 00:48:34,665 --> 00:48:36,500 Oh, God, I can see it now. 504 00:48:36,533 --> 00:48:38,502 Freshwater Bay, 1972. 505 00:48:38,535 --> 00:48:40,872 - Dad, don't. - Some university bash. 506 00:48:40,905 --> 00:48:43,206 - Dad, please. - She had a mauve cashmere sweater. 507 00:48:43,240 --> 00:48:44,541 I'm not reminiscing with you. 508 00:48:44,574 --> 00:48:46,510 - Her hair flying in the wind, - Stop! 509 00:48:46,543 --> 00:48:48,880 - like Faye Dunaway. - I said, stop. 510 00:48:48,913 --> 00:48:51,648 - I just want you to understand. - I refuse to understand. 511 00:48:51,682 --> 00:48:53,951 That's a very pleasing way to live your life, isn't it? 512 00:48:53,985 --> 00:48:56,420 Did you know it was 12 hours? 513 00:48:57,521 --> 00:48:59,523 No one found her for 12 hours. 514 00:48:59,556 --> 00:49:01,324 Well, you weren't there either, Georgie. 515 00:49:01,358 --> 00:49:02,894 Shared guilt's still guilt, Dad. 516 00:49:02,927 --> 00:49:06,798 - Well, I'm upset too. - Didn't say upset. 517 00:49:06,831 --> 00:49:09,767 - Did I say upset? - Come on, Georgie, let's... 518 00:49:09,801 --> 00:49:13,303 - Doesn't this all feel wrong? - Let's keep this civilized. 519 00:49:13,336 --> 00:49:15,539 And why the fuck would we want to keep it civilized? 520 00:49:15,572 --> 00:49:17,207 Hey, what do you think you're doing? 521 00:49:23,014 --> 00:49:27,752 ♪ Long afloat on shipless oceans ♪ 522 00:49:29,453 --> 00:49:32,990 ♪ I did all my best to smile ♪ 523 00:49:35,059 --> 00:49:39,764 ♪ Till your singing eyes and fingers ♪ 524 00:49:41,531 --> 00:49:45,235 ♪ Drew me loving to your isle ♪ 525 00:49:47,404 --> 00:49:49,974 ♪ And you sang ♪ 526 00:49:50,007 --> 00:49:51,909 ♪ Sail to me ♪ 527 00:49:53,010 --> 00:49:54,946 ♪ Sail to me ♪ 528 00:49:54,979 --> 00:49:56,914 Heading up the Great Northern Highway. 529 00:49:56,948 --> 00:49:58,248 That's it. 530 00:49:59,583 --> 00:50:01,351 ♪ Here I am ♪ 531 00:50:02,686 --> 00:50:04,488 ♪ Here I am ♪ 532 00:50:06,456 --> 00:50:09,359 ♪ Waiting to hold you ♪ 533 00:50:11,829 --> 00:50:13,697 ♪ Did I dream ♪ 534 00:50:13,730 --> 00:50:16,666 ♪ You dreamed about me? ♪ 535 00:50:17,802 --> 00:50:19,569 ♪ Were you here ♪ 536 00:50:19,603 --> 00:50:23,775 - ♪ When I was forced out? ♪ - Lu? 537 00:50:23,808 --> 00:50:27,410 ♪ Now my foolish boat Is leaning ♪ 538 00:50:27,444 --> 00:50:29,579 Lu? 539 00:50:29,613 --> 00:50:33,985 ♪ Broken, lovelorn, on your rocks ♪ 540 00:50:35,820 --> 00:50:38,488 ♪ For you sing ♪ 541 00:50:38,522 --> 00:50:40,323 ♪ Touch me not ♪ 542 00:50:41,591 --> 00:50:42,960 ♪ Touch me not ♪ 543 00:50:42,994 --> 00:50:45,462 ♪ Come back tomorrow ♪ 544 00:50:47,697 --> 00:50:49,466 ♪ Oh, my heart ♪ 545 00:50:51,002 --> 00:50:52,770 ♪ Oh, my heart ♪ 546 00:50:55,139 --> 00:50:57,074 ♪ Shies from the sorrow ♪ 547 00:51:01,678 --> 00:51:04,115 Did you go back for him? 548 00:51:04,148 --> 00:51:06,716 - You're late bringing that back. - Do you know where he is? 549 00:51:06,751 --> 00:51:08,552 - Tell me where he is. - Melon boy? 550 00:51:08,585 --> 00:51:10,520 Did you go back for him when I was burying my mother? 551 00:51:10,554 --> 00:51:12,722 - Of course I didn't. - Promise you didn't help him? 552 00:51:12,757 --> 00:51:14,524 Jim didn't do anything either, Georgie. 553 00:51:15,993 --> 00:51:17,594 At least you both got your stories straight. 554 00:51:17,627 --> 00:51:20,697 Hey, he wasn't too happy that someone did. 555 00:51:20,730 --> 00:51:23,633 He's trying to find out who actually did it, to tell you the truth. 556 00:51:23,667 --> 00:51:26,636 Besides, someone coming back for seconds? Couldn't happen. 557 00:51:26,670 --> 00:51:30,775 So maybe if melon boy's gone, it's because he wanted to go. 558 00:51:58,635 --> 00:51:59,770 Hey. 559 00:52:01,471 --> 00:52:03,473 You fill her up, I'll get food, eh? 560 00:52:47,651 --> 00:52:48,585 Yeah. 561 00:52:49,820 --> 00:52:50,788 It's artificial. 562 00:53:00,497 --> 00:53:01,866 I'm a fucking peg leg. 563 00:53:21,986 --> 00:53:24,121 I'm starting up a pharmacy. 564 00:53:46,877 --> 00:53:48,946 You all right, mate? 565 00:53:48,980 --> 00:53:50,214 You don't look good. 566 00:54:00,124 --> 00:54:01,092 Sorry. 567 00:54:02,126 --> 00:54:03,027 Sorry. 