All language subtitles for Bless.This.Mess.S02E07.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,227 --> 00:00:04,546 RUDY: Yeah. Portia's not feeding her piglets. 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,740 What we have here is a touch of mastitis, 3 00:00:06,765 --> 00:00:08,357 which is making her udder tender, 4 00:00:08,382 --> 00:00:09,747 and it's making her cranky, 5 00:00:09,772 --> 00:00:12,794 so we need to keep her separated from the little piglets. 6 00:00:12,819 --> 00:00:14,756 I'm gonna give her some meds, but she is not gonna want 7 00:00:14,780 --> 00:00:15,891 to nurse for a couple of days. 8 00:00:15,891 --> 00:00:18,116 Hey, we had planned on going away this weekend. 9 00:00:18,141 --> 00:00:19,459 Should we cancel that? 10 00:00:19,484 --> 00:00:21,514 We were just gonna go to the Red Lion Inn in Omaha. 11 00:00:21,539 --> 00:00:23,070 No, you should definitely take that trip. Come on. 12 00:00:23,094 --> 00:00:24,358 You guys have earned it. 13 00:00:24,358 --> 00:00:26,292 - I was looking forward to that, yeah. - I know! I was like... 14 00:00:26,296 --> 00:00:28,513 Uh, but say goodbye to the piglets before you leave 15 00:00:28,538 --> 00:00:29,975 because they'll be dead when you get back. 16 00:00:29,999 --> 00:00:31,522 [PIGLETS SQUEALING] 17 00:00:31,547 --> 00:00:33,224 - What?! - Tough decision. 18 00:00:33,249 --> 00:00:35,475 I've heard the Red Lion has a stellar business center. 19 00:00:35,500 --> 00:00:36,500 Yeah. 20 00:00:41,617 --> 00:00:43,805 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 21 00:00:46,642 --> 00:00:48,101 RIO: Here it is! Pig milk, 22 00:00:48,126 --> 00:00:49,738 right by the light bulbs... Makes total sense. 23 00:00:49,762 --> 00:00:51,056 - Ah. Oh, "Pig Milk." - Look how simple. 24 00:00:51,080 --> 00:00:53,328 - Clear and concise packaging. - Yeah. 25 00:00:53,353 --> 00:00:55,750 Well, you gotta let the pig milk sell itself, you know? 26 00:00:55,775 --> 00:00:57,031 - It's kind of refreshing. - What do we think? 27 00:00:57,055 --> 00:00:58,976 One bucket? We gotta feed them every two hours. 28 00:00:58,976 --> 00:01:01,173 Let me do the math. Uh... yeah, yeah. That'll be plenty. 29 00:01:01,197 --> 00:01:03,053 - Got it. - Uh-huh. All we got to do 30 00:01:03,078 --> 00:01:05,209 is keep these little rascals fed and warm. 31 00:01:05,234 --> 00:01:06,256 Yeah. And we're gonna be 32 00:01:06,281 --> 00:01:08,148 looking at six healthy piggies tomorrow morning. 33 00:01:08,172 --> 00:01:10,272 - Six out of six. - Six out of six. Up high. 34 00:01:10,297 --> 00:01:11,942 Right here. I think this will be good. 35 00:01:11,967 --> 00:01:14,536 RIO: W-What's going on here? You guys setting up for something? 36 00:01:14,561 --> 00:01:15,764 No, we're just, uh, 37 00:01:15,789 --> 00:01:18,020 going about our usual b... daily business. 38 00:01:18,045 --> 00:01:19,913 Oh, yeah, looks like you guys are setting up for a party. 39 00:01:19,937 --> 00:01:21,647 No, no, no. Nothing like that. Mnh-mnh. 40 00:01:21,672 --> 00:01:23,196 Party time! 41 00:01:23,221 --> 00:01:25,623 Let's get cruuuunk... 42 00:01:27,289 --> 00:01:29,204 I thought you guys were out of town at a hotel. 43 00:01:29,229 --> 00:01:30,748 Is that a margarita machine or...? 44 00:01:30,773 --> 00:01:32,577 Beau, what... are you having a party or something? 45 00:01:32,601 --> 00:01:34,475 - That's so surprising. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 46 00:01:34,500 --> 00:01:37,046 'Cause that's the first that I'm even hearing about it right now. 47 00:01:37,070 --> 00:01:39,069 The jig is up. We're having a Euchre tournament. 48 00:01:39,094 --> 00:01:40,663 We have one every year after the Harvest, 49 00:01:40,687 --> 00:01:43,608 and I would've invited you, but we take it pretty seriously 50 00:01:43,633 --> 00:01:45,632 - and we thought you would stink. - What is a Euchre? 51 00:01:45,656 --> 00:01:47,963 It's a card game you play with a partner. 52 00:01:48,151 --> 00:01:50,897 But this year, Rudy and I are gonna dominate. 53 00:01:50,922 --> 00:01:52,826 No, no, no, no. Kent and I always win. 54 00:01:52,851 --> 00:01:54,251 Yeah, 'cause you cheat. [CHUCKLES] 55 00:01:54,276 --> 00:01:55,669 You're on acid. 56 00:01:55,694 --> 00:01:57,381 - Excuse me? - We don't! No, we don't. 57 00:01:57,406 --> 00:01:58,764 We just ain't caught you yet. 58 00:01:58,789 --> 00:02:00,400 I am a doctor of veterinary medicine. 59 00:02:00,425 --> 00:02:01,898 I don't think I would cheat at Euchre. 60 00:02:01,922 --> 00:02:03,708 - Got a PhD in dirty palms. - [GASPS] 61 00:02:03,733 --> 00:02:05,725 - That's all I'm saying. - Okay... Sweetie. 62 00:02:05,750 --> 00:02:07,663 - Well, this seems like a friendly game. - It seems nice. 63 00:02:07,687 --> 00:02:09,144 BEAU: Yeah, don't think I didn't notice 64 00:02:09,168 --> 00:02:10,996 you're wearing your Friday jeans. 65 00:02:11,021 --> 00:02:13,758 And... I smell that perfume. 66 00:02:13,783 --> 00:02:15,420 - I got it. - It's an all-in-one 67 00:02:15,445 --> 00:02:17,490 scented body lotion and insect repellent. 68 00:02:17,515 --> 00:02:19,764 Rolling out the red carpet for this, uh... 69 00:02:19,789 --> 00:02:21,007 what are we calling this guy? 70 00:02:21,032 --> 00:02:22,686 He's my date. 71 00:02:22,711 --> 00:02:24,626 He's a long-haul trucker. His name is Joe, 72 00:02:24,651 --> 00:02:26,686 but he prefers Swamp Fox. It's his handle. 73 00:02:26,711 --> 00:02:28,545 This Swamp Fox... does he know you're married? 74 00:02:28,570 --> 00:02:30,572 - Well, he knows we're separated. - Married. 75 00:02:30,586 --> 00:02:31,990 - No, separated. - Well. 76 00:02:32,015 --> 00:02:33,604 - Separated. - Still married. 