All language subtitles for Bless.This.Mess.S01E05.HDTV.x264-SVA+AVS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,062 I'm so excited to sell some eggs. 2 00:00:02,087 --> 00:00:04,625 Last night, I found 56 in their little coop! 3 00:00:04,650 --> 00:00:05,797 RIO: I know. I checked this morning, 4 00:00:05,821 --> 00:00:07,257 and there were, like, five dozen. 5 00:00:07,354 --> 00:00:09,179 Sitting on a gold mine! All right, you ready? 6 00:00:09,204 --> 00:00:11,687 - Uh, yeah. - One... two... three! 7 00:00:11,823 --> 00:00:14,213 [RUMBLING] 8 00:00:14,854 --> 00:00:16,471 And one, two, three. 9 00:00:16,496 --> 00:00:17,764 [RUMBLING] 10 00:00:17,789 --> 00:00:19,214 Whoo! [CHUCKLES] 11 00:00:19,540 --> 00:00:22,257 - We're so in sync, baby. - Like a Swiss timepiece. 12 00:00:22,282 --> 00:00:24,297 Yeah. Oh, what's this oatmeal soap? This is cute. 13 00:00:24,322 --> 00:00:25,821 I have not bought oatmeal soap, 14 00:00:25,846 --> 00:00:26,869 so I would drop whatever 15 00:00:26,894 --> 00:00:27,908 - you're holding. - Oh. 16 00:00:27,933 --> 00:00:29,464 [SCREAMS] Cold! Cold, cold, cold, 17 00:00:29,489 --> 00:00:30,504 - cold, cold, cold! - What was that explosion? 18 00:00:30,528 --> 00:00:31,795 I don't know. What was that? 19 00:00:31,820 --> 00:00:33,418 - Is it the hot water heater? - [SCREAMS] 20 00:00:33,442 --> 00:00:34,640 Get out now! Save yourself! 21 00:00:34,665 --> 00:00:36,913 I can't! I haven't shaved my pits in, like, two weeks! 22 00:00:36,938 --> 00:00:38,210 I don't care about that. 23 00:00:38,235 --> 00:00:39,437 No, I'm doing it for me. 24 00:00:39,462 --> 00:00:41,093 But thank you for being so body positive. 25 00:00:41,118 --> 00:00:44,984 Mom, the water heater's broken, so we're taking old-timey baths. 26 00:00:45,009 --> 00:00:47,493 - It's really cool. - Rio, you need a warm shower. 27 00:00:47,818 --> 00:00:49,274 Cousin Emily took cold showers. 28 00:00:49,299 --> 00:00:50,501 Now she's got adult acne. 29 00:00:50,526 --> 00:00:52,407 We've got 12 pots of water. 30 00:00:52,432 --> 00:00:54,915 That's all it takes just to fill it up ankle level. 31 00:00:55,252 --> 00:00:56,487 It's kind of romantic just, like, 32 00:00:56,511 --> 00:00:58,454 soaking in each other's broth, you know? 33 00:00:58,479 --> 00:01:00,114 Oh, hey. It's my mom. [HUSHED] 34 00:01:00,139 --> 00:01:01,486 [HUSHED] Oh, wow, how exciting. 35 00:01:01,511 --> 00:01:03,440 [NORMAL VOICE] Mom, I-I have to go because Mike's waiting. 36 00:01:03,464 --> 00:01:04,689 Mike's waiting. 37 00:01:04,714 --> 00:01:07,885 King Mike who dragged you to live in Nebraska 38 00:01:07,910 --> 00:01:09,369 in his castle made of garbage?! 39 00:01:09,652 --> 00:01:11,683 I will send him your best. 40 00:01:11,708 --> 00:01:12,843 - All right, bye. - [WATER BOILING] 41 00:01:12,867 --> 00:01:14,691 Did she, uh, say some nasty stuff about me? 42 00:01:14,739 --> 00:01:16,353 - No. - She does not like me. 43 00:01:16,378 --> 00:01:17,847 Stop it. She loves you. 44 00:01:17,920 --> 00:01:19,255 [BOILING CONTINUES] 45 00:01:21,660 --> 00:01:23,270 Okay, who's going first? 46 00:01:25,043 --> 00:01:26,698 - [GROANS] - Ha ha. 47 00:01:26,809 --> 00:01:30,074 [SIGHS] This is actually really beautiful out here. 48 00:01:30,099 --> 00:01:32,942 It's just... I feel like it's quaint, you know? 49 00:01:32,967 --> 00:01:34,248 Like, this is how you should... 50 00:01:34,380 --> 00:01:35,388 [SCREAMS] 51 00:01:37,381 --> 00:01:39,770 Oh, my God, we need to fix the water heater! 52 00:01:39,795 --> 00:01:40,795 Right now! 53 00:01:40,874 --> 00:01:44,810 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 54 00:01:44,957 --> 00:01:47,927 Look, we can get a new water heater 55 00:01:47,952 --> 00:01:49,709 if we tap into the savings. 56 00:01:49,795 --> 00:01:52,544 - Mm. - But we don't have any. 57 00:01:52,783 --> 00:01:54,771 - Sure. - So here's my pitch. 58 00:01:54,997 --> 00:01:57,212 - Uh-huh. - The hens are... are laying eggs, 59 00:01:57,237 --> 00:01:59,348 and we can take them to the farmers' market... 60 00:01:59,373 --> 00:02:00,574 - Yeah, yeah. - Yeah. 61 00:02:00,599 --> 00:02:03,951 I could dust off the old therapy jersey 62 00:02:03,976 --> 00:02:06,545 and look for some therapy patients here. 63 00:02:06,759 --> 00:02:09,396 You know, it's like, obviously, I left that in New York, but... 64 00:02:09,421 --> 00:02:10,522 That's a great idea. 65 00:02:10,547 --> 00:02:12,849 I'm a little nervous how many takers you'd have. 66 00:02:12,874 --> 00:02:15,998 We could obviously always ask my mom for some help. 67 00:02:16,023 --> 00:02:18,493 Oh, no, no, no, no, no, no. We don't need to do that. 68 00:02:18,518 --> 00:02:19,623 But what do I... what do I know? 69 00:02:19,648 --> 00:02:21,708 I bet therapy would work well here. 70 00:02:21,733 --> 00:02:22,990 You really don't want my mom to help. 71 00:02:23,015 --> 00:02:25,896 I guess I just thought, when we moved 1,500 miles away, 72 00:02:25,921 --> 00:02:27,556 that she would be, you know, 73 00:02:27,581 --> 00:02:29,654 a little less involved in our lives. 