All language subtitles for Blochin Die Lebenden Und Die Toten S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,280 * Melancholische Musik * 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 3 00:00:41,560 --> 00:00:43,240 * Schuss * 4 00:00:48,720 --> 00:00:50,560 * Tragische Musik * 5 00:01:49,880 --> 00:01:51,360 * Handyklingeln * 6 00:01:55,720 --> 00:01:57,320 * Geschrei von draußen * 7 00:02:05,360 --> 00:02:07,440 Dein Handy klingelt die ganze Zeit. 8 00:02:10,760 --> 00:02:12,680 Wir brauchen 'ne Klimaanlage. 9 00:02:13,360 --> 00:02:15,720 Hast du nicht gesagt, das sind Umweltkiller? 10 00:02:16,400 --> 00:02:18,200 Das ist mir egal. 11 00:02:18,640 --> 00:02:21,120 Bei der Hitze kann doch kein Schwein schlafen. 12 00:02:22,960 --> 00:02:24,880 (flüsternd) Mach dein Handy aus. 13 00:02:35,240 --> 00:02:36,760 Dein Handy nervt. 14 00:02:36,920 --> 00:02:38,400 Ich geh ran. 15 00:02:42,200 --> 00:02:44,160 Fängt gleich sowieso wieder an. 16 00:02:44,680 --> 00:02:46,240 Sonst alles okay? 17 00:02:46,280 --> 00:02:47,760 Bauchweh. 18 00:02:47,840 --> 00:02:50,440 Das kommt von den Nüssen. Hab ich dir ja gesagt. 19 00:02:50,480 --> 00:02:53,680 Von Nüssen muss ich pupsen, krieg aber keine Bauchschmerzen. 20 00:02:53,720 --> 00:02:55,200 * Handyklingeln * 21 00:02:55,240 --> 00:02:56,880 (schreiend) Mama! 22 00:03:01,880 --> 00:03:03,360 Ja? 23 00:03:03,400 --> 00:03:06,440 (Handy, mit Akzent) "Blochin! Du musst zu Toto kommen!" 24 00:03:06,480 --> 00:03:08,040 Was? "Es ist wichtig." 25 00:03:08,120 --> 00:03:10,400 Conchita, jetzt beruhig dich erstmal. 26 00:03:10,440 --> 00:03:12,040 Wo bist du? 27 00:03:12,080 --> 00:03:14,040 "Bei Toto, du musst kommen. Bitte!" 28 00:03:14,120 --> 00:03:16,440 Soll ich 'ne Wärmflasche machen? - Ja. 29 00:03:16,880 --> 00:03:19,280 Ja? - Und Tee und Eis. 30 00:03:19,520 --> 00:03:22,080 Erstmal nur Tee, okay? 31 00:03:47,480 --> 00:03:49,400 * Ruhige Musik * 32 00:03:54,640 --> 00:03:56,560 * Kind weint. * 33 00:04:10,240 --> 00:04:12,040 * Spannungsvolle Musik * 34 00:04:18,280 --> 00:04:20,120 (TV) "Hallo, Mama!" 35 00:04:51,200 --> 00:04:52,840 * Spieluhr * 36 00:05:00,360 --> 00:05:02,280 * Langsame Musik * 37 00:05:32,720 --> 00:05:34,400 * Schreie im Hintergrund * 38 00:05:36,280 --> 00:05:37,840 Kenn ich nicht, tut mir leid. 39 00:05:37,920 --> 00:05:40,280 Das war ihr direkter Nachbar, Frau Josephi. 40 00:05:43,080 --> 00:05:45,680 Über mir? - Direkt nebenan. 41 00:05:45,840 --> 00:05:47,320 Ach so. 42 00:05:52,120 --> 00:05:54,040 Blochin. Lieutenant. 43 00:05:58,000 --> 00:05:59,840 Wofür ist denn der Sekt, Dankwart? 44 00:05:59,920 --> 00:06:02,880 Abitur vom Jüngsten. Ich geb einen aus. 45 00:06:03,400 --> 00:06:06,280 Ach, ist das der, den ich mit 'm Tütchen erwischt hab? 46 00:06:08,240 --> 00:06:09,720 Morgen. Morgen. 47 00:06:09,760 --> 00:06:11,240 Morgen. 48 00:06:11,880 --> 00:06:13,520 Guck dir das mal an, Magda. 49 00:06:13,560 --> 00:06:15,760 Unsere Sprayer haben wieder zugeschlagen. 50 00:06:16,880 --> 00:06:18,840 Mhm, wie viele Autos sind das jetzt? 51 00:06:19,320 --> 00:06:21,360 Ja, über 500. - Aha. 52 00:06:21,440 --> 00:06:24,000 Tja. Morgen. 53 00:06:24,440 --> 00:06:25,920 Morgen. 54 00:06:25,960 --> 00:06:27,800 Wo ist das Kind? Keine Ahnung. 55 00:06:27,840 --> 00:06:30,720 Ich wusste gar nicht, dass Toto überhaupt 'n Kind hat. 56 00:06:30,760 --> 00:06:32,240 Toto? 57 00:06:32,280 --> 00:06:34,720 Ja, ich hab ihn schon lang nicht mehr gesehen. 58 00:06:34,760 --> 00:06:37,200 Ist das der Tote? Ja, Torsten "Toto" Hoins. 59 00:06:37,240 --> 00:06:39,240 Dealer, hat eine lange Liste bei uns. 60 00:06:39,280 --> 00:06:41,960 Saß drüben mit mehreren Messerstichen auf dem Sofa. 61 00:06:42,000 --> 00:06:43,920 Keine Spur vom Messer und vom Kind. 62 00:06:43,960 --> 00:06:46,440 Hast es ja mal wieder nicht für nötig gehalten, 63 00:06:46,480 --> 00:06:49,840 die Kollegen zu informieren, bevor du Leichen aufsammelst, was? 64 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Dankwart, weg mit den Flaschen. 65 00:06:52,040 --> 00:06:54,840 Ach komm, Dankwarts Sprössling hat das Abi bestanden. 66 00:06:54,880 --> 00:06:57,400 Muss ich euch die Anordnung zu Alkohol zitieren? 67 00:06:57,440 --> 00:07:00,080 Nachsatz zur Geschäftsführung der polizeilichen... 68 00:07:00,120 --> 00:07:01,600 Magda? Ja. 69 00:07:01,640 --> 00:07:04,200 Klär du mal, wer und wo dieses Kind hier ist. 70 00:07:04,240 --> 00:07:05,960 Nanette, hallo? * Pfiff * 71 00:07:06,440 --> 00:07:09,120 Dankwart und du, ihr beide befragt die Nachbarn. 72 00:07:10,040 --> 00:07:12,200 Wer ist die Frau, die dich angerufen hat? 73 00:07:12,240 --> 00:07:15,480 Conchita Alonzo, Spanierin, seit sechs Jahren in Deutschland. 74 00:07:15,520 --> 00:07:18,880 Gelegenheitsjunkie. Gelegenheits- nutte. Also nichts Wichtiges. 75 00:07:18,920 --> 00:07:21,480 Ich fahr mal hin. Soll ich mitkommen? 76 00:07:21,520 --> 00:07:24,120 Nee, das mach ich alleine. Ich kenn sie ganz gut. 77 00:07:24,160 --> 00:07:27,080 War mal eine Informantin von mir. Netter Freundeskreis. 78 00:07:27,120 --> 00:07:28,640 Yorik wir gehen aufs Revier. 79 00:07:28,680 --> 00:07:31,560 Wir schauen uns die Akte von diesem Torsten Hoins an. 80 00:07:31,600 --> 00:07:33,760 Darf ich was sagen? Dein Schwager nervt. 81 00:07:47,920 --> 00:07:49,640 * Unverständliche Rufe * 82 00:07:52,480 --> 00:07:54,080 Hola. Hola. 83 00:07:54,160 --> 00:07:56,080 * Sie sprechen Spanisch. * 84 00:07:59,680 --> 00:08:01,880 * Schnelle Musik im Hintergrund * 85 00:08:10,160 --> 00:08:11,640 Blochin! 86 00:08:12,960 --> 00:08:14,760 * Sie spricht spanisch. * 87 00:08:14,840 --> 00:08:16,720 * Langsame Gitarrenmusik * 88 00:08:17,640 --> 00:08:19,920 Komm, komm. Was ist los? Was ist passiert? 89 00:08:19,960 --> 00:08:22,240 Ist nicht so schlimm, ist nichts passiert. 90 00:08:22,280 --> 00:08:23,760 Blochin. 91 00:08:28,240 --> 00:08:30,840 Sie braucht einen Arzt. Sie muss ins Krankenhaus. 92 00:08:30,880 --> 00:08:34,480 (mit Akzent) Das geht nicht. Sie hat keine Aufenthaltsgenehmigung. 93 00:08:41,920 --> 00:08:43,720 * Sie spricht Spanisch. * 94 00:08:47,280 --> 00:08:49,640 Ich schick dir jemand vorbei wegen der Wunde. 95 00:08:49,680 --> 00:08:51,280 Nur keine Polizei, ja? 96 00:08:52,720 --> 00:08:54,680 Also, was ist passiert letzte Nacht? 97 00:08:54,880 --> 00:08:56,560 Wir waren bei Toto. 98 00:08:57,920 --> 00:09:00,440 Brauchten ein bisschen was zum Vergessen. 99 00:09:00,480 --> 00:09:02,080 Ich dachte, du bist sauber? 100 00:09:02,120 --> 00:09:05,040 Nicht für mich! Ich schwöre, Blochin! Für Elena. 101 00:09:05,400 --> 00:09:07,360 Sie hatte eine Abtreibung. 102 00:09:09,120 --> 00:09:10,720 Und dann? 103 00:09:10,840 --> 00:09:13,520 Wir sind reingegangen, weil die Tür offen stand. 104 00:09:13,800 --> 00:09:17,120 Wir sind... Toto war im Wohnzimmer auf dem Sofa, voll mit Blut 105 00:09:17,160 --> 00:09:18,880 und einem Messer im Bauch. 106 00:09:18,920 --> 00:09:21,280 Ich habe das Messer rausgezogen. Du hast was? 107 00:09:21,320 --> 00:09:23,840 Ich wollte ihm helfen, aber er war schon tot. 108 00:09:26,320 --> 00:09:28,480 Du hattest Angst, als du angerufen hast. 109 00:09:29,200 --> 00:09:31,480 Zwei Männer sind in die Wohnung gekommen. 110 00:09:31,520 --> 00:09:33,520 Wir haben uns im Badezimmer versteckt. 111 00:09:33,600 --> 00:09:35,800 Sie haben uns gehört und sind gekommen. 112 00:09:35,840 --> 00:09:38,680 Sie haben gegen die Tür... * Sie spricht Spanisch. * 113 00:09:38,720 --> 00:09:41,000 Sie haben gesagt, sie sind von der Polizei. 114 00:09:41,040 --> 00:09:42,520 Polizei? 115 00:09:42,560 --> 00:09:45,040 Sie haben gerufen: Polizei! Polizei. Aufmachen! 116 00:09:45,080 --> 00:09:47,320 Aber ich habe ihnen nicht geglaubt. Warum? 117 00:09:47,840 --> 00:09:49,600 Sie haben kein Licht angemacht. 118 00:09:50,680 --> 00:09:53,440 Sie sind da reingekommen. * Sie spricht Spanisch. * 119 00:09:53,640 --> 00:09:55,120 Warum? 120 00:09:56,320 --> 00:09:58,080 Blochin, hm? 121 00:10:00,040 --> 00:10:02,840 Hör auf! Ich will das nicht mehr, das weißt du auch. 122 00:10:04,320 --> 00:10:08,000 Wegen deiner Frau? Wegen ihre... ihre multiple... 123 00:10:08,360 --> 00:10:10,040 Multiple Sklerose. 124 00:10:10,280 --> 00:10:12,280 * Sie spricht Spanisch. * 125 00:10:15,480 --> 00:10:17,120 Blochin! 126 00:10:18,120 --> 00:10:19,760 Toto war dein Freund, no? 127 00:10:20,480 --> 00:10:22,600 Irgendwann mal, ja. Pass auf dich auf. 128 00:10:22,640 --> 00:10:25,000 Einen Freund hast du nicht "irgendwann mal". 129 00:10:25,040 --> 00:10:26,880 Einen Freund hast du für immer. 130 00:10:28,920 --> 00:10:30,880 * Ruhige Musik * 131 00:10:35,440 --> 00:10:37,960 (Handy) "Und, wie ist es?" "Boah, ich bin müde." 132 00:10:38,000 --> 00:10:41,360 "Nur drei Stunden Schlaf, das ist nichts mehr für mich." 133 00:10:41,400 --> 00:10:44,000 "Da bin ich zu alt dafür." Sag das nicht immer. 134 00:10:44,040 --> 00:10:45,680 "Was?" Dass du alt wirst. 135 00:10:45,720 --> 00:10:48,720 Das sagst du so oft in letzter Zeit. Das ist unsexy. 136 00:10:49,680 --> 00:10:51,400 Du findest mich unsexy? 137 00:10:51,880 --> 00:10:54,880 Nee. Und solange du noch dreimal hintereinander kannst, 138 00:10:54,920 --> 00:10:57,800 finde ich dich auch nicht alt. Elternabend heute, ne? 139 00:10:58,120 --> 00:11:00,120 Ja, um neun in der Schule. Ich bin da. 140 00:11:00,960 --> 00:11:03,600 Ich muss jetzt Schluss machen. "Ja, schöne Grüße." 141 00:11:03,640 --> 00:11:05,400 An wen? Meinen Bruder. 142 00:11:05,480 --> 00:11:08,160 Muss ich jetzt immer den Lieutenant von dir grüßen, 143 00:11:08,200 --> 00:11:10,520 wenn wir beide bloß mal übers Vögeln reden? 144 00:11:10,560 --> 00:11:12,440 Ich liebe dich. "Ich liebe dich". 145 00:11:22,360 --> 00:11:26,080 Bitte. Ihr arbeitet. Ich meine, wie soll das funktionieren, 146 00:11:26,120 --> 00:11:28,920 dass wir miteinander irgendwie irgendwas hinkriegen? 147 00:11:29,240 --> 00:11:32,480 Dominik! Dominik, in einer Stunde Ansprache vom Innensenator. 148 00:11:32,560 --> 00:11:35,240 Es geht um die Sprayer, die können's nicht lassen. 149 00:11:35,280 --> 00:11:37,000 Was haben wir damit zu tun? 150 00:11:37,040 --> 00:11:40,320 Immerhin geht's um die PKWs der steuerzahlenden Wählerschaft. 151 00:11:40,360 --> 00:11:42,120 Was war heute Morgen, hm? 152 00:11:43,800 --> 00:11:45,960 Wieder mal 'n Alleingang von Blochin? 