77 00:02:33,629 --> 00:02:35,413 - Technically. Separated. - Okay. 78 00:02:35,438 --> 00:02:36,756 - Alright. - He wants to meet up 79 00:02:36,781 --> 00:02:38,522 at some coordinates on his route. 80 00:02:38,980 --> 00:02:40,952 I'm looking forward to it. I'm not at all nervous. 81 00:02:40,952 --> 00:02:43,067 Not a... Not even a tiny, little bit. 82 00:02:43,092 --> 00:02:46,380 I have a date, too. Yeah. 83 00:02:46,589 --> 00:02:48,014 You're probably jealous about that one. 84 00:02:48,038 --> 00:02:48,835 You didn't know it, did you? 85 00:02:48,835 --> 00:02:50,718 Not jealous at all. Who is she? 86 00:02:50,743 --> 00:02:51,831 You don't know her. 87 00:02:51,856 --> 00:02:53,075 Hmm. 88 00:02:53,100 --> 00:02:59,115 [VOCALIZING] 89 00:02:59,140 --> 00:03:00,723 Oh, I can make circus noises, too. 90 00:03:00,748 --> 00:03:02,190 [VOCALIZING] 91 00:03:02,215 --> 00:03:04,643 - I got it! I got it! I got it! - I got this! I got this! I... 92 00:03:04,643 --> 00:03:06,241 Hey, how's your piglets? 93 00:03:06,266 --> 00:03:08,027 - How many have died so far? - RIO: Died? 94 00:03:08,052 --> 00:03:09,401 - None. - Are you kidding me? 95 00:03:09,426 --> 00:03:10,899 You guys, listen, don't worry. 96 00:03:10,899 --> 00:03:12,130 If you've taken care of a baby, 97 00:03:12,154 --> 00:03:13,380 you can certainly take care of a pig. 98 00:03:13,404 --> 00:03:16,457 Kent, shh, shh, no, no, no, no. They can't have kids. 99 00:03:16,482 --> 00:03:18,619 - [BOTH CHUCKLE] - What do you mean we can't have kids? 100 00:03:18,643 --> 00:03:20,579 Oh, my God. My apologies. I-I... 101 00:03:20,604 --> 00:03:22,041 To be honest, I thought you had kids. 102 00:03:22,065 --> 00:03:23,735 I heard that Mike was shooting blanks. 103 00:03:23,760 --> 00:03:25,150 - What?! - Oh! Is that... Is that what you heard? 104 00:03:25,174 --> 00:03:27,290 - Wow. - No. No. I'm not shooting blanks. 105 00:03:27,315 --> 00:03:29,727 I'm shooting armor-piercing bullets. 106 00:03:29,752 --> 00:03:31,547 Yes, and I am filled with eggs. 107 00:03:31,572 --> 00:03:33,202 I can't even tell you how many eggs are down here. 108 00:03:33,226 --> 00:03:34,619 It's just like a can of beluga. 109 00:03:34,644 --> 00:03:36,187 Well, if you... if you didn't have kids, 110 00:03:36,211 --> 00:03:37,986 - then what'd you do in your 20s? - God, my 20s? 111 00:03:38,010 --> 00:03:39,993 I worked at the Virgin Megastore at some point. 112 00:03:40,018 --> 00:03:41,954 I sort of accidentally auditioned for "The Real World." 113 00:03:41,978 --> 00:03:43,696 Strange. I had a tryst with, um... 114 00:03:43,721 --> 00:03:45,282 [CLICKS TONGUE] one of the Bush twins. 115 00:03:45,307 --> 00:03:46,790 - Ooh! - Yeah. I never even told you 116 00:03:46,815 --> 00:03:48,228 - about that, actually, yeah. - Exciting. Yeah. 117 00:03:48,252 --> 00:03:49,807 And then I wore a lot of, like, low-rise jeans. 118 00:03:49,831 --> 00:03:51,063 With a thong? 119 00:03:51,088 --> 00:03:52,368 - Mm. - Yes. I had, uh, 120 00:03:52,393 --> 00:03:54,134 quite a little whale-tail in the... 121 00:03:54,159 --> 00:03:55,586 In the... in the back seat. 122 00:03:55,611 --> 00:03:58,488 Well, I tried one of them once, and that didn't work for me, but... 123 00:03:58,488 --> 00:04:01,158 - ... some people like them. - You were wearing low-rise, too, right? 124 00:04:01,158 --> 00:04:02,766 I was wearing a low-rise pant. 125 00:04:02,791 --> 00:04:03,792 - It was a trend. - Uh, but it... 126 00:04:03,816 --> 00:04:06,164 but I wore a boxer underneath. No... No floss. 127 00:04:06,189 --> 00:04:08,031 Well, okay, far be it from me to tell somebody 128 00:04:08,056 --> 00:04:09,618 - how to live their lives. - Yes. Thank you. 129 00:04:09,642 --> 00:04:10,845 But you're doing it completely wrong because 130 00:04:10,869 --> 00:04:12,603 that's what you're supposed to do in your 40s. 131 00:04:12,627 --> 00:04:14,656 CONSTANCE: Exactly. You have kids young 132 00:04:14,681 --> 00:04:16,836 because you're too stupid to know you're screwing up. 133 00:04:16,861 --> 00:04:18,524 Oh, hey. We talking kids? 134 00:04:18,549 --> 00:04:20,680 Yeah, when are you two gonna start popping 'em out? 135 00:04:20,705 --> 00:04:23,242 - Very personal question. - Mike is shooting blanks. 136 00:04:23,267 --> 00:04:25,453 That's the second time I've heard that. 137 00:04:25,478 --> 00:04:27,352 But, I mean, have you talked about kids? 138 00:04:27,377 --> 00:04:29,220 - Sure, sure, sure. Not in a... - Oh, yeah, we've had a lot of... 139 00:04:29,244 --> 00:04:32,022 - conversations, but, yeah, I think... - So, what are you guys waiting on? 140 00:04:32,113 --> 00:04:33,933 I think what we're waiting for... 141 00:04:33,958 --> 00:04:36,122 - Is... - ... is, um... 142 00:04:36,147 --> 00:04:37,577 - We're... I think... - Well, I don't even know 143 00:04:37,601 --> 00:04:38,756 anymore what we're waiting for. 144 00:04:38,780 --> 00:04:42,169 I mean, we certainly have the space, and we have the time now. 145 00:04:42,194 --> 00:04:44,161 I think we both have accrued some wisdom 146 00:04:44,186 --> 00:04:45,458 that I'd love to bestow 147 00:04:45,483 --> 00:04:48,357 onto a-a little, adorable vessel 148 00:04:48,382 --> 00:04:51,185 and help guide it through the maze of life. 149 00:04:51,210 --> 00:04:53,044 I don't know. I... You're right. 150 00:04:53,069 --> 00:04:54,967 I don't know why we're waiting, and it's ridiculous! 