All language subtitles for Bless.This.Mess.S02E05.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,453 [CHICKENS CLUCKING] 2 00:00:02,478 --> 00:00:04,664 Someone's up early making breakfast. 3 00:00:04,689 --> 00:00:06,937 To what do I owe the honor, my love? 4 00:00:06,962 --> 00:00:08,562 Well, your beauty... 5 00:00:08,587 --> 00:00:10,070 - [BANG] - Ow! Oh, my gosh! 6 00:00:10,095 --> 00:00:11,726 Oh, my gosh! I just got hot grease in my eye! 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,430 - Let me see it. - I think I burned my cornea! 8 00:00:13,454 --> 00:00:14,759 Let me see. 9 00:00:14,784 --> 00:00:16,394 [BOTH SCREAM] 10 00:00:16,419 --> 00:00:18,421 - [LAUGHS] - [SOBBING] 11 00:00:18,446 --> 00:00:19,937 Happy Halloween, honey! 12 00:00:19,962 --> 00:00:21,626 Oh, my God. You should go lookin the mirror and see your face. 13 00:00:21,650 --> 00:00:23,882 I don't need to see it. I'm getting to feel it. 14 00:00:23,907 --> 00:00:25,867 - [LAUGHS] - [LAUGHS NERVOUSLY] 15 00:00:25,892 --> 00:00:27,204 I wanted to give you a little taste 16 00:00:27,228 --> 00:00:29,234 of what's on tap tonight for Scare Night. 17 00:00:29,259 --> 00:00:31,484 - [SOBBING] - [SIGHS] What's, uh... Are you okay? 18 00:00:31,509 --> 00:00:33,164 Man, that was a good scare. 19 00:00:33,189 --> 00:00:35,304 Oh, well, honey, don't... Don't you worry. 20 00:00:35,329 --> 00:00:37,656 I have so much more in store for you tonight. 21 00:00:37,681 --> 00:00:39,491 - O... kay. - This is just a little taste. 22 00:00:39,516 --> 00:00:42,241 I'm gonna give you the platinum package, babe. 23 00:00:42,266 --> 00:00:43,367 - [CHUCKLES] - I see you. 24 00:00:43,392 --> 00:00:45,296 - Ew. - I know what you like. [SCREAMS] 25 00:00:45,321 --> 00:00:46,626 How did you marry this guy? 26 00:00:46,651 --> 00:00:47,719 - I don't know. - Oh, it's enormous! 27 00:00:47,743 --> 00:00:49,429 - [LAUGHS] - [LAUGHS NERVOUSLY] 28 00:00:49,454 --> 00:00:50,656 Oh, man, we're gonna have fun. 29 00:00:50,681 --> 00:00:52,578 - I love you... Ewww! - Oh, okay. 30 00:00:52,603 --> 00:00:53,996 [SOBBING] 31 00:00:58,665 --> 00:01:00,646 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 32 00:01:03,930 --> 00:01:05,677 CONSTANCE: Mm... no tongue. 33 00:01:05,702 --> 00:01:07,022 - No? Okay. - Don't overplay it. No. 34 00:01:07,046 --> 00:01:09,216 Ooh. We got a customer. Lid me. 35 00:01:09,803 --> 00:01:10,841 [BELL JINGLES] 36 00:01:10,866 --> 00:01:14,076 Hi. Do you have any bubble bath? I'm feeling very stressed. 37 00:01:14,101 --> 00:01:15,802 Well, hello to you, too, Rio. 38 00:01:15,827 --> 00:01:16,858 - Hi. - The bath stuff's over here, 39 00:01:16,882 --> 00:01:17,883 - so what's up? - Oh, good. 40 00:01:17,907 --> 00:01:19,943 On Halloween, Mike and I have this tradition 41 00:01:19,968 --> 00:01:20,982 that we always, like... 42 00:01:21,007 --> 00:01:24,216 you know, we stay in, we cook a nice meal, 43 00:01:24,241 --> 00:01:26,271 and we pop open a bottle of wine... 44 00:01:26,296 --> 00:01:27,302 Ooh, that sounds nice. 45 00:01:27,327 --> 00:01:29,591 ... and then Mike booby-traps the whole apartment 46 00:01:29,616 --> 00:01:30,834 and scares me all night long, 47 00:01:30,859 --> 00:01:32,208 and I have to pretend to like it. 48 00:01:32,794 --> 00:01:33,904 That sounds horrible. 49 00:01:33,929 --> 00:01:35,919 The thing is that in New York, he had limitations, 50 00:01:35,944 --> 00:01:36,945 you know what I mean? It's, like, 51 00:01:36,969 --> 00:01:39,451 there's only so many scares you can squeeze into 52 00:01:39,476 --> 00:01:41,304 a 200-square-foot underground apartment. 53 00:01:41,329 --> 00:01:43,427 Now, here, his possibilities are endless, 54 00:01:43,452 --> 00:01:45,695 you know what I'm saying? We live in a haunted house, basically. 55 00:01:45,719 --> 00:01:48,467 I sure hope Mike gets them bats out your roof. 56 00:01:48,492 --> 00:01:49,867 You know, don't give him any ideas. 57 00:01:49,891 --> 00:01:52,061 Bats? Oh, my God, I hate Halloween, 58 00:01:52,086 --> 00:01:53,217 and I hate scares! 59 00:01:53,242 --> 00:01:54,412 Ooh, I love free samples. 60 00:01:54,437 --> 00:01:55,960 - Aaah! - [SCREAMS] 61 00:01:55,985 --> 00:01:57,291 - Hoo-hoo! - Ha-ha! 62 00:01:57,316 --> 00:01:58,317 Oh, I'm sorry. 63 00:01:58,342 --> 00:01:59,608 What is wrong with you?! 64 00:01:59,633 --> 00:02:02,006 I'm glad you lifted that. There was a fly under there. 65 00:02:02,602 --> 00:02:05,304 Also, we should not be using real cheese. 66 00:02:05,329 --> 00:02:07,741 Rio, i-if you hate being scared by Mike so much, 67 00:02:07,766 --> 00:02:09,741 why don't you just bring him here to Main Street? 68 00:02:09,766 --> 00:02:13,132 I mean, I throw down a badass Halloween bash. 69 00:02:13,157 --> 00:02:15,468 I can't bail on Scare Night. I can't do it. 70 00:02:15,493 --> 00:02:17,312 It's so important to Mike. 71 00:02:17,337 --> 00:02:19,569 The first time we ever met was at a Halloween party. 72 00:02:19,594 --> 00:02:22,031 Like, our first conversation was about 73 00:02:22,056 --> 00:02:25,405 how he loved to scareand how I loved being scared 74 00:02:25,430 --> 00:02:27,835 and, like, how we're soyin and yang as a couple, and... 75 00:02:27,860 --> 00:02:30,476 So, your entire relationship is built on a lie? 76 00:02:30,501 --> 00:02:32,765 No, it just started with one and is maintained with one, 77 00:02:32,790 --> 00:02:34,038 but otherwise, that's it. 78 00:02:34,063 --> 00:02:35,718 Just talk to him. 79 00:02:35,743 --> 00:02:37,273 Pull the plug on Scare Night. 