153 00:11:46,400 --> 00:11:49,320 Pass auf deinen Schwager auf, Dominik. Ich warne dich. 154 00:11:49,360 --> 00:11:52,480 Tja, dann stell ich mal ein Erschießungskommando zusammen, 155 00:11:52,520 --> 00:11:54,000 oder, Bungartz? 156 00:11:55,160 --> 00:11:56,640 (Handy) "Ja, Nanette?" 157 00:11:56,680 --> 00:11:59,240 Du hättest hier bleiben sollen, ist echt lustig. 158 00:11:59,280 --> 00:12:02,400 Das BKA ist hier und hat uns von den Ermittlungen enthoben. 159 00:12:02,480 --> 00:12:05,440 "Internationale organisierte Kriminalität", meinen die. 160 00:12:05,480 --> 00:12:09,160 "Zuständigkeit BKA. Wir sind raus." Was? OK bei 'nem kleinen Dealer? 161 00:12:09,440 --> 00:12:12,520 Die sehen nicht aus wie BKA. Sind mehr so Geheimdienst. 162 00:12:14,200 --> 00:12:15,800 Ist gut. Ich red mit Bungartz. 163 00:12:19,720 --> 00:12:21,480 * Ruhige Musik * 164 00:12:29,440 --> 00:12:31,200 * Glocke läutet. * 165 00:12:31,960 --> 00:12:33,880 * Schreie in den Gedanken * 166 00:12:39,680 --> 00:12:41,640 * Unverständlich * 167 00:12:59,800 --> 00:13:01,320 Das glaub ich jetzt nicht. 168 00:13:05,120 --> 00:13:06,600 Immer noch die große Garbo. 169 00:13:06,680 --> 00:13:10,240 Deine Schüler gucken dich an, als wärst du Chuck Norris persönlich. 170 00:13:10,280 --> 00:13:13,520 Ein bisschen Show muss sein. Damit spiel ich die Plauze weg. 171 00:13:16,880 --> 00:13:18,480 Wie geht's, Blochin? 172 00:13:18,760 --> 00:13:20,360 Gut! Doch, ja. 173 00:13:20,760 --> 00:13:23,920 "Gut. Doch, ja"? Redet man so bei der Polizei? 174 00:13:24,000 --> 00:13:26,280 * Handyklingeln * Moment. 175 00:13:27,400 --> 00:13:28,960 Lieutenant? 176 00:13:29,160 --> 00:13:30,640 Blochin, wo bist du? 177 00:13:30,680 --> 00:13:33,320 "Ich ermittle im Mordfall." Kannst du abbrechen. 178 00:13:33,840 --> 00:13:36,240 Das BKA hat uns den Fall abgenommen. 179 00:13:36,440 --> 00:13:38,760 Ist jetzt Sache der OK. 180 00:13:39,000 --> 00:13:42,280 Was soll Toto mit der organisierten Kriminalität zu tun haben? 181 00:13:42,640 --> 00:13:45,520 Wenn du es nicht weißt, ich weiß es erst recht nicht. 182 00:13:45,920 --> 00:13:47,920 Und das Kind in Totos Wohnung? 183 00:13:47,960 --> 00:13:50,320 "Gibt es nicht. Hat keiner im Haus gesehen." 184 00:13:50,360 --> 00:13:53,000 Da hat aber definitiv ein Kind gelebt. 185 00:13:53,440 --> 00:13:54,920 Wer sagt das? 186 00:13:54,960 --> 00:13:58,640 Vielleicht war er ein Spinner, der gern in Kindersachen onaniert hat. 187 00:13:58,680 --> 00:14:01,440 Das war er nicht. Es muss irgendwelche Spuren geben. 188 00:14:01,480 --> 00:14:03,360 Die findet jetzt bestimmt das BKA. 189 00:14:03,400 --> 00:14:05,680 Komm nach Hause, Junge, wir vermissen dich. 190 00:14:07,480 --> 00:14:09,080 Probleme? 191 00:14:10,000 --> 00:14:12,200 * Schnelle Musik im Hintergrund * 192 00:14:13,880 --> 00:14:15,520 Ich such Doreen. 193 00:14:16,600 --> 00:14:18,360 Wieso? Hat sie was ausgefressen? 194 00:14:18,480 --> 00:14:21,760 Ich wollt nur mal mit ihr quatschen. Trainiert sie hier noch? 195 00:14:21,800 --> 00:14:23,560 Was? Hier bei uns? Nee. 196 00:14:24,360 --> 00:14:27,800 Seit dem Motorradunfall vor ein paar Jahren geht das nicht mehr. 197 00:14:27,840 --> 00:14:29,840 Jobbt jetzt im Bodytech-Center. 198 00:14:29,880 --> 00:14:32,360 Bodytech? Ja, unten am Roten Rathaus. 199 00:14:33,160 --> 00:14:35,840 Guck's dir an, ist der ganz neue heiße Scheiß. 200 00:14:38,080 --> 00:14:40,560 Übrigens, Doreen und ich sind jetzt... 201 00:14:41,640 --> 00:14:43,600 Echt? Und Doreen und Toto? 202 00:14:44,400 --> 00:14:45,960 Schon lange nicht mehr. 203 00:14:47,000 --> 00:14:48,920 Siehst du ihn ab und zu noch? 204 00:14:49,560 --> 00:14:51,240 Ab und zu, ja. Warum? 205 00:14:53,760 --> 00:14:55,440 Er ist tot. 206 00:14:56,400 --> 00:14:58,400 * Kirchenglocken von draußen * 207 00:15:09,760 --> 00:15:11,280 Was ist passiert? 208 00:15:11,320 --> 00:15:13,320 Das kann ich nicht... Lass den Scheiß. 209 00:15:13,360 --> 00:15:15,200 Lass nicht den Bullen raushängen. 210 00:15:15,240 --> 00:15:18,800 Er hat dir den Arsch gerettet damals gegen die Hansa Rostock-Jungs. 211 00:15:18,840 --> 00:15:20,320 Wer war das? 212 00:15:20,360 --> 00:15:21,920 * Kampfgeräusche * 213 00:15:23,400 --> 00:15:26,000 Mindestens genau so oft habe ich deinen gerettet. 214 00:15:26,640 --> 00:15:28,680 Willst du das hier vor deinen Schülern? 215 00:15:33,320 --> 00:15:35,080 * Ruhig Musik * 216 00:15:42,200 --> 00:15:45,080 Das stößt nicht auf ganz einhellige Begeisterung hier. 217 00:15:45,120 --> 00:15:46,800 Das kann ich gut verstehen. 218 00:15:46,840 --> 00:15:49,520 Sie sehen, der Bürgermeister sitzt mir im Nacken. 219 00:15:49,560 --> 00:15:52,240 Wir stehen vor den Wahlen, zwar nicht in Berlin... 220 00:15:52,320 --> 00:15:55,440 Egal, irgendwo sind ja immer Wahlen. - Genau. 221 00:15:55,480 --> 00:15:59,320 Ich seh schon, wir verstehen uns. Jedenfalls sind diese Sprayer nichts, 222 00:15:59,360 --> 00:16:02,800 womit sich die Mordkommission normalerweise beschäftigen sollte. 223 00:16:03,240 --> 00:16:06,760 Aber diese Chaoten beschädigen jede Nacht die Autos 224 00:16:06,800 --> 00:16:08,840 und damit den Wurmfortsatz 225 00:16:08,880 --> 00:16:11,520 einer ganzen Menge männlicher Geschlechtsgenossen. 226 00:16:11,560 --> 00:16:13,800 Deswegen brauchen wir Ihre Unterstützung. 227 00:16:13,840 --> 00:16:15,920 * Handyklingeln * 'tschuldigung. 228 00:16:17,960 --> 00:16:20,320 Ich muss mal rangehen, ist der Bürgermeister. 229 00:16:22,160 --> 00:16:24,560 Ja, Sie haben den Senator gehört. 230 00:16:24,600 --> 00:16:26,960 Wir müssen diese Sprayer unschädlich machen. 231 00:16:27,000 --> 00:16:28,920 Alles andere muss zurückstehen. 232 00:16:28,960 --> 00:16:30,760 Ich hab da mal 'ne Frage. 233 00:16:30,800 --> 00:16:33,480 Wir verfolgen da momentan 'ne ziemlich heiße Spur 234 00:16:33,520 --> 00:16:37,080 wegen dem skandalösen Kinderwagen- vandalismus im Prenzlauer Berg. 235 00:16:37,120 --> 00:16:40,640 Jeden Tag 100 von unschuldigen Kindern, 236 00:16:40,680 --> 00:16:44,120 schreiende Kinder von oben bis unten mit Sojamilch verschmiert. 237 00:16:44,640 --> 00:16:47,760 Sollen wir da jetzt auch die Ermittlungen zurückstellen? 238 00:16:47,800 --> 00:16:50,640 Ich meine, das sind ja immerhin zukünftige Wähler. 239 00:16:50,800 --> 00:16:52,400 * Gelächter * 240 00:16:53,160 --> 00:16:56,480 Vielen Dank für diesen berechtigten Einwand, Herr? 241 00:16:56,960 --> 00:17:00,320 Stötzner. Dominik Stötzner. Leiter der MK 7. 242 00:17:00,640 --> 00:17:03,320 Ich werde mir Ihre hilfreiche Einlassung notieren, 243 00:17:03,360 --> 00:17:05,440 Mordkommissariatsleiter Stötzner. 244 00:17:05,920 --> 00:17:07,400 * Schnelle Musik * 245 00:17:07,640 --> 00:17:10,600 In dem Anzug sind 16 Elektroden verborgen. 246 00:17:11,480 --> 00:17:15,240 Die Stromimpulse führen an den gezielt ausgewählten Stellen 247 00:17:15,280 --> 00:17:18,880 zu Muskelkontraktionen, die sowohl... 248 00:17:20,240 --> 00:17:21,960 Moment, bitte. 249 00:17:23,080 --> 00:17:25,000 * Unverständliche Gespräche * 250 00:17:34,400 --> 00:17:37,760 Hier um die Ecke war unser erster Laden, ehemalige Wäscherei. 251 00:17:40,200 --> 00:17:44,040 Garbo und ich haben's der Treuhand für 'n Appel und 'n Ei abgequatscht. 252 00:17:45,240 --> 00:17:47,160 Babettes Massagesalon. 253 00:17:48,240 --> 00:17:50,640 Ach, massiert haben die Mädels auch? 254 00:17:51,840 --> 00:17:54,400 In eurem Salon verkaufen sie jetzt Kaffee Latte. 255 00:17:54,960 --> 00:17:57,600 Also irgendwie geht's immer noch um Latten. 256 00:18:00,160 --> 00:18:01,760 Was ist mit deinem Bein? 257 00:18:01,920 --> 00:18:03,720 Motorradunfall. 258 00:18:04,200 --> 00:18:05,880 Mit Toto? 259 00:18:08,120 --> 00:18:10,560 Nee, das war da ja schon lang vorbei. 260 00:18:12,000 --> 00:18:13,560 Mit Garbo. 261 00:18:15,280 --> 00:18:17,000 Der hat mir gesagt, 262 00:18:17,040 --> 00:18:20,080 ich soll ihm auf grader Landstraße die Augen zuhalten. 263 00:18:20,560 --> 00:18:23,880 Garbo eben. Immer einen auf dicke Hose, aber süß. 264 00:18:25,760 --> 00:18:28,640 Ich war dann ein Jahr auf Reha. Im Süden. 265 00:18:30,880 --> 00:18:33,400 Garbo hatte gar nichts, nur ein paar Schrammen. 266 00:18:34,760 --> 00:18:37,320 Hätte wahrscheinlich nicht wiederkommen sollen, 267 00:18:38,880 --> 00:18:40,640 denk ich manchmal. 268 00:18:41,920 --> 00:18:43,640 * Langsame Musik * 269 00:18:44,040 --> 00:18:45,800 Doreen, 270 00:18:46,680 --> 00:18:48,160 Toto ist tot. 271 00:18:52,960 --> 00:18:54,880 Woran ist er denn gestorben? 272 00:18:55,280 --> 00:18:56,960 Jemand hat ihn erstochen. 273 00:18:59,080 --> 00:19:00,800 Na, ich war's nicht. 274 00:19:02,520 --> 00:19:04,160 Es hat 'n Kind bei ihm gelebt. 275 00:19:04,680 --> 00:19:06,400 Das Kind ist verschwunden. 276 00:19:06,680 --> 00:19:08,880 Die Mutter können wir auch nicht finden. 277 00:19:08,920 --> 00:19:11,080 Hast du 'ne Ahnung, wessen Kind das ist? 278 00:19:11,120 --> 00:19:13,800 Nee, wir hatten in letzter Zeit kaum noch Kontakt. 279 00:19:13,840 --> 00:19:15,680 Ich muss jetzt weitermachen. 280 00:19:16,560 --> 00:19:19,760 Besuch doch mal Garbo, der wird sich freuen. 281 00:19:27,440 --> 00:19:29,240 Mensch, David, komm mal hoch, ey. 282 00:19:29,320 --> 00:19:33,080 In drei Tagen kommt der Stoff und wir haben noch einiges zu erledigen. 283 00:19:33,120 --> 00:19:36,360 Du blödes Arschloch. Toto ist noch nicht mal unter der Erde. 284 00:19:36,760 --> 00:19:38,520 Suppe, Schatz? 285 00:19:41,560 --> 00:19:43,880 * Unverständliche Gespräche im TV * 286 00:19:54,520 --> 00:19:57,440 Ohne Toto kriegen wir Schwierigkeiten mit dem Vertrieb. 287 00:19:57,480 --> 00:20:00,560 Das waren seine Kontakte. - Dann muss uns Blochin helfen. 288 00:20:00,600 --> 00:20:02,200 Der hat Nerven, Mann. 289 00:20:02,240 --> 00:20:05,480 Taucht nach 15 Jahren einfach auf und sagt, der Toto ist tot. 290 00:20:05,520 --> 00:20:08,880 Wahrscheinlich denkt er, ich war's. - Lass den Blochin in Ruhe. 291 00:20:08,920 --> 00:20:12,000 Er hat's geschafft, sich selbst aus der Scheiße zu ziehen. 292 00:20:12,040 --> 00:20:13,600 Und wir nicht, oder was? 293 00:20:13,800 --> 00:20:15,680 Manchmal redest du so einen Müll. 294 00:20:16,280 --> 00:20:18,240 Du musst was essen, Süße. 295 00:20:18,880 --> 00:20:21,160 Mach den Kram aus, was soll das denn? 296 00:20:21,200 --> 00:20:23,440 Davon wird er auch nicht wieder lebendig. 297 00:20:26,520 --> 00:20:29,240 Wo hast du das gefunden? - Im Keller. 298 00:20:29,880 --> 00:20:32,280 (TV) "In Deutschland aufgenommen..." 