151 00:04:54,991 --> 00:04:56,782 I think we sh... we should have a kid. 152 00:04:56,807 --> 00:04:58,122 We should have a baby. 153 00:04:58,147 --> 00:04:59,191 We're gonna have a baby. 154 00:04:59,216 --> 00:05:00,216 - Oh! - What? 155 00:05:00,241 --> 00:05:02,966 - We're gonna have a baby. - Oh, good. 156 00:05:02,991 --> 00:05:04,443 - A little, tiny... - Yeah. 157 00:05:06,341 --> 00:05:08,591 - Nope. - Nope. Um... 158 00:05:08,616 --> 00:05:10,661 - Sidebar in the car. - Sidebar in the car. 159 00:05:10,686 --> 00:05:12,350 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] - Okay. It takes a village. 160 00:05:12,374 --> 00:05:14,413 - Bagged up. Thank you. - Congratulations. Go get her! 161 00:05:14,437 --> 00:05:16,514 - Congratulations!- - ... need a babysitter, let me know. 162 00:05:16,538 --> 00:05:18,098 - Okay, thanks. - Good for them. 163 00:05:18,174 --> 00:05:22,030 Honey, I-I-I just... I really, really need to apologize again 164 00:05:22,030 --> 00:05:24,286 for deciding in front of the whole town 165 00:05:24,311 --> 00:05:26,096 that we should have a kid together. 166 00:05:26,121 --> 00:05:27,959 Yeah, I appreciate that, 'cause it just kind of felt like, 167 00:05:27,983 --> 00:05:29,614 you know, when we went to that baseball game 168 00:05:29,638 --> 00:05:31,669 and there was that boyfriend who proposed 169 00:05:31,694 --> 00:05:34,552 to his girlfriend up on the jumbotron and then she said no, 170 00:05:34,577 --> 00:05:37,755 and then the whole crowd just, like, booed her, and... 171 00:05:37,780 --> 00:05:39,856 And they started throwing hot dogs at her, 172 00:05:39,881 --> 00:05:41,739 and she picked one up, threw it at that kid. 173 00:05:41,764 --> 00:05:44,825 He got mustard in his eye and then it was like "#MustardBoy." 174 00:05:44,850 --> 00:05:46,529 Remember? It was kind of like that for me. 175 00:05:46,554 --> 00:05:48,682 It was just like that, and, uh, I see the similarity... 176 00:05:48,682 --> 00:05:50,141 and in my defense, 177 00:05:50,141 --> 00:05:52,827 I found a pros and cons list 178 00:05:52,852 --> 00:05:55,257 we made about having a kid back in New York. 179 00:05:55,282 --> 00:05:57,084 Okay. Well, I love a pros and cons list. 180 00:05:57,109 --> 00:06:00,358 Yeah, you love them, a-and I have come to see the value of them. 181 00:06:00,383 --> 00:06:02,237 So, the cons were "small apartment, 182 00:06:02,237 --> 00:06:03,860 garbage smell, baby-stealing rats, 183 00:06:03,885 --> 00:06:05,775 baby-stealing pigeons, baby growing up in New York, 184 00:06:05,799 --> 00:06:07,343 constantly telling people 'I grew up in New York, ' 185 00:06:07,367 --> 00:06:08,853 private schools, public schools, 186 00:06:08,878 --> 00:06:10,782 the subway smell, the cab smell, 187 00:06:10,807 --> 00:06:12,664 might leave the baby in a cab." 188 00:06:12,689 --> 00:06:14,624 [PIGLET SQUEALS] 189 00:06:14,624 --> 00:06:16,800 - And, you know... - [SQUEALING CONTINUES] 190 00:06:16,825 --> 00:06:18,086 ... all that's changed. 191 00:06:18,086 --> 00:06:20,334 Okay. Look. I... [STAMMERS] 192 00:06:20,359 --> 00:06:23,163 I love the idea of having a kid. 193 00:06:23,188 --> 00:06:25,382 I do. It's just... 194 00:06:25,407 --> 00:06:27,967 it scares me so bad. [CHUCKLES] 195 00:06:27,992 --> 00:06:29,931 I think about, you know, my parents 196 00:06:29,931 --> 00:06:32,554 and what it did to them and their marriage. 197 00:06:32,579 --> 00:06:34,625 Well, honey, you... you can't possibly blame yourself 198 00:06:34,649 --> 00:06:35,906 for your parents' divorce. 199 00:06:35,931 --> 00:06:38,554 Well, I mean, my mom's exact words were, 200 00:06:38,579 --> 00:06:41,515 "I can see how you would think this is your fault"... 201 00:06:42,510 --> 00:06:44,571 - [PIGLET SNORTING] - But i-it's n-not. 202 00:06:44,571 --> 00:06:46,245 - No, there was... There's no "but." - Th... No "but." Okay. 203 00:06:46,269 --> 00:06:47,568 - She went to get her roots done. - Okay. 204 00:06:47,592 --> 00:06:49,975 Look, I love her, but not a great parenting moment. 205 00:06:50,000 --> 00:06:52,288 It's not about that. I am an evolved woman. 206 00:06:52,313 --> 00:06:55,577 I meditate 30 minutes every... every month. 207 00:06:55,602 --> 00:06:57,000 Even if it was about your family, 208 00:06:57,000 --> 00:06:58,155 that would be totally fine. 209 00:06:58,180 --> 00:07:00,125 I mean, one of the reasons I'm excited to have kids 210 00:07:00,149 --> 00:07:01,367 is because of my family. 211 00:07:01,392 --> 00:07:03,006 Your family's, like, perfect. 212 00:07:03,031 --> 00:07:04,812 It's like you can't even talk about them without smiling. 213 00:07:04,836 --> 00:07:06,202 - No. That's not true. - You j... 214 00:07:06,227 --> 00:07:08,303 My family is, you know, they're... 215 00:07:08,303 --> 00:07:10,262 [CHUCKLES] I'm doing it. 216 00:07:10,287 --> 00:07:12,420 Um... I just like them. I like them. 217 00:07:12,445 --> 00:07:14,256 Why is it that, in every family photo, you guys are all wearing, 218 00:07:14,280 --> 00:07:16,380 - like, bright white? - Some of the neighbors, uh, 219 00:07:16,405 --> 00:07:17,763 thought we were in a cult. 220 00:07:17,788 --> 00:07:19,773 - [CHUCKLES] But we weren't. - Oh. 221 00:07:19,773 --> 00:07:21,163 - I'll tell you what. How about this? - What? What? 222 00:07:21,187 --> 00:07:22,734 What if we make a new pros and cons list? 223 00:07:22,734 --> 00:07:24,986 I like that. I could get behind that. 224 00:07:24,986 --> 00:07:26,289 - Okay, good. - [CHUCKLES] 225 00:07:26,314 --> 00:07:28,118 - Nice doing business with you. - [PIG SQUEALS] 226 00:07:28,142 --> 00:07:30,367 KAY: Oh, glad to have you here, Swamp Fox. 227 00:07:30,392 --> 00:07:32,656 Trucking company says I have to have 12 hours off 228 00:07:32,681 --> 00:07:34,134 for every 24 I drive. 229 00:07:34,159 --> 00:07:36,873 That, no drinking, no drugs, no hitchhikers. 