All language subtitles for Blue.Bloods.S09E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,612 ♪ 2 00:00:08,617 --> 00:00:10,097 Pretty lucky, you know that? 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,186 Lucky? My wife shot me. 4 00:00:12,229 --> 00:00:14,231 Well, it's above your shoulder and it's barely a flesh wound. 5 00:00:14,275 --> 00:00:15,798 An inch down, it would've stopped your heart, 6 00:00:15,841 --> 00:00:16,886 so, yeah, you're lucky. 7 00:00:16,929 --> 00:00:18,453 Well, here's to my wife's bad aim. 8 00:00:18,496 --> 00:00:19,671 From the looks of this place, you two had 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,151 a pretty heated argument, huh? 10 00:00:21,195 --> 00:00:24,067 My wife's a good person with a bad drinking problem 11 00:00:24,111 --> 00:00:26,461 and even worse jealous streak. 12 00:00:26,504 --> 00:00:29,116 Anything in particular happen to activate that jealous streak? 13 00:00:29,159 --> 00:00:30,421 She thought the girl behind the counter 14 00:00:30,465 --> 00:00:32,075 at the bodega was flirting with me. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,816 Okay.Day before, it was some woman 16 00:00:33,859 --> 00:00:34,860 on the subway. 17 00:00:34,904 --> 00:00:36,253 Day before that, it was our waitress. 18 00:00:36,297 --> 00:00:37,559 Should I keep going? 19 00:00:37,602 --> 00:00:38,908 Okay, she's got a jealous streak. 20 00:00:38,951 --> 00:00:40,214 We get it. Where is she now? 21 00:00:40,257 --> 00:00:42,825 She ran out the second I called 911. 22 00:00:42,868 --> 00:00:44,174 I tried to stop her, but... 23 00:00:44,218 --> 00:00:45,784 Any idea where she might go? 24 00:00:45,828 --> 00:00:49,571 Like I said, she's got a drinking problem. 25 00:00:49,614 --> 00:00:52,226 Any particular watering hole she'd go to? 26 00:00:52,269 --> 00:00:53,966 Any hole with water. 27 00:01:03,715 --> 00:01:06,109 Hey, got a minute? Nope. 28 00:01:06,153 --> 00:01:07,371 Oh, okay. 29 00:01:07,415 --> 00:01:09,765 But for you, I will make one. What's going on? 30 00:01:09,808 --> 00:01:11,767 Well, they got me on this Costello robbery. 31 00:01:11,810 --> 00:01:13,856 Bad guy robbed an old lady on her way home 32 00:01:13,899 --> 00:01:15,249 from the grocery store. 33 00:01:15,292 --> 00:01:17,294 Wait, didn't they tell you? Tell me what? 34 00:01:17,338 --> 00:01:20,210 I'm knocking that down to a misdemeanor petty larceny. 35 00:01:20,254 --> 00:01:21,429 What 36 00:01:21,472 --> 00:01:24,214 Because I've got 500 other cases ahead of it 37 00:01:24,258 --> 00:01:26,129 that need our time and resources. 38 00:01:26,173 --> 00:01:28,131 Ahead of an old lady getting robbed? No. 39 00:01:28,175 --> 00:01:29,611 What I mean is, there is no case. 40 00:01:29,654 --> 00:01:31,134 It's her word against his. 41 00:01:31,178 --> 00:01:33,267 There's no weapon, there's no surveillance footage. 42 00:01:33,310 --> 00:01:35,051 He's a first-time offender. 43 00:01:35,095 --> 00:01:37,140 The judge will give me the stink eye before I even get, 44 00:01:37,184 --> 00:01:39,142 "Good morning, Your Honor," out of my mouth. 45 00:01:39,186 --> 00:01:41,840 So you're gonna cut bait?Yeah, that's my job. 46 00:01:41,884 --> 00:01:43,146 That's your new job. 47 00:01:43,190 --> 00:01:45,148 Do you have a problem with my new position? 48 00:01:45,192 --> 00:01:47,629 Only that the old Erin would've clotheslined this new Erin 49 00:01:47,672 --> 00:01:50,545 in a steel cage match to see this case through. 50 00:02:01,208 --> 00:02:03,558 This new guy Reagan's more Boy Scout than NYPD. 51 00:02:03,601 --> 00:02:05,864 Gave me a rip 'cause I wasn't wearing my flashlight 52 00:02:05,908 --> 00:02:07,127 during the day. 53 00:02:07,170 --> 00:02:09,520 Exactly. Sarge is handing out CD's 54 00:02:09,564 --> 00:02:11,522 like demerits back in Catholic school. 55 00:02:12,871 --> 00:02:15,874 I pass him this morning, I say under my breath, 56 00:02:15,918 --> 00:02:18,747 "Is that a stick up your butt or you just happy to see me?" 57 00:02:18,790 --> 00:02:20,140 Now I'm working midnights. 58 00:02:20,183 --> 00:02:22,229 What you get when your old man's the Commissioner. 59 00:02:22,272 --> 00:02:24,927 He's not the first boss who thought he could change the 2-9. 60 00:02:24,970 --> 00:02:27,234 Bide your time, boys. 61 00:02:27,277 --> 00:02:29,279 I give it about a month before he's begging Daddy 62 00:02:29,323 --> 00:02:31,368 for a transfer out of here. 63 00:02:38,245 --> 00:02:40,247 You really think I'm gonna say that? 64 00:02:40,290 --> 00:02:42,379 I'm starting to think maybe not? 65 00:02:42,423 --> 00:02:43,859 Definitely not. 66 00:02:43,902 --> 00:02:45,034 Perhaps you could say that, 67 00:02:45,077 --> 00:02:46,949 while you appreciate Istanbul's offer, 68 00:02:46,992 --> 00:02:48,907 you are unable to accept 69 00:02:48,951 --> 00:02:50,822 the police chief's invitation at present. 70 00:02:52,955 --> 00:02:56,045 Or just say that you're under the weather. 71 00:02:56,088 --> 00:02:58,178 Why don't you just tell the truth? 72 00:02:58,221 --> 00:03:00,571 That Istanbul's police practices make you long 73 00:03:00,615 --> 00:03:02,965 for good old-fashioned martial law. 74 00:03:03,008 --> 00:03:04,575 Where's Garrett? 75 00:03:04,619 --> 00:03:08,275 He's held up at the Bed-Stuy community outreach town hall. 76 00:03:08,318 --> 00:03:12,496 What are you gonna say when you talk to Istanbul? 77 00:03:12,540 --> 00:03:13,584 I don't know. 78 00:03:13,628 --> 00:03:16,457 I'm at my best when I just wing it. 79 00:03:16,500 --> 00:03:18,415 But boss? I'm betting this guy's seen 80 00:03:18,459 --> 00:03:21,244 every duck and heard every excuse ever invented. 81 00:03:21,288 --> 00:03:24,116 Well, maybe I can come up with a new one. 82 00:03:25,248 --> 00:03:26,989 Commissioner, this is a code red. 83 00:03:28,164 --> 00:03:29,992 We have a credible threat. 84 00:03:30,035 --> 00:03:32,255 Please step away from the window. 85 00:03:52,971 --> 00:03:57,019 Commissioner Reagan, if you would confirm your identity. 86 00:03:57,062 --> 00:03:58,629 Welcome to Bravo Bunker. 87 00:03:58,673 --> 00:03:59,630 GORMLEY: Bravo Bunker? 88 00:03:59,674 --> 00:04:01,415 Thank you, Chief.Commissioner. 89 00:04:01,458 --> 00:04:03,939 Can I ask where we are?Bravo Bunker. 90 00:04:03,982 --> 00:04:05,767 Yeah, we got the name. What is this place? 91 00:04:05,810 --> 00:04:08,335 This is where we go when everywhere else is a no-go. 92 00:04:08,378 --> 00:04:09,553 And has that happened? 93 00:04:09,597 --> 00:04:11,381 Commissioner, your computer is online 94 00:04:11,425 --> 00:04:14,776 and your secure phone is confirmed and ready for use. 95 00:04:14,819 --> 00:04:19,041 Thank you, Inspector. How'd we do? 96 00:04:19,084 --> 00:04:23,001 Record best time for the weekday scenario. 97 00:04:23,045 --> 00:04:26,918 Good. Well done, everyone. At ease. 98 00:04:26,962 --> 00:04:29,269 Boss, I'm definitely not at ease. 99 00:04:29,312 --> 00:04:31,271 So we're not under attack? 100 00:04:31,314 --> 00:04:34,361 No, this was just a drill, 101 00:04:34,404 --> 00:04:36,058 but had there been an attack, 102 00:04:36,101 --> 00:04:37,973 you would've followed the same procedure. 