299 00:20:32,320 --> 00:20:35,120 Mensch, guck mal, vielleicht ist Arian da mit dabei. 300 00:20:35,680 --> 00:20:38,760 Vielleicht kommt er aber auch erst mit der zweiten Welle. 301 00:20:39,400 --> 00:20:41,200 Wer ist denn jetzt Arian? 302 00:20:41,240 --> 00:20:42,720 Ein Kumpel aus Kabul. 303 00:20:43,240 --> 00:20:45,120 Von seiner Familie kommt das Opium. 304 00:20:45,160 --> 00:20:48,120 Du hast mich gerade auf eine richtig gute Idee gebracht. 305 00:20:48,320 --> 00:20:50,160 * Spannungsvolle Musik * 306 00:20:51,760 --> 00:20:55,000 Man sagt ja immer, die Jüngeren profitieren von den Älteren. 307 00:20:55,040 --> 00:20:57,840 Aber die Älteren sollen nicht die Lehrer entlasten. 308 00:20:57,880 --> 00:21:00,160 Bei Projektarbeiten finde ich sehr wichtig, 309 00:21:00,200 --> 00:21:01,760 dass sie voneinander lernen. 310 00:21:01,840 --> 00:21:05,360 Ich bin dafür, dass es jahrgangsübergreifende Klassen gibt. 311 00:21:05,400 --> 00:21:08,760 Die ganze Sache hört sich gut an, aber sie ist nicht umsetzbar. 312 00:21:08,800 --> 00:21:10,280 * Handyklingeln * 313 00:21:10,320 --> 00:21:13,440 Es gibt die besseren Schüler, die ein bisschen weiter sind. 314 00:21:13,480 --> 00:21:16,040 Dann gibt's die, die viel zu weit zurückhängen. 315 00:21:16,080 --> 00:21:17,560 Ist alles okay? 316 00:21:18,400 --> 00:21:20,000 Ja. 317 00:21:20,040 --> 00:21:23,960 Ich stell es mir kompliziert vor, das alles unter einen Hut zu bringen. 318 00:21:25,160 --> 00:21:27,120 * Ruhige, spannungsvolle Musik * 319 00:21:34,840 --> 00:21:36,400 Gibt's sonst noch Fragen? 320 00:21:36,440 --> 00:21:38,800 Wenn nicht, dann möchte ich Sie alle bitten, 321 00:21:38,840 --> 00:21:42,080 sich in die Listen einzutragen. Okay, ich hab noch 'ne Frage. 322 00:21:42,120 --> 00:21:44,720 Der Spanischlehrer der Klasse... Herr Dr. Weber. 323 00:21:44,800 --> 00:21:47,520 Kann man den gegen irgendjemand anders austauschen? 324 00:21:48,400 --> 00:21:50,120 * Murmeln * 325 00:21:50,360 --> 00:21:53,520 Herr Dr. Weber gehört zu den meist respektierten Lehrern 326 00:21:53,560 --> 00:21:56,160 im ganzen Kollegium. Ich verstehe nicht, warum... 327 00:21:56,200 --> 00:21:57,920 Grille hat aber Angst vor ihm. 328 00:21:57,960 --> 00:22:01,160 Und sie ist kein Mensch, der schnell Angst vor jemanden hat. 329 00:22:01,240 --> 00:22:03,760 Darum heißt das, dass er kein guter Lehrer ist. 330 00:22:03,800 --> 00:22:06,680 Und wenn man Angst hat, dann lernt man auch nicht gut. 331 00:22:06,720 --> 00:22:08,200 Was ist denn los? Komm. 332 00:22:08,960 --> 00:22:12,720 Grille hätte weniger Angst vor ihrem Lehrer, wenn sie lernen würde. 333 00:22:12,760 --> 00:22:16,440 Oder sie lernt nicht, weil sie sich unbewusst gegen den Typen wehrt. 334 00:22:17,080 --> 00:22:20,400 Gut, dann besorgen wir ihr halt einen guten Nachhilfelehrer. 335 00:22:20,960 --> 00:22:22,720 Nachhilfe? Die Maus ist neun. 336 00:22:25,680 --> 00:22:29,560 Ich hab 'ne Idee, Spanierin, supernett, Grille wird sie mögen. 337 00:22:31,320 --> 00:22:33,080 Kennst du sie vom Job. Ja. 338 00:22:33,280 --> 00:22:34,960 * Ruhige Musik * 339 00:22:35,000 --> 00:22:37,280 Und auf welcher Seite vom Zaun steht sie? 340 00:22:37,320 --> 00:22:40,440 Sie ist in Ordnung. Sonst würde ich sie nicht vorschlagen. 341 00:22:41,400 --> 00:22:44,200 Ich bring dich nach Hause, ich muss noch mal los, ja? 342 00:22:44,320 --> 00:22:45,960 Okay. 343 00:22:48,760 --> 00:22:50,480 Los, schön schnell fahren. 344 00:22:57,240 --> 00:22:59,160 * Langsame Streichmusik * 345 00:23:10,960 --> 00:23:12,720 * Ruhige Klaviermusik * 346 00:23:31,560 --> 00:23:33,080 * Aufzugton * 347 00:23:35,320 --> 00:23:36,800 Nanette? 348 00:23:36,840 --> 00:23:40,240 (Handy) "Ich hab gerade einen Anruf bekommen, von einer Frau..." 349 00:23:40,280 --> 00:23:41,760 Warte mal ganz kurz. 350 00:23:41,800 --> 00:23:45,240 Wir haben nur einen Laptop, den kannst nicht immer du mitnehmen. 351 00:23:45,280 --> 00:23:46,880 Kauf deinem Enkel einen. 352 00:23:48,120 --> 00:23:49,600 Alles klar bei euch? 353 00:23:49,680 --> 00:23:52,040 Es hat sich eine Frau aus dem Haus gemeldet, 354 00:23:52,080 --> 00:23:53,920 wo Blochin den Toten gefunden hat. 355 00:23:53,960 --> 00:23:56,840 Sie wollte mir irgendwas von dem Täterprofil erzählen, 356 00:23:56,880 --> 00:23:58,360 was sie erstellt hat. 357 00:23:58,400 --> 00:24:00,440 Das ist doch Quark. Ja klar. 358 00:24:00,480 --> 00:24:01,960 Warte! Dankwart! 359 00:24:02,000 --> 00:24:05,720 Aber als ich ihr gesagt hab, dass sie das sicher dem BKA erzählt hat, 360 00:24:05,760 --> 00:24:07,880 meinte sie, die haben sie nicht befragt. 361 00:24:07,920 --> 00:24:11,640 Ich hab nachgeforscht, die haben gestern keine Befragung durchgeführt. 362 00:24:12,360 --> 00:24:15,640 Das ist seltsam. Die ganze BKA-Nummer in dem Fall ist komisch. 363 00:24:16,200 --> 00:24:18,880 Na gut, jetzt mach mal Feierabend, ist schon spät. 364 00:24:18,920 --> 00:24:20,680 Wir sehen uns morgen, ja? 365 00:24:26,080 --> 00:24:27,680 * Piepton * 366 00:24:28,040 --> 00:24:30,560 (TV) "...langsam mächtig ins Schwitzen geraten 367 00:24:30,600 --> 00:24:33,880 und das liegt nicht an den aktuellen Temperaturen in Berlin." 368 00:24:33,920 --> 00:24:37,720 "Fast täglich gibt es mittlerweile Zwischenfälle durch Sprayergruppen, 369 00:24:37,760 --> 00:24:39,760 die Autos verschandeln." 370 00:24:39,800 --> 00:24:43,560 "Die Berliner machen den Innensenator persönlich dafür verantwortlich, 371 00:24:43,600 --> 00:24:45,880 dass dieses Problem nach wie vor besteht." 372 00:24:45,920 --> 00:24:48,480 "Immer lauter werden die Rufe nach mehr Polizei 373 00:24:48,520 --> 00:24:51,440 und nach Sicherheitspersonal auf den Berliner Straßen." 374 00:24:53,600 --> 00:24:55,560 * Ruhige Musik * 375 00:25:04,480 --> 00:25:07,560 Was war denn das für ein pubertärer Auftritt heute Morgen? 376 00:25:07,600 --> 00:25:09,280 Pubertär? 377 00:25:10,000 --> 00:25:12,400 Meinst du mich oder den Innensenator? 378 00:25:12,440 --> 00:25:15,680 Die Mordkommission von Berlin zum Streifendienst verdonnern, 379 00:25:15,720 --> 00:25:17,400 nur weil 'n paar Kids... 380 00:25:27,360 --> 00:25:30,520 Zwei Nächte hintereinander, wird das jetzt was Ernstes? 381 00:25:31,520 --> 00:25:33,360 Bild dir nichts ein. 382 00:25:33,400 --> 00:25:36,440 Mein Mann ist mit den Kindern in Bonn bei seinen Eltern. 383 00:25:36,600 --> 00:25:38,760 Das muss ich ausnutzen. Schade. 384 00:25:39,040 --> 00:25:41,840 Und ich dachte, es gäbe jetzt jemand in meinem Leben, 385 00:25:41,880 --> 00:25:44,280 der auf mich wartet, wenn ich nach Hause komm 386 00:25:44,320 --> 00:25:46,720 und mich fragt: Na, Schatz, wie war dein Tag? 387 00:25:46,760 --> 00:25:48,800 Hier, dein Bier, Liebling. 388 00:25:50,320 --> 00:25:52,480 Und? Wie war dein Tag, Schatz? 389 00:25:53,120 --> 00:25:55,120 Nichts Besonderes, Butterblümchen. 390 00:25:55,200 --> 00:25:56,680 Ein toter Dealer am Morgen, 391 00:25:56,720 --> 00:25:59,800 um den wir uns ab Mittag schon nicht mehr kümmern durften, 392 00:25:59,840 --> 00:26:01,560 weil das BKA übernommen hat. 393 00:26:01,640 --> 00:26:05,400 Nur, dass die seltsamer Weise in dem Fall gar nicht ermitteln wollten, 394 00:26:05,440 --> 00:26:07,040 weil... 395 00:26:08,960 --> 00:26:12,160 Alles, was ich grade gesagt hab, wusstest du schon, oder? 396 00:26:13,520 --> 00:26:16,120 Wie bitte? Deine Augen haben sich nicht bewegt. 397 00:26:18,920 --> 00:26:21,280 Wenn der Mensch neue Informationen bekommt, 398 00:26:21,320 --> 00:26:23,600 dann spiegelt sich im Zucken der Augäpfel 399 00:26:23,640 --> 00:26:27,640 das Verarbeiten des Inhalts wider. Aber bei dir zuckt nichts. 400 00:26:32,440 --> 00:26:34,360 Komm ins Bett, du Superbulle. 401 00:26:44,240 --> 00:26:46,280 * Musik im Hintergrund * 402 00:26:47,920 --> 00:26:49,520 Was weißt du darüber? 403 00:26:51,200 --> 00:26:55,160 Ich weiß, dass das BKA den Fall von "Toto" Torsten Hoins übernommen hat. 404 00:26:56,520 --> 00:26:58,280 Und woher weißt du das? 405 00:27:00,000 --> 00:27:01,520 Weil es meine Idee war. 406 00:27:02,440 --> 00:27:04,040 Und das ist das Letzte, 407 00:27:04,080 --> 00:27:08,040 was ich dir von dieser Sache erzählen werde, verstanden, Schnutzelputzel? 408 00:27:12,560 --> 00:27:15,520 Also, was ist jetzt, kommst du ins Bett, oder nicht? 409 00:27:22,200 --> 00:27:23,720 Blochin. Stör ich? 410 00:27:23,760 --> 00:27:27,400 (Conchita) "Ich bin im Mandingo. Ich lese gerade." 411 00:27:27,440 --> 00:27:29,880 Ich habe einen Job für dich. 412 00:27:30,760 --> 00:27:33,120 Si? Und mit wem muss ich ins Bett gehen? 413 00:27:33,280 --> 00:27:35,320 Nee, es ist mal was ganz Anständiges. 414 00:27:35,760 --> 00:27:38,760 Du wolltest doch anständig werden, oder, Princessa? 415 00:27:39,960 --> 00:27:43,280 Für dich mache ich alles, Bonbon, sogar anständig werden. 416 00:27:43,880 --> 00:27:45,720 * Schnelle Musik * 417 00:27:58,560 --> 00:28:01,520 Ey, Blochin, alte Hütte, da bist du ja endlich, Mann. 418 00:28:01,560 --> 00:28:03,040 Wie geht's dir? Super. 419 00:28:03,080 --> 00:28:05,440 Hast du's noch gefunden? Klar. 420 00:28:19,760 --> 00:28:21,720 * Spannungsvolle Musik * 421 00:28:36,320 --> 00:28:37,880 Was soll das? 422 00:28:37,960 --> 00:28:39,920 Das ist mein neuer Trailer. Trailer? 423 00:28:39,960 --> 00:28:42,120 Ja, in der ungekürzten Version sieht man, 424 00:28:42,160 --> 00:28:44,520 wie du dem Typen den Hals aufgeschlitzt hast. 425 00:28:44,560 --> 00:28:47,280 Ich war dabei, als Doreen die Scheiße gelöscht hat. 426 00:28:47,320 --> 00:28:49,480 Aber ich hab vorher eine Kopie gemacht. 427 00:28:51,360 --> 00:28:53,160 Du bist so ein Arschloch. 428 00:28:57,200 --> 00:28:59,080 Toto ist tot. 429 00:28:59,480 --> 00:29:01,440 Ich brauch jetzt deine Hilfe, Alter. 430 00:29:01,480 --> 00:29:04,280 Jetzt ziehen wir mal wieder 'n richtiges Ding durch. 431 00:29:04,320 --> 00:29:07,680 Ein dickes Ding, du und ich, Alter. So wie zu den alten Zeiten. 432 00:29:07,720 --> 00:29:10,520 Deswegen erpresst du mich? Sind das die alten Zeiten? 433 00:29:10,560 --> 00:29:12,080 Ich erpress dich doch nicht. 434 00:29:12,120 --> 00:29:15,840 Ich will, dass du deine schützende Hand über mich hältst, Polizist. 435 00:29:20,920 --> 00:29:22,720 Was ist das für ein Deal? 436 00:29:24,680 --> 00:29:26,680 First Class. Prime Cut. 437 00:29:27,080 --> 00:29:29,080 Drogen, ja? Immer noch Drogen? 