All language subtitles for Bless.This.Mess.S01E06.WEB.H264-MEMENTO+ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,686 --> 00:00:03,061 - You ready? - Oh, yeah, girl.. 2 00:00:03,085 --> 00:00:04,453 Let's see those moves. 3 00:00:04,632 --> 00:00:06,307 ♪ Round she go, round and around she go ♪ 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,827 ♪ Lil' baby coming down that pole ♪ 5 00:00:07,852 --> 00:00:09,086 ♪ Look at all that money on the floor ♪ 6 00:00:09,110 --> 00:00:10,132 ♪ All that money on the floor ♪ 7 00:00:10,157 --> 00:00:11,349 Okay, girl. You do you. 8 00:00:11,374 --> 00:00:12,380 ♪♪ 9 00:00:12,413 --> 00:00:13,981 - Priyanka, up. - [SNAPS FINGERS] 10 00:00:14,420 --> 00:00:15,513 ♪ Look at all that money on the floor ♪ 11 00:00:15,538 --> 00:00:16,566 - Ah! - Watch this. 12 00:00:16,591 --> 00:00:17,851 - Two. - [SNAPS FINGERS] 13 00:00:17,885 --> 00:00:18,995 ♪ Round she go ♪ 14 00:00:19,019 --> 00:00:20,396 Oh! Oh! 15 00:00:20,421 --> 00:00:21,470 - Seven. - [SNAPS FINGERS] 16 00:00:21,495 --> 00:00:22,635 ♪ Look at all that money on the floor ♪ 17 00:00:22,660 --> 00:00:23,660 [LAUGHS] 18 00:00:24,056 --> 00:00:25,056 Four. Yes. 19 00:00:25,081 --> 00:00:26,431 Oh, ho! 20 00:00:27,002 --> 00:00:28,028 - [SNAPS FINGERS] - Up. 21 00:00:28,062 --> 00:00:29,506 ♪ Look at all that money on the floor ♪ 22 00:00:29,530 --> 00:00:32,032 Wow! That was incredible. 23 00:00:32,066 --> 00:00:34,235 - Yeah. - This chicken is ready. 24 00:00:34,822 --> 00:00:35,936 RIO: ♪ Di-dee-dee ♪ 25 00:00:35,969 --> 00:00:37,072 - Hi. - Hey. 26 00:00:37,097 --> 00:00:38,337 - We are from Maggie's Farm... - Yeah. 27 00:00:38,362 --> 00:00:41,184 ... and we have the best hen in the whole damn county. 28 00:00:41,209 --> 00:00:43,353 - I think it's... yeah. [LAUGHS] - And I am so proud of you. 29 00:00:43,377 --> 00:00:44,778 I love you. 30 00:00:44,812 --> 00:00:46,447 Mm. 31 00:00:46,480 --> 00:00:47,954 Mm. 32 00:00:48,572 --> 00:00:50,551 Okay, most people just call, though. 33 00:00:50,584 --> 00:00:52,861 But I'm glad you came down. 34 00:00:53,121 --> 00:00:56,090 ♪♪ 35 00:00:56,423 --> 00:00:59,994 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 36 00:01:00,361 --> 00:01:04,062 Her full name is Priyanka. Levine. Hyphen. Young. 37 00:01:04,087 --> 00:01:06,179 Maggie's... Farm's... Hen. 38 00:01:06,204 --> 00:01:08,376 Is it weird to say that I'm more excited about this 39 00:01:08,401 --> 00:01:10,468 than anything ever in my entire life? 40 00:01:10,493 --> 00:01:12,250 Are you kidding? This blows our wedding out of the water. 41 00:01:12,275 --> 00:01:13,478 Right? [LAUGHS] 42 00:01:13,503 --> 00:01:14,515 Look at all these events. 43 00:01:14,540 --> 00:01:16,877 I know. "Polka," "Best Hog." 44 00:01:16,910 --> 00:01:18,554 Ooh. "The Wife Carry"? 45 00:01:18,579 --> 00:01:19,947 What is a wife carry? 46 00:01:19,980 --> 00:01:21,415 That seems kind of problematic. 47 00:01:21,449 --> 00:01:23,959 It is. At the end, the wife stands on a scale, 48 00:01:23,984 --> 00:01:25,728 and then the husband wins her weight in beer. 49 00:01:26,007 --> 00:01:27,087 - Are you serious? - Yeah. 50 00:01:27,121 --> 00:01:28,289 They put you on a seesaw, 51 00:01:28,322 --> 00:01:29,766 and then they put the beer at the other end. 52 00:01:30,101 --> 00:01:31,289 But that's the silly events. 53 00:01:31,314 --> 00:01:32,801 Now, the farm ones, like "Best Hen"... 54 00:01:32,826 --> 00:01:33,968 - Yeah? - ... that gets heated. 55 00:01:33,993 --> 00:01:36,177 Three days of farmers battling it out 56 00:01:36,202 --> 00:01:37,566 for county-wide supremacy. 57 00:01:37,600 --> 00:01:38,641 - Yeah. - Total war. 58 00:01:38,666 --> 00:01:40,000 Blue ribbon or death. 59 00:01:40,033 --> 00:01:43,058 - Destroy. Dominate. Conquer. - Carnage. 60 00:01:43,083 --> 00:01:44,238 - [CELLPHONE CHIMES] - Take... Ooh. Hang on one sec. 61 00:01:44,263 --> 00:01:45,339 What is it? 62 00:01:45,457 --> 00:01:47,490 - I got to go. Scrapbooking. - Oh, oh, right now? 63 00:01:47,515 --> 00:01:48,761 Um, can you give Priyanka her bubble bath? 64 00:01:48,786 --> 00:01:50,543 - Can you? - Oh, yeah. I'll give her a little treat 65 00:01:50,568 --> 00:01:52,615 before she crushes dreams. 66 00:01:54,067 --> 00:01:55,435 I still haven't told Beau 67 00:01:55,460 --> 00:01:57,083 about our scrapbooking sessions. 68 00:01:57,170 --> 00:01:59,154 The only thing that scares Beau more 69 00:01:59,179 --> 00:02:00,919 than talking about his own feelings 70 00:02:00,944 --> 00:02:04,005 is when I talk about my feelings with someone else. 71 00:02:04,030 --> 00:02:05,443 - Right. - Oh, and dots. 72 00:02:05,891 --> 00:02:07,899 Seeing a bunch of dots really weirds him out. 73 00:02:07,924 --> 00:02:11,297 Interesting. So, in our last scrapbooking session, 74 00:02:11,322 --> 00:02:12,672 you mentioned that you were gonna 75 00:02:12,697 --> 00:02:14,141 - write a letter to Beau. - Yeah. 76 00:02:14,166 --> 00:02:15,297 We weren't gonna give it to him. 77 00:02:15,322 --> 00:02:16,578 - It was just an exercise. - Yes. 78 00:02:16,603 --> 00:02:18,547 And then you did give it to him. 79 00:02:18,572 --> 00:02:20,133 - I did. - How did that go? 80 00:02:20,166 --> 00:02:21,414 - It did not go well. - Okay. 81 00:02:21,439 --> 00:02:23,867 I was gonna use "I feel" statements like you said. 82 00:02:23,892 --> 00:02:25,869 - Yeah. - But then he suddenly remembered 83 00:02:25,894 --> 00:02:27,690 that he had something to do in the barn. 84 00:02:27,903 --> 00:02:29,643 And then he stayed out there all night. 