All language subtitles for Blue.My.Mind.2017.1080p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,520 --> 00:02:33,807 Then the doctor. 2 00:02:33,920 --> 00:02:38,887 What if we compare 2016 with 1879: 3 00:02:39,000 --> 00:02:43,007 do you experience social injustice in Switzerland or anywhere else? 4 00:02:43,120 --> 00:02:44,447 Yes, Roberto? 5 00:02:44,560 --> 00:02:47,487 Yes, often. When applying for jobs, for example. 6 00:02:47,600 --> 00:02:50,087 If your name ends with "ic"... 7 00:02:50,200 --> 00:02:54,887 - Have you experienced that personally? - Yes. 8 00:02:55,000 --> 00:02:58,567 Yeah, loads of my friends can't get jobs because of it. 9 00:02:58,680 --> 00:03:02,287 What kind of injustice is that? 10 00:03:02,400 --> 00:03:06,847 - Because of the "ic". - Right, the "ic". So they're...? 11 00:03:06,960 --> 00:03:08,287 Sorry? 12 00:03:08,400 --> 00:03:10,287 They're... 13 00:03:10,400 --> 00:03:11,767 Yugoslavian or whatever. 14 00:03:11,880 --> 00:03:13,647 - ...discriminated against. - Yes. 15 00:03:13,760 --> 00:03:15,647 - By other people. - Yes. 16 00:03:15,760 --> 00:03:20,620 Now, let's look at the tests we did last time. 17 00:03:32,960 --> 00:03:34,407 - Hi. - Hi. 18 00:03:34,520 --> 00:03:36,567 - I'm Sophie. - Mia. 19 00:03:36,680 --> 00:03:39,647 I know, we're in the same class. 20 00:03:39,760 --> 00:03:42,007 Why have you come in the middle of the year? 21 00:03:42,120 --> 00:03:46,620 - Were you being bullied? - My father got a new job. 22 00:03:47,520 --> 00:03:49,407 They think they're so cool. 23 00:03:49,520 --> 00:03:52,407 They're always messing around in class. 24 00:03:52,520 --> 00:03:55,540 So immature. 25 00:03:59,000 --> 00:04:00,767 Anyone got a light? 26 00:04:00,880 --> 00:04:02,367 What do you want? 27 00:04:02,480 --> 00:04:05,767 - Who said you could talk to us? - You can't smoke during recess. 28 00:04:05,880 --> 00:04:09,660 I don't care. Anyone got a light? 29 00:04:10,320 --> 00:04:13,540 Think you're tough, do you? 30 00:04:21,200 --> 00:04:25,380 - Hello, darling. Was it alright? - Great. 31 00:04:30,640 --> 00:04:34,500 - Can I come in? - You already did. 32 00:04:40,920 --> 00:04:42,807 Tell me about it... 33 00:04:42,920 --> 00:04:44,847 are the other children nice? 34 00:04:44,960 --> 00:04:47,700 I think so. 35 00:04:48,600 --> 00:04:52,220 I realize this isn't easy for you. 36 00:04:58,680 --> 00:05:00,967 Didn't you wash your hair for your first day? 37 00:05:01,080 --> 00:05:02,087 Mom... 38 00:05:02,200 --> 00:05:03,687 Talk to me. 39 00:05:03,800 --> 00:05:06,087 Mom, please just get out of my room. 40 00:05:06,200 --> 00:05:07,687 Don't use that tone. 41 00:05:07,800 --> 00:05:09,047 Get out of my room! 42 00:05:09,160 --> 00:05:12,860 - Don't talk to me like that. - Get out! 43 00:05:16,240 --> 00:05:18,007 Mom, I'm sorry. 44 00:05:18,120 --> 00:05:20,940 I'm sorry. 45 00:05:34,720 --> 00:05:38,020 Why did you do it? 46 00:05:38,920 --> 00:05:42,820 You can't attack your mother like that. 47 00:05:46,920 --> 00:05:50,060 Answer me. 48 00:05:53,000 --> 00:05:56,260 Say something! 49 00:05:56,560 --> 00:06:00,660 You have everything, goddammit! 50 00:08:15,560 --> 00:08:16,887 A cycling tour. 51 00:08:17,000 --> 00:08:20,287 And the last suggestion... Paris! 52 00:08:20,400 --> 00:08:22,487 Who said Paris? You? 53 00:08:22,600 --> 00:08:25,407 - Paris is not an option. - Why? 54 00:08:25,520 --> 00:08:28,447 The choices are: Matterhorn, Technorama, cycling tour. 55 00:08:28,560 --> 00:08:31,007 We could go to Connyland. 56 00:08:31,120 --> 00:08:32,807 Connyland, seriously? 57 00:08:32,920 --> 00:08:35,127 - When did you last go? - Three years ago. 58 00:08:35,240 --> 00:08:36,767 Add it to the list! 59 00:08:36,880 --> 00:08:39,967 - Isn't it for little kids? - No, it's a cool idea, add it! 60 00:08:40,080 --> 00:08:41,487 You think so? 61 00:08:41,600 --> 00:08:44,167 We'll get high, it's gonna be epic. 62 00:08:44,280 --> 00:08:46,447 Connyland! 63 00:08:46,560 --> 00:08:51,660 OK, we'll add Connyland to the list. 64 00:08:52,920 --> 00:08:57,900 You come up first then, Björn, and then everyone else. 65 00:08:58,560 --> 00:09:02,607 OK, cycling tour is catching up. 66 00:09:02,720 --> 00:09:06,820 Both are on nine. Someone's missing. 67 00:09:08,080 --> 00:09:10,047 Have you voted yet? 68 00:09:10,160 --> 00:09:13,700 - Please come up here. - Put Connyland. 69 00:09:13,960 --> 00:09:17,620 Vote for Connyland, no shit. 70 00:09:21,720 --> 00:09:23,487 Connyland is the winner. 