Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,520 --> 00:02:33,807
Then the doctor.
2
00:02:33,920 --> 00:02:38,887
What if we compare 2016 with 1879:
3
00:02:39,000 --> 00:02:43,007
do you experience social injustice
in Switzerland or anywhere else?
4
00:02:43,120 --> 00:02:44,447
Yes, Roberto?
5
00:02:44,560 --> 00:02:47,487
Yes, often. When applying
for jobs, for example.
6
00:02:47,600 --> 00:02:50,087
If your name ends with "ic"...
7
00:02:50,200 --> 00:02:54,887
- Have you experienced that personally?
- Yes.
8
00:02:55,000 --> 00:02:58,567
Yeah, loads of my friends
can't get jobs because of it.
9
00:02:58,680 --> 00:03:02,287
What kind of injustice is that?
10
00:03:02,400 --> 00:03:06,847
- Because of the "ic".
- Right, the "ic". So they're...?
11
00:03:06,960 --> 00:03:08,287
Sorry?
12
00:03:08,400 --> 00:03:10,287
They're...
13
00:03:10,400 --> 00:03:11,767
Yugoslavian or whatever.
14
00:03:11,880 --> 00:03:13,647
- ...discriminated against.
- Yes.
15
00:03:13,760 --> 00:03:15,647
- By other people.
- Yes.
16
00:03:15,760 --> 00:03:20,620
Now, let's look at the
tests we did last time.
17
00:03:32,960 --> 00:03:34,407
- Hi.
- Hi.
18
00:03:34,520 --> 00:03:36,567
- I'm Sophie.
- Mia.
19
00:03:36,680 --> 00:03:39,647
I know, we're in the same class.
20
00:03:39,760 --> 00:03:42,007
Why have you come in the middle of the year?
21
00:03:42,120 --> 00:03:46,620
- Were you being bullied?
- My father got a new job.
22
00:03:47,520 --> 00:03:49,407
They think they're so cool.
23
00:03:49,520 --> 00:03:52,407
They're always messing around in class.
24
00:03:52,520 --> 00:03:55,540
So immature.
25
00:03:59,000 --> 00:04:00,767
Anyone got a light?
26
00:04:00,880 --> 00:04:02,367
What do you want?
27
00:04:02,480 --> 00:04:05,767
- Who said you could talk to us?
- You can't smoke during recess.
28
00:04:05,880 --> 00:04:09,660
I don't care. Anyone got a light?
29
00:04:10,320 --> 00:04:13,540
Think you're tough, do you?
30
00:04:21,200 --> 00:04:25,380
- Hello, darling. Was it alright?
- Great.
31
00:04:30,640 --> 00:04:34,500
- Can I come in?
- You already did.
32
00:04:40,920 --> 00:04:42,807
Tell me about it...
33
00:04:42,920 --> 00:04:44,847
are the other children nice?
34
00:04:44,960 --> 00:04:47,700
I think so.
35
00:04:48,600 --> 00:04:52,220
I realize this isn't easy for you.
36
00:04:58,680 --> 00:05:00,967
Didn't you wash your
hair for your first day?
37
00:05:01,080 --> 00:05:02,087
Mom...
38
00:05:02,200 --> 00:05:03,687
Talk to me.
39
00:05:03,800 --> 00:05:06,087
Mom, please just get out of my room.
40
00:05:06,200 --> 00:05:07,687
Don't use that tone.
41
00:05:07,800 --> 00:05:09,047
Get out of my room!
42
00:05:09,160 --> 00:05:12,860
- Don't talk to me like that.
- Get out!
43
00:05:16,240 --> 00:05:18,007
Mom, I'm sorry.
44
00:05:18,120 --> 00:05:20,940
I'm sorry.
45
00:05:34,720 --> 00:05:38,020
Why did you do it?
46
00:05:38,920 --> 00:05:42,820
You can't attack your mother like that.
47
00:05:46,920 --> 00:05:50,060
Answer me.
48
00:05:53,000 --> 00:05:56,260
Say something!
49
00:05:56,560 --> 00:06:00,660
You have everything, goddammit!
50
00:08:15,560 --> 00:08:16,887
A cycling tour.
51
00:08:17,000 --> 00:08:20,287
And the last suggestion... Paris!
52
00:08:20,400 --> 00:08:22,487
Who said Paris? You?
53
00:08:22,600 --> 00:08:25,407
- Paris is not an option.
- Why?
54
00:08:25,520 --> 00:08:28,447
The choices are: Matterhorn,
Technorama, cycling tour.
55
00:08:28,560 --> 00:08:31,007
We could go to Connyland.
56
00:08:31,120 --> 00:08:32,807
Connyland, seriously?
57
00:08:32,920 --> 00:08:35,127
- When did you last go?
- Three years ago.
58
00:08:35,240 --> 00:08:36,767
Add it to the list!
59
00:08:36,880 --> 00:08:39,967
- Isn't it for little kids?
- No, it's a cool idea, add it!
60
00:08:40,080 --> 00:08:41,487
You think so?
61
00:08:41,600 --> 00:08:44,167
We'll get high, it's gonna be epic.
62
00:08:44,280 --> 00:08:46,447
Connyland!
63
00:08:46,560 --> 00:08:51,660
OK, we'll add Connyland to the list.
64
00:08:52,920 --> 00:08:57,900
You come up first then, Björn,
and then everyone else.
65
00:08:58,560 --> 00:09:02,607
OK, cycling tour is catching up.
66
00:09:02,720 --> 00:09:06,820
Both are on nine. Someone's missing.
67
00:09:08,080 --> 00:09:10,047
Have you voted yet?
68
00:09:10,160 --> 00:09:13,700
- Please come up here.
- Put Connyland.
69
00:09:13,960 --> 00:09:17,620
Vote for Connyland, no shit.
70
00:09:21,720 --> 00:09:23,487
Connyland is the winner.
71
00:09:23,600 --> 00:09:26,967
The entertainment industry
in the pre-digital era.
72
00:09:27,080 --> 00:09:29,567
Have a nice weekend, see you on Monday.