85 00:02:29,668 --> 00:02:31,674 So I just watched "SVU" all by myself. 86 00:02:31,699 --> 00:02:32,705 To tell you the truth, it was nice 87 00:02:32,730 --> 00:02:34,557 not have all those dumb questions. 88 00:02:34,582 --> 00:02:36,604 "Who's that? Is that the killer?" 89 00:02:36,629 --> 00:02:38,268 Well, I don't know, Beau, okay? 90 00:02:38,293 --> 00:02:40,346 You and I have the same exact information. 91 00:02:40,371 --> 00:02:41,916 Well, he can't avoid you forever, right? 92 00:02:41,941 --> 00:02:44,730 I don't know. That barn's got a cot, a fridge, a hot plate. 93 00:02:44,755 --> 00:02:47,636 If he could get football and dirty websites on his phone, 94 00:02:47,797 --> 00:02:49,534 he could be out there for three to four months. 95 00:02:49,559 --> 00:02:50,703 You know what that barn doesn't have? 96 00:02:51,009 --> 00:02:52,394 - Me? - Okay. 97 00:02:52,994 --> 00:02:54,195 [CRYING SOFTLY] 98 00:02:54,220 --> 00:02:55,464 There you go. Let it out. 99 00:02:55,719 --> 00:02:56,792 - Come here. - [SNIFFLES] 100 00:02:57,215 --> 00:02:59,003 He'll have to come back to the Kay well 101 00:02:59,912 --> 00:03:01,464 'cause he needs some Kay water. 102 00:03:01,489 --> 00:03:02,503 That's really good stuff. 103 00:03:03,043 --> 00:03:04,073 [BREATHES DEEPLY] 104 00:03:04,098 --> 00:03:05,105 What'd I do without you? 105 00:03:05,130 --> 00:03:06,355 [LAUGHS] 106 00:03:06,949 --> 00:03:08,093 Do you need a flamingo sticker? 107 00:03:08,118 --> 00:03:09,276 I would like one. Thank you. 108 00:03:10,051 --> 00:03:12,823 Oh, let's get these talons sparkling. 109 00:03:12,848 --> 00:03:14,456 You're really giving that bird the business, huh? 110 00:03:14,481 --> 00:03:15,958 You know, Priyanka's up for "Best Hen." 111 00:03:16,209 --> 00:03:17,612 - If we get a blue ribbon... - [EXHALES SHARPLY] 112 00:03:17,637 --> 00:03:18,823 ... it would turn everything around. 113 00:03:18,848 --> 00:03:20,326 That's a lot of pressure for one chicken. 114 00:03:20,394 --> 00:03:21,769 Well, when we moved here, 115 00:03:21,794 --> 00:03:24,105 we really thought we were gonna be farming the land. 116 00:03:24,130 --> 00:03:26,847 Then we got our ass kicked with the soil and the weather, 117 00:03:26,872 --> 00:03:27,941 losing the tractor. 118 00:03:27,966 --> 00:03:29,769 Well, your wife has done a hell of a job with that bird. 119 00:03:29,794 --> 00:03:30,800 Right, Priyanka? 120 00:03:30,825 --> 00:03:32,803 When she first came here, Rio was totally helpless. 121 00:03:32,884 --> 00:03:35,339 I was sure one day I was gonna find her dead at the bottom of a well. 122 00:03:35,364 --> 00:03:37,706 Each morning, I'd go over there and cry out, "Rio." 123 00:03:38,586 --> 00:03:39,714 But she was never down there. 124 00:03:40,268 --> 00:03:42,105 Your wife... she's a strong woman. 125 00:03:42,130 --> 00:03:43,784 - She really is. - Enough jibber jabber. 126 00:03:43,809 --> 00:03:44,917 I need your honest opinion. 127 00:03:45,268 --> 00:03:47,011 If you were Constance, which pair of overalls 128 00:03:47,036 --> 00:03:48,042 would really get you going? 129 00:03:48,067 --> 00:03:49,987 I think I'd go with the ones that were less stained. 130 00:03:50,012 --> 00:03:51,073 Come on, don't jerk me around. 131 00:03:51,098 --> 00:03:52,399 I need this date to go perfectly. 132 00:03:52,424 --> 00:03:54,456 Then, I guess wear the ones that you're most comfortable in. 133 00:03:54,481 --> 00:03:57,083 Sorry. I'm all a-titter about this date at the fair. 134 00:03:57,167 --> 00:03:58,792 Constance has lit a fire in my belly 135 00:03:58,817 --> 00:04:00,214 I haven't felt since Theresa left me. 136 00:04:00,272 --> 00:04:02,706 Oh, yeah, you've never really told me about her. 137 00:04:02,731 --> 00:04:04,941 She left me for a pig farmer a couple of towns over. 138 00:04:04,966 --> 00:04:06,944 I used to catch myself thinking about her all the time... 139 00:04:07,096 --> 00:04:08,792 her kisses, sweet embrace, 140 00:04:08,840 --> 00:04:10,809 her heaving chest crying out in ecstasy. 141 00:04:12,445 --> 00:04:15,566 Okay, well, have fun, pal. 142 00:04:15,591 --> 00:04:17,226 Sounds like you're completely over her. 143 00:04:17,251 --> 00:04:18,253 Yeah, I am. I am. 144 00:04:18,278 --> 00:04:20,280 ♪♪ 145 00:04:20,584 --> 00:04:21,720 RIO: Hey! 146 00:04:21,745 --> 00:04:24,909 Ladies, get a load of my county fair hat. 147 00:04:24,934 --> 00:04:27,175 When I wear this, I am B-A-D bad. 148 00:04:27,200 --> 00:04:28,644 Oh, I'll bet. 149 00:04:28,669 --> 00:04:30,433 Ooh! Sookie, sookie. Come on, now. 150 00:04:30,458 --> 00:04:31,683 Sorry. "Sookie, sookie"? 151 00:04:31,708 --> 00:04:33,714 - It's like, "Sookie, sookie!" - Yeah. "Sookie, sookie!" 152 00:04:33,739 --> 00:04:35,605 - No. - You think Rudy will like it? 153 00:04:35,630 --> 00:04:36,698 Yes. He's gonna love it. 154 00:04:36,723 --> 00:04:39,222 Don't you think he's the most beautiful man 155 00:04:39,247 --> 00:04:40,253 in the world? 156 00:04:40,652 --> 00:04:41,862 - He is, uh... - Well, he's... 157 00:04:41,887 --> 00:04:43,089 - very t... tall. - He is, uh... 158 00:04:43,114 --> 00:04:44,777 He's a tall glass of buttermilk, 159 00:04:44,802 --> 00:04:46,581 and I'm planning on taking a sip. 160 00:04:46,606 --> 00:04:47,628 - Oh! - Oh, my goodness! 