80 00:02:37,298 --> 00:02:39,039 Just tell him it's enough. 81 00:02:39,064 --> 00:02:42,502 ♪♪ 82 00:02:42,527 --> 00:02:45,546 [INDISTINCT TALKING ON HEADPHONES] 83 00:02:45,571 --> 00:02:47,327 ♪♪ 84 00:02:47,352 --> 00:02:50,608 Beau, I just got a, uh, suspicious... 85 00:02:53,031 --> 00:02:54,679 - Beau! - Aah! Oh! 86 00:02:54,704 --> 00:02:57,890 Hey. Just got a package from The Hair Fairy. 87 00:02:57,915 --> 00:03:00,398 It's addressed to a Mr. John Bronco. 88 00:03:00,423 --> 00:03:02,063 - Huh? Who? - Do you know anything about that? 89 00:03:02,087 --> 00:03:03,785 Gimme that. 90 00:03:03,810 --> 00:03:05,354 Gonna have to return this to Mr. Bronco. 91 00:03:05,378 --> 00:03:08,001 - It's obviously a mistake. - Yeah. Sure. Simple mistake. 92 00:03:08,034 --> 00:03:09,400 - Honest mistake. - Yep. 93 00:03:09,425 --> 00:03:12,040 Hey, uh, what... What were you watching there? 94 00:03:12,065 --> 00:03:13,065 "Outlander." 95 00:03:13,090 --> 00:03:15,440 Just because it's Kay's favorite show, so... 96 00:03:15,465 --> 00:03:16,471 Well, that's kind of sweet. 97 00:03:16,495 --> 00:03:17,721 I'm not embarrassed that you caught me 98 00:03:17,745 --> 00:03:19,658 watching a Scottish fantasy costume love show. 99 00:03:19,683 --> 00:03:21,869 It's based on a book, so it's classy. 100 00:03:21,894 --> 00:03:23,065 - Mm-hmm. - I mean, 101 00:03:23,090 --> 00:03:24,831 they do show a lot of dude butt. 102 00:03:24,856 --> 00:03:28,033 They also show just enough nip to keep the fellas invested. 103 00:03:28,058 --> 00:03:29,448 Trying to win Kay back, 104 00:03:29,473 --> 00:03:31,628 so I guess you could say I'm courting my wife. 105 00:03:31,653 --> 00:03:32,653 Does she know that? 106 00:03:32,678 --> 00:03:34,651 That's not how courtship works, smart guy. 107 00:03:34,676 --> 00:03:36,678 Courting is like a fog, 108 00:03:36,703 --> 00:03:38,847 rolling down from the craggy hills. 109 00:03:38,872 --> 00:03:40,402 You don't even know you're breathing it 110 00:03:40,426 --> 00:03:43,994 until all of a sudden, you're in love with it. 111 00:03:44,159 --> 00:03:46,839 You know, I'm gonna check this "Outlander" show out 112 00:03:46,864 --> 00:03:50,104 because it's added a level of poetry to your anger 113 00:03:50,129 --> 00:03:51,487 that's pretty nice. 114 00:03:51,512 --> 00:03:53,895 Stay away from the barn tonight, you two. I'm expecting company. 115 00:03:53,919 --> 00:03:55,747 Uh, a romantic evening with Connie? 116 00:03:55,772 --> 00:03:56,917 No way. She's got a party, 117 00:03:56,942 --> 00:03:58,973 and I need to be here with the bad teens of Bucksnort. 118 00:03:58,997 --> 00:04:00,214 The bad teens of Bucksnort? 119 00:04:00,239 --> 00:04:02,269 Yeah, every Halloween, they TP the barn, 120 00:04:02,294 --> 00:04:03,294 just let me have it. 121 00:04:03,319 --> 00:04:04,840 In one night, I get enough bathroom tissue 122 00:04:04,864 --> 00:04:06,456 to last an entire year. 123 00:04:06,607 --> 00:04:09,144 Really pads my bottom line. [LAUGHS] 124 00:04:09,169 --> 00:04:11,706 Well, as great of a life hack as that is, 125 00:04:11,714 --> 00:04:13,672 you are welcome to use our toilet paper. 126 00:04:13,697 --> 00:04:15,415 I'm not a mooch, Mike. Just stay away from the barn. 127 00:04:15,439 --> 00:04:17,331 The kids'll hightail it if they get one whiff of danger. 128 00:04:17,355 --> 00:04:19,551 I can't go back to twigs and leaves. I got a girlfriend now. 129 00:04:19,575 --> 00:04:21,487 Got to keep my Rudy booty fresh and fruity. 130 00:04:21,512 --> 00:04:23,526 ♪♪ 131 00:04:23,551 --> 00:04:25,339 [CHICKENS CLUCKING] 132 00:04:25,364 --> 00:04:30,064 Okay, just... you just talk to him and... be honest. 133 00:04:30,089 --> 00:04:32,524 That's all you do. Pretty simple. 134 00:04:32,549 --> 00:04:34,048 - Hi. - Hi. 135 00:04:34,073 --> 00:04:35,393 - Welcome to the chicken coop. - Hi. 136 00:04:35,417 --> 00:04:37,259 Oh, hi. Look at that! 137 00:04:37,284 --> 00:04:38,892 This is beautiful! 138 00:04:38,917 --> 00:04:40,431 You know, I get so distracted 139 00:04:40,456 --> 00:04:41,604 by the Scare Night part 140 00:04:41,629 --> 00:04:42,699 - of Halloween that... - Yes. 141 00:04:42,723 --> 00:04:45,409 ... sometimes I forget it's our anniversary! 142 00:04:45,434 --> 00:04:46,550 - Yeah. - First night we met. 143 00:04:46,574 --> 00:04:48,237 It is our... I remember. 144 00:04:48,262 --> 00:04:50,932 Megan and Josh's big Halloween bash. 145 00:04:50,957 --> 00:04:52,581 Four years ago today. 146 00:04:52,606 --> 00:04:55,566 So, I do want to talk to you about that, you know? 147 00:04:55,591 --> 00:04:57,893 Um... do... So, do you remember the look on my face 148 00:04:57,918 --> 00:04:59,800 - when you jumped out of that closet? - Yaaah! Yeah. 149 00:04:59,824 --> 00:05:02,026 And you were just screaming at the top of your lungs, 150 00:05:02,051 --> 00:05:04,010 and you were inches from my nose. 151 00:05:04,035 --> 00:05:05,994 - How I was... - Hon, I will never forget it. 152 00:05:06,019 --> 00:05:07,823 The look on your face... I just felt like, 153 00:05:07,848 --> 00:05:09,128 "Oh, my gosh. This is serendipitous," 154 00:05:09,152 --> 00:05:11,206 - because... you love being scared. - Yeah. 155 00:05:11,231 --> 00:05:12,355 I could see the joy in your eyes. 156 00:05:12,379 --> 00:05:14,541 And I love to scare people. What are the odds? 157 00:05:14,566 --> 00:05:16,471 - Yeah, well, low. - [CHUCKLES] Yeah. 158 00:05:16,496 --> 00:05:17,964 - Um, almost like non-existent, so... - And... and... 159 00:05:17,988 --> 00:05:19,159 And for that to just become 160 00:05:19,184 --> 00:05:22,018 a part of our love story is so beautiful to me. 161 00:05:22,043 --> 00:05:23,291 I love our tradition. 