73
00:09:29,680 --> 00:09:32,340
Chairs on the tables!
74
00:09:41,040 --> 00:09:44,100
Sorry.
75
00:09:46,120 --> 00:09:49,540
Hey, got a smoke?
76
00:09:50,920 --> 00:09:53,087
Got one for me too?
77
00:09:53,200 --> 00:09:54,887
Can I have one too?
78
00:09:55,000 --> 00:09:57,887
- Can I have another one?
- Yeah, me too.
79
00:09:58,000 --> 00:10:00,327
- And one for later.
- Buy your own.
80
00:10:00,440 --> 00:10:03,567
We never buy our own, only bimbos do that.
81
00:10:03,680 --> 00:10:05,247
Go fuck yourselves.
82
00:10:05,360 --> 00:10:07,767
- Bimbo!
- What's her name anyway?
83
00:10:07,880 --> 00:10:09,647
Her name's Bimbo. No shit.
84
00:10:09,760 --> 00:10:12,340
What's your name?
85
00:10:12,760 --> 00:10:14,887
- What's your name?
- What do you want?
86
00:10:15,000 --> 00:10:17,967
- To know your name.
- You know damn well what my name is.
87
00:10:18,080 --> 00:10:20,247
I forgot, I swear.
88
00:10:20,360 --> 00:10:23,207
I'm Gianna. Nelly, Vivi. They're our boys.
89
00:10:23,320 --> 00:10:26,967
- Gianna, leave her alone.
- Chill, I just want to know her name.
90
00:10:27,080 --> 00:10:29,607
So, tell her your name.
91
00:10:29,720 --> 00:10:31,407
You dumb or what?
92
00:10:31,520 --> 00:10:33,967
Mia.
93
00:10:34,080 --> 00:10:40,060
OK, Mia, if you want to hang with us,
you have to be a bimbo.
94
00:10:40,600 --> 00:10:44,660
- Everything OK?
- Are you my nanny or what?
95
00:10:45,880 --> 00:10:48,447
Ask if she gets periods yet.
96
00:10:48,560 --> 00:10:51,407
- Well, do you?
- What a dumb question.
97
00:10:51,520 --> 00:10:56,500
- Can you dance all sexy like Gianna?
- No way, she's got no ass.
98
00:10:57,440 --> 00:11:00,327
- Right, we're off to the gym.
- Bye, guys.
99
00:11:00,440 --> 00:11:03,220
See you tomorrow.
100
00:11:04,920 --> 00:11:08,887
You really want to hang out with us,
don't you?
101
00:11:09,000 --> 00:11:10,487
So, come along.
102
00:11:10,600 --> 00:11:13,500
And relax!
103
00:11:16,480 --> 00:11:19,660
Fuck, my Dad's home.
104
00:11:38,440 --> 00:11:42,860
- Don't you have school?
- Would I be here if I did?
105
00:11:52,600 --> 00:11:55,660
Can you sign this?
106
00:12:03,480 --> 00:12:05,647
Thanks.
107
00:12:05,760 --> 00:12:07,487
Don't look at her like that.
108
00:12:07,600 --> 00:12:09,047
It's disgusting.
109
00:12:09,160 --> 00:12:11,900
Are you nuts?
110
00:12:12,720 --> 00:12:15,500
You got a ciggie?
111
00:12:29,440 --> 00:12:34,620
- Get down lower.
- OK, you're better than me.
112
00:12:37,520 --> 00:12:40,047
- Who are you writing to?
- Nobody.
113
00:12:40,160 --> 00:12:41,407
Did he write to you?
114
00:12:41,520 --> 00:12:42,887
No.
115
00:12:43,000 --> 00:12:45,527
Why write to him then?
116
00:12:45,640 --> 00:12:47,607
I'm pretending it was meant for you.
117
00:12:47,720 --> 00:12:50,687
You're so running after him.
118
00:12:50,800 --> 00:12:53,127
Gianna, what are you doing?
119
00:12:53,240 --> 00:12:58,180
- Whose legs are these? They're not shaved.
- They are!
120
00:13:03,120 --> 00:13:07,247
- Jim went down on me.
- What? When?
121
00:13:07,360 --> 00:13:09,647
He has no idea what he's doing.
122
00:13:09,760 --> 00:13:11,967
- He's crazy about you!
- His problem.
123
00:13:12,080 --> 00:13:15,767
Maybe I'll fuck him if he's
better at going down on me.
124
00:13:15,880 --> 00:13:18,980
Give me the laptop.
125
00:13:20,960 --> 00:13:23,980
Open your mouth.
126
00:13:28,000 --> 00:13:30,007
You're such babies.
127
00:13:30,120 --> 00:13:33,020
Watch this.
128
00:13:39,080 --> 00:13:43,580
- Look at her!
- She's never seen it before.
129
00:13:45,280 --> 00:13:47,647
So, Mia, you got a boyfriend?
130
00:13:47,760 --> 00:13:48,807
No.
131
00:13:48,920 --> 00:13:51,447
- Ever had one?
- Sure, a few.
132
00:13:51,560 --> 00:13:54,407
You haven't bounced yet,
I can see that a mile off.
133
00:13:54,520 --> 00:13:58,887
- Which of our guys do you like?
- Roberto? I saw a spark.
134
00:13:59,000 --> 00:14:02,407
- I prefer older guys.
- 18 and up? I understand.
135
00:14:02,520 --> 00:14:05,687
And what kind of guy?
136
00:14:05,800 --> 00:14:09,287
Taller than me, and I find tattoos sexy.
137
00:14:09,400 --> 00:14:12,327
"I find tattoos sexy." Hair color?
138
00:14:12,440 --> 00:14:13,807
Don't care.
139
00:14:13,920 --> 00:14:16,167
"Hair color and appearance: any."
140
00:14:16,280 --> 00:14:18,807
No, he still has to look good.
141
00:14:18,920 --> 00:14:23,660
OK, I'll delete "appearance".
Now we just need a pic.
142
00:14:24,840 --> 00:14:26,607
- Look into the light.