103 00:04:38,016 --> 00:04:39,148 This place is no joke. 104 00:04:39,191 --> 00:04:40,715 We're fully operational here. 105 00:04:40,758 --> 00:04:43,761 Pretty much anything we do at 1PP, we can do here. 106 00:04:43,805 --> 00:04:46,503 Except order pizza in. 107 00:04:46,547 --> 00:04:48,984 AZOULAY: In order to access 108 00:04:49,027 --> 00:04:50,638 this building, you'll need this card. 109 00:04:50,681 --> 00:04:52,074 Keep it on you at all times. 110 00:04:52,117 --> 00:04:55,120 And you can't even tell 111 00:04:55,164 --> 00:04:57,384 your priest about this place. 112 00:04:57,427 --> 00:04:59,386 If you don't see them in this room, 113 00:04:59,429 --> 00:05:01,126 you can't talk to them about it. 114 00:05:02,519 --> 00:05:06,349 Why are we on the list all of a sudden, may I ask? 115 00:05:09,744 --> 00:05:10,962 No. 116 00:05:11,006 --> 00:05:12,747 No, we're not on the list? 117 00:05:14,401 --> 00:05:17,142 No, you may not ask. 118 00:05:19,144 --> 00:05:22,234 ♪ 119 00:05:45,649 --> 00:05:46,911 Anything? 120 00:05:46,955 --> 00:05:48,739 Wife's name is Clara Hayes. Uh-huh. 121 00:05:48,783 --> 00:05:51,612 She's gone. Vanished. No online activity. 122 00:05:51,655 --> 00:05:53,788 No hits on the license plate readers. Nothing. 123 00:05:53,831 --> 00:05:54,789 She'll show up. 124 00:05:54,832 --> 00:05:56,878 Why don't you seem more worried? 125 00:05:56,921 --> 00:05:59,533 Because her last ATM transaction was three days ago. 126 00:05:59,576 --> 00:06:00,708 She withdrew $100. 127 00:06:00,751 --> 00:06:01,883 When that runs out, she's gonna have to 128 00:06:01,926 --> 00:06:03,493 use the card again or her credit card, 129 00:06:03,537 --> 00:06:04,494 and when that happens, 130 00:06:04,538 --> 00:06:05,756 this phone's gonna ring. 131 00:06:05,800 --> 00:06:08,150 But you heard her husband, she's a drunk. 132 00:06:08,193 --> 00:06:10,108 What if she's passed out in some alley somewhere? 133 00:06:10,152 --> 00:06:12,197 If she's passed out in an alley somewhere, 134 00:06:12,241 --> 00:06:14,374 she's gonna wake up eventually, and when she does, 135 00:06:14,417 --> 00:06:17,420 she's gonna want some food or, most likely, another drink. 136 00:06:17,464 --> 00:06:20,162 I think we should check the emergency rooms. 137 00:06:20,205 --> 00:06:21,381 Already did. 138 00:06:21,424 --> 00:06:22,991 And the homeless shelters 139 00:06:23,034 --> 00:06:24,993 Reagan. 140 00:06:26,386 --> 00:06:28,823 Yeah, what do you got? 141 00:06:28,866 --> 00:06:31,739 Yeah, the Edward Joseph Hotel over there 142 00:06:31,782 --> 00:06:33,784 by the Queensboro Bridge, I know it. 143 00:06:33,828 --> 00:06:36,439 You're kidding me. 144 00:06:36,483 --> 00:06:38,006 Thank you. 145 00:06:38,049 --> 00:06:40,835 She just opened up a tab at a rooftop bar. 146 00:06:40,878 --> 00:06:42,227 I love rooftop bars. 147 00:06:42,271 --> 00:06:44,447 Me, too. Let's crash the party. 148 00:06:53,064 --> 00:06:54,805 Sorry I'm late, I... 149 00:07:12,562 --> 00:07:13,781 That's right. 150 00:07:13,824 --> 00:07:15,435 Start the paperwork. 151 00:07:15,478 --> 00:07:17,349 Mrs. Costello. 152 00:07:17,393 --> 00:07:18,916 Eh, let me get back to you. 153 00:07:18,960 --> 00:07:21,919 Come in, come in. Here, let me make some room. 154 00:07:21,963 --> 00:07:23,921 I'm sorry to bother you. 155 00:07:23,965 --> 00:07:26,097 It's no bother at all. 156 00:07:27,795 --> 00:07:29,100 You're still upset? 157 00:07:29,144 --> 00:07:31,886 I just don't understand. I was assaulted. 158 00:07:31,929 --> 00:07:33,931 I was robbed. The police 159 00:07:33,975 --> 00:07:35,933 saw the bump on my head, 160 00:07:35,977 --> 00:07:37,108 and then you're telling me 161 00:07:37,152 --> 00:07:39,197 you're knocking my case down to nothing. 162 00:07:39,241 --> 00:07:41,243 Look, I-I'll be honest with you, Mrs. Costello, 163 00:07:41,286 --> 00:07:43,027 I-I feel exactly the same way as you. 164 00:07:43,071 --> 00:07:45,987 So then why are you doing it?My hands are tied. 165 00:07:46,030 --> 00:07:48,903 The D.A.'s office decides which cases they're gonna prosecute. 166 00:07:48,946 --> 00:07:50,818 It's not right, Anthony. 167 00:07:50,861 --> 00:07:53,255 Believe me, I know. 168 00:07:53,298 --> 00:07:56,171 You keep agreeing with me, I'm gonna bop you on the head. 169 00:07:56,214 --> 00:07:57,825 At least fight with me. 170 00:07:57,868 --> 00:08:00,262 Here, come on, you can punch me on the arm. 171 00:08:00,305 --> 00:08:02,438 Come on. Oh. 172 00:08:02,482 --> 00:08:04,266 There, feel better? 173 00:08:04,309 --> 00:08:06,224 Nope. 174 00:08:06,268 --> 00:08:09,532 Look, I-I'm sorry, Mrs. Costello, I really am. 175 00:08:09,576 --> 00:08:11,447 I don't know what the world is coming to 176 00:08:11,491 --> 00:08:14,145 when a woman can be held at gunpoint 177 00:08:14,189 --> 00:08:17,061 and there's not a damn thing the city can do about it. 178 00:08:17,105 --> 00:08:18,236 Again, I-I'm... 179 00:08:18,280 --> 00:08:21,109 Wait, did you say held up at gunpoint? 180 00:08:21,152 --> 00:08:22,240 That's right. 181 00:08:22,284 --> 00:08:23,720 There's no mention of a gun 182 00:08:23,764 --> 00:08:25,113 in the police report. 183 00:08:25,156 --> 00:08:26,593 Well, there should've been. 184 00:08:26,636 --> 00:08:29,987 That little rat held it right here at my ribs. 185 00:08:30,031 --> 00:08:31,293 And you told the cops? 186 00:08:31,336 --> 00:08:32,599 Yes, I did. 187 00:08:32,642 --> 00:08:34,731 Well, somehow it didn't make it into the report. 188 00:08:34,775 --> 00:08:36,603 Mrs. Costello, this changes everything. 189 00:08:36,646 --> 00:08:38,213 It does? Yeah. 190 00:08:38,256 --> 00:08:39,780 Uh, hell yeah. 191 00:08:39,823 --> 00:08:42,347 Now we got him on a B violent felony. 192 00:08:42,391 --> 00:08:44,741 Is that good? Very. 193 00:08:44,785 --> 00:08:46,221 Hi, this is 194 00:08:46,264 --> 00:08:48,876 Detective Abetemarco, I called you about that prisoner. 195 00:08:48,919 --> 00:08:50,486 Do not release him. 196 00:09:05,153 --> 00:09:07,677 Anyone ever tell you you look great in stripes? 197 00:09:07,721 --> 00:09:09,200 Sorry to keep you waiting. 198 00:09:09,244 --> 00:09:10,898 Um, what-what brings you down here anyway? 199 00:09:10,941 --> 00:09:12,552 Nice to see you, too, sweetheart. 200 00:09:12,595 --> 00:09:14,902 I just mean that I wasn't expecting you. 201 00:09:14,945 --> 00:09:17,382 That's because it was a surprise. 202 00:09:17,426 --> 00:09:19,428 Surprise! Oh, thank you. 203 00:09:19,471 --> 00:09:21,430 Eggplant parmesan hero from Di Palo's. Whoa. 204 00:09:21,473 --> 00:09:23,824 Taste of the old neighborhood. 205 00:09:23,867 --> 00:09:25,608 That's really nice of you. 206 00:09:25,652 --> 00:09:28,045 Is everything okay? Sure. 207 00:09:28,089 --> 00:09:30,265 'Cause you don't seem okay with me being here. 208 00:09:30,308 --> 00:09:31,266 I'm fine. Really? 209 00:09:31,309 --> 00:09:32,223 'Cause I'm definitely getting 210 00:09:32,267 --> 00:09:33,442 a "not fine" vibe. 211 00:09:33,485 --> 00:09:36,271 Just working, Eddie. 212 00:09:36,314 --> 00:09:38,055 So how's it going down here? 213 00:09:38,099 --> 00:09:40,188 You haven't really had a chance to break it down. 214 00:09:40,231 --> 00:09:41,581 Good. 215 00:09:41,624 --> 00:09:44,061 Is the 2-9 really as tough as they all say it is? 216 00:09:44,105 --> 00:09:46,281 Uh, busy. Lot of bad guys on the streets, 217 00:09:46,324 --> 00:09:47,282 much busier than the 12th. 218 00:09:47,325 --> 00:09:49,327 What about off the streets? 