568 00:54:04,161 --> 00:54:05,662 Think I drunk too much. 569 00:54:18,309 --> 00:54:20,978 ♪ You walked in my house last night ♪ 570 00:54:21,012 --> 00:54:23,546 ♪ Couldn't help but notice ♪ 571 00:54:23,580 --> 00:54:26,884 ♪ A light that was long gone still burning strong ♪ 572 00:54:28,119 --> 00:54:29,686 ♪ You were sitting ♪ 573 00:54:29,719 --> 00:54:31,288 ♪ Your fingers like fuses ♪ 574 00:54:31,322 --> 00:54:34,091 ♪ Your eyes were cinnamon ♪ 575 00:54:37,128 --> 00:54:39,130 ♪ You said you'd stand ♪ 576 00:54:39,163 --> 00:54:41,232 ♪ For every known abuse ♪ 577 00:54:41,265 --> 00:54:43,566 ♪ That was ever threatened ♪ 578 00:54:43,600 --> 00:54:45,970 ♪ To anyone but you ♪ 579 00:54:46,003 --> 00:54:50,041 ♪ Why should I know better by now ♪ 580 00:54:50,074 --> 00:54:52,877 ♪ When I'm old enough not to? ♪ 581 00:54:55,346 --> 00:54:57,747 ♪ While every line ♪ 582 00:54:57,782 --> 00:54:59,817 ♪ Speaks the language of love ♪ 583 00:54:59,850 --> 00:55:03,720 ♪ It never held the meaning I was thinking of ♪ 584 00:55:05,222 --> 00:55:06,991 ♪ And I can't decide ♪ 585 00:55:07,024 --> 00:55:09,126 ♪ Over right or wrong ♪ 586 00:55:09,160 --> 00:55:12,797 ♪ I guess sometimes you need the place ♪ 587 00:55:12,830 --> 00:55:14,999 ♪ Where you belong ♪ 588 00:55:15,032 --> 00:55:16,333 ♪ Where you belong ♪ 589 00:55:16,367 --> 00:55:18,869 ♪ Where I belong, where I belong ♪ 590 00:55:18,903 --> 00:55:20,838 ♪ Where I belong ♪ 591 00:55:24,775 --> 00:55:26,343 - Lu, he's going to kill him. - What? 592 00:55:26,377 --> 00:55:27,978 Darkie. He's going at Jim Buckridge. 593 00:55:31,048 --> 00:55:34,018 What the fuck did you do, Darkie? 594 00:55:35,753 --> 00:55:37,822 What are you doing, you mad bastard? 595 00:55:39,023 --> 00:55:40,858 You need to relax, mate. 596 00:55:48,265 --> 00:55:50,101 Get up, kid. Get up. Come on. 597 00:55:57,775 --> 00:55:59,910 You fucked him. 598 00:55:59,944 --> 00:56:01,979 - Not now, Darkie. - No, don't, don't... 599 00:56:02,012 --> 00:56:04,281 - Let's get in the car and go home, okay, mate? - Fuck you. 600 00:56:04,315 --> 00:56:05,349 Fuck you. 601 00:56:16,026 --> 00:56:18,262 ♪ Like a snake calling on the phone ♪ 602 00:56:18,295 --> 00:56:20,697 ♪ I've got no time to be alone ♪ 603 00:56:27,704 --> 00:56:28,772 Oh, shit. 604 00:56:31,809 --> 00:56:33,277 Darkie, this isn't smart. 605 00:56:34,744 --> 00:56:36,213 - Darkie! - Seat belt. 606 00:56:36,247 --> 00:56:39,416 Come on... 607 00:57:28,832 --> 00:57:31,869 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 608 00:57:34,004 --> 00:57:37,675 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 609 00:57:39,410 --> 00:57:44,415 ♪ Make me down a pallet soft and low ♪ 610 00:57:44,448 --> 00:57:48,052 ♪ When I'm broke and I got nowhere to go ♪ 611 00:57:50,221 --> 00:57:53,324 ♪ Been hanging around with some good-time friends of mine ♪ 612 00:57:53,357 --> 00:57:54,525 No, not that good. 613 00:57:56,427 --> 00:57:58,963 ♪ Hanging around with some good-time friends of mine ♪ 614 00:58:01,532 --> 00:58:03,867 ♪ Oh, they treat me ♪ 615 00:58:03,901 --> 00:58:06,503 ♪ So very nice and kind ♪ 616 00:58:06,537 --> 00:58:10,908 ♪ When I've got a dollar and a dime ♪ 617 00:58:10,941 --> 00:58:12,409 Yeah, Lu. 618 00:58:12,443 --> 00:58:15,779 ♪ We're in blues everywhere I see ♪ 619 00:58:17,948 --> 00:58:21,051 ♪ We're in blues everywhere I see ♪ 620 00:58:23,354 --> 00:58:27,858 ♪ We're in blues, honey, everywhere I see... ♪ 621 00:58:34,398 --> 00:58:36,834 ♪ Make me down... ♪ 622 00:58:36,867 --> 00:58:39,336 What are you doing, Lu? 623 00:58:39,370 --> 00:58:42,039 I counted at least 15 mistakes. 624 00:58:42,072 --> 00:58:43,407 Do you think you can do better? 625 00:58:43,440 --> 00:58:44,875 Of course I can. 626 00:58:44,908 --> 00:58:47,578 ♪ I will put ♪ 627 00:58:47,611 --> 00:58:51,248 ♪ My ship in order ♪ 628 00:58:51,282 --> 00:58:54,985 ♪ And I will set her ♪ 629 00:58:55,019 --> 00:58:58,055 ♪ To the sea ♪ 630 00:58:58,088 --> 00:59:01,025 ♪ And I will sail ♪ 631 00:59:01,058 --> 00:59:03,794 ♪ To yonder harbor ♪ 632 00:59:04,995 --> 00:59:08,198 ♪ To see if my love ♪ 633 00:59:08,232 --> 00:59:10,801 ♪ Minds on me ♪ 634 00:59:13,070 --> 00:59:18,575 ♪ Then slowly, slowly rose she up ♪ 635 00:59:20,377 --> 00:59:26,050 ♪ And slowly, slowly came she down ♪ 636 00:59:27,584 --> 00:59:30,888 ♪ But before she had ♪ 637 00:59:30,921 --> 00:59:34,024 ♪ The door unlocked ♪ 638 00:59:35,225 --> 00:59:38,195 ♪ Her true love had ♪ 639 00:59:38,228 --> 00:59:41,298 ♪ Both come and gone ♪ 640 00:59:42,599 --> 00:59:44,335 I counted 16 mistakes. 