- Look sexy.
143
00:14:26,720 --> 00:14:29,687
- The light's here.
- Further up, pout.
144
00:14:29,800 --> 00:14:31,487
Pout more.
145
00:14:31,600 --> 00:14:35,380
Show your cheekbones.
146
00:14:37,120 --> 00:14:39,740
Now topless.
147
00:14:40,200 --> 00:14:42,500
No.
148
00:14:43,000 --> 00:14:46,327
- You then!
- No, I'm not getting topless.
149
00:14:46,440 --> 00:14:49,020
Take it off.
150
00:14:49,720 --> 00:14:51,967
Stop it, Gianna. No!
151
00:14:52,080 --> 00:14:55,047
- Gianna!
- Chill! You do it to me then.
152
00:14:55,160 --> 00:14:56,487
- No!
- Do it to me.
153
00:14:56,600 --> 00:14:58,767
- Stop this shit.
- What's wrong with you?
154
00:14:58,880 --> 00:15:01,167
- What's wrong?
- We're not doing that again.
155
00:15:01,280 --> 00:15:03,687
- Nothing can go wrong!
- Quit that shit.
156
00:15:03,800 --> 00:15:05,527
What do you want to do?
157
00:15:05,640 --> 00:15:08,447
Come here.
158
00:15:08,560 --> 00:15:11,260
Shut up.
159
00:15:13,680 --> 00:15:17,940
When I stand up,
squeeze my throat tight, OK?
160
00:15:25,280 --> 00:15:27,860
Harder.
161
00:15:29,160 --> 00:15:31,740
Harder.
162
00:15:55,600 --> 00:15:58,180
Nice.
163
00:16:06,600 --> 00:16:10,207
Try it for yourself before you say no,
it feels so nice.
164
00:16:10,320 --> 00:16:11,487
No, thanks.
165
00:16:11,600 --> 00:16:14,220
I want to try.
166
00:17:15,560 --> 00:17:18,780
I have to go home.
167
00:18:21,600 --> 00:18:24,140
Hello?
168
00:18:30,160 --> 00:18:32,660
Mia?
169
00:18:33,600 --> 00:18:36,047
- What are you doing?
- Nothing.
170
00:18:36,160 --> 00:18:38,487
- Are you sick?
- No.
171
00:18:38,600 --> 00:18:41,980
- It sounded that way.
- No.
172
00:19:36,560 --> 00:19:37,807
Where are you going?
173
00:19:37,920 --> 00:19:40,607
To school.
174
00:19:40,720 --> 00:19:42,567
Can you sign this?
175
00:19:42,680 --> 00:19:44,487
What is it?
176
00:19:44,600 --> 00:19:50,180
- We're going to Connyland with school.
- Sure, put it down there.
177
00:19:53,040 --> 00:19:56,100
Bye, take care.
178
00:20:26,720 --> 00:20:29,540
Where are you going?
179
00:20:29,760 --> 00:20:32,687
Wait! What are you up to?
180
00:20:32,800 --> 00:20:35,860
We're going shopping.
181
00:20:43,360 --> 00:20:45,927
Fuck, how does this shit work?
182
00:20:46,040 --> 00:20:49,900
- You just piss on it.
- Oh no, really?
183
00:21:09,280 --> 00:21:12,300
It will be fine.
184
00:21:19,760 --> 00:21:23,140
It's negative! It's negative!
185
00:21:32,000 --> 00:21:33,847
Fuck!
186
00:21:33,960 --> 00:21:36,460
Guys...
187
00:21:38,120 --> 00:21:39,847
You son of a bitch!
188
00:21:39,960 --> 00:21:43,927
Fuck you and your bitch too!
189
00:21:44,040 --> 00:21:47,487
Hey, look at her, she's so ugly.
190
00:21:47,600 --> 00:21:52,980
Then look at yourself,
you deserve better than him, hun.
191
00:22:46,760 --> 00:22:49,860
- Hey, stop!
- Run!
192
00:23:32,400 --> 00:23:36,020
Hello!
193
00:24:00,400 --> 00:24:02,767
- Where did you go?
- We had to get out.
194
00:24:02,880 --> 00:24:05,607
That was so crazy.
195
00:24:05,720 --> 00:24:08,540
Let's go.
196
00:24:46,800 --> 00:24:50,140
YOU WANNA MEET UP?
197
00:26:36,360 --> 00:26:37,927
Mia?
198
00:26:38,040 --> 00:26:41,220
Why did you lock the door?
199
00:26:42,920 --> 00:26:47,420
Jacky and Robby aren't
in the aquarium anymore.
200
00:26:47,640 --> 00:26:50,207
Open up.
201
00:26:50,320 --> 00:26:53,807
- Do you know anything?
- No, why should I?
202
00:26:53,920 --> 00:26:58,047
Two fish don't just vanish like that.
203
00:26:58,160 --> 00:27:01,287
What's going on here, dammit?
204
00:27:01,400 --> 00:27:04,540
What happened to those fish?
205
00:27:06,680 --> 00:27:10,100
I flushed them down the toilet.
206
00:27:11,800 --> 00:27:14,220
Why?
207
00:28:11,880 --> 00:28:15,260
Wakey wakey, sleepyhead.
208
00:28:15,400 --> 00:28:18,900
I'll give you a lift.
209
00:28:33,480 --> 00:28:34,767
So...
210
00:28:34,880 --> 00:28:36,647
how's school going?
211
00:28:36,760 --> 00:28:39,140
Good.
212
00:28:40,520 --> 00:28:42,287
What about in class?
213
00:28:42,400 --> 00:28:44,207
Are you keeping up?
214
00:28:44,320 --> 00:28:47,980
I passed the last math test.
215
00:28:51,400 --> 00:28:55,580
Why did you flush Mom's
fish down the toilet?
216
00:28:59,680 --> 00:29:03,527
You know you're out of line, don't you?
217
00:29:03,640 --> 00:29:06,127
You know it's not on, don't you?
218
00:29:06,240 --> 00:29:07,407
Yeah...