438 00:29:29,120 --> 00:29:31,640 Ja, aber nicht mehr so Kleinscheiß wie früher, 439 00:29:31,680 --> 00:29:34,000 wo wir Tütchen am Scheißhaus vertickt haben. 440 00:29:34,040 --> 00:29:37,000 Ich spiel jetzt in der ersten Bundesliga, verstehst du? 441 00:29:43,400 --> 00:29:45,200 * Unheimliche Musik * 442 00:29:46,520 --> 00:29:48,520 Was will Achmed hier? 443 00:29:48,560 --> 00:29:51,640 Na, was wohl? Er feiert, dass er Toto kalt gemacht hat. 444 00:30:04,240 --> 00:30:05,960 * Glas zerbricht. * 445 00:30:19,960 --> 00:30:21,640 * Spannungsvolle Musik * 446 00:30:22,400 --> 00:30:23,880 Achmed? 447 00:30:25,320 --> 00:30:27,560 Hey, hey! Garbo! 448 00:30:28,840 --> 00:30:30,640 * Unverständlicher Schrei * 449 00:30:32,280 --> 00:30:34,440 Zwei für Einen, kapierst du das, Achmed? 450 00:30:37,360 --> 00:30:39,240 Zwei für Toto, quid pro pro. 451 00:30:39,760 --> 00:30:42,280 Wenn du Krieg willst, ich bin bereit. 452 00:30:42,600 --> 00:30:44,160 Leg die Waffe weg! 453 00:30:45,560 --> 00:30:47,440 * Frauenschreie * 454 00:30:52,480 --> 00:30:54,400 Blochin, was machst du hier? 455 00:30:55,320 --> 00:30:57,200 Was tust du? Was tust du? 456 00:30:58,960 --> 00:31:00,680 * Ruhige Musik * 457 00:31:25,000 --> 00:31:26,800 * Sirene * 458 00:31:37,680 --> 00:31:39,400 * Funk * 459 00:32:20,800 --> 00:32:23,640 Denkst du manchmal dran? Woran? 460 00:32:28,240 --> 00:32:30,400 Ach so, Argentinien. 461 00:32:31,000 --> 00:32:32,600 Die Farm und die Pferde. 462 00:32:34,160 --> 00:32:35,720 Ist doch klar. 463 00:32:37,280 --> 00:32:39,360 Du redest gar nicht mehr davon. 464 00:32:41,120 --> 00:32:43,480 Es war so viel los in letzter Zeit. 465 00:32:55,720 --> 00:32:57,640 Ich hab Angst vor morgen. 466 00:32:58,480 --> 00:33:00,040 Wovor? 467 00:33:05,760 --> 00:33:07,760 Ich hab 'nen Arzttermin, Blochin. 468 00:33:09,000 --> 00:33:10,960 Oh, natürlich. 469 00:33:12,080 --> 00:33:13,800 Entschuldigung, Baby. 470 00:33:17,240 --> 00:33:19,200 Es war einfach echt 'ne harte Nacht. 471 00:33:22,360 --> 00:33:25,440 Es stimmt irgendwas nicht. Der letzte Schub war so lang. 472 00:33:25,840 --> 00:33:27,640 (leise) Ich versteh das nicht. 473 00:33:31,720 --> 00:33:34,080 Wir dürfen uns einfach nicht verrückt machen. 474 00:33:34,360 --> 00:33:37,160 (leise) Wir haben das doch gut hingekriegt bis jetzt. 475 00:33:39,280 --> 00:33:40,920 Wir haben das im Griff. 476 00:33:45,400 --> 00:33:48,600 (Radio) "27 bis 30 Grad haben wir aktuell in Brandenburg." 477 00:33:49,720 --> 00:33:54,160 Aufwachen, Papa. Hier. Wie war's beim Elternabend? 478 00:33:58,720 --> 00:34:00,280 Gut. 479 00:34:01,920 --> 00:34:05,600 Ich meinte damit, was die Lehrer über mich gesagt haben. 480 00:34:08,080 --> 00:34:10,040 War eigentlich alles okay. 481 00:34:10,120 --> 00:34:12,440 Ist halt nur die Sache mit dem Spanisch, ne? 482 00:34:12,520 --> 00:34:16,000 Ich hab euch schon hundertmal gesagt, dass es nicht an mir liegt, 483 00:34:16,040 --> 00:34:18,640 sondern am blöden Lehrer. - An dem blöden Lehrer? 484 00:34:18,680 --> 00:34:20,160 An dem blöden Lehrer. 485 00:34:20,560 --> 00:34:22,040 Mhm. 486 00:34:22,080 --> 00:34:25,120 Ich hab dir auf jeden Fall 'ne Nachhilfelehrerin besorgt. 487 00:34:25,160 --> 00:34:27,400 Conchita, Spanierin, richtig coole Braut. 488 00:34:28,000 --> 00:34:30,360 Wo hast du sie kennengelernt? Beim Job. 489 00:34:31,080 --> 00:34:33,280 War sie schon mal im Gefängnis? Mhm. 490 00:34:33,960 --> 00:34:35,560 Nur ganz kurz. 491 00:34:45,800 --> 00:34:48,320 Ihr habt's ja wahrscheinlich alle schon gehört. 492 00:34:48,400 --> 00:34:49,880 Nanette. 493 00:34:50,960 --> 00:34:53,840 Gestern Nacht wurde ein Kollege von uns erschossen. 494 00:34:54,400 --> 00:34:56,200 In einem Club in Kreuzberg. 495 00:34:56,280 --> 00:34:58,200 Er hat es als verdeckter Ermittler 496 00:34:58,240 --> 00:35:00,800 zur rechten Hand von Achmed geschafft, 497 00:35:00,840 --> 00:35:03,960 einem der Drogenkings am Kotti. Inzwischen auch in Wedding. 498 00:35:04,400 --> 00:35:08,560 Ein zweiter Mann, Achmeds Bodyguard liegt schwer verletzt im Koma. 499 00:35:09,400 --> 00:35:13,040 Es ist nicht unser Fall, Fender und die Kollegen vom MK 5 sind dran. 500 00:35:13,320 --> 00:35:16,120 Aber Augen und Ohren offen halten kann nicht schaden. 501 00:35:16,480 --> 00:35:18,200 Ich kannte ihn. 502 00:35:19,760 --> 00:35:22,440 Dhagan war bei mir in der Ausbildung. Guter Junge. 503 00:35:22,640 --> 00:35:24,520 * Spannungsvolle Musik * 504 00:35:24,560 --> 00:35:27,960 Das Schwein, das ihn abgeknallt hat, wird nicht mehr glücklich, 505 00:35:28,000 --> 00:35:29,480 das schwör ich euch. 506 00:35:31,360 --> 00:35:34,560 In Sachen Torsten Hoins sind wir raus, wie ihr alle wisst. 507 00:35:34,600 --> 00:35:36,720 Was ist mit dem Kind? Da ist kein Kind. 508 00:35:36,760 --> 00:35:39,360 Im Kinderzimmer... Ja, ihr habt es alle gesehen. 509 00:35:39,400 --> 00:35:41,080 Bist du schwerhörig? Kein Kind! 510 00:35:41,120 --> 00:35:43,800 Das ist Sache des BKA. Ihr hattet nicht genug Zeit. 511 00:35:43,840 --> 00:35:47,840 Yorik hat recht. Das ist Sache des BKA, wir sind raus. Richtig? 512 00:35:52,840 --> 00:35:54,400 Magda? 513 00:35:56,480 --> 00:35:58,960 Du, sag mal. Du hast doch ein Kind, oder? 514 00:35:59,320 --> 00:36:01,600 Ja, und keinen Mann dazu. Ja, und? 515 00:36:01,920 --> 00:36:04,280 Da war ein Kind in der Wohnung, das weiß ich. 516 00:36:04,320 --> 00:36:07,720 Ich weiß es einfach. Es muss doch irgendwelche Unterlagen geben. 517 00:36:07,760 --> 00:36:11,640 Jugendamt, Krankenhäuser, oder so. Dann musst du das wohl recherchieren. 518 00:36:13,760 --> 00:36:17,080 Ich weiß, es klingt komisch. Aber ich schaff das grade nicht. 519 00:36:17,200 --> 00:36:19,560 Kannst du das für mich machen, bitte! 520 00:36:19,680 --> 00:36:21,600 Das fühlt sich gut an. 521 00:36:23,520 --> 00:36:25,760 Okay, weil du's bist. 522 00:36:31,440 --> 00:36:34,760 (AB) "Hallo. Das ist der Anrufbeantworter von Doreen Martens." 523 00:36:34,800 --> 00:36:36,880 "Hinterlassen Sie eine Nachricht." 524 00:36:36,920 --> 00:36:40,640 Doreen, ich bin's Blochin. Ich muss mit dir reden. Über Garbo. 525 00:36:41,560 --> 00:36:43,440 Ruf mich mal zurück. 526 00:36:45,520 --> 00:36:47,000 (leise) Scheiße! 527 00:36:47,960 --> 00:36:49,560 * Signalton * 528 00:36:50,040 --> 00:36:51,680 * Langsame Musik * 529 00:36:58,600 --> 00:37:00,880 Guten Tag. Blochin, wir haben einen Termin. 530 00:37:01,560 --> 00:37:04,440 Ja, Frau Blochin, kommen Sie. Der Doktor erwartet Sie. 531 00:37:12,560 --> 00:37:14,400 Schlechtes Zeichen. Was? 532 00:37:14,640 --> 00:37:16,560 Dass wir nicht warten müssen. 533 00:37:25,360 --> 00:37:27,240 Magda? Hm. 534 00:37:27,640 --> 00:37:30,920 Ähm... Guck doch mal, ob du nicht ... ähm ... 535 00:37:31,840 --> 00:37:36,600 doch was über dieses angebliche Kind da, dieses... 536 00:37:37,440 --> 00:37:40,280 Von dem Blochin die ganze Zeit redet, ob du... 537 00:37:41,360 --> 00:37:44,120 Ah ja, ja, von dem Kind, ja. Kein Problem. 538 00:37:46,000 --> 00:37:48,440 Ja. Gut. 539 00:37:59,080 --> 00:38:00,800 * Ruhige Musik * 540 00:38:04,800 --> 00:38:08,040 Da drüben ist 'n alter Kumpel von der Drogenfahndung, Ayubu. 541 00:38:08,080 --> 00:38:10,960 Ich müsste mal ganz kurz mit ihm sprechen. Ist das ok? 542 00:38:29,400 --> 00:38:32,800 Danke, dass du gewartet hast. Hat ein bisschen länger gedauert. 543 00:38:32,840 --> 00:38:34,960 Kein Thema. Alles klar mit deiner Süßen? 544 00:38:36,920 --> 00:38:38,800 Was wisst ihr über Toto und Garbo? 545 00:38:38,840 --> 00:38:41,240 Toto ist "off limits", schon 'ne ganze Weile. 546 00:38:41,520 --> 00:38:45,000 Organisierte Kriminalität heißt es, aber Po geleckt! Niemals! 547 00:38:45,360 --> 00:38:48,320 Garbo hat mir irgendwas von so 'nem großen Deal erzählt. 548 00:38:48,360 --> 00:38:49,920 Hab ich überprüft. 549 00:38:50,120 --> 00:38:53,280 Man munkelt in der Szene, dass er in Achmeds Revier fischt. 550 00:38:53,320 --> 00:38:55,200 Mit Stoff aus Afghanistan. 551 00:38:55,360 --> 00:38:56,840 Afghanistan? 552 00:38:57,520 --> 00:38:59,320 Wie ist er denn da dran gekommen? 553 00:38:59,440 --> 00:39:00,920 Weiß ich nicht. 554 00:39:00,960 --> 00:39:04,400 Aber wenn ich's rausfinde, bist du der Erste, dem ich's erzähle. 555 00:39:04,680 --> 00:39:06,480 Garbo ist verschwunden. 556 00:39:06,840 --> 00:39:08,920 Wie vom Erdboden verschluckt. 557 00:39:11,600 --> 00:39:13,480 * Spannungsvolle Musik * 558 00:39:14,720 --> 00:39:17,320 Pass auf, wenn du Garbo in die Finger kriegst... 559 00:39:17,360 --> 00:39:19,960 Ich muss vorher unbedingt mit ihm alleine reden, 560 00:39:20,000 --> 00:39:22,960 bevor ihr ihn offiziell festsetzt. Warum? 561 00:39:25,080 --> 00:39:26,800 Bitte. 562 00:39:30,800 --> 00:39:32,400 Hau rein. 563 00:39:35,920 --> 00:39:37,760 Keine Fernsehteams heute. 564 00:39:38,080 --> 00:39:41,000 Die hatten ihre Nachrichten alle bei der ersten Gruppe. 565 00:39:41,040 --> 00:39:44,080 Ab jetzt interessiert sich keiner mehr für die Afghanen. 566 00:39:44,720 --> 00:39:46,600 Ich check mal, wo der Bus bleibt. 567 00:39:46,640 --> 00:39:48,840 Die passen ja niemals alle in den Minivan. 568 00:39:49,840 --> 00:39:51,320 Oh. 569 00:39:51,640 --> 00:39:53,120 Was? 570 00:39:53,200 --> 00:39:55,560 Es gibt ein Problem beim Grenzschutz. 571 00:39:56,440 --> 00:39:59,480 Da ist jemand mitgekommen, der nicht auf der Liste steht. 572 00:40:07,280 --> 00:40:09,120 * Baby weint. * 573 00:40:09,160 --> 00:40:11,720 Wer steht nicht auf der Liste? - Das Baby. 574 00:40:12,560 --> 00:40:14,040 Das Baby. 575 00:40:14,080 --> 00:40:16,600 Guten Abend, mein Name ist Katrin Steinbrenner, 576 00:40:16,640 --> 00:40:19,560 und ich heiße Sie im Namen des Innensenators von Berlin 577 00:40:19,600 --> 00:40:21,080 herzlich Willkommen. 578 00:40:21,120 --> 00:40:22,600 * Unverständlich * 579 00:40:22,640 --> 00:40:25,520 Unsere Tochter ist erst vor fünf Tagen geboren worden. 580 00:40:25,560 --> 00:40:27,920 Ich hab das alles in Kabul bereits angegeben. 581 00:40:27,960 --> 00:40:29,520 Machen Sie sich keine Sorgen. 582 00:40:29,560 --> 00:40:33,240 Wir werden Sie nicht ohne Ihr Baby in Deutschland willkommen heißen. 583 00:40:33,280 --> 00:40:35,920 Das verspreche ich Ihnen. Noch dazu so ein Süßes. 584 00:40:38,880 --> 00:40:40,520 Herzlichen Glückwunsch. 585 00:40:40,600 --> 00:40:42,200 Lieutenant! 586 00:40:42,320 --> 00:40:45,440 Ey, Süße! Na, alles gut bei dir? 587 00:40:46,520 --> 00:40:48,440 Lieutenant. Blochin. 