230 00:07:36,873 --> 00:07:38,304 Took all the fun out of my job. 231 00:07:38,329 --> 00:07:39,913 Yeah, I hear you. We had to stop using 232 00:07:39,938 --> 00:07:41,670 the good pesticide on our corn. 233 00:07:41,670 --> 00:07:44,648 Oh, if you got some pesticide, I got a rag, 234 00:07:44,673 --> 00:07:46,241 - if you know what I'm saying. - I don't. 235 00:07:46,265 --> 00:07:48,669 Wait, so, you've been driving 24 hours straight? 236 00:07:48,694 --> 00:07:50,394 - [BELL JINGLES] - Oh, there were some curves in there. 237 00:07:50,418 --> 00:07:51,911 - [LAUGHS] Oh! - [LAUGHS] 238 00:07:51,936 --> 00:07:53,496 - That was a truck driver joke. - I see. 239 00:07:54,404 --> 00:07:56,810 Here's a farmer joke... You have tomatoes for brains. 240 00:07:56,810 --> 00:07:57,816 [BEAU AND CLARA LAUGH] 241 00:07:57,841 --> 00:07:59,004 Wait, is Clara your date? 242 00:07:59,029 --> 00:08:00,403 I thought you said I didn't know her? 243 00:08:00,427 --> 00:08:02,177 I don't know who you know and who you don't know in this town. 244 00:08:02,201 --> 00:08:04,957 - She's Jacob's godmother. - I had no choice, Kay. 245 00:08:04,982 --> 00:08:06,854 He promised to walk my cats. 246 00:08:06,879 --> 00:08:10,323 All seven at one time, and I can't even do that. 247 00:08:10,323 --> 00:08:12,229 Are you okay? You're breathing very heavy. 248 00:08:12,254 --> 00:08:13,870 The battle of the wits... I won. 249 00:08:13,895 --> 00:08:15,847 - We should sit... We should sit down. - I won the battle of the wits. 250 00:08:15,871 --> 00:08:18,222 Dear Blessed Lord, please give us the strength 251 00:08:18,247 --> 00:08:20,495 - to win this tournament. - And dear God, 252 00:08:20,520 --> 00:08:22,815 Cousin Marge's cancer is back. If you would just... 253 00:08:22,840 --> 00:08:24,768 No, don't... don't bug him with that stuff. 254 00:08:24,793 --> 00:08:28,049 Alright, let's get this party started! 255 00:08:28,049 --> 00:08:29,829 I don't mean to be cocky, but Constance and I 256 00:08:29,854 --> 00:08:32,282 are gonna be victoriousin a dominating fashion. 257 00:08:32,307 --> 00:08:35,024 - Yeah, we'll see about that. - Alright, let's do this. 258 00:08:35,049 --> 00:08:36,349 RIO: New list. Here we go. 259 00:08:36,349 --> 00:08:37,349 - Con... - Yeah. 260 00:08:37,374 --> 00:08:39,552 We'd have to get up very early every day. 261 00:08:39,584 --> 00:08:41,670 Pro... we're already waking up early 'cause of the farm. 262 00:08:41,694 --> 00:08:44,607 Con... we still haven't found the nest of snakes in our house. 263 00:08:44,607 --> 00:08:46,594 - Mm-hmm. - And that is worrisome. 264 00:08:46,619 --> 00:08:49,654 Pro... uh, we'll have nine months to locate the nest. 265 00:08:49,654 --> 00:08:51,417 Yeah, regardless, I feel like that should just be on... 266 00:08:51,441 --> 00:08:52,556 like, a separate to-do list 267 00:08:52,581 --> 00:08:53,539 - or something. - We should do a to-do list. 268 00:08:53,564 --> 00:08:54,596 - Yeah, I'll do that after. - Okay. 269 00:08:54,620 --> 00:08:57,494 - Pro... baby smell. Hello! - Oh, what a smell. 270 00:08:57,519 --> 00:08:58,573 - Isn't that fantastic? - Mm. 271 00:08:58,597 --> 00:09:00,165 - Con... poop. - Okay. 272 00:09:00,165 --> 00:09:01,883 - If we're in a groove... - Sure. 273 00:09:01,908 --> 00:09:03,633 ... family band is on the table. 274 00:09:03,658 --> 00:09:05,111 Oh, that's sweet. Yeah, let's write that. 275 00:09:05,135 --> 00:09:06,150 - "Family band." - Won't that be fun? 276 00:09:06,174 --> 00:09:08,399 Oh. Con... health insurance. 277 00:09:08,424 --> 00:09:09,716 We don't have health insurance or savings. 278 00:09:09,716 --> 00:09:11,105 - Yeah, who does? - Yeah, true. 279 00:09:11,130 --> 00:09:15,308 Pro... if our kid is really talented and gets rich, 280 00:09:15,333 --> 00:09:17,050 - but then goes crazy... - Oh. 281 00:09:17,075 --> 00:09:19,252 - ... we can take all their money. - Is that a pro or a con? 282 00:09:19,276 --> 00:09:21,436 - Oh, a pro. A pro. Yeah, yeah, yeah. - Oh, okay. Okay. "Crazy money." 283 00:09:21,436 --> 00:09:22,732 - Give it to me, baby. - Okay. 284 00:09:22,757 --> 00:09:24,990 Sweetheart, it's your turn to order up the trump suit. 285 00:09:25,015 --> 00:09:26,243 And don't forget that the Clarkes 286 00:09:26,267 --> 00:09:27,505 are bringing in their dog Monday 287 00:09:27,529 --> 00:09:28,617 to have it spayed. 288 00:09:28,642 --> 00:09:29,986 Right. I... totally forgot. 289 00:09:29,986 --> 00:09:32,330 Uh... I guess I'll pick... 290 00:09:32,355 --> 00:09:33,356 - ... spades. - Okay. 291 00:09:33,381 --> 00:09:34,932 What a bunch of bean dip. You're cheating. 292 00:09:34,956 --> 00:09:36,969 - Whoa. - Joe, it's your turn. 293 00:09:36,994 --> 00:09:38,750 - [SNORING] - Joe! 294 00:09:38,775 --> 00:09:40,250 [BREATHES SHARPLY] 295 00:09:40,275 --> 00:09:42,499 Oh, God. Joe, you're not on the road anymore. 296 00:09:42,499 --> 00:09:43,587 Swamp Fox, come in! 297 00:09:43,612 --> 00:09:45,107 Go for Swamp Fox! 298 00:09:45,132 --> 00:09:46,351 Sorry about that. 299 00:09:46,376 --> 00:09:47,381 Did I lose time? 300 00:09:47,406 --> 00:09:49,592 - Rudy, do you smell something? - I do. 301 00:09:49,617 --> 00:09:51,334 I think somebody's toast. 302 00:09:51,730 --> 00:09:53,899 A J-bird. Boom-shaka-laka-laka. 303 00:09:53,924 --> 00:09:54,969 Ba-bah! 304 00:09:54,969 --> 00:09:56,710 I don't have a sense of smell. 305 00:09:56,735 --> 00:09:58,749 Clara, Euchre is a team sport. 306 00:09:58,774 --> 00:09:59,944 We... We need to communicate. 307 00:09:59,969 --> 00:10:02,430 Okay. So, I have an ace of hearts and a 10 of spades... 