219 00:09:49,371 --> 00:09:51,025 Hm?In the station house, I mean. 220 00:09:51,068 --> 00:09:52,766 Are you getting along with th 221 00:09:52,809 --> 00:09:55,029 Well, I'm a sergeant now.Right. 222 00:09:55,072 --> 00:09:57,379 Means I'm not their buddy.Sure, but... 223 00:10:00,948 --> 00:10:01,905 But what? 224 00:10:01,949 --> 00:10:03,341 Nothing. You were right. 225 00:10:03,385 --> 00:10:07,258 I should get out of your way. Um... 226 00:10:07,302 --> 00:10:08,738 Probably shouldn't kiss you good 227 00:10:08,782 --> 00:10:10,566 I'll check in with you later. Thank you for lunch. 228 00:10:13,743 --> 00:10:15,919 You wanted to see me, Sarge?Please. 229 00:10:24,406 --> 00:10:28,236 CAMBRIA: Clara, whatever you think is so bad, 230 00:10:28,279 --> 00:10:31,718 I promise you is not so bad. 231 00:10:31,761 --> 00:10:33,937 : I shot my husband. 232 00:10:35,547 --> 00:10:38,333 I tried to kill the only person who ever loved me. 233 00:10:38,376 --> 00:10:42,076 The only man who ever saw any good in me. 234 00:10:42,119 --> 00:10:43,468 DANNY: I got an idea. 235 00:10:43,512 --> 00:10:44,687 You got your phone?Yeah. 236 00:10:44,731 --> 00:10:45,688 I want you to text me. 237 00:10:45,732 --> 00:10:46,907 What do you want me to say? 238 00:10:46,950 --> 00:10:49,126 I'm a drunk. 239 00:10:49,170 --> 00:10:50,954 I am worthless. 240 00:10:50,998 --> 00:10:52,608 CAMBRIA: Take my hand 241 00:10:52,652 --> 00:10:54,218 and let's talk about this inside. 242 00:10:54,262 --> 00:10:57,395 No, I'm not stupid. If I go with you, you'll take to jail 243 00:10:57,439 --> 00:10:59,136 for attempted murder. 244 00:10:59,180 --> 00:11:00,268 DANNY: You send it? 245 00:11:00,311 --> 00:11:01,225 Come on, come on, come on. 246 00:11:01,269 --> 00:11:02,226 Sent it. 247 00:11:02,270 --> 00:11:03,750 Tell Richard I'm sorry. 248 00:11:03,793 --> 00:11:05,447 Tell him he was right. 249 00:11:05,490 --> 00:11:07,275 I was never worthy of him. 250 00:11:10,408 --> 00:11:11,758 Clara! Don't do it! 251 00:11:12,584 --> 00:11:15,283 Clara! Look at me. 252 00:11:15,326 --> 00:11:16,414 Look at me, Clara. 253 00:11:16,458 --> 00:11:18,634 It doesn't have to be a death sentence. 254 00:11:20,201 --> 00:11:21,376 Lieutenant. 255 00:11:22,072 --> 00:11:23,204 Can I try something? 256 00:11:23,247 --> 00:11:24,379 What do you got, Danny? 257 00:11:25,946 --> 00:11:28,775 Hey, Clara? I have someone here that wants to speak to you. 258 00:11:30,254 --> 00:11:33,170 Clara? 259 00:11:33,214 --> 00:11:34,389 Detective Reagan. 260 00:11:34,432 --> 00:11:37,609 I was first on the scene with your husband. 261 00:11:37,653 --> 00:11:38,872 How is he 262 00:11:38,915 --> 00:11:41,483 Richard's fine. Okay? He's got a flesh wound, 263 00:11:41,526 --> 00:11:43,659 he's on his feet, he'll be like new in no time. 264 00:11:43,703 --> 00:11:45,661 He hates me.No, he doesn't. 265 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 He sent me with a message. Look. 266 00:11:47,315 --> 00:11:48,969 Look, come on, look at this. 267 00:11:49,012 --> 00:11:51,188 That's his words. 268 00:11:55,366 --> 00:11:56,585 He sent you that? 269 00:11:56,628 --> 00:11:58,761 He forgives you, okay? 270 00:11:58,805 --> 00:12:00,676 He wants you to be safe. He loves you. 271 00:12:00,720 --> 00:12:03,374 Now let me get you down from there, 272 00:12:03,418 --> 00:12:05,768 get you back to him, he can tell you those words himself. 273 00:12:09,467 --> 00:12:11,121 All right? 274 00:12:15,865 --> 00:12:17,562 Okay? 275 00:12:17,606 --> 00:12:20,000 Yeah. 276 00:12:20,043 --> 00:12:23,612 All right. 277 00:12:23,655 --> 00:12:26,484 : I'm sorry.Okay. It's okay. Okay. 278 00:12:26,528 --> 00:12:28,530 It's all right. 279 00:12:32,099 --> 00:12:33,100 All right, all right. 280 00:12:43,371 --> 00:12:44,938 We got a positive ID...Yep. 281 00:12:44,981 --> 00:12:46,983 ...a confession from the shooter.Mm-hmm. 282 00:12:47,027 --> 00:12:48,419 You've got the weapon, 283 00:12:48,463 --> 00:12:51,031 and ballistics confirms it's the gun. 284 00:12:51,074 --> 00:12:52,684 Yep. 285 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 I'm sorry, what have you done with my brother Danny Reagan? 286 00:12:54,643 --> 00:12:55,949 Always with the jokes. 287 00:12:55,992 --> 00:12:57,167 Well, can you blame me? You usually come in here 288 00:12:57,211 --> 00:12:58,952 with a half-baked case and a hunch. 289 00:12:58,995 --> 00:13:00,910 Today, you're walking in with a royal flush. 290 00:13:00,954 --> 00:13:02,085 No, today, I walked in 291 00:13:02,129 --> 00:13:04,261 with a pair of twos and three stragglers. 292 00:13:04,305 --> 00:13:05,480 What are you talking about? 293 00:13:05,523 --> 00:13:06,873 Eh, something's not right about it. 294 00:13:06,916 --> 00:13:07,830 It's too easy. 295 00:13:07,874 --> 00:13:09,658 You are impossible. 296 00:13:09,701 --> 00:13:11,312 No, I'm serious.Let me guess. 297 00:13:11,355 --> 00:13:12,879 It's your gut. No, 298 00:13:12,922 --> 00:13:14,445 it's not my gut, okay? 299 00:13:14,489 --> 00:13:17,057 I can't explain it, it just doesn't pass the smell test. 300 00:13:17,100 --> 00:13:19,842 Then plug your nose, because this is a slam dunk. 301 00:13:19,886 --> 00:13:21,452 You have a defendant indicating 302 00:13:21,496 --> 00:13:22,758 she's gonna plead guilty. 303 00:13:22,802 --> 00:13:25,761 No, no. Do not let her do that. 304 00:13:25,805 --> 00:13:26,893 Okay. That's enough. Get out. 305 00:13:26,936 --> 00:13:28,024 No, I'm dead serious, okay? 306 00:13:28,068 --> 00:13:30,026 At least not yet, anyway. 307 00:13:30,070 --> 00:13:30,853 Something isn't right. 308 00:13:30,897 --> 00:13:33,464 Yeah, it's... it's you. 309 00:13:33,508 --> 00:13:34,857 Now go. 310 00:13:34,901 --> 00:13:37,338 Go! 311 00:13:37,381 --> 00:13:41,342 Even when I don't want your help, you won't help. 312 00:13:41,385 --> 00:13:43,213 ABETEMARCO: You're kidding me. 313 00:13:43,257 --> 00:13:45,041 This is great news. 314 00:13:45,085 --> 00:13:46,260 Anthony. 315 00:13:46,303 --> 00:13:48,740 Steak dinner on me. 316 00:13:48,784 --> 00:13:50,873 You name the time and the place... 317 00:13:50,917 --> 00:13:52,701 What the hell are you doing? 318 00:13:52,744 --> 00:13:55,138 That's the exact question I want to ask you. 319 00:13:55,182 --> 00:13:56,705 What are you talking about? 320 00:13:56,748 --> 00:13:58,881 Why am I getting e-mails asking when we're presenting 321 00:13:58,925 --> 00:14:01,449 the Costello robbery case to the grand jury? 322 00:14:01,492 --> 00:14:04,147 Yeah, yeah, look, uh, it's good news.I specifically said 323 00:14:04,191 --> 00:14:06,976 we were offering a misdemeanor on that case. 324 00:14:07,020 --> 00:14:07,890 Yeah, but something's come up. 325 00:14:07,934 --> 00:14:09,152 It's a much better case now. 326 00:14:09,196 --> 00:14:11,241 Oh, is that right?A hundred percent. 327 00:14:11,285 --> 00:14:13,983 Interesting. Because when I look around this office, I don't see 328 00:14:14,027 --> 00:14:15,071 a law degree anywhere. 329 00:14:15,115 --> 00:14:16,594 Wow. 330 00:14:17,682 --> 00:14:18,988 Now you're gonna play like that, huh? 331 00:14:19,032 --> 00:14:21,208 Yeah, I'm gonna play any way I want, Anthony. 