161 00:04:47,653 --> 00:04:49,183 - Come on, now. - Constance! 162 00:04:49,208 --> 00:04:51,106 It's the hat. I got to take this thing off 163 00:04:51,131 --> 00:04:52,348 before it gets me into trouble. 164 00:04:52,373 --> 00:04:53,379 I got to take... 165 00:04:54,153 --> 00:04:55,153 Oh. 166 00:04:56,058 --> 00:04:57,074 Hi, Miss Rio. 167 00:04:57,099 --> 00:04:59,395 Hey, Jacob. Beau, how are you? 168 00:04:59,527 --> 00:05:01,122 You excited for your first fair? 169 00:05:01,147 --> 00:05:03,434 - I am, actually. I'm really excited. - JACOB: Yeah, me too. 170 00:05:03,503 --> 00:05:06,184 It's my last year competing in the junior category, so... 171 00:05:06,209 --> 00:05:07,879 - Oh, cool. - ... starting next year, 172 00:05:07,904 --> 00:05:10,262 in the eyes of the fair, at least, uh... 173 00:05:11,006 --> 00:05:12,006 I am a man. 174 00:05:12,490 --> 00:05:13,490 Cool. Well, 175 00:05:13,587 --> 00:05:16,110 listen, buddy, in my eyes, you're already a man. 176 00:05:17,129 --> 00:05:18,129 Oop. 177 00:05:18,724 --> 00:05:20,766 [COUNTRY MUSIC PLAYS ON RADIO] 178 00:05:20,791 --> 00:05:22,094 I have to go outside now. 179 00:05:22,119 --> 00:05:23,588 [MUSIC CONTINUES] 180 00:05:23,613 --> 00:05:24,614 Okay. 181 00:05:24,750 --> 00:05:25,750 [DOOR BELLS JINGLE] 182 00:05:25,984 --> 00:05:27,540 - Kay, um... - Hmm? 183 00:05:27,565 --> 00:05:28,833 ... what are you doing here? I thought you were, 184 00:05:28,858 --> 00:05:29,947 uh, quilting over at Clara's? 185 00:05:29,972 --> 00:05:31,174 ♪♪ 186 00:05:32,007 --> 00:05:33,275 The jig is up. 187 00:05:33,645 --> 00:05:35,400 I've been scrapbooking with Rio. 188 00:05:37,527 --> 00:05:38,861 Why don't I have eyes? 189 00:05:39,226 --> 00:05:40,940 Wha... What's going on here? 190 00:05:40,965 --> 00:05:41,971 You want the truth? 191 00:05:42,215 --> 00:05:45,088 Rio and I have been meeting and talking about my life 192 00:05:45,113 --> 00:05:46,135 for a while now. 193 00:05:46,160 --> 00:05:47,959 Her advice has been really helpful. 194 00:05:47,984 --> 00:05:49,963 - Thank you. - Oh, yeah? What kind of advice? 195 00:05:50,046 --> 00:05:52,088 Putting diapers on the photo of a grown man? 196 00:05:52,113 --> 00:05:53,775 I'm sorry. It's highly unethical for me 197 00:05:53,800 --> 00:05:56,182 to engage with you regarding the scrapbooking 198 00:05:56,207 --> 00:05:58,518 that may or may not be occurring currently. 199 00:05:58,543 --> 00:06:01,166 Beau, I wouldn't have to talk to someone else about our marriage 200 00:06:01,191 --> 00:06:02,527 if you didn't say "uh-oh" 201 00:06:02,552 --> 00:06:05,021 - every time I said, "I feel." - There you go. 202 00:06:05,722 --> 00:06:07,324 [GROANS] 203 00:06:09,083 --> 00:06:11,361 Dots, Kay? 204 00:06:12,507 --> 00:06:13,541 Dots? 205 00:06:15,766 --> 00:06:17,302 [SNIFFLES] 206 00:06:18,720 --> 00:06:20,387 I feel like you wanted him to find that. 207 00:06:20,412 --> 00:06:21,525 I did. Is that bad? 208 00:06:21,550 --> 00:06:23,369 We should probably talk about that next week. 209 00:06:23,676 --> 00:06:25,621 [CARNIVAL MUSIC PLAYS, INDISTINCT CONVERSATIONS] 210 00:06:25,646 --> 00:06:26,747 ♪♪ 211 00:06:27,215 --> 00:06:28,611 - RUDY: Constance? - CONSTANCE: Mm. 212 00:06:28,761 --> 00:06:29,910 If I may be so bold, 213 00:06:30,742 --> 00:06:32,410 you look absolutely stunning today. 214 00:06:32,435 --> 00:06:33,692 Well, thank you. 215 00:06:33,717 --> 00:06:34,787 I like your overalls. 216 00:06:34,812 --> 00:06:36,919 - That stain looks like a heart. - Oh, it's rust. 217 00:06:37,012 --> 00:06:38,318 Mike said to wear clean ones, 218 00:06:38,343 --> 00:06:39,655 but I think he was just having fun with me. 219 00:06:39,680 --> 00:06:41,014 [LAUGHS] 220 00:06:41,453 --> 00:06:43,194 Well, that makes two of us, 221 00:06:43,219 --> 00:06:45,421 because I'm having so much fun with you now. 222 00:06:45,446 --> 00:06:46,452 Well, that makes three of us, 223 00:06:46,477 --> 00:06:48,147 'cause I'm fun and you're fun, and... 224 00:06:48,522 --> 00:06:50,491 Damn it. I can't think straight. 225 00:06:50,516 --> 00:06:52,093 - I'm all a-titter. - Just breathe, 226 00:06:52,344 --> 00:06:53,968 and let all your titters out. 227 00:06:54,026 --> 00:06:55,361 No, it's you, Constance. 228 00:06:56,272 --> 00:06:57,811 You make me feel like I can't breathe, 229 00:06:57,836 --> 00:06:59,725 like my heart is skipping beats, 230 00:06:59,750 --> 00:07:01,445 like I'm about to die, 231 00:07:01,720 --> 00:07:03,273 but it's sublime. 232 00:07:03,969 --> 00:07:05,453 I haven't felt this good since... 233 00:07:05,478 --> 00:07:06,746 ♪♪ 234 00:07:07,523 --> 00:07:08,530 Rudy? 235 00:07:08,697 --> 00:07:10,953 I thought that was you. [LAUGHS] 236 00:07:10,978 --> 00:07:12,789 - Hello, Theresa. - Hello. 237 00:07:12,814 --> 00:07:14,711 Oh, Theresa, you... you look great. 238 00:07:14,736 --> 00:07:16,351 Aw, thanks. [CHUCKLES] 239 00:07:16,376 --> 00:07:17,477 And you look... 240 00:07:17,766 --> 00:07:19,516 [CLEARS THROAT] you look good. 241 00:07:19,702 --> 00:07:21,562 So, it's been a long time. 242 00:07:21,587 --> 00:07:23,422 And I've heard some disturbing rumors 243 00:07:23,447 --> 00:07:26,273 that you built an underground bunker 244 00:07:26,298 --> 00:07:27,734 for the apocalypse? 245 00:07:27,759 --> 00:07:29,027 Yes, but it only sleeps two. 246 00:07:29,052 --> 00:07:30,351 So good luck out there, Theresa. 