219
00:29:07,520 --> 00:29:10,860
So why did you do it?
220
00:29:11,560 --> 00:29:13,407
I don't know.
221
00:29:13,520 --> 00:29:16,300
For God's sake.
222
00:29:16,840 --> 00:29:21,180
You can forget about Connyland right away.
223
00:29:39,360 --> 00:29:42,700
SIHLCITY MEDICAL CENTER
224
00:29:49,560 --> 00:29:51,247
Hello, Mia?
225
00:29:51,360 --> 00:29:53,940
Dr. Mundweiler.
226
00:29:56,600 --> 00:30:01,167
Is there anything particular
that brought you here?
227
00:30:01,280 --> 00:30:04,247
An examination, could you do that?
228
00:30:04,360 --> 00:30:06,567
What kind of examination do you want?
229
00:30:06,680 --> 00:30:09,647
Just to check that everything's alright.
230
00:30:09,760 --> 00:30:12,087
Yes, I can certainly do that.
231
00:30:12,200 --> 00:30:15,247
Mia, you can talk openly to me.
232
00:30:15,360 --> 00:30:19,500
Do you feel something's wrong?
233
00:30:19,680 --> 00:30:22,940
No, I'm fine, sorry.
234
00:30:29,920 --> 00:30:33,367
It's just that... I got my period.
235
00:30:33,480 --> 00:30:35,487
- For the first time?
- Yep.
236
00:30:35,600 --> 00:30:37,367
- When?
- Yesterday.
237
00:30:37,480 --> 00:30:38,607
That's nice.
238
00:30:38,720 --> 00:30:40,967
You will of course go through changes now.
239
00:30:41,080 --> 00:30:42,607
Is it painful?
240
00:30:42,720 --> 00:30:46,127
No, I've just felt different.
241
00:30:46,240 --> 00:30:49,300
Come and sit down again.
242
00:30:57,680 --> 00:31:00,967
Is it different than you expected?
Did it catch you by surprise?
243
00:31:01,080 --> 00:31:03,007
No, it's not that.
244
00:31:03,120 --> 00:31:05,487
It's my feet.
245
00:31:05,600 --> 00:31:08,580
What about your feet?
246
00:31:09,280 --> 00:31:11,207
My toes have grown together.
247
00:31:11,320 --> 00:31:14,247
Your toes?
248
00:31:14,360 --> 00:31:16,727
This isn't really my field.
249
00:31:16,840 --> 00:31:20,980
But it's happened since I got my period.
250
00:31:23,440 --> 00:31:26,740
Alright, let me take a look.
251
00:31:26,960 --> 00:31:29,767
It's syndactyly. It's not dangerous.
252
00:31:29,880 --> 00:31:32,087
It can easily be surgically removed.
253
00:31:32,200 --> 00:31:34,047
Cool. Can you do it right now?
254
00:31:34,160 --> 00:31:37,687
If you see a pediatrician,
they'll send you to an orthopedic surgeon.
255
00:31:37,800 --> 00:31:40,007
And then it'll look the same as before?
256
00:31:40,120 --> 00:31:41,967
What do you mean by "before"?
257
00:31:42,080 --> 00:31:45,567
- I mean normal.
- Syndactyly is a birth defect.
258
00:31:45,680 --> 00:31:49,487
- You've had it since you were born.
- I've only had it since yesterday.
259
00:31:49,600 --> 00:31:50,847
That's not possible.
260
00:31:50,960 --> 00:31:55,500
It is! Do you think I'm deformed?
Just get rid of it!
261
00:31:55,880 --> 00:31:59,100
May I take another look?
262
00:32:09,680 --> 00:32:14,660
There's another thin membrane
between the other toes.
263
00:32:15,200 --> 00:32:18,247
This is really very extraordinary.
264
00:32:18,360 --> 00:32:20,887
We could do some lab tests.
You can get up now.
265
00:32:21,000 --> 00:32:25,180
Does anybody else in your family have this?
266
00:32:26,160 --> 00:32:29,540
You're going to feel a prick.
267
00:32:33,560 --> 00:32:36,180
Alright?
268
00:34:45,400 --> 00:34:49,487
Why aren't there any photos of you
when you were pregnant with me?
269
00:34:49,600 --> 00:34:54,140
They must be in one of the boxes.
270
00:34:54,800 --> 00:34:57,207
And...
271
00:34:57,320 --> 00:35:01,420
why do I look so different from you two?
272
00:35:04,480 --> 00:35:06,087
Don't you have any homework?
273
00:35:06,200 --> 00:35:09,967
The Gnädingers'
daughter is always studying.
274
00:35:10,080 --> 00:35:13,620
- I do have some.
- Well then.
275
00:36:08,400 --> 00:36:13,460
YOU WANNA HAVE SEX?
276
00:36:44,960 --> 00:36:47,367
Hey, girls.
277
00:36:47,480 --> 00:36:50,780
I'm doing it with someone later.
278
00:36:51,520 --> 00:36:53,807
Is that his profile?
279
00:36:53,920 --> 00:36:55,607
Let me see.
280
00:36:55,720 --> 00:36:57,927
My God, 35 is real old.
281
00:36:58,040 --> 00:36:59,767
It's fine, I've been there.
282
00:36:59,880 --> 00:37:03,540
It means he has lots of experience.
283
00:37:17,160 --> 00:37:20,820
I'm wasting my youth on trains.
284
00:37:22,720 --> 00:37:25,607
- How much longer is it?
- About ten minutes.
285
00:37:25,720 --> 00:37:28,047
It's so hot.
286
00:37:28,160 --> 00:37:31,820
Ask Mia how much longer it is.
287
00:37:36,520 --> 00:37:38,207
You're really doing this?
288
00:37:38,320 --> 00:37:39,967
Yeah, why?
289
00:37:40,080 --> 00:37:41,327
It's crazy.
290
00:37:41,440 --> 00:37:44,567
Just don't let him take
pictures or shit like that.
291
00:37:44,680 --> 00:37:47,060
Here.