332 00:14:21,251 --> 00:14:23,993 Careful Erin.No, you be careful. 333 00:14:24,037 --> 00:14:25,038 Now drop it. 334 00:14:25,081 --> 00:14:26,039 What? 335 00:14:26,082 --> 00:14:27,040 You heard me. 336 00:14:27,083 --> 00:14:28,824 I can't do that. 337 00:14:32,175 --> 00:14:34,656 Yes, this is A.D.A. Reagan. 338 00:14:34,699 --> 00:14:36,223 You did not just do... 339 00:14:36,266 --> 00:14:38,442 There was a gun, Erin.What gun? 340 00:14:38,486 --> 00:14:40,009 Uh, t-the perp stuck a-a nine 341 00:14:40,053 --> 00:14:42,185 right in old lady Costello's ribs. 342 00:14:42,229 --> 00:14:45,362 There is no mention of a gun on that police report, Anthony. 343 00:14:45,406 --> 00:14:46,755 There was a mix-up with the paperwork, 344 00:14:46,798 --> 00:14:48,713 we got it sorted out. We also got the gun. 345 00:14:48,757 --> 00:14:50,759 We could put this punk away on a B felony. 346 00:14:52,761 --> 00:14:55,764 Why didn't you tell me that? 347 00:14:55,807 --> 00:14:56,896 I've been trying...No, you haven't. 348 00:14:56,939 --> 00:14:58,027 Not hard enough. 349 00:14:58,071 --> 00:15:00,595 I'm sorry. 350 00:15:00,638 --> 00:15:02,379 I want that paperwork on my desk now. 351 00:15:02,423 --> 00:15:05,121 Every "I" better be dotted, every "T" better be crossed. 352 00:15:05,165 --> 00:15:07,167 Yes, ma'am. 353 00:15:19,048 --> 00:15:20,049 Baez. 354 00:15:20,093 --> 00:15:21,964 You know, your hunch sucks, Reagan. 355 00:15:22,008 --> 00:15:25,750 There is nothing unusual with Richard Hayes's credit cards, 356 00:15:25,794 --> 00:15:28,275 nothing unusual on his social media. 357 00:15:28,318 --> 00:15:29,580 Nothing, nada. 358 00:15:29,624 --> 00:15:31,539 Yeah, but there's something there. 359 00:15:31,582 --> 00:15:34,063 What makes you so sure there's something going on with him? 360 00:15:34,107 --> 00:15:36,065 I just know it. Something doesn't feel right. 361 00:15:36,109 --> 00:15:38,415 Well, everything in the evidence says it feels great. 362 00:15:38,459 --> 00:15:39,895 You're wrong, Reagan. 363 00:15:39,939 --> 00:15:41,505 No, I'm not wrong this time, Baez. 364 00:15:41,549 --> 00:15:42,985 I know it's tough to swallow, 365 00:15:43,029 --> 00:15:46,119 but even the great Danny Reagan can be wrong sometimes. 366 00:15:46,162 --> 00:15:47,511 Yes. 367 00:15:47,555 --> 00:15:49,600 I canbe wrong, on that rare occasion. 368 00:15:49,644 --> 00:15:51,907 However, this isn't that time. 369 00:15:51,951 --> 00:15:56,129 Phone records, credit cards, bank records, 370 00:15:56,172 --> 00:15:58,653 social media, employee file. 371 00:15:58,696 --> 00:16:01,656 Every single one of them checks out squeaky clean. 372 00:16:01,699 --> 00:16:04,398 Every single one except this one. 373 00:16:04,441 --> 00:16:06,226 What the hell is that? 374 00:16:06,269 --> 00:16:08,489 I followed the heartbroken husband Richard Hayes, 375 00:16:08,532 --> 00:16:11,840 right into the loving and waiting arms of his girlfriend. 376 00:16:11,883 --> 00:16:13,581 Who is she?I don't know. 377 00:16:13,624 --> 00:16:14,930 Well, does she have a name? 378 00:16:14,974 --> 00:16:16,062 Don't know that, either. 379 00:16:16,105 --> 00:16:19,979 But I suspect Mrs. Hayes might. 380 00:16:23,765 --> 00:16:25,723 And now I am going to hand it off to Garrett. 381 00:16:25,767 --> 00:16:27,725 What else you got? I'm starving. 382 00:16:27,769 --> 00:16:28,944 GARRETT: Last item. 383 00:16:28,988 --> 00:16:30,380 I spoke to Istanbul. 384 00:16:30,424 --> 00:16:32,992 You did?And I told them 385 00:16:33,035 --> 00:16:34,994 you were very excited to meet with Chief Nadir 386 00:16:35,037 --> 00:16:36,169 during your swing through. 387 00:16:36,212 --> 00:16:37,779 You agreed to a sit 388 00:16:37,822 --> 00:16:39,172 And that top on your list 389 00:16:39,215 --> 00:16:41,391 was visiting their jails, with retinue 390 00:16:41,435 --> 00:16:43,176 and press in tow, 391 00:16:43,219 --> 00:16:44,916 to show the world just how much 392 00:16:44,960 --> 00:16:46,875 they'd improved on human rights. 393 00:16:46,918 --> 00:16:48,442 And the upshot was? 394 00:16:48,485 --> 00:16:49,486 They'd get back to us. 395 00:16:49,530 --> 00:16:50,966 BAKER: As in, don't hold your breath? 396 00:16:51,010 --> 00:16:52,533 Even in translation. 397 00:16:52,576 --> 00:16:54,230 That's very good. 398 00:16:54,274 --> 00:16:56,145 I don't think I could've winged it any better. 399 00:16:57,451 --> 00:16:58,452 You were gonna wing it? 400 00:16:58,495 --> 00:16:59,714 Yeah.GORMLEY: Oh, yeah. 401 00:16:59,757 --> 00:17:01,498 He was all set to when the, uh... 402 00:17:04,110 --> 00:17:05,415 When the what? 403 00:17:05,459 --> 00:17:08,027 Nothing. It was nothing. 404 00:17:08,070 --> 00:17:09,289 It doesn't sound like nothing. 405 00:17:09,332 --> 00:17:11,204 Something came up. 406 00:17:11,247 --> 00:17:12,988 So it was something. 407 00:17:13,032 --> 00:17:15,077 Uh... 408 00:17:15,121 --> 00:17:16,861 Shrugs 409 00:17:16,905 --> 00:17:18,472 It was just an exercise. 410 00:17:18,515 --> 00:17:19,908 Like, a fire drill. 411 00:17:19,951 --> 00:17:21,344 Like a fire drill, or a fire drill? 412 00:17:21,388 --> 00:17:23,868 Like. 413 00:17:26,001 --> 00:17:28,003 Is that why none of you were here when I came by? 414 00:17:28,047 --> 00:17:29,874 Yeah, probably. 415 00:17:29,918 --> 00:17:31,441 So where'd you guys go? 416 00:17:31,485 --> 00:17:34,531 Police business. 417 00:17:34,575 --> 00:17:35,967 Police? 418 00:17:36,011 --> 00:17:37,665 Yes. 419 00:17:37,708 --> 00:17:39,058 And what kind of business am I in? 420 00:17:39,101 --> 00:17:40,494 Mattresses and bedding? 421 00:17:40,537 --> 00:17:42,844 That's all I can tell you right now. 422 00:17:42,887 --> 00:17:44,672 Copy that. 423 00:17:48,458 --> 00:17:49,851 I'm starving. 424 00:17:49,894 --> 00:17:51,679 I'm not. 425 00:17:51,722 --> 00:17:53,072 Excuse me. 426 00:18:05,910 --> 00:18:07,173 This is the first time 427 00:18:07,216 --> 00:18:09,044 getting to eat breakfast together in a long time. 428 00:18:09,088 --> 00:18:10,480 Dinner.Right, forgot. 429 00:18:10,524 --> 00:18:13,135 And thank you for meeting me before going to sleep. 430 00:18:13,179 --> 00:18:16,138 Any idea how much longer you'll be working midnights? 431 00:18:16,182 --> 00:18:17,922 Till the bad guys start keeping banker hours. 432 00:18:20,577 --> 00:18:24,538 So, Winston and Morales came by the 12th yesterday 433 00:18:24,581 --> 00:18:26,931 to pick up the rest of their stuff. 434 00:18:26,975 --> 00:18:28,585 MmThey said the 2-9 435 00:18:28,629 --> 00:18:30,587 is pretty hardcore. 436 00:18:30,631 --> 00:18:32,415 Yeah, busiest house in the city. They knew that coming in. 437 00:18:32,459 --> 00:18:33,764 Well, yeah, but I think 438 00:18:33,808 --> 00:18:35,766 they were a little surprised, you know? 439 00:18:35,810 --> 00:18:37,942 The attitude of some of the cops there? 440 00:18:37,986 --> 00:18:39,466 Oh, they'll get their sea legs. 441 00:18:39,509 --> 00:18:41,555 You know, it takes a while to get used to a new place. 442 00:18:41,598 --> 00:18:43,774 It's even tougher for a new place 443 00:18:43,818 --> 00:18:46,299 to adjust to a new boss, I bet. 444 00:18:46,342 --> 00:18:48,866 Is there something on your mind, Eddie? 