All language subtitles for Boule et Bill 2 2017 BDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,315 --> 00:00:25,776 Fun music 2 00:00:51,469 --> 00:00:52,511 Hi friends. 3 00:00:52,678 --> 00:00:56,015 You recognize the family with the happiest dog in the world? 4 00:00:56,182 --> 00:00:58,893 Whoever reported 6753 times the ball, 5 00:00:59,060 --> 00:01:01,103 1592 different sticks, 6 00:01:01,270 --> 00:01:03,147 I hid 633 bones, 7 00:01:03,314 --> 00:01:06,108 I managed to escape from 193 baths. 8 00:01:06,275 --> 00:01:10,488 But this family is unique. At the moment, we are swimming in complete happiness. 9 00:01:11,280 --> 00:01:13,699 And the concern is that happiness... 10 00:01:13,866 --> 00:01:15,993 That’s how to say... weird. 11 00:01:16,160 --> 00:01:17,954 - How beautiful, the baballe. 12 00:01:18,120 --> 00:01:20,498 - What is she u? She wants to communicate. 13 00:01:20,665 --> 00:01:23,292 - Who is the nonosse for? 14 00:01:23,459 --> 00:01:24,669 - It's embarassing. 15 00:01:24,835 --> 00:01:29,173 - Bi-bill, it gives pu-paw to his dad and he gives him his sugar. 16 00:01:29,340 --> 00:01:31,759 - He has a speech problem. 17 00:01:31,926 --> 00:01:34,011 - He's going to crunch with his teeth. - Sugar. 18 00:01:34,178 --> 00:01:36,138 - He will crunch and crunch, 19 00:01:36,305 --> 00:01:39,308 crunch with your teeth the sugar that daddy will give. 20 00:01:39,475 --> 00:01:40,475 - Hell. 21 00:01:41,310 --> 00:01:44,063 ♪ Have always been afraid let them stay as go. 22 00:01:44,939 --> 00:01:46,357 Besides that sometimes... 23 00:01:46,524 --> 00:01:48,734 - Where is it, Bill? - They're blind. 24 00:01:49,026 --> 00:01:50,945 - Where is the Bi-bill to his mom? 25 00:01:51,112 --> 00:01:53,614 - While I'm here, lying down, peinard! 26 00:01:53,781 --> 00:01:54,781 - Where is he? 27 00:01:55,741 --> 00:01:58,369 - But in fact, I think I love them. 28 00:01:59,161 --> 00:02:00,538 Basically, happiness is go. 29 00:02:00,705 --> 00:02:02,999 Fits of laughter with my boyfriend Boule. 30 00:02:03,165 --> 00:02:06,585 A garland of sausages falling from | from the butcher. 31 00:02:06,752 --> 00:02:09,171 Take a nap after waking up 32 00:02:09,338 --> 00:02:10,548 a nap. 33 00:02:10,715 --> 00:02:13,342 It's having a family who takes care of me. 34 00:02:13,509 --> 00:02:16,053 Basically, happiness is... 35 00:02:16,220 --> 00:02:17,471 - It's shit! 36 00:02:18,806 --> 00:02:19,806 - Sorry? 37 00:02:19,974 --> 00:02:22,601 - It's shit. It's dung. poop. 38 00:02:22,810 --> 00:02:26,022 Dung, manure, rabbit petoule, 39 00:02:26,188 --> 00:02:27,606 it's also droppings. 40 00:02:27,773 --> 00:02:30,693 - Yes, go, I understand. - I'm not done. 41 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 It's to shit. Here I am, finished. 42 00:02:34,572 --> 00:02:36,615 - My comics please to the public. 43 00:02:36,782 --> 00:02:39,326 - I do not know how go happened before, 44 00:02:39,535 --> 00:02:40,870 but I'm your editor. 45 00:02:41,037 --> 00:02:43,205 Do you know what go means? 46 00:02:43,789 --> 00:02:44,582 “Or... 47 00:02:44,749 --> 00:02:45,875 - Well... the two of us? 48 00:02:47,334 --> 00:02:48,334 - “Or... 49 00:02:48,461 --> 00:02:49,461 - York? 50 00:02:49,587 --> 00:02:50,587 - New! 51 00:02:51,130 --> 00:02:52,256 - Novelty, I had it. 52 00:02:53,883 --> 00:02:56,552 With my books, I make life more joyful. 53 00:02:57,845 --> 00:03:00,306 - I want misfortune, suspense, bad guys. 54 00:03:00,806 --> 00:03:02,850 I want darkness, sadness. 55 00:03:03,517 --> 00:03:05,436 It is also good, suffering! 56 00:03:05,686 --> 00:03:06,812 - Well... 57 00:03:07,271 --> 00:03:10,399 ♪ likes to relieve people with a little dream. 58 00:03:10,858 --> 00:03:11,858 - You don't understand. 59 00:03:12,485 --> 00:03:14,570 These are not your drawings, the problem. 60 00:03:14,737 --> 00:03:17,782 It's your life. Your happiness. Your family. 61 00:03:18,157 --> 00:03:21,869 Your happy, well-bred son, glad to be well-mannered. 62 00:03:22,036 --> 00:03:24,080 He is there on his lawn 63 00:03:26,916 --> 00:03:31,212 Even the flowers are happy. "I'm glad I'm on the grass." 64 00:03:31,712 --> 00:03:34,590 The youth book fair is 3 months away. 65 00:03:34,799 --> 00:03:38,052 You have 2 months to lay me very sad comics. 66 00:03:39,261 --> 00:03:41,639 - Good. But what if I never did? 67 00:03:42,515 --> 00:03:43,641 - You will be fired. 68 00:03:44,558 --> 00:03:45,558 - I will make it. 69 00:03:46,644 --> 00:03:49,146 Soft music 70 00:04:06,414 --> 00:04:09,667 - I hope your date went well. 71 00:04:10,918 --> 00:04:13,170 I'm sure it is. You are the best. 72 00:04:16,132 --> 00:04:18,467 Have a nice day, my favorite artist. 73 00:04:18,843 --> 00:04:21,387 I love you, you favorite woman. 74 00:04:26,225 --> 00:04:28,352 - Too much happiness. Too much happiness. 75 00:04:28,727 --> 00:04:30,521 (xi de 'me 76 00:04:30,688 --> 00:04:33,274 - Attention, the bad guys, beware, the morons. 77 00:04:33,440 --> 00:04:37,319 Here comes the great Boule and Bill! 78 00:04:38,404 --> 00:04:39,404 - Come on, Bill! 79 00:04:39,488 --> 00:04:40,739 Go ahead! Come on! 80 00:04:41,240 --> 00:04:42,783 - You know Bill skateboarding? 81 00:04:42,950 --> 00:04:45,411 It's a thing that we invented with Boule. 82 00:04:45,578 --> 00:04:49,498 It's like skateboarding, except that Bill is the pilot. 83 00:04:49,957 --> 00:04:51,250 {Imäüm 84 00:04:51,417 --> 00:04:52,501 Screams 85 00:04:53,752 --> 00:04:54,752 Ball! 86 00:04:55,087 --> 00:04:58,507 Driver, can't you be careful? Ball! 87 00:04:59,049 --> 00:05:01,468 It's okay? - What was it, go? 88 00:05:01,635 --> 00:05:02,887 - What is this madness? 89 00:05:06,599 --> 00:05:08,225 - Come on, come on. 90 00:05:08,392 --> 00:05:11,145 - He had his license in a packet of kibble. 91 00:05:12,938 --> 00:05:13,939 - You did see? 92 00:05:14,106 --> 00:05:15,482 - Yeah, it's new. 93 00:05:15,649 --> 00:05:17,610 - He's crazy. 94 00:05:17,776 --> 00:05:18,903 - He has class. 95 00:05:19,069 --> 00:05:20,362 Did you see the slip? 96 00:05:20,529 --> 00:05:22,406 - In addition, he has a sidecar. 97 00:05:22,573 --> 00:05:24,783 - And? Bill pulls me on my drone skateboard. 98 00:05:24,950 --> 00:05:26,535 - Skate Bill, I prefer. 99 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 - He has a US bag! 100 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 - Hi, Ball. 101 00:05:33,209 --> 00:05:37,004 - She's Charlotte. The most beautiful girl in school. 102 00:05:37,546 --> 00:05:41,550 In two seconds, Ball will watch her with her mouth open. 103 00:05:42,801 --> 00:05:43,801 - Hi, Bill. 104 00:05:43,844 --> 00:05:46,013 How are you boys? - YEAH. 105 00:05:46,180 --> 00:05:49,141 - As soon as he sees her, he doesn't know what to say anymore 106 00:05:49,308 --> 00:05:51,769 and he gurgles. He will become ventriloquist. 107 00:05:51,936 --> 00:05:54,188 Having to teach him to flirt. 108 00:05:54,355 --> 00:05:57,441 - Hello, Bill. It has been a long time. Are you good? 109 00:05:57,608 --> 00:06:00,361 - Always when I see you. Have you changed your haircut? 110 00:06:00,778 --> 00:06:03,322 - I went to the groomer. You have the eye. 111 00:06:03,489 --> 00:06:07,451 - I'm interested in beautiful things. We have to go eat a bone. 112 00:06:07,618 --> 00:06:09,036 - Whenever you want, Bill. 113 00:06:09,203 --> 00:06:10,287 - And that's the job. 114 00:06:11,997 --> 00:06:13,374 {Imäüm 115 00:06:13,749 --> 00:06:15,960 - I almost... - It's new! 116 00:06:19,505 --> 00:06:21,131 - Wow, it's incredible! 117 00:06:21,298 --> 00:06:23,759 It is idling like in the movies. 118 00:06:23,926 --> 00:06:24,926 - How does he do it? 119 00:06:25,052 --> 00:06:26,303 - He is american? 120 00:06:27,846 --> 00:06:29,306 - In addition, it has gel 121 00:06:29,473 --> 00:06:30,641 in the hair. Classroom. 122 00:06:38,148 --> 00:06:39,149 - WOW! 123 00:06:39,775 --> 00:06:40,775 - The class. 124 00:06:40,985 --> 00:06:42,236 - How does he do it? 125 00:06:42,403 --> 00:06:45,489 Alarm 126 00:06:45,990 --> 00:06:47,700 - Children. 127 00:06:48,951 --> 00:06:50,119 Children. 128 00:06:50,828 --> 00:06:54,039 So, let’s introduce Wilfried, which is new. 129 00:06:55,708 --> 00:06:57,835 Welcome him warmly. 130 00:06:58,127 --> 00:06:59,253 - Mrs? - Yes, Jacques? 131 00:06:59,420 --> 00:07:02,131 - It means that we should keep him warm? 132 00:07:02,798 --> 00:07:03,798 - Like a sweater? 133 00:07:04,717 --> 00:07:06,760 - No, "warmly", go means 134 00:07:06,927 --> 00:07:09,596 very kindly. But it's the same root. 135 00:07:09,930 --> 00:07:12,391 From Latin "culdus", that the words "heat" 136 00:07:12,558 --> 00:07:14,518 and "hot", you are not wrong. 137 00:07:14,685 --> 00:07:16,353 Wilfried, you can sit, 138 00:07:16,520 --> 00:07:18,480 there there u space next to next to Raphaël. 139 00:07:22,151 --> 00:07:23,235 - Can I put myself there? 140 00:07:24,320 --> 00:07:26,739 - If you want yes. Here. 141 00:07:26,905 --> 00:07:28,991 Take out your math notebooks. 142 00:07:29,158 --> 00:07:30,701 We are going to work on fractions. 143 00:07:30,868 --> 00:07:33,662 - He kisses her when he doesn't know her! 144 00:07:33,829 --> 00:07:35,039 - This is the new one. 145 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 - So what? 146 00:07:36,373 --> 00:07:38,042 - Girls love novelty. 147 00:07:39,793 --> 00:07:40,919 He sighs. 148 00:07:51,764 --> 00:07:53,682 - The new guy is really Iooké. 149 00:07:54,016 --> 00:07:56,810 - Is that so? I don't find it. 150 00:07:57,561 --> 00:07:59,730 Come on, let's see what he's talking about. 151 00:07:59,897 --> 00:08:02,900 - There, Toto farts and go makes a hole in the wall. 152 00:08:03,067 --> 00:08:04,652 - Hi, Wilfried. 153 00:08:05,361 --> 00:08:06,487 - Hi, Ball. 154 00:08:06,820 --> 00:08:08,530 Is it you the father is drawing? 155 00:08:08,697 --> 00:08:10,240 - Yes you know? 156 00:08:10,407 --> 00:08:12,159 - Never read, I don't like comics. 157 00:08:12,660 --> 00:08:13,952 Ball, it sucks 158 00:08:14,119 --> 00:08:15,788 as first name. Besides, you're red. 159 00:08:15,954 --> 00:08:17,748 Double nullity. 160 00:08:17,915 --> 00:08:20,834 - My first name is original and unique. - Do you have a dog? 161 00:08:21,001 --> 00:08:22,169 - Yes. - Me too. 162 00:08:22,336 --> 00:08:23,921 Wolfy. A police dog. 163 00:08:24,088 --> 00:08:25,214 - The class! 164 00:08:25,381 --> 00:08:28,050 - My father is a policeman. Wolfy works with him. 165 00:08:28,342 --> 00:08:30,719 They are in the stupa brigade. They stop 166 00:08:30,886 --> 00:08:33,597 drug traffickers. - Very cool! 167 00:08:34,056 --> 00:08:36,558 - Father, he's a hero. My dog ​​too. 168 00:08:36,725 --> 00:08:39,853 - Was he shot? - Yes. With my dog, 169 00:08:40,020 --> 00:08:42,022 they got a medal. There's an article. 170 00:08:42,398 --> 00:08:44,108 - Oh, an article! 171 00:08:45,776 --> 00:08:46,944 - Looked. 172 00:08:47,986 --> 00:08:48,986 - Too much luck! 173 00:08:50,948 --> 00:08:52,866 Oh, too good! 174 00:08:58,747 --> 00:09:02,626 - Happiness = no more problems. No problems = no gags. 175 00:09:02,793 --> 00:09:05,337 So happiness = no gags. 176 00:09:07,756 --> 00:09:09,383 MW me. 177 00:09:09,967 --> 00:09:12,970 - Hi buddies! - Hey babe! 178 00:09:13,137 --> 00:09:16,181 - They are my friends. The best friends in the world. 179 00:09:16,348 --> 00:09:18,100 Whoever u of the class is Henry. 180 00:09:18,267 --> 00:09:20,018 The little one is Sausage. 181 00:09:20,185 --> 00:09:22,521 He’s Turbo. He runs and speaks quickly. 182 00:09:22,688 --> 00:09:24,773 The gangster is Max. 183 00:09:24,940 --> 00:09:27,025 And finally, the fat guy who drools, it's Rollmops. 184 00:09:27,234 --> 00:09:29,528 Mocking rollmops. 185 00:09:29,695 --> 00:09:31,947 We don't understand what he says, but he's nice. 186 00:09:32,114 --> 00:09:33,907 What's up, go boom? 187 00:09:34,074 --> 00:09:36,201 - Can be OK, but we’re a little bored. 