588 00:40:49,760 --> 00:40:51,440 Was gibt's denn? 589 00:40:51,680 --> 00:40:53,720 Lammkeulen marokkanischer Art. 590 00:40:54,480 --> 00:40:56,520 Papa will die Gewürze aufbrauchen, 591 00:40:56,560 --> 00:40:59,200 die wir letztes Jahr in Marrakesch gekauft haben. 592 00:40:59,280 --> 00:41:01,240 Aha, verstehe. 593 00:41:02,600 --> 00:41:04,120 * Lautlos * 594 00:41:09,160 --> 00:41:10,960 * Regen * 595 00:41:15,400 --> 00:41:17,040 Hey! Hey. 596 00:41:19,560 --> 00:41:21,960 Noch Platz hier draußen? Ja, klar. 597 00:41:24,680 --> 00:41:26,880 Es gibt Neuigkeiten, oder? Ja. 598 00:41:29,160 --> 00:41:31,360 Okay, also... 599 00:41:33,320 --> 00:41:35,840 Wie hat der Arzt sich ausgedrückt... 600 00:41:36,680 --> 00:41:39,600 Die schon seit langem diagnostizierte Multiple Sklerose 601 00:41:39,640 --> 00:41:41,320 ist jetzt in eine neue, 602 00:41:42,120 --> 00:41:44,720 sogenannte "progrediente Phase" übergegangen. 603 00:41:52,520 --> 00:41:54,120 Progredient, aha. 604 00:41:55,440 --> 00:41:56,920 Das heißt? 605 00:41:56,960 --> 00:41:58,920 Das heißt, dass die einzelnen Schübe 606 00:41:58,960 --> 00:42:01,720 jetzt öfter und länger auftreten werden, 607 00:42:03,400 --> 00:42:07,000 und dass nach den Schüben Zustände zurückbleiben können, 608 00:42:07,040 --> 00:42:10,800 die mich stark einschränken beziehungsweise nicht mehr heilen. 609 00:42:10,840 --> 00:42:12,320 Hm. 610 00:42:17,920 --> 00:42:19,560 Wie zum Beispiel? 611 00:42:20,920 --> 00:42:24,040 Motorische Einschränkungen, kognitive Störungen. 612 00:42:25,760 --> 00:42:29,120 Antriebslosigkeit, Depressionen. 613 00:42:32,920 --> 00:42:35,720 Also, zum Beispiel. 614 00:42:36,080 --> 00:42:38,200 (Grille schreit) Essen ist fertig! 615 00:42:38,600 --> 00:42:40,760 Komm, lass uns reingehen, hm? 616 00:42:42,360 --> 00:42:44,000 (leise) Ja. 617 00:42:46,880 --> 00:42:50,480 Blochin hat sich echt den Hintern aufgerissen für seine Lammkeulen. 618 00:42:50,520 --> 00:42:52,000 Okay. 619 00:42:52,520 --> 00:42:54,680 Probiert noch mal mit Augen zu. 620 00:42:56,120 --> 00:42:58,760 Hello, wer schummelt denn da? 621 00:42:59,160 --> 00:43:01,240 * Ruhige Musik im Hintergrund * 622 00:43:01,720 --> 00:43:04,040 Ganz klar, Erdbeere. Erdbeere. 623 00:43:04,360 --> 00:43:06,280 Schmeckt nach Erdbeere? - Ja. 624 00:43:06,360 --> 00:43:07,960 Ja? Aber nur kurz, oder? 625 00:43:08,000 --> 00:43:11,760 Wenn echte Erdbeeren drin wären, würden die viel länger schmecken. 626 00:43:11,800 --> 00:43:13,920 Und das macht die Lebensmittelindustrie, 627 00:43:13,960 --> 00:43:16,720 damit wir so viel von dem süßen Zeug essen, 628 00:43:16,760 --> 00:43:19,960 dass kleine Kinder nachts Bauchschmerzen kriegen. 629 00:43:20,120 --> 00:43:22,360 So was arbeitest du jetzt? - Nee. 630 00:43:22,400 --> 00:43:24,760 Da wo ich jetzt arbeite, analysiere ich das. 631 00:43:24,800 --> 00:43:26,680 Ich komm den Tricksern auf die Spur 632 00:43:26,720 --> 00:43:28,920 und dann schreib ich darüber in Zeitungen. 633 00:43:28,960 --> 00:43:32,720 Ich bin eigentlich ein Detektiv, so wie dein Papa und der Lieutenant. 634 00:43:34,520 --> 00:43:36,560 Warum heißt du eigentlich Lieutenant? 635 00:43:37,120 --> 00:43:40,120 So heiß ich nicht, so nennt mich immer dein Vater. 636 00:43:40,800 --> 00:43:43,520 Dein Onkel Lieutenant war mal Polizist in Amerika. 637 00:43:43,560 --> 00:43:45,240 In Quantico, beim FBI. 638 00:43:45,720 --> 00:43:47,240 Wow. 639 00:43:50,200 --> 00:43:52,080 * Unverständliches Flüstern * 640 00:43:55,960 --> 00:43:57,760 * Handysignalton * 641 00:44:01,200 --> 00:44:02,720 Nicht zu fassen. 642 00:44:02,800 --> 00:44:05,360 Bungartz will wirklich, dass ich Streife fahre, 643 00:44:05,400 --> 00:44:07,200 wegen diesen dämlichen Sprayern. 644 00:44:07,240 --> 00:44:10,960 Na gut, also. Ich mach mich besser auf den Weg. 645 00:44:11,000 --> 00:44:12,720 Na, dann komm ich mit. 646 00:44:15,040 --> 00:44:17,880 Na, das hat man euch doch so beigebracht, oder? 647 00:44:17,960 --> 00:44:20,080 Nie allein auf Streife, immer zu zweit. 648 00:44:25,160 --> 00:44:28,400 Ciao, Süße. Gute Nacht, kleine Maus. 649 00:44:33,640 --> 00:44:35,840 * Tür fällt zu. * 650 00:44:44,680 --> 00:44:46,520 * Langsame Musik * 651 00:45:02,080 --> 00:45:04,200 Ich weiß, dass ich nicht mitfahren muss, 652 00:45:04,240 --> 00:45:06,600 aber manchmal halte ich es einfach nicht aus. 653 00:45:09,240 --> 00:45:12,200 Ich versuch, Inka so anzusehen, als wär sie nicht krank, 654 00:45:12,240 --> 00:45:14,200 aber ich schaff das einfach nicht. 655 00:45:17,360 --> 00:45:19,960 Ich würd meinen scheiß rechten Arm dafür geben, 656 00:45:20,000 --> 00:45:21,960 um sie wieder gesund zu machen. 657 00:45:24,960 --> 00:45:26,960 Aber niemand will meinen rechten Arm. 658 00:45:30,680 --> 00:45:32,280 Du machst das gut. 659 00:45:33,920 --> 00:45:36,880 Inka liebt dich und solange du da bist, ist alles gut. 660 00:45:37,880 --> 00:45:39,560 Ja? 661 00:45:43,600 --> 00:45:45,080 Ja. 662 00:46:09,960 --> 00:46:12,080 Fenster oder Balkon? Magda? 663 00:46:12,720 --> 00:46:14,520 Können wir kurz sprechen? 664 00:46:15,760 --> 00:46:18,080 Entschuldigen Sie mich bitte. 665 00:46:20,400 --> 00:46:22,320 * Computerspielgeräusche * 666 00:46:30,520 --> 00:46:32,520 Hast du was gefunden wegen dem Kind? 667 00:46:32,560 --> 00:46:34,080 Kein Kind. 668 00:46:34,400 --> 00:46:36,840 Auf keinem Papier, nicht unter dieser Adresse. 669 00:46:36,880 --> 00:46:39,480 Auch nicht unter dem Namen Torsten "Toto" Hoins. 670 00:46:40,280 --> 00:46:42,560 Kein Nachbar erinnert sich an ein Kind. 671 00:46:42,600 --> 00:46:45,160 Jugendamt, Schulbehörde, alles Fehlanzeige. 672 00:46:47,120 --> 00:46:48,960 Der Typ hatte kein Kind, Blochin. 673 00:46:49,320 --> 00:46:50,960 Doch, hatte er. 674 00:46:51,000 --> 00:46:52,560 * Handyklingeln * 675 00:46:53,760 --> 00:46:55,560 Danke, Magda. 676 00:47:00,680 --> 00:47:02,160 Doreen. Hallo. 677 00:47:02,200 --> 00:47:03,680 Hi. 678 00:47:05,120 --> 00:47:06,960 Sag mal, können wir uns sehen? 679 00:47:27,400 --> 00:47:29,120 Doreen? 680 00:47:30,280 --> 00:47:32,600 Danke, dass du mir gesagt hast, wo du bist. 681 00:47:33,800 --> 00:47:36,600 Ich weiß, was Garbo für ein Spiel mit dir spielt. 682 00:47:36,760 --> 00:47:38,480 Und ich find's nicht fair. 683 00:47:38,520 --> 00:47:40,320 Weißt du denn, wo er ist? 684 00:47:40,400 --> 00:47:41,880 Nee. 685 00:47:41,920 --> 00:47:45,480 Ich muss ihn wirklich finden, bevor er noch mehr Dummheiten macht. 686 00:47:45,520 --> 00:47:47,880 Du meinst, bevor er dich ans Messer liefert. 687 00:47:48,200 --> 00:47:50,080 Ja, ich weiß von dem Video. 688 00:47:50,360 --> 00:47:51,880 Ist nicht so prickelnd, was? 689 00:47:51,920 --> 00:47:55,640 Er hat sich mit Leuten angelegt, die sind 'ne Nummer zu groß für ihn. 690 00:47:55,680 --> 00:47:58,600 Das wird er nicht überleben, wenn wir ihm nicht helfen. 691 00:47:58,640 --> 00:48:00,240 Du willst ihm helfen? Ja. 692 00:48:00,280 --> 00:48:03,360 Wir haben hier mal Gemüse angebaut, nicht zu fassen, was? 693 00:48:03,400 --> 00:48:06,400 Garbo, Toto, du, ich und dieser David. 694 00:48:07,160 --> 00:48:09,040 Weißt du noch? David. 695 00:48:09,680 --> 00:48:11,440 Der Waffendavid, ja? 696 00:48:11,480 --> 00:48:14,840 Der konnte alle Panzertypen weltweit am Kanonenrohr untersch... 697 00:48:14,880 --> 00:48:17,240 Ich weiß, David Simon. Was ist mit dem? 698 00:48:17,440 --> 00:48:19,680 Der macht jetzt Geschäfte in Afghanistan. 699 00:48:19,720 --> 00:48:21,400 Tee, Gewürze, Gewehre. 700 00:48:21,440 --> 00:48:24,040 Garbo hatte schon immer einen guten Draht zu ihm. 701 00:48:24,080 --> 00:48:27,360 Aber letztes Jahr, da hatten sie 'ne gute Idee, verstehst du? 702 00:48:27,400 --> 00:48:30,000 Sie schmuggeln Stoff aus Afghanistan, die Beiden? 703 00:48:30,040 --> 00:48:33,720 Ja, versteckt in den schicken Transall-Maschinen der Bundeswehr. 704 00:48:33,800 --> 00:48:35,400 Ich muss jetzt rein. 705 00:48:36,520 --> 00:48:38,280 Du bist nicht eingeladen, ja? 706 00:48:39,760 --> 00:48:41,760 Doreen, ich hab mal nachgerechnet. 707 00:48:41,840 --> 00:48:45,520 Die ganze Zeit, die du in der Reha warst, hat Toto dich da besucht? 708 00:48:46,800 --> 00:48:49,760 Ich suche immer noch Totos Kind. Es ist verschwunden. 709 00:48:52,640 --> 00:48:54,240 Ist es euer Kind? 710 00:48:55,040 --> 00:48:57,040 Ich dachte, du bist wegen Garbo hier. 711 00:48:57,400 --> 00:49:00,200 Ich muss es finden, bevor irgendjemand ihm was antut. 712 00:49:01,720 --> 00:49:03,680 Ist es vielleicht bei Garbo? 713 00:49:03,880 --> 00:49:06,600 Garbo wusste gar ni... Hau ab, es gibt kein Kind! 714 00:49:10,560 --> 00:49:12,200 * Klirrendes Glas * 715 00:49:13,560 --> 00:49:15,600 * Sie schreit. * 716 00:49:24,240 --> 00:49:26,400 Ich wusste nicht, was ich machen sollte. 717 00:49:27,240 --> 00:49:30,040 Es hat ja niemand gewusst, dass ich schwanger bin. 718 00:49:30,400 --> 00:49:32,040 Nur Toto. 719 00:49:32,680 --> 00:49:35,080 Wir haben das Kind zusammen geboren, im Wald. 720 00:49:35,120 --> 00:49:38,080 Er hat mir versprochen, dass er es in den See schmeißt. 721 00:49:39,320 --> 00:49:41,120 Er hat es versprochen. 722 00:49:42,840 --> 00:49:45,360 Und dann, plötzlich, 723 00:49:46,680 --> 00:49:49,000 vor drei Wochen kam er mit dem... 724 00:49:53,320 --> 00:49:55,720 Weil das Kind ja die richtige Mutter braucht, 725 00:49:57,200 --> 00:49:58,720 meinte er. 726 00:50:02,240 --> 00:50:04,240 Ich hab sie beide zum Teufel gejagt. 727 00:50:13,400 --> 00:50:15,160 Betriebsausflug 2015. 728 00:50:15,640 --> 00:50:17,440 Oh, ist doch ein Scheiß. 729 00:50:18,080 --> 00:50:21,760 Komm, zu Stärkung der inner- betrieblichen Kommunikationsstruktur. 730 00:50:21,800 --> 00:50:23,400 Wird geil! Dominik? 731 00:50:24,120 --> 00:50:26,040 Was immer euch glücklich macht. 732 00:50:26,400 --> 00:50:29,160 (Nanette) Paintball! - Dominik, kommst du bitte mal? 733 00:50:29,840 --> 00:50:33,480 Wieso? Ist der Innensenator wieder da? 734 00:50:33,800 --> 00:50:36,880 Sollen wir mehr Tickets wegen Falschparken schreiben? 735 00:50:39,880 --> 00:50:41,480 Fender. 736 00:50:41,920 --> 00:50:44,680 Wie läuft's bei dem Mord an Celik? Kommt ihr voran? 737 00:50:44,720 --> 00:50:46,440 Genau um den geht's. 738 00:50:47,320 --> 00:50:48,880 Bitte schön. 739 00:50:52,520 --> 00:50:55,800 Ein Besucher des Clubs hat mit seinem Handy ein Foto gemacht, 740 00:50:56,880 --> 00:50:58,640 kurz nach der Schießerei. 