445 00:18:48,910 --> 00:18:51,042 No. 446 00:18:54,785 --> 00:18:56,135 Can you say that again? 447 00:18:56,178 --> 00:18:57,788 I swear, it's like dating a human lie detector. 448 00:18:57,832 --> 00:19:00,400 Worse. You're engaged to a human lie detector.It is not funny. 449 00:19:00,443 --> 00:19:01,792 Why don't you just tell me what's really on your mind? 450 00:19:01,836 --> 00:19:04,360 It's nothing. 451 00:19:04,404 --> 00:19:06,623 That's why you're so reluctant to discuss it? 452 00:19:06,667 --> 00:19:09,409 Okay, fine. The other day I came by to see you 453 00:19:09,452 --> 00:19:11,062 and there were some cops hanging out front, 454 00:19:11,106 --> 00:19:14,457 and they were talking smack about you. 455 00:19:14,501 --> 00:19:18,722 What are their names and shield numbers? 456 00:19:18,766 --> 00:19:21,551 I don't know, but if I saw them, I could pick them out. 457 00:19:21,595 --> 00:19:23,597 I'm kidding. 458 00:19:23,640 --> 00:19:26,774 Oh. Oh.I'm kidding. 459 00:19:26,817 --> 00:19:28,471 Eddie, of all the years that we rode together, 460 00:19:28,515 --> 00:19:30,386 did you and I ever bitch about our sergeant? 461 00:19:30,430 --> 00:19:32,432 Well, yeah, but that's different. 462 00:19:32,475 --> 00:19:34,260 Everyone hates their boss. 463 00:19:34,303 --> 00:19:37,393 And I'm a boss now, something you got to get used to. 464 00:19:43,051 --> 00:19:46,402 But I-I don't understand why he's not here, 465 00:19:46,446 --> 00:19:48,752 'cause you told-- why isn't he here with you? 466 00:19:48,796 --> 00:19:50,319 'Cause you said that he missed me. 467 00:19:50,363 --> 00:19:52,191 Yeah. He told you that... 468 00:19:52,234 --> 00:19:53,366 he told you that he forgives me. 469 00:19:53,409 --> 00:19:54,584 Yes. 470 00:19:54,628 --> 00:19:56,195 I'm sure he's gonna visit you soon. 471 00:19:56,238 --> 00:19:57,500 But in the meantime, 472 00:19:57,544 --> 00:19:59,546 we need you to help us with something, okay? 473 00:19:59,589 --> 00:20:01,025 He does this, he does this. 474 00:20:01,069 --> 00:20:02,505 You know, he, he'll s-say one thing, 475 00:20:02,549 --> 00:20:05,029 and then he does the other, 476 00:20:05,073 --> 00:20:07,467 and I'm somehow the crazy one. 477 00:20:07,510 --> 00:20:09,730 Clara, we want to show you something. 478 00:20:09,773 --> 00:20:10,687 Like, he'll-he'll tell me 479 00:20:10,731 --> 00:20:12,776 to do something, and I'll do it. 480 00:20:12,820 --> 00:20:15,997 I'll do it, and then he'll tell me that I didn't do it. 481 00:20:16,040 --> 00:20:17,564 Okay, Clara...Or I'll talk to someone, 482 00:20:17,607 --> 00:20:18,695 Clara.and I'll tell him something, and then he'll insist 483 00:20:18,739 --> 00:20:21,742 that I never told him, and I did, I did. 484 00:20:21,785 --> 00:20:22,830 Clara. 485 00:20:22,873 --> 00:20:25,615 I need you to focus in right now. Okay? 486 00:20:25,659 --> 00:20:27,574 : Yeah. 487 00:20:27,617 --> 00:20:29,793 Can you do that? 488 00:20:29,837 --> 00:20:31,491 Yeah. Yeah, sorry. 489 00:20:31,534 --> 00:20:32,970 What is it? 490 00:20:33,014 --> 00:20:34,842 Do you know this woman? 491 00:20:34,885 --> 00:20:37,018 Um... 492 00:20:37,061 --> 00:20:39,890 Yes. This is Dr. McCabe. 493 00:20:39,934 --> 00:20:41,283 Dr. McCabe. Okay. 494 00:20:41,327 --> 00:20:43,720 Does your husband know Dr. McCabe, also? 495 00:20:43,764 --> 00:20:47,898 Uh, we both do. She's our couples therapist. 496 00:20:48,899 --> 00:20:50,292 Couples... 497 00:20:50,336 --> 00:20:51,859 therapist. 498 00:20:51,902 --> 00:20:53,904 Okay. 499 00:21:04,175 --> 00:21:05,176 What are you doing? 500 00:21:05,220 --> 00:21:06,700 Dr. McCabe's building is over here. 501 00:21:06,743 --> 00:21:09,311 You'll see.What are you doing in the street? 502 00:21:09,355 --> 00:21:10,617 I'm looking for this. 503 00:21:10,660 --> 00:21:12,488 Right here. 504 00:21:12,532 --> 00:21:14,708 "Police, please don't ticket." 505 00:21:14,751 --> 00:21:17,537 Every doorman in the city makes this play. 506 00:21:17,580 --> 00:21:18,581 Okay, but why? 507 00:21:18,625 --> 00:21:20,366 Excuse me. Officer. 508 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 I'm right here.DANNY: Yeah, it's Detective. 509 00:21:22,368 --> 00:21:24,500 And the sign says no standing any time. 510 00:21:24,544 --> 00:21:26,110 I know, Detective, and I'm sorry. 511 00:21:26,154 --> 00:21:27,677 Mm-hmm. The next garage is six blocks away 512 00:21:27,721 --> 00:21:29,070 and a hundred dollars a day. 513 00:21:29,113 --> 00:21:30,550 Yeah, well, that's not our problem. 514 00:21:30,593 --> 00:21:31,942 Call for a tow, please?Oh, no. 515 00:21:31,986 --> 00:21:33,988 No, no, please. 516 00:21:34,031 --> 00:21:35,598 Tell you what, we help you, you help us. 517 00:21:35,642 --> 00:21:37,948 Okay. Do you know this woman, 518 00:21:37,992 --> 00:21:40,299 Dr. McCabe?Yeah, I know her. 519 00:21:40,342 --> 00:21:41,517 That's Camille McCabe, 3C. 520 00:21:41,561 --> 00:21:43,302 But doctor? She ain't no doctor. 521 00:21:43,345 --> 00:21:45,173 She doesn't run a couples therapy business 522 00:21:45,216 --> 00:21:46,479 out of her apartment? 523 00:21:46,522 --> 00:21:47,958 I don't know what you're talking about with that. 524 00:21:48,002 --> 00:21:50,526 She's a professor, or something. No couples therapist. 525 00:21:50,570 --> 00:21:51,919 Mm-hmm. 526 00:21:55,444 --> 00:21:57,359 Have a good day. 527 00:21:57,403 --> 00:21:58,752 ABETEMARCO: All right, all right. 528 00:21:58,795 --> 00:22:00,580 It's very nice of you guys, but it was no big deal. 529 00:22:00,623 --> 00:22:01,842 No, it was good work, Anthony. 530 00:22:01,885 --> 00:22:03,539 Thank you very much. I really appreciate it. 531 00:22:05,759 --> 00:22:08,414 I'll see you guys in a bit, huh? 532 00:22:08,457 --> 00:22:10,329 MAN: Great work, Anthony. 533 00:22:15,899 --> 00:22:18,206 Hey, uh, I just wanted to let you know 534 00:22:18,249 --> 00:22:20,904 we got an indictment on the Costello robbery case. 535 00:22:20,948 --> 00:22:22,428 Do you really think there's anything 536 00:22:22,471 --> 00:22:25,126 that happens in this office that you know about before me? 537 00:22:25,169 --> 00:22:28,347 Right, of course, uh, I just wanted to say thanks. 538 00:22:28,390 --> 00:22:30,958 No, what you were here hoping was that I would say thanks, 539 00:22:31,001 --> 00:22:32,220 which is not gonna happen, 540 00:22:32,263 --> 00:22:34,440 so you can be on your merry way. 541 00:22:34,483 --> 00:22:36,877 I don't get it. We got a good indictment. 542 00:22:36,920 --> 00:22:38,487 What are you so pissed about? 543 00:22:38,531 --> 00:22:40,750 You made me look like an idiot in front of everyone. 544 00:22:40,794 --> 00:22:43,405 I'm sorry, sweetheart, you did that all on your own. 545 00:22:43,449 --> 00:22:44,667 You are already in the doghouse. 546 00:22:44,711 --> 00:22:46,582 You really want to end up in the pound? 547 00:22:46,626 --> 00:22:49,455 Look, y-you came into my office a-all hot, 548 00:22:49,498 --> 00:22:51,587 hanging up on people, screaming and yelling. 549 00:22:51,631 --> 00:22:53,502 You disobeyed a direct order. 550 00:22:53,546 --> 00:22:56,113 I didn't disobey, I just came upon new information. 551 00:22:56,157 --> 00:22:57,593 And then you proceeded to move on it 552 00:22:57,637 --> 00:22:59,595 without clearing it with me or this office. 