308 00:10:02,455 --> 00:10:03,834 No, no, you don't say it out loud. 309 00:10:03,859 --> 00:10:05,866 - You... You say it with your eyes. - [MUTTERING] 310 00:10:05,891 --> 00:10:09,088 God, Beau Bowman, you want me so bad. 311 00:10:09,378 --> 00:10:11,468 I might just let you have me. 312 00:10:12,657 --> 00:10:13,658 [SLURPS LOUDLY] 313 00:10:13,683 --> 00:10:16,686 [SLURPING CONTINUES] 314 00:10:16,711 --> 00:10:18,076 [GULPS] 315 00:10:18,076 --> 00:10:20,087 - Yeah. - I need a napkin. 316 00:10:20,643 --> 00:10:22,009 Oh, God! 317 00:10:22,533 --> 00:10:23,789 RIO: You know what? Here's a con... 318 00:10:23,813 --> 00:10:25,743 Just, like, the state of the world, you know what I mean? 319 00:10:25,767 --> 00:10:28,156 Global warming, the erosion of democracy, 320 00:10:28,181 --> 00:10:29,696 that trash island... 321 00:10:29,721 --> 00:10:33,477 - Pro... we both love the name Bastian. - Yeah, that's true. 322 00:10:33,502 --> 00:10:35,393 And I've never met anyone who even like sthat name. 323 00:10:35,417 --> 00:10:37,782 It's because it's the best name. Everyone else is crazy. 324 00:10:37,807 --> 00:10:39,373 Mm-hmm. 325 00:10:39,489 --> 00:10:40,751 And... 326 00:10:40,776 --> 00:10:42,363 - [LIQUID SLOSHING] - [PIGLETS SQUEALING] 327 00:10:42,387 --> 00:10:43,693 Good. 328 00:10:43,718 --> 00:10:45,812 Pro... look how cute their little butts look 329 00:10:45,812 --> 00:10:47,321 - wiggling around. - Mm! 330 00:10:47,346 --> 00:10:49,006 I know. [CHUCKLES] 331 00:10:49,031 --> 00:10:51,526 Okay, con... but this is, like, a real con... 332 00:10:51,526 --> 00:10:53,069 What if having a baby [EXHALES SHARPLY] 333 00:10:53,069 --> 00:10:54,103 pulls us apart? 334 00:10:54,136 --> 00:10:55,667 I mean, that has nothing to do with my parents. 335 00:10:55,691 --> 00:10:57,384 - I'm just saying, it... - Mm-hmm. 336 00:10:57,409 --> 00:10:59,884 ... hypothetically... speaking. 337 00:10:59,909 --> 00:11:01,330 But pro... 338 00:11:01,820 --> 00:11:03,931 What if it pushes us closer together? 339 00:11:04,338 --> 00:11:06,916 - Okay. Alright. - Mm-hmm. 340 00:11:06,941 --> 00:11:10,011 - Con... - Mm-hmm. 341 00:11:10,300 --> 00:11:11,921 - Dig deep. - [CHUCKLES] 342 00:11:11,921 --> 00:11:14,364 Con... con, con... 343 00:11:14,389 --> 00:11:17,552 Trying to think of it, but, look, they're so cute! 344 00:11:17,552 --> 00:11:19,162 - Okay, pro... - Okay. 345 00:11:19,187 --> 00:11:21,233 I would love to see what kind of little weirdo 346 00:11:21,258 --> 00:11:22,589 we would cook up. 347 00:11:22,973 --> 00:11:25,149 I would... I would love... 348 00:11:25,174 --> 00:11:28,472 to see what kind of weirdo we would cook up, too. 349 00:11:28,497 --> 00:11:30,456 - Yeah? [CHUCKLES] - [LAUGHS] 350 00:11:30,481 --> 00:11:31,961 Of course. 351 00:11:32,025 --> 00:11:33,568 I'm pro-weirdo. 352 00:11:33,568 --> 00:11:35,418 Well, it looks like it's you two 353 00:11:35,443 --> 00:11:37,949 against us for the final game. 354 00:11:37,974 --> 00:11:39,792 - We gonna kick your butt! - You're wood, 355 00:11:39,817 --> 00:11:41,402 and Constance and I are a wood chipper. 356 00:11:41,427 --> 00:11:42,815 We're gonna shred you piece by piece... 357 00:11:42,839 --> 00:11:44,643 so that you can only be used as mulch 358 00:11:44,667 --> 00:11:46,129 or perhaps a decorative walkway. 359 00:11:46,154 --> 00:11:48,678 - [IMITATING WOOD CHIPPER BUZZING] - [LAUGHS] 360 00:11:48,703 --> 00:11:50,836 - [BOTH IMITATING BUZZING] - [LAUGHTER] 361 00:11:50,861 --> 00:11:53,004 Ah, bup, bup, bup, bup, bup, bup. Sit down. 362 00:11:53,029 --> 00:11:55,059 - Oh. Come on, now. - We know. 363 00:11:55,084 --> 00:11:57,133 It's time to feed the piglets again. 364 00:11:57,158 --> 00:11:58,968 [PIGLETS SQUEALING] 365 00:11:58,968 --> 00:12:01,721 Oh. Honey, this is empty... The bucket. 366 00:12:01,721 --> 00:12:03,673 Did you not get another bucket of formula? 367 00:12:03,698 --> 00:12:06,188 No, no, I just bought the one. I-I did the math. 368 00:12:06,213 --> 00:12:07,775 Yeah, but it's weird 'cause they need to eat right now 369 00:12:07,799 --> 00:12:09,430 - and this is empty, so... - Well... 370 00:12:09,455 --> 00:12:11,548 - Okay. - What kind of math did you... 371 00:12:11,573 --> 00:12:12,938 - Yeah, it's still empty. - Yeah. 372 00:12:12,963 --> 00:12:14,790 - Yeah. So... - Um... a-alright, don't panic. 373 00:12:14,815 --> 00:12:16,049 - I'm not panicking, I'm just saying. - I'll run to the store... 374 00:12:16,073 --> 00:12:18,142 and grab another one. And you stay here with the piggies. 375 00:12:18,166 --> 00:12:20,198 Alone? Wait. Why do you get to run to the store 376 00:12:20,198 --> 00:12:21,678 and I stay with the piggies? 377 00:12:21,703 --> 00:12:22,768 Just off the top of my head... 378 00:12:22,792 --> 00:12:24,775 - You don't have a license. - Okay, that's fair. 379 00:12:25,131 --> 00:12:27,032 Alright, yeah, you just go. That makes more sense. 380 00:12:27,056 --> 00:12:28,166 Alright. Are... Are you... Are you okay? 381 00:12:28,190 --> 00:12:29,424 - Yeah, of course. I'm good. - Okay. 382 00:12:29,448 --> 00:12:31,009 - Yeah, we got a strong bond. - Okay. 383 00:12:31,034 --> 00:12:32,816 - I'll... I'll keep them entertained. - Great. 384 00:12:32,840 --> 00:12:34,363 I got this. 385 00:12:34,388 --> 00:12:35,513 Alright. 386 00:12:37,820 --> 00:12:39,256 [SEAT BELT CLICKS] 387 00:12:39,281 --> 00:12:41,361 - [CELLPHONE VIBRATING, CHIMING] - [BREATHES SHARPLY] 388 00:12:41,386 --> 00:12:42,954 _ 389 00:12:42,979 --> 00:12:44,827 [WHISPERING] Okay... Okay. 390 00:12:44,852 --> 00:12:48,228 ♪♪ 391 00:12:48,810 --> 00:12:50,332 Why did you leave me alone?! 392 00:12:50,357 --> 00:12:51,880 [CRYING] I can't do this! 393 00:12:51,905 --> 00:12:53,080 Did someone break in? 394 00:12:53,105 --> 00:12:54,701 No, I went to pee, 395 00:12:54,726 --> 00:12:57,078 and I came back, and the thing went boom. 396 00:12:57,103 --> 00:12:58,569 We got to all get in the car 397 00:12:58,569 --> 00:13:00,615 and go together... don't leave me alone again. 