741 00:51:00,200 --> 00:51:03,960 Dein Schwiegerbruder, der steckt da irgendwie in dieser Sache drin. 742 00:51:05,160 --> 00:51:08,080 Vielleicht hat er den verdeckten Ermittler erschossen. 743 00:51:08,120 --> 00:51:11,440 Und der Mann da neben Achmed, Gerhard "Garbo" Vargalis, 744 00:51:11,480 --> 00:51:13,880 war mit dem ebenfalls getöteten Torsten Hoins 745 00:51:13,920 --> 00:51:15,640 in Drogengeschäfte verstrickt. 746 00:51:15,680 --> 00:51:18,920 Und wer findet dessen Leiche ganz allein? Hm? Blochin. 747 00:51:27,920 --> 00:51:30,880 Warum hat uns das BKA den Fall Torsten Hoins abgenommen? 748 00:51:31,360 --> 00:51:33,320 Das hat dich nicht zu interessieren. 749 00:51:33,360 --> 00:51:35,040 Was ich interessant finde, ist, 750 00:51:35,080 --> 00:51:38,120 dass dein Schwiegerbruder knietief im Drogensumpf steckt! 751 00:51:38,160 --> 00:51:40,160 Dass er vielleicht ein Maulwurf ist, 752 00:51:40,200 --> 00:51:42,840 den dieser Achmed bei uns eingeschmuggelt hat. 753 00:51:42,880 --> 00:51:45,080 Dass er dich vielleicht als Cover benutzt. 754 00:51:45,120 --> 00:51:47,720 Findest du das nicht auch interessant, Dominik? 755 00:51:47,760 --> 00:51:50,360 Wenn du Blochin verdächtigst, nimm ihn doch fest. 756 00:51:50,400 --> 00:51:52,120 Verhör ihn. Will ich aber nicht. 757 00:51:52,160 --> 00:51:54,200 Erst brauch ich mehr Beweise gegen ihn. 758 00:51:54,240 --> 00:51:57,520 Also bis dahin keine eigenmächtigen Ermittlungen, verstanden? 759 00:51:57,560 --> 00:52:00,680 Ich will einfach nur, dass du Augen und Ohren offen hältst 760 00:52:00,720 --> 00:52:03,520 und uns sofort verständigst, wenn dir etwas auffällt. 761 00:52:03,560 --> 00:52:05,680 Dominik, du hast mein volles Vertrauen. 762 00:52:07,400 --> 00:52:09,520 * Ruhige, spannungsvolle Musik * 763 00:52:23,040 --> 00:52:24,760 * Handyklingeln * 764 00:52:28,880 --> 00:52:30,440 Lieutenant? 765 00:52:30,600 --> 00:52:32,560 Blochin, was machst du? 766 00:52:33,120 --> 00:52:35,360 Ich bin shoppen, und du? 767 00:52:37,400 --> 00:52:40,000 Papierkram. "Ja, das muss auch erledigt werden." 768 00:52:41,400 --> 00:52:43,280 Kann ich dir sonst noch helfen? 769 00:52:44,560 --> 00:52:47,040 Nein. Wir sehen uns morgen zum Appell. 770 00:52:47,280 --> 00:52:48,760 Gut, Chef. 771 00:53:15,760 --> 00:53:17,320 David? 772 00:53:18,520 --> 00:53:20,160 * Er stöhnt. * 773 00:53:22,200 --> 00:53:24,280 Garbo! Scheiße, hör auf! 774 00:53:26,480 --> 00:53:28,640 * Kampfgeräusche * 775 00:53:31,200 --> 00:53:33,080 * Spannende Musik * 776 00:53:33,520 --> 00:53:35,120 Was willst du hier? 777 00:53:35,200 --> 00:53:37,200 Scheiße, ich will dir helfen, Mann. 778 00:53:44,760 --> 00:53:46,560 Deine Dienstwaffe. 779 00:53:47,280 --> 00:53:49,040 Wozu? Leg sie weg. 780 00:53:49,640 --> 00:53:53,160 Du bist doch nicht gekommen, um mich festzunehmen, oder, Polizist? 781 00:54:03,560 --> 00:54:06,280 Wir stehen uns gegenüber wie so beschissene Feinde. 782 00:54:06,320 --> 00:54:08,480 Ich war auf der Beerdigung deiner Mutter. 783 00:54:08,720 --> 00:54:10,280 Halt die Fresse! 784 00:54:10,320 --> 00:54:13,720 Erzähl mir nichts von meiner Mutter! Los, zieh das rüber! 785 00:54:13,760 --> 00:54:15,520 Vergiss es. Rüber ziehen! 786 00:54:19,520 --> 00:54:22,720 Kann man nicht so einfach wiederholen die Vergangenheit, hm? 787 00:54:22,760 --> 00:54:24,240 Hab ich jetzt auch gemerkt. 788 00:54:24,280 --> 00:54:26,960 Hast du dich deswegen zu den Bullen rüber gemacht? 789 00:54:27,000 --> 00:54:30,440 Weil du damals den Typen abgestochen hast? Hm? 790 00:54:30,480 --> 00:54:32,080 Kann sein. 791 00:54:33,320 --> 00:54:35,040 Wegen dem scheiß Sadisten? 792 00:54:35,960 --> 00:54:38,480 Er hat zwei Mädels bei uns im Laden so gequält, 793 00:54:38,520 --> 00:54:40,720 dass eine aus dem Fenster gesprungen ist. 794 00:54:40,760 --> 00:54:43,680 Du hast ihn festgehalten, als ich ihn abgestochen hab, 795 00:54:43,720 --> 00:54:47,000 das war 'ne Hinrichtung. Jetzt willst wieder das Video haben, 796 00:54:47,040 --> 00:54:49,600 um dein schönes Bullenleben zu retten, oder was? 797 00:54:52,040 --> 00:54:53,720 Na los, lüg mich an. 798 00:54:55,760 --> 00:54:57,800 Sag noch mal, dass du mein Freund bist. 799 00:54:57,840 --> 00:55:00,160 Sag noch mal, dass du auf meiner Seite bist. 800 00:55:00,200 --> 00:55:03,640 Dass ich mich auf dich verlassen kann, weil du mein Freund bist. 801 00:55:03,680 --> 00:55:05,160 Na los, lüg mich an. 802 00:55:08,120 --> 00:55:09,760 Ich lüg dich nicht an. 803 00:55:10,360 --> 00:55:13,040 Ich bin auf deiner Seite und wir ziehen das durch. 804 00:55:33,000 --> 00:55:34,640 Ich glaub dir kein Wort. 805 00:55:38,440 --> 00:55:40,520 Wenn die Bullen mich je festsetzen, 806 00:55:41,200 --> 00:55:44,720 haben sie fünf Minuten später das Video. Hast du mich verstanden? 807 00:55:45,480 --> 00:55:47,280 * Unheimliche Musik * 808 00:56:00,360 --> 00:56:02,360 Ich will, dass wir diesen Mann finden. 809 00:56:02,960 --> 00:56:05,640 Alles, was ich über ihn weiß, steht hier drauf. 810 00:56:07,000 --> 00:56:08,840 Es ist 'n alter Freund von Blochin 811 00:56:08,880 --> 00:56:12,080 und deshalb werden wir ihn erstmal aus der Sache raushalten, 812 00:56:12,120 --> 00:56:14,320 wie auch den Dezernatsleiter. 813 00:56:14,800 --> 00:56:16,440 Bungartz? Wieso das denn? 814 00:56:16,920 --> 00:56:19,640 Weil ich das so will, mein junger Padavan. 815 00:56:20,360 --> 00:56:22,040 Hat jemand ein Problem damit? 816 00:56:22,080 --> 00:56:25,160 Bevor ich mich mit Bungartz anlege, will ich wissen warum. 817 00:56:25,200 --> 00:56:27,040 Seit wann bist du in ihn verliebt? 818 00:56:27,080 --> 00:56:30,600 Sag uns, was die Heimlichkeit soll. Geht ja auch um unseren Arsch. 819 00:56:30,640 --> 00:56:33,960 Ja genau. Und das so kurz vor der Rente, was, Dankwart? 820 00:56:36,400 --> 00:56:37,920 Also gut. 821 00:56:38,560 --> 00:56:41,400 Wahrscheinlich hat dieser Garbo hier vorgestern Nacht 822 00:56:41,440 --> 00:56:43,280 unseren Kollegen Celik erschossen. 823 00:56:53,320 --> 00:56:55,480 Wissen Fender und MK 5 von dem Typen? 824 00:56:55,920 --> 00:56:58,280 Bungartz spielt das MK 5 gegen uns aus. 825 00:56:58,320 --> 00:57:00,320 Ist euch noch gar nicht aufgefallen, 826 00:57:00,360 --> 00:57:02,640 wie schmallippig die uns gegenüber sind? 827 00:57:02,680 --> 00:57:05,320 Das stimmt. Als wollten die uns was verheimlichen. 828 00:57:05,360 --> 00:57:07,760 Also, wir finden diesen Garbo. 829 00:57:09,080 --> 00:57:12,760 Und dann räumen wir auf in diesem Saftladen. 830 00:57:17,320 --> 00:57:19,440 * Sie spricht Spanisch. * 'tschuldigung. 831 00:57:19,480 --> 00:57:21,640 Ich warte hier seit einer halben Stunde. 832 00:57:21,680 --> 00:57:24,160 Ich steh auf der Straße wie eine billige Nutte. 833 00:57:24,880 --> 00:57:27,040 Was ist das, hm? 834 00:57:27,280 --> 00:57:29,440 Bin ausgerutscht auf 'ner Bananenschale. 835 00:57:32,160 --> 00:57:34,960 Und das hast du jetzt an bei mir zu Hause, oder was? 836 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 Was denn? Das geht bis über das Knie. 837 00:57:38,640 --> 00:57:40,880 Ist nicht gut, oder was? Super. 838 00:57:53,920 --> 00:57:56,960 Grille? Wo ist Mama? 839 00:58:00,920 --> 00:58:02,400 Was ist los? 840 00:58:02,720 --> 00:58:04,360 Sie hatte einen Zusammenbruch. 841 00:58:04,760 --> 00:58:07,320 Habt ihr einen Arzt geholt? Wollte sie nicht. 842 00:58:11,600 --> 00:58:14,120 Das ist Conchita wegen deinem Spanisch. 843 00:58:16,960 --> 00:58:18,560 Hola. 844 00:58:19,920 --> 00:58:21,920 (leise) Was hat Papa auf der Wange? 845 00:58:22,320 --> 00:58:26,800 Ach, er ist ... ähm ... gegen eine Straßenlaterne gelaufen. 846 00:58:27,240 --> 00:58:29,120 * Unverständlich * 847 00:58:31,680 --> 00:58:33,280 Was machst du da? 848 00:58:34,880 --> 00:58:36,680 Die verbrennen doch da draußen. 849 00:58:39,200 --> 00:58:42,000 Grille hat gesagt, du hattest 'nen Zusammenbruch. 850 00:58:42,360 --> 00:58:44,920 'n Schwächeanfall, doch keinen Zusammenbruch. 851 00:58:45,560 --> 00:58:47,480 Warum hast du keinen Arzt gerufen? 852 00:58:47,520 --> 00:58:49,880 Oder du hättest mich ja auch anrufen können. 853 00:58:50,240 --> 00:58:51,920 Blochin, ich hab MS. 854 00:58:51,960 --> 00:58:54,880 Ich werde jetzt öfters mal 'nen Schwächeanfall kriegen 855 00:58:54,920 --> 00:58:56,880 oder wegkippen, oder sonst irgendwas. 856 00:58:56,920 --> 00:58:58,520 Was willst du da machen? 857 00:58:58,560 --> 00:59:01,000 Willst du jedes Mal 'nen Arzt rufen, oder was? 858 00:59:01,040 --> 00:59:03,560 Du kannst ja eine Krankenschwester organisieren, 859 00:59:03,600 --> 00:59:05,800 die mich auf Schritt und Tritt beobachtet. 860 00:59:05,840 --> 00:59:08,760 Baby, lass die Blumen stehen. Ich komm schon klar! 861 00:59:10,240 --> 00:59:11,800 Okay. 862 00:59:13,320 --> 00:59:15,680 Wir machen's so, wie du sagst, ja? 863 00:59:19,080 --> 00:59:20,880 Dominik hat mich angerufen. 864 00:59:20,960 --> 00:59:23,760 Mich ausgefragt über dich. Wo du bist, was du machst. 865 00:59:23,920 --> 00:59:25,920 Ich konnte ihm keine Antwort geben. 866 00:59:26,880 --> 00:59:28,520 Was hast'n du da? 867 00:59:29,520 --> 00:59:31,320 Willst du mir irgendwas sagen? 868 00:59:31,880 --> 00:59:33,480 Es gibt da ein paar Probleme, 869 00:59:33,520 --> 00:59:36,040 aber es ist nichts, was man nicht schaffen kann. 870 00:59:36,080 --> 00:59:37,600 Ich hab alles im Griff. 871 00:59:38,240 --> 00:59:41,160 Blochin, du hast gar nichts im Griff, überhaupt nichts. 872 00:59:43,080 --> 00:59:45,320 Wir beide haben überhaupt nichts im Griff. 873 00:59:57,680 --> 00:59:59,680 Wir wollen zum Biomarkt gehen. 874 01:00:00,840 --> 01:00:02,680 Was heißt Gemüse auf Spanisch? 875 01:00:03,320 --> 01:00:04,800 Patata. 876 01:00:04,840 --> 01:00:07,880 Fast richtig, ja. 99 Punkte, okay? 877 01:00:07,920 --> 01:00:10,200 Sie ist gut, deine Tochter. Sie hat Talent. 878 01:00:10,280 --> 01:00:12,200 * Sie spricht Spanisch * 879 01:00:12,280 --> 01:00:14,600 Das flutscht wie warme Butter. 880 01:00:15,280 --> 01:00:16,960 Wie geht's deiner Frau? 881 01:00:17,280 --> 01:00:18,920 Besser. 882 01:00:19,800 --> 01:00:21,520 Ich komm mit einkaufen. 883 01:00:25,480 --> 01:00:27,640 Warst du wirklich schon mal im Gefängnis? 884 01:00:27,680 --> 01:00:29,360 Ja, ich war im Gefängnis. 885 01:00:30,360 --> 01:00:32,480 Das Thema lassen wir jetzt lieber, okay? 886 01:00:32,520 --> 01:00:34,120 Nein, warum? Es ist wahr. 887 01:00:34,160 --> 01:00:36,840 Und dein Papa, er hat mich ins Gefängnis gebracht. 888 01:00:36,880 --> 01:00:38,360 Wie war's im Gefängnis? 