71 00:09:23,600 --> 00:09:26,967 The entertainment industry in the pre-digital era. 72 00:09:27,080 --> 00:09:29,567 Have a nice weekend, see you on Monday. 73 00:09:29,680 --> 00:09:32,340 Chairs on the tables! 74 00:09:41,040 --> 00:09:44,100 Sorry. 75 00:09:46,120 --> 00:09:49,540 Hey, got a smoke? 76 00:09:50,920 --> 00:09:53,087 Got one for me too? 77 00:09:53,200 --> 00:09:54,887 Can I have one too? 78 00:09:55,000 --> 00:09:57,887 - Can I have another one? - Yeah, me too. 79 00:09:58,000 --> 00:10:00,327 - And one for later. - Buy your own. 80 00:10:00,440 --> 00:10:03,567 We never buy our own, only bimbos do that. 81 00:10:03,680 --> 00:10:05,247 Go fuck yourselves. 82 00:10:05,360 --> 00:10:07,767 - Bimbo! - What's her name anyway? 83 00:10:07,880 --> 00:10:09,647 Her name's Bimbo. No shit. 84 00:10:09,760 --> 00:10:12,340 What's your name? 85 00:10:12,760 --> 00:10:14,887 - What's your name? - What do you want? 86 00:10:15,000 --> 00:10:17,967 - To know your name. - You know damn well what my name is. 87 00:10:18,080 --> 00:10:20,247 I forgot, I swear. 88 00:10:20,360 --> 00:10:23,207 I'm Gianna. Nelly, Vivi. They're our boys. 89 00:10:23,320 --> 00:10:26,967 - Gianna, leave her alone. - Chill, I just want to know her name. 90 00:10:27,080 --> 00:10:29,607 So, tell her your name. 91 00:10:29,720 --> 00:10:31,407 You dumb or what? 92 00:10:31,520 --> 00:10:33,967 Mia. 93 00:10:34,080 --> 00:10:40,060 OK, Mia, if you want to hang with us, you have to be a bimbo. 94 00:10:40,600 --> 00:10:44,660 - Everything OK? - Are you my nanny or what? 95 00:10:45,880 --> 00:10:48,447 Ask if she gets periods yet. 96 00:10:48,560 --> 00:10:51,407 - Well, do you? - What a dumb question. 97 00:10:51,520 --> 00:10:56,500 - Can you dance all sexy like Gianna? - No way, she's got no ass. 98 00:10:57,440 --> 00:11:00,327 - Right, we're off to the gym. - Bye, guys. 99 00:11:00,440 --> 00:11:03,220 See you tomorrow. 100 00:11:04,920 --> 00:11:08,887 You really want to hang out with us, don't you? 101 00:11:09,000 --> 00:11:10,487 So, come along. 102 00:11:10,600 --> 00:11:13,500 And relax! 103 00:11:16,480 --> 00:11:19,660 Fuck, my Dad's home. 104 00:11:38,440 --> 00:11:42,860 - Don't you have school? - Would I be here if I did? 105 00:11:52,600 --> 00:11:55,660 Can you sign this? 106 00:12:03,480 --> 00:12:05,647 Thanks. 107 00:12:05,760 --> 00:12:07,487 Don't look at her like that. 108 00:12:07,600 --> 00:12:09,047 It's disgusting. 109 00:12:09,160 --> 00:12:11,900 Are you nuts? 110 00:12:12,720 --> 00:12:15,500 You got a ciggie? 111 00:12:29,440 --> 00:12:34,620 - Get down lower. - OK, you're better than me. 112 00:12:37,520 --> 00:12:40,047 - Who are you writing to? - Nobody. 113 00:12:40,160 --> 00:12:41,407 Did he write to you? 114 00:12:41,520 --> 00:12:42,887 No. 115 00:12:43,000 --> 00:12:45,527 Why write to him then? 116 00:12:45,640 --> 00:12:47,607 I'm pretending it was meant for you. 117 00:12:47,720 --> 00:12:50,687 You're so running after him. 118 00:12:50,800 --> 00:12:53,127 Gianna, what are you doing? 119 00:12:53,240 --> 00:12:58,180 - Whose legs are these? They're not shaved. - They are! 120 00:13:03,120 --> 00:13:07,247 - Jim went down on me. - What? When? 121 00:13:07,360 --> 00:13:09,647 He has no idea what he's doing. 122 00:13:09,760 --> 00:13:11,967 - He's crazy about you! - His problem. 123 00:13:12,080 --> 00:13:15,767 Maybe I'll fuck him if he's better at going down on me. 124 00:13:15,880 --> 00:13:18,980 Give me the laptop. 125 00:13:20,960 --> 00:13:23,980 Open your mouth. 126 00:13:28,000 --> 00:13:30,007 You're such babies. 127 00:13:30,120 --> 00:13:33,020 Watch this. 128 00:13:39,080 --> 00:13:43,580 - Look at her! - She's never seen it before. 129 00:13:45,280 --> 00:13:47,647 So, Mia, you got a boyfriend? 130 00:13:47,760 --> 00:13:48,807 No. 131 00:13:48,920 --> 00:13:51,447 - Ever had one? - Sure, a few. 132 00:13:51,560 --> 00:13:54,407 You haven't bounced yet, I can see that a mile off. 133 00:13:54,520 --> 00:13:58,887 - Which of our guys do you like? - Roberto? I saw a spark. 134 00:13:59,000 --> 00:14:02,407 - I prefer older guys. - 18 and up? I understand. 135 00:14:02,520 --> 00:14:05,687 And what kind of guy? 136 00:14:05,800 --> 00:14:09,287 Taller than me, and I find tattoos sexy. 137 00:14:09,400 --> 00:14:12,327 "I find tattoos sexy." Hair color? 138 00:14:12,440 --> 00:14:13,807 Don't care. 139 00:14:13,920 --> 00:14:16,167 "Hair color and appearance: any." 140 00:14:16,280 --> 00:14:18,807 No, he still has to look good. 141 00:14:18,920 --> 00:14:23,660 OK, I'll delete "appearance". Now we just need a pic. 142 00:14:24,840 --> 00:14:26,607 - Look into the light. - Look sexy. 143 00:14:26,720 --> 00:14:29,687 - The light's here. - Further up, pout. 144 00:14:29,800 --> 00:14:31,487 Pout more. 145 00:14:31,600 --> 00:14:35,380 Show your cheekbones. 