292
00:38:11,120 --> 00:38:13,527
You aren't really 16, are you?
293
00:38:13,640 --> 00:38:15,887
I'm 16 the day after tomorrow.
294
00:38:16,000 --> 00:38:18,087
So you cheated a bit.
295
00:38:18,200 --> 00:38:20,047
Does that bother you?
296
00:38:20,160 --> 00:38:23,460
No. It's fine.
297
00:38:24,320 --> 00:38:28,447
- Or am I too old for you?
- No, not at all.
298
00:38:28,560 --> 00:38:30,927
I'm not so young anymore.
299
00:38:31,040 --> 00:38:33,247
It all happens so fast,
300
00:38:33,360 --> 00:38:36,980
you're too young to even imagine it.
301
00:38:39,280 --> 00:38:42,620
It's a lovely day today.
302
00:38:44,800 --> 00:38:47,087
Don't you want to be out with your friends?
303
00:38:47,200 --> 00:38:51,100
No, what about you?
304
00:38:56,480 --> 00:38:59,860
It's lovely that you're here.
305
00:39:04,920 --> 00:39:08,580
You want to hear my favorite song?
306
00:39:48,040 --> 00:39:51,660
I really do like you a lot.
307
00:39:52,560 --> 00:39:54,327
No, seriously,
308
00:39:54,440 --> 00:39:57,660
you're really beautiful.
309
00:39:58,840 --> 00:40:02,060
Stick your tongue out.
310
00:40:04,240 --> 00:40:07,220
Again.
311
00:40:09,000 --> 00:40:13,140
Wow, it makes you even more beautiful.
312
00:40:13,600 --> 00:40:16,260
Lie down.
313
00:40:36,640 --> 00:40:40,460
What's that? Did someone hit you?
314
00:40:43,600 --> 00:40:47,100
- Hey, everything's OK.
- No!
315
00:40:47,880 --> 00:40:50,300
I'm sorry.
316
00:41:01,800 --> 00:41:04,860
Where are you going?
317
00:41:07,080 --> 00:41:10,380
Did you do it?
318
00:41:10,800 --> 00:41:13,127
- Come on, let's go.
- Wait a second.
319
00:41:13,240 --> 00:41:16,260
Did you do it?
320
00:41:17,640 --> 00:41:18,727
Let's go.
321
00:41:18,840 --> 00:41:21,820
Just like I said.
322
00:44:31,840 --> 00:44:35,167
- See you later.
- Idiot, I'll be right back.
323
00:44:35,280 --> 00:44:38,420
Shall we go to my room?
324
00:44:51,840 --> 00:44:53,767
Can I ask you something?
325
00:44:53,880 --> 00:44:56,007
Yes.
326
00:44:56,120 --> 00:44:59,007
Do you want something from me?
327
00:44:59,120 --> 00:45:02,460
What should I want?
328
00:45:07,040 --> 00:45:10,340
Ever had a smoke kiss?
329
00:45:16,320 --> 00:45:19,900
Just suck it into your lungs.
330
00:45:30,920 --> 00:45:34,140
You wanna bounce?
331
00:45:35,280 --> 00:45:37,687
I always wanted to do it with you.
332
00:45:37,800 --> 00:45:44,220
But... if you don't want to,
I can play video games with my brother.
333
00:45:57,560 --> 00:46:03,260
Shit, you're driving me crazy.
334
00:46:08,080 --> 00:46:09,567
That was great.
335
00:46:09,680 --> 00:46:13,340
- Did you come?
- I think so.
336
00:46:13,920 --> 00:46:18,807
- You wanna stay to play some video games?
- No, I have to go home.
337
00:46:18,920 --> 00:46:22,220
OK with you if I go?
338
00:46:33,280 --> 00:46:37,380
There's a party tonight, you wanna come?
339
00:46:39,800 --> 00:46:42,620
See you there.
340
00:49:09,600 --> 00:49:12,540
How's it going?
341
00:49:14,200 --> 00:49:15,807
- Hi, guys.
- This is Mia.
342
00:49:15,920 --> 00:49:18,087
Alex.
343
00:49:18,200 --> 00:49:20,607
- Jim.
- Give her some.
344
00:49:20,720 --> 00:49:23,260
Thanks.
345
00:49:26,200 --> 00:49:29,647
- Are you two going out?
- No, we're just friends.
346
00:49:29,760 --> 00:49:32,247
Now he knows her inside and out.
347
00:49:32,360 --> 00:49:33,887
- Shut it!
- You two bounced?
348
00:49:34,000 --> 00:49:35,367
Let's go get a beer.
349
00:49:35,480 --> 00:49:36,607
You cool bitch.
350
00:49:36,720 --> 00:49:39,127
- You two are together?
- I dunno.
351
00:49:39,240 --> 00:49:42,260
Are you in love?
352
00:49:48,800 --> 00:49:51,047
Can I have a swig?
353
00:49:51,160 --> 00:49:53,820
Is it hardcore?
354
00:49:54,840 --> 00:49:58,167
Anyone got a light?
355
00:49:58,280 --> 00:50:01,340
Oh, sorry!
356
00:50:03,960 --> 00:50:05,687
Smoking a doobie...
357
00:50:05,800 --> 00:50:08,047
Cool, chill.
358
00:50:08,160 --> 00:50:11,300
Have a good night, yeah?
359
00:51:12,560 --> 00:51:15,407
You alright?
360
00:51:15,520 --> 00:51:17,327
You drunk?
361
00:51:17,440 --> 00:51:20,487
- A bit.
- Me too.
362
00:51:20,600 --> 00:51:23,527
You wanna do it with me too?
363
00:51:23,640 --> 00:51:25,607
Maybe.
364
00:51:25,720 --> 00:51:29,060
Take it easy, I'll call you.
365
00:51:44,040 --> 00:51:46,967
Everything's fine.
366
00:51:47,080 --> 00:51:50,367
- Everything's cool.
- Yeah?
367
00:51:50,480 --> 00:51:53,700
I'm feeling great.