641 00:59:44,368 --> 00:59:45,536 Bugger off! 642 00:59:45,569 --> 00:59:47,037 Go on. 643 00:59:47,071 --> 00:59:49,073 You can go now. 644 01:00:24,675 --> 01:00:27,277 If you're looking for trouble, he's not here. 645 01:00:27,311 --> 01:00:29,213 You scared him off too good for that. 646 01:00:29,246 --> 01:00:31,181 No, Beaver told me he left. 647 01:00:31,215 --> 01:00:34,118 So you're here standing outside keeping vigil for me...? 648 01:00:34,151 --> 01:00:35,519 Yogi did it. 649 01:00:35,552 --> 01:00:38,322 - Yogi? - Yeah. Yeah, and Ava. 650 01:00:38,355 --> 01:00:40,324 And a gaggle of his cousins. 651 01:00:40,357 --> 01:00:42,593 Buckridge name probably means as much to Yogi and Ava 652 01:00:42,626 --> 01:00:43,994 as it does to me. 653 01:00:44,027 --> 01:00:46,130 The Buckridge name? 654 01:00:46,163 --> 01:00:48,699 I'm not saying I have no responsibility for what Yogi did. 655 01:00:48,732 --> 01:00:51,101 Truth is, I've probably got less responsibility 656 01:00:51,135 --> 01:00:53,070 than what you've got. 657 01:00:53,103 --> 01:00:56,940 And as for him...- ah, Foxes... 658 01:00:56,974 --> 01:00:58,575 always where you don't want them. 659 01:00:58,609 --> 01:01:00,911 - Always have been. - You knew them well, then? 660 01:01:02,980 --> 01:01:05,716 I never went after you, Georgie. I didn't even see you. 661 01:01:05,749 --> 01:01:08,051 I probably wouldn't have even noticed you 662 01:01:08,085 --> 01:01:09,253 if you hadn't come bounding up the beach 663 01:01:09,286 --> 01:01:10,454 that day to play with the kids. 664 01:01:10,487 --> 01:01:12,322 You fucked me the second day. 665 01:01:12,356 --> 01:01:13,624 You know what you saw in me? 666 01:01:13,657 --> 01:01:16,260 A ready-made family. A gap to fill. 667 01:01:18,128 --> 01:01:19,163 I thought you were in the business 668 01:01:19,196 --> 01:01:20,564 of filling it permanently. 669 01:01:20,597 --> 01:01:22,533 I don't know. I can deal with that. 670 01:01:24,368 --> 01:01:26,270 The boys, the boys... 671 01:01:26,303 --> 01:01:27,571 the boys, they've lost their mother, 672 01:01:27,604 --> 01:01:29,506 and now you're walking out on them. 673 01:01:29,540 --> 01:01:32,142 I'm not walking out on them, Jim. 674 01:01:32,176 --> 01:01:33,644 I'm walking out on you. 675 01:01:33,677 --> 01:01:36,146 Well, they don't see it like that. 676 01:01:36,180 --> 01:01:38,348 That's why I'm saying, come home. 677 01:01:38,382 --> 01:01:39,550 We can work it out again. 678 01:01:59,736 --> 01:02:01,505 How much to the plateau? 679 01:02:01,538 --> 01:02:03,006 A thousand bucks. 680 01:02:10,247 --> 01:02:12,115 You're keen. 681 01:02:12,149 --> 01:02:13,684 You don't have to pay today, you know. 682 01:02:13,717 --> 01:02:15,452 I want to go today. 683 01:02:17,087 --> 01:02:19,323 - Coming back when? - One way. 684 01:02:21,191 --> 01:02:22,626 You got an HF radio? 685 01:02:23,727 --> 01:02:24,762 No. 686 01:02:27,264 --> 01:02:29,166 Are you in trouble, son? 687 01:02:30,667 --> 01:02:32,736 Only if you can't fly a plane. 688 01:02:35,138 --> 01:02:37,508 Are you stopping on the plateau? 689 01:02:39,309 --> 01:02:41,078 Of course you aren't. 690 01:02:41,111 --> 01:02:43,146 Where are you headed? 691 01:02:43,180 --> 01:02:45,749 Suppose I'll be coming back for you. 692 01:02:47,284 --> 01:02:49,186 One way or another. 693 01:02:49,219 --> 01:02:51,321 Don't think I haven't seen others like you before. 694 01:02:51,355 --> 01:02:53,390 Always ends the same. 695 01:02:55,692 --> 01:02:58,629 You want me to give anyone a message? 696 01:02:58,662 --> 01:02:59,730 No. 697 01:03:01,732 --> 01:03:03,634 I didn't even get your name. 698 01:03:06,236 --> 01:03:07,337 Buckridge. 699 01:03:23,788 --> 01:03:26,356 - Science fella? - Who's there? 700 01:03:27,792 --> 01:03:29,226 From the government? 701 01:03:29,259 --> 01:03:31,261 - No. - Lawyer fella? 702 01:03:31,295 --> 01:03:33,363 Why would a lawyer come here? 703 01:03:33,397 --> 01:03:35,198 Oh, you'd be surprised. 704 01:03:35,232 --> 01:03:37,434 Mine boy? Station boy? 705 01:03:37,467 --> 01:03:39,102 No. 706 01:03:39,136 --> 01:03:40,537 Well, you're sure not a black fella. 707 01:03:42,172 --> 01:03:43,340 Where are you from? 708 01:03:43,373 --> 01:03:45,442 White Point. 