553 00:22:59,639 --> 00:23:01,118 You don't get to do that. 554 00:23:01,162 --> 00:23:03,294 Things were moving a hundred miles an hour. 555 00:23:03,338 --> 00:23:04,861 I didn't have time. 556 00:23:04,905 --> 00:23:06,472 I honestly didn't even think about it. 557 00:23:06,515 --> 00:23:07,951 Well, maybe you should have. 558 00:23:07,995 --> 00:23:10,693 Come on, Erin, you and I have done this kind of thing 559 00:23:10,737 --> 00:23:13,087 a thousand times together. 560 00:23:13,130 --> 00:23:14,523 It's different now. 561 00:23:14,567 --> 00:23:15,481 Well, why? 562 00:23:15,524 --> 00:23:17,613 'Cause you're the boss?Yeah. 563 00:23:17,657 --> 00:23:19,659 That's right. 564 00:23:25,491 --> 00:23:29,843 You let me make an ass of myself in front of the entire staff. 565 00:23:29,886 --> 00:23:31,975 You wouldn't let me get a word in. 566 00:23:32,019 --> 00:23:33,629 And-and, 567 00:23:33,673 --> 00:23:36,371 to be honest, I didn't even see them all there. 568 00:23:36,415 --> 00:23:39,069 Anthony, you have to work with them. 569 00:23:39,113 --> 00:23:41,028 I need to lead them. 570 00:23:41,071 --> 00:23:42,856 I can't do that 571 00:23:42,899 --> 00:23:46,120 without their respect, which I lost, thanks to you. 572 00:23:56,870 --> 00:23:58,828 Still don't understand how you got the college 573 00:23:58,872 --> 00:24:00,743 to just give you her computer. 574 00:24:00,787 --> 00:24:02,005 My chiseled good looks. 575 00:24:04,094 --> 00:24:06,445 My powers of hypnotic persuasion. 576 00:24:08,229 --> 00:24:10,927 Okay. When I told the dean that Camille McCabe 577 00:24:10,971 --> 00:24:13,408 was the subject of a police investigation, 578 00:24:13,452 --> 00:24:15,192 he said the computer didn't belong to her, 579 00:24:15,236 --> 00:24:16,585 it belonged to the state of New York. 580 00:24:16,629 --> 00:24:18,195 So he gave it to me. 581 00:24:18,239 --> 00:24:19,675 I guess the dean doesn't want to run afoul 582 00:24:19,719 --> 00:24:21,460 of that sweet state funding. 583 00:24:21,503 --> 00:24:24,463 Sounds right to me. 584 00:24:24,506 --> 00:24:26,029 Anything yet? 585 00:24:26,073 --> 00:24:30,599 No real red flags, but... well, this is a little weird. 586 00:24:30,643 --> 00:24:31,905 What is? 587 00:24:31,948 --> 00:24:34,168 You ever see that old movie Gaslight? 588 00:24:34,211 --> 00:24:36,431 Gas--no. 589 00:24:36,475 --> 00:24:37,824 Well, she has. 590 00:24:37,867 --> 00:24:39,652 Quite a bit, it seems. 591 00:24:39,695 --> 00:24:41,654 You see all these websites?DANNY: Mm-hmm. 592 00:24:41,697 --> 00:24:42,959 Each of them is either 593 00:24:43,003 --> 00:24:45,745 a message board about the movie or a fan blog. 594 00:24:45,788 --> 00:24:47,529 Some of them are even psychiatric papers 595 00:24:47,573 --> 00:24:49,400 written about the dynamic. 596 00:24:49,444 --> 00:24:51,054 Okay, well, what the hell is it? 597 00:24:51,098 --> 00:24:52,491 Well, in the movie, 598 00:24:52,534 --> 00:24:54,623 the husband basically drives the wife insane. 599 00:24:54,667 --> 00:24:56,451 It's like psychological warfare. 600 00:24:56,495 --> 00:24:58,235 And over time, he slowly convinces her 601 00:24:58,279 --> 00:25:02,283 that everything she thinks is wrong or her imagination. 602 00:25:02,326 --> 00:25:03,850 That's what you think this is, 603 00:25:03,893 --> 00:25:06,809 with the Hayes couple, uh, gaslighting? 604 00:25:06,853 --> 00:25:08,550 Well, it sounds a lot like what she was saying to us 605 00:25:08,594 --> 00:25:09,769 the other day, right? 606 00:25:09,812 --> 00:25:11,553 It sounds like nonsense.Come on. 607 00:25:11,597 --> 00:25:14,208 Listen to my hunch. I went with yours. 608 00:25:16,166 --> 00:25:17,994 What? 609 00:25:18,038 --> 00:25:21,041 I think both our hunches might be right. 610 00:25:28,135 --> 00:25:30,180 You realize this isn't Augusta, right? 611 00:25:35,664 --> 00:25:36,752 Okay! 612 00:25:38,319 --> 00:25:40,451 That was amazing. 613 00:25:40,495 --> 00:25:42,105 How'd you do that? 614 00:25:42,149 --> 00:25:43,629 Do what? 615 00:25:45,108 --> 00:25:47,241 So you want to tell me why we're back here? 616 00:25:47,284 --> 00:25:49,286 Why are you always so suspicious? 617 00:25:49,330 --> 00:25:51,288 Occupational hazard. 618 00:25:51,332 --> 00:25:52,942 I just thought it'd be fun. 619 00:25:52,986 --> 00:25:57,730 So the fact that I proposed to you here is just a coincidence? 620 00:26:01,385 --> 00:26:03,779 I want to transfer to the 2-9. 621 00:26:03,823 --> 00:26:06,434 What? 622 00:26:07,435 --> 00:26:08,567 Absolutely not. 623 00:26:08,610 --> 00:26:10,438 But it was your idea. 624 00:26:10,481 --> 00:26:11,961 Was, and then you turned it down. 625 00:26:12,005 --> 00:26:14,050 Well, I'm turning it up. 626 00:26:14,094 --> 00:26:16,444 The answer is no. Why? 627 00:26:16,487 --> 00:26:19,360 Because you think the cops at the 2-9 don't like me, 628 00:26:19,403 --> 00:26:20,753 you think I have a public relations problem 629 00:26:20,796 --> 00:26:23,712 and you want to come over and be my personal DCPI. 630 00:26:23,756 --> 00:26:24,626 That is not true. 631 00:26:27,934 --> 00:26:30,893 Okay, fine, it's a little true. 632 00:26:30,937 --> 00:26:34,114 It started out that way, but that's not the real reason why. 633 00:26:36,116 --> 00:26:37,726 What are you... 634 00:26:37,770 --> 00:26:40,294 Fine. 635 00:26:42,470 --> 00:26:44,733 Fine. Here's the real reason. 636 00:26:46,605 --> 00:26:47,867 Our vows. 637 00:26:47,910 --> 00:26:49,477 Yeah. I don't want them to just mean something 638 00:26:49,520 --> 00:26:50,609 on our wedding day. 639 00:26:50,652 --> 00:26:52,393 I want them to mean something today 640 00:26:52,436 --> 00:26:55,483 and tomorrow and every day after that. 641 00:26:55,526 --> 00:26:57,398 I will always have your back. 642 00:26:57,441 --> 00:26:59,400 If you fall behind, I'll wait up. 643 00:26:59,443 --> 00:27:02,795 I'll earn your respect, and pay you respect, every day we have. 644 00:27:02,838 --> 00:27:05,667 I'll be your scout, your night watchman, your cavalry. 645 00:27:05,711 --> 00:27:08,757 Your medic, your chaplain in our army of two. 646 00:27:08,801 --> 00:27:10,846 No retreat. No surrender.No surrender. 647 00:27:12,021 --> 00:27:14,763 You can count on me. 648 00:27:14,807 --> 00:27:16,765 You can count on me. 649 00:27:29,735 --> 00:27:31,693 And your two cents? 650 00:27:31,737 --> 00:27:34,522 Oh, totally your call. 651 00:27:34,565 --> 00:27:38,308 I know that, but I am asking for your input. 652 00:27:38,352 --> 00:27:41,355 Whatever you think is best. 653 00:27:41,398 --> 00:27:43,966 Yes, and the way I make that determination 654 00:27:44,010 --> 00:27:46,621 is a process that includes me 655 00:27:46,665 --> 00:27:49,363 soliciting your opinion. 656 00:27:49,406 --> 00:27:51,147 Why would my opinion matter? It's police business. 657 00:27:52,888 --> 00:27:54,498 And there it is. 658 00:27:54,542 --> 00:27:55,804 Now, when you're right, you're right. 659 00:27:55,848 --> 00:27:57,806 And you're right, I am not a cop. 660 00:27:57,850 --> 00:27:59,721 Oh, cut it out.I am confident that I could advise you on certain matters 661 00:27:59,765 --> 00:28:01,854 It's an office, not a sandbox.that pertain to police business, 662 00:28:01,897 --> 00:28:04,595 caused by the hidebound big blue wall 663 00:28:04,639 --> 00:28:06,641 that police business is conducted behind... 