188 00:09:36,368 --> 00:09:39,329 - Are we going to the park? ♪ Have ants in the legs. 189 00:09:39,496 --> 00:09:42,416 - It is forbidden for dogs who are not on a leash. 190 00:09:42,583 --> 00:09:44,960 - Not afraid of the guardian. ♪ Go. 191 00:09:45,127 --> 00:09:47,212 - No, guys. ♪ Don't go without a leash. 192 00:09:47,379 --> 00:09:49,089 - Oh, the spoiler! 193 00:09:49,256 --> 00:09:51,508 Mocking rollmops. 194 00:09:52,384 --> 00:09:54,303 - Anyone understand Rollmops? 195 00:09:54,470 --> 00:09:56,889 - No, nothing understood. - Not understood. 196 00:09:57,055 --> 00:09:59,308 - Guys, it's over, nonsense for me. 197 00:09:59,516 --> 00:10:01,727 ♪ Have responsibilities towards the kid. 198 00:10:01,894 --> 00:10:04,062 I can no longer love myself of problems. 199 00:10:04,229 --> 00:10:06,440 - OH BEN NO! - You're painful. 200 00:10:06,607 --> 00:10:09,651 - Don't be sad. I have the solution. 201 00:10:15,866 --> 00:10:16,866 If? ” 202 00:10:17,034 --> 00:10:18,243 - Oh, lovers! 203 00:10:19,203 --> 00:10:21,788 Shall we not read? "Prohibited lawn!" 204 00:10:32,299 --> 00:10:33,300 - We stay online. 205 00:10:33,467 --> 00:10:35,511 We're not looking at the guard. 206 00:10:35,928 --> 00:10:37,346 We're not looking at the guard! 207 00:10:38,180 --> 00:10:39,723 'Oh well! 208 00:10:39,932 --> 00:10:41,892 Tick 209 00:10:43,352 --> 00:10:46,522 - You have two months to lay me very sad comics. 210 00:10:48,565 --> 00:10:50,859 I want darkness, sadness. 211 00:10:51,026 --> 00:10:52,820 It is also good, suffering. 212 00:10:58,325 --> 00:10:59,785 Dflfl 213 00:10:59,993 --> 00:11:03,580 - I'm tired. Groceries, go always fall on me. 214 00:11:03,747 --> 00:11:07,918 I'm not how Curoline does to carry his house, I can't take it anymore. 215 00:11:08,085 --> 00:11:09,086 Mmüwememfi 216 00:11:09,253 --> 00:11:10,838 Oh oh oh! 217 00:11:11,004 --> 00:11:12,422 - Bill... 218 00:11:13,048 --> 00:11:14,258 - Kaporal. 219 00:11:14,424 --> 00:11:17,719 - The doggie returns from shopping? Shall we be stooge? 220 00:11:17,886 --> 00:11:21,640 - I do a favor. I'm not a doormat. 221 00:11:21,807 --> 00:11:23,642 - You are just a servant. 222 00:11:24,309 --> 00:11:27,604 - You run away from your needs in a litter box like a human baby. 223 00:11:27,771 --> 00:11:28,856 This is shame! 224 00:11:29,356 --> 00:11:31,984 - Lu boniche, don't you want to change my litter box? 225 00:11:32,150 --> 00:11:33,193 Growls 226 00:11:33,402 --> 00:11:36,697 - It's the word too many that overflows the vase! 227 00:11:39,533 --> 00:11:40,993 Mmüwememfi 228 00:11:41,159 --> 00:11:42,870 I'm going to come and change your truffle. 229 00:11:43,036 --> 00:11:45,706 - Come on, saca fleas! - If I didn't have this cart... 230 00:11:45,872 --> 00:11:49,209 I pluck the hairs one by one. We will meet each other again! 231 00:11:49,376 --> 00:11:51,920 - Yes, that's great... Talk to my butt! 232 00:11:52,421 --> 00:11:55,340 - You know what, I had a good day. 233 00:11:55,507 --> 00:11:58,093 I bought a beautiful dress. 234 00:11:58,802 --> 00:12:00,262 - Oh, class! 235 00:12:00,470 --> 00:12:03,515 It matches the curtains in the living room. ♪ Love it. 236 00:12:03,682 --> 00:12:05,350 - And you, your day? 237 00:12:05,892 --> 00:12:07,561 - Let's say that my new editor 238 00:12:08,854 --> 00:12:11,231 is CHIANTE. 239 00:12:11,398 --> 00:12:12,398 - Bitch. 240 00:12:13,650 --> 00:12:16,236 You quickly put it in your pocket. 241 00:12:16,737 --> 00:12:18,155 - Your optimism is formidable. 242 00:12:18,322 --> 00:12:20,073 - Why wouldn't I be? 243 00:12:20,240 --> 00:12:21,575 Boule, tell me about school. 244 00:12:22,242 --> 00:12:25,495 - There is a new one in my class, Wilfried. I hate it. 245 00:12:26,371 --> 00:12:27,371 -Is that so? 246 00:12:27,581 --> 00:12:29,541 - He's the son of the new neighbor. 247 00:12:29,791 --> 00:12:32,294 - He makes the mariole and everyone loves it. 248 00:12:32,836 --> 00:12:33,962 - You know, darling, 249 00:12:34,129 --> 00:12:35,756 it's not easy to be new. 250 00:12:36,715 --> 00:12:38,008 You know what? 251 00:12:38,175 --> 00:12:41,970 I want us to watch TV together. - Like you want. 252 00:12:42,304 --> 00:12:43,305 - No, go will. 253 00:12:43,472 --> 00:12:45,432 I prefer to go to bed early. 254 00:12:45,599 --> 00:12:47,517 Tomorrow I have school. - Ball, go go. 255 00:12:47,684 --> 00:12:50,228 You can go to bed late once. It's not... 256 00:12:50,395 --> 00:12:53,065 If you are tired, virus not at school tomorrow morning. 257 00:12:53,231 --> 00:12:54,608 Stop being a model. 258 00:12:54,775 --> 00:12:56,401 - No. - Hey! 259 00:12:56,568 --> 00:13:00,197 I prefer to go to bed early, otherwise, go will break my pace. 260 00:13:00,364 --> 00:13:02,115 I will be disturbed. - Disturbed? 261 00:13:02,282 --> 00:13:05,535 - I get rid and I go to bed. - He is well brought up. 262 00:13:05,702 --> 00:13:07,579 - He also clears. 263 00:13:07,746 --> 00:13:09,414 - I want to participate. 264 00:13:09,581 --> 00:13:12,000 And Bill will help me. - Cool, I'm coming! 265 00:13:12,668 --> 00:13:14,878 Sifme. 266 00:13:15,045 --> 00:13:17,297 Be careful, it's porcelain. 267 00:13:17,464 --> 00:13:18,298 - Whistling. 268 00:13:18,465 --> 00:13:19,466 - Warning. 269 00:13:20,926 --> 00:13:23,261 Me too, I love to participate. 270 00:13:23,428 --> 00:13:24,721 Warm ahead! 271 00:13:26,723 --> 00:13:28,266 - Bill and I are going to bed. 272 00:13:28,433 --> 00:13:29,601 Good night, mom. Dad. 273 00:13:30,185 --> 00:13:31,269 - Good night darling. 274 00:13:32,562 --> 00:13:35,232 - Bill, it's time to hunt monsters. 275 00:13:35,399 --> 00:13:36,525 - 0K. 276 00:13:37,025 --> 00:13:40,320 Monsters, we hide in the closet? Badies. 277 00:13:40,487 --> 00:13:41,530 - Come on, look! 278 00:13:41,905 --> 00:13:44,741 That's good, continue. Seek. It's good! 279 00:13:45,867 --> 00:13:49,830 - If you touch a red hair of my master, ie bursts you. 280 00:13:49,996 --> 00:13:51,415 - You scared them. 281 00:13:51,581 --> 00:13:52,581 Come on! 282 00:13:52,624 --> 00:13:55,585 Now under the bed. Go ahead. - 0K. 283 00:13:56,586 --> 00:13:58,004 Threatening cry 284 00:13:58,171 --> 00:13:59,715 0K, wait for me there. 285 00:13:59,881 --> 00:14:02,884 He thought we weren't going to see him! 286 00:14:03,552 --> 00:14:04,552 Growls 287 00:14:05,762 --> 00:14:06,847 Here. 288 00:14:07,014 --> 00:14:10,642 Where are the monsters? They're scared of Bill! 289 00:14:13,311 --> 00:14:15,814 Here. ♪ Did my job well again. 290 00:14:16,273 --> 00:14:19,401 - Come on, now... We put the alarm clock. 291 00:14:22,696 --> 00:14:25,032 - My little knot. - And There you go. 292 00:14:25,198 --> 00:14:26,533 - There you go. 293 00:14:27,784 --> 00:14:29,870 I believe that this is my favorite moment. 294 00:14:32,873 --> 00:14:34,666 - You're the best of all friends. 295 00:14:34,833 --> 00:14:37,669 Thanks to you, I'm never afraid. 296 00:14:40,422 --> 00:14:42,090 - Good night, my friend. 297 00:14:42,632 --> 00:14:44,217 - Good night, Bill. 298 00:14:47,179 --> 00:14:49,848 - I'm going to bed. I am tired. You come? 299 00:14:51,516 --> 00:14:53,894 - Go ahead, I'm coming. I get back to you. 300 00:14:54,436 --> 00:14:56,855 "The Lucky 0ne" (Extreme Music) 301 00:15:13,455 --> 00:15:14,539 - Boniour. 302 00:15:17,584 --> 00:15:19,503 - Yes I'm coming, I'm going to bed. 303 00:15:19,669 --> 00:15:21,505 - Edit you? It's morning. 304 00:15:21,671 --> 00:15:24,257 - What time is it? - 7 am. 305 00:15:26,343 --> 00:15:28,553 Did you stay there all night? - I'm not. 306 00:15:29,262 --> 00:15:30,622 - Yes, you dressed like yesterday. 307 00:15:30,764 --> 00:15:32,349 What's wrong? 308 00:15:32,516 --> 00:15:33,516 - I didn't see the time. 309 00:15:34,518 --> 00:15:36,812 - You haven't even prepared breakfast. 310 00:15:36,978 --> 00:15:38,814 - Well no. 311 00:15:38,980 --> 00:15:39,980 - Nice. 312 00:15:41,233 --> 00:15:44,152 Soft music 313 00:15:58,708 --> 00:16:01,711 - Oh, go smells good! Everyone standing! 314 00:16:03,338 --> 00:16:05,465 MW me. 315 00:16:16,101 --> 00:16:17,811 And There you go! 316 00:16:25,360 --> 00:16:26,903 - My comics are no longer interesting 317 00:16:27,070 --> 00:16:29,531 because nothing is happening in my life. - How go? 318 00:16:29,698 --> 00:16:30,949 - We're too happy. 319 00:16:31,116 --> 00:16:32,826 - Yes. - It is a problem? 320 00:16:32,993 --> 00:16:35,745 We, the artists, we feed on our misfortune. 321 00:16:37,330 --> 00:16:40,792 Victor Hugo, he wrote Les Misérables, not Rich People. 322 00:16:40,959 --> 00:16:42,335 Same, Van Gogh. 323 00:16:42,502 --> 00:16:46,590 He was sad. He was poor, he was alone. He cut his nose. 324 00:16:47,257 --> 00:16:48,049 - The ear. 325 00:16:48,258 --> 00:16:49,593 - Yes, the ear... 326 00:16:49,759 --> 00:16:52,220 It's the same. - No, it's not the same. 327 00:16:52,429 --> 00:16:55,599 Caroline says my ears make my charm. 328 00:16:55,765 --> 00:16:58,643 - I still have my ears, no money problem, 329 00:16:58,810 --> 00:16:59,810 you see the disaster? 330 00:16:59,853 --> 00:17:00,937 - The disaster? 331 00:17:01,104 --> 00:17:03,106 - I imagine you love me? - Evidemmenî! 332 00:17:03,273 --> 00:17:05,442 - Well, great! Complete it! 333 00:17:05,609 --> 00:17:07,194 Ham cheese. - You do not love me? 334 00:17:07,360 --> 00:17:08,361 - Yes I love you! 335 00:17:08,528 --> 00:17:09,696 Yes! 336 00:17:10,739 --> 00:17:13,074 You're wonderful! You are beautiful! 337 00:17:13,241 --> 00:17:14,242 Boule is great. 338 00:17:14,409 --> 00:17:15,493 And Bill is awesome! 339 00:17:15,660 --> 00:17:17,829 So yes, I love you, that's it! 340 00:17:19,039 --> 00:17:20,957 - Why are you fighting? 341 00:17:21,124 --> 00:17:22,959 - Because we are happy! 342 00:17:23,460 --> 00:17:24,460 Happy! 343 00:17:32,093 --> 00:17:33,093 At table! 344 00:17:41,853 --> 00:17:42,854 Boniour. 345 00:17:43,563 --> 00:17:47,234 - Children today Wilfried has one thing to to say. 346 00:17:47,776 --> 00:17:49,152 Get up. 347 00:17:49,527 --> 00:17:52,113 - My grandfather and my great grandfather 348 00:17:52,280 --> 00:17:53,740 were also heroes. 349 00:17:53,949 --> 00:17:56,076 My grandpa did u the war of 1940 350 00:17:56,242 --> 00:17:58,703 and my great grandfather the war of 1914. 351 00:17:59,537 --> 00:18:00,997 - And the good news, 352 00:18:01,164 --> 00:18:03,166 is that Wilfried's dad 353 00:18:03,333 --> 00:18:06,836 allows us to go to his place to visit its weapons museum 354 00:18:07,003 --> 00:18:09,297 of the 1914 war. It will be a way 355 00:18:09,464 --> 00:18:12,050 oyeuse to commemorate the 60 years of the war. 356 00:18:12,217 --> 00:18:13,843 - YEAH! 357 00:18:14,010 --> 00:18:15,679 - You have questions? 358 00:18:16,304 --> 00:18:17,764 - It's impressive. 359 00:18:17,973 --> 00:18:18,973 - Thank you. 360 00:18:19,015 --> 00:18:20,350 - What are the weapons? 361 00:18:21,476 --> 00:18:24,354 - Rifles, pistols, pomegranates... 362 00:18:24,521 --> 00:18:25,730 - WOW! 363 00:18:25,897 --> 00:18:27,274 - You shouldn't touch. 364 00:18:28,066 --> 00:18:30,026 - But it's rotten, weapons! 365 00:18:30,443 --> 00:18:32,070 It sucks to kill people. 366 00:18:33,029 --> 00:18:37,826 - It's true, during the war, your father would have been helpful with his pencils. 367 00:18:37,993 --> 00:18:40,495 Laughs 368 00:18:40,662 --> 00:18:43,081 - Open your notebooks, please. 369 00:18:43,248 --> 00:18:45,125 We will talk about the castle of... 370 00:18:45,292 --> 00:18:46,751 - VERSAILLES! 371 00:18:47,419 --> 00:18:49,379 - It's not me! 372 00:18:49,546 --> 00:18:50,755 - What are you doing darling? 373 00:18:50,922 --> 00:18:52,048 - The situation is serious. 374 00:18:52,465 --> 00:18:54,384 Everything's going too well for us, so... 375 00:18:54,551 --> 00:18:55,911 ♪ I decided to act. I'm leaving. 376 00:18:56,052 --> 00:18:58,638 I leave this house and this assassin comfort. 377 00:19:04,436 --> 00:19:05,770 I don't like goodbyes. 378 00:19:06,104 --> 00:19:07,647 You have to be strong. 