247 00:07:30,376 --> 00:07:31,377 And I always thought 248 00:07:31,402 --> 00:07:33,570 that we'd be fighting the zombies together. 249 00:07:33,595 --> 00:07:34,595 So did I. 250 00:07:34,620 --> 00:07:37,022 ♪♪ 251 00:07:38,130 --> 00:07:40,414 Well, uh, you all enjoying the fair? 252 00:07:41,375 --> 00:07:44,235 Yes. We are enjoying it very much. 253 00:07:44,260 --> 00:07:45,260 ♪♪ 254 00:07:45,935 --> 00:07:47,328 Constance is my date. 255 00:07:47,728 --> 00:07:49,263 She makes me feel dead. 256 00:07:49,335 --> 00:07:50,937 Something you could never do. 257 00:07:50,962 --> 00:07:52,188 ♪♪ 258 00:07:52,301 --> 00:07:53,399 [CHUCKLES] 259 00:07:53,424 --> 00:07:56,039 Well, the dog says hi. 260 00:07:56,064 --> 00:07:59,535 ♪♪ 261 00:07:59,815 --> 00:08:00,962 Are you okay? 262 00:08:01,191 --> 00:08:02,367 Think you need a minute? 263 00:08:03,101 --> 00:08:04,532 The only minute I need is this minute 264 00:08:04,557 --> 00:08:05,922 to let you know I don't need a minute. 265 00:08:06,525 --> 00:08:08,227 Let's go get you sculpted in butter. 266 00:08:08,329 --> 00:08:09,391 Come on. 267 00:08:09,416 --> 00:08:10,758 [LAUGHS] What? 268 00:08:10,783 --> 00:08:11,914 RIO: There you go, little lady. 269 00:08:11,939 --> 00:08:12,977 MIKE: Oh. 270 00:08:13,195 --> 00:08:14,617 - Hi. - The princess is here. 271 00:08:14,642 --> 00:08:15,711 Hey, everyone. 272 00:08:15,736 --> 00:08:17,781 What do you think we should call her fans? 273 00:08:18,010 --> 00:08:20,045 Should we call them, like, Priyonkers 274 00:08:20,070 --> 00:08:22,351 - or, like, Beak babies? - Oh, I like that. 275 00:08:22,376 --> 00:08:23,554 Ah, yeah, it's... Um, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 276 00:08:23,579 --> 00:08:25,117 Spectators, you sit over there. 277 00:08:25,321 --> 00:08:27,351 - Oh, no, we're competing, Kent. - I know. 278 00:08:27,376 --> 00:08:28,898 It was just a little friendly trash talk. 279 00:08:28,923 --> 00:08:30,149 - Oh! - [LAUGHS] Oh. 280 00:08:30,174 --> 00:08:32,165 "Ha! Your bird stinks." 281 00:08:32,190 --> 00:08:33,673 Oh, that's good. 282 00:08:33,698 --> 00:08:36,040 I've met hay bales with more charisma than that thing. 283 00:08:36,065 --> 00:08:37,466 - Yeah. - Okay, that's good. 284 00:08:37,491 --> 00:08:38,829 Yeah, alright. My turn. 285 00:08:38,889 --> 00:08:39,990 Hey, is that your hen, 286 00:08:40,015 --> 00:08:42,102 or did your grandson suddenly turn cute? 287 00:08:42,445 --> 00:08:44,008 We showed you his picture. 288 00:08:44,089 --> 00:08:45,190 Boom. 289 00:08:45,394 --> 00:08:46,422 - Ouch. - Teach him to roll up 290 00:08:46,447 --> 00:08:48,583 on some New Yorkers with that weak sauce. 291 00:08:48,608 --> 00:08:50,055 You walked right up to the line. 292 00:08:50,080 --> 00:08:51,719 - Right? - Maybe a little over it. Hey. 293 00:08:51,744 --> 00:08:52,774 Good morning, neighbors. 294 00:08:52,799 --> 00:08:54,649 I'm surprised you have time to compete, 295 00:08:54,674 --> 00:08:56,063 given all the time you spend 296 00:08:56,088 --> 00:08:57,985 trying to turn my wife against me. 297 00:08:58,010 --> 00:08:59,399 Beau, I cannot discuss anything 298 00:08:59,424 --> 00:09:00,876 that goes on between me and my patient. 299 00:09:00,901 --> 00:09:02,383 Your wife has been doing 300 00:09:02,408 --> 00:09:04,579 some scrapbooking therapy stuff with Kay. 301 00:09:04,604 --> 00:09:05,610 - Ah. - Well... 302 00:09:05,635 --> 00:09:08,096 20 perfect years of marriage, and then she goes, 303 00:09:08,121 --> 00:09:10,150 "Oh, let's now look below the surface." 304 00:09:10,175 --> 00:09:13,181 Can you please remove your negative energy away from this space? 305 00:09:13,206 --> 00:09:14,875 Because Priyanka's about to get judged. 306 00:09:14,900 --> 00:09:15,900 Well... 307 00:09:16,580 --> 00:09:18,595 I am the judge. 308 00:09:18,620 --> 00:09:20,189 When I heard you guys were competing, 309 00:09:20,214 --> 00:09:21,939 I gave up my "Best Hog" post 310 00:09:21,964 --> 00:09:24,072 so we could spend some quality time together. 311 00:09:24,097 --> 00:09:25,463 This is gonna be fun. 312 00:09:26,163 --> 00:09:28,111 And hens to their marks! 313 00:09:30,033 --> 00:09:33,064 MIKE: I'm sure he'll be... unbiased. 314 00:09:33,189 --> 00:09:34,213 I don't think so. 315 00:09:34,355 --> 00:09:35,486 Priyanka, up. 316 00:09:36,319 --> 00:09:37,322 Priyanka, up. 317 00:09:37,347 --> 00:09:39,215 Up, Priyanka. Ah, ah, up. 318 00:09:39,240 --> 00:09:40,955 - She's... She's feeling my energy. - No, no. 319 00:09:40,980 --> 00:09:41,994 - Hey, hey, hey. No, okay. - She doesn't know that... 320 00:09:42,019 --> 00:09:43,130 You got this, okay? Okay. 321 00:09:43,276 --> 00:09:44,651 Think about where you've come from. 322 00:09:45,017 --> 00:09:46,339 You were born on the mean streets 323 00:09:46,364 --> 00:09:47,440 of the Upper West Side. 324 00:09:47,465 --> 00:09:48,894 Now you're standing here in front of all these folks 325 00:09:48,919 --> 00:09:50,530 about to win your first chicken competition 326 00:09:50,555 --> 00:09:52,753 in the 10th biggest county in eastern Nebraska. 