664 00:28:06,685 --> 00:28:09,470 Garrett, please cut it out....the jams that lack 665 00:28:09,513 --> 00:28:11,777 of transparency causes, but I am not a cop, 666 00:28:11,820 --> 00:28:14,127 so I recuse myself on matters 667 00:28:14,170 --> 00:28:16,172 requiring that expertise. 668 00:28:30,839 --> 00:28:34,625 Okay. We'll do it the hard way. 669 00:28:37,977 --> 00:28:40,240 Dr. McCabe? 670 00:28:40,283 --> 00:28:41,763 Dr. McCabe. 671 00:28:41,807 --> 00:28:43,547 Detectives Reagan and Baez. 672 00:28:43,591 --> 00:28:44,548 Yes? 673 00:28:44,592 --> 00:28:45,767 You are Dr. McCabe, right? 674 00:28:45,811 --> 00:28:47,551 Camille McCabe, PhD. 675 00:28:47,595 --> 00:28:48,857 Mm. So not 676 00:28:48,901 --> 00:28:52,339 Dr. Camille McCabe, couples therapist, right? 677 00:28:52,382 --> 00:28:54,602 Can I help you detectives with something? 678 00:28:54,645 --> 00:28:55,777 Yeah, actually, you can. 679 00:28:55,821 --> 00:28:57,300 How long have you known Richard Hayes? 680 00:28:57,344 --> 00:28:58,649 Who? 681 00:28:58,693 --> 00:29:00,086 DANNY: The guy with his tongue down your throat. 682 00:29:01,435 --> 00:29:02,392 CAMILLE: I don't know. 683 00:29:02,436 --> 00:29:04,177 Uh, a year? 684 00:29:04,220 --> 00:29:06,527 And how long have you and Richard Hayes 685 00:29:06,570 --> 00:29:08,529 been gaslighting Mrs. Hayes? 686 00:29:08,572 --> 00:29:09,748 E 687 00:29:11,227 --> 00:29:12,838 We had been seeing each other 688 00:29:12,881 --> 00:29:14,753 for about a year when we first discussed it. 689 00:29:14,796 --> 00:29:18,408 Discuss your plan to gaslight Richard's wife Clara. 690 00:29:20,671 --> 00:29:22,064 Richard tried 691 00:29:22,108 --> 00:29:24,240 to leave her many times. She would simply refuse. 692 00:29:24,284 --> 00:29:27,461 And that's why you decided to drive her mad? 693 00:29:27,504 --> 00:29:30,812 It doesn't make you insane, it just confuses you. 694 00:29:30,856 --> 00:29:32,509 Whose idea was it? 695 00:29:32,553 --> 00:29:34,381 I was doing some research on the topic 696 00:29:34,424 --> 00:29:36,775 for one of my lectures, and it caught Richard's eye. 697 00:29:36,818 --> 00:29:38,646 He asked me to drill down on it. 698 00:29:38,689 --> 00:29:39,821 And you did. 699 00:29:39,865 --> 00:29:41,518 DANNY: And when that didn't work, 700 00:29:41,562 --> 00:29:44,521 you decided to double down, and take on the role 701 00:29:44,565 --> 00:29:47,568 of a phony couples therapist for Richard and Clara? 702 00:29:47,611 --> 00:29:48,874 Richard insisted she was close to breaking. 703 00:29:50,136 --> 00:29:51,659 He just thought she needed a little nudge. 704 00:29:51,702 --> 00:29:53,661 "Nudge" being drugging her with chloroform 705 00:29:53,704 --> 00:29:55,794 and staging an attempted murder. 706 00:29:55,837 --> 00:29:57,186 Hey, that was all Richard. 707 00:29:57,230 --> 00:29:58,753 I had nothing to do with that. 708 00:29:58,797 --> 00:30:01,147 When I found out the reason that Richard wanted me 709 00:30:01,190 --> 00:30:02,496 to research the effects of chloroform, 710 00:30:02,539 --> 00:30:04,019 I told him he was crazy. 711 00:30:04,063 --> 00:30:06,065 I said I wanted nothing to do with it. 712 00:30:06,108 --> 00:30:08,458 But you didn't call the police. 713 00:30:08,502 --> 00:30:10,591 No. 714 00:30:10,634 --> 00:30:12,506 But I should have. 715 00:30:12,549 --> 00:30:14,725 I absolutely should have. 716 00:30:14,769 --> 00:30:16,858 Would you be willing to testify in court 717 00:30:16,902 --> 00:30:18,164 to all of this? 718 00:30:19,556 --> 00:30:22,603 Absolutely. A hundred percent. 719 00:30:23,996 --> 00:30:26,520 Richard should pay for what he did. 720 00:30:39,794 --> 00:30:40,664 CAMILLE : Absolutely. 721 00:30:40,708 --> 00:30:43,363 A hundred percent. 722 00:30:43,406 --> 00:30:44,843 Richard should pay for what he did. 723 00:30:48,194 --> 00:30:51,414 This is garbage. Complete and utter nonsense. 724 00:30:51,458 --> 00:30:52,633 This was all her idea. 725 00:30:52,676 --> 00:30:54,504 He said, she said.DANNY: Yep. 726 00:30:54,548 --> 00:30:56,158 And she said first, so guess what? 727 00:30:56,202 --> 00:30:57,507 She's the grand prize winner. 728 00:30:57,551 --> 00:30:59,118 Well, she's lying. Mm. 729 00:30:59,161 --> 00:31:00,771 It was her idea to fake the shooting. 730 00:31:00,815 --> 00:31:01,685 Her idea to make it look like 731 00:31:01,729 --> 00:31:04,601 Clara shot me.I'm sure it was. 732 00:31:04,645 --> 00:31:06,647 I'm not lying. This was all her plan. 733 00:31:07,691 --> 00:31:08,649 She was there, too. 734 00:31:08,692 --> 00:31:11,695 Say again.It's true. 735 00:31:11,739 --> 00:31:14,481 She was in the kitchen, hiding. 736 00:31:14,524 --> 00:31:16,657 She's the one that slipped chloroform into her drink. 737 00:31:16,700 --> 00:31:17,571 Hell, she's the one who actually shot me 738 00:31:17,614 --> 00:31:19,051 after Clara passed out. 739 00:31:19,094 --> 00:31:21,401 Sounds like you're throwing a little bit of a Hail Mary, 740 00:31:21,444 --> 00:31:22,619 don't you think, Richard? 741 00:31:22,663 --> 00:31:23,794 It's the God's honest truth. 742 00:31:23,838 --> 00:31:25,622 He said, she said. Yeah. 743 00:31:25,666 --> 00:31:27,668 Only matters what you can prove. Come on. 744 00:31:27,711 --> 00:31:29,670 Come on, get up.Wait, wait, wait. 745 00:31:29,713 --> 00:31:32,151 I can prove it. I can. 746 00:31:32,194 --> 00:31:33,717 How you gonna do that, Richard? 747 00:31:33,761 --> 00:31:36,720 You gonna gaslight us, too?No, no, no. 748 00:31:36,764 --> 00:31:38,679 I've got a nanny cam in the living room. 749 00:31:38,722 --> 00:31:41,160 I put it there to keep an eye on Clara when I wasn't home. 750 00:31:41,203 --> 00:31:43,249 Camille didn't know about it, but... 751 00:31:43,292 --> 00:31:45,686 it had to have recorded everything. 752 00:31:45,729 --> 00:31:46,905 The shooting will be on there. 753 00:31:46,948 --> 00:31:48,907 Hmm. Right. 754 00:32:05,880 --> 00:32:08,970 Oh... RICHARD: See? 755 00:32:09,014 --> 00:32:10,711 Told ya. 756 00:32:17,196 --> 00:32:21,678 Well, you guys are crazy, but this is good news. 757 00:32:21,722 --> 00:32:23,767 Yeah?Yeah. 758 00:32:23,811 --> 00:32:26,683 Does this get me off?It gets your wife off. 759 00:32:26,727 --> 00:32:27,902 And puts you and your girlfriend away 760 00:32:27,946 --> 00:32:28,990 for a very long time. 761 00:32:29,034 --> 00:32:31,514 Come on, get up. Get up! 762 00:33:05,766 --> 00:33:07,028 Officers, fall in for roll call. 763 00:33:11,772 --> 00:33:13,687 Officer Cooper.Here, sir. 764 00:33:13,730 --> 00:33:16,298 2-9 Frank. Don't forget to fill up this time. 765 00:33:16,342 --> 00:33:18,039 Officer Tedesco.Here. 766 00:33:18,083 --> 00:33:19,127 Patrol post 15. 767 00:33:19,171 --> 00:33:22,130 Officer Janko.Present, sir. 768 00:33:22,174 --> 00:33:23,349 Patrol post 11. 769 00:33:23,392 --> 00:33:24,437 Yes, sir. 770 00:33:24,480 --> 00:33:26,656 And welcome to the 2-9. 771 00:33:26,700 --> 00:33:28,876 Officer Goldman...Yes, sir. 772 00:33:28,919 --> 00:33:30,921 Patrol post 9... 773 00:33:47,808 --> 00:33:51,812 Hey, Erin, I'm so sorry. 