368
00:51:55,320 --> 00:51:59,140
Everything out, get it all out.
369
00:52:01,440 --> 00:52:04,740
You want to sit down?
370
00:52:12,240 --> 00:52:15,460
I have to get home now.
371
00:52:17,200 --> 00:52:19,647
Can I sleep at your place?
372
00:52:19,760 --> 00:52:22,380
Sure.
373
00:52:49,080 --> 00:52:50,967
- Where's your mom?
- Asleep.
374
00:52:51,080 --> 00:52:55,327
Your parents don't sleep
in the same bed anymore?
375
00:52:55,440 --> 00:52:58,207
And your mom always does the cooking?
376
00:52:58,320 --> 00:52:59,407
Yes.
377
00:52:59,520 --> 00:53:02,207
Perfect family, huh?
378
00:53:02,320 --> 00:53:03,887
Yes.
379
00:53:04,000 --> 00:53:06,407
Sometimes I get the feeling I'm adopted.
380
00:53:06,520 --> 00:53:08,727
Wow, really?
381
00:53:08,840 --> 00:53:12,327
So who could your real mother be?
382
00:53:12,440 --> 00:53:15,820
Someone who didn't want me.
383
00:53:16,480 --> 00:53:18,727
Fuck.
384
00:53:18,840 --> 00:53:22,060
Just like with me.
385
00:53:22,680 --> 00:53:27,420
My mom went to the US after the divorce.
386
00:53:28,000 --> 00:53:34,620
She said she just had to arrange a
few things, then I could join her.
387
00:53:34,840 --> 00:53:37,927
She's been saying that for five years now.
388
00:53:38,040 --> 00:53:39,567
Shit.
389
00:53:39,680 --> 00:53:42,807
- And your father?
- You've seen him.
390
00:53:42,920 --> 00:53:46,967
But he's never home,
so I can do whatever I want.
391
00:53:47,080 --> 00:53:50,407
I wish I could do whatever I want.
392
00:53:50,520 --> 00:53:54,007
- I can't even go to Connyland.
- What? Why not?
393
00:53:54,120 --> 00:53:55,687
No idea.
394
00:53:55,800 --> 00:53:58,647
Are you kidding? You have to come!
395
00:53:58,760 --> 00:54:03,220
- Where's the letter for your parents?
- On the desk.
396
00:54:04,400 --> 00:54:06,087
What's your dad's first name?
397
00:54:06,200 --> 00:54:10,807
Michael. But you can't fake his signature.
398
00:54:10,920 --> 00:54:16,060
You think Eric spends his
evenings comparing signatures?
399
00:54:21,640 --> 00:54:25,540
You do it, it looks cool.
400
00:54:25,720 --> 00:54:27,767
Show me your belly button.
401
00:54:27,880 --> 00:54:31,887
Your belly button is real cute!
402
00:54:32,000 --> 00:54:34,760
Fuck you!
403
00:54:44,260 --> 00:54:45,327
Morning.
404
00:54:45,440 --> 00:54:47,087
- Morning.
- Morning.
405
00:54:47,200 --> 00:54:50,767
We've been invited to the
Stockers' wedding. You too.
406
00:54:50,880 --> 00:54:54,767
There's a spa there,
and there'll be other kids too.
407
00:54:54,880 --> 00:54:58,100
I don't feel like going.
408
00:54:59,440 --> 00:55:01,567
Hello.
409
00:55:01,680 --> 00:55:03,687
- Morning, Mrs. Lehner.
- Good morning.
410
00:55:03,800 --> 00:55:05,607
- Mr. Lehner.
- Hello. And you are?
411
00:55:05,720 --> 00:55:07,967
Gianna, pleased to meet you.
412
00:55:08,080 --> 00:55:10,287
Thanks for letting me stay the night.
413
00:55:10,400 --> 00:55:12,567
Yes, of course.
414
00:55:12,680 --> 00:55:14,847
- Are you in the same class?
- We are.
415
00:55:14,960 --> 00:55:19,007
- Do your parents know you slept here?
- They don't give a shit.
416
00:55:19,120 --> 00:55:22,807
- Do you happen to have a toothbrush for me?
- Of course.
417
00:55:22,920 --> 00:55:25,620
Thanks.
418
00:55:30,120 --> 00:55:32,887
- I stopped smoking.
- Cool.
419
00:55:33,000 --> 00:55:34,007
Piss off.
420
00:55:34,120 --> 00:55:35,767
Mia, come down here!
421
00:55:35,880 --> 00:55:37,647
When did you stop smoking?
422
00:55:37,760 --> 00:55:42,127
- Three hours ago or something.
- It seems ages already!
423
00:55:42,240 --> 00:55:45,807
Quiet please. I need the forms
signed by your parents.
424
00:55:45,920 --> 00:55:49,660
Where's yours, Roberto? Thank you.
425
00:56:04,320 --> 00:56:05,527
What's up?
426
00:56:05,640 --> 00:56:08,247
We forged the signature.
427
00:56:08,360 --> 00:56:11,700
He won't realize.
428
00:56:14,240 --> 00:56:16,927
Look what I have... MDMA!
429
00:56:17,040 --> 00:56:18,647
- What's that?
- It's so cool.
430
00:56:18,760 --> 00:56:21,860
It's my favorite drug.
431
00:56:24,880 --> 00:56:27,460
Put it all in.
432
00:56:31,240 --> 00:56:34,140
What now?
433
00:56:43,240 --> 00:56:45,447
Hey, that's enough!
434
00:56:45,560 --> 00:56:48,180
Too much!
435
00:56:51,160 --> 00:56:55,447
What would he be doing in Connyland?
436
00:56:55,560 --> 00:56:59,767
Why would he be here today?
437
00:56:59,880 --> 00:57:01,927
Gianna, he's definitely not here.
438
00:57:02,040 --> 00:57:07,260
Yeah, I'm just messing with you.
439
00:57:56,560 --> 00:57:57,807
Wait.
440
00:57:57,920 --> 00:58:00,127
Keep going!
441
00:58:00,240 --> 00:58:02,647
Keep going!