379 00:19:07,814 --> 00:19:10,025 Ball. Be wise and work well. 380 00:19:11,609 --> 00:19:12,609 You too, Bill. 381 00:19:13,194 --> 00:19:14,946 - Go, he's never going to leave. 382 00:19:15,113 --> 00:19:16,656 ♪ Don't believe it for a second. 383 00:19:16,865 --> 00:19:19,242 - Honey, I see let my departure upset you. 384 00:19:19,951 --> 00:19:20,951 It's good. 385 00:19:21,119 --> 00:19:24,122 - I'm nervous, not upset. You're ridiculous. 386 00:19:24,664 --> 00:19:26,708 - Don't let go, it's a good start. 387 00:19:28,084 --> 00:19:30,879 Our too smooth happiness does it crack? 388 00:19:35,425 --> 00:19:37,552 "Mr Lone | y" (Bobby Vinîon) 389 00:19:48,188 --> 00:19:51,608 Goodbye, dear family. Goodbye. 390 00:19:57,989 --> 00:19:58,990 You are there. 391 00:20:02,285 --> 00:20:03,620 And there. 392 00:20:19,469 --> 00:20:21,137 - He's leaving. 393 00:20:22,388 --> 00:20:24,933 0K, he may be leaving. 394 00:20:25,100 --> 00:20:27,310 But he will not stand alone. In three days, 395 00:20:27,477 --> 00:20:30,480 he comes back with a nonosse to be forgiven. 396 00:20:36,069 --> 00:20:38,279 - You can live in the tool hut? 397 00:20:38,446 --> 00:20:40,907 - Don't try to hold me back. 398 00:20:41,116 --> 00:20:43,451 - Where is the danger? 399 00:20:43,868 --> 00:20:46,496 - I need a situation less comfortable. 400 00:20:46,871 --> 00:20:48,206 The cabin will be fine. 401 00:20:48,373 --> 00:20:50,625 - It's because we're happy what are you going there 402 00:20:52,001 --> 00:20:53,001 - Exactly. 403 00:20:54,504 --> 00:20:55,755 - Ball, go do your homework. 404 00:20:55,922 --> 00:20:57,215 I'm going to prepare the dinner. 405 00:20:58,424 --> 00:21:00,009 - At what time do we eat? 406 00:21:00,510 --> 00:21:02,190 - Are you planning to have dinner with us? 407 00:21:03,847 --> 00:21:04,847 - Where would I go? 408 00:21:05,390 --> 00:21:08,476 - I'm not. An artist, go has no money. 409 00:21:08,643 --> 00:21:10,478 It eats nothing, right? 410 00:21:10,645 --> 00:21:12,438 - Ah yes, very good! 411 00:21:13,064 --> 00:21:15,150 Obviously, ie will not eat. 412 00:21:15,316 --> 00:21:16,860 I like this argument. 413 00:21:17,026 --> 00:21:19,737 I feel that inspiration is coming. 414 00:21:22,323 --> 00:21:24,200 - What's wrong with him? It's serious? 415 00:21:24,367 --> 00:21:27,036 - But no, darling. It will pass him. 416 00:21:27,620 --> 00:21:29,789 He has fads from time to time. 417 00:21:29,956 --> 00:21:31,708 - But he left. 418 00:21:31,875 --> 00:21:35,545 Can I have her place on the sofa? I am the head of the family. 419 00:21:37,172 --> 00:21:40,300 ♪ Love it when we read our adventures, à Boule and me. 420 00:21:40,466 --> 00:21:42,677 Grësîlememts 421 00:21:44,971 --> 00:21:47,182 - Ball Sergeant in open area. Speak. 422 00:21:47,348 --> 00:21:49,684 ♪ - This is Sergeant Pouf. Look at the window. 423 00:21:51,352 --> 00:21:53,980 ♪ Have you seen Wilfried? He has a sidecar. 424 00:21:56,524 --> 00:21:58,276 Ée Mash, it's too classy! 425 00:21:59,527 --> 00:22:00,945 ♪ Can I come to your house? 426 00:22:01,112 --> 00:22:02,572 - Yes, come on. 427 00:22:03,490 --> 00:22:05,200 What are they doing? 428 00:22:05,366 --> 00:22:08,369 - They watch the neighborhood to maintain order. 429 00:22:11,080 --> 00:22:13,416 Soft piano music 430 00:22:13,625 --> 00:22:16,544 - T'enîends Ï 'Charlotte plays the piano with my mother. 431 00:22:19,881 --> 00:22:20,924 Come on, let's listen. 432 00:22:32,852 --> 00:22:34,354 It's beautiful, huh? 433 00:22:34,520 --> 00:22:36,189 - Do you talk to him sometimes? 434 00:22:36,856 --> 00:22:38,858 - No, I never know what to tell him. 435 00:22:39,025 --> 00:22:40,568 - Girls are not like us. 436 00:22:40,735 --> 00:22:44,364 - I have known her for a long time and I can't talk to her. 437 00:22:44,530 --> 00:22:45,949 - It's because you're in love. 438 00:22:46,115 --> 00:22:47,617 Love makes you blind. 439 00:22:48,243 --> 00:22:50,495 - There, go makes me rather dumb. 440 00:22:50,662 --> 00:22:52,747 - It's the same, it is blind from the mouth. 441 00:22:53,665 --> 00:22:55,124 - Yeah. - My cousin 442 00:22:55,291 --> 00:22:59,087 says that for a girl fall in love, you have to ignore it. 443 00:22:59,879 --> 00:23:00,880 - We'll taste it. 444 00:23:01,422 --> 00:23:03,675 Oh, you listened to Charlotte playing? 445 00:23:04,092 --> 00:23:05,093 - Not at all. 446 00:23:16,980 --> 00:23:18,856 Intriguing music 447 00:23:24,821 --> 00:23:27,198 - Okay, I'm going to look a glass of milk. 448 00:23:29,075 --> 00:23:30,910 - Charlotte! - Yes? 449 00:23:31,119 --> 00:23:32,370 - I ignored you. 450 00:23:32,537 --> 00:23:33,955 - Yes. - Huh? 451 00:23:34,122 --> 00:23:37,083 If you are interested in gu, I am going to work in the garden. 452 00:23:38,418 --> 00:23:39,544 (So?) 453 00:23:45,425 --> 00:23:46,926 Hang in there, Caroline. 454 00:23:47,093 --> 00:23:48,678 - 0K, I'm ready. 455 00:23:50,346 --> 00:23:51,973 - Go! Ioie cry 456 00:23:54,183 --> 00:23:55,476 - She's going fast! 457 00:23:55,643 --> 00:23:57,270 - Faster, faster! 458 00:23:57,437 --> 00:24:00,732 I am a TGV! A turtle at at high speed! 459 00:24:01,608 --> 00:24:02,942 (xi de 'me 460 00:24:04,193 --> 00:24:06,321 0?? 461 00:24:06,529 --> 00:24:08,656 - Have you finished playing? 462 00:24:08,823 --> 00:24:11,701 I am coming back home. Are you taking me home, Boule? 463 00:24:11,868 --> 00:24:13,286 - Uh... Gurgling 464 00:24:13,953 --> 00:24:15,913 - Too bad. 465 00:24:17,707 --> 00:24:19,626 - Me, ie accompany you. 466 00:24:19,792 --> 00:24:22,587 Wolfy, come down. - After you, my little lady. 467 00:24:23,796 --> 00:24:25,798 - It's nice, Wilfried. 468 00:24:31,262 --> 00:24:32,972 - Aren't you afraid of speed? 469 00:24:33,473 --> 00:24:34,515 - No, it's the opposite. 470 00:24:35,767 --> 00:24:37,894 - Whatever. - Hold on tight. 471 00:24:38,061 --> 00:24:40,855 Adios, Ios ringardos. Yes, ie speak Mexican. 472 00:24:46,402 --> 00:24:48,696 - Why did she go with him? 473 00:24:48,863 --> 00:24:50,073 - This is the new one. 474 00:24:50,239 --> 00:24:52,784 Girls love bad boys. 475 00:24:54,160 --> 00:24:57,413 - Let me down! ♪ Feel like throwing up! 476 00:24:58,414 --> 00:24:59,414 - Mom. 477 00:24:59,540 --> 00:25:02,377 - Do you like bad boys? - No, darling. 478 00:25:02,543 --> 00:25:05,254 Girls love boys kind and caring. 479 00:25:07,006 --> 00:25:09,926 - What do we do to please a girl? - Nothing. 480 00:25:10,468 --> 00:25:13,012 Above all, do nothing. To be yourself. 481 00:25:15,223 --> 00:25:16,223 - Mom. 482 00:25:16,682 --> 00:25:20,061 Can I have a sidecar? - At your age? But go wrong? 483 00:25:20,436 --> 00:25:22,772 - Wilfried, he has one. 484 00:25:22,939 --> 00:25:26,484 - If his father is unconscious, that's his problem. A sidecar! 485 00:25:26,651 --> 00:25:29,195 Why not a pony? - It would be so cool! 486 00:25:31,948 --> 00:25:33,157 It was not true... 487 00:25:33,324 --> 00:25:35,201 - Yes, darling, this is irony. 488 00:25:35,535 --> 00:25:37,203 - It stinks, irony. 489 00:25:38,162 --> 00:25:39,288 - You know I love you? 490 00:25:42,750 --> 00:25:45,503 - You just have to buy me a sidecar as proof of love. 491 00:25:45,670 --> 00:25:47,046 We ring. 492 00:25:47,213 --> 00:25:50,007 - Don't tell me it's your father who is ringing. 493 00:25:54,387 --> 00:25:55,805 Rumor. - Sower. 494 00:25:56,013 --> 00:25:58,599 Diane Dufossoir, the boss of your husband. 495 00:25:58,766 --> 00:26:00,143 - Are you coming to see him? 496 00:26:00,309 --> 00:26:04,063 - The book fair is in 2 months. ♪ Bring dessert! four hundred ninety seven 497 00:26:04,230 --> 00:26:06,899 - Dessert? - I'm staying for lunch, it's better. 498 00:26:11,738 --> 00:26:14,365 What u that one to look at me? 499 00:26:14,532 --> 00:26:16,701 It's good now! 500 00:26:16,909 --> 00:26:18,786 What are we doing? We enter? 501 00:26:18,995 --> 00:26:20,538 - Yes, come in, of course. 502 00:26:20,705 --> 00:26:23,166 You're welcome, make yourself at home. 503 00:26:23,332 --> 00:26:25,835 - She wants what? - See if you work. 504 00:26:26,127 --> 00:26:27,587 She brought dessert. 505 00:26:27,962 --> 00:26:29,046 She is weird. 506 00:26:29,213 --> 00:26:31,299 - Oh there... Go ahead, I'll get back to you. 507 00:26:32,383 --> 00:26:33,384 Oh dear... 508 00:26:33,634 --> 00:26:35,470 I haven't advanced at all. 509 00:26:36,304 --> 00:26:38,764 I can't go there like go. 510 00:26:52,695 --> 00:26:54,113 Here is... 511 00:26:54,280 --> 00:26:56,699 There, we feel the artist cursed. 512 00:26:59,285 --> 00:27:00,578 Very cursed. 513 00:27:05,541 --> 00:27:07,794 Neighbor, could you do me a favor? 514 00:27:07,960 --> 00:27:09,879 Could you slap me? 515 00:27:10,087 --> 00:27:11,714 A good big slap. 516 00:27:12,715 --> 00:27:13,715 - Why? 517 00:27:14,050 --> 00:27:15,051 - To make me cry. 518 00:27:15,426 --> 00:27:17,553 That mu patronizes see me upset, 519 00:27:19,263 --> 00:27:21,724 It is not serious. I'll manage. 520 00:27:21,891 --> 00:27:24,393 I'm going to pull a hair from my nose. It makes you cry. 521 00:27:33,653 --> 00:27:36,072 He groans. 522 00:27:38,699 --> 00:27:42,245 That goes well. It makes you cry. 523 00:27:45,915 --> 00:27:47,250 Ah, it stings. 524 00:27:53,130 --> 00:27:54,382 The door opens. 525 00:27:54,549 --> 00:27:55,925 Oh, Diane! 526 00:27:56,300 --> 00:28:00,805 Excuse me, I was writing. ♪ Was upset. 527 00:28:03,432 --> 00:28:05,601 - I came to see you. 528 00:28:05,768 --> 00:28:08,604 And see as seen the perfect family. - Perfect... 529 00:28:08,771 --> 00:28:10,731 - We're not called like go. 530 00:28:10,898 --> 00:28:12,733 - We have our concerns, too. 531 00:28:15,945 --> 00:28:17,488 What? 532 00:28:18,406 --> 00:28:19,991 - This guinea fowl is dry. 533 00:28:20,825 --> 00:28:21,868 - Yes, it's true. 534 00:28:22,201 --> 00:28:23,201 - You haven't tasted it. 535 00:28:23,327 --> 00:28:24,327 - I see. 536 00:28:24,662 --> 00:28:27,957 - I god here every day and I have no problem with the chef. 537 00:28:28,124 --> 00:28:30,001 If it doesn't finish, I'm here. 538 00:28:30,167 --> 00:28:31,878 - Boule, would you give 539 00:28:32,044 --> 00:28:33,963 some sauce à Mme Dufossoir? - Yes. 540 00:28:34,130 --> 00:28:35,506 Can I serve you, ma'am? 541 00:28:35,673 --> 00:28:37,842 - How cute is he. He is very well brought up. 542 00:28:39,093 --> 00:28:40,219 - No but come on! 543 00:28:41,345 --> 00:28:42,680 Stop behaving like this! 544 00:28:43,222 --> 00:28:44,724 - What did I do? 545 00:28:44,932 --> 00:28:46,267 - What's the matter? 546 00:28:46,434 --> 00:28:48,060 - Okay, what is it? 547 00:28:49,437 --> 00:28:50,646 No, but say! 548 00:28:51,188 --> 00:28:53,024 I'm sorry, Diane... 549 00:28:53,733 --> 00:28:56,152 It is untenable. We no longer know what to do. 550 00:28:57,445 --> 00:28:58,738 - Shall I pour you some water? 551 00:28:58,904 --> 00:29:02,575 - And go on! Again and again! Stop, little insolent! 552 00:29:02,742 --> 00:29:05,202 Diane is not able to use alone? 553 00:29:05,578 --> 00:29:07,079 Are not you ashamed? Thug. 554 00:29:08,331 --> 00:29:10,041 - Ball towel iusîe to be nice. 555 00:29:10,207 --> 00:29:11,792 - Yes, by humiliating people. 556 00:29:11,959 --> 00:29:14,545 You see in what chaos ie live, Diane? 557 00:29:14,712 --> 00:29:16,005 It's hard. 558 00:29:16,464 --> 00:29:17,464 - Do you have children? 559 00:29:17,590 --> 00:29:20,009 - No, no children, no husband. 560 00:29:20,176 --> 00:29:22,470 These are obstacles to fulfillment. 561 00:29:22,637 --> 00:29:26,390 Family is like a coat fur in summer. 562 00:29:26,682 --> 00:29:27,682 It suffocates. 563 00:29:29,852 --> 00:29:34,148 - She's the type to to wear cocker spaniel coats. 564 00:29:34,315 --> 00:29:36,025 - No animals? - I hate. 565 00:29:36,567 --> 00:29:38,903 If, sometimes, I have the cockroach. 566 00:29:41,364 --> 00:29:43,115 Pet, cockroach... 567 00:29:45,326 --> 00:29:47,203 Laughing hoot 568 00:29:50,623 --> 00:29:52,166 - The cockroach! 569 00:29:53,042 --> 00:29:56,128 0?? 