All language subtitles for Between Two Worlds - 01x03 - Episode 3.FQM+ORENJI.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,042 --> 00:00:06,643 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,645 --> 00:00:09,192 _ 3 00:00:09,194 --> 00:00:10,275 How can you? 4 00:00:10,277 --> 00:00:12,538 You're talking to that reporter, after what she said. 5 00:00:12,540 --> 00:00:13,641 You're his mother! 6 00:00:13,643 --> 00:00:16,812 I wouldn't lie for him alive, I am not going to do it now. 7 00:00:16,814 --> 00:00:19,052 I'll hate you if you go ahead with this. 8 00:00:19,054 --> 00:00:22,012 The club would prefer you to cancel it. 9 00:00:22,014 --> 00:00:24,892 This is my choice, and the one I have to make. 10 00:00:24,894 --> 00:00:26,732 Sophia, why have you chosen 11 00:00:26,734 --> 00:00:28,573 to speak about Denny's drug dealing now? 12 00:00:28,575 --> 00:00:30,812 When I heard that your accusations were true, 13 00:00:30,814 --> 00:00:32,612 I felt I had to address them. 14 00:00:32,614 --> 00:00:35,612 If you can happen to Danny, it can happen to anyone. 15 00:00:35,614 --> 00:00:39,692 I'd like fans of the game to learn from his mistakes. 16 00:00:39,694 --> 00:00:42,252 It's like they said. There's no hope. 17 00:00:42,254 --> 00:00:44,898 He's being prepared for organ donation. 18 00:00:44,900 --> 00:00:47,292 _ 19 00:00:47,294 --> 00:00:50,332 What about my transplant? A healthy new heart? 20 00:00:50,334 --> 00:00:52,470 There's something you should know. 21 00:00:52,472 --> 00:00:56,190 Mr. Lee and Cate have graduated from hotel beds to hers. 22 00:00:56,192 --> 00:00:59,251 I got a visit from Rebecca Koenig 23 00:00:59,253 --> 00:01:03,070 before I got one from my adoring spouse. 24 00:01:03,072 --> 00:01:04,590 Bad dream? 25 00:01:04,592 --> 00:01:06,032 No. 26 00:01:16,272 --> 00:01:18,350 I've got somewhere even better for tomorrow night. 27 00:01:18,352 --> 00:01:19,750 Than this? 28 00:01:19,752 --> 00:01:20,910 You wait. 29 00:01:20,912 --> 00:01:24,630 What could be more twisted than my father's desk? 30 00:01:24,632 --> 00:01:28,332 You can't even begin to imagine. 31 00:02:00,952 --> 00:02:02,952 There's no one like you. 32 00:02:19,980 --> 00:02:23,100 - This is where your dad... - Yes. 33 00:02:26,020 --> 00:02:29,938 Industrial cleaners. But if you look close enough... 34 00:02:29,940 --> 00:02:31,338 This is sick. 35 00:02:31,340 --> 00:02:33,858 What part of, "We're making love 36 00:02:33,860 --> 00:02:35,579 where your father blew his brains out", 37 00:02:35,581 --> 00:02:37,581 isn't a step too far? 38 00:02:39,180 --> 00:02:43,018 50 shades of disappointment. 39 00:02:43,020 --> 00:02:44,738 We should... 40 00:02:44,740 --> 00:02:47,640 All that talk about pushing boundaries. 41 00:02:51,100 --> 00:02:53,900 "And you take me places I never thought I'd go". 42 00:03:00,340 --> 00:03:02,340 Get out. 43 00:03:04,912 --> 00:03:07,432 I mean it. Get out. 44 00:03:10,980 --> 00:03:12,738 Get dressed outside. 45 00:03:12,740 --> 00:03:15,938 You really thought I wouldn't be shocked? 46 00:03:15,940 --> 00:03:17,940 I thought... 47 00:03:21,740 --> 00:03:23,740 Piss off. 48 00:03:46,198 --> 00:03:52,098 _ 49 00:03:58,291 --> 00:04:01,891 _ 50 00:04:20,020 --> 00:04:26,020 If you didn't understand that, the full story... 