162 00:05:23,316 --> 00:05:24,651 It's... It's our thang. 163 00:05:24,676 --> 00:05:26,635 [SHAKILY] Yeah. 164 00:05:26,660 --> 00:05:28,760 What's the matter? Is it that I said "thang"? 165 00:05:28,785 --> 00:05:30,441 I shouldn't have said "thang." I gotta retire that. 166 00:05:30,465 --> 00:05:32,706 What I'm trying to say... 167 00:05:32,731 --> 00:05:34,885 ♪♪ 168 00:05:34,910 --> 00:05:35,910 [SIGHS] 169 00:05:35,935 --> 00:05:37,415 ... is... 170 00:05:37,440 --> 00:05:40,245 I feel like we... 171 00:05:40,270 --> 00:05:41,270 [SIGHS] 172 00:05:41,295 --> 00:05:42,565 ... should... 173 00:05:42,590 --> 00:05:45,549 do the best Scare Night of all time! 174 00:05:45,574 --> 00:05:46,838 - [LAUGHS] - [CHUCKLES] 175 00:05:46,863 --> 00:05:48,237 Wow. That was a weird tee-up. 176 00:05:48,262 --> 00:05:49,722 - Ah. Sorry. Yeah, I just... - You had me... Oh! 177 00:05:49,746 --> 00:05:53,877 - Mmmmmmmmm! - Mmmm! 178 00:05:53,902 --> 00:05:55,440 - [LAUGHS] - [LAUGHS] We're so in-sync. 179 00:05:55,465 --> 00:05:57,713 I did put a spider inside those flowers. 180 00:05:57,738 --> 00:05:59,901 What? Aah! There's a spider! 181 00:06:00,424 --> 00:06:02,721 I like that! I like it! 182 00:06:02,746 --> 00:06:04,885 - So, did you tell him? - Not even close. 183 00:06:04,910 --> 00:06:06,363 I knew I was gonna break his heart, and I was like, 184 00:06:06,387 --> 00:06:07,539 "Not gonna do it. Not this girl." 185 00:06:07,563 --> 00:06:08,604 There's a new plan. 186 00:06:08,629 --> 00:06:10,206 I'm gonna scare him so bad, 187 00:06:10,231 --> 00:06:12,057 he's never gonna want to do Scare Night again. 188 00:06:12,082 --> 00:06:13,190 Uh. Mm. 189 00:06:13,215 --> 00:06:15,097 So, you're gonna chase him around in a hockey mask? 190 00:06:15,121 --> 00:06:16,144 - What do you mean? - You're gonna... 191 00:06:16,168 --> 00:06:17,755 show him a tombstone with his name on it? 192 00:06:17,779 --> 00:06:18,972 I don't have time for that weak sauce. 193 00:06:18,996 --> 00:06:20,324 I'm gonna exploit his greatest fears 194 00:06:20,348 --> 00:06:21,741 and then turn them against him. 195 00:06:21,766 --> 00:06:23,166 BRANDON: How you gonna do that? 196 00:06:23,191 --> 00:06:24,541 [SCOFFS] Please. 197 00:06:24,566 --> 00:06:25,654 I'm a therapist. 198 00:06:25,679 --> 00:06:26,679 Touché. 199 00:06:27,081 --> 00:06:28,784 - [HORN HONKS] - I'm 17. 200 00:06:28,809 --> 00:06:30,980 I don't want to trick-or-treat with you and Dad anymore. 201 00:06:31,004 --> 00:06:33,659 Jacob! Well, bring your cape in case you change your mind. 202 00:06:33,684 --> 00:06:34,996 - [GROANS] Mom! - I can't believe this. 203 00:06:35,020 --> 00:06:37,674 Jacob, you are wearing this cape whether you like it or not. 204 00:06:37,699 --> 00:06:39,355 - Don't... - Okay? The temperature's going down. 205 00:06:39,379 --> 00:06:41,143 - [HORN HONKS] - Hey! Stop honking! 206 00:06:41,168 --> 00:06:43,924 - We know you're there! - It was an accident, Kay! 207 00:06:43,949 --> 00:06:45,737 It's "Mrs. Bowman" to you, okay? 208 00:06:45,762 --> 00:06:47,557 And you got a heavy hand, girl. 209 00:06:47,582 --> 00:06:48,604 Can I leave, please? 210 00:06:48,629 --> 00:06:49,848 Yeah, you can now. 211 00:06:49,873 --> 00:06:51,962 - Just one last thing. - Ah... Mom. Mom, do we... 212 00:06:51,963 --> 00:06:53,432 So cute. 213 00:06:53,457 --> 00:06:55,151 I don't like her. 214 00:06:55,176 --> 00:06:56,612 [CAR DOOR HANDLE JOSTLES] 215 00:06:56,637 --> 00:06:57,745 The... The door's locked. 216 00:06:57,770 --> 00:06:59,370 Yeah, 'cause you're wearing a cape. 217 00:06:59,395 --> 00:07:01,003 Please, I can't take it off in front of Mom. 218 00:07:01,027 --> 00:07:03,463 Only babies wear capes. Are you a baby? 219 00:07:04,087 --> 00:07:05,915 If I'm a baby, how come this? 220 00:07:05,940 --> 00:07:07,143 [EXHALES SHARPLY] 221 00:07:07,168 --> 00:07:09,191 - That's really cool. - Thank you. 222 00:07:09,216 --> 00:07:11,269 [ENGINE STARTS] 223 00:07:11,294 --> 00:07:12,613 [ROCK MUSIC PLAYS ON STEREO] 224 00:07:12,638 --> 00:07:15,035 Stay safe. She's a wild one. 225 00:07:15,060 --> 00:07:19,717 ♪♪ 226 00:07:20,973 --> 00:07:27,973 ♪♪ 227 00:07:29,004 --> 00:07:31,314 Cheese and rice, have mercy. 228 00:07:31,339 --> 00:07:38,339 ♪♪ 229 00:07:39,706 --> 00:07:40,886 BEAU: Wish you would have told me 230 00:07:40,910 --> 00:07:42,315 we weren't trick-or-treating with Jacob 231 00:07:42,339 --> 00:07:44,814 before I watched multiple seasons of "Outlander" 232 00:07:44,839 --> 00:07:46,791 and rummaged through Rio's wardrobe. 233 00:07:46,816 --> 00:07:47,948 What'd you think of the show? 234 00:07:47,972 --> 00:07:48,978 Highly compelling. 235 00:07:49,003 --> 00:07:50,174 Jamie's my kinda guy. 236 00:07:50,199 --> 00:07:52,854 He's strong, sensitive, good listener, 237 00:07:52,879 --> 00:07:54,135 very low body fat. 238 00:07:54,160 --> 00:07:55,791 - That's right. - I like your costume. 239 00:07:55,816 --> 00:07:57,385 Are you a... you a devil person? 