889 01:00:38,400 --> 01:00:40,480 Ich erzähl dir mal, was danach los war. 890 01:00:40,520 --> 01:00:42,600 Magda, was gibt's? "Hey." 891 01:00:43,200 --> 01:00:45,920 Ich bin in dem Haus, in dem Toto Hoins gewohnt hat. 892 01:00:45,960 --> 01:00:48,480 Ich hab noch mal die Verhörprotokolle überprüft. 893 01:00:48,520 --> 01:00:50,520 Also bevor das BKA übernahm. 894 01:00:51,320 --> 01:00:54,520 Hier gibt's eine Grit Josephi mit einem zweijährigen Kind. 895 01:00:55,760 --> 01:00:57,320 Ja, und? 896 01:00:57,600 --> 01:00:59,440 Laut Jugendamt hat sie kein Kind. 897 01:00:59,600 --> 01:01:01,960 "Oh, und was sagt sie dazu?" 898 01:01:03,080 --> 01:01:04,920 * Kinderlachen * 899 01:01:04,960 --> 01:01:07,360 Ich hab jetzt 'ne Stunde mit ihr gesprochen, 900 01:01:07,400 --> 01:01:10,000 aber sie verstrickt sich ständig in Widersprüche. 901 01:01:10,040 --> 01:01:13,360 Ich verwette meinen Arsch darauf, dass das Kind von Toto ist. 902 01:01:13,400 --> 01:01:16,480 Er hat ein Kind und sie hat ihm beim Großziehen geholfen. 903 01:01:16,600 --> 01:01:20,800 Und ... Gott weiß, man braucht Hilfe. 904 01:01:22,360 --> 01:01:24,520 Bringst du sie aufs Revier? "Natürlich." 905 01:01:26,960 --> 01:01:28,720 * Spannende Musik * 906 01:01:29,440 --> 01:01:31,200 Okay, ich melde mich, Magda. 907 01:01:31,800 --> 01:01:33,440 Okay. 908 01:01:35,800 --> 01:01:38,880 Das ist viel gesünder, weißt du. - Ich mag das aber nicht. 909 01:01:38,920 --> 01:01:41,960 Tust du mir einen Gefallen? Bringst du Grille nach Hause? 910 01:01:42,000 --> 01:01:43,600 Und zwar schnell. 911 01:01:43,800 --> 01:01:45,440 Si, klaro. 912 01:01:45,680 --> 01:01:47,760 Papa, wer sind die zwei Männer? 913 01:01:47,960 --> 01:01:50,240 Alte Freunde von mir. Ich komm gleich nach. 914 01:01:51,120 --> 01:01:53,640 Deine Mama mag Schokolade? - Und Eis. 915 01:01:57,960 --> 01:02:00,640 Mensch, Blochin, was machst du für Sachen, Alter? 916 01:02:00,680 --> 01:02:02,160 Achmed? 917 01:02:02,200 --> 01:02:04,200 Wir sind gut miteinander klargekommen, 918 01:02:04,240 --> 01:02:06,360 als du noch im Rauschgiftdezernat warst. 919 01:02:06,400 --> 01:02:08,800 Was willst du von mir? Deine Kollegen nerven. 920 01:02:08,840 --> 01:02:11,400 Die denken, dass ich den Bullen kaltgemacht hab. 921 01:02:11,440 --> 01:02:14,960 Sag ihnen, dass Garbo geschossen hat, weil du Toto getötet hast. 922 01:02:15,000 --> 01:02:17,240 Was? Ich soll Toto abgestochen haben? 923 01:02:17,280 --> 01:02:20,880 Weil die beiden Schwanzlutscher seit Wochen durch die Gegend ziehen 924 01:02:20,920 --> 01:02:23,000 und irgendwas von Afghanistan flüstern? 925 01:02:23,040 --> 01:02:26,000 So 'ne Hundescheiße. Toto war erst letzte Woche bei mir. 926 01:02:26,040 --> 01:02:29,280 Toto war doch erst letzte Woche bei mir und hat gewinselt. 927 01:02:29,320 --> 01:02:30,800 Der wollte abspringen. 928 01:02:30,920 --> 01:02:34,000 Ja, vielleicht hat ihn ja Garbo selbst auf dem Gewissen? 929 01:02:34,520 --> 01:02:36,680 Ich werde ihn fragen, wenn ich ihn seh. 930 01:02:36,720 --> 01:02:38,920 Aber du siehst ihn so selten, stimmt's? 931 01:02:40,120 --> 01:02:42,240 Weil du nicht weißt, wo er ist. 932 01:02:43,200 --> 01:02:45,000 Seit Garbo so große Töne spuckt, 933 01:02:45,040 --> 01:02:47,920 hab ich seiner Karre einen GPS-Sender anhängen lassen. 934 01:02:47,960 --> 01:02:50,840 Keep your friends close, but keep your enemies closer. 935 01:02:51,160 --> 01:02:54,080 Ja, du bist 'n ganz Großer. Und warum kommst du zu mir? 936 01:02:54,120 --> 01:02:56,040 Go and get him, Tiger! Ja und dann? 937 01:02:56,080 --> 01:02:59,440 Einen Polizistenmörder töten? Das gibt nur noch mehr Ärger. 938 01:03:00,360 --> 01:03:04,240 Hm, ich hab mir überlegt, du kümmerst dich drum. 939 01:03:05,240 --> 01:03:07,240 Irgendwas sagt mir, Blochin, 940 01:03:07,280 --> 01:03:10,480 dass Garbo für dich ein größeres Problem ist, als für mich. 941 01:03:10,520 --> 01:03:13,160 Du wolltest nicht, dass er den Spitzel erschießt, 942 01:03:13,200 --> 01:03:14,720 das hab ich gesehen. 943 01:03:15,080 --> 01:03:16,760 * Spannende Musik * 944 01:03:18,320 --> 01:03:20,480 Du löst das Garbo-Problem, ja? 945 01:03:20,520 --> 01:03:23,120 Damit deine Kollegen mich endlich in Ruhe lassen. 946 01:03:23,160 --> 01:03:24,760 Sonst häng ich's dir an. 947 01:03:24,800 --> 01:03:28,160 (flüsternd) Bis jetzt hab ich meine Fresse gehalten, Blochin. 948 01:03:28,200 --> 01:03:30,240 Aber jetzt will ich 'ne Gegenleistung. 949 01:03:47,520 --> 01:03:49,280 * Spannende Musik * 950 01:04:28,680 --> 01:04:30,200 Sag mal. 951 01:04:30,600 --> 01:04:32,600 Können wir bitte vom Fenster weggehen? 952 01:04:32,640 --> 01:04:34,440 Das kommt ganz auf dich an. 953 01:04:34,560 --> 01:04:37,760 Aha, wir sind in dramatischer Stimmung, ich verstehe. 954 01:04:38,320 --> 01:04:41,480 Der Mann meiner Schwester wird gerade in irgendeinen Scheiß 955 01:04:41,520 --> 01:04:43,720 zwischen Polizei und Politik reingezogen. 956 01:04:43,760 --> 01:04:45,960 Ich will wissen, um was es dabei geht. 957 01:04:46,000 --> 01:04:48,480 Du scheinst zu wissen, dass es nur Quatsch ist. 958 01:04:48,520 --> 01:04:51,560 Spar dir die Spielchen, wir sind hier nicht beim Ficken. 959 01:04:51,960 --> 01:04:53,720 * Spannungsvolle Musik * 960 01:04:56,640 --> 01:04:59,320 Warum hast du das BKA auf Torsten Hoins angesetzt? 961 01:04:59,360 --> 01:05:02,360 Und warum machen alle so ein Wahnsinns-Geheimnis daraus? 962 01:05:05,960 --> 01:05:08,800 Gut, wir können das Ganze auch nach drinnen verlegen 963 01:05:08,840 --> 01:05:12,320 und vor dem Innensenator und seinen 3-Sterne-Wählern diskutieren. 964 01:05:13,520 --> 01:05:16,280 Ist alles in Ordnung. Er ist ein Freund. 965 01:05:21,680 --> 01:05:24,160 Hör zu, Sweety, was ich dir jetzt sage, darf... 966 01:05:24,240 --> 01:05:26,920 Bla, bla, bla. Spar dir den Bullshit. 967 01:05:29,120 --> 01:05:30,920 Der tote Dealer, Toto Hoins, 968 01:05:30,960 --> 01:05:34,320 hat die Tochter eines Ministers regelmäßig mit Drogen versorgt. 969 01:05:34,400 --> 01:05:35,960 Und das wusstet ihr. 970 01:05:37,520 --> 01:05:39,240 Wir haben es unterstützt. 971 01:05:40,040 --> 01:05:43,560 So hatten wir die Chaotin wenigstens einigermaßen unter Kontrolle. 972 01:05:43,600 --> 01:05:47,400 Wir wussten, wann, wie viel und von wem sie ihren Nachschub bezieht. 973 01:05:47,880 --> 01:05:49,720 * Ruhige Musik * 974 01:05:50,520 --> 01:05:52,360 Was hast du mit Ministern zu tun? 975 01:05:52,400 --> 01:05:55,000 Das ist Bundespolitik und du bist beim Senat. 976 01:05:55,360 --> 01:05:59,040 Du weißt doch, dass du mit einer ehrgeizigen Frau vögelst, oder? 977 01:06:02,160 --> 01:06:03,680 Welcher Minister? 978 01:06:04,640 --> 01:06:06,400 Jetzt übertreib's nicht, ja? 979 01:06:18,920 --> 01:06:20,520 Hast du 'ne Zigarette? 980 01:06:23,600 --> 01:06:26,560 Verschiedene politische Kräfte sind der Überzeugung, 981 01:06:26,600 --> 01:06:29,680 dass das Drogenproblem dieser selbsterklärten Anarchistin, 982 01:06:29,720 --> 01:06:31,320 sprich Tochter des Ministers, 983 01:06:31,360 --> 01:06:33,800 gerade jetzt publizistisch nicht opportun ist. 984 01:06:34,400 --> 01:06:36,600 Publi... publi... was? 985 01:06:37,400 --> 01:06:40,880 Du weißt doch, ich bin ein bisschen doof. Geht's deutlicher? 986 01:06:40,920 --> 01:06:44,440 Man wollte einfach nicht, dass die Verbindung zwischen diesem Toto 987 01:06:44,480 --> 01:06:47,160 und der Tochter des Ministers ans Tageslicht kommt. 988 01:06:47,200 --> 01:06:49,600 Deshalb keine Ermittlungen in diese Richtung. 989 01:06:52,120 --> 01:06:55,120 Ihr unterbindet die üblichen polizeilichen Ermittlungen, 990 01:06:55,160 --> 01:06:57,960 weil 'ne Ministertochter ab und zu einen durchzieht. 991 01:06:59,280 --> 01:07:03,160 Ich würd jetzt wirklich gerne meine ausgezeichneten Austern verspeisen. 992 01:07:04,280 --> 01:07:06,160 Sehen wir uns nächste Woche? 993 01:07:06,680 --> 01:07:08,320 Natürlich. 994 01:07:20,600 --> 01:07:22,320 * Alarmanlage * 995 01:07:25,800 --> 01:07:27,280 * Handyklingeln * 996 01:07:33,120 --> 01:07:35,320 Ja? Hier Dominik, wo bist du? 997 01:07:36,680 --> 01:07:38,800 Auf dem Weg nach Hause, und du? 998 01:07:38,840 --> 01:07:40,560 Habt ihr Garbo gefunden? 999 01:07:40,600 --> 01:07:42,560 Nee, der hat sich in Luft aufgelöst. 1000 01:07:42,960 --> 01:07:45,000 Aber was wollen wir eigentlich von dem? 1001 01:07:45,160 --> 01:07:46,760 Vertraust du mir? 1002 01:07:48,360 --> 01:07:49,920 Na klar. 1003 01:07:50,680 --> 01:07:52,240 Dann frag nicht. 1004 01:07:54,760 --> 01:07:56,480 * Ruhige Musik * 1005 01:08:26,880 --> 01:08:28,600 * Conchita singt. * 1006 01:08:44,120 --> 01:08:46,160 Du bist noch da? Pst. 1007 01:08:46,400 --> 01:08:47,920 Sie schläft. 1008 01:08:48,560 --> 01:08:50,280 Endlich. 1009 01:08:54,360 --> 01:08:56,280 Sie sollte schon längst schlafen. 1010 01:08:56,560 --> 01:08:58,560 Ausgezogen und allein im Bett. 1011 01:08:59,560 --> 01:09:01,640 Wo ist Inka? Sie schläft auch. 1012 01:09:03,480 --> 01:09:05,200 Wo warst du so lang? 1013 01:09:05,440 --> 01:09:07,320 Nachdenken. 1014 01:09:14,320 --> 01:09:16,120 Danke. 1015 01:09:36,880 --> 01:09:38,720 Willst du nicht ins Bett kommen? 1016 01:09:56,480 --> 01:09:58,240 Du hast recht. 1017 01:09:59,800 --> 01:10:01,720 Ich hab nichts mehr im Griff. 1018 01:10:15,120 --> 01:10:16,960 Geht's um meinen Bruder? 1019 01:10:18,840 --> 01:10:20,840 Du kannst ihm vertrauen. 1020 01:10:38,760 --> 01:10:40,400 * Unheimliche Musik * 1021 01:10:55,880 --> 01:10:57,640 * Herannahende Schritte * 1022 01:10:59,920 --> 01:11:01,840 Das sah auch schon mal besser aus. 1023 01:11:02,600 --> 01:11:05,920 Ja, manchmal fehlt mir einfach der Fokus. 1024 01:11:06,880 --> 01:11:08,680 Ich hoffe, es ist was Wichtiges. 1025 01:11:09,680 --> 01:11:12,120 Eigentlich will ich Ihnen nichts mehr sagen. 1026 01:11:12,160 --> 01:11:16,040 Sie haben 'ne hübsche Fresse, Geier, aber Sie denken viel zu kompliziert! 1027 01:11:17,360 --> 01:11:19,960 Dominik hat mir mal ziemlich den Arsch gerettet, 1028 01:11:20,000 --> 01:11:22,200 als ich Scheiße mit 'ner Frau gebaut hab. 1029 01:11:22,240 --> 01:11:24,520 Ach so? Und was war das für 'ne Scheiße? 1030 01:11:24,560 --> 01:11:26,040 Ist nicht wichtig. 1031 01:11:26,080 --> 01:11:29,920 Aber er gab mir damals 48 Stunden, um sie selbst wieder aufzuwischen. 1032 01:11:30,120 --> 01:11:31,880 Ist ja rührend, wirklich. 