146 00:14:37,120 --> 00:14:39,740 Now topless. 147 00:14:40,200 --> 00:14:42,500 No. 148 00:14:43,000 --> 00:14:46,327 - You then! - No, I'm not getting topless. 149 00:14:46,440 --> 00:14:49,020 Take it off. 150 00:14:49,720 --> 00:14:51,967 Stop it, Gianna. No! 151 00:14:52,080 --> 00:14:55,047 - Gianna! - Chill! You do it to me then. 152 00:14:55,160 --> 00:14:56,487 - No! - Do it to me. 153 00:14:56,600 --> 00:14:58,767 - Stop this shit. - What's wrong with you? 154 00:14:58,880 --> 00:15:01,167 - What's wrong? - We're not doing that again. 155 00:15:01,280 --> 00:15:03,687 - Nothing can go wrong! - Quit that shit. 156 00:15:03,800 --> 00:15:05,527 What do you want to do? 157 00:15:05,640 --> 00:15:08,447 Come here. 158 00:15:08,560 --> 00:15:11,260 Shut up. 159 00:15:13,680 --> 00:15:17,940 When I stand up, squeeze my throat tight, OK? 160 00:15:25,280 --> 00:15:27,860 Harder. 161 00:15:29,160 --> 00:15:31,740 Harder. 162 00:15:55,600 --> 00:15:58,180 Nice. 163 00:16:06,600 --> 00:16:10,207 Try it for yourself before you say no, it feels so nice. 164 00:16:10,320 --> 00:16:11,487 No, thanks. 165 00:16:11,600 --> 00:16:14,220 I want to try. 166 00:17:15,560 --> 00:17:18,780 I have to go home. 167 00:18:21,600 --> 00:18:24,140 Hello? 168 00:18:30,160 --> 00:18:32,660 Mia? 169 00:18:33,600 --> 00:18:36,047 - What are you doing? - Nothing. 170 00:18:36,160 --> 00:18:38,487 - Are you sick? - No. 171 00:18:38,600 --> 00:18:41,980 - It sounded that way. - No. 172 00:19:36,560 --> 00:19:37,807 Where are you going? 173 00:19:37,920 --> 00:19:40,607 To school. 174 00:19:40,720 --> 00:19:42,567 Can you sign this? 175 00:19:42,680 --> 00:19:44,487 What is it? 176 00:19:44,600 --> 00:19:50,180 - We're going to Connyland with school. - Sure, put it down there. 177 00:19:53,040 --> 00:19:56,100 Bye, take care. 178 00:20:26,720 --> 00:20:29,540 Where are you going? 179 00:20:29,760 --> 00:20:32,687 Wait! What are you up to? 180 00:20:32,800 --> 00:20:35,860 We're going shopping. 181 00:20:43,360 --> 00:20:45,927 Fuck, how does this shit work? 182 00:20:46,040 --> 00:20:49,900 - You just piss on it. - Oh no, really? 183 00:21:09,280 --> 00:21:12,300 It will be fine. 184 00:21:19,760 --> 00:21:23,140 It's negative! It's negative! 185 00:21:32,000 --> 00:21:33,847 Fuck! 186 00:21:33,960 --> 00:21:36,460 Guys... 187 00:21:38,120 --> 00:21:39,847 You son of a bitch! 188 00:21:39,960 --> 00:21:43,927 Fuck you and your bitch too! 189 00:21:44,040 --> 00:21:47,487 Hey, look at her, she's so ugly. 190 00:21:47,600 --> 00:21:52,980 Then look at yourself, you deserve better than him, hun. 191 00:22:46,760 --> 00:22:49,860 - Hey, stop! - Run! 192 00:23:32,400 --> 00:23:36,020 Hello! 193 00:24:00,400 --> 00:24:02,767 - Where did you go? - We had to get out. 194 00:24:02,880 --> 00:24:05,607 That was so crazy. 195 00:24:05,720 --> 00:24:08,540 Let's go. 196 00:24:46,800 --> 00:24:50,140 YOU WANNA MEET UP? 197 00:26:36,360 --> 00:26:37,927 Mia? 198 00:26:38,040 --> 00:26:41,220 Why did you lock the door? 199 00:26:42,920 --> 00:26:47,420 Jacky and Robby aren't in the aquarium anymore. 200 00:26:47,640 --> 00:26:50,207 Open up. 201 00:26:50,320 --> 00:26:53,807 - Do you know anything? - No, why should I? 202 00:26:53,920 --> 00:26:58,047 Two fish don't just vanish like that. 203 00:26:58,160 --> 00:27:01,287 What's going on here, dammit? 204 00:27:01,400 --> 00:27:04,540 What happened to those fish? 205 00:27:06,680 --> 00:27:10,100 I flushed them down the toilet. 206 00:27:11,800 --> 00:27:14,220 Why? 207 00:28:11,880 --> 00:28:15,260 Wakey wakey, sleepyhead. 208 00:28:15,400 --> 00:28:18,900 I'll give you a lift. 209 00:28:33,480 --> 00:28:34,767 So... 210 00:28:34,880 --> 00:28:36,647 how's school going? 211 00:28:36,760 --> 00:28:39,140 Good. 212 00:28:40,520 --> 00:28:42,287 What about in class? 213 00:28:42,400 --> 00:28:44,207 Are you keeping up? 214 00:28:44,320 --> 00:28:47,980 I passed the last math test. 215 00:28:51,400 --> 00:28:55,580 Why did you flush Mom's fish down the toilet? 216 00:28:59,680 --> 00:29:03,527 You know you're out of line, don't you? 217 00:29:03,640 --> 00:29:06,127 You know it's not on, don't you? 218 00:29:06,240 --> 00:29:07,407 Yeah... 219 00:29:07,520 --> 00:29:10,860 So why did you do it? 220 00:29:11,560 --> 00:29:13,407 I don't know. 221 00:29:13,520 --> 00:29:16,300 For God's sake. 222 00:29:16,840 --> 00:29:21,180 You can forget about Connyland right away. 223 00:29:39,360 --> 00:29:42,700 SIHLCITY MEDICAL CENTER 224 00:29:49,560 --> 00:29:51,247 Hello, Mia? 225 00:29:51,360 --> 00:29:53,940 Dr. Mundweiler. 