74 00:02:29,679 --> 00:02:32,037 And that I would be, you know, free. 75 00:02:32,062 --> 00:02:34,427 - Free? - Well, no, not... not that word. 76 00:02:34,452 --> 00:02:36,522 - Love, when you married me... - Yeah. 77 00:02:36,939 --> 00:02:37,947 You married my mom. 78 00:02:37,972 --> 00:02:39,549 I mean, that became very clear 79 00:02:39,574 --> 00:02:41,689 when she did vows at our ceremony. 80 00:02:41,714 --> 00:02:44,229 She didn't do vows at our ceremony. She... She had a... 81 00:02:45,043 --> 00:02:48,057 poem that she wanted to read that was ill-timed. 82 00:02:48,082 --> 00:02:49,596 [CELLPHONE RINGS, VIBRATES] 83 00:02:49,621 --> 00:02:50,729 Oh, boy. Here she is. 84 00:02:50,754 --> 00:02:52,143 Listen, I-I-I think it's time for us 85 00:02:52,168 --> 00:02:53,996 to stand on our own two feet, okay... 86 00:02:54,029 --> 00:02:55,173 - Okay... - ... and do this on our own. 87 00:02:55,198 --> 00:02:56,517 We... We got to tell Donna no. 88 00:02:56,542 --> 00:02:58,744 Okay, I'm gonna go ahead and let you do that. 89 00:02:59,155 --> 00:03:00,157 All right. 90 00:03:00,296 --> 00:03:02,498 Hi, Donna. Uh, I'm answering Rio's phone. 91 00:03:02,523 --> 00:03:04,139 Mike, I need to confirm the address 92 00:03:04,164 --> 00:03:05,428 for the water-heater delivery. 93 00:03:05,555 --> 00:03:07,936 The guy said he can't find "Dirt Road" on his apps. 94 00:03:07,961 --> 00:03:09,951 Oh, you know, that's so generous of you 95 00:03:09,976 --> 00:03:11,701 to offer a water heater, but, um... 96 00:03:11,726 --> 00:03:13,655 - Take the water heater... - ... no. 97 00:03:13,680 --> 00:03:16,336 - Excuse me? - We're gonna handle it ourselves. 98 00:03:17,432 --> 00:03:19,567 Oh. Okay. 99 00:03:19,592 --> 00:03:21,336 Well, absolutely. 100 00:03:21,361 --> 00:03:22,844 No problem, Mike. 101 00:03:23,394 --> 00:03:24,547 Goodbye. 102 00:03:25,012 --> 00:03:27,515 [HORNS HONKING] 103 00:03:27,692 --> 00:03:30,883 Well... Donna's. Been. Handled. 104 00:03:31,573 --> 00:03:33,351 Good. Luck. With. That. 105 00:03:35,784 --> 00:03:36,791 Oy. 106 00:03:36,816 --> 00:03:39,674 Well, you see, I want my booth to be simple but catchy, 107 00:03:39,699 --> 00:03:41,799 so I'm gonna go with "The Egg Man." 108 00:03:41,925 --> 00:03:43,706 - What do you think? - "The Egg Man." I like it. 109 00:03:43,731 --> 00:03:45,519 - Yeah. - Haunting visual. Sticks with you. 110 00:03:45,544 --> 00:03:46,566 Mm, good. 111 00:03:46,591 --> 00:03:48,059 [SIGHS] You guys done yet? 112 00:03:48,084 --> 00:03:50,402 You know, I-I got to get to my scrapbooking. 113 00:03:51,774 --> 00:03:53,075 [CASH REGISTER BEEPING] 114 00:03:53,100 --> 00:03:55,191 You may have just observed me hiding from Constance. 115 00:03:55,430 --> 00:03:57,746 Things have been a little awkward with us lately. 116 00:03:57,771 --> 00:03:59,457 Oh, just lately they got awkward? 117 00:03:59,482 --> 00:04:00,879 Yeah, she asked me out. I said no. 118 00:04:00,904 --> 00:04:02,277 I've been trying to get her to ask me out again, 119 00:04:02,302 --> 00:04:03,332 but she won't take the bait. 120 00:04:03,357 --> 00:04:05,223 Well, look, buddy. You just got to keep trying. 121 00:04:05,248 --> 00:04:07,283 She'll be back on that Rudy hook in no time. 122 00:04:07,308 --> 00:04:09,098 That's a little graphic, Mike. I don't care for it. 123 00:04:09,123 --> 00:04:11,473 No, no, I was just building on your "bait" metaphor... 124 00:04:11,498 --> 00:04:12,699 - the... the... - That'll do, Mike. 125 00:04:13,513 --> 00:04:14,537 Okay, listen. 126 00:04:14,735 --> 00:04:15,912 You got to get your head in the game. 127 00:04:16,127 --> 00:04:17,208 - Okay. - It's show time. 128 00:04:17,241 --> 00:04:18,409 - Yeah. - Let's go. 129 00:04:18,509 --> 00:04:19,564 Constance. 130 00:04:20,291 --> 00:04:21,329 Rudy. 131 00:04:21,354 --> 00:04:23,189 Mike and I are going to the farmers' market in Lincoln. 132 00:04:23,214 --> 00:04:24,439 Can I purchase you anything? 133 00:04:24,464 --> 00:04:26,466 Well, if you see something that I might like. 134 00:04:27,045 --> 00:04:28,119 - Oh. - Will do. 135 00:04:28,331 --> 00:04:30,334 - There we go. - [BELL DINGS] 136 00:04:30,866 --> 00:04:32,447 Oh, hey, husband. 137 00:04:32,472 --> 00:04:33,616 - You got your flyers? - Yeah. 138 00:04:33,641 --> 00:04:35,190 - Oh, wow, they're great. - Thanks. 139 00:04:35,215 --> 00:04:36,820 - Yeah, good luck. - Thanks, honey. You, too. 140 00:04:36,845 --> 00:04:38,031 - Mm. - Okay. 141 00:04:38,205 --> 00:04:39,245 No, Rudy, we're not there. 142 00:04:39,278 --> 00:04:40,470 - Okay. - We are not there. 143 00:04:40,905 --> 00:04:42,637 Hey, do these work? 144 00:04:42,662 --> 00:04:44,465 I sort of need them to work, so... 145 00:04:44,497 --> 00:04:47,074 "Do you know what's wrong with you? I do!" 146 00:04:47,417 --> 00:04:50,059 Yeah, it's more, "Do you know what's wrong with you? 147 00:04:50,521 --> 00:04:53,324 Don't worry about it"... That's the subtext... "I do." 148 00:04:53,349 --> 00:04:54,356 Is that for therapy? 