774 00:33:51,855 --> 00:33:53,074 No, it's me. 775 00:33:53,118 --> 00:33:55,076 It's just, it's this job. I should have... 776 00:33:55,120 --> 00:33:57,209 Nonsense. I should have just kept my mouth shut. 777 00:33:57,252 --> 00:33:59,080 And I should have listened. 778 00:33:59,124 --> 00:34:00,125 What do you say we bury the hatchet 779 00:34:00,168 --> 00:34:01,430 in a couple of martinis? 780 00:34:01,474 --> 00:34:04,607 Straight up with a twist?Let's do it. 781 00:34:11,832 --> 00:34:13,834 [mellow piano music playing, indistinct chatter] 782 00:34:19,187 --> 00:34:20,841 Good night. 783 00:34:20,884 --> 00:34:22,886 WOMAN: Bye. 784 00:34:30,155 --> 00:34:31,591 Deputy Commissioner Moore, come with us, please. 785 00:34:31,634 --> 00:34:33,071 What the hell?! 786 00:34:33,114 --> 00:34:35,986 Just come with us, sir. It's okay. 787 00:34:36,030 --> 00:34:37,988 Come with us, right now, let's go. 788 00:35:01,316 --> 00:35:04,798 12 minutes and four seconds from pickup. 789 00:35:04,841 --> 00:35:07,148 Well done. 790 00:35:07,192 --> 00:35:08,671 That'll be all, Inspector, 791 00:35:08,715 --> 00:35:09,716 and thank you. 792 00:35:12,936 --> 00:35:15,069 Where am I? 793 00:35:15,113 --> 00:35:18,072 Bravo Bunker. 794 00:35:19,856 --> 00:35:22,729 This place was created in the wake of 911. 795 00:35:22,772 --> 00:35:24,470 Why am I here? 796 00:35:24,513 --> 00:35:26,820 We've been asking ourselves the same thing. 797 00:35:26,863 --> 00:35:28,517 Yeah, boss. 798 00:35:28,561 --> 00:35:30,606 I am getting to that. 799 00:35:32,260 --> 00:35:36,177 Look, I was assuming that all three of you 800 00:35:36,221 --> 00:35:40,790 would be in my office at the same time. 801 00:35:42,966 --> 00:35:45,969 You were delayed, so you were deleted from the drill. 802 00:35:46,013 --> 00:35:47,884 Yeah, I felt pretty deleted. 803 00:35:47,928 --> 00:35:50,713 I-- You made that very clear. 804 00:35:51,932 --> 00:35:54,717 But there wasn't an option. 805 00:35:54,761 --> 00:35:58,547 No one talks of this place outside of this place. 806 00:36:00,549 --> 00:36:04,292 This facility was designed for only the most 807 00:36:04,336 --> 00:36:08,209 indispensable men and women of the NYPD. 808 00:36:12,909 --> 00:36:16,870 I have come to realize that title and rank 809 00:36:16,913 --> 00:36:21,570 are not the only things that go into "indispensable." 810 00:36:23,442 --> 00:36:25,139 You are. 811 00:36:28,969 --> 00:36:30,710 You are. 812 00:36:45,942 --> 00:36:47,944 You are. 813 00:37:01,523 --> 00:37:03,699 I will now show you your bunks 814 00:37:03,743 --> 00:37:06,572 and the kitchen 815 00:37:06,615 --> 00:37:08,791 while you say a prayer 816 00:37:08,835 --> 00:37:11,403 that we never have to use them. 817 00:37:11,446 --> 00:37:12,621 EDDIE: In the name of the Father, 818 00:37:12,665 --> 00:37:14,406 the Son, and the Holy Spirit. 819 00:37:14,449 --> 00:37:18,192 Our Father, full of grace who arts in heaven, 820 00:37:18,236 --> 00:37:21,456 forgive us our daily bread, and blessed is the fruit 821 00:37:21,500 --> 00:37:23,719 of those who trespass against us... 822 00:37:23,763 --> 00:37:24,851 HENRY: Okay, Eddie, Eddie, 823 00:37:24,894 --> 00:37:26,896 I have to stop you there. 824 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 Seriously, what was that? 825 00:37:28,855 --> 00:37:30,335 I was saying grace. 826 00:37:30,378 --> 00:37:31,640 I have no idea what you were just saying. 827 00:37:31,684 --> 00:37:33,294 Yeah, but it definitely wasn't grace. 828 00:37:33,338 --> 00:37:34,600 JAMIE: It's okay, babe, 829 00:37:34,643 --> 00:37:36,079 I think you just got a little confused. 830 00:37:36,123 --> 00:37:38,038 I think you were saying the Our Father... 831 00:37:38,081 --> 00:37:39,648 With a little Hail Mary thrown in there. 832 00:37:39,692 --> 00:37:41,302 And then she circled back to the Our Father again.Right... 833 00:37:41,346 --> 00:37:45,088 SEAN: And then it was just kind of like a super weird mash-up. 834 00:37:45,132 --> 00:37:46,351 It made no sense. 835 00:37:46,394 --> 00:37:48,266 It's okay, babe. They're just busting chops. 836 00:37:48,309 --> 00:37:50,268 Yeah, it's-- I just-- I was just, I don't know, 837 00:37:50,311 --> 00:37:52,966 I was just trying to fit in. I... 838 00:37:53,009 --> 00:37:55,795 I don't know why you guys have to all be so mean. 839 00:37:55,838 --> 00:37:56,883 Eddie, they were-- 840 00:37:56,926 --> 00:37:58,319 You just sat there. You let them. 841 00:38:04,282 --> 00:38:05,413 Really, guys? 842 00:38:05,457 --> 00:38:06,762 Jamie... 843 00:38:10,549 --> 00:38:13,856 Well... happy? 844 00:38:15,380 --> 00:38:17,469 Who knew she was so sensitive? 845 00:38:17,512 --> 00:38:19,297 Who knew we were so insensitive? 846 00:38:19,340 --> 00:38:21,690 I guess we're just used to each other. 847 00:38:21,734 --> 00:38:24,345 I started it. I guess I'll go and apologize. 848 00:38:24,389 --> 00:38:27,435 Thanks, guys, I really appreciate the warm welcome. 849 00:38:27,479 --> 00:38:28,828 What's next, noogies? 850 00:38:28,871 --> 00:38:29,829 She leave?No. 851 00:38:29,872 --> 00:38:32,353 She's just getting a grip. 852 00:38:32,397 --> 00:38:35,225 Eddie, I-I started it. It was wrong. 853 00:38:35,269 --> 00:38:36,488 It was just wrong. 854 00:38:36,531 --> 00:38:38,316 Yeah, I think it was just our family's 855 00:38:38,359 --> 00:38:40,840 poor attempt at humor. We're-We're sorry, Eddie. 856 00:38:40,883 --> 00:38:43,321 Lame of us to go for the easy joke. 857 00:38:43,364 --> 00:38:44,583 Even lamer of us 858 00:38:44,626 --> 00:38:46,193 to make fun of the effort you put in. 859 00:38:49,022 --> 00:38:50,806 Sorry. Sorry. 860 00:38:50,850 --> 00:38:53,113 Sorry. 861 00:38:53,156 --> 00:38:55,376 I don't know. 862 00:38:55,420 --> 00:39:00,207 I don't know what to say, except... 863 00:39:00,250 --> 00:39:03,428 Wow, you guys are really easy. 864 00:39:03,471 --> 00:39:05,647 What? EDDIE: What a bunch of suckers. 865 00:39:05,691 --> 00:39:07,127 A few crocodile tears 866 00:39:07,170 --> 00:39:08,476 and you're-and you're just groveling to me. 867 00:39:08,520 --> 00:39:10,957 DANNY: Oh, my God. 868 00:39:11,000 --> 00:39:15,265 Okay, all right, so this is all a big joke. 869 00:39:15,309 --> 00:39:16,397 Payback is a bitch. 870 00:39:16,441 --> 00:39:18,312 Oh, so you were in on it? 871 00:39:18,356 --> 00:39:19,618 Well, after last week's initiation, 872 00:39:19,661 --> 00:39:20,706 I told him I wanted to give you guys 873 00:39:20,749 --> 00:39:21,837 a taste of your own medicine. 874 00:39:21,881 --> 00:39:24,405 So we cooked this up together. 875 00:39:24,449 --> 00:39:25,798 Yeah, but our family's tradition 876 00:39:25,841 --> 00:39:27,887 is to gang up on the new spouse.That's right. 877 00:39:27,930 --> 00:39:29,367 Not the other way around. 878 00:39:30,716 --> 00:39:33,806 Well, now we got a new family tradition. 879 00:39:33,849 --> 00:39:35,503 Well done. 880 00:39:35,547 --> 00:39:36,765 Bravo. 881 00:39:36,809 --> 00:39:38,550 Well played.You did good. 882 00:39:38,593 --> 00:39:40,552 Pass the potatoes. 883 00:39:42,118 --> 00:39:43,076 Thank you. 884 00:39:43,119 --> 00:39:44,556 It was just so funny. 885 00:39:44,599 --> 00:39:54,653 Captioning sponsored by CBS 886 00:39:54,653 --> 00:40:04,184 Captioning sponsored by CBS 887 00:40:04,227 --> 00:40:07,230 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.