226 00:29:56,600 --> 00:30:01,167 Is there anything particular that brought you here? 227 00:30:01,280 --> 00:30:04,247 An examination, could you do that? 228 00:30:04,360 --> 00:30:06,567 What kind of examination do you want? 229 00:30:06,680 --> 00:30:09,647 Just to check that everything's alright. 230 00:30:09,760 --> 00:30:12,087 Yes, I can certainly do that. 231 00:30:12,200 --> 00:30:15,247 Mia, you can talk openly to me. 232 00:30:15,360 --> 00:30:19,500 Do you feel something's wrong? 233 00:30:19,680 --> 00:30:22,940 No, I'm fine, sorry. 234 00:30:29,920 --> 00:30:33,367 It's just that... I got my period. 235 00:30:33,480 --> 00:30:35,487 - For the first time? - Yep. 236 00:30:35,600 --> 00:30:37,367 - When? - Yesterday. 237 00:30:37,480 --> 00:30:38,607 That's nice. 238 00:30:38,720 --> 00:30:40,967 You will of course go through changes now. 239 00:30:41,080 --> 00:30:42,607 Is it painful? 240 00:30:42,720 --> 00:30:46,127 No, I've just felt different. 241 00:30:46,240 --> 00:30:49,300 Come and sit down again. 242 00:30:57,680 --> 00:31:00,967 Is it different than you expected? Did it catch you by surprise? 243 00:31:01,080 --> 00:31:03,007 No, it's not that. 244 00:31:03,120 --> 00:31:05,487 It's my feet. 245 00:31:05,600 --> 00:31:08,580 What about your feet? 246 00:31:09,280 --> 00:31:11,207 My toes have grown together. 247 00:31:11,320 --> 00:31:14,247 Your toes? 248 00:31:14,360 --> 00:31:16,727 This isn't really my field. 249 00:31:16,840 --> 00:31:20,980 But it's happened since I got my period. 250 00:31:23,440 --> 00:31:26,740 Alright, let me take a look. 251 00:31:26,960 --> 00:31:29,767 It's syndactyly. It's not dangerous. 252 00:31:29,880 --> 00:31:32,087 It can easily be surgically removed. 253 00:31:32,200 --> 00:31:34,047 Cool. Can you do it right now? 254 00:31:34,160 --> 00:31:37,687 If you see a pediatrician, they'll send you to an orthopedic surgeon. 255 00:31:37,800 --> 00:31:40,007 And then it'll look the same as before? 256 00:31:40,120 --> 00:31:41,967 What do you mean by "before"? 257 00:31:42,080 --> 00:31:45,567 - I mean normal. - Syndactyly is a birth defect. 258 00:31:45,680 --> 00:31:49,487 - You've had it since you were born. - I've only had it since yesterday. 259 00:31:49,600 --> 00:31:50,847 That's not possible. 260 00:31:50,960 --> 00:31:55,500 It is! Do you think I'm deformed? Just get rid of it! 261 00:31:55,880 --> 00:31:59,100 May I take another look? 262 00:32:09,680 --> 00:32:14,660 There's another thin membrane between the other toes. 263 00:32:15,200 --> 00:32:18,247 This is really very extraordinary. 264 00:32:18,360 --> 00:32:20,887 We could do some lab tests. You can get up now. 265 00:32:21,000 --> 00:32:25,180 Does anybody else in your family have this? 266 00:32:26,160 --> 00:32:29,540 You're going to feel a prick. 267 00:32:33,560 --> 00:32:36,180 Alright? 268 00:34:45,400 --> 00:34:49,487 Why aren't there any photos of you when you were pregnant with me? 269 00:34:49,600 --> 00:34:54,140 They must be in one of the boxes. 270 00:34:54,800 --> 00:34:57,207 And... 271 00:34:57,320 --> 00:35:01,420 why do I look so different from you two? 272 00:35:04,480 --> 00:35:06,087 Don't you have any homework? 273 00:35:06,200 --> 00:35:09,967 The Gnädingers' daughter is always studying. 274 00:35:10,080 --> 00:35:13,620 - I do have some. - Well then. 275 00:36:08,400 --> 00:36:13,460 YOU WANNA HAVE SEX? 276 00:36:44,960 --> 00:36:47,367 Hey, girls. 277 00:36:47,480 --> 00:36:50,780 I'm doing it with someone later. 278 00:36:51,520 --> 00:36:53,807 Is that his profile? 279 00:36:53,920 --> 00:36:55,607 Let me see. 280 00:36:55,720 --> 00:36:57,927 My God, 35 is real old. 281 00:36:58,040 --> 00:36:59,767 It's fine, I've been there. 282 00:36:59,880 --> 00:37:03,540 It means he has lots of experience. 283 00:37:17,160 --> 00:37:20,820 I'm wasting my youth on trains. 284 00:37:22,720 --> 00:37:25,607 - How much longer is it? - About ten minutes. 285 00:37:25,720 --> 00:37:28,047 It's so hot. 286 00:37:28,160 --> 00:37:31,820 Ask Mia how much longer it is. 287 00:37:36,520 --> 00:37:38,207 You're really doing this? 288 00:37:38,320 --> 00:37:39,967 Yeah, why? 289 00:37:40,080 --> 00:37:41,327 It's crazy. 290 00:37:41,440 --> 00:37:44,567 Just don't let him take pictures or shit like that. 291 00:37:44,680 --> 00:37:47,060 Here. 292 00:38:11,120 --> 00:38:13,527 You aren't really 16, are you? 293 00:38:13,640 --> 00:38:15,887 I'm 16 the day after tomorrow. 