149 00:04:54,381 --> 00:04:55,801 Yeah. I mean, if you don't like that one, 150 00:04:55,826 --> 00:04:58,121 this one is, "Do you cry at night? 151 00:04:58,197 --> 00:05:00,632 - Try doing it during the day." - No. 152 00:05:00,775 --> 00:05:03,009 "Got a screw loose? Let me tighten it." 153 00:05:03,034 --> 00:05:04,670 Rio, are you looking for people 154 00:05:04,695 --> 00:05:06,321 who like talking about themselves? 155 00:05:06,346 --> 00:05:07,407 Desperately, yes. 156 00:05:07,432 --> 00:05:08,462 Ever scrapbooked? 157 00:05:08,582 --> 00:05:09,582 What? 158 00:05:09,777 --> 00:05:12,175 - ... like scalloped. - Who's got the snowflake tape? 159 00:05:12,200 --> 00:05:14,235 Got to check out these decorative scissors, Deb. 160 00:05:14,260 --> 00:05:15,905 - Look at that. - Oh, I love that little braid. 161 00:05:15,930 --> 00:05:17,074 You know, what is truly shocking 162 00:05:17,099 --> 00:05:18,838 is that you brought Rio, Constance. 163 00:05:18,863 --> 00:05:20,486 Mostly because I didn't invite her. 164 00:05:20,701 --> 00:05:22,588 Oh, I'm... like, I can hear you, Kay, when you say that. 165 00:05:22,613 --> 00:05:23,689 - I know. - [CLEARS THROAT] 166 00:05:23,714 --> 00:05:25,706 - I'm here because I wanted to ask... - The theme is "vacation." 167 00:05:25,731 --> 00:05:27,323 Did you bring some vacation pictures? 168 00:05:27,348 --> 00:05:29,362 Oh, uh, vacation, huh? 169 00:05:29,387 --> 00:05:31,049 Well, I brought two photos... 170 00:05:31,074 --> 00:05:32,940 You brought two photos to scrapbooking? 171 00:05:32,965 --> 00:05:34,769 Well, that's not a book. That's just scraps! 172 00:05:34,794 --> 00:05:36,761 - [LAUGHTER] - Oh. 173 00:05:36,786 --> 00:05:38,055 [LAUGHTER CONTINUES] 174 00:05:39,209 --> 00:05:41,684 Look, I-I'm not sure if you ladies, uh, know this, 175 00:05:41,709 --> 00:05:43,801 but I-I'm actually a licensed therapist... 176 00:05:43,826 --> 00:05:44,950 [SOFTLY] Does anybody have the glitter? 177 00:05:44,975 --> 00:05:46,060 - What? - No one can hear 178 00:05:46,085 --> 00:05:47,248 anything you say, Clara. 179 00:05:47,273 --> 00:05:49,482 I would love to offer my services, 180 00:05:49,507 --> 00:05:50,857 see if anyone was interested in 181 00:05:50,882 --> 00:05:53,889 paying to have someone listen to them or provide insight... 182 00:05:53,914 --> 00:05:54,935 People pay to talk to you? 183 00:05:54,960 --> 00:05:56,928 - Uh, yes. - So I could've been 184 00:05:56,953 --> 00:05:58,569 charging this whole time? 185 00:05:58,594 --> 00:05:59,772 [LAUGHS] You owe me $40. 186 00:05:59,797 --> 00:06:00,898 You owe me $50. 187 00:06:00,923 --> 00:06:02,538 You owe me thousands of dollars. 188 00:06:02,563 --> 00:06:04,698 [BIRDS CHIRPING] 189 00:06:04,723 --> 00:06:05,944 - Uh, Miss Rio? - Yes? 190 00:06:05,969 --> 00:06:07,340 Do you want me to dry your page for you? 191 00:06:08,317 --> 00:06:10,118 - Oh, uh, sure, yes. - Yeah? 192 00:06:10,361 --> 00:06:11,463 - Okay. - I think. Is that a... 193 00:06:11,488 --> 00:06:13,590 Yeah, I'm the dryer to... today. 194 00:06:14,573 --> 00:06:16,698 - Oh, my God. - [THUD] 195 00:06:16,723 --> 00:06:17,840 - Jacob. - Huh? 196 00:06:17,865 --> 00:06:18,887 Why are you shaking? 197 00:06:19,177 --> 00:06:20,478 Did you have too many cookies? 198 00:06:20,503 --> 00:06:21,902 Okay, Mom, don't you have to... 199 00:06:21,927 --> 00:06:23,277 - Is he diabetic? - No. 200 00:06:23,302 --> 00:06:24,466 Nope. 201 00:06:25,605 --> 00:06:27,262 Linda, oh, my God, look at how much glitter 202 00:06:27,287 --> 00:06:28,927 you're putting around your photo. 203 00:06:28,976 --> 00:06:31,445 I could never put that much sparkle on myself. 204 00:06:31,470 --> 00:06:33,415 Sometimes even just the glue stick is a bit sassy. 205 00:06:33,440 --> 00:06:35,083 - [CHUCKLES NERVOUSLY] - Why do you think that is? 206 00:06:35,176 --> 00:06:37,955 Just dull cardboard borders, just fine for old Deb. 207 00:06:38,080 --> 00:06:39,830 You know, we call that negative self talk 208 00:06:39,855 --> 00:06:41,611 when we talk o-ourselves down. 209 00:06:41,636 --> 00:06:44,838 I sort of feel like you are a sparkly unicorn. 210 00:06:44,863 --> 00:06:45,869 You know what I mean? 211 00:06:45,894 --> 00:06:47,393 [SCOFFS] A unicorn? 212 00:06:47,418 --> 00:06:49,994 Is that the kind of thing you talk about in therapy? 213 00:06:50,204 --> 00:06:51,468 I thought it was like, 214 00:06:51,577 --> 00:06:54,338 "I had a dream about a talking dog. What does it mean?" 215 00:06:54,363 --> 00:06:55,831 Hmm, depends what the dog's saying. 216 00:06:55,856 --> 00:06:57,182 - Rio, dear... - Yes? 217 00:06:57,207 --> 00:06:59,393 ... please don't peddle your wares here. 218 00:06:59,418 --> 00:07:01,667 U-Uh, nothing personal. We had to shut Clara down 219 00:07:01,692 --> 00:07:03,605 when she was pushing those insane necklaces 220 00:07:03,630 --> 00:07:04,753 made out of bunny bones. 221 00:07:04,778 --> 00:07:06,097 Oh, and then there were sea horses. 222 00:07:07,707 --> 00:07:09,097 - What? - Sea horses. 