1033 01:11:32,480 --> 01:11:34,440 Aber mich würde total interessieren, 1034 01:11:34,480 --> 01:11:36,840 warum Sie sich mit mir hier treffen wollten. 1035 01:11:37,280 --> 01:11:39,240 * Spannungsvolle Musik * 1036 01:11:43,360 --> 01:11:46,960 Dominik hat uns ... hinter Ihrem Rücken darauf angesetzt, 1037 01:11:47,000 --> 01:11:49,120 Blochin zu entlasten. 1038 01:11:54,680 --> 01:11:58,840 Sie treiben Achmed auf. Bringen ihn hier her! Jetzt! 1039 01:12:00,840 --> 01:12:02,520 * Handyklingeln * 1040 01:12:03,680 --> 01:12:05,240 Ja? 1041 01:12:05,280 --> 01:12:07,280 Wir haben grad ein gutes Kilo Rohopium 1042 01:12:07,320 --> 01:12:09,800 in einer Maschine aus Afghanistan gefunden. 1043 01:12:09,880 --> 01:12:12,800 "Die Übergabe sollte in ein paar Stunden stattfinden." 1044 01:12:12,840 --> 01:12:15,520 Wenn Garbo hier auftaucht, wird er überrascht sein. 1045 01:12:15,560 --> 01:12:17,720 David Simon haben wir schon festgesetzt. 1046 01:12:17,760 --> 01:12:21,320 Ihr könnt Garbo nicht verhaften. Ich muss vorher mit ihm sprechen. 1047 01:12:21,360 --> 01:12:24,400 Tut mir leid, mein Freund, aber das läuft so nicht mehr. 1048 01:12:24,440 --> 01:12:26,520 Das Ganze ist einfach zu groß geworden. 1049 01:12:26,560 --> 01:12:28,800 "Das geht jetzt seinen offiziellen Gang." 1050 01:12:30,160 --> 01:12:31,760 "Blochin?" 1051 01:12:32,880 --> 01:12:35,920 Als Toto mit dem Baby zurückkam, brauchte er Hilfe, oder? 1052 01:12:36,800 --> 01:12:40,200 Natürlich, er wusste ja gar nichts über Kinder. 1053 01:12:41,320 --> 01:12:43,360 Toto war froh über Ihre Hilfe. 1054 01:12:45,320 --> 01:12:48,160 Er war ein großer Bär, der nichts hingekriegt hat. 1055 01:12:50,440 --> 01:12:53,680 Wissen Sie, was man macht, wenn der Säugling Koliken hat 1056 01:12:53,720 --> 01:12:55,640 und die ganze Nacht schreit? 1057 01:12:56,200 --> 01:12:58,240 Staubsauger anmachen? 1058 01:13:00,160 --> 01:13:02,000 Er war völlig panisch. 1059 01:13:03,480 --> 01:13:07,320 Er wollte das Kind lieben, aber er wusste gar nicht, wie das geht. 1060 01:13:08,560 --> 01:13:10,640 Er ja immer nur die Mutter geliebt. 1061 01:13:10,680 --> 01:13:13,920 Und als Sie den toten Mann in seiner Wohnung gefunden haben, 1062 01:13:13,960 --> 01:13:17,000 haben Sie das Kind an sich genommen, um es zu beschützen. 1063 01:13:18,200 --> 01:13:20,040 Ja. 1064 01:13:24,920 --> 01:13:27,600 Wissen Sie, was das ist, Frau Josephi? 1065 01:13:28,920 --> 01:13:32,120 Das ist die Analyse der Blutspuren vom Tatort. 1066 01:13:33,000 --> 01:13:34,840 Da ist Blut von Ihnen. 1067 01:13:34,880 --> 01:13:37,560 Sehr viel Blut auf Totos Leiche und auf dem Messer, 1068 01:13:37,600 --> 01:13:39,600 das wir im Hof gefunden haben. 1069 01:13:39,840 --> 01:13:41,600 Zeigen Sie mal Ihre Hände. 1070 01:13:42,200 --> 01:13:44,000 Na, kommen Sie. 1071 01:13:47,200 --> 01:13:49,120 Sie haben sich geschnitten, 1072 01:13:49,160 --> 01:13:52,440 als Sie immer wieder auf ihn eingestochen haben, oder? 1073 01:13:56,720 --> 01:14:01,920 Er hat mir erzählt, dass die Mutter es in einem See ertränken wollte. 1074 01:14:04,560 --> 01:14:06,680 Und er wollte es zu ihr bringen. 1075 01:14:09,640 --> 01:14:11,360 Das geht doch nicht, oder? 1076 01:14:14,120 --> 01:14:17,080 Frau Josephi, Sie sind wegen dem dringenden Mordverdacht 1077 01:14:17,120 --> 01:14:19,080 an Torsten "Toto" Hoins festgenommen. 1078 01:14:19,120 --> 01:14:20,960 Sie haben das Recht zu schweigen. 1079 01:14:21,000 --> 01:14:22,960 Sie haben das Recht auf einen Anwalt. 1080 01:14:28,840 --> 01:14:30,640 * Ruhige Musik * 1081 01:14:32,000 --> 01:14:33,880 * Sie schluchzt. * 1082 01:14:36,920 --> 01:14:38,560 Guten Morgen. 1083 01:14:39,480 --> 01:14:41,040 Morgen. 1084 01:14:42,080 --> 01:14:43,680 Ist das das Kind von Toto? 1085 01:14:43,960 --> 01:14:45,720 Ja, mit der Frau vom Jugendamt. 1086 01:14:46,800 --> 01:14:49,040 Eine Nachbarin hat Toto Hoins erstochen. 1087 01:14:50,040 --> 01:14:51,520 Nix mit OK. 1088 01:14:55,120 --> 01:14:56,880 * Kinderlachen * 1089 01:14:57,000 --> 01:14:59,080 Tommy! Tommy! 1090 01:14:59,120 --> 01:15:01,360 Ich... ich komm gleich. Ich komm gleich! 1091 01:15:03,640 --> 01:15:05,600 Tommy, ich komm gleich! 1092 01:15:06,080 --> 01:15:07,800 Tommy! 1093 01:15:08,080 --> 01:15:09,800 * Tommy weint. * 1094 01:15:10,000 --> 01:15:11,680 Komm gleich! 1095 01:15:13,000 --> 01:15:14,640 Ja, Tommy! 1096 01:15:28,440 --> 01:15:30,000 Ich brauch deine Hilfe. 1097 01:15:31,400 --> 01:15:33,120 Warum soll ich dir helfen? 1098 01:15:33,560 --> 01:15:35,520 Du verarscht mich doch sowieso nur. 1099 01:15:36,760 --> 01:15:38,400 Ich weiß, wo Garbo ist. 1100 01:15:38,440 --> 01:15:41,240 Die Drogenfahndung ist kurz davor, ihn festzunehmen. 1101 01:15:41,280 --> 01:15:42,880 Wenn wir ihn vorher schnappen, 1102 01:15:42,920 --> 01:15:45,200 dann können wir vielleicht noch was retten. 1103 01:15:46,680 --> 01:15:48,200 Was retten? 1104 01:15:49,240 --> 01:15:52,080 Mich retten. Er erpresst mich. 1105 01:15:53,840 --> 01:15:55,440 Womit? 1106 01:15:56,600 --> 01:15:58,200 Es gibt ein Video. 1107 01:15:59,120 --> 01:16:03,080 Bevor ich zur Polizei bin, da war ich noch in was verwickelt. 1108 01:16:03,120 --> 01:16:05,400 Also Prostitution, illegale Prostitution. 1109 01:16:05,440 --> 01:16:08,560 Auf jeden Fall war ich dabei, als 'n Mann erstochen wurde. 1110 01:16:08,920 --> 01:16:10,520 Das war ein Schwein. 1111 01:16:10,720 --> 01:16:13,080 Er hat ein paar von unseren Mädels gequält. 1112 01:16:14,560 --> 01:16:16,120 Hast du ihn getötet? 1113 01:16:16,920 --> 01:16:18,440 Er hat's verdient. 1114 01:16:19,360 --> 01:16:22,880 Das hab ich nicht gefragt. Hast du ihn getötet? 1115 01:16:25,480 --> 01:16:27,120 Ja. 1116 01:16:28,680 --> 01:16:30,720 * Spannungsvolle Musik * 1117 01:16:33,720 --> 01:16:35,240 Das solltet ihr sehen. 1118 01:16:42,720 --> 01:16:44,560 * Spannende Musik * 1119 01:17:02,320 --> 01:17:03,840 Wo ist Garbo? 1120 01:17:05,160 --> 01:17:07,200 Ihr singt. * Sie sprechen Spanisch. * 1121 01:17:09,400 --> 01:17:12,040 Sehr gut. Und ihr singt. 1122 01:17:12,200 --> 01:17:13,800 Nee, sie singen. 1123 01:17:14,240 --> 01:17:16,200 * Sie sprechen Spanisch. * 1124 01:17:20,880 --> 01:17:23,520 (beide) Yay! - Und jetzt noch einmal von vorne. 1125 01:17:24,320 --> 01:17:26,840 Ich singe. * Grille spricht Spanisch. * 1126 01:17:26,880 --> 01:17:28,920 Sie singt. * Grille spricht Spanisch. * 1127 01:17:29,000 --> 01:17:31,080 Genau. - Ich bring mal den Müll runter. 1128 01:17:32,640 --> 01:17:34,480 * Spannungsvolle Musik * 1129 01:17:38,760 --> 01:17:40,800 Er fährt raus aus der Stadt. 1130 01:17:55,880 --> 01:17:57,480 * Lautes Atmen * 1131 01:18:09,320 --> 01:18:10,880 Da vorne ist er. 1132 01:18:11,440 --> 01:18:14,120 Ist nicht mehr weit zum Militärflughafen. 1133 01:18:16,800 --> 01:18:18,640 * Spannende Musik * 1134 01:18:38,360 --> 01:18:40,040 * Knall * 1135 01:19:03,440 --> 01:19:05,240 Blochin, wo bist du? 1136 01:19:05,280 --> 01:19:08,680 Warum gehst du nicht an dein Telefon? Ruf mich zurück, schnell! 1137 01:19:08,720 --> 01:19:10,800 Es ist ein Notfall, ja? Ruf mich an. 1138 01:19:12,840 --> 01:19:14,720 * Spannende Musik * 1139 01:19:36,360 --> 01:19:38,240 * Ruhige Musik * 1140 01:20:36,640 --> 01:20:40,440 Nur damit das klar ist, es war für Inka. 1141 01:21:11,160 --> 01:21:12,920 * Handyklingeln * 1142 01:21:19,840 --> 01:21:21,400 Geh ran. 1143 01:21:22,040 --> 01:21:23,720 Warum? 1144 01:21:23,880 --> 01:21:25,880 Weil du jetzt erreichbar sein musst. 1145 01:21:31,800 --> 01:21:33,560 Ja, Conchita? 1146 01:21:34,040 --> 01:21:35,960 * Spannungsvolle Musik * 1147 01:21:37,200 --> 01:21:38,920 Was? 1148 01:22:05,440 --> 01:22:08,720 Sie ist auf 413. Ich kümmer mich um die Kleine. 1149 01:22:19,600 --> 01:22:21,280 Hey! 1150 01:22:22,560 --> 01:22:24,120 * Unverständlich * 1151 01:22:52,960 --> 01:22:54,800 Blochin, was ist los, hm? 1152 01:23:06,520 --> 01:23:08,520 Warum bist du nicht bei Mama? 1153 01:23:08,560 --> 01:23:10,520 Mir wurde es zu langweilig. 1154 01:23:12,680 --> 01:23:14,640 Machst dir aber keine Sorgen, oder? 1155 01:23:15,640 --> 01:23:17,560 Doch. 1156 01:23:19,520 --> 01:23:22,560 Guck mal, siehst du wie das alles leuchtet? 1157 01:23:23,480 --> 01:23:25,120 Ja. 1158 01:23:25,320 --> 01:23:27,200 Weißt du, was das bedeutet? 1159 01:23:27,560 --> 01:23:29,120 Nein. 1160 01:23:29,680 --> 01:23:31,240 Das alles gut wird. 1161 01:23:34,320 --> 01:23:36,360 * Ruhige Musik * 1162 01:23:41,680 --> 01:23:43,640 * Sie schluchzt. * 1163 01:23:52,960 --> 01:23:54,600 (leise) Hey. 1164 01:23:55,800 --> 01:23:57,560 Inka, ich... 1165 01:24:18,560 --> 01:24:20,600 * Herannahende Schritte * 1166 01:24:25,120 --> 01:24:27,200 Was wollt ihr, hm? 1167 01:24:28,760 --> 01:24:30,240 Achmed hat ausgesagt. 1168 01:24:34,040 --> 01:24:36,240 Woher wisst ihr, dass wir hier sind? 1169 01:24:36,360 --> 01:24:38,360 Immer an der Frau dranbleiben. 1170 01:24:41,200 --> 01:24:42,920 * Dramatische Musik * 1171 01:24:47,560 --> 01:24:50,600 Blochin, Sie sind verhaftet wegen dringendem Mordverdacht 1172 01:24:50,640 --> 01:24:52,680 am verdeckten Ermittler Dhagan Celik. 1173 01:24:52,720 --> 01:24:54,440 Sie haben das Recht zu schweigen 1174 01:24:54,480 --> 01:24:56,680 und Sie haben das Recht auf einen Anwalt. 1175 01:24:58,200 --> 01:25:00,120 * Tragische Musik * 1176 01:25:16,840 --> 01:25:18,640 * Lautlos * 1177 01:26:57,440 --> 01:26:59,040 Und? 1178 01:27:01,560 --> 01:27:03,360 Sieht nicht gut aus. 1179 01:27:04,400 --> 01:27:06,560 Bungartz hat Achmed unter Druck gesetzt. 1180 01:27:06,600 --> 01:27:10,280 Die schieben dir den Mord an dem verdeckten Ermittler in die Schuhe. 1181 01:27:10,760 --> 01:27:13,760 Tja, und außerdem ... 1182 01:27:18,960 --> 01:27:21,680 ist Achmeds Bodyguard aus dem Koma aufgewacht. 1183 01:27:23,320 --> 01:27:25,880 Nachdem er mit seinem Anwalt gesprochen hat, 1184 01:27:26,440 --> 01:27:28,520 hat er Achmeds Version bestätigt. 1185 01:27:42,880 --> 01:27:44,600 Wie geht's Inka? 1186 01:27:55,640 --> 01:27:57,280 Hol mich hier raus. 1187 01:28:01,560 --> 01:28:03,560 Wie soll ich das machen? 1188 01:28:05,760 --> 01:28:09,440 Entweder, du holst mich hier raus, oder ich hol dich hier rein! 1189 01:28:21,440 --> 01:28:23,400 * Schnelle Musik * 1190 01:28:41,840 --> 01:28:44,120 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2015 1190 01:28:45,305 --> 01:29:45,424 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 142562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.