51 00:05:11,940 --> 00:05:13,940 Shit. 52 00:05:59,260 --> 00:06:01,260 Daddy. 53 00:06:03,220 --> 00:06:04,498 Baby. 54 00:06:04,500 --> 00:06:07,820 You know, don't you? 55 00:06:09,199 --> 00:06:11,199 You've seen it. 56 00:06:12,909 --> 00:06:14,347 How do you... 57 00:06:14,349 --> 00:06:18,349 Philip Walford called me. He laughed. 58 00:06:19,989 --> 00:06:22,987 He said I'd helped destroy you. 59 00:06:28,509 --> 00:06:29,509 Don't be silly. 60 00:06:30,869 --> 00:06:34,067 I'm so ashamed, Daddy. I'm so sorry. 61 00:06:34,069 --> 00:06:35,147 Put it down. 62 00:06:35,149 --> 00:06:39,147 I've hurt you. You've seen it. 63 00:06:39,149 --> 00:06:40,427 You are still my little girl. 64 00:06:40,429 --> 00:06:41,667 You hate me. 65 00:06:41,669 --> 00:06:44,427 You're still my baby. 66 00:06:44,429 --> 00:06:45,667 I can't live with that... 67 00:06:45,669 --> 00:06:47,869 No. No. 68 00:06:50,497 --> 00:06:53,877 It's all right, baby. You're still daddy's girl. 69 00:06:58,989 --> 00:07:01,867 No one will know. 70 00:07:01,869 --> 00:07:04,667 Just give me the gun. 71 00:07:04,669 --> 00:07:07,187 No, daddy, I'm so sorry. 72 00:07:07,189 --> 00:07:10,027 Give it here. 73 00:07:10,029 --> 00:07:13,907 It's all right. Give daddy the gun. 74 00:07:13,909 --> 00:07:18,169 There's nothing we can't fix. 75 00:07:20,429 --> 00:07:22,347 You know how much I love you. 76 00:07:22,349 --> 00:07:24,267 Oh, I know. 77 00:08:12,706 --> 00:08:18,706 _ 78 00:08:30,269 --> 00:08:31,307 What? 79 00:08:31,309 --> 00:08:35,227 - I know how she must feel. - Not even close! 80 00:08:35,229 --> 00:08:38,427 We're taking a few days to process at David's shack. 81 00:08:38,429 --> 00:08:40,147 That's where we are if she wants to talk 82 00:08:40,149 --> 00:08:41,747 or if she would like to join us. 83 00:08:41,749 --> 00:08:42,907 After last night? 84 00:08:42,909 --> 00:08:44,068 I wanted to offer. 85 00:08:44,070 --> 00:08:46,179 - It's okay, Dad. - If you don't wanna do this... 86 00:08:46,181 --> 00:08:48,141 I've got it. Thanks. 87 00:08:51,772 --> 00:08:54,211 I didn't want to go without you knowing where I was, 88 00:08:54,213 --> 00:08:57,147 in case you needed... anything. 89 00:08:57,149 --> 00:08:59,867 Don't ask me to forgive you. I don't. 90 00:08:59,869 --> 00:09:02,947 I didn't feel I had a choice. 91 00:09:02,949 --> 00:09:06,087 He always used to say, "Mum has this great way 92 00:09:06,089 --> 00:09:07,867 of making everything about herself". 93 00:09:07,869 --> 00:09:09,947 I used to defend you. 94 00:09:09,949 --> 00:09:13,648 But last night was all about you. 95 00:09:13,650 --> 00:09:15,408 Saint Sophia, sacrificing her son 96 00:09:15,410 --> 00:09:16,787 for the sake of mothers everywhere. 97 00:09:16,789 --> 00:09:17,912 The only person 98 00:09:17,914 --> 00:09:20,387 who came out of that interview looking good was you. 99 00:09:20,389 --> 00:09:23,227 Whether you know it or not, that was the point. 100 00:09:23,229 --> 00:09:27,349 You clinging desperately to your delusion of perfect motherhood. 101 00:09:41,469 --> 00:09:42,827 That looked problematic. 102 00:09:42,829 --> 00:09:45,709 There are different ways of handling grief. 