240 00:07:57,410 --> 00:07:58,977 A big, horny sheep. 241 00:07:59,002 --> 00:08:00,166 Oh, God. Horn. 242 00:08:00,191 --> 00:08:02,681 A big hor... horn... horn s... 243 00:08:02,706 --> 00:08:05,096 A bighorn... horn sheep. Obviously. 244 00:08:05,121 --> 00:08:06,690 I suppose you think you look like Jamie? 245 00:08:06,714 --> 00:08:09,080 Oh, yeah. He's the best. He's your favorite, right? 246 00:08:09,105 --> 00:08:10,705 [INHALES DEEPLY] Yeah. 247 00:08:10,730 --> 00:08:11,736 Everything okay? 248 00:08:11,761 --> 00:08:13,955 You know what? You don't look anything like Jamie. 249 00:08:13,980 --> 00:08:15,041 Not one bit. 250 00:08:15,066 --> 00:08:16,236 You're embarrassing yourself. 251 00:08:16,261 --> 00:08:18,627 And it's better it comes from me than from someone else. 252 00:08:18,855 --> 00:08:21,431 Now, will you stand over there? I just want to get a quick pic. 253 00:08:21,456 --> 00:08:23,189 - Here? - Yeah, turn around. 254 00:08:23,214 --> 00:08:25,245 - [CAMERA CLICKING] - Okay, and look off into the moors. 255 00:08:25,269 --> 00:08:27,275 Yeah. Flex your jaw. 256 00:08:27,300 --> 00:08:29,228 These are so you remember not to dress like this. 257 00:08:29,253 --> 00:08:30,619 You understand that, right? 258 00:08:30,644 --> 00:08:32,636 Now, spin around so your hair gets a little lift, 259 00:08:32,661 --> 00:08:34,083 and then clench your buttocks. 260 00:08:34,108 --> 00:08:35,544 - What? - Clench your butt! 261 00:08:35,569 --> 00:08:36,569 - Okay. - Beau. 262 00:08:36,594 --> 00:08:37,740 - I'm gonna go home. - Oh, wait. 263 00:08:37,764 --> 00:08:40,130 I'm... D... Are you going to, uh, Connie's party? 264 00:08:40,155 --> 00:08:43,005 What? So everyone can laugh at me and tell me how dumb I look? 265 00:08:43,030 --> 00:08:44,945 Someone might like it. You don't know. 266 00:08:44,970 --> 00:08:47,067 I think you should wear it to the party. 267 00:08:47,092 --> 00:08:48,572 You should wear it. Wear it. 268 00:08:48,597 --> 00:08:50,522 Good night, Kay. I'm going home. 269 00:08:50,547 --> 00:08:51,983 - [CAMERA CLICKING] - Burst. 270 00:08:52,008 --> 00:08:54,287 Do the burst. How do you do a burst function on here? 271 00:08:54,312 --> 00:08:56,076 - [DUCT TAPE RIPPING] - MIKE: Oh, boy. 272 00:08:56,486 --> 00:08:57,486 Okay. 273 00:08:57,511 --> 00:08:58,654 Alright. 274 00:08:59,100 --> 00:09:00,320 I can't believe we've never thought 275 00:09:00,344 --> 00:09:01,954 to have you scare me before. 276 00:09:01,979 --> 00:09:03,554 You've got a real feel for this, don't you? 277 00:09:03,578 --> 00:09:06,256 And that's coming from the master of scare-a-monies himself. 278 00:09:06,281 --> 00:09:07,304 - That's me. - [INHALES SHARPLY] 279 00:09:07,328 --> 00:09:08,842 Not for long. 280 00:09:08,867 --> 00:09:10,564 After what you're about to experience, 281 00:09:10,589 --> 00:09:12,725 you may never want to do Scare Night again. 282 00:09:13,677 --> 00:09:14,865 Wow. [CHUCKLES] 283 00:09:14,890 --> 00:09:16,209 I love the confidence. 284 00:09:16,234 --> 00:09:17,975 It's bordering on cockiness. 285 00:09:18,000 --> 00:09:19,928 - ♪♪ - Oh. Multimedia. 286 00:09:19,953 --> 00:09:22,272 Ooh! Creepy music. 287 00:09:22,297 --> 00:09:23,889 An immersive experience. 288 00:09:23,914 --> 00:09:25,276 I'm impressed. 289 00:09:25,912 --> 00:09:27,051 Whoa, whoa. Where are you going? 290 00:09:27,075 --> 00:09:28,791 Don't you want to stay and watch me wet my pants? 291 00:09:28,815 --> 00:09:30,572 Oh, I will see you wet your pants, 292 00:09:30,597 --> 00:09:31,923 but through Portia's piggy cam. 293 00:09:31,948 --> 00:09:33,720 I'll be in the hallway, watching you. 294 00:09:33,745 --> 00:09:34,745 - [DOOR CLOSES] - Oh. 295 00:09:35,863 --> 00:09:37,611 Alright. Sorry, babe. 296 00:09:37,636 --> 00:09:39,322 This is for my own good. 297 00:09:39,587 --> 00:09:41,307 MIKE: Oh, my G... Rio, you got to call me back. 298 00:09:41,331 --> 00:09:42,345 I inherited a farm! 299 00:09:42,370 --> 00:09:43,737 I-I know this is crazy, but what do you say 300 00:09:43,761 --> 00:09:46,095 we drop everything and move to Nebraska and farm? 301 00:09:46,120 --> 00:09:47,526 - [DRAMATIC MUSIC PLAYS] - It'll be easy. 302 00:09:47,550 --> 00:09:49,995 - [DISTORTED] Easy. Easy. Mm-hmm. - [CHUCKLING] Okay. Wow. 303 00:09:50,020 --> 00:09:51,369 [WHISPERING] Sorry. 304 00:09:51,394 --> 00:09:53,275 Easy, easy. 305 00:09:53,300 --> 00:09:54,696 [DISTORTION GROWS] Easy. 306 00:09:54,721 --> 00:09:56,907 Playing my insecurities like a fiddle. 307 00:09:57,360 --> 00:09:58,595 Using my words against me. 308 00:09:58,620 --> 00:10:00,548 It's a... It's a low blow. It's a low blow. 309 00:10:00,573 --> 00:10:02,234 But let's see what else you got in store. 310 00:10:02,259 --> 00:10:03,898 - [KNOCK ON DOOR] - BEAU: Rudy! 311 00:10:03,923 --> 00:10:05,020 Let me in! 312 00:10:05,045 --> 00:10:06,504 I need to talk to somebody, 313 00:10:06,529 --> 00:10:08,068 - and you're the only person around. - Oh. Hurry. 314 00:10:08,092 --> 00:10:10,199 Get inside, or you'll scare off the teens. 315 00:10:11,012 --> 00:10:13,521 Man, this better be good. 316 00:10:14,113 --> 00:10:15,779 It's about Kay. 317 00:10:15,804 --> 00:10:17,379 Say no more. 318 00:10:17,404 --> 00:10:19,319 Few know the female mind as well as Rudy. 319 00:10:19,344 --> 00:10:21,129 She told me I looked ridiculous, 320 00:10:21,154 --> 00:10:23,004 but then she told me to go to the party. 