223 00:07:09,331 --> 00:07:10,409 Oh, God. 224 00:07:10,434 --> 00:07:14,675 I mean, no one is gonna pay you to tell us what our dreams mean. 225 00:07:14,839 --> 00:07:16,855 Every dream I have, I'm the Queen of England, 226 00:07:16,880 --> 00:07:18,612 and... and I'm married to a pile of money. 227 00:07:18,645 --> 00:07:19,683 Case closed. 228 00:07:20,223 --> 00:07:22,050 Do you guys want to see my head on a cat? 229 00:07:25,292 --> 00:07:27,933 Deb, are you still working on that page 230 00:07:27,958 --> 00:07:29,259 about our trip to Okoboji? 231 00:07:29,284 --> 00:07:30,394 - Yes, yep, yep. - Girl! 232 00:07:30,419 --> 00:07:32,620 That's the summer of '97. 233 00:07:32,645 --> 00:07:34,050 I remember when we... 234 00:07:35,042 --> 00:07:37,065 Aww, it's Morris. 235 00:07:37,171 --> 00:07:39,506 I haven't seen this picture in a very long time. 236 00:07:40,008 --> 00:07:44,628 You know, I-I saw some... some coconut stickers somewhere, 237 00:07:44,653 --> 00:07:47,684 and I, uh... I'm gonna go get them. I'll be right back. 238 00:08:01,098 --> 00:08:02,637 - Oh, boy! - [GASPS] 239 00:08:02,662 --> 00:08:04,105 Sorry. Uh... 240 00:08:04,833 --> 00:08:07,840 Kay locks me in here until scrapbooking's done. 241 00:08:07,865 --> 00:08:10,433 I can't go back until the timer goes off. 242 00:08:10,458 --> 00:08:11,785 [SIGHS, SNIFFS] 243 00:08:12,580 --> 00:08:13,957 Uh, meat kebab? 244 00:08:15,527 --> 00:08:17,707 [CHUCKLES, SNIFFLES] 245 00:08:17,854 --> 00:08:18,879 I've got five. 246 00:08:20,156 --> 00:08:21,215 There's only one of me. 247 00:08:22,146 --> 00:08:23,723 Or two of us. [CHUCKLES] 248 00:08:23,958 --> 00:08:25,926 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 249 00:08:30,337 --> 00:08:31,855 I'm looking for a gift for a lady sheriff 250 00:08:31,880 --> 00:08:33,801 who's also the proprietor of a store. 251 00:08:35,582 --> 00:08:37,066 I got some gouda. 252 00:08:37,185 --> 00:08:39,590 Okay, I don't know what that is, but I know it's not cheese. 253 00:08:41,020 --> 00:08:42,605 - [CELLPHONE RINGS] - Oh. 254 00:08:43,191 --> 00:08:45,285 Hey. Okay, okay. Hello! 255 00:08:45,575 --> 00:08:47,410 Mike, so nice to see your face. 256 00:08:47,435 --> 00:08:48,832 - Where... Where are you? - [GRUNTS] 257 00:08:48,857 --> 00:08:50,886 A-At the gym, or... Are you on a boat? 258 00:08:50,911 --> 00:08:52,011 Circuit training. 259 00:08:52,036 --> 00:08:53,838 Listen, my sister's daughter's orthodontist 260 00:08:53,863 --> 00:08:56,363 has a son at the University of Nebraska. 261 00:08:56,388 --> 00:08:57,522 Name is Seth. 262 00:08:57,547 --> 00:08:59,246 Studying to be a computer engineer. 263 00:08:59,384 --> 00:09:01,785 Did you know the starting salary for a computer engineer 264 00:09:01,810 --> 00:09:03,011 is a million bucks? 265 00:09:03,036 --> 00:09:04,559 I don't think that could be right, Donna. 266 00:09:04,584 --> 00:09:06,849 What do you know? So I could have him down there in a flash, 267 00:09:06,874 --> 00:09:08,075 help you sell the eggs. 268 00:09:08,100 --> 00:09:10,060 Well, that is a white-hot offer, 269 00:09:10,085 --> 00:09:12,463 but you can tell that geek to go ahead and stay home. 270 00:09:12,488 --> 00:09:14,155 I've got everything here under control. 271 00:09:14,180 --> 00:09:15,819 - DANIKA: Hey! Excuse me, sir? - What's happening? 272 00:09:15,844 --> 00:09:16,904 - Egg Man! - Yeah? 273 00:09:16,929 --> 00:09:18,006 - What are you doing here? - Me? 274 00:09:18,031 --> 00:09:20,100 - What's happening, Mike? - Or maybe not. Anyways, I got to go. 275 00:09:20,125 --> 00:09:21,260 Beautiful bicep work. 276 00:09:22,164 --> 00:09:23,756 [SIGHS] Am I doing this right? 277 00:09:24,706 --> 00:09:27,176 Hi. You can't just set up wherever you want. 278 00:09:27,201 --> 00:09:28,513 Look, I-I-I'm sorry. I thought it was 279 00:09:28,538 --> 00:09:30,294 kind of like first-come, first-serve. 280 00:09:30,426 --> 00:09:32,185 So, w-where do you have us? 281 00:09:32,656 --> 00:09:34,292 Farm-fresh eggs. 282 00:09:34,317 --> 00:09:36,482 - Get your farm-fresh eggs. - [TOILET FLUSHES] 283 00:09:36,507 --> 00:09:37,641 Ohh! 284 00:09:37,666 --> 00:09:40,002 Oh, my gosh! Ohh! 285 00:09:45,309 --> 00:09:47,613 - [CLEARS THROAT] - [KNOCK ON TABLE] 286 00:09:47,749 --> 00:09:48,749 Hey. 287 00:09:48,880 --> 00:09:50,973 I think they sent someone to get more toilet paper. 288 00:09:50,998 --> 00:09:52,051 I don't know when they're gonna be back. 289 00:09:52,076 --> 00:09:53,545 Um, I'm looking for The Egg Man. 290 00:09:53,632 --> 00:09:55,535 Oh! Ha, yes! 291 00:09:55,832 --> 00:09:56,949 - I'm The Egg Man! - Hi. 292 00:09:56,974 --> 00:09:58,613 Oh, this is so exciting. 293 00:09:58,638 --> 00:10:00,238 How many, uh, cartons can I get you? 294 00:10:00,263 --> 00:10:02,583 - Uh... Two? - I'll take all your eggs. 295 00:10:02,731 --> 00:10:04,895 You want all the eggs. Well, you can have 'em. 296 00:10:04,920 --> 00:10:06,922 Yeah. There's, uh, $400 in this envelope. 