570 00:29:58,506 --> 00:30:01,968 You know, our last conversation opened my eyes. 571 00:30:02,134 --> 00:30:03,254 - Are you renewing yourself? 572 00:30:03,386 --> 00:30:05,346 - Yes. But I suffer. 573 00:30:05,513 --> 00:30:06,806 I am suffering... 574 00:30:06,972 --> 00:30:09,308 - Are you going out of your boring style? 575 00:30:09,517 --> 00:30:11,644 - What he does is not boring. 576 00:30:11,811 --> 00:30:13,688 It's funny and poetic. And happy. 577 00:30:14,188 --> 00:30:16,899 - Okay. Okay, I'll take a nap. 578 00:30:17,066 --> 00:30:18,693 If you don't bother... 579 00:30:19,944 --> 00:30:21,278 It's not that I'm bored... 580 00:30:21,988 --> 00:30:23,572 What is that? 581 00:30:24,824 --> 00:30:26,242 Pushes you. 582 00:30:26,409 --> 00:30:28,411 - What is this madness? - Come on! 583 00:30:28,577 --> 00:30:32,206 - I dream? It's like gu that we treat the head of the family? 584 00:30:32,373 --> 00:30:36,377 I'll have to sleep in my basket like a common dog. 585 00:30:36,544 --> 00:30:37,586 He groans. 586 00:30:41,298 --> 00:30:43,342 - Your potatoes are dry too. 587 00:30:44,468 --> 00:30:45,970 - Do you think you're good? 588 00:30:46,595 --> 00:30:49,432 - She's my boss. I tell him I'm getting to nothing? 589 00:30:49,598 --> 00:30:52,685 - Don't agree with her on everything. What an ass licker! 590 00:30:52,852 --> 00:30:56,522 Madam, all the words coming out from your mouth are great! 591 00:30:56,689 --> 00:30:59,900 What you say is great! - She'll hear you. 592 00:31:00,067 --> 00:31:03,487 - She's too self-absorbed to listen to someone else. 593 00:31:03,654 --> 00:31:04,905 - Sweetheart... 594 00:31:05,740 --> 00:31:08,159 Are you that I love you to madness? You love Me? 595 00:31:08,325 --> 00:31:09,368 - Evidemmenî! 596 00:31:09,535 --> 00:31:11,495 - Great. So let's divorce. 597 00:31:11,662 --> 00:31:12,662 - What? 598 00:31:13,372 --> 00:31:17,918 - I ask you to accept to no longer be my wife. Here. 599 00:31:18,377 --> 00:31:19,670 You have to go. 600 00:31:19,837 --> 00:31:21,714 I must be suffering well. 601 00:31:21,881 --> 00:31:25,468 I must be in pain, let go of it. If I leave, go won't work. 602 00:31:25,634 --> 00:31:27,094 - You're completely sick! 603 00:31:28,679 --> 00:31:31,098 - We can't ask you for a service. 604 00:31:32,767 --> 00:31:34,268 - What is happening? 605 00:31:35,728 --> 00:31:38,355 - Your mother and I love each other. So we don't divorce. 606 00:31:38,522 --> 00:31:39,607 - Good news. 607 00:31:39,774 --> 00:31:41,650 - Yes, but... But no. 608 00:31:42,860 --> 00:31:43,860 - Hold on. 609 00:31:44,320 --> 00:31:45,613 -Ah? 610 00:31:49,116 --> 00:31:50,618 - I love you my dear. 611 00:31:52,787 --> 00:31:54,455 - I love you too. 612 00:31:55,122 --> 00:31:56,373 The problem is here. 613 00:32:00,419 --> 00:32:02,254 - You have no interest in drooling! 614 00:32:04,006 --> 00:32:07,676 Should think to invest in a basket for guests. 615 00:32:10,971 --> 00:32:14,892 - These are not your drawings, the problem. It's your happiness. 616 00:32:15,059 --> 00:32:18,145 I want misfortune, suspense, mean guys. 617 00:32:18,312 --> 00:32:19,855 -0h | à | à! 618 00:32:24,860 --> 00:32:26,529 - Something is wrong? 619 00:32:27,279 --> 00:32:28,656 What's this? 620 00:32:29,532 --> 00:32:32,868 - Well... It's at school. Finally... 621 00:32:33,869 --> 00:32:35,037 It's Charlotte. 622 00:32:36,330 --> 00:32:39,667 - A love story who does not work well? Good! Finally, sad. 623 00:32:40,584 --> 00:32:41,584 It's hard. 624 00:32:41,627 --> 00:32:45,506 - Yeah. Before, she liked me. Now it's Wilfried. 625 00:32:45,673 --> 00:32:47,633 How to do so that she prefers me? 626 00:32:47,800 --> 00:32:52,179 - You have to take the lead. You like the female, you tell her direct. 627 00:32:52,346 --> 00:32:54,306 But beware, we remain polite. 628 00:32:54,473 --> 00:32:57,852 We remain genfledog. - You're so romantic, Bill! 629 00:32:58,018 --> 00:33:01,021 - To begin, we sniff the backside. 630 00:33:01,188 --> 00:33:03,107 Then we tell her that she is beautiful. 631 00:33:03,274 --> 00:33:06,485 Then we pee to mark our territory. 632 00:33:08,070 --> 00:33:09,905 And There you go! The round is played. 633 00:33:10,072 --> 00:33:11,699 It's not complicated, name of a man. 634 00:33:11,866 --> 00:33:13,033 - Wilfried is how? 635 00:33:13,200 --> 00:33:16,245 - No one, but we find him cool. Her father is a police officer. 636 00:33:16,662 --> 00:33:18,080 He has a sidecar. 637 00:33:18,247 --> 00:33:20,166 He throws his chewing gum in the trash 638 00:33:20,332 --> 00:33:24,211 catching a volley. - Ah yes, he's cool. 639 00:33:24,461 --> 00:33:26,797 In fact no. He's... not cool. 640 00:33:26,964 --> 00:33:29,550 - Mom says the girls love the good guys. 641 00:33:29,717 --> 00:33:32,261 I see that they like Wilfried. 642 00:33:32,428 --> 00:33:35,723 - Me, what I advise you, is to impress him. 643 00:33:35,890 --> 00:33:37,391 Is he strong, Wilfried? 644 00:33:37,808 --> 00:33:38,893 Be stronger than him. 645 00:33:41,896 --> 00:33:44,315 The love story that goes wrong... 646 00:33:46,483 --> 00:33:48,527 - In my other school, I’ll play soccer. 647 00:33:49,028 --> 00:33:50,070 ♪ Make it super good. 648 00:33:50,237 --> 00:33:51,237 I show you? 649 00:33:51,280 --> 00:33:52,406 - Yes. 650 00:33:57,077 --> 00:33:58,077 . Yes! 651 00:34:01,665 --> 00:34:02,833 - Hey, Charlotte, look. 652 00:34:05,628 --> 00:34:07,129 Ah! .Oh! 653 00:34:09,048 --> 00:34:10,883 Hwrlememt 654 00:34:13,636 --> 00:34:16,472 - I hate you. - But I didn't do it on purpose! 655 00:34:17,056 --> 00:34:19,391 - You did it anyway. - Here. 656 00:34:19,892 --> 00:34:21,560 Go on, get up. 657 00:34:22,561 --> 00:34:24,438 - You see? 658 00:34:24,605 --> 00:34:26,649 Me, I think that... - What what? 659 00:34:27,107 --> 00:34:29,944 - Well... go well. 660 00:34:30,903 --> 00:34:31,654 - Yes. 661 00:34:31,820 --> 00:34:33,364 It doesn't change you much. 662 00:34:33,530 --> 00:34:35,950 - And go see strengthening your hair. You will see. 663 00:34:36,367 --> 00:34:37,493 Yes. 664 00:34:41,789 --> 00:34:44,083 - I have nothing, nothing, nothing, nothing. 665 00:34:45,626 --> 00:34:47,586 The trash cans, for your dinner. 666 00:34:49,046 --> 00:34:51,382 - How nice to have thought of it. 667 00:34:51,548 --> 00:34:52,967 ♪ Could have searched them. 668 00:34:53,258 --> 00:34:56,262 - I want to help you in this ordeal, my love. 669 00:34:58,222 --> 00:34:59,723 Be smfiflate. 670 00:35:04,478 --> 00:35:05,729 - She is awesome. 671 00:35:05,896 --> 00:35:07,356 It ml Ürrqnge p 0s ' S0. 672 00:35:10,401 --> 00:35:12,361 Even his trash cans are perfect. 673 00:35:19,159 --> 00:35:20,577 A core of love. 674 00:35:25,416 --> 00:35:26,625 It's starting to do well. 675 00:35:26,792 --> 00:35:28,460 Come on Bill. Seek! Seek! 676 00:35:28,627 --> 00:35:29,837 A beautiful bone is hidden. 677 00:35:30,004 --> 00:35:32,047 Ransack the garden! We are trashing! 678 00:35:32,214 --> 00:35:33,507 We are trashing! - But... 679 00:35:34,049 --> 00:35:35,092 - Pee. 680 00:35:35,259 --> 00:35:36,969 - He becomes crazy? 681 00:35:37,136 --> 00:35:38,304 - We pee. 682 00:35:38,470 --> 00:35:39,805 On the roses. Come on! 683 00:35:39,972 --> 00:35:42,599 It is at the bottom, the bone! He's there! 684 00:35:42,766 --> 00:35:44,310 - Whatever! 685 00:35:44,476 --> 00:35:45,476 -Oh! Lebe | os! 686 00:35:45,561 --> 00:35:47,354 -Oh no! 687 00:35:47,521 --> 00:35:49,398 - A good pee on the roses... 688 00:35:49,565 --> 00:35:51,358 It's going to get on my nerves, 689 00:35:51,525 --> 00:35:52,985 go will kill the roses. 690 00:35:53,152 --> 00:35:54,945 - It's embarassing. Whatever. 691 00:35:55,112 --> 00:35:56,613 - Come on, do some nonsense! 692 00:35:59,283 --> 00:36:00,284 Neighbor, boniour. 693 00:36:00,451 --> 00:36:01,660 How are you? 694 00:36:04,204 --> 00:36:06,332 - YOU urinate ON ITIBS shoes. 695 00:36:06,498 --> 00:36:08,208 - Ah... I hadn't seen. 696 00:36:09,460 --> 00:36:11,795 - For once, I see everything. 697 00:36:12,004 --> 00:36:14,465 - It's because I train my dog. 698 00:36:14,631 --> 00:36:15,424 - To urinate? 699 00:36:15,591 --> 00:36:18,385 On your roses? - Yes No... 700 00:36:18,552 --> 00:36:21,847 - I could have you arrested for contempt of agent. 701 00:36:22,014 --> 00:36:24,767 - I didn't see you. - You continue. 702 00:36:25,350 --> 00:36:27,311 - I will... Yes. 703 00:36:27,686 --> 00:36:29,229 I'm going to finish at home. 704 00:36:29,396 --> 00:36:30,564 - Here. - Here. 705 00:36:32,107 --> 00:36:33,150 Another drop... 706 00:36:33,317 --> 00:36:34,735 We go up his fly. 707 00:36:34,902 --> 00:36:38,072 Come on. - I think the message got through. 708 00:36:38,238 --> 00:36:40,407 - We saw it finished at the house, Bill. 709 00:36:40,574 --> 00:36:42,368 - Come on, let's go! 710 00:36:46,080 --> 00:36:48,040 - Come on, Bill! I'm not going to argue with you. 711 00:36:48,207 --> 00:36:49,750 Come with dad. 712 00:36:51,376 --> 00:36:53,921 Growls 713 00:36:54,088 --> 00:36:57,132 - Don't do that, you can see yourself hurting canines. 714 00:36:57,299 --> 00:36:59,093 - Mom will be very upset. 715 00:36:59,259 --> 00:37:00,928 Dad can make beautiful drawings. 716 00:37:01,095 --> 00:37:04,264 - I don't look so stupid when i do it? 717 00:37:04,973 --> 00:37:06,266 'Q0 V0 not? 718 00:37:08,143 --> 00:37:09,728 What are you doing with my dress 719 00:37:11,146 --> 00:37:12,606 - Well... 720 00:37:12,773 --> 00:37:14,274 That is to say... 721 00:37:17,444 --> 00:37:18,445 - What are you? 722 00:37:19,780 --> 00:37:21,698 - Are you mad at me? 723 00:37:21,865 --> 00:37:23,492 - Not at all. On the contrary. 724 00:37:23,659 --> 00:37:24,451 - What? 725 00:37:24,618 --> 00:37:26,412 - I follow your inspirations. 726 00:37:26,578 --> 00:37:28,747 - You don't want to put it on, it is torn. 727 00:37:28,914 --> 00:37:30,457 - Yes, I'm going to put it on. 728 00:37:31,500 --> 00:37:32,500 - It's ridiculous. 729 00:37:32,584 --> 00:37:34,670 - I'm making you happy, I'm going to wear it. 730 00:37:40,968 --> 00:37:42,261 Do you want some kibble? 731 00:37:43,804 --> 00:37:46,223 - It's silly. It's silly, darling! 732 00:37:46,390 --> 00:37:48,392 Finally... It's not good what you did! 733 00:37:48,559 --> 00:37:49,601 - I did not do anything! 734 00:37:49,768 --> 00:37:51,645 - Honey, we see you panties. 735 00:37:52,396 --> 00:37:53,605 Stopped! 736 00:37:53,772 --> 00:37:55,065 - Boniour, Mr. Bérigaud. 737 00:37:56,024 --> 00:37:58,277 - Ah, boniour... - Boniour, Mrs. Stick! 738 00:37:59,153 --> 00:38:01,155 - Hello. - Stop it, honey. 739 00:38:01,321 --> 00:38:03,490 - This is the dress I dreamed of. 740 00:38:03,657 --> 00:38:05,325 You know the woman well. 741 00:38:05,492 --> 00:38:07,786 Right, Mrs. Stick? - If one wants to. 742 00:38:07,953 --> 00:38:10,122 - I'm going shopping. 743 00:38:14,585 --> 00:38:17,254 - We can see your butt! - I do not care! 744 00:38:18,505 --> 00:38:21,216 - It's the fashion. A convertible dress. 745 00:38:27,389 --> 00:38:29,183 - Are you sure it's a good idea? 746 00:38:29,349 --> 00:38:32,561 - It's a great idea! ♪ Will be too classy. 747 00:38:32,728 --> 00:38:35,230 I can accompany Charlotte at school. 748 00:38:35,397 --> 00:38:36,732 Take him to the movies. 749 00:38:36,899 --> 00:38:39,193 And she will forgive me for chewing gum. 750 00:38:39,401 --> 00:38:41,236 - Ah yeah, cool! 751 00:38:41,403 --> 00:38:43,030 - Go to work! 752 00:38:49,411 --> 00:38:51,079 - Why is it me in the box? 753 00:38:51,246 --> 00:38:53,332 - Because it's my idea! 754 00:38:56,293 --> 00:38:57,794 - He's a smart kid. 755 00:38:57,961 --> 00:39:00,923 Do you know the saying? Like dog, like master. 756 00:39:03,425 --> 00:39:04,676 {Imäüm 757 00:39:09,264 --> 00:39:10,557 - WOW! 758 00:39:10,724 --> 00:39:11,934 - It's awesome! 759 00:39:12,100 --> 00:39:13,810 Thunderclap 760 00:39:19,650 --> 00:39:20,970 - Hello. - I'm not talking to you. 761 00:39:21,109 --> 00:39:22,569 - Boule had the great idea, 762 00:39:22,736 --> 00:39:25,948 la giga good idea, even, to build a sidecar. 