709 01:03:48,645 --> 01:03:50,180 You know where you're headed? 710 01:03:53,918 --> 01:03:56,587 You don't want to tell me that, I can respect that. 711 01:03:56,620 --> 01:03:58,856 But you won't make anywhere before light. 712 01:03:58,890 --> 01:04:00,825 Better off come and camp with us for tonight. 713 01:04:02,459 --> 01:04:04,294 This is my countryman, Axle. 714 01:04:04,328 --> 01:04:06,263 This is Lu Fox. 715 01:04:07,664 --> 01:04:08,866 Yeah, you see him. 716 01:04:08,900 --> 01:04:10,300 You see him good. 717 01:04:10,334 --> 01:04:11,869 Get that billy on, brah. 718 01:04:13,871 --> 01:04:16,406 He likes to strum, but he gets disappointed. 719 01:04:16,440 --> 01:04:18,241 I could tune it for him. 720 01:04:18,275 --> 01:04:20,410 Gentleman wants to tune your guitar, Axle. 721 01:04:20,444 --> 01:04:22,814 Can you play? Play. 722 01:04:22,847 --> 01:04:24,916 I'll tune it so you can play it. 723 01:04:24,949 --> 01:04:26,316 No, you play. 724 01:04:27,885 --> 01:04:29,620 I don't. 725 01:04:29,653 --> 01:04:32,389 Man wants you to play, I'd play something, Lu, 726 01:04:32,422 --> 01:04:34,826 if you don't want this fella humbugging you all night. 727 01:04:34,859 --> 01:04:36,293 Play. 728 01:04:58,649 --> 01:05:02,686 ♪ Welcome, stranger, to the show ♪ 729 01:05:02,719 --> 01:05:06,556 ♪ I'm the one who should be lying low ♪ 730 01:05:06,590 --> 01:05:08,558 ♪ Saw the knives out ♪ 731 01:05:08,592 --> 01:05:10,460 ♪ Turned my back ♪ 732 01:05:10,494 --> 01:05:11,763 ♪ Heard the train coming ♪ 733 01:05:11,796 --> 01:05:13,931 ♪ Stayed right on the track ♪ 734 01:05:13,965 --> 01:05:16,500 ♪ In the middle ♪ 735 01:05:16,533 --> 01:05:18,903 ♪ In the middle ♪ 736 01:05:18,936 --> 01:05:21,471 ♪ The middle of a dream ♪ 737 01:05:21,505 --> 01:05:23,707 ♪ I lost my shirt ♪ 738 01:05:23,740 --> 01:05:26,476 ♪ I pawned my rings ♪ 739 01:05:26,510 --> 01:05:29,379 ♪ I done all the dumb things ♪ 740 01:05:30,982 --> 01:05:32,984 Jeez, I haven't heard that in a while. 741 01:05:33,017 --> 01:05:35,218 My brother's favorite. 742 01:05:47,664 --> 01:05:49,499 ♪ And I will put ♪ 743 01:05:51,769 --> 01:05:53,838 ♪ My ship in order ♪ 744 01:05:55,907 --> 01:05:57,674 ♪ And I will set ♪ 745 01:05:59,944 --> 01:06:01,745 ♪ Her out to sea ♪ 746 01:06:04,314 --> 01:06:05,850 ♪ And I will sail ♪ 747 01:06:08,351 --> 01:06:10,620 ♪ To yonder harbor ♪ 748 01:06:12,622 --> 01:06:14,759 ♪ See what my love ♪ 749 01:06:16,861 --> 01:06:18,562 ♪ Minds on me ♪ 750 01:06:38,648 --> 01:06:39,917 Go to sleep, Bird. 751 01:06:43,620 --> 01:06:46,456 I don't want to sleep. 752 01:06:46,490 --> 01:06:49,526 Then shut your eyes and pretend, like normal kids do. 753 01:06:49,559 --> 01:06:51,728 I don't want to be normal. 754 01:06:57,367 --> 01:06:58,335 Darkie? 755 01:07:03,507 --> 01:07:04,441 Darkie? 756 01:07:07,410 --> 01:07:08,411 Sal. 757 01:07:16,020 --> 01:07:16,954 Bird. 758 01:07:18,890 --> 01:07:20,858 No, Bird, no. 759 01:07:28,498 --> 01:07:30,433 I'm going to get some help. 760 01:07:30,467 --> 01:07:32,536 I'm going to get some help. 761 01:07:32,569 --> 01:07:34,038 I'll get some... 762 01:08:15,512 --> 01:08:17,782 Used to be able to walk everywhere out here. 763 01:08:17,815 --> 01:08:20,051 Now you need a boat. 764 01:08:20,084 --> 01:08:21,819 So take mine. 765 01:08:23,921 --> 01:08:26,523 Well, Menzies said you don't even know where you're going. 766 01:08:26,556 --> 01:08:28,458 I think you need it more than I do. 767 01:10:09,026 --> 01:10:11,095 - Hey, Georgie! Hey. - Hey, Georgie. 768 01:10:19,536 --> 01:10:21,005 How are you going? 769 01:10:21,038 --> 01:10:23,240 You want to try? Try and get some food? 770 01:10:32,049 --> 01:10:33,184 - Mm. - Good? 771 01:10:33,217 --> 01:10:34,617 Mm-hm. 772 01:10:37,154 --> 01:10:39,656 Here. 773 01:10:39,689 --> 01:10:41,691 Dad, I caught 22 crabs. 774 01:10:41,725 --> 01:10:43,160 Twenty-two, did you? 775 01:10:43,194 --> 01:10:46,230 And only 14 of them bit me. 776 01:10:46,263 --> 01:10:49,233 Yeah, I'm just here to rustle them home. 777 01:10:49,266 --> 01:10:52,003 Well, we cooked some crabs if you want one. 778 01:10:54,671 --> 01:10:57,674 What are you up to this time, Georgie, do you know? 779 01:10:57,707 --> 01:11:00,543 I don't want to promise them something you can't deliver on. 780 01:11:00,577 --> 01:11:03,881 They'll get over me. That's what I needed to check. 