297 00:10:06,947 --> 00:10:08,161 [LAUGHS] 298 00:10:08,186 --> 00:10:09,987 Oh, my... four... wait. 299 00:10:10,110 --> 00:10:11,537 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 300 00:10:11,769 --> 00:10:13,748 Nebraska... Donna must have sent you. 301 00:10:13,900 --> 00:10:15,475 - You're Seth, aren't you? - No. 302 00:10:15,500 --> 00:10:17,278 Oh, really? What do you think of the, uh, dark web? 303 00:10:17,560 --> 00:10:18,751 It's the one true Internet. 304 00:10:18,776 --> 00:10:19,790 Yeah, I knew it. 305 00:10:19,815 --> 00:10:21,750 That's such a textbook computer-geek answer. 306 00:10:21,775 --> 00:10:23,806 Listen, Don... Donna's not gonna buy me off. 307 00:10:23,831 --> 00:10:25,478 You take your money. I don't want your filthy money. 308 00:10:25,503 --> 00:10:26,713 - No, take the money. - No, no, you take... 309 00:10:26,738 --> 00:10:27,996 Hey, hey, hey. Give me these eggs! 310 00:10:28,021 --> 00:10:29,036 - Put those eggs down! - I want your eggs! 311 00:10:29,061 --> 00:10:30,097 - DANIKA: Hey! - Seth, put the eggs down! 312 00:10:30,122 --> 00:10:31,738 She said she'd help with my student loans! 313 00:10:32,418 --> 00:10:35,191 Are you... Are you shoving kids? 314 00:10:35,216 --> 00:10:36,379 Don't let those braces fool you. 315 00:10:36,404 --> 00:10:37,894 He was sent by a woman in New York, 316 00:10:37,919 --> 00:10:41,528 - and he's trying to buy all my eggs! - Okay, pack up, you're done. 317 00:10:41,877 --> 00:10:43,778 Our security guy's getting fresh juice, 318 00:10:43,803 --> 00:10:48,083 but he'll be back in 15, and he's gonna kick your ass. 319 00:10:49,004 --> 00:10:51,192 Doesn't sound very farmers' market-y. 320 00:10:51,506 --> 00:10:54,973 Do you remember, uh, the time Morris bought that waffle maker? 321 00:10:54,998 --> 00:10:57,106 Yeah, he was waffling everything that shouldn't be waffled. 322 00:10:57,131 --> 00:10:58,481 How about the time... remember he had drank 323 00:10:58,506 --> 00:10:59,700 six Long Island Iced Teas 324 00:10:59,725 --> 00:11:01,137 before he realized there was booze in them? [LAUGHS] 325 00:11:01,162 --> 00:11:04,388 Yes, I found him fully clothed in our shower the next day. 326 00:11:04,413 --> 00:11:05,982 [BOTH LAUGH] 327 00:11:06,007 --> 00:11:08,272 - You have any 3s? - Ah! Yes. 328 00:11:08,539 --> 00:11:10,030 It's good to talk about Morris. 329 00:11:11,366 --> 00:11:12,428 He was a good friend. 330 00:11:13,568 --> 00:11:14,600 I miss him. 331 00:11:15,882 --> 00:11:17,671 Well, you're lucky to have Kay, 332 00:11:18,355 --> 00:11:20,999 someone who really knows you. 333 00:11:21,171 --> 00:11:22,194 You know? 334 00:11:25,351 --> 00:11:27,844 You ever feel like the person you've known your whole life 335 00:11:27,869 --> 00:11:30,211 is really just a stranger? 336 00:11:32,514 --> 00:11:34,742 I'm just kidding. [CHUCKLES] 337 00:11:34,767 --> 00:11:35,968 Do you have any 9s? 338 00:11:36,124 --> 00:11:37,914 You wish. Go fish! 339 00:11:38,018 --> 00:11:39,351 - [GROANS] - [LAUGHS] 340 00:11:39,376 --> 00:11:40,655 - Okay. - Yeah, buster. 341 00:11:40,680 --> 00:11:45,085 - So, "I... deserve..." - I... deserve... this sticker! 342 00:11:45,204 --> 00:11:46,500 RIO: Exactly. 343 00:11:46,525 --> 00:11:49,117 I deserve love, and I deserve happiness. 344 00:11:49,142 --> 00:11:51,992 And I... And I just put a sticker on my face! 345 00:11:52,017 --> 00:11:53,651 - [GIGGLES] - That's very sparkly. 346 00:11:53,676 --> 00:11:55,145 And it feels good, right? 347 00:11:55,192 --> 00:11:56,438 - Give me one of those flyers. - It feels really good. 348 00:11:56,471 --> 00:11:57,770 - Yeah, I'll take a flyer, too. - Yeah? 349 00:11:57,795 --> 00:12:00,317 Kay, you've got to let her do your pages. 350 00:12:00,556 --> 00:12:02,692 Rio, um, can I just talk to you for a second? 351 00:12:02,717 --> 00:12:03,989 - Of course, like... - Thank you. 352 00:12:04,014 --> 00:12:07,271 ... I totally get it. You keep all that glitter up. 353 00:12:07,418 --> 00:12:08,427 [DEB GIGGLING] 354 00:12:08,452 --> 00:12:10,587 Mrs. Olsen is a good friend of mine. 355 00:12:10,612 --> 00:12:12,698 - Oh, okay. - And she has really desperately 356 00:12:12,723 --> 00:12:15,566 needed someone to talk to ever since her brother moved to Venice 357 00:12:15,591 --> 00:12:17,980 - to row those Italian boats. - Oh, gondolas. 358 00:12:18,005 --> 00:12:19,723 I told her you'd be over A.S.A.P. 359 00:12:19,748 --> 00:12:21,521 - Oh, now. - So just ride your bike 360 00:12:21,546 --> 00:12:22,755 down Old Trail... 361 00:12:22,780 --> 00:12:24,209 - Old Trail... - and then you're gonna turn on 362 00:12:24,234 --> 00:12:26,233 - Elkhorn Lake Road... - Elkhorn Lake Road. 363 00:12:26,258 --> 00:12:27,733 - ... and then you'll see it. - When I come back...? 364 00:12:27,758 --> 00:12:29,023 - Yeah? - Do you mind seating me 365 00:12:29,048 --> 00:12:30,406 - by Clara? - Sure. 366 00:12:32,744 --> 00:12:34,245 [CELLPHONE RINGS] 367 00:12:35,045 --> 00:12:37,347 Hi, Mike. Did you sell any eggs yet? 368 00:12:37,372 --> 00:12:39,571 Well, zero, but it's not my fault. 