398 00:13:00,640 --> 00:13:02,053 - We put them in the basket... - Whoa, hold on. 399 00:13:02,077 --> 00:13:03,108 Do you see what they did to the house? 400 00:13:03,132 --> 00:13:04,589 I don't think we should put them in the car. 401 00:13:04,613 --> 00:13:06,786 We'll just put them in the car! We'll all go! 402 00:13:06,811 --> 00:13:08,745 How'd they take the phone off the hook? 403 00:13:08,770 --> 00:13:09,983 BEAU: So, where's your partner? 404 00:13:10,007 --> 00:13:12,568 Um, taking a sink shower in Connie's bathroom. 405 00:13:12,593 --> 00:13:15,186 Clara's trying to break into the Kotex machine. 406 00:13:15,211 --> 00:13:16,504 What do you mean? I have pads. 407 00:13:16,504 --> 00:13:17,735 She's very private. 408 00:13:17,760 --> 00:13:19,285 I'll bet you miss your old partner, though. 409 00:13:19,309 --> 00:13:21,463 - Dream... team. - [SCOFFS] Okay. 410 00:13:21,488 --> 00:13:22,740 We were never a team. 411 00:13:22,765 --> 00:13:24,385 You went solo on every hand. 412 00:13:24,410 --> 00:13:27,221 I just drank beer and checked celebrity gossip on my phone. 413 00:13:27,246 --> 00:13:29,081 We won every now and again. 414 00:13:29,106 --> 00:13:32,286 You won, but Euchre is about playing together. 415 00:13:32,311 --> 00:13:33,880 You only cared about what you had, 416 00:13:33,905 --> 00:13:35,645 not the cards that were in my hand. 417 00:13:35,670 --> 00:13:36,801 You never even looked at me. 418 00:13:36,826 --> 00:13:37,972 I was always looking at you. 419 00:13:37,997 --> 00:13:39,630 I have incredible peripheral vision. 420 00:13:39,655 --> 00:13:41,763 I... I'm looking into your eyes right now. 421 00:13:41,945 --> 00:13:44,239 No, I'm not blaming you. I'm just saying, you know, 422 00:13:44,264 --> 00:13:45,634 when you said,"Oh, I've done the math. 423 00:13:45,658 --> 00:13:47,224 Yeah, we have enough formula," 424 00:13:47,249 --> 00:13:48,488 and then we didn't have enough formula, 425 00:13:48,512 --> 00:13:49,997 I'm kind of like, "Eh... Ah... Ah..." 426 00:13:50,030 --> 00:13:52,337 I mean, it does sound like you're blaming me a little bit. 427 00:13:52,362 --> 00:13:54,278 I'm... I'm not. That's just my voice and my face 428 00:13:54,303 --> 00:13:56,631 and the expression that my face is making, but it's not how I feel. 429 00:13:56,655 --> 00:13:58,841 - I am not blaming you. - Well, you shouldn't. 430 00:13:58,866 --> 00:14:00,872 But I was gone for three seconds! 431 00:14:00,897 --> 00:14:02,631 - What happened in there?! - I... You... I... 432 00:14:02,655 --> 00:14:04,123 Now we're on a road trip with six pigs. 433 00:14:04,147 --> 00:14:05,317 No. You know what? Stop. 434 00:14:05,342 --> 00:14:06,494 See? This is what I'm talking about. 435 00:14:06,518 --> 00:14:07,700 This is the only con 436 00:14:07,725 --> 00:14:09,067 that we should be paying attention to. 437 00:14:09,091 --> 00:14:10,372 This is the con. 438 00:14:10,397 --> 00:14:13,095 We forget how much formula to get, and then all of a sudden, 439 00:14:13,120 --> 00:14:15,470 we're turned against each other? This is about my parents. 440 00:14:15,495 --> 00:14:16,495 I'll admit that, okay? 441 00:14:16,520 --> 00:14:17,592 - It's a little bit about my parents. - Thank you. 442 00:14:17,616 --> 00:14:18,787 - It's super about my parents. - Thank you. 443 00:14:18,811 --> 00:14:20,217 - Who am I kidding? - You're... You're right. You're right. 444 00:14:20,241 --> 00:14:22,560 - We are stronger than this. We are b... - Yeah. 445 00:14:22,856 --> 00:14:24,771 - What the... Did you just lock it? - I don't have the keys. 446 00:14:24,795 --> 00:14:26,771 - They stepped on the keys! - Did they just lock it?! 447 00:14:26,795 --> 00:14:28,974 Okay. Hold on. Hold on, hon. Hon, don't unravel. 448 00:14:28,999 --> 00:14:31,216 If they stepped on it once, they'll step on it again. 449 00:14:31,241 --> 00:14:32,764 - Okay? - Wha! 450 00:14:32,789 --> 00:14:33,981 - [CAR HONKS] - [SHOUTING] No! 451 00:14:34,006 --> 00:14:36,583 They just locked it again! They doubled down! 452 00:14:36,608 --> 00:14:39,083 - Laugh it up, piggies! - So funny! 453 00:14:39,220 --> 00:14:42,176 [PIGLETS SNORTING] 454 00:14:42,201 --> 00:14:45,244 Hi, piggies. Little... Hey, you stay warm. 455 00:14:45,510 --> 00:14:47,182 - Boy, maybe I can get them to walk... - Baby, go get spare key. 456 00:14:47,206 --> 00:14:48,049 - What? - Go get the spare key. 457 00:14:48,074 --> 00:14:49,853 - That is the spare key. - No, that's not it. 458 00:14:49,878 --> 00:14:51,140 - Yes, that's it. - Inside?! Why's the spare key... 459 00:14:51,140 --> 00:14:52,592 I would've... I-If it wasn't, I would've gotten it... 460 00:14:52,616 --> 00:14:54,143 I know, I know. Just fine. Let me just think about it. 461 00:14:54,143 --> 00:14:55,533 - Yeah, yeah. Okay. - Let me think about it. 462 00:14:55,557 --> 00:14:57,105 We're fine. We're good. We're good. 463 00:14:57,105 --> 00:14:59,315 As a couple, we're good. I just need to break the glass. 464 00:14:59,315 --> 00:15:00,564 - Yes. Let's... - Break the glass is something we do 465 00:15:00,588 --> 00:15:03,062 after we've tried another thing that didn't work, okay? 466 00:15:03,087 --> 00:15:04,635 Honey, please, please don't try to break the... 467 00:15:04,659 --> 00:15:05,915 [SHOUTING] 468 00:15:05,940 --> 00:15:08,282 Oh, my God! Mike! Honey, are you okay?! 469 00:15:08,282 --> 00:15:09,766 Please say something! Please say something! 