327 00:09:52,825 --> 00:09:55,347 Not to mention, you have never fallen in a well. 328 00:09:55,372 --> 00:09:56,964 I don't give myself enough credit for that. 329 00:09:56,989 --> 00:10:00,921 Since we moved here, every day, I have been amazed by you. 330 00:10:01,355 --> 00:10:03,323 - You can do this. - Okay. 331 00:10:03,583 --> 00:10:05,218 I love you. You're the best. 332 00:10:05,438 --> 00:10:06,639 Okay. Okay. 333 00:10:06,664 --> 00:10:09,023 Time to dance. [EXHALES SHARPLY] 334 00:10:09,127 --> 00:10:10,452 - Priyanka, up. - [SNAPS FINGERS] 335 00:10:11,642 --> 00:10:12,776 Oh! [LAUGHS] 336 00:10:12,801 --> 00:10:14,602 - Whoo! Whoo! - [LAUGHS] 337 00:10:14,627 --> 00:10:16,140 Where my Priyonkers is at? 338 00:10:16,165 --> 00:10:17,445 Where my Priyonkers is at? 339 00:10:17,470 --> 00:10:19,155 Come on. Put your hands up! 340 00:10:19,180 --> 00:10:21,180 What! Put your... No? No one's doing it. 341 00:10:21,205 --> 00:10:22,658 - I'm gonna take a quick lap. - You know what? Take a lap... 342 00:10:22,683 --> 00:10:24,448 and just like, get it out of your system. 343 00:10:26,650 --> 00:10:29,876 BEAU: And the final chicken in the "Best Hen" competition 344 00:10:29,901 --> 00:10:31,259 is from Maggie's Farm. 345 00:10:31,284 --> 00:10:32,337 Let's have a look. 346 00:10:32,362 --> 00:10:33,596 [PRIYANKA CLUCKING] 347 00:10:33,621 --> 00:10:34,923 [EXHALES SHARPLY] 348 00:10:34,948 --> 00:10:40,553 [PRIYANKA MURMURING] 349 00:10:40,578 --> 00:10:42,978 [PRIYANKA CLUCKING] 350 00:10:43,289 --> 00:10:45,744 Oh, ow! Disqualified. She pecked me. 351 00:10:45,769 --> 00:10:46,790 - No. Beau... - Dis... 352 00:10:46,815 --> 00:10:48,120 - That is... That is not... - Disqualified. 353 00:10:48,145 --> 00:10:49,815 - No! My ass! - Hey! Show me where. 354 00:10:49,840 --> 00:10:50,950 - There. Right there. - She did not. 355 00:10:50,975 --> 00:10:52,129 And this is how I like them. 356 00:10:52,154 --> 00:10:54,284 - One, two, three. - No, no, no, no. 357 00:10:54,309 --> 00:10:56,535 That's it. The competition is over. 358 00:10:56,560 --> 00:10:57,770 Great. So you guys are just fine 359 00:10:57,795 --> 00:10:59,160 with this blatant corruption? 360 00:10:59,185 --> 00:11:00,527 Beau, you are better than this. 361 00:11:00,552 --> 00:11:02,687 You cried on my shoulder. 362 00:11:03,053 --> 00:11:04,191 I don't know what you're talking about. 363 00:11:04,216 --> 00:11:05,715 Oh, shove it, Beau. 364 00:11:05,740 --> 00:11:07,957 You are the worst neighbor we have ever had, 365 00:11:07,982 --> 00:11:09,293 and the people above us in New York 366 00:11:09,318 --> 00:11:11,720 - ran a musical school for children. - It's over. 367 00:11:11,745 --> 00:11:13,520 They're judging fruit pies here in 10 minutes. 368 00:11:13,647 --> 00:11:15,482 - Clear out. - This ain't over. 369 00:11:15,507 --> 00:11:17,243 You took a blue ribbon from us, 370 00:11:17,268 --> 00:11:18,722 - we take one from you. - Yep. 371 00:11:18,747 --> 00:11:20,840 You name the event, we're there. 372 00:11:20,865 --> 00:11:21,918 The wife-carry. 373 00:11:21,943 --> 00:11:23,762 You name any other event, 374 00:11:23,787 --> 00:11:25,613 - and we will be there. - Any of them. 375 00:11:25,638 --> 00:11:26,887 The wife-carry. 376 00:11:26,912 --> 00:11:28,914 ♪♪ 377 00:11:29,723 --> 00:11:31,291 WOMAN: Whoo! 378 00:11:31,316 --> 00:11:32,450 [INDISTINCT SHOUTING] 379 00:11:32,475 --> 00:11:34,090 I always thought that seeing Theresa again 380 00:11:34,115 --> 00:11:35,941 would make me crumble, but, Constance... 381 00:11:37,142 --> 00:11:39,434 ... you make me feel like an unbreakable block of granite. 382 00:11:39,647 --> 00:11:41,950 Like Mount Rushmore but with fewer heads. 383 00:11:42,100 --> 00:11:43,965 I'm so glad you didn't crumble, 384 00:11:44,835 --> 00:11:48,176 because I... I want you all in one piece. 385 00:11:48,306 --> 00:11:49,926 Go easy on this old horse. 386 00:11:50,949 --> 00:11:51,949 [HORN HONKS] 387 00:11:51,974 --> 00:11:53,145 Beep beep. Coming through. 388 00:11:53,170 --> 00:11:54,262 Damn you, Clara. 389 00:11:55,341 --> 00:11:57,684 Clara, it's okay. You didn't do anything wrong, girl. 390 00:11:57,920 --> 00:11:58,920 Sorry. 391 00:11:59,142 --> 00:12:00,919 Will you be attending the square dance tomorrow? 392 00:12:01,288 --> 00:12:02,288 I might. 393 00:12:02,313 --> 00:12:03,739 Then I will be attending as well. 394 00:12:03,811 --> 00:12:07,364 So we'll be there at the s-same time. 395 00:12:07,467 --> 00:12:09,654 If you're there between the hours of 4:00 and 6:00, then yes. 396 00:12:09,679 --> 00:12:11,576 Well, I'll put on my dancing boots. 397 00:12:14,085 --> 00:12:15,795 Are you sure you don't want to buy any cotton candy? 398 00:12:15,820 --> 00:12:17,131 - It's for ch... - Go, Clara! Get out of here! 399 00:12:17,156 --> 00:12:18,615 I will never forgive you! 400 00:12:19,303 --> 00:12:20,303 Sorry. 401 00:12:20,328 --> 00:12:21,729 ♪♪ 402 00:12:21,835 --> 00:12:25,201 So this is the World Wife-Carrying Competition... 403 00:12:25,226 --> 00:12:26,794 - Okay. - ... in Sonkajarvi, Finland. 404 00:12:26,819 --> 00:12:28,679 Whoa. What is that wife up to? 405 00:12:28,704 --> 00:12:30,851 This is called The Estonian Method. 406 00:12:30,876 --> 00:12:32,405 Now, all the locals around here, 407 00:12:32,430 --> 00:12:34,804 they're mostly gonna be using that simple backpack hold. 408 00:12:34,829 --> 00:12:36,186 This will give us an edge. 409 00:12:36,422 --> 00:12:37,554 Look at Priyanka. 410 00:12:37,579 --> 00:12:39,507 She's thirsty for revenge. 