369 00:12:39,596 --> 00:12:41,657 Your mother infiltrated the farmers' market. 370 00:12:41,682 --> 00:12:43,884 Oh, it's my mom's fault? Cool. 371 00:12:43,909 --> 00:12:46,805 Well, I'm heading to see a potential new client, 372 00:12:46,830 --> 00:12:48,141 but I think I'm a little lost. 373 00:12:48,166 --> 00:12:49,462 I'm on Elkhorn Lake Road. 374 00:12:49,487 --> 00:12:51,118 I'm about to turn off right now, all right? 375 00:12:51,143 --> 00:12:53,196 No, no, no, don't... don't turn off of Elkhorn Lake Road. 376 00:12:53,221 --> 00:12:54,743 Why? I already did it. 377 00:12:54,768 --> 00:12:56,837 Elkhorn Lake Road is named after Elkhorn Lake, 378 00:12:56,862 --> 00:12:58,235 - which is right on the edge of... - [SCREAMING] 379 00:12:58,260 --> 00:12:59,260 - H-Honey? - [SCREAMING] 380 00:12:59,285 --> 00:13:01,728 - Rio, w-what's happening? Are you okay? - Back pedal, back pedal! 381 00:13:01,753 --> 00:13:04,011 There's a lake! 382 00:13:05,086 --> 00:13:06,128 Rio! Oh, my God! 383 00:13:06,643 --> 00:13:09,183 - [GASPING] - Honey, honey! 384 00:13:09,208 --> 00:13:13,072 Rio. Rio? Rio? Rio? 385 00:13:13,097 --> 00:13:14,486 - [CELLPHONE VIBRATES] - Oh, hello? 386 00:13:14,511 --> 00:13:16,159 - You know Rio's in a lake, right? - Yes, I know... 387 00:13:16,184 --> 00:13:17,893 That just happened. How do you know that? 388 00:13:17,918 --> 00:13:19,252 I track her phone, dumb nuts. 389 00:13:19,277 --> 00:13:21,214 Now, I'm dialing her right now, and I'm merging calls. 390 00:13:21,239 --> 00:13:23,417 No, Donna, I don't need you involved in this right now. 391 00:13:23,442 --> 00:13:25,073 - Do not merge us. - I'm merging. 392 00:13:25,098 --> 00:13:27,637 - Don't merge. Don't... - I merged. I merged. 393 00:13:27,662 --> 00:13:29,699 - Mom? Mike? - Honey, are you okay? 394 00:13:29,724 --> 00:13:31,544 Do not swallow lake water. 395 00:13:31,569 --> 00:13:33,154 - There are parasites! - What? 396 00:13:33,179 --> 00:13:35,092 Donna, do you see how you're complicating this? 397 00:13:35,117 --> 00:13:37,140 - Let me check on my... Honey... - I don't understand 398 00:13:37,165 --> 00:13:38,531 - Are you okay? - the words you're saying. Hello. 399 00:13:38,556 --> 00:13:40,945 Tell your husband to respect me! 400 00:13:40,970 --> 00:13:44,835 Donna, I need you to buzz off and leave us alone, okay?! 401 00:13:44,860 --> 00:13:46,109 Stop it! Both of you! 402 00:13:46,134 --> 00:13:48,413 You are driving me crazy right now. 403 00:13:48,614 --> 00:13:50,826 You are the two people that I love the most in the world, 404 00:13:50,851 --> 00:13:52,577 so just shut up and figure it out. 405 00:13:55,014 --> 00:13:56,452 Ohh, God. 406 00:13:57,121 --> 00:13:58,327 Disgusting. 407 00:13:58,520 --> 00:14:00,457 [DISTORTED] Hello, Rio, are you... 408 00:14:02,786 --> 00:14:06,691 What? Oh, wow, you, uh, really didn't hit the brakes, did you? 409 00:14:06,861 --> 00:14:08,238 Nope, I did not. 410 00:14:08,343 --> 00:14:10,277 [LAUGHS] 411 00:14:10,724 --> 00:14:12,301 Oh, come on. 412 00:14:12,589 --> 00:14:14,699 My sorority pulled much worse pranks. 413 00:14:14,844 --> 00:14:15,968 - Really? - Yeah, one time they 414 00:14:15,993 --> 00:14:18,327 sold me on eBay for a dollar. 415 00:14:18,352 --> 00:14:19,624 [CHUCKLING] It was funny. 416 00:14:21,002 --> 00:14:22,002 Was it? 417 00:14:22,027 --> 00:14:25,070 Anyway, I'm so sorry that no one will pay to talk to you. 418 00:14:25,245 --> 00:14:27,038 It's okay. [CHUCKLES] 419 00:14:27,063 --> 00:14:31,546 I just... I realized that I really miss helping people. 420 00:14:31,879 --> 00:14:34,304 It's, like... It's, like, the one thing 421 00:14:34,329 --> 00:14:36,531 I'm really... I'm really good at, you know? 422 00:14:36,759 --> 00:14:37,793 That and debate. 423 00:14:37,850 --> 00:14:39,188 But I feel like my mom probably paid off 424 00:14:39,213 --> 00:14:40,266 most of the kids to lose. 425 00:14:40,291 --> 00:14:45,032 But a person who sends another person into a pond of manure, 426 00:14:45,958 --> 00:14:48,992 of just ass poo, is hiding a lot of pain. 427 00:14:50,787 --> 00:14:51,788 I'm gonna go home. 428 00:14:51,920 --> 00:14:53,221 There's something in my shoe... 429 00:14:53,418 --> 00:14:55,274 and, uh, it's alive. 430 00:14:55,299 --> 00:14:56,601 Oh. 431 00:14:56,626 --> 00:14:59,016 MIKE: Listen. Sorry about before, but Rio's mad. 432 00:14:59,115 --> 00:15:01,055 We got to do better. I'll go first. 433 00:15:01,342 --> 00:15:03,782 You know, I get upset when you offer us stuff 434 00:15:03,807 --> 00:15:07,544 because I feel like you don't believe in me. 435 00:15:07,681 --> 00:15:09,430 - That's not what I'm saying. - Come on. 436 00:15:09,455 --> 00:15:11,571 I know you don't like me. You can say it. 437 00:15:13,646 --> 00:15:14,656 You know what? 438 00:15:15,043 --> 00:15:17,251 You're right. I don't really like you that much. 439 00:15:17,276 --> 00:15:19,078 Yes! See?! Oh! 440 00:15:19,103 --> 00:15:20,626 The truth... it feels so good, right? 441 00:15:20,651 --> 00:15:22,376 I don't like your whole vibe, you know? 442 00:15:22,867 --> 00:15:26,087 "Everything's gonna be great if only we love each other!" 