321 00:10:23,212 --> 00:10:24,800 I mean, she seemed like she wanted me to go, 322 00:10:24,824 --> 00:10:26,643 and she was wearing a costume, so I... 323 00:10:26,668 --> 00:10:28,278 Mixed messages. Classic. 324 00:10:28,303 --> 00:10:30,262 Women talk a lot. It's very confusing. 325 00:10:30,287 --> 00:10:32,879 I always just listen to the last thing they said. 326 00:10:32,904 --> 00:10:34,796 I don't know why I got divorced, but I know that I am, 327 00:10:34,820 --> 00:10:36,395 because the last thing Theresa said to me 328 00:10:36,419 --> 00:10:37,785 leaving the lawyer's office was, 329 00:10:37,810 --> 00:10:39,660 "That's that. We're divorced." 330 00:10:39,685 --> 00:10:41,295 The last thing Kay said to me was 331 00:10:41,320 --> 00:10:43,262 go to the party and clench my butt. 332 00:10:43,287 --> 00:10:46,051 My advice to you is go to that party and clench that butt. 333 00:10:46,590 --> 00:10:48,855 Now, come on. I got teen vandals coming. 334 00:10:48,880 --> 00:10:50,527 WOMAN: Thank you for your minimum payment. 335 00:10:50,552 --> 00:10:52,715 At the current rate, your student loan debt 336 00:10:52,740 --> 00:10:56,631 will be paid off by August 31st, 2042. 337 00:10:56,656 --> 00:10:58,047 - Main menu... - Okay. I-I-I-I 338 00:10:58,079 --> 00:11:00,234 don't know why my student loan debt is up. 339 00:11:00,259 --> 00:11:02,476 Loan debt is a... Is a national emergency. 340 00:11:02,501 --> 00:11:05,289 I don't... I don't know why you're singling me out. 341 00:11:05,314 --> 00:11:06,672 [CLATTER] 342 00:11:07,719 --> 00:11:08,953 Rudy? 343 00:11:09,586 --> 00:11:10,848 Beau? 344 00:11:11,041 --> 00:11:12,312 Who's there? 345 00:11:12,337 --> 00:11:15,414 [CLANGING, RATTLING] 346 00:11:16,739 --> 00:11:18,101 Hello? 347 00:11:19,285 --> 00:11:21,562 Whoever that is, you do not want to be in this house. 348 00:11:21,587 --> 00:11:23,632 Mike's booby-trapped everything. 349 00:11:23,782 --> 00:11:27,117 [FLOORBOARDS CREAKING] 350 00:11:31,855 --> 00:11:34,429 [SCREAMING] 351 00:11:34,454 --> 00:11:36,265 [EXHALES SHARPLY] You're not real. 352 00:11:36,290 --> 00:11:37,726 [RATTLING, CLATTERING] 353 00:11:39,085 --> 00:11:41,828 Seriously, it's not cool, whoever's here. 354 00:11:43,503 --> 00:11:45,125 I hear you. 355 00:11:45,914 --> 00:11:48,539 Why is there so many pictures of your mom, hon? 356 00:11:49,285 --> 00:11:51,226 Why's Donna on the screen, hon? 357 00:11:51,251 --> 00:11:55,492 [EERIE MUSIC PLAYS] 358 00:11:55,517 --> 00:11:57,195 No, I d... Mnh-mnh. 359 00:11:57,220 --> 00:12:00,070 DONNA: You look just like me, Rio. It's uncanny. 360 00:12:00,095 --> 00:12:02,515 But if I was you, I would marry Ethan Frankel. 361 00:12:02,540 --> 00:12:03,898 I have Ethan's phone number. 362 00:12:03,923 --> 00:12:05,851 He still asks about you. 363 00:12:05,876 --> 00:12:08,024 - He's kind, making money... - Oh! Honey. Honey, honey, honey. 364 00:12:08,048 --> 00:12:09,367 I'm out, I'm out, I'm out. 365 00:12:09,392 --> 00:12:12,273 I don't like this, hon. I-I-I can't unsee this. 366 00:12:12,298 --> 00:12:14,257 This guy's the real deal, got a brain like... 367 00:12:14,282 --> 00:12:16,235 - [DONNA CONTINUES INDISTINCTLY] - Rio, Rio! Turn it off! Turn it off! 368 00:12:16,259 --> 00:12:17,820 Let me out of here, okay?! 369 00:12:17,845 --> 00:12:20,632 Just open the... Open the door, hon. 370 00:12:20,657 --> 00:12:22,445 Hon, open the door! 371 00:12:22,470 --> 00:12:24,953 - [DONNA CONTINUES INDISTINCTLY] - [GROANING] 372 00:12:24,978 --> 00:12:27,109 Stop. Stop saying that. Okay. 373 00:12:27,134 --> 00:12:29,640 His mother says he's in the best shape of his life. 374 00:12:29,665 --> 00:12:31,118 - What are you still doing with Mike? - Stop, stop, stop! 375 00:12:31,142 --> 00:12:32,750 - Mike? Mike? Mike? - Okay. No, no! 376 00:12:32,775 --> 00:12:34,984 - Mike? Mike? Mike? - Stop saying my name! 377 00:12:35,009 --> 00:12:37,925 - Mike? Mike? Mike? Mike? - No, no, no, no. Okay, okay, okay. 378 00:12:37,950 --> 00:12:39,507 - Mike? Mike? - [GRUNTS] 379 00:12:39,532 --> 00:12:41,687 Mike? Mike? Mike? 380 00:12:41,712 --> 00:12:42,918 [BREATHING HEAVILY] 381 00:12:42,943 --> 00:12:44,604 Okay. Okay. 382 00:12:44,629 --> 00:12:45,700 Aah! 383 00:12:45,725 --> 00:12:47,356 [BAT CHITTERS] 384 00:12:47,381 --> 00:12:49,754 Aah! Hoo! 385 00:12:52,530 --> 00:12:53,848 [CLATTER] 386 00:12:53,873 --> 00:12:55,379 What the... [SCREAMS] 387 00:12:55,404 --> 00:12:57,160 [BOTH SCREAM] 388 00:12:57,185 --> 00:12:59,184 A wet woman ghost! 389 00:12:59,513 --> 00:13:02,200 Get that out of my face! Get that out of my face! 390 00:13:02,225 --> 00:13:03,989 - Okay! - Why is your whole house 391 00:13:04,014 --> 00:13:05,841 - booby-trapped?! - Why are you wearing sheets?! 392 00:13:05,865 --> 00:13:07,325 Well, that's none of your business! 393 00:13:07,350 --> 00:13:09,309 Okay, fine. I'm here to have a booty call, 394 00:13:09,334 --> 00:13:10,356 and Beau isn't even here. 395 00:13:10,381 --> 00:13:11,837 Wow. Okay. Oh, you getting back together? 396 00:13:11,861 --> 00:13:14,168 Lord, no. I just wanted some doggone booty! 397 00:13:14,193 --> 00:13:15,481 - Okay. - Don't judge me! 398 00:13:15,506 --> 00:13:16,903 I'm a woman in my prime! 399 00:13:16,928 --> 00:13:18,255 Alright, fine. Stop yelling at me. 400 00:13:18,279 --> 00:13:19,286 - [MIKE SCREAMS] - [SCREAMS] 401 00:13:19,310 --> 00:13:20,311 Mike! It's Mike! 402 00:13:20,336 --> 00:13:22,871 I-I taped him to a chair! 