470 00:15:09,790 --> 00:15:11,266 - It's okay, baby. It didn't even hurt. - You... You sure? 471 00:15:11,290 --> 00:15:12,746 - 'Cause I see a little bit of blood. - Yeah, how's it... how's it look? 472 00:15:12,770 --> 00:15:14,257 Oh, that's a lot of blood. Oh, God. 473 00:15:14,282 --> 00:15:16,546 It's not bad, though. Not bad. Not bad. 474 00:15:16,571 --> 00:15:17,695 Yeah, here it is. Here's the pain. 475 00:15:17,719 --> 00:15:19,718 Oh, my God! Yeah. Oh, wow. Okay. 476 00:15:19,743 --> 00:15:21,049 - Does it hurt now? - Yeah, yeah. 477 00:15:21,074 --> 00:15:23,495 - I'm gonna get you help. Okay? - [GROANING] 478 00:15:23,520 --> 00:15:25,133 Th-That's locked. That's locked. 479 00:15:25,133 --> 00:15:27,047 - Oh, that's right. Locked. Dang it. - That's why we're here. 480 00:15:27,071 --> 00:15:28,981 Hon, hon, take your bike. Your bike, your bike. 481 00:15:29,006 --> 00:15:30,007 I'm gonna take my bike. I'm gonna take my bike. 482 00:15:30,031 --> 00:15:31,031 Okay. 483 00:15:31,460 --> 00:15:33,594 - [OHHS AND OOHS] - [CHUCKLES] 484 00:15:33,619 --> 00:15:36,144 - Okay, okay. Ohh! - I'll take that little round. 485 00:15:36,144 --> 00:15:37,513 DEB: Yes! Thank you, thank you, thank you. 486 00:15:37,537 --> 00:15:39,272 Bring us home, Kent. Bring us home. 487 00:15:39,272 --> 00:15:40,857 - Help. Kent. - [ALL SHUSHING] 488 00:15:40,882 --> 00:15:42,623 Rio, you weren't invited. 489 00:15:42,648 --> 00:15:45,310 - Yeah, Rio, playing Euchre. - Oh. Kent, please, please. 490 00:15:45,335 --> 00:15:47,608 - What you got? - Oh, you Sneaky Pete! 491 00:15:47,633 --> 00:15:49,013 Oh, no! 492 00:15:49,038 --> 00:15:50,583 There's a flimflammer in our midst! 493 00:15:50,608 --> 00:15:52,326 Okay, well, I have no idea how that happened. 494 00:15:52,326 --> 00:15:54,495 This is causing me to question everything I know about you. 495 00:15:54,495 --> 00:15:56,978 Is your name even Kent? Do you even like margaritas? 496 00:15:57,003 --> 00:15:58,893 Kent's a cheater! Just him! 497 00:15:58,918 --> 00:16:00,126 Ban him for life! 498 00:16:00,126 --> 00:16:02,109 Seriously, the pigs are locked in the car, 499 00:16:02,134 --> 00:16:03,831 and I smashed Mike in the face! 500 00:16:03,856 --> 00:16:04,878 - Let's go! - No, no, no. You don't need 501 00:16:04,902 --> 00:16:06,648 a veterinarian who cheats at cards. 502 00:16:06,673 --> 00:16:09,156 - You need me, Beau, and a toolbox. - Good. That's great. 503 00:16:09,181 --> 00:16:10,727 - Let's do that. Rock 'n' roll. - You coming? 504 00:16:10,751 --> 00:16:12,884 - Yep. Bye, Clara. - Bye, Joe. 505 00:16:12,909 --> 00:16:13,848 [BELL JINGLES] 506 00:16:13,848 --> 00:16:16,806 I'm heading to a packing plant in Lubbock, Texas. 507 00:16:16,831 --> 00:16:18,503 You want in? 508 00:16:18,528 --> 00:16:21,159 Honk... honk. 509 00:16:21,184 --> 00:16:23,274 - Can my cats come? - No. 510 00:16:23,274 --> 00:16:25,404 Alright, good news. The bleeding stopped. 511 00:16:25,429 --> 00:16:27,653 I accidentally hit Mike with one of those long... 512 00:16:27,653 --> 00:16:30,767 What's the long stick with the metal thing at the end? The sharp? 513 00:16:30,792 --> 00:16:32,791 - BOTH: A hoe? - I h... I hoed him in the face. 514 00:16:32,816 --> 00:16:34,916 So, um... So, when are you gonna start having kids? 515 00:16:34,941 --> 00:16:36,159 Kay, did you hear what I just said? 516 00:16:36,183 --> 00:16:38,392 I locked my little baby piglets in my car, 517 00:16:38,425 --> 00:16:42,002 and I forgot to buy enough formula for them to live, 518 00:16:42,027 --> 00:16:43,576 and I hoed my husband in the face. 519 00:16:43,601 --> 00:16:46,174 I don't think that I'm fit to have kids. 520 00:16:46,199 --> 00:16:47,291 That's nothing. 521 00:16:47,316 --> 00:16:49,345 We set Jacob on fire at his first birthday. 522 00:16:49,370 --> 00:16:50,424 What? 523 00:16:50,449 --> 00:16:51,978 It was just his bib, really, 524 00:16:52,011 --> 00:16:53,598 and then we got all those cute pictures of him 525 00:16:53,622 --> 00:16:55,471 - covered in fire extinguisher foam. - [CHUCKLES] Yeah. 526 00:16:55,495 --> 00:16:56,783 - Mm-hmm. - That seems, like, 527 00:16:56,808 --> 00:16:58,184 - pretty bad. - Oh, it was, 528 00:16:58,184 --> 00:17:00,380 and we had to talk to people from several organizations. 529 00:17:00,404 --> 00:17:03,407 Yeah, had a home visit, case study... he's got a file. 530 00:17:03,432 --> 00:17:06,510 Having children obviously hurt your marriage, right? 531 00:17:06,535 --> 00:17:08,236 [LAUGHS] Of course it did. 532 00:17:08,236 --> 00:17:09,867 Things were much better off before Jacob came. 533 00:17:09,891 --> 00:17:11,758 We, uh, cared for each other, 534 00:17:11,783 --> 00:17:13,532 had more money, looked a lot better, too. 535 00:17:13,557 --> 00:17:15,341 We used to think we were tired. 536 00:17:15,366 --> 00:17:17,618 We used to take naps just for the hell of it. 537 00:17:17,643 --> 00:17:20,196 Beau used to make love to my body like I was a glass of water 538 00:17:20,221 --> 00:17:22,875 and he was thirsty, fresh from the desert. 539 00:17:22,900 --> 00:17:25,419 Fog up the shower and then write nasty things on the wall. 540 00:17:25,419 --> 00:17:27,880 Whatever we could find on the YouTubes, we'd re-create it. 541 00:17:27,905 --> 00:17:29,799 - We shouldn't go into... Right. - Details. Sure. 542 00:17:29,799 --> 00:17:32,192 Yeah, it changes you life and your marriage for the worse, 543 00:17:32,217 --> 00:17:33,922 but then it changes them for the better, 544 00:17:33,947 --> 00:17:36,477 and then for the worse again, and then for the better. 545 00:17:36,502 --> 00:17:39,014 Better and worse and better and worse, and on like that 546 00:17:39,039 --> 00:17:40,799 - until everyone dies. - Oh. 547 00:17:40,824 --> 00:17:42,430 Then there's Jacob. 548 00:17:42,919 --> 00:17:44,813 There ain't nothing better than Jacob. 