443 00:15:26,549 --> 00:15:27,954 - That whole thing annoys me. - Mmm. 444 00:15:28,047 --> 00:15:29,554 - You're too tall. - What can I do about that? 445 00:15:29,579 --> 00:15:30,734 Why does a person need to be that tall? 446 00:15:30,759 --> 00:15:32,218 And you're way overconfident 447 00:15:32,243 --> 00:15:34,391 - with your restaurant recommendations. - Okay. Fantastic. 448 00:15:34,416 --> 00:15:37,712 Now I know how you feel, and you know how I feel, 449 00:15:37,816 --> 00:15:40,705 so in the future, if we need help, we'll reach out. 450 00:15:40,731 --> 00:15:41,770 How's that sound? 451 00:15:41,846 --> 00:15:43,666 Ugh, they put so much mayonnaise in this egg salad. 452 00:15:43,691 --> 00:15:44,745 This is disgusting. 453 00:15:44,770 --> 00:15:47,253 - I asked you to leave an hour ago. - Mike? 454 00:15:47,278 --> 00:15:49,198 Clarence is ready to forcibly remove you. 455 00:15:49,223 --> 00:15:51,073 - And we're dating... - Where did you go? 456 00:15:51,098 --> 00:15:52,417 ... so he will protect me with his life. 457 00:15:52,442 --> 00:15:54,394 Wait a minute. Who's that? Somebody's kicking you out? 458 00:15:54,419 --> 00:15:56,997 - Let me talk to them. - No, Donna, we just went over this. 459 00:15:57,022 --> 00:15:58,458 If... If I need your help... 460 00:15:58,848 --> 00:16:01,410 Actually, you're on with Danika. 461 00:16:01,627 --> 00:16:02,761 Enjoy. 462 00:16:02,905 --> 00:16:03,940 Hello. 463 00:16:03,965 --> 00:16:05,769 I'm the person who's gonna shut you down 464 00:16:05,794 --> 00:16:08,800 for violating every major health code, Danika. 465 00:16:08,825 --> 00:16:10,426 You don't want a piece of this, baby. 466 00:16:10,451 --> 00:16:13,512 I get full refunds for things I didn't even buy... 467 00:16:13,537 --> 00:16:15,907 including automobiles! 468 00:16:16,071 --> 00:16:18,919 I get pilots kicked off of planes. 469 00:16:18,944 --> 00:16:22,186 I'm the reason you can only leave three reviews a day on Yelp. 470 00:16:22,211 --> 00:16:25,998 Believe me, young lady, I am not to be trifled with. 471 00:16:26,468 --> 00:16:27,951 [CHUCKLES] 472 00:16:28,089 --> 00:16:30,726 [WATER RUNNING] 473 00:16:31,072 --> 00:16:32,281 Knock, knock! [CHUCKLES NERVOUSLY] 474 00:16:32,306 --> 00:16:33,650 - [WATER STOPS] - Oh, sorry. You know what? 475 00:16:33,675 --> 00:16:35,391 I thought you might want this, so, um, 476 00:16:35,416 --> 00:16:36,820 I don't know what a bat mitzvah is, 477 00:16:36,845 --> 00:16:38,164 but the photo was amusing. 478 00:16:38,351 --> 00:16:39,486 Can I come in? 479 00:16:39,521 --> 00:16:41,492 Um, yeah. 480 00:16:41,517 --> 00:16:42,551 Here. 481 00:16:42,576 --> 00:16:43,944 - Oh, thank you. - Yeah. 482 00:16:43,969 --> 00:16:45,036 [BOOK THUDS] 483 00:16:45,490 --> 00:16:48,271 Rio, I'm so sorry that I sent you into that poo-poo pond. 484 00:16:48,296 --> 00:16:50,177 Oh, so there was manure in it, right? 485 00:16:50,202 --> 00:16:52,905 Oh, yeah, a lot. But as long as you closed your mouth 486 00:16:52,930 --> 00:16:54,319 when you went in, you should be fine. 487 00:16:57,847 --> 00:16:58,848 Right. 488 00:16:59,257 --> 00:17:01,592 You know what, Kay? Don't even sweat it. 489 00:17:01,617 --> 00:17:04,420 I feel like everyone, at some point in their life, 490 00:17:04,584 --> 00:17:07,311 gets sent into a poo-poo pond of some sort. 491 00:17:07,725 --> 00:17:09,491 Do you ever feel like you're just covered in poo? 492 00:17:09,516 --> 00:17:13,037 Like, not literal poo, but kind of... emotional poo? 493 00:17:13,704 --> 00:17:14,756 Only all the time. 494 00:17:16,505 --> 00:17:17,505 Whew. 495 00:17:17,530 --> 00:17:21,077 Kay, uh, would you, um... 496 00:17:21,241 --> 00:17:24,030 want to do a therapy session, just you and me? 497 00:17:24,055 --> 00:17:25,514 - Okay, no way. - Okay. 498 00:17:25,539 --> 00:17:26,816 - What are you talking about? - I-I just... 499 00:17:26,841 --> 00:17:29,562 That's only for, you know, people on Twitter or sad people. 500 00:17:29,790 --> 00:17:31,460 But I could maybe just do a, um... 501 00:17:31,562 --> 00:17:35,749 maybe like a one-on-one "scrapbooking session"? 502 00:17:35,774 --> 00:17:36,774 Oh. 503 00:17:38,150 --> 00:17:39,184 Yes. 504 00:17:39,363 --> 00:17:41,304 - Okay, I brought my kit. - Great. 505 00:17:41,891 --> 00:17:43,304 Before we do the scrapbooking page 506 00:17:43,329 --> 00:17:46,328 about the family reunion where I cooked for 25 people 507 00:17:46,353 --> 00:17:47,954 and not one person said "thank you," 508 00:17:47,979 --> 00:17:49,890 I just want to make sure that everything that happens 509 00:17:49,915 --> 00:17:51,351 in scrapbooking stays between us. 510 00:17:51,376 --> 00:17:54,499 Oh, yeah, this is a private scrapbooking session. 511 00:17:54,767 --> 00:17:56,587 - Protected by HIPAA. - Okay, good. 512 00:17:56,685 --> 00:17:57,775 So, the first things first, 513 00:17:57,800 --> 00:17:59,439 I am gonna fix your water heater. 