294 00:38:16,000 --> 00:38:18,087 So you cheated a bit. 295 00:38:18,200 --> 00:38:20,047 Does that bother you? 296 00:38:20,160 --> 00:38:23,460 No. It's fine. 297 00:38:24,320 --> 00:38:28,447 - Or am I too old for you? - No, not at all. 298 00:38:28,560 --> 00:38:30,927 I'm not so young anymore. 299 00:38:31,040 --> 00:38:33,247 It all happens so fast, 300 00:38:33,360 --> 00:38:36,980 you're too young to even imagine it. 301 00:38:39,280 --> 00:38:42,620 It's a lovely day today. 302 00:38:44,800 --> 00:38:47,087 Don't you want to be out with your friends? 303 00:38:47,200 --> 00:38:51,100 No, what about you? 304 00:38:56,480 --> 00:38:59,860 It's lovely that you're here. 305 00:39:04,920 --> 00:39:08,580 You want to hear my favorite song? 306 00:39:48,040 --> 00:39:51,660 I really do like you a lot. 307 00:39:52,560 --> 00:39:54,327 No, seriously, 308 00:39:54,440 --> 00:39:57,660 you're really beautiful. 309 00:39:58,840 --> 00:40:02,060 Stick your tongue out. 310 00:40:04,240 --> 00:40:07,220 Again. 311 00:40:09,000 --> 00:40:13,140 Wow, it makes you even more beautiful. 312 00:40:13,600 --> 00:40:16,260 Lie down. 313 00:40:36,640 --> 00:40:40,460 What's that? Did someone hit you? 314 00:40:43,600 --> 00:40:47,100 - Hey, everything's OK. - No! 315 00:40:47,880 --> 00:40:50,300 I'm sorry. 316 00:41:01,800 --> 00:41:04,860 Where are you going? 317 00:41:07,080 --> 00:41:10,380 Did you do it? 318 00:41:10,800 --> 00:41:13,127 - Come on, let's go. - Wait a second. 319 00:41:13,240 --> 00:41:16,260 Did you do it? 320 00:41:17,640 --> 00:41:18,727 Let's go. 321 00:41:18,840 --> 00:41:21,820 Just like I said. 322 00:44:31,840 --> 00:44:35,167 - See you later. - Idiot, I'll be right back. 323 00:44:35,280 --> 00:44:38,420 Shall we go to my room? 324 00:44:51,840 --> 00:44:53,767 Can I ask you something? 325 00:44:53,880 --> 00:44:56,007 Yes. 326 00:44:56,120 --> 00:44:59,007 Do you want something from me? 327 00:44:59,120 --> 00:45:02,460 What should I want? 328 00:45:07,040 --> 00:45:10,340 Ever had a smoke kiss? 329 00:45:16,320 --> 00:45:19,900 Just suck it into your lungs. 330 00:45:30,920 --> 00:45:34,140 You wanna bounce? 331 00:45:35,280 --> 00:45:37,687 I always wanted to do it with you. 332 00:45:37,800 --> 00:45:44,220 But... if you don't want to, I can play video games with my brother. 333 00:45:57,560 --> 00:46:03,260 Shit, you're driving me crazy. 334 00:46:08,080 --> 00:46:09,567 That was great. 335 00:46:09,680 --> 00:46:13,340 - Did you come? - I think so. 336 00:46:13,920 --> 00:46:18,807 - You wanna stay to play some video games? - No, I have to go home. 337 00:46:18,920 --> 00:46:22,220 OK with you if I go? 338 00:46:33,280 --> 00:46:37,380 There's a party tonight, you wanna come? 339 00:46:39,800 --> 00:46:42,620 See you there. 340 00:49:09,600 --> 00:49:12,540 How's it going? 341 00:49:14,200 --> 00:49:15,807 - Hi, guys. - This is Mia. 342 00:49:15,920 --> 00:49:18,087 Alex. 343 00:49:18,200 --> 00:49:20,607 - Jim. - Give her some. 344 00:49:20,720 --> 00:49:23,260 Thanks. 345 00:49:26,200 --> 00:49:29,647 - Are you two going out? - No, we're just friends. 346 00:49:29,760 --> 00:49:32,247 Now he knows her inside and out. 347 00:49:32,360 --> 00:49:33,887 - Shut it! - You two bounced? 348 00:49:34,000 --> 00:49:35,367 Let's go get a beer. 349 00:49:35,480 --> 00:49:36,607 You cool bitch. 350 00:49:36,720 --> 00:49:39,127 - You two are together? - I dunno. 351 00:49:39,240 --> 00:49:42,260 Are you in love? 352 00:49:48,800 --> 00:49:51,047 Can I have a swig? 353 00:49:51,160 --> 00:49:53,820 Is it hardcore? 354 00:49:54,840 --> 00:49:58,167 Anyone got a light? 355 00:49:58,280 --> 00:50:01,340 Oh, sorry! 356 00:50:03,960 --> 00:50:05,687 Smoking a doobie... 357 00:50:05,800 --> 00:50:08,047 Cool, chill. 358 00:50:08,160 --> 00:50:11,300 Have a good night, yeah? 359 00:51:12,560 --> 00:51:15,407 You alright? 360 00:51:15,520 --> 00:51:17,327 You drunk? 361 00:51:17,440 --> 00:51:20,487 - A bit. - Me too. 362 00:51:20,600 --> 00:51:23,527 You wanna do it with me too? 363 00:51:23,640 --> 00:51:25,607 Maybe. 364 00:51:25,720 --> 00:51:29,060 Take it easy, I'll call you. 365 00:51:44,040 --> 00:51:46,967 Everything's fine. 366 00:51:47,080 --> 00:51:50,367 - Everything's cool. - Yeah? 367 00:51:50,480 --> 00:51:53,700 I'm feeling great. 368 00:51:55,320 --> 00:51:59,140 Everything out, get it all out. 369 00:52:01,440 --> 00:52:04,740 You want to sit down? 370 00:52:12,240 --> 00:52:15,460 I have to get home now. 371 00:52:17,200 --> 00:52:19,647 Can I sleep at your place? 