781 01:11:03,914 --> 01:11:05,715 They'll be fine. 782 01:11:05,749 --> 01:11:07,018 Okay, so, what? 783 01:11:07,051 --> 01:11:08,285 This is goodbye, then? 784 01:11:10,620 --> 01:11:12,655 I believe you. 785 01:11:12,689 --> 01:11:14,058 I believe you didn't hurt him. 786 01:11:14,091 --> 01:11:15,860 All right, but you're still going. 787 01:11:15,893 --> 01:11:18,829 I've been thinking about Mum a lot lately. 788 01:11:21,866 --> 01:11:25,102 One time, they were all dressed up for dinner. 789 01:11:25,136 --> 01:11:28,773 Mum was wearing this tight pink dress. 790 01:11:28,806 --> 01:11:29,974 Backless, you know? 791 01:11:30,007 --> 01:11:31,641 So beautiful. 792 01:11:31,674 --> 01:11:33,710 And Dad says, 793 01:11:33,743 --> 01:11:35,980 "Lights on, nobody home, 794 01:11:36,013 --> 01:11:38,783 but such pretty lights." 795 01:11:38,816 --> 01:11:40,583 I wouldn't talk about you like that. 796 01:11:41,852 --> 01:11:43,854 I can't do unhappy. 797 01:11:47,825 --> 01:11:49,626 Where are you going? 798 01:11:49,659 --> 01:11:51,594 You going to go looking for him? 799 01:11:52,930 --> 01:11:54,832 As soon as I know where to start. 800 01:13:16,213 --> 01:13:18,249 ♪ The wind as it moves ♪ 801 01:13:18,282 --> 01:13:19,850 ♪ On our shadows ♪ 802 01:13:21,318 --> 01:13:23,387 ♪ We packed up and left ♪ 803 01:13:23,420 --> 01:13:26,824 ♪ The only thing worth missing that I kept ♪ 804 01:13:26,857 --> 01:13:29,059 ♪ Are the memories that stay ♪ 805 01:13:30,494 --> 01:13:33,831 ♪ You smile in the valley that day ♪ 806 01:13:35,399 --> 01:13:38,269 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 807 01:13:38,302 --> 01:13:41,005 ♪ Half the time I'm here ♪ 808 01:13:43,107 --> 01:13:44,875 ♪ If I could love you ♪ 809 01:13:44,909 --> 01:13:48,145 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 810 01:13:48,179 --> 01:13:50,848 ♪ Half the time it's clear ♪ 811 01:13:52,816 --> 01:13:54,785 ♪ I could have loved you ♪ 812 01:14:04,995 --> 01:14:08,132 ♪ Whenever you get where you're going ♪ 813 01:14:08,165 --> 01:14:11,969 ♪ You know I don't have your love tied ♪ 814 01:14:12,002 --> 01:14:14,772 ♪ We were running in the night ♪ 815 01:14:14,805 --> 01:14:17,141 ♪ And you're not the chasing type ♪ 816 01:14:19,944 --> 01:14:21,879 ♪ And I'm not the one you liked ♪ 817 01:14:23,247 --> 01:14:26,483 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 818 01:14:26,517 --> 01:14:28,886 ♪ Half the time I'm here ♪ 819 01:14:30,988 --> 01:14:33,123 ♪ If I could love you ♪ 820 01:14:33,157 --> 01:14:36,026 ♪ Your heart, it shines on mine ♪ 821 01:14:36,060 --> 01:14:38,762 ♪ Half the time it's clear ♪ 822 01:14:40,898 --> 01:14:43,067 ♪ I could have loved you ♪ 823 01:15:49,967 --> 01:15:52,036 - What's going on? - We're packing. 824 01:15:52,069 --> 01:15:54,004 - To go where? - Good question. 825 01:15:54,038 --> 01:15:56,173 They're just going to my sister's. 826 01:15:56,206 --> 01:15:59,877 They're very excited about it. She's got sheep and cows, dogs. 827 01:15:59,910 --> 01:16:01,845 You're sending them away? 828 01:16:01,879 --> 01:16:03,447 Yeah, just till it's settled. 829 01:16:03,480 --> 01:16:05,416 Till what's settled? 830 01:16:05,449 --> 01:16:08,452 Oh, Boris can skipper the boat, see how he does. 831 01:16:09,653 --> 01:16:11,922 And what are you going to do, Jim? 832 01:16:11,955 --> 01:16:14,358 Well, if you're gonna go and look for him, so am I. 833 01:16:21,465 --> 01:16:22,933 Your handwriting? 834 01:16:31,208 --> 01:16:34,311 Postmark is Cape Leveque. That's where to start. 835 01:16:34,345 --> 01:16:37,348 How long have you had this? This is time I've lost. 836 01:16:37,381 --> 01:16:39,516 - He could be anywhere by now. - I know that area. 837 01:16:39,550 --> 01:16:41,285 I've got cousins who live there. 838 01:16:41,318 --> 01:16:43,354 You want to find him, you're going to need me, 839 01:16:43,387 --> 01:16:45,322 or are you too pigheaded to realize that? 840 01:16:51,161 --> 01:16:55,165 ♪ I will put my ship in order ♪ 841 01:16:56,567 --> 01:17:00,204 ♪ And I will set her out to sea ♪ 842 01:17:00,237 --> 01:17:02,139 ♪ And I will sail... ♪ 843 01:17:11,582 --> 01:17:13,317 Ow! Oh! 844 01:17:34,605 --> 01:17:36,473 Can I get you a drink? 845 01:17:36,507 --> 01:17:39,209 Sir? Madam? 846 01:17:41,178 --> 01:17:42,279 He'll have a whiskey. 