514 00:17:59,464 --> 00:18:00,737 - Oh. - You need to take a shower. 515 00:18:00,762 --> 00:18:01,956 You smell like hot mayonnaise. 516 00:18:01,981 --> 00:18:03,425 - You know how to do that? - Where is it? 517 00:18:03,450 --> 00:18:04,585 - It's over here. - Okay, great. 518 00:18:04,610 --> 00:18:06,360 - Oh, God! Rio! - I'm sorry, it's... 519 00:18:07,352 --> 00:18:08,352 [BELL DINGS] 520 00:18:10,870 --> 00:18:11,870 Constance. 521 00:18:12,842 --> 00:18:15,044 I brought you something back from the farmers' market. 522 00:18:15,656 --> 00:18:16,656 Oh. 523 00:18:16,994 --> 00:18:18,500 Thank you. 524 00:18:21,592 --> 00:18:24,219 The sales lady said that women have reclaimed that word, 525 00:18:24,748 --> 00:18:26,797 that now it embodies female empowerment. 526 00:18:26,870 --> 00:18:28,195 She also said that it's pronounced, 527 00:18:28,689 --> 00:18:31,039 "that bitch" or "that bitch!" 528 00:18:31,672 --> 00:18:32,789 [SIGHS] 529 00:18:33,354 --> 00:18:35,031 Yeah, uh, thank you. 530 00:18:35,073 --> 00:18:37,642 [BIRDS CHIRPING] 531 00:18:37,667 --> 00:18:38,836 I hoped you'd like it, 532 00:18:39,836 --> 00:18:42,006 but I realized I don't know what you like. 533 00:18:43,315 --> 00:18:44,828 I don't know much about you at all. 534 00:18:45,909 --> 00:18:47,453 Yeah, I suppose you don't. 535 00:18:47,678 --> 00:18:49,000 But not getting to know you, 536 00:18:49,901 --> 00:18:51,867 that would be one of my greatest regrets. 537 00:18:59,127 --> 00:19:01,597 You know, I-I was thinking about 538 00:19:01,630 --> 00:19:03,766 going to the county fair in a couple weeks. 539 00:19:03,799 --> 00:19:05,744 And maybe you could come with me? 540 00:19:06,400 --> 00:19:08,587 Oh, I would like that very much, Constance. 541 00:19:08,620 --> 00:19:09,620 Good. 542 00:19:10,158 --> 00:19:13,017 Because I am... that bitch. 543 00:19:13,206 --> 00:19:14,900 - [BOTH CHUCKLE] - Huh? 544 00:19:14,925 --> 00:19:16,057 Okay. 545 00:19:17,100 --> 00:19:19,392 Ooh, baby. [LAUGHS] 546 00:19:20,082 --> 00:19:23,371 ♪ All I ask, baby ♪ 547 00:19:23,583 --> 00:19:27,842 ♪ I love you so, oh, yeah ♪ 548 00:19:27,969 --> 00:19:30,318 ♪ And I'd never, pretty baby ♪ 549 00:19:30,343 --> 00:19:31,803 ♪ I'd never let you... ♪ 550 00:19:31,828 --> 00:19:33,396 [SEDUCTIVELY] Hello. 551 00:19:34,803 --> 00:19:37,202 I hope I'm not misreading your cues but, 552 00:19:37,446 --> 00:19:39,118 do you want to do some sex stuff 553 00:19:39,143 --> 00:19:40,727 against the broken hot water heater? 554 00:19:40,752 --> 00:19:42,219 [CHUCKLES] 555 00:19:44,000 --> 00:19:45,141 It's fixed. 556 00:19:45,166 --> 00:19:46,301 - No! - [LAUGHS] Yes. 557 00:19:46,326 --> 00:19:47,516 No, who fixed it?! 558 00:19:47,541 --> 00:19:49,954 I worked something out with my new therapy patient! 559 00:19:49,979 --> 00:19:51,141 - [GASPS] You got a patient?! - Yes! 560 00:19:51,166 --> 00:19:52,688 Oh, I have so many guesses who it could be. 561 00:19:52,805 --> 00:19:54,227 - Tell me. - I can't. 562 00:19:54,252 --> 00:19:55,554 - Oh, so much integrity. - You know. 563 00:19:55,579 --> 00:19:57,213 - Such a good therapist. - [CHUCKLES] 564 00:19:57,903 --> 00:19:59,727 Honey, I want to talk to you about something. 565 00:19:59,752 --> 00:20:00,766 What? 566 00:20:01,108 --> 00:20:03,500 I am genuinely sorry about my mom. 567 00:20:03,525 --> 00:20:04,892 - I feel like... - No, no, no, no, no. I am sorry. 568 00:20:04,917 --> 00:20:06,384 - No. - I-I'm sorry about your mom. 569 00:20:06,409 --> 00:20:08,689 And we had a breakthrough today. 570 00:20:08,714 --> 00:20:10,783 - You did? - She told me she doesn't like me! 571 00:20:10,808 --> 00:20:13,323 - [CHUCKLES] She sugarcoated it! - Yeah! 572 00:20:13,348 --> 00:20:15,776 And she promised to call a little bit less. 573 00:20:15,801 --> 00:20:17,470 - All right, well... - Yes. 574 00:20:18,080 --> 00:20:20,150 - What the hell are you guys doing? - Oh, my gosh. 575 00:20:20,329 --> 00:20:22,142 - My mom is in your pants. - I forgot. 576 00:20:22,167 --> 00:20:23,830 I was afraid to hang up 'cause, you know, she gets so angry. 577 00:20:23,855 --> 00:20:25,204 No, that adds up. M-Mom... 578 00:20:25,229 --> 00:20:26,665 - Rio, are you there? - H-Hi. 579 00:20:26,690 --> 00:20:27,991 Your husband is very needy, 580 00:20:28,016 --> 00:20:29,635 but we'll talk about that on Sunday. 581 00:20:29,660 --> 00:20:32,322 Okay. I... I love you. 582 00:20:32,347 --> 00:20:34,144 At least you guys still have chemistry. 583 00:20:34,169 --> 00:20:35,277 G-Good hearing from you. 584 00:20:40,358 --> 00:20:42,402 Put you there. 585 00:20:42,866 --> 00:20:44,753 My number-one smokeshow. 586 00:20:45,478 --> 00:20:47,292 Yeah, that feels right. 587 00:20:48,867 --> 00:20:50,831 Jacob, what are you doing? 588 00:20:50,856 --> 00:20:52,511 Mom, it's nothing! God! 589 00:20:52,785 --> 00:20:54,219 Just leave me alone! 590 00:20:54,761 --> 00:20:55,949 - Ugh! - [DOOR SLAMS] 591 00:20:57,445 --> 00:20:59,117 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 43587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.