372 00:52:19,760 --> 00:52:22,380 Sure. 373 00:52:49,080 --> 00:52:50,967 - Where's your mom? - Asleep. 374 00:52:51,080 --> 00:52:55,327 Your parents don't sleep in the same bed anymore? 375 00:52:55,440 --> 00:52:58,207 And your mom always does the cooking? 376 00:52:58,320 --> 00:52:59,407 Yes. 377 00:52:59,520 --> 00:53:02,207 Perfect family, huh? 378 00:53:02,320 --> 00:53:03,887 Yes. 379 00:53:04,000 --> 00:53:06,407 Sometimes I get the feeling I'm adopted. 380 00:53:06,520 --> 00:53:08,727 Wow, really? 381 00:53:08,840 --> 00:53:12,327 So who could your real mother be? 382 00:53:12,440 --> 00:53:15,820 Someone who didn't want me. 383 00:53:16,480 --> 00:53:18,727 Fuck. 384 00:53:18,840 --> 00:53:22,060 Just like with me. 385 00:53:22,680 --> 00:53:27,420 My mom went to the US after the divorce. 386 00:53:28,000 --> 00:53:34,620 She said she just had to arrange a few things, then I could join her. 387 00:53:34,840 --> 00:53:37,927 She's been saying that for five years now. 388 00:53:38,040 --> 00:53:39,567 Shit. 389 00:53:39,680 --> 00:53:42,807 - And your father? - You've seen him. 390 00:53:42,920 --> 00:53:46,967 But he's never home, so I can do whatever I want. 391 00:53:47,080 --> 00:53:50,407 I wish I could do whatever I want. 392 00:53:50,520 --> 00:53:54,007 - I can't even go to Connyland. - What? Why not? 393 00:53:54,120 --> 00:53:55,687 No idea. 394 00:53:55,800 --> 00:53:58,647 Are you kidding? You have to come! 395 00:53:58,760 --> 00:54:03,220 - Where's the letter for your parents? - On the desk. 396 00:54:04,400 --> 00:54:06,087 What's your dad's first name? 397 00:54:06,200 --> 00:54:10,807 Michael. But you can't fake his signature. 398 00:54:10,920 --> 00:54:16,060 You think Eric spends his evenings comparing signatures? 399 00:54:21,640 --> 00:54:25,540 You do it, it looks cool. 400 00:54:25,720 --> 00:54:27,767 Show me your belly button. 401 00:54:27,880 --> 00:54:31,887 Your belly button is real cute! 402 00:54:32,000 --> 00:54:34,760 Fuck you! 403 00:54:44,260 --> 00:54:45,327 Morning. 404 00:54:45,440 --> 00:54:47,087 - Morning. - Morning. 405 00:54:47,200 --> 00:54:50,767 We've been invited to the Stockers' wedding. You too. 406 00:54:50,880 --> 00:54:54,767 There's a spa there, and there'll be other kids too. 407 00:54:54,880 --> 00:54:58,100 I don't feel like going. 408 00:54:59,440 --> 00:55:01,567 Hello. 409 00:55:01,680 --> 00:55:03,687 - Morning, Mrs. Lehner. - Good morning. 410 00:55:03,800 --> 00:55:05,607 - Mr. Lehner. - Hello. And you are? 411 00:55:05,720 --> 00:55:07,967 Gianna, pleased to meet you. 412 00:55:08,080 --> 00:55:10,287 Thanks for letting me stay the night. 413 00:55:10,400 --> 00:55:12,567 Yes, of course. 414 00:55:12,680 --> 00:55:14,847 - Are you in the same class? - We are. 415 00:55:14,960 --> 00:55:19,007 - Do your parents know you slept here? - They don't give a shit. 416 00:55:19,120 --> 00:55:22,807 - Do you happen to have a toothbrush for me? - Of course. 417 00:55:22,920 --> 00:55:25,620 Thanks. 418 00:55:30,120 --> 00:55:32,887 - I stopped smoking. - Cool. 419 00:55:33,000 --> 00:55:34,007 Piss off. 420 00:55:34,120 --> 00:55:35,767 Mia, come down here! 421 00:55:35,880 --> 00:55:37,647 When did you stop smoking? 422 00:55:37,760 --> 00:55:42,127 - Three hours ago or something. - It seems ages already! 423 00:55:42,240 --> 00:55:45,807 Quiet please. I need the forms signed by your parents. 424 00:55:45,920 --> 00:55:49,660 Where's yours, Roberto? Thank you. 425 00:56:04,320 --> 00:56:05,527 What's up? 426 00:56:05,640 --> 00:56:08,247 We forged the signature. 427 00:56:08,360 --> 00:56:11,700 He won't realize. 428 00:56:14,240 --> 00:56:16,927 Look what I have... MDMA! 429 00:56:17,040 --> 00:56:18,647 - What's that? - It's so cool. 430 00:56:18,760 --> 00:56:21,860 It's my favorite drug. 431 00:56:24,880 --> 00:56:27,460 Put it all in. 432 00:56:31,240 --> 00:56:34,140 What now? 433 00:56:43,240 --> 00:56:45,447 Hey, that's enough! 434 00:56:45,560 --> 00:56:48,180 Too much! 435 00:56:51,160 --> 00:56:55,447 What would he be doing in Connyland? 436 00:56:55,560 --> 00:56:59,767 Why would he be here today? 437 00:56:59,880 --> 00:57:01,927 Gianna, he's definitely not here. 438 00:57:02,040 --> 00:57:07,260 Yeah, I'm just messing with you. 439 00:57:56,560 --> 00:57:57,807 Wait. 440 00:57:57,920 --> 00:58:00,127 Keep going! 441 00:58:00,240 --> 00:58:02,647 Keep going! 442 00:58:02,760 --> 00:58:05,807 You alright? What's up with you? 443 00:58:05,920 --> 00:58:08,500 Nothing. 