763 00:39:26,114 --> 00:39:27,114 Smart, right? 764 00:39:27,532 --> 00:39:28,532 - Yep. 765 00:39:29,618 --> 00:39:31,286 - Bit, los ringurdos? 766 00:39:31,453 --> 00:39:33,163 Do we have a tramp sidecar? 767 00:39:33,330 --> 00:39:35,332 - It's not a tramp thing. 768 00:39:35,499 --> 00:39:37,334 - Pouf is in a box. 769 00:39:37,501 --> 00:39:38,501 Hey! 770 00:39:39,544 --> 00:39:41,147 - You make the beautiful with your motorbike, 771 00:39:41,171 --> 00:39:44,091 when i needed no one to do it to me. 772 00:39:44,258 --> 00:39:46,093 - If you're so smart, we are doing a race. 773 00:39:46,260 --> 00:39:50,138 We see in the park, we pick flowers for Charlotte, we come back. 774 00:39:50,305 --> 00:39:51,431 - Nice idea! 775 00:39:51,598 --> 00:39:52,849 - We are going to lose. 776 00:39:53,016 --> 00:39:54,851 You have a motorcycle and we have a bicycle. 777 00:39:55,143 --> 00:39:56,603 - We will see. 778 00:40:01,817 --> 00:40:03,360 - I'll leave you ahead. 779 00:40:03,527 --> 00:40:06,154 I'm pure when you are at the turn. 780 00:40:06,321 --> 00:40:07,406 - 0K. 781 00:40:07,572 --> 00:40:08,657 - Ready? 782 00:40:09,825 --> 00:40:12,786 3, 2, 1... 783 00:40:12,953 --> 00:40:14,329 Go! 784 00:40:14,663 --> 00:40:17,249 Encouragement 785 00:40:17,457 --> 00:40:23,088 0?? 786 00:40:27,009 --> 00:40:28,486 - He's going to win, that's for sure. 787 00:40:28,510 --> 00:40:29,670 We're going to be ridiculous. 788 00:40:30,137 --> 00:40:31,888 - We're going to take a shortcut. 789 00:40:32,055 --> 00:40:34,474 Rue Faubin. - What? The black runway? 790 00:40:34,641 --> 00:40:37,269 - Yeah, buddy. The black runway. 791 00:40:39,730 --> 00:40:41,732 "Irombissememt 792 00:40:45,319 --> 00:40:47,070 - He will catch us! 793 00:40:47,237 --> 00:40:48,237 - Don't worry. 794 00:40:55,370 --> 00:40:57,122 - Where are these nazes? 795 00:41:00,792 --> 00:41:02,878 - Black slope! 796 00:41:04,421 --> 00:41:07,215 It's awesome! We're going super fast! 797 00:41:07,382 --> 00:41:10,802 - We're even going a little too fast! 798 00:41:13,930 --> 00:41:15,766 Brake! Brake! 799 00:41:15,932 --> 00:41:16,725 Brake! 800 00:41:16,892 --> 00:41:18,810 - That's what I'm running from. ♪ Can't do it. 801 00:41:18,977 --> 00:41:21,980 Screams 802 00:41:25,734 --> 00:41:26,735 - He is crazy? 803 00:41:28,070 --> 00:41:30,906 - Are we having a match? I'm hot! 804 00:41:31,073 --> 00:41:32,616 - Me, Bill! Past! 805 00:41:32,783 --> 00:41:34,368 Send it, Bill! 806 00:41:34,576 --> 00:41:35,869 - Who makes the teams? 807 00:41:36,036 --> 00:41:37,079 - Run not for nothing. 808 00:41:38,246 --> 00:41:39,706 Bill, pass the stick. 809 00:41:39,873 --> 00:41:42,000 - Oriented control. Passage of mouth. 810 00:41:42,167 --> 00:41:45,629 He dribbles his opponents. France is world champion! 811 00:41:46,421 --> 00:41:50,258 I dribbled all of you! Do not seek, I am the best. 812 00:41:50,425 --> 00:41:54,554 - The vagrants! It's forbidden to play on the lawn. 813 00:41:54,721 --> 00:41:56,807 - Relax, buddy. Farts once. 814 00:41:56,973 --> 00:41:59,309 Are you coming to a match? One player is missing. 815 00:41:59,476 --> 00:42:03,397 - First, I'm not your friend. Deuzio, the law is the law. 816 00:42:03,563 --> 00:42:04,773 And I fart if I want. - 0K. 817 00:42:04,940 --> 00:42:08,402 - I'll go get the guardian and it will be the pound. Including? 818 00:42:08,568 --> 00:42:10,195 - Balance, go! 819 00:42:10,362 --> 00:42:13,073 Screams 820 00:42:13,240 --> 00:42:19,371 0?? 821 00:42:19,538 --> 00:42:20,538 - Turn! 822 00:42:20,580 --> 00:42:24,084 Screams 823 00:42:31,967 --> 00:42:33,760 - Lu shame. Do you know these guys? 824 00:42:34,845 --> 00:42:36,722 - Ah no, never seen. 825 00:42:44,479 --> 00:42:45,647 - You went quickly. 826 00:42:46,565 --> 00:42:48,734 However, for the return... 827 00:42:52,362 --> 00:42:55,031 Hop. My my my! 828 00:42:55,407 --> 00:42:56,825 I will say hello 829 00:42:56,992 --> 00:42:58,660 to Charlotte from you. 830 00:43:27,981 --> 00:43:29,399 - Do you know what day we are? 831 00:43:29,858 --> 00:43:30,859 - Saturday. 832 00:43:31,026 --> 00:43:32,444 - Yes, and it is? 833 00:43:33,820 --> 00:43:35,113 It's, it's, it's... 834 00:43:35,822 --> 00:43:37,782 It's Bill's birthday! 835 00:43:37,949 --> 00:43:38,949 - It is true! 836 00:43:39,409 --> 00:43:42,829 - Because he's a member of the family, i decided... 837 00:43:43,288 --> 00:43:44,288 - Decided what? 838 00:43:45,582 --> 00:43:47,751 Âfiâoiememts 839 00:43:49,461 --> 00:43:51,338 - Wow! 840 00:43:53,340 --> 00:43:55,091 - Open bar, guys! 841 00:44:05,685 --> 00:44:07,103 - My garden! 842 00:44:09,439 --> 00:44:10,649 You ransacked everything. 843 00:44:16,404 --> 00:44:19,491 - I don't want to, leave me. - Come back, we're playing cat . 844 00:44:19,658 --> 00:44:21,993 - Guys, you want to drink Something? 845 00:44:22,160 --> 00:44:24,287 - Bring us some cake instead. 846 00:44:25,455 --> 00:44:27,707 - You even had it done cakes! 847 00:44:29,834 --> 00:44:31,670 - Nothing's too good for Bill. 848 00:44:35,090 --> 00:44:36,716 - Great, your birthday. 849 00:44:38,844 --> 00:44:41,471 - what idea happened to you by the head? 850 00:44:41,638 --> 00:44:43,598 I do not understand... 851 00:44:52,774 --> 00:44:54,109 I love you. 852 00:44:54,693 --> 00:44:56,444 I will never leave you. 853 00:44:59,114 --> 00:45:00,448 A door slams. 854 00:45:01,700 --> 00:45:02,700 - 0K. 855 00:45:12,502 --> 00:45:13,712 Boniour, Mrs. Stick. 856 00:45:13,878 --> 00:45:15,422 - Boniour, neighbor. - It's okay? 857 00:45:15,630 --> 00:45:16,923 - Very good. 858 00:45:18,341 --> 00:45:21,970 Bet refiemwssmmfi 859 00:45:25,307 --> 00:45:27,809 No, but not going well? 860 00:45:29,144 --> 00:45:30,395 I am a respectable woman. 861 00:45:33,315 --> 00:45:35,275 (High-pitched voice) - Still not want to leave me? 862 00:45:35,942 --> 00:45:37,861 I cheated on you with another. 863 00:45:38,028 --> 00:45:39,529 - Not really, no. 864 00:45:41,990 --> 00:45:44,326 - She wants to play this game... 0K. 865 00:45:44,492 --> 00:45:46,369 We go to the next step. 866 00:45:46,536 --> 00:45:47,746 Gêmissememt 867 00:45:48,538 --> 00:45:50,373 Ç “Stings... 868 00:45:52,334 --> 00:45:53,334 Ball? 869 00:45:54,294 --> 00:45:56,296 Do you have homework? 870 00:45:56,463 --> 00:45:58,423 - Yes, full. - Great. 871 00:45:58,590 --> 00:46:00,133 I will help you. - Owl. 872 00:46:02,344 --> 00:46:05,055 - What was the question? - This is: 873 00:46:05,347 --> 00:46:08,850 "Why Louis XIV did he call himself the Sun King?" 874 00:46:09,017 --> 00:46:10,936 He had chosen the sun as an emblem. 875 00:46:11,102 --> 00:46:14,189 - Yes. Why had he made this choice? 876 00:46:15,940 --> 00:46:18,318 - Well, I do not know. 877 00:46:18,485 --> 00:46:23,073 - It's because he had abnormal body temperature. 878 00:46:23,239 --> 00:46:26,660 Instead of having 37 like everyone else, he was 40. 879 00:46:26,826 --> 00:46:29,329 45, 46, when it was hot. 880 00:46:29,496 --> 00:46:32,582 - He had a fever? - No, he was born like that. 881 00:46:32,791 --> 00:46:35,835 If you stayed by next to him, you had a sunburn. 882 00:46:36,836 --> 00:46:37,836 Sun King. 883 00:46:38,296 --> 00:46:39,547 And it's even... 884 00:46:40,340 --> 00:46:44,719 thanks to Louis XIV that we invented the frying pan. 885 00:46:44,886 --> 00:46:46,680 - Is that so? - Him... 886 00:46:46,846 --> 00:46:49,015 He used to put steaks, 887 00:46:49,516 --> 00:46:52,268 or eggs, or you see, breaded fish, 888 00:46:52,435 --> 00:46:53,755 on his skin to cook them. 889 00:46:53,853 --> 00:46:55,772 And hairs were left on food. 890 00:46:55,939 --> 00:46:57,399 - Yuck! 891 00:46:58,108 --> 00:46:59,109 - Frying pan. 892 00:46:59,275 --> 00:47:00,443 Very hairy, Louis XIV. 893 00:47:00,610 --> 00:47:03,363 He is almost a prehistoric man. 894 00:47:03,530 --> 00:47:05,240 Louis XIV the Viking. 895 00:47:05,407 --> 00:47:07,283 - I didn't know all that. 896 00:47:07,450 --> 00:47:09,035 - No, few people know that. 897 00:47:09,202 --> 00:47:11,329 Thanks to go , you will get a good grade. 898 00:47:11,496 --> 00:47:14,582 - Thank you, dad. - It's normal, you're my son. 899 00:47:17,669 --> 00:47:21,172 Sun. WILLOW. 900 00:47:22,507 --> 00:47:24,968 Louis XIV the Viking. - It is true. 901 00:47:27,262 --> 00:47:30,265 - Something is going to happen, but I don't know what yet. 902 00:47:30,432 --> 00:47:32,600 - Hi guys! 903 00:47:33,518 --> 00:47:34,686 What are you doing? 904 00:47:35,478 --> 00:47:37,772 - And there you go, he gurgles. 905 00:47:37,939 --> 00:47:38,979 - Nothing, we're thinking. 906 00:47:39,315 --> 00:47:41,109 - Why? - Stuff. 907 00:47:41,276 --> 00:47:44,070 - It's not with this spread that he will succeed. 908 00:47:44,237 --> 00:47:45,739 - Don't you want me too bad? 909 00:47:46,448 --> 00:47:49,325 - No, you didn't do it on purpose. In fact... 910 00:47:49,492 --> 00:47:50,869 It looks good on me, this cut. 911 00:47:51,036 --> 00:47:52,078 Gurgling 912 00:47:52,245 --> 00:47:53,663 It's still bad. 913 00:47:53,830 --> 00:47:55,290 - I have not done it on purpose. 914 00:47:55,457 --> 00:47:59,044 - I didn't mean go. It sucks to have done like Wilfried. 915 00:47:59,878 --> 00:48:03,298 What I like about you, you are Boule, not Wilfried. 916 00:48:03,590 --> 00:48:05,950 Gurgling 91700:48 : 06,050 -> 00:48:07,135 - Say something! 917 00:48:07,302 --> 00:48:08,762 Chain, it's time! 918 00:48:08,928 --> 00:48:10,138 - Ah... 919 00:48:11,598 --> 00:48:14,184 - You intend to tell me when that you are in love? 920 00:48:14,350 --> 00:48:15,518 - Whatever! 921 00:48:15,685 --> 00:48:17,771 - But if. I see how you look at me. 922 00:48:17,937 --> 00:48:21,107 You are jealous of Wilfried as soon as we talk. 923 00:48:21,274 --> 00:48:22,567 Your belly gargoyles. 924 00:48:22,734 --> 00:48:25,487 You repeat like a debunk "anything". 925 00:48:26,196 --> 00:48:27,739 - Whatever. 926 00:48:28,782 --> 00:48:30,033 - But you love Wilfried. 927 00:48:30,658 --> 00:48:32,869 - No. - Why are you staying with him? 928 00:48:33,036 --> 00:48:34,078 And not with Boule? 929 00:48:34,245 --> 00:48:37,582 - Women love boys who know what they want. 930 00:48:37,749 --> 00:48:40,001 - The women? We are 110 years old. 931 00:48:41,086 --> 00:48:42,420 - Grow up a bit, Boule. 932 00:48:43,004 --> 00:48:45,340 Maybe I'm in love with you, 933 00:48:46,299 --> 00:48:49,344 but if you are not decided, if fhesiîes, 934 00:48:49,511 --> 00:48:51,513 I will marry Wilfried. 935 00:48:51,679 --> 00:48:53,848 I don't want a husband not brave. 936 00:48:54,599 --> 00:48:55,975 - House is 10 years old! 937 00:48:57,852 --> 00:48:59,687 - Well, grow up a bit! 938 00:49:01,064 --> 00:49:02,190 - Wow! 939 00:49:05,068 --> 00:49:07,403 - Hello. - This is the cursed artist. 940 00:49:08,571 --> 00:49:10,406 You don't eat leftovers anymore? 941 00:49:10,573 --> 00:49:12,492 - No, yesterday, I almost eat a nail. 942 00:49:12,951 --> 00:49:13,951 - Well done. 943 00:49:14,285 --> 00:49:15,411 Do you dress? 944 00:49:15,578 --> 00:49:17,497 We are summoned by the mistress. 945 00:49:17,664 --> 00:49:19,040 It looks serious. 946 00:49:19,207 --> 00:49:20,333 - Yeah! 947 00:49:21,709 --> 00:49:23,002 - What? 948 00:49:23,169 --> 00:49:24,170 - No nothing. 949 00:49:24,337 --> 00:49:28,007 ♪ Did "yeah"! A yeah of surprise. 950 00:49:28,174 --> 00:49:30,260 Yeah! It is surprising! 951 00:49:35,890 --> 00:49:39,185 - So, I noticed... 952 00:49:39,352 --> 00:49:41,688 a change... 953 00:49:41,855 --> 00:49:44,190 quite disturbing in Boule's behavior. 954 00:49:44,357 --> 00:49:46,442 He's been writing me two times 955 00:49:47,485 --> 00:49:49,529 which are... amazing. 956 00:49:50,405 --> 00:49:54,033 - How is it? But what reductions? 957 00:49:54,200 --> 00:49:56,953 - A duty of history on Louis XIV. 958 00:49:58,997 --> 00:50:02,417 Reduced me completely wacky. 