442
00:58:02,760 --> 00:58:05,807
You alright? What's up with you?
443
00:58:05,920 --> 00:58:08,500
Nothing.
444
00:58:17,320 --> 00:58:20,287
Do you just do it with anyone?
445
00:58:20,400 --> 00:58:23,540
You're a total slut.
446
01:00:13,560 --> 01:00:16,660
What's with your legs?
447
01:00:19,880 --> 01:00:21,927
Fuck, she puked.
448
01:00:22,040 --> 01:00:23,927
You have to drink water, baby.
449
01:00:24,040 --> 01:00:28,660
She got undressed and her
legs are full of bruises.
450
01:01:06,280 --> 01:01:09,660
28 MISSED CALLS MOM
451
01:01:44,960 --> 01:01:48,060
Sit down.
452
01:01:55,000 --> 01:01:57,527
What are you playing at?
453
01:01:57,640 --> 01:02:01,300
Did you think we wouldn't find out?
454
01:02:01,720 --> 01:02:06,247
Do you know how lame it is if
everyone can go except the new girl?
455
01:02:06,360 --> 01:02:10,740
For as long as you live here,
you stick to our rules.
456
01:02:13,840 --> 01:02:17,060
Just talk to us.
457
01:02:23,640 --> 01:02:25,887
Listen, Mia.
458
01:02:26,000 --> 01:02:29,247
We had a little talk earlier today,
459
01:02:29,360 --> 01:02:35,580
and we both think
you should start therapy again.
460
01:02:42,320 --> 01:02:45,460
I'm tired.
461
01:04:12,400 --> 01:04:14,487
We're going to make an incision here.
462
01:04:14,600 --> 01:04:17,207
You can use the forceps.
463
01:04:17,320 --> 01:04:22,260
Now you can remove the flesh on the side.
464
01:04:26,400 --> 01:04:30,380
Which part is the fish's swim bladder?
465
01:04:30,760 --> 01:04:33,847
It's the white thing here, you see it?
466
01:04:33,960 --> 01:04:37,180
You can take it out now.
467
01:04:41,200 --> 01:04:43,167
Why does a fish have a swim bladder?
468
01:04:43,280 --> 01:04:45,927
To swim and blabber?
469
01:04:46,040 --> 01:04:48,967
- Yes?
- So it can dive up and down.
470
01:04:49,080 --> 01:04:53,007
- To regulate its depth.
- Right. To regulate depth when swimming.
471
01:04:53,120 --> 01:04:56,567
Now, what's this here, Mia?
472
01:04:56,680 --> 01:05:01,540
- The intestine.
- That's right, you can remove it too.
473
01:05:06,000 --> 01:05:08,847
OK, please take your certificates with you.
474
01:05:08,960 --> 01:05:11,287
Mia, you can take the fish to Mr. Kunz,
475
01:05:11,400 --> 01:05:15,620
and please be on time after the holidays.
476
01:05:50,520 --> 01:05:55,380
Don't you dare tell anybody,
or else I'll destroy you.
477
01:06:22,080 --> 01:06:25,247
One question: are you clean?
478
01:06:25,360 --> 01:06:27,047
What? Why?
479
01:06:27,160 --> 01:06:30,207
There's a rumor going
around that you're sick.
480
01:06:30,320 --> 01:06:32,807
Some sort of rash, I heard.
481
01:06:32,920 --> 01:06:34,447
It's not true.
482
01:06:34,560 --> 01:06:38,007
So you're not sick?
You haven't infected me with anything?
483
01:06:38,120 --> 01:06:39,967
No. What about you?
484
01:06:40,080 --> 01:06:43,260
I'm clean, sure.
485
01:06:49,440 --> 01:06:52,687
Daddy would be happy if you
came with us to the wedding.
486
01:06:52,800 --> 01:06:54,887
I don't know anybody there.
487
01:06:55,000 --> 01:06:57,007
It's his new boss.
488
01:06:57,120 --> 01:07:00,420
It would be important for us.
489
01:07:02,920 --> 01:07:06,420
Aren't you going to give me a kiss?
490
01:07:13,240 --> 01:07:19,420
Why do you think your parents feel
it's a good idea for you to come here?
491
01:07:19,880 --> 01:07:23,420
Who says they're my parents?
492
01:07:24,240 --> 01:07:27,460
Who else would they be?
493
01:07:28,480 --> 01:07:31,980
Maybe they adopted me.
494
01:07:32,400 --> 01:07:37,020
Is that something that's
been bothering you lately?
495
01:07:40,120 --> 01:07:42,647
What's getting you down at the moment?
496
01:07:42,760 --> 01:07:45,367
It's just all different. And...
497
01:07:45,480 --> 01:07:49,780
I do things I don't want to,
it doesn't feel like me.
498
01:07:50,760 --> 01:07:54,287
It certainly can't be easy for you.
499
01:07:54,400 --> 01:07:57,687
- But you're not alone.
- No! I'm not normal!
500
01:07:57,800 --> 01:08:02,287
And my real parents weren't normal either,
I've inherited it from them.
501
01:08:02,400 --> 01:08:06,580
What is it that you've inherited from them?
502
01:08:07,560 --> 01:08:10,380
Can I go please?
503
01:08:13,680 --> 01:08:16,087
Wow, look.
504
01:08:16,200 --> 01:08:17,487
Put it back!
505
01:08:17,600 --> 01:08:20,207
Is your mom in the menopause?
506
01:08:20,320 --> 01:08:21,687
What's that?
507
01:08:21,800 --> 01:08:25,087
Hormones,
so you don't change during menopause.
508
01:08:25,200 --> 01:08:27,807
Appetite suppressants and benzos...
509
01:08:27,920 --> 01:08:30,580
they're great.
510
01:08:42,840 --> 01:08:46,087
Can you read this?
511
01:08:46,200 --> 01:08:49,460
It's all in French.
512
01:08:54,600 --> 01:08:56,887
Maybe it's the adoption papers.
513
01:08:57,000 --> 01:08:58,447
What's this?