103 00:10:06,109 --> 00:10:08,947 Enough of the hearts and flowers stuff. 104 00:10:08,949 --> 00:10:10,467 Let's cut to the heart of the matter. 105 00:10:11,509 --> 00:10:13,787 Nothing like a transplant to encourage the bad quips. 106 00:10:13,789 --> 00:10:14,908 Clearly. 107 00:10:14,910 --> 00:10:16,867 Oh, have a heart. 108 00:10:16,869 --> 00:10:18,787 I am thereby done. 109 00:10:18,789 --> 00:10:20,227 Glad to see you're still kicking. 110 00:10:20,229 --> 00:10:23,107 I may not be if you keep that up. 111 00:10:23,109 --> 00:10:25,587 This is only temporary. 112 00:10:25,589 --> 00:10:27,707 So am I, if you don't behave. 113 00:10:27,709 --> 00:10:29,227 Cate wrangled me back. 114 00:10:29,229 --> 00:10:31,814 That can change. 115 00:10:31,816 --> 00:10:34,315 - I'd rather walk. - I insist you don't. 116 00:10:34,317 --> 00:10:35,917 Thank you. 117 00:10:39,789 --> 00:10:42,707 You were released early on one condition, 118 00:10:42,709 --> 00:10:45,146 you listen, and you do what I say. 119 00:10:45,148 --> 00:10:46,627 I got it from Julian. 120 00:10:46,629 --> 00:10:48,947 And the transplant coordinator, save your breath. 121 00:10:48,949 --> 00:10:50,947 You can work in rationed bursts. 122 00:10:50,949 --> 00:10:53,987 You'll sleep when I tell you, or at least give it your best shot, 123 00:10:53,989 --> 00:10:57,067 and you will be meticulous in your drug regimen. 124 00:10:57,069 --> 00:10:59,744 Rejection is a real possibility, and I don't mean the type 125 00:10:59,746 --> 00:11:02,307 where I say 'go screw yourself' for acting up. 126 00:11:02,309 --> 00:11:06,028 - You practised that. - Nurses Handbook, page 46. 127 00:11:06,030 --> 00:11:07,269 'How to Lay Down the Law 128 00:11:07,271 --> 00:11:10,067 to Over-Privileged White Men with Anger Management Issues'. 129 00:11:10,069 --> 00:11:14,027 - You should do stand-up. - My fallback profession. 130 00:11:14,029 --> 00:11:18,309 Right, let's talk about how this will go. First up, pills. 131 00:11:18,311 --> 00:11:21,764 _ 132 00:11:23,207 --> 00:11:25,807 Yes? How is he? 133 00:11:27,028 --> 00:11:29,187 Disturbingly amenable. 134 00:11:29,189 --> 00:11:31,189 He thanked me. 135 00:11:33,349 --> 00:11:37,747 Julian said he might change. False hope? 136 00:11:37,749 --> 00:11:38,987 Possibly not. 137 00:11:38,989 --> 00:11:41,548 Pen and ink, yet! Retro girl. 138 00:11:41,550 --> 00:11:43,126 Started in my teens. 139 00:11:43,128 --> 00:11:45,567 I would've behaved if I had known I was going in your diary. 140 00:11:45,569 --> 00:11:48,507 - All mentions with affection. - I should hope. 141 00:11:48,509 --> 00:11:52,504 So when was his last show of gratitude? 142 00:11:52,506 --> 00:11:54,465 Other than a snide dig, 143 00:11:54,467 --> 00:11:56,747 I'd have to go a long way back through these to find that. 144 00:11:56,749 --> 00:11:59,267 You've kept them all? 145 00:11:59,269 --> 00:12:03,107 As my record of happiness lost and suffering gained. 146 00:12:03,109 --> 00:12:05,307 I can imagine. 147 00:12:05,309 --> 00:12:07,947 It's good to have you back. 148 00:12:07,949 --> 00:12:11,667 I just wanted you to know he's settled. 149 00:12:11,669 --> 00:12:15,349 Don't be thrown by any changes. They can be extreme. 