959 00:50:02,584 --> 00:50:03,793 - What? 960 00:50:04,043 --> 00:50:06,379 - Dad, it's you who... - Not at all! 961 00:50:06,588 --> 00:50:08,464 I never told you go! 962 00:50:08,673 --> 00:50:10,425 - I haven't said anything yet! - You lie! 963 00:50:10,592 --> 00:50:12,385 He lies. Is he going to be punished? 964 00:50:12,552 --> 00:50:15,305 - Why punish him? - Yes. 965 00:50:15,471 --> 00:50:17,015 I put him 2/20. 966 00:50:17,182 --> 00:50:19,601 He knows it. - Very good. And the punishment? 967 00:50:20,143 --> 00:50:23,062 - So... There is something... 968 00:50:23,271 --> 00:50:25,982 more serious which I will tell you about. 969 00:50:26,149 --> 00:50:29,152 I asked them for a reduction with as subject: 970 00:50:29,319 --> 00:50:30,904 What is happiness? 971 00:50:31,571 --> 00:50:33,156 Vast soot. 972 00:50:33,323 --> 00:50:35,241 Read the last paragraph of your duty. 973 00:50:35,742 --> 00:50:36,868 - He writes badly. 974 00:50:37,035 --> 00:50:38,286 - No. - Oh yes. 975 00:50:38,453 --> 00:50:43,374 - "Happiness is when we argue and we're going to live in the garden. 976 00:50:43,541 --> 00:50:46,544 "Happiness is wearing a fur coat in summer. 977 00:50:46,711 --> 00:50:48,713 "So go has to make you sweat. 978 00:50:48,880 --> 00:50:50,506 "So we can conclude 979 00:50:50,673 --> 00:50:52,300 "that happiness, it stinks." 980 00:50:53,509 --> 00:50:55,637 - Ouch, ouch, (fie... 981 00:50:55,803 --> 00:50:56,930 - What? 982 00:50:57,096 --> 00:51:00,934 - Excuse me, but he saw being punished. Is not it? 983 00:51:01,601 --> 00:51:02,894 Then there... 984 00:51:03,061 --> 00:51:06,773 This is the pension, the DDASS, maybe even prison. 985 00:51:06,940 --> 00:51:08,399 - He has rather 986 00:51:08,566 --> 00:51:10,526 need comfort. 987 00:51:10,944 --> 00:51:12,612 - Ah no, I want to be punished. 988 00:51:12,779 --> 00:51:15,365 Charlotte will think I'm a bad boy. 989 00:51:15,531 --> 00:51:17,450 And go... It would be great. 990 00:51:17,617 --> 00:51:19,803 - You don't see yourself getting into it too. - Hold on. 991 00:51:19,827 --> 00:51:21,496 He wrote anything. 992 00:51:21,663 --> 00:51:24,374 Thinking of comforting him? What? 993 00:51:24,540 --> 00:51:27,502 - Yes, I would emphasize its originality. 994 00:51:28,169 --> 00:51:29,629 - Its originality? 995 00:51:29,837 --> 00:51:32,298 Duty on Louis XIV, he did not do it. 996 00:51:32,465 --> 00:51:34,008 ♪ Invented this story 997 00:51:34,175 --> 00:51:35,510 king who cooks steaks... 998 00:51:35,677 --> 00:51:37,178 - What? - It's you? 999 00:51:37,345 --> 00:51:40,098 - Perfectly. I am scandalized. 1000 00:51:40,264 --> 00:51:41,584 We entrust you with his education 1001 00:51:41,641 --> 00:51:43,059 and they write stupid things. 1002 00:51:43,601 --> 00:51:47,063 Life is not made that of wise children, nor of flowers, 1003 00:51:47,230 --> 00:51:49,023 or well cut lawn. 1004 00:51:49,649 --> 00:51:51,776 There are offenders to to be punished. 1005 00:51:54,487 --> 00:51:57,282 - Manipulating your son is filthy. Listen to me. 1006 00:51:57,448 --> 00:51:59,742 Until there, your kids made me laugh. 1007 00:51:59,909 --> 00:52:01,786 But there you have gone too far. 1008 00:52:02,412 --> 00:52:04,247 - No but... - Yapasdenon! 1009 00:52:04,414 --> 00:52:06,624 You were punished by the mistress! 1010 00:52:07,041 --> 00:52:09,627 - I won't punish her. - Yes, you will. 1011 00:52:09,794 --> 00:52:13,006 You will see what it is, an irresponsible 40 year old kid. 1012 00:52:13,172 --> 00:52:14,632 - Are you getting a divorce? 1013 00:52:17,510 --> 00:52:18,761 I won't do it. 1014 00:52:18,970 --> 00:52:20,722 - You will. - No, I won't. 1015 00:52:20,888 --> 00:52:23,016 - The story... I... 1016 00:52:23,224 --> 00:52:25,018 from France... 1017 00:52:25,226 --> 00:52:26,644 - Do not have to... 1018 00:52:26,811 --> 00:52:29,856 Do not write... - It's snack time. 1019 00:52:30,023 --> 00:52:32,191 ♪ Wait go since lunch. 1020 00:52:32,358 --> 00:52:34,027 - Boule, come with me. 1021 00:52:34,193 --> 00:52:35,278 - The... 1022 00:52:36,362 --> 00:52:37,447 must... 1023 00:52:40,491 --> 00:52:42,201 - Put yourself there and put your foot 1024 00:52:42,368 --> 00:52:44,454 like go. Here. 1025 00:52:44,871 --> 00:52:46,289 Good as go. 1026 00:52:46,914 --> 00:52:48,041 Honey, are you coming? 1027 00:52:51,836 --> 00:52:53,504 - Don't look at me, I understand nothing. 1028 00:52:54,088 --> 00:52:56,883 - So, you put yourself... 1029 00:52:57,592 --> 00:52:59,469 There. There you go. 1030 00:53:00,178 --> 00:53:01,804 Great 1031 00:53:04,140 --> 00:53:06,059 - Wasn't that for me? 1032 00:53:06,225 --> 00:53:09,312 - Come on. No. Upper. Like go. 1033 00:53:09,729 --> 00:53:11,606 Ball, you follow where is your skateboard? 1034 00:53:12,190 --> 00:53:13,524 - In my room. 1035 00:53:16,027 --> 00:53:17,487 - What is she doing? - I'm not. 1036 00:53:21,991 --> 00:53:23,951 - Okay, listen to me. 1037 00:53:24,118 --> 00:53:26,718 You are not moving under any circumstances. - What are you doing? 1038 00:53:27,121 --> 00:53:29,374 - I do like you. I laugh. 1039 00:53:30,458 --> 00:53:33,336 Why i would be the only adult of the House? 1040 00:53:34,962 --> 00:53:37,882 Are you lacking in creativity? 1041 00:53:38,674 --> 00:53:39,674 In need of a joke? 1042 00:53:40,051 --> 00:53:41,051 - Yes. 1043 00:53:43,429 --> 00:53:46,474 - How nice to walk in his house 1044 00:53:46,641 --> 00:53:47,934 where happiness reigns. 1045 00:53:48,101 --> 00:53:49,560 The ceiling is beautiful. 1046 00:53:51,187 --> 00:53:52,187 -Oh! 1047 00:53:52,271 --> 00:53:53,271 - Sweetheart... 1048 00:53:54,232 --> 00:53:55,817 - I am clumsy. 1049 00:53:55,983 --> 00:53:57,402 I'm going to clean myself. 1050 00:53:59,237 --> 00:54:00,237 Cries 1051 00:54:03,074 --> 00:54:04,074 - Sweetheart! 1052 00:54:07,203 --> 00:54:08,371 Oh shit! 1053 00:54:08,538 --> 00:54:10,540 How are you darling? - Oh dear... 1054 00:54:10,706 --> 00:54:12,542 What adventures. 1055 00:54:12,834 --> 00:54:14,293 - Do not move. 1056 00:54:14,460 --> 00:54:17,588 You may have broken something. - So what? 1057 00:54:17,755 --> 00:54:19,507 A little woe, go is good. 1058 00:54:20,842 --> 00:54:21,926 Beautiful day! 1059 00:54:27,098 --> 00:54:28,391 Bah! 1060 00:54:28,558 --> 00:54:30,059 It's bullshit, banana! 1061 00:54:30,226 --> 00:54:31,727 It doesn't work at all. 1062 00:54:35,148 --> 00:54:36,482 - Sweetheart! 1063 00:54:36,649 --> 00:54:38,526 - Mom, where are you going? - Sweetheart! 1064 00:54:41,070 --> 00:54:42,196 Oh! 1065 00:54:43,573 --> 00:54:44,615 .. 1066 00:54:44,782 --> 00:54:45,782 Stop Please. 1067 00:54:49,328 --> 00:54:51,247 - I'm having a great time. 1068 00:54:51,831 --> 00:54:55,376 - Now we saw him come in. We're going to call a doctor. 1069 00:54:55,543 --> 00:54:57,962 - Do not touch me. 1070 00:55:00,673 --> 00:55:02,550 M. The cursed artist! 1071 00:55:02,717 --> 00:55:05,845 - Honey, please come home. We'll talk. 1072 00:55:06,012 --> 00:55:08,431 I think you're not in your normal state. 1073 00:55:08,598 --> 00:55:10,641 - Are you in your normal state, are you? 1074 00:55:10,808 --> 00:55:12,768 Scream and crash 1075 00:55:14,395 --> 00:55:15,395 - Sweetheart? 1076 00:55:15,563 --> 00:55:17,398 - AIE Aie Aie... 1077 00:55:17,565 --> 00:55:20,359 - Sweetheart? Are you good? 1078 00:55:20,526 --> 00:55:22,153 - Mom, are you ok? - I am in pain! 1079 00:55:22,486 --> 00:55:24,030 ♪ Have a lot of pain! 1080 00:55:24,780 --> 00:55:25,907 It's you fault. 1081 00:55:26,449 --> 00:55:29,202 It's your fault. - Finally, honey... 1082 00:55:29,368 --> 00:55:32,079 Finally, I admit that I will take notes. 1083 00:55:32,788 --> 00:55:34,207 - Ouch! Slowly! 1084 00:55:34,999 --> 00:55:36,709 AIE Aie Aie... 1085 00:55:36,876 --> 00:55:38,669 She moans. 1086 00:55:41,547 --> 00:55:44,175 Mermaid 1087 00:55:44,342 --> 00:55:45,718 - I'm sorry. 1088 00:55:46,844 --> 00:55:48,137 - No, it's great! 1089 00:55:48,304 --> 00:55:49,304 - Sorry? 1090 00:55:50,097 --> 00:55:51,224 Don't start again! 1091 00:55:51,390 --> 00:55:53,643 - It's great, it's great! 1092 00:55:54,018 --> 00:55:55,728 It's going bad, so I'm fine! 1093 00:55:55,895 --> 00:55:58,356 I'm starting to to be misunderstood, you understand? 1094 00:55:58,731 --> 00:55:59,941 - Well... 1095 00:56:00,107 --> 00:56:02,276 He hums very well. 1096 00:56:07,740 --> 00:56:09,158 - It's bad! I am happy. 1097 00:56:11,869 --> 00:56:14,163 - Neighbour. I need to talk to you. 1098 00:56:14,330 --> 00:56:17,625 You are a dangerous psychopath. - Me? Not at all. 1099 00:56:17,792 --> 00:56:21,671 - You live in your tool cabin. You eat your trash. 1100 00:56:21,837 --> 00:56:24,298 Your wife goes by ambulance, you are happy. 1101 00:56:24,465 --> 00:56:25,591 - Yes. 1102 00:56:25,800 --> 00:56:28,094 - Leaks very careful. I have you in your eye. 1103 00:56:31,430 --> 00:56:33,099 I have you everywhere. 1104 00:56:34,183 --> 00:56:35,726 All the time! 1105 00:56:50,616 --> 00:56:53,661 Tick 1106 00:56:53,828 --> 00:56:54,828 - Dad. 1107 00:56:54,954 --> 00:56:56,539 We're hungry, it's late. 1108 00:56:56,831 --> 00:56:58,666 - You're right, what are we eating? 1109 00:56:59,166 --> 00:57:01,168 - Since you're the adult, 1110 00:57:01,335 --> 00:57:03,129 I thought you'd take care of it. 1111 00:57:03,296 --> 00:57:05,339 - Yes, make a decision. 1112 00:57:05,506 --> 00:57:10,094 - Uh... You know what, kids? Tonight we're eating Italian! 1113 00:57:10,636 --> 00:57:12,236 - We're going to the Italian restaurant! 1114 00:57:12,388 --> 00:57:13,388 _Ole! 1115 00:57:21,272 --> 00:57:23,024 - They're overcooked. 1116 00:57:23,983 --> 00:57:27,278 - Funny smell, these Italian croquettes. Yuck! 1117 00:57:27,445 --> 00:57:28,779 - I have to get the hang of it. 1118 00:57:28,946 --> 00:57:32,616 - I didn't know that something you can eat could taste bad. 1119 00:57:32,783 --> 00:57:33,909 - I know. 1120 00:57:34,744 --> 00:57:35,911 It lacks vinegar. 1121 00:57:39,915 --> 00:57:41,917 - We have to do something. 1122 00:57:42,251 --> 00:57:45,379 It can take longer. Everything must go back to the way it was before. 1123 00:57:45,546 --> 00:57:47,131 - Shall we start with a restaurant? 1124 00:57:48,549 --> 00:57:51,052 Intriguing music 1125 00:58:06,901 --> 00:58:08,194 I smell something... 1126 00:58:14,200 --> 00:58:18,079 - Bill, I'm what we need to do. Come on, let's go. 1127 00:58:20,498 --> 00:58:23,834 ♪ - I adopted my dog thanks to 30 million friends, 1128 00:58:24,001 --> 00:58:27,046 ♪ your dog is a real member of the family. 1129 00:58:27,213 --> 00:58:28,672 - I do not understand. 1130 00:58:29,382 --> 00:58:32,718 I'm at the bottom of the hole and I can not create . 1131 00:58:42,186 --> 00:58:44,772 But yes! The bottom of the hole! 1132 00:58:45,773 --> 00:58:46,816 Of course! 1133 00:58:56,951 --> 00:58:58,285 Béfigaud! 1134 00:58:59,370 --> 00:59:00,413 You are ugly! 1135 00:59:01,622 --> 00:59:03,040 You are ugly! 1136 00:59:03,874 --> 00:59:05,543 Besides, you don't smell good. 1137 00:59:05,710 --> 00:59:07,378 - Sorry? - You understood. 1138 00:59:07,545 --> 00:59:10,005 You are a moron, a paltoquet, 1139 00:59:10,172 --> 00:59:11,882 this is what you are. 1140 00:59:14,718 --> 00:59:16,053 A buzzard! 1141 00:59:16,595 --> 00:59:18,180 You're a... 1142 00:59:18,722 --> 00:59:20,266 A baboon! 1143 00:59:20,433 --> 00:59:21,684 - A baboon? 1144 00:59:21,851 --> 00:59:25,563 - A baboon with pink buttocks. 1145 00:59:25,730 --> 00:59:28,399 - No, but not seen? Put your clothes back on! 1146 00:59:30,317 --> 00:59:31,861 Sir... 1147 00:59:32,027 --> 00:59:33,446 Put this slip back on. 1148 00:59:33,612 --> 00:59:35,281 - Pimpon, pimpon 1 1149 00:59:35,865 --> 00:59:39,535 Hey! Look, I'm Bériguud! I am a chicken! 1150 00:59:39,827 --> 00:59:41,537 I'm Bérigaud, the chicken. 1151 00:59:41,704 --> 00:59:43,706 He is flirtatious. 1152 00:59:43,914 --> 00:59:46,250 Wet chicken! I laid eggs! - Completed. 1153 00:59:46,417 --> 00:59:47,752 We're going to the station. 1154 00:59:47,918 --> 00:59:50,087 - To me the pangs of exile! 