411 00:12:39,532 --> 00:12:40,538 [PRIYANKA CLUCKING] 412 00:12:40,563 --> 00:12:45,116 Husband, carry me like the Estonian wife that I am. 413 00:12:45,421 --> 00:12:46,686 [THE SHIRELLES' "BABY IT'S YOU" PLAYS] 414 00:12:46,711 --> 00:12:48,140 So, limber up first. Limber up. 415 00:12:48,165 --> 00:12:50,467 There's a way for us to just... Ow. Ow. 416 00:12:50,492 --> 00:12:52,351 I think if I started here. Oh! Are you okay? 417 00:12:52,376 --> 00:12:53,390 Get down on the ground, 418 00:12:53,415 --> 00:12:54,811 - I'll get into position. - Oh. 419 00:12:54,836 --> 00:12:57,397 - Spin around. 180, honey, 180. - Honey, I'm doing it. 420 00:12:57,422 --> 00:12:58,823 - Come on. Just roll. - [LAUGHS] 421 00:12:58,848 --> 00:13:00,452 Is this something? Here it is. 422 00:13:00,477 --> 00:13:01,843 Like, if I do this... 423 00:13:01,868 --> 00:13:03,045 - Right. - Oh, right. That's great. 424 00:13:03,070 --> 00:13:04,163 And then I'll, like, stand. 425 00:13:04,188 --> 00:13:05,188 Yeah, and then... 426 00:13:05,213 --> 00:13:07,179 ♪ Nobody ♪ 427 00:13:07,204 --> 00:13:10,274 - Hi. - ♪ Baby, it's you ♪ 428 00:13:10,299 --> 00:13:11,767 Oh, No, no, no, no, we got to focus. We got to focus. 429 00:13:11,792 --> 00:13:12,892 - We got to keep our heads in the game. - [EXHALES SHARPLY] 430 00:13:12,917 --> 00:13:13,931 - Yeah. - Defeat. 431 00:13:13,956 --> 00:13:15,525 - Dominate. Destroy. - Yes. 432 00:13:15,550 --> 00:13:17,319 - Blue ribbon. - Oh, my gosh. Yeah. 433 00:13:18,025 --> 00:13:19,614 On second thought, let's just do it 434 00:13:19,639 --> 00:13:21,115 - and get it out of the way. - Yeah, just 'cause we don't want it 435 00:13:21,140 --> 00:13:22,382 to happen tomorrow in front of the crowd. 436 00:13:22,407 --> 00:13:23,444 - And just like... - [GRUNTS] 437 00:13:23,469 --> 00:13:26,372 ♪ Baby, it's you ♪ 438 00:13:27,979 --> 00:13:31,487 MAN: Alright, all wife-carry competitors to your marks. 439 00:13:31,512 --> 00:13:32,995 The wi-fi in the barn went out 440 00:13:33,020 --> 00:13:34,409 about midnight last night. 441 00:13:34,686 --> 00:13:36,753 Why did you need wi-fi after midnight? 442 00:13:37,230 --> 00:13:38,230 Barn stuff. 443 00:13:38,255 --> 00:13:40,434 - RIO: Coming through, coming through. - MIKE: Go time. [GRUNTS] 444 00:13:40,459 --> 00:13:41,827 Well, I'll be. 445 00:13:42,080 --> 00:13:43,503 I didn't think you'd show up. 446 00:13:43,528 --> 00:13:44,528 [WHISTLE BLOWS] 447 00:13:44,545 --> 00:13:45,545 - Excuse us. - MAN: Last call. 448 00:13:45,570 --> 00:13:47,629 - Racers to your marks. - [BOTH GRUNT] 449 00:13:47,881 --> 00:13:49,231 - Yep. - What in the... 450 00:13:49,256 --> 00:13:50,535 - Ha! - Ohh. 451 00:13:50,715 --> 00:13:52,324 Breathe through your mouth, baby, not your nose. 452 00:13:52,349 --> 00:13:54,098 - RIO: Got it. - This is a family event. 453 00:13:54,123 --> 00:13:56,020 We get it, you're newlyweds. 454 00:13:56,045 --> 00:13:57,216 - You surprised, Beau? - Oh, my God. 455 00:13:57,241 --> 00:13:58,622 It's called The Estonian Method. 456 00:13:58,734 --> 00:14:00,325 And when you're staring at the back of my thighs 457 00:14:00,350 --> 00:14:01,520 and my wife's inverted back, 458 00:14:01,545 --> 00:14:03,864 I want you to think of one thing... Priyanka. 459 00:14:03,889 --> 00:14:05,317 Why would he think about your chicken? 460 00:14:05,342 --> 00:14:06,622 [MUFFLED] Why don't you ask your husband? 461 00:14:06,647 --> 00:14:07,647 What was that? 462 00:14:09,584 --> 00:14:11,615 I said... I said, why don't you ask your husband? 463 00:14:12,792 --> 00:14:13,842 What did you do to their hen? 464 00:14:13,867 --> 00:14:15,769 They're just salty 'cause I disqualified her. 465 00:14:15,794 --> 00:14:16,928 You ready? Hop on. 466 00:14:16,953 --> 00:14:19,623 That hen was the one thing they had 467 00:14:19,648 --> 00:14:21,146 on their sad, dilapidated farm. 468 00:14:21,171 --> 00:14:23,140 - And you took it away out of spite. - Yep. 469 00:14:23,795 --> 00:14:25,201 - MAN: On your marks... - Hop on. We'll talk about it later. 470 00:14:25,226 --> 00:14:26,505 No, no. We're talking about it now. 471 00:14:26,537 --> 00:14:27,538 Get set... 472 00:14:27,799 --> 00:14:28,799 [STARTER PISTOL FIRES] 473 00:14:28,824 --> 00:14:30,063 [CROWD CHEERING] 474 00:14:30,088 --> 00:14:32,656 You can't tune me out when I'm this close to your ear. 475 00:14:32,733 --> 00:14:34,868 [SQUARE-DANCE MUSIC PLAYS] 476 00:14:35,019 --> 00:14:37,256 MAN: Now come together in groups of eight. 477 00:14:37,281 --> 00:14:39,150 Go to your left and don't be late. 478 00:14:39,175 --> 00:14:40,576 [MUSIC CONTINUES] 479 00:14:40,672 --> 00:14:42,672 Doing this from day to morn, 480 00:14:42,697 --> 00:14:45,047 come tomorrow, husk that corn. 481 00:14:45,618 --> 00:14:47,899 Well, hello, there. 482 00:14:47,924 --> 00:14:49,070 Oh, Theresa, hello. 483 00:14:49,232 --> 00:14:51,235 We haven't seen each other in over a decade, 484 00:14:51,260 --> 00:14:52,795 and now it's twice in two days. 485 00:14:52,933 --> 00:14:54,383 You were always good with numbers. 486 00:14:55,026 --> 00:14:58,453 Hey, remember when we last square danced together? 487 00:14:58,692 --> 00:15:00,031 It was at my nephew's wedding, 488 00:15:00,056 --> 00:15:02,203 and I wore white because I hated the bride. 489 00:15:03,108 --> 00:15:06,727 So, Rudolph Enoch Longfellow, 490 00:15:07,462 --> 00:15:08,963 will you dance with me again? 491 00:15:08,988 --> 00:15:10,456 I'm waiting for Constance. 492 00:15:10,481 --> 00:15:12,445 Oh, she can have your heart. 