444 00:58:17,320 --> 00:58:20,287 Do you just do it with anyone? 445 00:58:20,400 --> 00:58:23,540 You're a total slut. 446 01:00:13,560 --> 01:00:16,660 What's with your legs? 447 01:00:19,880 --> 01:00:21,927 Fuck, she puked. 448 01:00:22,040 --> 01:00:23,927 You have to drink water, baby. 449 01:00:24,040 --> 01:00:28,660 She got undressed and her legs are full of bruises. 450 01:01:06,280 --> 01:01:09,660 28 MISSED CALLS MOM 451 01:01:44,960 --> 01:01:48,060 Sit down. 452 01:01:55,000 --> 01:01:57,527 What are you playing at? 453 01:01:57,640 --> 01:02:01,300 Did you think we wouldn't find out? 454 01:02:01,720 --> 01:02:06,247 Do you know how lame it is if everyone can go except the new girl? 455 01:02:06,360 --> 01:02:10,740 For as long as you live here, you stick to our rules. 456 01:02:13,840 --> 01:02:17,060 Just talk to us. 457 01:02:23,640 --> 01:02:25,887 Listen, Mia. 458 01:02:26,000 --> 01:02:29,247 We had a little talk earlier today, 459 01:02:29,360 --> 01:02:35,580 and we both think you should start therapy again. 460 01:02:42,320 --> 01:02:45,460 I'm tired. 461 01:04:12,400 --> 01:04:14,487 We're going to make an incision here. 462 01:04:14,600 --> 01:04:17,207 You can use the forceps. 463 01:04:17,320 --> 01:04:22,260 Now you can remove the flesh on the side. 464 01:04:26,400 --> 01:04:30,380 Which part is the fish's swim bladder? 465 01:04:30,760 --> 01:04:33,847 It's the white thing here, you see it? 466 01:04:33,960 --> 01:04:37,180 You can take it out now. 467 01:04:41,200 --> 01:04:43,167 Why does a fish have a swim bladder? 468 01:04:43,280 --> 01:04:45,927 To swim and blabber? 469 01:04:46,040 --> 01:04:48,967 - Yes? - So it can dive up and down. 470 01:04:49,080 --> 01:04:53,007 - To regulate its depth. - Right. To regulate depth when swimming. 471 01:04:53,120 --> 01:04:56,567 Now, what's this here, Mia? 472 01:04:56,680 --> 01:05:01,540 - The intestine. - That's right, you can remove it too. 473 01:05:06,000 --> 01:05:08,847 OK, please take your certificates with you. 474 01:05:08,960 --> 01:05:11,287 Mia, you can take the fish to Mr. Kunz, 475 01:05:11,400 --> 01:05:15,620 and please be on time after the holidays. 476 01:05:50,520 --> 01:05:55,380 Don't you dare tell anybody, or else I'll destroy you. 477 01:06:22,080 --> 01:06:25,247 One question: are you clean? 478 01:06:25,360 --> 01:06:27,047 What? Why? 479 01:06:27,160 --> 01:06:30,207 There's a rumor going around that you're sick. 480 01:06:30,320 --> 01:06:32,807 Some sort of rash, I heard. 481 01:06:32,920 --> 01:06:34,447 It's not true. 482 01:06:34,560 --> 01:06:38,007 So you're not sick? You haven't infected me with anything? 483 01:06:38,120 --> 01:06:39,967 No. What about you? 484 01:06:40,080 --> 01:06:43,260 I'm clean, sure. 485 01:06:49,440 --> 01:06:52,687 Daddy would be happy if you came with us to the wedding. 486 01:06:52,800 --> 01:06:54,887 I don't know anybody there. 487 01:06:55,000 --> 01:06:57,007 It's his new boss. 488 01:06:57,120 --> 01:07:00,420 It would be important for us. 489 01:07:02,920 --> 01:07:06,420 Aren't you going to give me a kiss? 490 01:07:13,240 --> 01:07:19,420 Why do you think your parents feel it's a good idea for you to come here? 491 01:07:19,880 --> 01:07:23,420 Who says they're my parents? 492 01:07:24,240 --> 01:07:27,460 Who else would they be? 493 01:07:28,480 --> 01:07:31,980 Maybe they adopted me. 494 01:07:32,400 --> 01:07:37,020 Is that something that's been bothering you lately? 495 01:07:40,120 --> 01:07:42,647 What's getting you down at the moment? 496 01:07:42,760 --> 01:07:45,367 It's just all different. And... 497 01:07:45,480 --> 01:07:49,780 I do things I don't want to, it doesn't feel like me. 498 01:07:50,760 --> 01:07:54,287 It certainly can't be easy for you. 499 01:07:54,400 --> 01:07:57,687 - But you're not alone. - No! I'm not normal! 500 01:07:57,800 --> 01:08:02,287 And my real parents weren't normal either, I've inherited it from them. 501 01:08:02,400 --> 01:08:06,580 What is it that you've inherited from them? 502 01:08:07,560 --> 01:08:10,380 Can I go please? 503 01:08:13,680 --> 01:08:16,087 Wow, look. 504 01:08:16,200 --> 01:08:17,487 Put it back! 505 01:08:17,600 --> 01:08:20,207 Is your mom in the menopause? 506 01:08:20,320 --> 01:08:21,687 What's that? 507 01:08:21,800 --> 01:08:25,087 Hormones, so you don't change during menopause. 508 01:08:25,200 --> 01:08:27,807 Appetite suppressants and benzos... 509 01:08:27,920 --> 01:08:30,580 they're great. 510 01:08:42,840 --> 01:08:46,087 Can you read this? 511 01:08:46,200 --> 01:08:49,460 It's all in French. 