1155 00:59:50,796 --> 00:59:52,047 - Completely sick. 1156 00:59:52,256 --> 00:59:54,842 - I'm an artist. A cursed artist! 1157 00:59:55,009 --> 00:59:56,469 - It's ok. - A cursed artist! 1158 00:59:56,635 --> 00:59:58,262 - At the police station. 1159 00:59:58,471 --> 01:00:00,264 - Friends, the hour is serious. - Yes. 1160 01:00:00,431 --> 01:00:04,185 You will have to fend for yourself, raised by your dog and your turtle. 1161 01:00:04,768 --> 01:00:07,480 You will become a wild child. 1162 01:00:07,646 --> 01:00:09,356 You will run on 4 legs in the street. 1163 01:00:09,523 --> 01:00:11,692 - It would be cool, huh? 1164 01:00:11,859 --> 01:00:15,821 - We would be fine, as a family. He would have a good education. 1165 01:00:16,197 --> 01:00:17,907 - Stop bullshtting. 1166 01:00:18,157 --> 01:00:20,743 If I brought you together, it is to adjust go. 1167 01:00:21,410 --> 01:00:24,663 It takes stupidity who will kill two birds with one stone. 1168 01:00:24,830 --> 01:00:28,792 - Nonsense? It shouldn't to be very complicated to to find. 1169 01:00:28,959 --> 01:00:31,420 - Dad has to redo comics. 1170 01:00:31,587 --> 01:00:34,089 - And that he never cooks anymore. 1171 01:00:34,256 --> 01:00:37,134 - We ridicule these brutes by Wilfried and Wolfy. 1172 01:00:37,301 --> 01:00:39,762 And we make everyone understand 1173 01:00:39,929 --> 01:00:43,641 that Wilfried, his father and his dog are big dummies. 1174 01:00:44,099 --> 01:00:45,309 - Absolutely! 1175 01:00:45,476 --> 01:00:48,354 - It's been a lot of hits for a stone. 1176 01:00:48,562 --> 01:00:52,149 - Charlotte will have to understand that I am a bad boy. 1177 01:00:52,316 --> 01:00:53,316 But nice. 1178 01:00:57,988 --> 01:00:59,114 - Come on, Boule! 1179 01:01:00,699 --> 01:01:02,576 - I found! - Yeah! 1180 01:01:02,743 --> 01:01:07,206 - This is us. Our house. And go, this is Wilfried's house. 1181 01:01:07,790 --> 01:01:10,543 We need someone who can climb 1182 01:01:10,709 --> 01:01:12,545 to go up on the roof. - Without me. 1183 01:01:12,711 --> 01:01:14,713 ♪ Feel dizzy on the couch. 1184 01:01:15,631 --> 01:01:18,842 This nerdy Kuporal has little worries. 1185 01:01:19,009 --> 01:01:20,469 Well done for his mustaches. 1186 01:01:21,470 --> 01:01:24,223 Obviously, he climbs like a coward. 1187 01:01:24,390 --> 01:01:25,516 Oh, but wait! 1188 01:01:25,683 --> 01:01:26,683 MW me. 1189 01:01:27,268 --> 01:01:28,102 -Ah! 1190 01:01:28,269 --> 01:01:30,312 I think Bill has an idea. 1191 01:01:30,729 --> 01:01:33,399 - So, Kuporul, do we play perched cat? 1192 01:01:33,566 --> 01:01:36,318 - Very funny, Bill. Very funny. 1193 01:01:36,527 --> 01:01:39,822 - It's time we put our bitterness aside. 1194 01:01:40,322 --> 01:01:41,574 - What do you want? 1195 01:01:41,740 --> 01:01:44,743 - I thought I heard that you didn't like Wolfy too much. 1196 01:01:44,910 --> 01:01:46,370 The new one. - I hate it! 1197 01:01:46,537 --> 01:01:50,916 - I suggest that we unite to give this pretentious Iegon to . 1198 01:01:51,375 --> 01:01:53,669 - Wait, you and me? - Yeah. 1199 01:01:53,836 --> 01:01:55,296 - Together? - Exactly. 1200 01:01:55,713 --> 01:01:56,922 - Wow! 1201 01:01:57,089 --> 01:01:58,257 - Not too close. 1202 01:01:58,424 --> 01:02:01,886 - It's a great day in history of the feline-canine conflict. 1203 01:02:02,052 --> 01:02:03,721 - Thank you for joining us . 1204 01:02:05,347 --> 01:02:08,726 Pouf, your cousin could lend us his Monster Trucks? 1205 01:02:08,892 --> 01:02:10,561 - I think, why? 1206 01:02:10,728 --> 01:02:12,479 - A surprise to tinker with. 1207 01:02:12,646 --> 01:02:16,191 - A suprise? Very cool! - Look, I made a plan. 1208 01:02:16,358 --> 01:02:17,651 Could it work? 1209 01:02:17,818 --> 01:02:21,363 - But yeah, it's too great! I get started right away. 1210 01:02:22,031 --> 01:02:23,031 - Bill. 1211 01:02:23,157 --> 01:02:24,867 I will ask you a big service. 1212 01:02:25,034 --> 01:02:27,119 You will not like it, but have confidence. 1213 01:02:27,745 --> 01:02:31,290 - He takes the same voice when he wants to make me take a bath. 1214 01:02:35,294 --> 01:02:37,880 Soft music 1215 01:02:51,727 --> 01:02:53,020 - I beg your pardon. 1216 01:02:56,565 --> 01:02:59,068 ♪ Did anything. I'm a jerk. 1217 01:02:59,234 --> 01:03:02,321 - A con? It's in prison that you learned this word? 1218 01:03:03,447 --> 01:03:04,657 You're a thug. 1219 01:03:06,033 --> 01:03:07,743 You're an idiot, go yes. 1220 01:03:07,993 --> 01:03:10,621 Who would live in a tool hut? 1221 01:03:10,788 --> 01:03:13,248 Who would handle his son and his dog 1222 01:03:13,457 --> 01:03:15,834 and reououiruiî that his wife leaves him? 1223 01:03:17,252 --> 01:03:18,252 - An idiot. 1224 01:03:18,921 --> 01:03:20,839 - But there is more idiot than you. 1225 01:03:21,840 --> 01:03:22,840 -Is that so? 1226 01:03:23,509 --> 01:03:25,219 And who is more silly than me? 1227 01:03:25,386 --> 01:03:27,805 - Don't you have to be very silly 1228 01:03:27,972 --> 01:03:29,723 to be in love with an idiot? 1229 01:03:31,767 --> 01:03:34,353 I'll tell you, Mr. my husband, 1230 01:03:35,813 --> 01:03:40,067 I'm completely silly of you, since the first day. 1231 01:03:40,234 --> 01:03:42,528 - Me too, Mrs. my wife. 1232 01:03:43,529 --> 01:03:44,613 Eh yes. 1233 01:03:50,411 --> 01:03:53,539 - Fortunately, our son remained normal. He kept 1234 01:03:53,706 --> 01:03:55,541 to be wise. - It's certain. 1235 01:03:55,708 --> 01:03:57,835 Boule is a sensible child. 1236 01:03:58,836 --> 01:04:00,504 - Come back, Bill! 1237 01:04:01,130 --> 01:04:03,507 - Seriously, shame. ♪ Have never been so humiliated 1238 01:04:03,674 --> 01:04:06,510 since the time where they took me to the groomer, 1239 01:04:06,677 --> 01:04:07,428 - Come back! 1240 01:04:07,594 --> 01:04:09,763 - I have the impression that go doesn't work. 1241 01:04:09,930 --> 01:04:12,057 - Is that supposed to look like me, go? 1242 01:04:12,224 --> 01:04:15,394 - If you were nimble like a cat, you wouldn't have to do it. 1243 01:04:15,561 --> 01:04:17,896 You have to meow, otherwise he won't see you. 1244 01:04:18,105 --> 01:04:21,108 - No way. What next? 1245 01:04:21,483 --> 01:04:23,736 - A dog, go can't meow. 1246 01:04:23,902 --> 01:04:25,742 - We're not talking about a dog, but from Bill. 1247 01:04:26,155 --> 01:04:27,990 The smartest dog of the world. 1248 01:04:28,157 --> 01:04:29,408 - It is not false. 1249 01:04:29,825 --> 01:04:31,452 - Kaporul, can you show him? 1250 01:04:31,660 --> 01:04:34,413 - Old man, listen carefully. Wait, I'm warming up. 1251 01:04:34,580 --> 01:04:36,790 Kaporal hums. 1252 01:04:36,957 --> 01:04:38,375 He meows. 1253 01:04:38,542 --> 01:04:41,211 - Yours. - Don't let my friends see me. 1254 01:04:41,378 --> 01:04:42,713 He groans. 1255 01:04:42,880 --> 01:04:44,548 - Phew, it's not won. 1256 01:04:45,799 --> 01:04:47,009 - Go ahead, Bill. 1257 01:04:47,426 --> 01:04:49,386 He growls. Come on. 1258 01:04:49,553 --> 01:04:52,973 Go ahead. - No need to pressure me. 1259 01:04:53,140 --> 01:04:54,475 - Go ahead! - You can do it. 1260 01:04:55,476 --> 01:04:56,602 Mmüwememfi 1261 01:04:56,769 --> 01:04:58,103 - You're the best! 1262 01:04:58,270 --> 01:05:01,064 - Obviously! How could he doubt it? 1263 01:05:01,231 --> 01:05:02,399 - Please, my ears... 1264 01:05:03,650 --> 01:05:05,527 - Hello, the doggie. He meows. 1265 01:05:07,029 --> 01:05:08,614 - What is that thing? 1266 01:05:09,782 --> 01:05:11,074 He meows. 1267 01:05:11,283 --> 01:05:12,076 Come here! 1268 01:05:12,242 --> 01:05:14,536 Hey! The snack, come here! 1269 01:05:14,703 --> 01:05:15,829 - Yeah! 1270 01:05:17,039 --> 01:05:19,750 The way is clear. Kaporal, to you. 1271 01:05:19,917 --> 01:05:21,043 He meows. 1272 01:05:22,544 --> 01:05:25,297 - Hop, hop. Hop. 1273 01:05:25,464 --> 01:05:27,591 Hop, h0P, h0P! 1274 01:05:29,676 --> 01:05:31,220 He meows. 1275 01:05:31,720 --> 01:05:36,558 - When he opens the door, I will enter and you will watch. 1276 01:05:36,725 --> 01:05:37,725 - 0K. 1277 01:05:42,981 --> 01:05:44,733 Fis de 'me 1278 01:05:44,900 --> 01:05:47,444 Groovy music 1279 01:05:57,454 --> 01:05:59,832 He's gibbering. 1280 01:05:59,998 --> 01:06:01,500 - What is he saying? 1281 01:06:01,667 --> 01:06:03,836 We don't understand. The signal for the neighbor! 1282 01:06:04,711 --> 01:06:06,088 - General alert! 1283 01:06:07,798 --> 01:06:10,259 Âfiâoiememts 1284 01:06:17,599 --> 01:06:20,727 - Get out, the bird! - A moving bush is funny. 1285 01:06:20,894 --> 01:06:21,895 - Get out! 1286 01:06:22,062 --> 01:06:23,397 - Slowly! 1287 01:06:23,564 --> 01:06:24,815 It hurts your stomach! 1288 01:06:24,982 --> 01:06:27,276 Pet Ah, well here. 1289 01:06:28,152 --> 01:06:30,612 - Oh no, not 5a 1 1290 01:06:37,494 --> 01:06:38,495 -Oh! 1291 01:06:43,792 --> 01:06:44,835 - Damn, the signal! 1292 01:06:45,460 --> 01:06:46,545 Quick, Ball. 1293 01:06:46,712 --> 01:06:48,297 “Your life is launched. 1294 01:06:48,463 --> 01:06:49,464 Bérigaud arrives. 1295 01:06:49,631 --> 01:06:51,800 - 0K, Sergeant Pouf. 1296 01:07:07,441 --> 01:07:08,901 Wow! 1297 01:07:15,449 --> 01:07:17,993 - Warning! The kid is coming! 1298 01:07:18,160 --> 01:07:19,369 - Turbo is here! 1299 01:07:19,578 --> 01:07:20,954 ♪ Wilfried is also urging. 1300 01:07:21,121 --> 01:07:22,164 Get out quickly! 1301 01:07:22,331 --> 01:07:25,918 - I go out. Mission accomplished. I repeat, mission accomplished. 1302 01:07:26,084 --> 01:07:27,711 ♪ .he directs me to the exit. 1303 01:07:27,920 --> 01:07:29,004 - No, don't go out. 1304 01:07:29,171 --> 01:07:32,049 ♪ There are people on the street. - How am I doing? 1305 01:07:32,216 --> 01:07:34,092 - I'm doing a diversion. I sacrifice myself. 1306 01:07:34,259 --> 01:07:35,719 ♪ - 0K. Shout 1307 01:07:35,886 --> 01:07:37,012 Howls 1308 01:07:37,179 --> 01:07:40,766 0?? 1309 01:07:47,481 --> 01:07:49,900 Soft music 1310 01:08:04,289 --> 01:08:07,125 Boule reads the card out loud. 1311 01:08:07,292 --> 01:08:11,004 0?? 1312 01:08:11,296 --> 01:08:12,506 "Wilfried." 1313 01:08:19,846 --> 01:08:21,431 ♪ - Mission accomplished. 1314 01:08:22,140 --> 01:08:23,350 You can go out. 1315 01:08:27,646 --> 01:08:29,398 - I don't know if I'm going to do it. 1316 01:08:30,107 --> 01:08:31,942 In fact, it's silly. 1317 01:08:32,442 --> 01:08:34,361 ♪ - Don't give up now. 1318 01:08:34,528 --> 01:08:36,780 ♪ 0 u made the hardest! You have to do it! 1319 01:08:36,947 --> 01:08:39,366 Hurry up! I see Wilfried in the street. 1320 01:08:40,909 --> 01:08:42,411 Soft music 1321 01:09:05,183 --> 01:09:06,977 - Ball! Do not move! 1322 01:09:07,436 --> 01:09:09,312 Lay this pomegranate gently! 1323 01:09:17,195 --> 01:09:18,613 - This is the super board. 1324 01:09:18,780 --> 01:09:22,909 The fastest skateboard in the world. If you want the pomegranate, 1325 01:09:23,785 --> 01:09:24,786 come get her. 1326 01:09:26,246 --> 01:09:27,289 - Don't be silly! 1327 01:09:27,456 --> 01:09:29,499 This pomegranate is very dangerous! 1328 01:09:29,666 --> 01:09:31,209 - Give me that grenade! 1329 01:09:36,715 --> 01:09:38,592 - Go up! 1330 01:09:51,438 --> 01:09:53,190 (xi de 'me 1331 01:10:03,784 --> 01:10:04,826 (xi de 'me 1332 01:10:30,811 --> 01:10:33,063 - Finally! I am happy to see you. 1333 01:10:33,230 --> 01:10:35,273 I would worry. - Did you see what I got! 1334 01:10:35,440 --> 01:10:37,484 Did you see? - Nice, you ball. 1335 01:10:37,692 --> 01:10:39,194 - My Bilou! 1336 01:10:39,361 --> 01:10:41,822 - Thank you. It scratched me. 1337 01:10:41,988 --> 01:10:44,825 I am allergic to cat hair. - My Bill... 1338 01:10:49,704 --> 01:10:50,789 Dad! 1339 01:10:53,041 --> 01:10:56,586 - My son! This is there, papa returned from exile. 1340 01:10:56,753 --> 01:10:59,214 - It was good? - It was hard. 1341 01:10:59,381 --> 01:11:00,381 - Look what I have. 1342 01:11:01,091 --> 01:11:02,467 "Irombissememt 1343 01:11:04,010 --> 01:11:05,887 - Pay attention to the pomegranate. 