150 00:12:24,106 --> 00:12:32,106 _ 151 00:12:46,949 --> 00:12:49,640 I hope you understand. 152 00:12:49,642 --> 00:12:51,642 Try me. 153 00:12:53,469 --> 00:12:56,427 I don't understand your problem about joining us. 154 00:12:56,429 --> 00:12:58,587 The girls are marvellous. 155 00:12:58,589 --> 00:13:02,114 Hardly girls, mother, despite the efforts of their surgeons. 156 00:13:02,116 --> 00:13:04,195 The Real Housewives of Over-the-Hills 157 00:13:04,197 --> 00:13:05,827 and their spawn not my kind. 158 00:13:05,829 --> 00:13:06,987 Well, for your father then. 159 00:13:06,989 --> 00:13:08,667 With these rumours about the business, 160 00:13:08,669 --> 00:13:10,907 we are to be seen to be charitable. 161 00:13:10,909 --> 00:13:13,809 Dispel the whispers of going belly up? 162 00:13:18,911 --> 00:13:20,911 Excuse me. 163 00:13:24,499 --> 00:13:27,139 Bartholomew Walford. Georgia Konig. 164 00:13:28,949 --> 00:13:32,027 We have a lot in common. 165 00:13:32,029 --> 00:13:33,848 I know we shared a common bond. 166 00:13:33,850 --> 00:13:35,547 The best of everything on the surface. 167 00:13:35,549 --> 00:13:40,827 Tyrannical fathers. Our burden beneath. 168 00:13:40,829 --> 00:13:43,347 I thought it was my arse in that suit. 169 00:13:43,349 --> 00:13:44,507 That helped. 170 00:13:44,509 --> 00:13:46,587 Nothing says 'talk to the boy' 171 00:13:46,589 --> 00:13:49,827 like knowing your father is screwing his mother. 172 00:13:49,829 --> 00:13:51,787 You knew it that early? 173 00:13:51,789 --> 00:13:55,187 That's the least of today's revelations. 174 00:13:55,189 --> 00:13:57,547 - I'm not normally this forward. - No? 175 00:13:57,549 --> 00:14:00,267 I normally way more if I'm just after a quickie. 176 00:14:00,269 --> 00:14:02,047 And what are you after? 177 00:14:02,049 --> 00:14:03,527 Buy a ticket for the ride and see. 178 00:14:03,529 --> 00:14:07,987 I'll leave my number with the barman. I'll expect your call. 179 00:14:07,989 --> 00:14:13,129 - If it doesn't come? - It will. 180 00:14:14,992 --> 00:14:19,347 - You were so sure. - Damage attracts damage. 181 00:14:19,349 --> 00:14:21,267 I didn't know my damaged showed. 182 00:14:21,269 --> 00:14:23,389 To the right eyes. 183 00:14:25,429 --> 00:14:29,027 Your father tyrannised your soul. 184 00:14:29,029 --> 00:14:31,709 Daddy dearest, my body. 185 00:14:34,909 --> 00:14:38,387 I was 13 when it first happened. 186 00:14:38,389 --> 00:14:40,787 I'll avoid the sordid details. 187 00:14:40,789 --> 00:14:43,069 But it was on the spot where we were last night. 188 00:14:47,189 --> 00:14:49,027 He threw me down 189 00:14:49,029 --> 00:14:52,187 and the only words I can remember are 190 00:14:52,189 --> 00:14:55,507 "Daddy loves his princess 191 00:14:55,509 --> 00:15:00,929 and afterwards, if you tell, they'll know who to blame". 192 00:15:03,029 --> 00:15:04,947 It went on for years. 193 00:15:04,949 --> 00:15:06,907 Why didn't you... 194 00:15:06,909 --> 00:15:08,108 Why didn't you tell the world 195 00:15:08,110 --> 00:15:10,309 about Phillip's mental cruelty, huh? 196 00:15:10,311 --> 00:15:12,510 Because they're clever. 197 00:15:12,512 --> 00:15:14,631 They make you feel responsible somehow. 