403 00:13:22,896 --> 00:13:24,059 - Help! - Honey? 404 00:13:24,084 --> 00:13:25,989 There's a bat on my neck! 405 00:13:26,014 --> 00:13:27,300 - Is it real? - Yes, it's real! 406 00:13:27,325 --> 00:13:29,278 - Why wouldn't you believe me?! - For obvious reasons! 407 00:13:29,302 --> 00:13:30,801 - Hang on. What do I... - Mike? Mike? Mike? 408 00:13:30,825 --> 00:13:32,184 - What are you gonna do? - [GRUNTS] 409 00:13:32,208 --> 00:13:34,245 Sorry. That was for the bat. Oh, God. He's angry. 410 00:13:34,270 --> 00:13:36,120 - Ah, it's angry! - Oh! Do something! 411 00:13:36,145 --> 00:13:37,894 - What do we do?! - [BAT SCREECHES] 412 00:13:37,919 --> 00:13:39,894 Get outta here, you dumb bat! 413 00:13:39,919 --> 00:13:41,277 And don't come back! 414 00:13:41,302 --> 00:13:42,347 Oh, my God. 415 00:13:42,372 --> 00:13:44,113 Oh, Kay. Kay. 416 00:13:44,138 --> 00:13:45,913 - Mike? Mike? - [PROJECTOR CLICKS] 417 00:13:47,000 --> 00:13:48,089 [SIGHS] 418 00:13:48,114 --> 00:13:49,506 Why are you gawking? 419 00:13:49,531 --> 00:13:52,175 You never seen a lady in a sheet catch a bat bare-handed? 420 00:13:52,200 --> 00:13:54,292 ♪♪ 421 00:13:54,317 --> 00:13:56,106 - Okay, the pain is really amping up. - RIO: Is it? 422 00:13:56,130 --> 00:13:58,245 Yeah, and it's kinda radiating out into my armpits. 423 00:13:58,270 --> 00:14:00,128 What's your saliva situation right now? 424 00:14:00,153 --> 00:14:01,417 - It's excessive. - Okay. 425 00:14:01,442 --> 00:14:03,637 But I haven't eaten dinner. I don't... Is that part of it? 426 00:14:03,661 --> 00:14:05,160 So, what does the Internet say about that? 427 00:14:05,184 --> 00:14:06,590 Um, the Internet consensusis really just, like, 428 00:14:06,614 --> 00:14:07,753 it's probably fine. 429 00:14:07,778 --> 00:14:09,628 Um, or you could die a painful death. 430 00:14:09,653 --> 00:14:10,715 W-Wait, those are the options? 431 00:14:10,739 --> 00:14:11,699 Yeah, it's quite polarizing. 432 00:14:11,724 --> 00:14:13,394 Um, is this normal? Does that look... 433 00:14:13,419 --> 00:14:16,003 Oh, God! No! That's rabies. Rabies will kill you dead. 434 00:14:16,028 --> 00:14:17,824 Let's just go to the ER. Let's go to the ER. 435 00:14:17,849 --> 00:14:19,915 - No. Hey, Rio, that will take too long. - Yes. We'll go to Lincoln. 436 00:14:19,939 --> 00:14:21,262 Uh, Kay, I'd like to go to the ER. 437 00:14:21,286 --> 00:14:22,628 Hey! Calm down, everybody! 438 00:14:22,653 --> 00:14:24,495 We don't have time for this BS, okay? 439 00:14:24,520 --> 00:14:26,222 Kent's got a vaccination in his kit. 440 00:14:26,247 --> 00:14:28,511 I know it 'cause he's a veterinarian. Let's go! 441 00:14:28,536 --> 00:14:30,535 - We'll get there. - Okay. O-O-Okay. Alright. Fine. 442 00:14:30,559 --> 00:14:31,755 This is what we'll do. We'll... 443 00:14:31,779 --> 00:14:32,988 Oh, God! It's in my mouth! 444 00:14:33,013 --> 00:14:34,493 How do you live like this?! 445 00:14:34,518 --> 00:14:35,693 [DANCE MUSIC PLAYING] 446 00:14:35,718 --> 00:14:36,849 Kay? 447 00:14:36,874 --> 00:14:39,574 ♪♪ 448 00:14:39,599 --> 00:14:40,817 Kay? 449 00:14:40,914 --> 00:14:42,566 Have you seen Kay? 450 00:14:42,948 --> 00:14:44,666 - Oh, hey, Beau. - Hi. 451 00:14:44,691 --> 00:14:46,167 No, she's not here. 452 00:14:46,192 --> 00:14:47,644 You look a little tight. 453 00:14:47,669 --> 00:14:50,316 Look like you're holding a little... tension in your ass. 454 00:14:50,341 --> 00:14:51,901 I don't know what you're talking about. 455 00:14:52,199 --> 00:14:53,917 Mrrrooow! 456 00:14:53,942 --> 00:14:55,433 [BOTH LAUGH] 457 00:14:55,458 --> 00:14:56,995 Happy Halloween, Beau. 458 00:14:57,020 --> 00:14:58,706 Try some pumpkin ale, baby. 459 00:14:58,731 --> 00:14:59,777 I'm good. 460 00:14:59,802 --> 00:15:01,355 [LAUGHS] We're cats. 461 00:15:01,380 --> 00:15:02,773 I get it. 462 00:15:02,802 --> 00:15:05,718 [INDISTINCT TALKING] 463 00:15:06,852 --> 00:15:08,574 [EXHALES SHARPLY] 464 00:15:09,672 --> 00:15:11,105 Hey, guys? 465 00:15:12,800 --> 00:15:14,332 What are we doing? 466 00:15:14,689 --> 00:15:16,956 Um... we're TP'ing this barn. 467 00:15:16,981 --> 00:15:18,723 - [EXHALES SHARPLY] - What is wrong with you? 468 00:15:18,747 --> 00:15:21,597 I thought you were some dark rebel or whatever. 469 00:15:21,622 --> 00:15:23,276 This is what seniors do. 470 00:15:23,581 --> 00:15:26,144 How do you know if you're a senior when you're homeschooled? 471 00:15:26,308 --> 00:15:28,832 My dad says it's a feeling you get in your heart. 472 00:15:28,857 --> 00:15:30,292 - Oh. - Come on! 473 00:15:30,317 --> 00:15:32,870 You gotta roll this barn if you wanna roll with me. 474 00:15:34,949 --> 00:15:36,472 Well... 475 00:15:36,602 --> 00:15:38,902 I know how you feel about me disagreeing with you. 476 00:15:39,889 --> 00:15:42,065 But I am not down for this. 477 00:15:42,090 --> 00:15:43,230 - What?! - Now, I know that 478 00:15:43,255 --> 00:15:45,042 it is not cool to care about old people, 479 00:15:45,067 --> 00:15:46,566 because they're always yelling at us 480 00:15:46,591 --> 00:15:48,855 for doing cool stuff and being awesome, 481 00:15:48,880 --> 00:15:50,503 but what if... 482 00:15:50,528 --> 00:15:53,480 What if the most awesome thing we could do... 483 00:15:54,112 --> 00:15:55,765 is care? 484 00:15:56,075 --> 00:15:57,558 Who's with me? 485 00:16:00,488 --> 00:16:01,620 Come on, guys. 486 00:16:01,645 --> 00:16:03,941 Let's leave this baby and TP someone else. 487 00:16:03,966 --> 00:16:05,855 If I'm a baby, how come this? 488 00:16:05,880 --> 00:16:07,449 - RUDY: Psst! - How come... 489 00:16:07,474 --> 00:16:08,867 Young Jacob. 