847 01:17:42,312 --> 01:17:43,480 I'll have a white wine. 848 01:17:47,752 --> 01:17:50,954 Always learning something about you. 849 01:17:50,988 --> 01:17:53,957 Well, what do you think you know about me now? 850 01:17:53,991 --> 01:17:55,592 You're scared of flying. 851 01:17:57,327 --> 01:17:58,462 Oh, thank you very much. 852 01:18:07,004 --> 01:18:08,505 So you think he's in the Coronation Gulf? 853 01:18:11,542 --> 01:18:14,178 I know he's in the Coronation Gulf. 854 01:18:14,211 --> 01:18:16,747 You realize how big the gulf is, don't you? 855 01:18:16,781 --> 01:18:18,449 Could take some time. 856 01:18:26,056 --> 01:18:28,225 Hello. Look familiar? 857 01:18:28,258 --> 01:18:30,527 Not to me. 858 01:18:30,561 --> 01:18:31,595 No, no, no. 859 01:18:38,068 --> 01:18:39,570 Have you seen this man? 860 01:18:41,338 --> 01:18:44,208 We've all been trying to work this guy out. 861 01:18:45,409 --> 01:18:47,110 You his sister? 862 01:18:47,144 --> 01:18:49,079 Or his missus? Fuck, are you Mrs. Buckridge? 863 01:18:49,112 --> 01:18:50,514 Buckridge? 864 01:18:50,547 --> 01:18:52,649 Can you take me where you left him? 865 01:18:52,683 --> 01:18:54,451 He wasn't stopping where I left him. 866 01:18:54,485 --> 01:18:56,220 Heading out to the gulf, I reckon. 867 01:19:18,208 --> 01:19:19,543 You're not coming. 868 01:19:19,576 --> 01:19:21,178 Not to the islands. 869 01:19:25,649 --> 01:19:27,819 Yeah, I got you where I needed to get you. 870 01:19:27,852 --> 01:19:31,255 You'll use a guide that I've set up for you out there. 871 01:19:31,288 --> 01:19:33,457 He's good. He's a fisherman mainly, 872 01:19:33,490 --> 01:19:35,692 but he knows the islands pretty well. 873 01:19:40,130 --> 01:19:41,732 What's this about, Jim? 874 01:19:43,801 --> 01:19:45,602 Whatever's in that tight head of yours, 875 01:19:45,636 --> 01:19:48,238 it might be better to say it. 876 01:19:48,272 --> 01:19:50,507 Yeah, you might not be right about that. 877 01:19:52,109 --> 01:19:54,111 I need to know why you're here. 878 01:19:59,683 --> 01:20:03,120 Um... 879 01:20:03,153 --> 01:20:05,322 well, Debbie was sick. 880 01:20:05,355 --> 01:20:09,393 She was badly sick. And I was, um... 881 01:20:09,426 --> 01:20:11,228 I was... 882 01:20:11,261 --> 01:20:13,096 Look, I'm not even going to try and excuse it, 883 01:20:13,130 --> 01:20:15,532 but she came to me, it wasn't the other way around. 884 01:20:15,566 --> 01:20:16,567 Who? 885 01:20:17,902 --> 01:20:19,771 Sal. 886 01:20:19,804 --> 01:20:23,140 Sal Fox. Darkie's wife. 887 01:20:23,173 --> 01:20:25,375 I don't know how he found out, but he... 888 01:20:25,409 --> 01:20:27,444 spat in my face, then he took a knife to me. 889 01:20:27,477 --> 01:20:29,680 Fucking no one takes a fucking knife to me. 890 01:20:31,315 --> 01:20:33,550 And, you know, I just... 891 01:20:35,252 --> 01:20:37,254 I just wanted to scare him a little, you know, 892 01:20:37,287 --> 01:20:40,290 give him a scare, but... 893 01:20:40,324 --> 01:20:43,226 we were both pretty drunk, and, um... 894 01:20:43,260 --> 01:20:46,196 when he left the bar, I followed him and his family. 895 01:20:46,229 --> 01:20:50,267 And he wasn't as in control of his vehicle as I was of mine, 896 01:20:50,300 --> 01:20:52,870 and he, um... 897 01:20:52,904 --> 01:20:54,404 well, he flipped it. 898 01:20:54,438 --> 01:20:55,807 Flipped it on the, um... 899 01:20:55,840 --> 01:20:58,275 one of the roads outside of town. 900 01:20:58,308 --> 01:21:01,411 And Beaver, Beaver was there. Beaver was going, "Fuck, fuck!" 901 01:21:04,882 --> 01:21:06,416 And, um... 902 01:21:10,320 --> 01:21:11,722 And there was this body there. 903 01:21:11,756 --> 01:21:14,491 There was a body had just, you know, 904 01:21:14,524 --> 01:21:18,595 been thrown out of the car and was just lying on the road. 905 01:21:18,629 --> 01:21:21,565 And Beaver was going, "We got to get out of here. You're over the limit, Jim. 906 01:21:21,598 --> 01:21:23,300 You don't want to ruin your life over this." 907 01:21:27,304 --> 01:21:28,672 Yeah, and we did. 908 01:21:39,683 --> 01:21:41,351 And, um... 909 01:21:43,888 --> 01:21:46,223 when I heard that... 910 01:21:46,256 --> 01:21:48,760 When I heard that that little girl... 911 01:21:50,862 --> 01:21:52,696 When I heard that that little girl 912 01:21:52,729 --> 01:21:54,631 could have lived if we'd, um... 913 01:21:58,803 --> 01:22:00,437 We drove away anyway. 