493 00:15:12,941 --> 00:15:14,391 I'm just asking for your body. 494 00:15:15,041 --> 00:15:16,041 Okay. 495 00:15:16,066 --> 00:15:18,485 Now roll away to a half-sashay. 496 00:15:19,427 --> 00:15:21,649 Then come together and play! 497 00:15:21,674 --> 00:15:23,009 ♪♪ 498 00:15:23,664 --> 00:15:25,867 Promenade with heel and toe! 499 00:15:25,892 --> 00:15:27,672 Swing your partner high and low! 500 00:15:27,697 --> 00:15:28,865 Whoo-hoo! 501 00:15:28,890 --> 00:15:30,859 ♪♪ 502 00:15:31,116 --> 00:15:32,397 Big finish. 503 00:15:32,422 --> 00:15:33,423 ♪♪ 504 00:15:33,448 --> 00:15:34,582 Yee-haw! 505 00:15:34,607 --> 00:15:39,586 ♪♪ 506 00:15:39,749 --> 00:15:41,774 Ace of diamonds, jack of spades. 507 00:15:41,799 --> 00:15:44,188 Get together, promenade. 508 00:15:45,448 --> 00:15:46,969 [CROWD CHEERING] 509 00:15:46,994 --> 00:15:48,305 Ohh! Watch the head. 510 00:15:48,330 --> 00:15:50,633 - You're doing great, babe. - Yeah, Rio! 511 00:15:50,699 --> 00:15:52,234 It's me, Jacob! 512 00:15:52,259 --> 00:15:54,250 I feel that you shut me out emotionally. 513 00:15:54,275 --> 00:15:56,328 I feel that you hide behind your work. 514 00:15:56,353 --> 00:15:57,735 I feel that I would like to try 515 00:15:57,760 --> 00:15:59,086 one of those sideways positions. 516 00:15:59,111 --> 00:16:01,274 I get it. Ease up on the neck a little. 517 00:16:01,299 --> 00:16:02,406 [CROWD CHEERING] 518 00:16:02,431 --> 00:16:03,632 RIO: Ohh! Ohh! 519 00:16:03,657 --> 00:16:05,117 I... I can't see where I'm going. 520 00:16:05,142 --> 00:16:06,680 All I see is butt. 521 00:16:06,705 --> 00:16:07,830 [CROWD GASPS] Oh, God. 522 00:16:07,855 --> 00:16:09,156 [CROWD GASPS] 523 00:16:09,181 --> 00:16:10,526 Wait, what? What'd I just hit? 524 00:16:10,694 --> 00:16:12,346 Go left! Don't stop! 525 00:16:12,371 --> 00:16:13,893 I can't see, but I trust you. 526 00:16:13,918 --> 00:16:15,520 Brakes, brakes, brakes! Aah! 527 00:16:15,545 --> 00:16:16,549 [ALL SCREAM] 528 00:16:16,574 --> 00:16:17,799 [CROWD "OHHS"] 529 00:16:17,824 --> 00:16:19,776 [CROWD MURMURS] 530 00:16:19,991 --> 00:16:22,424 - [EXHALES HEAVILY] My bad. - I'm sorry. 531 00:16:24,947 --> 00:16:26,815 [CHICKENS CLUCKING] 532 00:16:26,926 --> 00:16:28,494 - Honey. - Yeah? 533 00:16:28,704 --> 00:16:30,322 I feel like we got too competitive 534 00:16:30,347 --> 00:16:32,111 with the whole county fair thing. 535 00:16:32,136 --> 00:16:34,408 Yeah. Everyone hates us, for sure. 536 00:16:34,433 --> 00:16:35,611 [SIGHS] 537 00:16:35,893 --> 00:16:39,416 - I feel like I let Aunt Maggie down. - What? 538 00:16:39,441 --> 00:16:41,135 Well, you know, she left me this farm, 539 00:16:41,160 --> 00:16:43,401 and I... and I just... I wanted to make her proud. 540 00:16:43,426 --> 00:16:44,426 Mike... 541 00:16:45,712 --> 00:16:48,448 Aunt Maggie left you this farm with dead soil, 542 00:16:48,473 --> 00:16:51,728 and you figured out a way to bring it back to life 543 00:16:51,753 --> 00:16:54,063 and to make it our home. 544 00:16:54,450 --> 00:16:56,657 And for that, I think she'd be damn proud. 545 00:16:57,384 --> 00:16:58,649 I mean, I know I am. 546 00:16:59,020 --> 00:17:00,988 [LAUGHS] 547 00:17:01,013 --> 00:17:02,579 [LAUGHING] Oh, my gosh. 548 00:17:02,604 --> 00:17:03,634 What? 549 00:17:03,659 --> 00:17:04,829 Do you remember what we thought 550 00:17:04,854 --> 00:17:06,368 living on a farm was gonna be like? 551 00:17:06,393 --> 00:17:09,032 - [LAUGHS] - Oh, my God, were we wrong. 552 00:17:09,057 --> 00:17:10,088 Oops. 553 00:17:10,113 --> 00:17:13,986 I envisioned myself, like, sitting on a porch, 554 00:17:14,257 --> 00:17:17,293 drinking lemonade, listening to wind chimes. 555 00:17:17,318 --> 00:17:18,388 I thought I'd always have, like, 556 00:17:18,413 --> 00:17:19,802 a piece of straw hanging out of my mouth. 557 00:17:19,827 --> 00:17:21,092 - You know, take a lot of naps... - Yeah. 558 00:17:21,117 --> 00:17:22,694 - ... with my hat over my face. - Sure. Classic. 559 00:17:22,719 --> 00:17:23,719 Here we are. 560 00:17:23,744 --> 00:17:25,608 A bunch of patches of clover coming up, 561 00:17:25,633 --> 00:17:26,936 chicken tractor, and... 562 00:17:28,205 --> 00:17:30,182 a good-sized column of smoke. 563 00:17:31,161 --> 00:17:32,291 That's, uh... 564 00:17:32,739 --> 00:17:34,007 Oh, my God, Mike. 565 00:17:34,032 --> 00:17:35,697 Oh, that's coming from the Bowmans' farm. 566 00:17:36,995 --> 00:17:38,729 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 567 00:17:42,090 --> 00:17:44,111 - [CELLPHONE BUZZES] - [SIGHS] 568 00:17:44,136 --> 00:17:45,174 [CELLPHONE BUZZES] 569 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 [KNOCK ON WINDOW] 570 00:17:46,846 --> 00:17:49,018 Constance, can we talk? 571 00:17:51,651 --> 00:17:53,549 Honey, it keeps going to Connie's voicemail. 572 00:17:53,574 --> 00:17:55,315 [GRUNTS] 573 00:17:55,340 --> 00:17:56,862 We got to get the animals out of here. 574 00:17:56,887 --> 00:17:58,260 Even the cows? 575 00:17:58,360 --> 00:18:00,471 Yes, even the cows, hon! 576 00:18:00,496 --> 00:18:02,632 - It's only cows! - I was just checking. 577 00:18:02,657 --> 00:18:04,225 - [COW MOOS] - Yeah, I'm scared, too. 578 00:18:04,250 --> 00:18:05,578 MIKE: [GRUNTS, SCREAMS] 579 00:18:05,603 --> 00:18:07,688 - [GASPS] - [COW MOOS] 580 00:18:07,713 --> 00:18:08,867 Shut up and let me save your life, 581 00:18:08,892 --> 00:18:10,160 or I'll keep... 582 00:18:10,185 --> 00:18:12,103 Oh, are you licking me? Oh, that's so scratchy. 