490 00:16:12,025 --> 00:16:13,964 What the heck is going on?! 491 00:16:13,989 --> 00:16:15,370 Oh, Mr. Rudy, I'm so ashamed. 492 00:16:15,395 --> 00:16:17,019 My friends almost TP'd your barn. 493 00:16:17,044 --> 00:16:18,050 What's the hold-up? 494 00:16:18,075 --> 00:16:19,535 Hit me with 100 rolls of the good stuff. 495 00:16:19,559 --> 00:16:21,167 What do you got? Single or double ply? 496 00:16:21,192 --> 00:16:23,184 - Wha... Uh... - Single or double ply?! 497 00:16:23,209 --> 00:16:25,732 - What's a ply?! - Find out and unspoolevery last square. 498 00:16:25,757 --> 00:16:26,802 Go, go, go! 499 00:16:26,827 --> 00:16:27,960 - [THERESA BLEATS] - You want me to do this? 500 00:16:27,984 --> 00:16:29,246 Show no mercy. 501 00:16:29,271 --> 00:16:32,169 [INDISTINCT TALKING] 502 00:16:33,188 --> 00:16:35,326 Everybody out. Let's go. 503 00:16:35,351 --> 00:16:37,918 We came here to TP that barn, and that's what we're gonna do. 504 00:16:37,943 --> 00:16:40,240 You just told us not to do that. 505 00:16:40,265 --> 00:16:41,318 Yeah. 506 00:16:41,343 --> 00:16:42,740 I'm wild like that. 507 00:16:42,765 --> 00:16:44,561 Young people are supposed to mess with old people. 508 00:16:44,585 --> 00:16:46,169 That's what makes us cooler than them. 509 00:16:46,194 --> 00:16:49,037 So, what do you say we unspool every square 510 00:16:49,062 --> 00:16:50,740 on that old fart's barn? 511 00:16:51,304 --> 00:16:53,262 God, you're nuts! 512 00:16:53,287 --> 00:16:55,177 I'm so into you. 513 00:16:55,202 --> 00:16:57,654 I'm gonna cover you with my hair and get lost... 514 00:16:57,679 --> 00:16:58,637 Shhh. 515 00:16:58,662 --> 00:16:59,982 It'll have to wait. 516 00:17:00,007 --> 00:17:02,466 ♪ Whoo! Yeah! ♪ 517 00:17:02,491 --> 00:17:03,865 Let's go. 518 00:17:03,890 --> 00:17:06,052 ♪♪ 519 00:17:06,092 --> 00:17:09,068 [THUMPING ON ROOF, TEENS LAUGHING, SHOUTING] 520 00:17:09,093 --> 00:17:11,263 ♪ There I go ♪ 521 00:17:11,288 --> 00:17:12,474 Hoo-hoo-hoo! 522 00:17:12,499 --> 00:17:13,674 White gold! 523 00:17:13,699 --> 00:17:15,412 Okay, thank you, Connie. Are you okay? 524 00:17:15,437 --> 00:17:16,483 - Here, take that off. - [GROANS] 525 00:17:16,507 --> 00:17:17,827 - Here, take my bag. - Okay, you know, 526 00:17:17,851 --> 00:17:19,873 the rabies vaccine used to be pretty rough, baby. 527 00:17:19,898 --> 00:17:22,919 I mean, it was 30 shots right into the rum tum tummer. 528 00:17:22,944 --> 00:17:23,944 Oh, that's terrible. 529 00:17:23,969 --> 00:17:24,969 The new one is only four. 530 00:17:24,994 --> 00:17:26,631 - Thank God. Yeah, that's better. - You can get through that. 531 00:17:26,655 --> 00:17:28,271 Well, I only got the old one, baby. 532 00:17:28,296 --> 00:17:29,602 Stop saying "baby," Kent! 533 00:17:29,627 --> 00:17:32,266 - I'm sorry, baby. - Are you fit to administer medicine 534 00:17:32,291 --> 00:17:34,798 - right now, Kent? - Oh, he's fine. He's not driving. 535 00:17:34,823 --> 00:17:35,868 Oh, yeah. Kent's fine. 536 00:17:35,893 --> 00:17:37,369 Oh, yeah, he's good, he's good. Yeah, no, no. 537 00:17:37,393 --> 00:17:40,376 Liquor before beer, and you're ready to go, right? 538 00:17:40,401 --> 00:17:43,118 In the clear, and then... And then shots and then beer 539 00:17:43,143 --> 00:17:44,584 - and then ale, and you're... - Oh, God. 540 00:17:44,608 --> 00:17:46,010 - Ready to sail... - ... ready to set sail. 541 00:17:46,034 --> 00:17:47,899 And then ale and then wine, he's fine. 542 00:17:47,924 --> 00:17:49,158 - Yeah. It's ale, then liquor, - He's fine. 543 00:17:49,182 --> 00:17:50,182 - then beer... - Yeah. 544 00:17:50,207 --> 00:17:51,353 ... and then it's time for rabies shots. 545 00:17:51,377 --> 00:17:53,423 I can't believe this is my best option. 546 00:17:53,448 --> 00:17:56,071 Brandon, get over here. I need a table, baby. 547 00:17:56,096 --> 00:17:57,978 - Oh, my God. - Oh, this is like a m... A nightmare. 548 00:17:58,002 --> 00:17:59,470 - Excuse me. - It's getting weirder and weirder. 549 00:17:59,494 --> 00:18:01,134 - [GRUNTS] - How you feeling? You with me? 550 00:18:01,159 --> 00:18:02,774 You know this table isn't sterile? 551 00:18:02,799 --> 00:18:04,055 Be honest with me... 552 00:18:04,080 --> 00:18:07,469 Was it a mistake for me to watch 55 hours of "Outlander"? 553 00:18:08,280 --> 00:18:09,492 No. 554 00:18:10,270 --> 00:18:11,742 [GRUNTS] 555 00:18:11,767 --> 00:18:13,570 Are you clenching your butt for me? 556 00:18:13,595 --> 00:18:14,711 I am. 557 00:18:14,736 --> 00:18:15,742 Harder. 558 00:18:15,767 --> 00:18:17,352 I don't know if I... okay. 559 00:18:17,377 --> 00:18:18,680 No, that's all I've got. 560 00:18:18,705 --> 00:18:20,489 [EXHALES SHAKILY] 561 00:18:20,918 --> 00:18:22,359 I'm so, so sorry. 562 00:18:22,384 --> 00:18:24,058 - About what? - I feel like this is all my fault. 563 00:18:24,082 --> 00:18:25,475 You wouldn't be in this situation 564 00:18:25,500 --> 00:18:27,836 if it wasn't for my stupid video that I made... 565 00:18:27,861 --> 00:18:28,915 - No, no, no, babe... - ... that brought you out 566 00:18:28,939 --> 00:18:31,790 - to that balcony and... - Hon, all is fair in love, war 567 00:18:31,815 --> 00:18:33,103 and Scare Night, okay? 568 00:18:33,128 --> 00:18:34,205 But I'll just tell you something... 