1344 01:11:06,054 --> 01:11:07,180 Ball! 1345 01:11:07,347 --> 01:11:08,682 - Give it back to me! 1346 01:11:10,142 --> 01:11:11,184 - Police. 1347 01:11:11,351 --> 01:11:13,270 - Dad. - Move on. 1348 01:11:15,063 --> 01:11:16,857 - Give me that grenade. 1349 01:11:18,692 --> 01:11:21,236 - Past! Me too, I want to play! 1350 01:11:21,403 --> 01:11:22,821 Pass the ball to me! 1351 01:11:22,988 --> 01:11:25,115 But pass! - Stop shooting! 1352 01:11:25,282 --> 01:11:27,117 - Give this pomegranate! 1353 01:11:27,284 --> 01:11:28,284 Sn _N0n! 1354 01:11:28,368 --> 01:11:29,911 Sn _N0n! 1355 01:11:31,663 --> 01:11:32,747 -OH! 1356 01:11:39,462 --> 01:11:41,381 -OH! 1357 01:11:48,889 --> 01:11:50,307 - Ball, be careful! 1358 01:11:51,391 --> 01:11:53,143 Caroline, it's your turn! 1359 01:11:55,645 --> 01:11:57,314 -Ah! 1360 01:11:57,606 --> 01:11:58,982 Oh, Caroline! 1361 01:11:59,149 --> 01:12:00,609 - I'm a ninia turtle. 1362 01:12:00,775 --> 01:12:03,361 - Are you okay, kids? - Honey, do you have anything? 1363 01:12:03,528 --> 01:12:05,572 - Bill and Caroline protected me. 1364 01:12:05,739 --> 01:12:07,866 - What took you? 1365 01:12:08,033 --> 01:12:10,327 - It was to please dad. 1366 01:12:10,494 --> 01:12:12,954 If we do something stupid, we will be less happy. 1367 01:12:13,121 --> 01:12:15,999 And so, Dad will start again to make great drawings. 1368 01:12:16,875 --> 01:12:19,377 And we will all be happy again, better than 1369 01:12:19,544 --> 01:12:22,506 when we were happy because we were happy. 1370 01:12:22,672 --> 01:12:24,007 - I did not understand. 1371 01:12:24,174 --> 01:12:26,760 - I do, unfortunately. Happy with you? 1372 01:12:28,053 --> 01:12:30,013 Do you see where your stupidities are leading us? 1373 01:12:30,639 --> 01:12:32,432 - Help! Help! 1374 01:12:32,599 --> 01:12:33,975 - What are these cries? 1375 01:12:34,142 --> 01:12:36,144 - Oh! Help me! 1376 01:12:36,895 --> 01:12:38,522 - Looks like Diane. 1377 01:12:38,688 --> 01:12:40,208 - Your editor? What is she doing there? 1378 01:12:40,315 --> 01:12:42,442 - Help me! - I'm not. 1379 01:12:42,609 --> 01:12:44,569 - Don't go, go will fall apart. 1380 01:12:44,945 --> 01:12:46,988 - You, don't move. It's dangerous. 1381 01:12:47,155 --> 01:12:48,198 Bérigaud, with me. 1382 01:12:48,365 --> 01:12:50,534 - Me? - Yes, the big one, not... 1383 01:12:57,374 --> 01:12:59,834 My house! It's not possible. 1384 01:13:01,169 --> 01:13:04,339 My Father's Day vase! It is not broken. 1385 01:13:05,048 --> 01:13:07,259 Pity. Diane! 1386 01:13:07,717 --> 01:13:10,428 - I'm here, in the kitchen! 1387 01:13:11,054 --> 01:13:12,556 - What are you doing there? 1388 01:13:12,722 --> 01:13:14,391 - Is it time to ask? 1389 01:13:14,975 --> 01:13:16,893 - You are fine? - Not too much. 1390 01:13:17,060 --> 01:13:18,395 ♪ Have a broken leg, I think. 1391 01:13:18,603 --> 01:13:19,603 - You are sure? 1392 01:13:20,105 --> 01:13:21,231 - I believe... 1393 01:13:23,191 --> 01:13:24,192 I'm sure! 1394 01:13:24,818 --> 01:13:26,486 - She thinks she's safe. 1395 01:13:26,653 --> 01:13:27,696 The door is closed. 1396 01:13:28,154 --> 01:13:29,864 - Let me do it. 1397 01:13:31,324 --> 01:13:32,659 - Don't get dirty. 1398 01:13:39,040 --> 01:13:40,166 - Police, open up! 1399 01:13:40,333 --> 01:13:41,573 - No, but what about the dream? 1400 01:13:41,918 --> 01:13:44,337 I send you mu iambe to open the door? 1401 01:13:44,504 --> 01:13:47,674 - Let's call the fire department. - The firefighters! Bérigoud! 1402 01:13:47,841 --> 01:13:50,176 Too late, she will die! - I hear you. 1403 01:13:51,261 --> 01:13:52,345 A little optimism. 1404 01:13:52,512 --> 01:13:54,556 It's possible? - Yes. Sorry. 1405 01:13:54,723 --> 01:13:56,266 We're gonna get you out of there. 1406 01:13:56,433 --> 01:13:57,976 Do not move! 1407 01:14:00,895 --> 01:14:02,147 - So? - She's stuck. 1408 01:14:02,439 --> 01:14:03,523 We can't go . 1409 01:14:03,690 --> 01:14:04,899 - I'm how to do it. 1410 01:14:05,191 --> 01:14:06,610 - Boule, you're nice, but... 1411 01:14:06,776 --> 01:14:08,862 You don't see it. - Not me. 1412 01:14:09,029 --> 01:14:10,029 -Han? 1413 01:14:10,822 --> 01:14:12,449 0K, reg message... 1414 01:14:12,616 --> 01:14:14,034 But not get there alone. 1415 01:14:14,784 --> 01:14:16,369 - You can count on me. 1416 01:14:17,662 --> 01:14:20,040 - Go! - Come, Béfigaud. 1417 01:14:20,206 --> 01:14:21,583 -Mm? 1418 01:14:22,334 --> 01:14:24,919 Disturbing music 1419 01:14:33,094 --> 01:14:34,094 ' Ouch 1 1420 01:14:35,096 --> 01:14:36,181 - Are you ok, Diane? 1421 01:14:39,059 --> 01:14:42,020 - Oh, go see better! Much better. 1422 01:14:42,729 --> 01:14:43,772 - We send you 1423 01:14:43,938 --> 01:14:45,982 help. - Not the dogs? 1424 01:14:46,191 --> 01:14:49,361 I hate dogs! - It's the only way. 1425 01:14:49,527 --> 01:14:51,404 Do not be afraid. Let yourself go. 1426 01:14:51,571 --> 01:14:53,198 - At three, we raise. Three! 1427 01:14:54,699 --> 01:14:55,867 - Go for it! 1428 01:14:56,034 --> 01:14:57,702 - Rescue mission underway! 1429 01:14:57,869 --> 01:14:59,746 - Don't move, we're coming to save you. 1430 01:14:59,913 --> 01:15:02,666 I have it. - Grab my necklace. 1431 01:15:02,874 --> 01:15:04,250 Come on! 1432 01:15:14,094 --> 01:15:17,013 - Watch out for the plants. - You saved her. 1433 01:15:17,180 --> 01:15:18,640 - Bill and Wolfy are heroes. 1434 01:15:18,807 --> 01:15:21,101 - She lost consciousness. 1435 01:15:21,267 --> 01:15:23,311 - The. Put it in the wheelbarrow. 1436 01:15:23,478 --> 01:15:24,688 The backlash. 1437 01:15:27,399 --> 01:15:29,484 - slap him to wake her up. 1438 01:15:29,651 --> 01:15:32,028 - I'm not going to hit a woman. 1439 01:15:32,195 --> 01:15:34,906 - We have to wake her up. - Good taste, this makeup. 1440 01:15:35,073 --> 01:15:36,073 - Yuck. 1441 01:15:37,367 --> 01:15:39,160 - Wolfy has his method. 1442 01:15:39,369 --> 01:15:40,609 - It's a milder method. 1443 01:15:40,745 --> 01:15:44,165 I find that she has more a head to slaps than to licks. 1444 01:15:47,252 --> 01:15:49,629 She returns to her. - Diane? 1445 01:15:54,342 --> 01:15:55,593 - What happened? 1446 01:15:55,844 --> 01:15:57,804 - You lost consciousness. 1447 01:15:58,346 --> 01:16:00,640 - Thank you for bringing me so far. 1448 01:16:07,021 --> 01:16:08,690 Why do I have drool everywhere? 1449 01:16:08,857 --> 01:16:12,068 When I was unconscious, I felt that someone was licking me... 1450 01:16:14,821 --> 01:16:15,821 It's you? 1451 01:16:15,905 --> 01:16:18,491 - Oh no, not at all. - Yes! Bériguud. 1452 01:16:18,658 --> 01:16:21,286 It's you. This discreet hero. 1453 01:16:22,829 --> 01:16:24,622 - You are my hero. 1454 01:16:30,462 --> 01:16:31,588 - Do you miss your mother? 1455 01:16:33,798 --> 01:16:34,924 - Yes. 1456 01:16:36,259 --> 01:16:41,181 - We still saw a grenade exploded, but it is that of love. 1457 01:16:42,557 --> 01:16:44,726 - I’m you, my hero. 1458 01:16:47,520 --> 01:16:50,690 - Am I still your favorite idiot? - Evidemmenî. 1459 01:16:53,026 --> 01:16:55,069 - We follow that it's you two, heroes. 1460 01:16:55,236 --> 01:16:57,739 Right, Wilfried? - Yeah. 1461 01:16:57,906 --> 01:16:59,657 - Don't say go, embarrass me. 1462 01:17:09,083 --> 01:17:10,794 - Weren't you punished? 1463 01:17:10,960 --> 01:17:13,713 - No, my father said that everything was his fault. 1464 01:17:14,130 --> 01:17:17,258 My mother calls him idioî, go makes him happy. 1465 01:17:20,011 --> 01:17:21,721 - Idiot. - Idioîe. 1466 01:17:22,680 --> 01:17:23,765 - They're weird. 1467 01:17:24,432 --> 01:17:26,184 - You too are a little silly. 1468 01:17:27,060 --> 01:17:28,061 - You find? 1469 01:17:28,853 --> 01:17:29,853 - Yes. 1470 01:17:35,485 --> 01:17:38,154 - It's not too early. 4 years he has been waiting go. 1471 01:17:38,321 --> 01:17:42,242 - Did you see your stomach gurgling more when we talk. 1472 01:17:42,534 --> 01:17:44,661 - Ah yes! - What is he waiting for? 1473 01:17:44,828 --> 01:17:46,621 Kiss her too! 1474 01:17:49,916 --> 01:17:51,167 Here. 1475 01:17:51,334 --> 01:17:53,094 You have to tell them everything, to humans. 1476 01:17:53,211 --> 01:17:54,754 - FERRE, P ÀHER, ÜSEÀÜX '... 1477 01:17:55,088 --> 01:17:57,173 ROCK PAPER SCISSORS! 1478 01:17:58,132 --> 01:17:59,592 O 'o' o .. '. "z"... 1479 01:17:59,759 --> 01:18:01,636 - Hello everybody. - Diane! 1480 01:18:01,803 --> 01:18:03,513 Missed more than you. 1481 01:18:05,890 --> 01:18:07,225 THAT seen? "ÇÜ Vq_ 1482 01:18:09,394 --> 01:18:11,479 I can talk to you? - Of course. 1483 01:18:11,646 --> 01:18:15,316 - In private. - Ah, of course, come. 1484 01:18:15,483 --> 01:18:17,068 That's good, because... 1485 01:18:17,235 --> 01:18:19,779 ♪ had something to to tell you. 1486 01:18:20,697 --> 01:18:22,657 Beware of the carpet. 1487 01:18:23,992 --> 01:18:25,326 - Idiot. - Idiot. 1488 01:18:25,493 --> 01:18:26,703 - Boniour. - At table! 1489 01:18:26,870 --> 01:18:28,037 - Yeah! 1490 01:18:28,246 --> 01:18:30,790 - There are potatoes! - It looks good. 1491 01:18:30,957 --> 01:18:32,750 - There you go, Diane... 1492 01:18:32,917 --> 01:18:37,964 I have thought it through and I will continue to make happy comics. 1493 01:18:39,132 --> 01:18:40,174 You should try. 1494 01:18:40,508 --> 01:18:42,886 Because... - But of course. 1495 01:18:43,511 --> 01:18:45,471 We will keep your first drawings. 1496 01:18:45,638 --> 01:18:48,641 You know what? I'm glad you said it. 1497 01:18:48,808 --> 01:18:51,686 ♪ Was worried about you. - Is that so? 1498 01:18:51,853 --> 01:18:54,230 - But yes, you were adrift . 1499 01:18:54,814 --> 01:18:56,816 While happiness, family... 1500 01:18:58,151 --> 01:19:00,945 Love... that's the only truth. 1501 01:19:15,877 --> 01:19:18,046 - What's wrong with you? - It's great! 1502 01:19:18,212 --> 01:19:20,673 Make the surprise! Big fool, come on. 1503 01:19:20,840 --> 01:19:22,550 My saviour! 1504 01:19:23,551 --> 01:19:25,595 - Enjoy your meal! 1505 01:19:25,887 --> 01:19:27,055 - Thank you - Thank you 1506 01:19:32,226 --> 01:19:35,104 - You know, we're going to have to become enemies again. 1507 01:19:35,563 --> 01:19:38,691 - I know, Kuporal. But don't forget what we did. 1508 01:19:39,317 --> 01:19:41,444 - Neither do I, Bill. 1509 01:19:41,611 --> 01:19:44,614 You are, if I hate you, it is by tradition. 1510 01:19:44,781 --> 01:19:46,824 In fact, I have nothing to blame you for. 1511 01:19:46,991 --> 01:19:50,328 - It's the same for me. In a way, I like you. 1512 01:19:50,495 --> 01:19:52,080 - I like to hate you. - Ah? 1513 01:19:52,246 --> 01:19:53,790 You are my best enemy. 1514 01:19:53,956 --> 01:19:56,668 - This is the most beautiful compliment that you could do. 1515 01:19:56,876 --> 01:19:59,337 - Don't pack it anyway. - Of course. 1516 01:19:59,504 --> 01:20:01,172 - Take it easy. 1517 01:20:01,964 --> 01:20:03,633 - You know, Boule... 1518 01:20:03,800 --> 01:20:06,719 I'm sorry for behaving like a moron. 1519 01:20:06,886 --> 01:20:10,932 I'm a fan of your father's comics. ♪ Love your adventures to Bill and you. 1520 01:20:11,641 --> 01:20:13,142 ♪ Was jealous of your happiness. 1521 01:20:13,309 --> 01:20:14,727 I wanted to look like you. 1522 01:20:15,353 --> 01:20:16,997 - Don't worry, I don't hold it against you. 1523 01:20:17,021 --> 01:20:18,207 I am going to tell you a secret. 1524 01:20:18,231 --> 01:20:22,026 Everything went to make me understand that having parents is not easy. 1525 01:20:22,193 --> 01:20:23,820 - Thank you my friend. 1526 01:20:31,994 --> 01:20:35,248 - Okay, again, I believe I insured. 1527 01:20:35,998 --> 01:20:38,042 HAVE YOU SEEN how happy we are? 1528 01:20:38,501 --> 01:20:39,919 - Wow! 1529 01:20:45,133 --> 01:20:47,135 Here we go again for Bill skateboarding! 1530 01:20:48,052 --> 01:20:49,679 - Bill, are we racing? 1531 01:20:49,846 --> 01:20:53,099 - You're going to lose again. - We will see! 1532 01:20:53,266 --> 01:20:56,269 -3, 2, 1... GO! 1533 01:20:56,436 --> 01:20:59,272 Soft music 1534 01:23:38,347 --> 01:23:41,184 Intriguing music 105433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.