549 00:17:44,838 --> 00:17:46,899 [BIRDS SQUAWKING] 550 00:17:46,899 --> 00:17:48,074 Yeah. 551 00:17:48,099 --> 00:17:50,198 ♪♪ 552 00:17:50,223 --> 00:17:51,340 Don't overthink it. 553 00:17:51,365 --> 00:17:52,683 Doesn't make sense... doesn't need to. 554 00:17:52,707 --> 00:17:54,689 - I know what I want to do. Beau... - Yes, ma'am? 555 00:17:54,714 --> 00:17:55,976 [KNIFE CLICKS] 556 00:17:56,001 --> 00:17:57,885 - Thank you. - A knife? 557 00:17:57,910 --> 00:17:58,910 - Oop. - Okay. 558 00:17:58,935 --> 00:18:00,558 - Where was that? - There we go. 559 00:18:00,583 --> 00:18:01,949 - And then you just... - Uh-huh. 560 00:18:01,974 --> 00:18:03,160 - Okay, and then... - Mm-hmm. 561 00:18:03,185 --> 00:18:04,730 - And can you... Uh-huh. - Yep. 562 00:18:04,755 --> 00:18:06,177 - Oh, yeah. Right there, Daddy. - Yeah. Okay. 563 00:18:06,201 --> 00:18:07,820 Okay, and now bring her on home! 564 00:18:07,845 --> 00:18:08,965 - Whoo! - Okay. 565 00:18:08,990 --> 00:18:10,340 - Really? Oh. - Uh-huh. Yeah. 566 00:18:10,365 --> 00:18:12,246 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 567 00:18:12,271 --> 00:18:13,825 - Oh. Here we go. - Oh, my goodness. Hi, baby. 568 00:18:13,849 --> 00:18:15,590 - Oh... - Okay, we got him. We got him. 569 00:18:15,615 --> 00:18:17,861 Okay, okay, okay, 'kay-'kay. Alrighty. 570 00:18:18,401 --> 00:18:20,349 Hey. Oh, look at this little guy. 571 00:18:20,349 --> 00:18:21,350 Okay, you take that one inside. 572 00:18:21,374 --> 00:18:22,901 - We'll get the rest. - Little butter face. 573 00:18:22,925 --> 00:18:24,905 - [LAUGHS] - [SIGHS] 574 00:18:24,930 --> 00:18:26,564 - [SPEAKING INDISTINCTLY] - [GROANS LIGHTLY] 575 00:18:26,564 --> 00:18:27,565 Huh? 576 00:18:27,590 --> 00:18:28,984 - Yeah, me, too. - Mm. 577 00:18:29,009 --> 00:18:30,045 [MIKE BREATHES SHARPLY] 578 00:18:30,070 --> 00:18:31,070 Hey. 579 00:18:31,095 --> 00:18:33,380 Hon, I'm sorry I couldn't help you feed them. 580 00:18:33,405 --> 00:18:35,398 Don't worry about it. 581 00:18:35,423 --> 00:18:37,883 - I bet it helps. Thank you. - Thank you. 582 00:18:37,908 --> 00:18:39,734 Okay, that looks... 583 00:18:39,759 --> 00:18:41,523 - Looks better. - Yeah? 584 00:18:41,548 --> 00:18:42,593 Feels better. 585 00:18:42,618 --> 00:18:43,797 - Does it? - Yeah. 586 00:18:43,822 --> 00:18:44,749 Okay. 587 00:18:44,749 --> 00:18:47,057 I just want to say, you know... 588 00:18:48,029 --> 00:18:50,033 thank you for... 589 00:18:50,526 --> 00:18:53,529 you know, making this list with me. 590 00:18:53,554 --> 00:18:55,244 Yeah, of course. 591 00:18:55,269 --> 00:18:57,768 You know, we can talk more about it. 592 00:19:00,980 --> 00:19:03,135 I want to try. 593 00:19:03,744 --> 00:19:05,010 Yeah? 594 00:19:05,035 --> 00:19:06,612 - I do. - [EXHALES SHARPLY] 595 00:19:06,613 --> 00:19:07,613 [SNORTS] 596 00:19:07,662 --> 00:19:09,179 No, no, don't move. 597 00:19:09,204 --> 00:19:11,025 Okay. What made you change your mind? 598 00:19:11,025 --> 00:19:12,352 I just don't think 599 00:19:12,377 --> 00:19:14,814 it's a decision I can make with my mind. 600 00:19:16,439 --> 00:19:17,509 I'm scared. 601 00:19:17,534 --> 00:19:19,110 [CHUCKLES] I'm scared, too. 602 00:19:19,135 --> 00:19:20,599 [BOTH CHUCKLING] 603 00:19:20,624 --> 00:19:22,672 Do... Do we... Do we need to start right now? 604 00:19:22,697 --> 00:19:23,818 [CHUCKLES] 605 00:19:23,843 --> 00:19:25,250 Let's just... 606 00:19:25,275 --> 00:19:27,500 - Let's just cuddle. - Okay. 607 00:19:28,072 --> 00:19:29,188 [SIGHS] 608 00:19:29,213 --> 00:19:31,524 I want to be, like, old parents, you know? 609 00:19:32,078 --> 00:19:33,210 Oh, yeah, yeah. 610 00:19:33,235 --> 00:19:35,150 Yeah, I'd like to be like Clint Eastwood 611 00:19:35,175 --> 00:19:37,094 with a brand-new baby. 612 00:19:37,119 --> 00:19:38,817 [LAUGHS] Yeah. [SNIFFLES] 613 00:19:38,842 --> 00:19:41,055 You know, when I take the baby to the grocery store 614 00:19:41,080 --> 00:19:43,594 and ask where the diapers are, I want the person to say, 615 00:19:43,619 --> 00:19:44,655 "For which one of you?" 616 00:19:44,680 --> 00:19:47,085 [LAUGHS] 617 00:19:48,424 --> 00:19:51,404 Alright. Mm, smokin' hot. 618 00:19:51,429 --> 00:19:52,923 Set it on fire, baby. 619 00:19:52,948 --> 00:19:54,742 - [LAUGHS] Take one. - [CHUCKLES] 620 00:19:55,258 --> 00:19:56,530 I got a pretty good hand. 621 00:19:56,555 --> 00:19:58,476 I think I can do this on my own. 622 00:20:11,720 --> 00:20:12,720 Pass. 623 00:20:12,752 --> 00:20:15,671 Okay, Kay has one card left. 624 00:20:15,944 --> 00:20:18,512 If it's the Jack of Hearts, she and Beau win. 625 00:20:18,687 --> 00:20:20,464 Who are you talking to, honey? 626 00:20:21,754 --> 00:20:25,039 [IMITATING WOOD CHIPPER BUZZING] 627 00:20:25,064 --> 00:20:26,717 [CONSTANCE AND RUDY LAUGH] 628 00:20:26,742 --> 00:20:28,195 BEAU: Oh, my God. 629 00:20:28,220 --> 00:20:30,719 You have the Jack of Hearts. 630 00:20:30,744 --> 00:20:32,922 - [LAUGHING] - [GROANING] No, no... 631 00:20:32,947 --> 00:20:34,844 [LAUGHTER CONTINUES] 632 00:20:34,869 --> 00:20:37,865 Looks like your wood chipper's all jammed up, Rudy! 633 00:20:37,890 --> 00:20:39,623 [LAUGHS] I won! 634 00:20:39,648 --> 00:20:43,068 I paid attention to my wife, and I won! 635 00:20:43,093 --> 00:20:45,084 - [LAUGHS] - Whoo! 636 00:20:45,109 --> 00:20:46,502 Suck on that! 637 00:20:46,527 --> 00:20:48,398 [ALL GASP] 638 00:20:48,423 --> 00:20:50,381 Oh, boy, oh, boy, this could be it. 639 00:20:50,406 --> 00:20:52,748 I could spin completely out of control. 640 00:20:53,736 --> 00:20:55,755 No, I've got a handle on it. We're good. 641 00:20:57,160 --> 00:20:59,160 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 49192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.