569 00:18:34,229 --> 00:18:35,868 - I'm coming for you next year. - Oh. 570 00:18:35,893 --> 00:18:36,993 You better watch your back, 571 00:18:37,018 --> 00:18:38,954 - 'cause I'm gonna put you in traction. - I-I... 572 00:18:38,979 --> 00:18:40,681 I... Mike, I don't... 573 00:18:41,367 --> 00:18:43,103 I don't like Scare Night. 574 00:18:43,469 --> 00:18:45,376 Wait. Are you serious? 575 00:18:45,401 --> 00:18:47,524 I'm serious as a heart attack. I hate it. 576 00:18:47,549 --> 00:18:49,876 I hated it in New York, and I hate it here. 577 00:18:49,901 --> 00:18:53,154 I was like, "I hope it doesn't follow us here," and it did. 578 00:18:53,179 --> 00:18:55,154 And then I tried to, like, scare you 579 00:18:55,179 --> 00:18:56,223 into hating it, too. 580 00:18:56,248 --> 00:18:57,498 But that didn't work. I failed. 581 00:18:57,523 --> 00:18:59,438 And then I failed by getting you rabies. 582 00:18:59,463 --> 00:19:01,452 - I hope you don't die. - Honey, honey, honey. W... 583 00:19:01,476 --> 00:19:02,920 Why wouldn't you tell me that? 584 00:19:02,945 --> 00:19:05,185 I didn't want to, like, ruin our story, you know? 585 00:19:05,210 --> 00:19:06,931 It's like how we met and... 586 00:19:06,956 --> 00:19:08,001 Please forgive me. 587 00:19:08,026 --> 00:19:09,377 - Please, please forgive me. - Honey, I... 588 00:19:09,401 --> 00:19:12,165 No, I-I-I can't forgive you, 589 00:19:12,190 --> 00:19:14,453 'cause that's not our story. 590 00:19:14,478 --> 00:19:16,587 - What do you mean? - We met six months 591 00:19:16,612 --> 00:19:18,306 before that Halloween party, 592 00:19:18,331 --> 00:19:19,837 but you didn't remember me, 593 00:19:19,862 --> 00:19:22,446 so I just went along with the story. 594 00:19:22,471 --> 00:19:23,751 Why wouldn't you tell me that? 595 00:19:23,776 --> 00:19:25,242 I thought you loved our story... 596 00:19:25,267 --> 00:19:27,246 - I... Well... - and I didn't want to break your heart. 597 00:19:27,270 --> 00:19:28,724 I didn't want to break yourheart. 598 00:19:28,749 --> 00:19:31,790 That's why I was holding onto the Scare Night story. 599 00:19:31,815 --> 00:19:33,610 Ooooooof! 600 00:19:33,635 --> 00:19:35,385 - Why is that needle so big? - Oh, God. You know what? 601 00:19:35,409 --> 00:19:36,448 - Don't look at it, honey. - Ken? 602 00:19:36,472 --> 00:19:37,939 - It's for a cow. - Hey, you might want to go 603 00:19:37,963 --> 00:19:39,868 to a people doctor tomorrow. 604 00:19:39,893 --> 00:19:42,370 Pull up your shirt, baby. This one goes in the stomach. 605 00:19:42,395 --> 00:19:44,198 - Really? Okay. - Oh, boy. 606 00:19:44,223 --> 00:19:45,275 [GROANS LOUDLY] 607 00:19:45,300 --> 00:19:46,562 ♪ La la la la la ♪ 608 00:19:46,582 --> 00:19:48,354 - Look, it's done! You did it! - Oh! 609 00:19:48,379 --> 00:19:49,380 Oh, no. No, no, no. 610 00:19:49,405 --> 00:19:50,781 There's still a dozen more shots. 611 00:19:50,806 --> 00:19:52,648 - Wait... - Okay. That's okay. 612 00:19:52,673 --> 00:19:54,929 - I love you. I love our story. - I lo... I love you. 613 00:19:54,954 --> 00:19:56,038 Wait, what is our story? 614 00:19:56,063 --> 00:19:58,398 Uh, well, it was... It was a warehouse party. 615 00:19:58,423 --> 00:20:01,218 At the end of the night, we were waiting to get cabs. 616 00:20:01,243 --> 00:20:03,800 - You stole my cab. - [CHUCKLES] What a jerk. 617 00:20:03,825 --> 00:20:06,254 Well, it's... You looked great getting into it. 618 00:20:06,732 --> 00:20:08,761 - Oh, no! No! No, no, no! - What?! 619 00:20:08,786 --> 00:20:10,433 - Now you have rabies! - What?! 620 00:20:10,458 --> 00:20:12,503 It can be transmitted through saliva. 621 00:20:12,528 --> 00:20:13,821 Now you're gonna need the shots. 622 00:20:13,846 --> 00:20:16,026 - Oh, God, that's horrible. - Oh, honey. I just gave you rabies. 623 00:20:16,050 --> 00:20:18,416 If you're gonna get rabies, this is the preferred way. 624 00:20:18,811 --> 00:20:20,221 I-I wouldn't do that. 625 00:20:20,246 --> 00:20:21,508 I would stop. 626 00:20:21,533 --> 00:20:22,869 [RIO AND MIKE SMOOCHING] 627 00:20:22,894 --> 00:20:25,180 - Mmm. Mmm.Mmm. - Delicious rabies. 628 00:20:25,307 --> 00:20:27,367 You know what, honey? I'm gonna be honest with you. 629 00:20:27,392 --> 00:20:31,256 I'm not gonna miss all of this crap-ola around the house. 630 00:20:32,054 --> 00:20:34,646 I found a finger in my cereal. 631 00:20:34,671 --> 00:20:35,818 Not cool. 632 00:20:35,843 --> 00:20:37,889 Now, th... this wa syour costume, 633 00:20:37,914 --> 00:20:39,646 but I see it's now your daily wear? 634 00:20:39,671 --> 00:20:42,118 Yeah. Kinda wonder why I ever wore pants. 635 00:20:42,143 --> 00:20:43,822 And what are we doing with the undercarriage? 636 00:20:43,846 --> 00:20:44,846 - Raw dog? - Yeah. 637 00:20:44,871 --> 00:20:47,079 - Okay. - I don't know that I need to know that. 638 00:20:47,104 --> 00:20:48,696 Well, happy day after Halloween. 639 00:20:48,721 --> 00:20:51,025 - Oh. - It's gonna bea very good year. 640 00:20:51,050 --> 00:20:53,139 Double ply, oh, my. 641 00:20:53,733 --> 00:20:55,157 - The nightmare continues. - [DOOR OPENS] 642 00:20:55,181 --> 00:20:57,156 - Yes. - [DOOR CLOSES] 643 00:20:57,181 --> 00:20:59,882 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 47071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.