512 01:08:54,600 --> 01:08:56,887 Maybe it's the adoption papers. 513 01:08:57,000 --> 01:08:58,447 What's this? 514 01:08:58,560 --> 01:09:00,967 Are you crazy? 515 01:09:01,080 --> 01:09:04,007 - Out, both of you! - We were just looking for something. 516 01:09:04,120 --> 01:09:06,287 - You can go home now. - She's staying. 517 01:09:06,400 --> 01:09:08,927 She's going home. 518 01:09:09,040 --> 01:09:13,460 Come to my place if it gets too much. 519 01:09:18,600 --> 01:09:21,647 Behind my back, what are you playing at? 520 01:09:21,760 --> 01:09:24,127 There's not one photo of you pregnant. 521 01:09:24,240 --> 01:09:27,900 I want to know who my real mother is! 522 01:09:28,880 --> 01:09:33,180 I sometimes can't believe you're my daughter either. 523 01:09:56,000 --> 01:09:57,847 Morning. 524 01:09:57,960 --> 01:10:00,407 Morning. 525 01:10:00,520 --> 01:10:03,127 Here's the address of our hotel. 526 01:10:03,240 --> 01:10:06,300 Give us a call. 527 01:11:33,640 --> 01:11:36,527 TONIGHT AT THE LAKE - YOU COMING? 528 01:11:36,640 --> 01:11:39,100 YES. 529 01:12:09,480 --> 01:12:12,460 Mia, hello. 530 01:12:31,240 --> 01:12:34,540 Sexy bitch. 531 01:12:42,440 --> 01:12:45,900 You know what would be cool now? 532 01:12:47,960 --> 01:12:50,967 If we could just press pause, 533 01:12:51,080 --> 01:12:57,207 and everything would stay the way it is here and now forever. 534 01:12:57,320 --> 01:13:00,327 That would be so cool. 535 01:13:00,440 --> 01:13:02,287 That would be really cool. 536 01:13:02,400 --> 01:13:05,660 It would be so cool. 537 01:13:20,080 --> 01:13:22,860 Sorry. 538 01:13:26,280 --> 01:13:29,167 A friend of mine is having a party tomorrow. 539 01:13:29,280 --> 01:13:32,780 You two would fit right in. 540 01:14:28,400 --> 01:14:29,727 Help! 541 01:14:29,840 --> 01:14:32,140 Help! 542 01:14:33,360 --> 01:14:36,900 She didn't come back up! 543 01:15:33,360 --> 01:15:36,940 - Thank you so much. - I have to go. 544 01:15:38,200 --> 01:15:41,100 No, Mia! 545 01:15:41,760 --> 01:15:45,220 Where's she going? 546 01:16:56,880 --> 01:16:59,087 Fuck. 547 01:16:59,200 --> 01:17:02,540 What's that? 548 01:17:02,840 --> 01:17:05,620 Nothing. 549 01:17:07,920 --> 01:17:10,487 Fuck, you have to see a doctor! 550 01:17:10,600 --> 01:17:12,167 No... 551 01:17:12,280 --> 01:17:15,660 I already tried that. 552 01:17:21,400 --> 01:17:23,967 - Shit. - Just leave it. 553 01:17:24,080 --> 01:17:25,607 Just leave it. 554 01:17:25,720 --> 01:17:27,767 Fuck. 555 01:17:27,880 --> 01:17:31,620 Fuck off, just leave it. 556 01:17:32,200 --> 01:17:34,740 Go away! 557 01:22:06,360 --> 01:22:08,780 Mia? 558 01:22:12,080 --> 01:22:13,247 Fuck. 559 01:22:13,360 --> 01:22:17,687 Get the fuck out of this room, got it? 560 01:22:17,800 --> 01:22:19,527 Mia, can you hear me? 561 01:22:19,640 --> 01:22:21,767 - What are you doing? - Fuck off. 562 01:22:21,880 --> 01:22:24,127 - What are you doing? - Mia, hello? 563 01:22:24,240 --> 01:22:27,687 - Mia, stop this shit. You don't want this. - I do! 564 01:22:27,800 --> 01:22:28,967 No, you don't! 565 01:22:29,080 --> 01:22:31,127 Your legs are bleeding. 566 01:22:31,240 --> 01:22:33,527 - What's with her legs? - You need to see a doctor. 567 01:22:33,640 --> 01:22:35,527 - What's wrong with her legs? - Nothing. 568 01:22:35,640 --> 01:22:37,247 Let's take her clothes off! 569 01:22:37,360 --> 01:22:39,367 - No, leave her alone! - No! 570 01:22:39,480 --> 01:22:41,167 Leave her alone! 571 01:22:41,280 --> 01:22:45,340 - Get off me. - Stay still! 572 01:22:48,400 --> 01:22:49,567 Fuck! 573 01:22:49,680 --> 01:22:51,687 What kind of freak are you? 574 01:22:51,800 --> 01:22:54,247 Is that contagious? 575 01:22:54,360 --> 01:22:56,687 Yes, it's contagious! 576 01:22:56,800 --> 01:22:59,980 Fuck off, all of you! 577 01:28:47,600 --> 01:28:50,820 Can I use your phone? 578 01:29:15,480 --> 01:29:18,140 Mom? 579 01:29:18,600 --> 01:29:21,780 Yes, I can hear you. 580 01:29:29,640 --> 01:29:32,780 I miss you both. 581 01:29:35,880 --> 01:29:41,847 Remember when you drank that punch but didn't realize how strong it was? 582 01:29:41,960 --> 01:29:45,180 You were so funny. 583 01:29:52,840 --> 01:29:55,340 Yep. 584 01:29:56,080 --> 01:29:59,060 See you then. 585 01:29:59,240 --> 01:30:02,220 Bye, Mom. 586 01:30:47,720 --> 01:30:50,940 Aren't you afraid? 587 01:30:52,560 --> 01:30:55,980 No, I'm not afraid. 588 01:31:09,040 --> 01:31:12,540 There's no need to be sad. 589 01:31:12,960 --> 01:31:16,100 Don't be sad. 590 01:31:18,920 --> 01:31:22,900 Thank you for everything. 37261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.