583 00:18:12,128 --> 00:18:13,864 Oh, God. There's gratitude. 584 00:18:13,889 --> 00:18:14,931 [SHOUTS] 585 00:18:15,853 --> 00:18:18,017 You and Theresa are quite the pair. 586 00:18:18,042 --> 00:18:20,345 She is... was a big part of my life. 587 00:18:20,793 --> 00:18:22,587 We have towels with our initials on them. 588 00:18:25,498 --> 00:18:26,743 It's hard to move on. 589 00:18:27,175 --> 00:18:28,751 Every time you think you have, 590 00:18:28,776 --> 00:18:31,142 you... you see that there's a lot more moving to do. 591 00:18:32,982 --> 00:18:35,009 I think we just took on too much too soon. 592 00:18:35,280 --> 00:18:37,470 Maybe we should just slow down. 593 00:18:37,787 --> 00:18:40,103 There's a reason molasses is so sweet. 594 00:18:43,075 --> 00:18:46,407 Constance, would you dance with me? 595 00:18:46,432 --> 00:18:49,001 ♪♪ 596 00:18:50,368 --> 00:18:51,368 [LAUGHS] 597 00:18:51,393 --> 00:18:52,962 ♪♪ 598 00:18:52,987 --> 00:18:54,355 And... 599 00:18:54,380 --> 00:18:59,918 ♪♪ 600 00:19:00,060 --> 00:19:02,138 [SING-SONG VOICE] There's a fire at the Bowmans', come on, let's go! 601 00:19:02,655 --> 00:19:04,001 [NORMAL VOICE] Sorry, there's a real fire. 602 00:19:04,133 --> 00:19:05,665 I've been calling the square dance all day. 603 00:19:05,690 --> 00:19:07,058 ♪♪ 604 00:19:07,083 --> 00:19:12,889 [SIREN WAILING] 605 00:19:12,914 --> 00:19:15,649 [MIKE COUGHING] 606 00:19:17,926 --> 00:19:19,376 What the hell are you doing in there?! 607 00:19:19,487 --> 00:19:20,755 Saving your barn. 608 00:19:20,780 --> 00:19:23,618 You fought that fire? Just the two of you? 609 00:19:23,643 --> 00:19:25,040 We lost Rio, didn't we? 610 00:19:25,196 --> 00:19:26,532 My 4H cows. 611 00:19:26,997 --> 00:19:27,997 Are they... 612 00:19:28,022 --> 00:19:29,618 - [COWS MOOING] - Yeah, they're fine. 613 00:19:29,643 --> 00:19:30,892 Except this one likes to lick, 614 00:19:30,917 --> 00:19:32,103 and it's freaking me out. 615 00:19:32,128 --> 00:19:33,251 Oh, my God. 616 00:19:33,276 --> 00:19:34,532 - Please take these cows. - JACOB: Yeah. Yeah. 617 00:19:34,557 --> 00:19:36,056 Thank you two. Seriously. 618 00:19:36,081 --> 00:19:37,082 ♪♪ 619 00:19:37,535 --> 00:19:38,618 Yeah, thanks. 620 00:19:38,759 --> 00:19:41,382 Thanks for not standing by and letting our barn burn down 621 00:19:41,407 --> 00:19:42,688 like a couple psychos. 622 00:19:42,713 --> 00:19:43,814 You're welcome, Beau. 623 00:19:43,839 --> 00:19:44,938 It's what neighbors do. 624 00:19:45,090 --> 00:19:46,899 Maggie would be so proud of you 625 00:19:46,924 --> 00:19:48,091 for what you did here. 626 00:19:48,150 --> 00:19:49,150 Thank you. 627 00:19:49,751 --> 00:19:52,132 - How can we repay you? - Oh, please, you know, just 628 00:19:52,157 --> 00:19:53,774 - being able to help out's enough... - Yeah, it feels good. 629 00:19:53,799 --> 00:19:55,360 - ... for us. - I can give you your tractor back. 630 00:19:55,385 --> 00:19:56,399 - Yes, we will take that. - Absolutely. 631 00:19:56,424 --> 00:19:57,672 Sounds like overkill. 632 00:19:57,697 --> 00:19:59,797 How about a nice, crisp $20? 633 00:19:59,822 --> 00:20:01,079 Just give them the damn tractor. 634 00:20:01,104 --> 00:20:02,430 Fine. It... It's yours. 635 00:20:02,455 --> 00:20:04,172 - We're back to square one! - We can plant again! 636 00:20:04,197 --> 00:20:05,599 Oh! We did it! 637 00:20:05,624 --> 00:20:07,813 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 638 00:20:08,871 --> 00:20:10,844 ♪ Take a load for free ♪ 639 00:20:12,194 --> 00:20:14,516 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 640 00:20:15,933 --> 00:20:18,313 ♪ And, and... ♪ 641 00:20:18,338 --> 00:20:21,602 ♪ You put the load right on me ♪ 642 00:20:28,542 --> 00:20:29,946 [WIND CHIMES RING] 643 00:20:29,971 --> 00:20:31,633 - [VEHICLE APPROACHES] - Ahh! 644 00:20:32,414 --> 00:20:33,414 [HORN HONKS] 645 00:20:34,735 --> 00:20:36,555 - Beau's here, honey. - Hmm? 646 00:20:36,882 --> 00:20:38,024 BEAU: Morning, neighbors. 647 00:20:38,375 --> 00:20:40,579 Kay and I had an in-depth conversation 648 00:20:40,604 --> 00:20:41,782 about her feelings, 649 00:20:41,807 --> 00:20:43,360 so I thought I'd drop by and let you know 650 00:20:43,385 --> 00:20:45,766 how much I appreciate you trying to help our marriage... 651 00:20:45,859 --> 00:20:47,961 Oh, that makes me feel so happy. 652 00:20:47,986 --> 00:20:50,243 ... but she kicked me out is the end of that sentence. 653 00:20:50,306 --> 00:20:52,516 - What? - Kay kicked me out. 654 00:20:53,586 --> 00:20:54,594 BEAU: [GRUNTS] 655 00:20:54,829 --> 00:20:55,829 So... 656 00:20:58,868 --> 00:21:00,290 I figured I'd crash here 657 00:21:00,315 --> 00:21:02,251 until you guys put this fire out, too. 658 00:21:02,774 --> 00:21:04,211 - Uh... - Thanks, neighbors. 659 00:21:05,316 --> 00:21:06,501 Oh, uh... 660 00:21:06,854 --> 00:21:08,255 I sleep in the raw. 661 00:21:08,280 --> 00:21:09,954 So when you bring me coffee in the morning, 662 00:21:10,466 --> 00:21:11,993 you might want to knock first. 663 00:21:12,018 --> 00:21:15,672 ♪♪ 664 00:21:16,817 --> 00:21:18,797 Hey, what time's supper? 665 00:21:18,822 --> 00:21:21,958 ♪♪ 666 00:21:22,316 --> 00:21:23,665 I'll cook on Tuesdays. 667 00:21:24,426 --> 00:21:26,375 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 46871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.