914 01:23:06,536 --> 01:23:07,972 We've got some bad weather on the way. 915 01:23:08,005 --> 01:23:09,272 Yeah, I seen. 916 01:23:50,714 --> 01:23:51,949 White Point? 917 01:23:51,983 --> 01:23:53,617 Shit. I know it. 918 01:23:53,650 --> 01:23:55,685 Had me head kicked in at the pub when I was 19. 919 01:23:58,022 --> 01:23:59,891 You in fishing, then? 920 01:23:59,924 --> 01:24:01,458 Something like that. 921 01:24:02,994 --> 01:24:04,361 And now you're here. 922 01:24:06,530 --> 01:24:08,465 You know, for a couple of years, pilots have been saying 923 01:24:08,498 --> 01:24:10,001 they've seen a black fella up here. 924 01:24:10,034 --> 01:24:12,003 But those pilots like a story, 925 01:24:12,036 --> 01:24:14,337 and there must be 2,000 islands out there, 926 01:24:14,371 --> 01:24:17,374 so there's no way of proving he isn't out there somewhere. 927 01:24:17,407 --> 01:24:19,376 It is native land, isn't it? 928 01:24:19,409 --> 01:24:21,779 Yeah, and you couldn't fill a Japanese car 929 01:24:21,813 --> 01:24:24,048 with the amount of black fellas still have the bush skills 930 01:24:24,081 --> 01:24:26,017 to survive in this wilderness. 931 01:24:26,050 --> 01:24:27,919 And of that carload, most of them would be too old 932 01:24:27,952 --> 01:24:29,787 to walk or see anymore. 933 01:24:29,821 --> 01:24:30,955 What are you saying? 934 01:24:33,456 --> 01:24:34,992 I'm saying, you certain you want to look? 935 01:24:35,026 --> 01:24:36,861 Could be his corpse we find. 936 01:25:44,929 --> 01:25:46,429 Do you want to dance? 937 01:25:50,034 --> 01:25:51,568 No. 938 01:25:57,074 --> 01:25:58,843 Where are we looking tomorrow? 939 01:26:00,644 --> 01:26:02,980 Your guess is as good as mine, Georgie. 940 01:28:19,316 --> 01:28:21,852 Well, we're done for the day. 941 01:28:22,920 --> 01:28:24,922 One more. 942 01:28:24,955 --> 01:28:26,689 I want to find him too, Georgie. 943 01:28:26,723 --> 01:28:28,325 Your man promised me double if I did. 944 01:28:28,359 --> 01:28:30,327 But that tide's about to turn against us, 945 01:28:30,361 --> 01:28:32,029 and I'm not for dying out here. 946 01:29:41,465 --> 01:29:42,867 Oh, shit. 947 01:29:44,268 --> 01:29:46,003 He's here. 948 01:29:46,036 --> 01:29:47,972 He doesn't want to be found. 949 01:29:49,406 --> 01:29:52,076 - He was here. - Could have been an animal. 950 01:29:52,109 --> 01:29:53,043 Lu! 951 01:29:54,912 --> 01:29:56,080 Lu! 952 01:29:59,783 --> 01:30:01,118 I want to help you! 953 01:30:04,088 --> 01:30:05,688 Lu! 954 01:30:07,124 --> 01:30:08,859 Come back to me! 955 01:30:11,862 --> 01:30:13,063 Lu! 956 01:30:20,070 --> 01:30:22,173 Go to sleep, Bird. 957 01:30:22,206 --> 01:30:24,008 I don't want to sleep. 958 01:30:25,943 --> 01:30:27,710 Lu! 959 01:30:30,080 --> 01:30:32,917 Shut your eyes and pretend like normal kids do. 960 01:30:34,151 --> 01:30:35,286 Lu! 961 01:30:38,022 --> 01:30:40,324 Don't want to be normal. 962 01:30:45,129 --> 01:30:46,797 Lu! 963 01:30:58,909 --> 01:31:00,311 No sign of him. 964 01:31:09,053 --> 01:31:10,955 Bad news, I'm afraid. 965 01:31:10,988 --> 01:31:13,257 Pilot just radioed. 966 01:31:13,290 --> 01:31:16,760 Storm's coming in quicker than they thought. 967 01:31:16,794 --> 01:31:19,363 It's going to develop into a tropical cyclone. 968 01:31:19,396 --> 01:31:21,832 He wants to get us out tomorrow. 969 01:31:25,135 --> 01:31:27,338 - Just leave me here. - Can't do that. 970 01:31:28,472 --> 01:31:29,940 Why? 971 01:31:31,875 --> 01:31:33,410 Because that'd be murder. 972 01:31:39,149 --> 01:31:41,285 What'll happen to him? 973 01:31:41,318 --> 01:31:44,188 I'm not going to lie to you, Georgie. 974 01:31:46,257 --> 01:31:47,758 I don't want you to lie. 975 01:31:50,160 --> 01:31:51,528 He'll die. 976 01:31:53,063 --> 01:31:54,365 And he knows it. 977 01:33:07,204 --> 01:33:09,973 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 978 01:33:10,007 --> 01:33:12,276 You're just leaving that to the animals, are you? 979 01:33:12,309 --> 01:33:15,946 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 980 01:33:18,115 --> 01:33:23,087 ♪ Make me down a pallet soft and low ♪ 981 01:33:23,120 --> 01:33:26,557 ♪ When I'm broke and I got nowhere to go ♪ 982 01:33:35,065 --> 01:33:37,634 ♪ ...around with some good-time friends of mine ♪ 983 