514
01:08:58,560 --> 01:09:00,967
Are you crazy?
515
01:09:01,080 --> 01:09:04,007
- Out, both of you!
- We were just looking for something.
516
01:09:04,120 --> 01:09:06,287
- You can go home now.
- She's staying.
517
01:09:06,400 --> 01:09:08,927
She's going home.
518
01:09:09,040 --> 01:09:13,460
Come to my place if it gets too much.
519
01:09:18,600 --> 01:09:21,647
Behind my back, what are you playing at?
520
01:09:21,760 --> 01:09:24,127
There's not one photo of you pregnant.
521
01:09:24,240 --> 01:09:27,900
I want to know who my real mother is!
522
01:09:28,880 --> 01:09:33,180
I sometimes can't believe
you're my daughter either.
523
01:09:56,000 --> 01:09:57,847
Morning.
524
01:09:57,960 --> 01:10:00,407
Morning.
525
01:10:00,520 --> 01:10:03,127
Here's the address of our hotel.
526
01:10:03,240 --> 01:10:06,300
Give us a call.
527
01:11:33,640 --> 01:11:36,527
TONIGHT AT THE LAKE - YOU COMING?
528
01:11:36,640 --> 01:11:39,100
YES.
529
01:12:09,480 --> 01:12:12,460
Mia, hello.
530
01:12:31,240 --> 01:12:34,540
Sexy bitch.
531
01:12:42,440 --> 01:12:45,900
You know what would be cool now?
532
01:12:47,960 --> 01:12:50,967
If we could just press pause,
533
01:12:51,080 --> 01:12:57,207
and everything would stay the
way it is here and now forever.
534
01:12:57,320 --> 01:13:00,327
That would be so cool.
535
01:13:00,440 --> 01:13:02,287
That would be really cool.
536
01:13:02,400 --> 01:13:05,660
It would be so cool.
537
01:13:20,080 --> 01:13:22,860
Sorry.
538
01:13:26,280 --> 01:13:29,167
A friend of mine is having a party tomorrow.
539
01:13:29,280 --> 01:13:32,780
You two would fit right in.
540
01:14:28,400 --> 01:14:29,727
Help!
541
01:14:29,840 --> 01:14:32,140
Help!
542
01:14:33,360 --> 01:14:36,900
She didn't come back up!
543
01:15:33,360 --> 01:15:36,940
- Thank you so much.
- I have to go.
544
01:15:38,200 --> 01:15:41,100
No, Mia!
545
01:15:41,760 --> 01:15:45,220
Where's she going?
546
01:16:56,880 --> 01:16:59,087
Fuck.
547
01:16:59,200 --> 01:17:02,540
What's that?
548
01:17:02,840 --> 01:17:05,620
Nothing.
549
01:17:07,920 --> 01:17:10,487
Fuck, you have to see a doctor!
550
01:17:10,600 --> 01:17:12,167
No...
551
01:17:12,280 --> 01:17:15,660
I already tried that.
552
01:17:21,400 --> 01:17:23,967
- Shit.
- Just leave it.
553
01:17:24,080 --> 01:17:25,607
Just leave it.
554
01:17:25,720 --> 01:17:27,767
Fuck.
555
01:17:27,880 --> 01:17:31,620
Fuck off, just leave it.
556
01:17:32,200 --> 01:17:34,740
Go away!
557
01:22:06,360 --> 01:22:08,780
Mia?
558
01:22:12,080 --> 01:22:13,247
Fuck.
559
01:22:13,360 --> 01:22:17,687
Get the fuck out of this room, got it?
560
01:22:17,800 --> 01:22:19,527
Mia, can you hear me?
561
01:22:19,640 --> 01:22:21,767
- What are you doing?
- Fuck off.
562
01:22:21,880 --> 01:22:24,127
- What are you doing?
- Mia, hello?
563
01:22:24,240 --> 01:22:27,687
- Mia, stop this shit. You don't want this.
- I do!
564
01:22:27,800 --> 01:22:28,967
No, you don't!
565
01:22:29,080 --> 01:22:31,127
Your legs are bleeding.
566
01:22:31,240 --> 01:22:33,527
- What's with her legs?
- You need to see a doctor.
567
01:22:33,640 --> 01:22:35,527
- What's wrong with her legs?
- Nothing.
568
01:22:35,640 --> 01:22:37,247
Let's take her clothes off!
569
01:22:37,360 --> 01:22:39,367
- No, leave her alone!
- No!
570
01:22:39,480 --> 01:22:41,167
Leave her alone!
571
01:22:41,280 --> 01:22:45,340
- Get off me.
- Stay still!
572
01:22:48,400 --> 01:22:49,567
Fuck!
573
01:22:49,680 --> 01:22:51,687
What kind of freak are you?
574
01:22:51,800 --> 01:22:54,247
Is that contagious?
575
01:22:54,360 --> 01:22:56,687
Yes, it's contagious!
576
01:22:56,800 --> 01:22:59,980
Fuck off, all of you!
577
01:28:47,600 --> 01:28:50,820
Can I use your phone?
578
01:29:15,480 --> 01:29:18,140
Mom?
579
01:29:18,600 --> 01:29:21,780
Yes, I can hear you.
580
01:29:29,640 --> 01:29:32,780
I miss you both.
581
01:29:35,880 --> 01:29:41,847
Remember when you drank that punch
but didn't realize how strong it was?
582
01:29:41,960 --> 01:29:45,180
You were so funny.
583
01:29:52,840 --> 01:29:55,340
Yep.
584
01:29:56,080 --> 01:29:59,060
See you then.
585
01:29:59,240 --> 01:30:02,220
Bye, Mom.
586
01:30:47,720 --> 01:30:50,940
Aren't you afraid?
587
01:30:52,560 --> 01:30:55,980
No, I'm not afraid.
588
01:31:09,040 --> 01:31:12,540
There's no need to be sad.
589
01:31:12,960 --> 01:31:16,100
Don't be sad.
590
01:31:18,920 --> 01:31:22,900
Thank you for everything.
37261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.