01:34:53,010 --> 01:34:56,413 ♪ I drew her close ♪ 984 01:34:56,447 --> 01:34:59,183 ♪ Up to the window ♪ 985 01:35:00,484 --> 01:35:02,152 ♪ To listen what ♪ 986 01:35:02,186 --> 01:35:06,190 ♪ My love did say ♪ 987 01:35:07,458 --> 01:35:10,994 ♪ Then slowly, slowly ♪ 988 01:35:11,028 --> 01:35:14,298 ♪ Rose she up ♪ 989 01:35:14,331 --> 01:35:17,568 ♪ And slowly, slowly ♪ 990 01:35:17,601 --> 01:35:20,772 ♪ Came she down ♪ 991 01:35:20,805 --> 01:35:24,241 ♪ But before she had ♪ 992 01:35:24,274 --> 01:35:28,445 ♪ The door unlocked ♪ 993 01:35:28,479 --> 01:35:31,315 ♪ Her true love had ♪ 994 01:35:31,348 --> 01:35:34,618 ♪ Both come and gone ♪ 995 01:35:34,651 --> 01:35:36,587 I counted 16 mistakes. 996 01:35:36,620 --> 01:35:38,589 Bugger off. 997 01:35:38,622 --> 01:35:42,059 Go on. You can go now. 998 01:36:22,099 --> 01:36:23,467 Here! 999 01:36:38,883 --> 01:36:40,684 Here! 1000 01:36:42,854 --> 01:36:44,354 Here! 1001 01:36:49,560 --> 01:36:51,495 I'm fucking here! 1002 01:36:53,363 --> 01:36:54,731 Here! 1003 01:36:56,166 --> 01:36:57,734 Here! 1004 01:38:46,410 --> 01:38:48,278 Is it you? 1005 01:38:49,613 --> 01:38:51,816 Is it really you? 1006 01:38:51,849 --> 01:38:53,785 Yeah. 1007 01:38:53,818 --> 01:38:55,385 It's me. 1008 01:39:09,533 --> 01:39:13,971 ♪ Well, I'm as puzzled as the oyster ♪ 1009 01:39:15,372 --> 01:39:16,808 ♪ Well, I'm as troubled ♪ 1010 01:39:16,841 --> 01:39:19,443 ♪ As the tide ♪ 1011 01:39:21,478 --> 01:39:25,817 ♪ Should I stand amid your breakers? ♪ 1012 01:39:27,451 --> 01:39:30,955 ♪ Should I lie with death my bride? ♪ 1013 01:39:31,052 --> 01:39:33,279 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1014 01:39:33,356 --> 01:39:35,793 ♪ Hear me sing ♪ 1015 01:39:35,827 --> 01:39:37,829 ♪ Swim to me ♪ 1016 01:39:39,496 --> 01:39:40,697 ♪ Swim to me ♪ 1017 01:39:40,731 --> 01:39:42,967 ♪ Let me enfold you ♪ 1018 01:39:45,502 --> 01:39:47,004 ♪ Here I am ♪ 1019 01:39:48,672 --> 01:39:50,507 ♪ Here I am ♪ 1020 01:39:51,943 --> 01:39:55,245 ♪ Waiting to hold you ♪ 1021 01:40:32,582 --> 01:40:34,952 ♪ I've been walking for years now ♪ 1022 01:40:34,986 --> 01:40:37,855 ♪ Trying to find a reason ♪ 1023 01:40:37,889 --> 01:40:40,690 ♪ Walking these dirt tracks ♪ 1024 01:40:40,724 --> 01:40:42,760 ♪ Trying to find my season ♪ 1025 01:40:42,794 --> 01:40:43,995 ♪ Whoa, love ♪ 1026 01:40:45,595 --> 01:40:47,765 ♪ Where did you come from? ♪ 1027 01:40:47,799 --> 01:40:49,666 ♪ Whoa, love ♪ 1028 01:40:56,140 --> 01:40:59,110 ♪ You gave me what I needed ♪ 1029 01:40:59,143 --> 01:41:01,913 ♪ Whoa, you did ♪ 1030 01:41:01,946 --> 01:41:04,982 ♪ You gave me what I needed ♪ 1031 01:41:05,016 --> 01:41:07,785 ♪ Whoa, you did ♪ 1032 01:41:07,819 --> 01:41:10,387 ♪ You gave me what I needed ♪ 1033 01:41:10,420 --> 01:41:13,057 ♪ Whoa, you did ♪ 1034 01:41:13,090 --> 01:41:15,458 ♪ You gave me what I needed ♪ 1035 01:41:15,492 --> 01:41:16,894 ♪ Needed ♪ 1036 01:41:18,930 --> 01:41:21,766 ♪ There's a place where I want to go ♪ 1037 01:41:23,768 --> 01:41:26,871 ♪ I could search the whole world, you know ♪ 1038 01:41:30,540 --> 01:41:33,811 ♪ Ooh, there's a new earth somewhere ♪ 1039 01:41:33,845 --> 01:41:35,847 ♪ They call the promised land ♪ 1040 01:41:41,484 --> 01:41:44,521 ♪ You gave me what I needed ♪ 1041 01:41:44,554 --> 01:41:46,958 ♪ Whoa, you did ♪ 1042 01:41:46,991 --> 01:41:49,827 ♪ You gave me what I needed ♪ 1043 01:41:49,861 --> 01:41:52,696 ♪ Whoa, you did ♪ 1044 01:41:52,729 --> 01:41:55,532 ♪ You gave me what I needed ♪ 1045 01:41:55,565 --> 01:41:58,169 ♪ Whoa, you did ♪ 1046 01:41:58,202 --> 01:42:00,604 ♪ You gave me what I needed ♪ 1047 01:42:00,637 --> 01:42:02,039 ♪ Needed ♪ 1048 01:42:03,841 --> 01:42:06,911 ♪ Storm clouds are gathering ♪ 1049 01:42:06,944 --> 01:42:09,146 ♪ Ooh ♪ 1050 01:42:09,180 --> 01:42:12,917 ♪ I found my way back to you ♪ 1051 01:42:12,950 --> 01:42:14,484 ♪ Ooh ♪ 1052 01:42:14,517 --> 01:42:18,856 ♪ I've been wandering slowly ♪ 1053 01:42:20,124 --> 01:42:24,628 ♪ You were the only one for me ♪ 1054 01:42:24,661 --> 01:42:26,831 ♪ Ooh ♪ 1055 01:42:26,864 --> 01:42:29,200 ♪ You gave me what I needed ♪ 1056 01:42:29,233 --> 01:42:31,102 ♪ Whoa, you did ♪ 1057 01:42:32,569 --> 01:42:34,972 ♪ You gave me what I needed ♪ 1058 01:42:35,006 --> 01:42:37,074 ♪ Whoa, you did ♪ 72227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.