198 00:15:14,633 --> 00:15:16,772 You mother, she must've suspected. 199 00:15:16,774 --> 00:15:19,392 Yeah, there's comfort in denial. 200 00:15:22,589 --> 00:15:24,869 And I'm the first person you've told? 201 00:15:26,109 --> 00:15:27,867 The second. 202 00:15:29,118 --> 00:15:33,627 Help me. 203 00:15:33,629 --> 00:15:35,508 But that doesn't matter. 204 00:15:35,510 --> 00:15:37,729 I got no joy from that, quite the opposite, 205 00:15:37,731 --> 00:15:40,242 so I saw you that night in that bar and I thought 206 00:15:40,244 --> 00:15:43,507 "I'm going to have lots of fabulous sex with that man. 207 00:15:43,509 --> 00:15:46,947 And he's going to help me finally get my revenge". 208 00:15:46,949 --> 00:15:50,667 - My father loves me deeply. - Where does that come from? 209 00:15:50,669 --> 00:15:55,969 He'd do anything to protect me. 210 00:15:57,189 --> 00:15:59,787 Should I be worried? 211 00:15:59,789 --> 00:16:02,829 No. He should. 212 00:16:04,589 --> 00:16:06,587 I'm his Achilles' heel. 213 00:16:06,589 --> 00:16:09,685 I know what would stop him yelling 'corruption' 214 00:16:09,687 --> 00:16:12,747 about the bankruptcy and your father. 215 00:16:12,749 --> 00:16:15,749 It would score you huge points with Phillip. 216 00:16:24,816 --> 00:16:29,376 Original. Copy. That should shut him up. 217 00:16:35,989 --> 00:16:38,589 You scored with yours, I settled scores with mine. 218 00:16:41,589 --> 00:16:43,908 I've always wondered how you could betray him like that. 219 00:16:43,910 --> 00:16:47,347 I rubbed his face in what he'd made me. 220 00:16:47,349 --> 00:16:51,827 He'd have felt disgusted, jealous, 221 00:16:51,829 --> 00:16:55,547 and the sickest, betrayed. 222 00:16:55,549 --> 00:16:59,706 He looked in the mirror and it drove him to end it all. 223 00:16:59,708 --> 00:17:01,067 You hoped he'd suicide? 224 00:17:01,069 --> 00:17:02,789 I hoped he'd something. 225 00:17:04,269 --> 00:17:08,827 There was an outside possibility. 226 00:17:08,829 --> 00:17:11,208 And that didn't worry you. 227 00:17:11,210 --> 00:17:15,986 As much as screwing me worried him. 228 00:17:15,988 --> 00:17:21,987 - And what was last night? - A test of your limits. 229 00:17:21,989 --> 00:17:24,798 To force this discussion, 230 00:17:24,800 --> 00:17:30,427 maybe to exorcise what happened over the years 231 00:17:30,429 --> 00:17:32,149 by making love there. 232 00:17:34,509 --> 00:17:36,509 And we do make love now. 233 00:17:38,789 --> 00:17:41,947 As much as I have resisted saying it, 234 00:17:41,949 --> 00:17:45,968 as much as I threw every kinky challenge I could at you 235 00:17:45,970 --> 00:17:47,970 to make you run from it... 236 00:17:51,669 --> 00:17:53,709 ... I love you. 237 00:17:55,506 --> 00:17:57,547 And I love you. 238 00:17:57,549 --> 00:17:58,947 I know. 239 00:17:58,949 --> 00:18:00,907 Otherwise I never could've said it. 240 00:18:05,109 --> 00:18:07,109 Is that it? 241 00:18:10,069 --> 00:18:12,069 The full story? 242 00:18:13,709 --> 00:18:15,347 You know how much I love you. 243 00:18:15,349 --> 00:18:17,386 Oh, I know. 244 00:18:17,388 --> 00:18:21,988 Every revolting detail. 245 00:18:26,109 --> 00:18:28,109 So where to now? 246 00:18:33,469 --> 00:18:35,469 Wherever this takes us. 247 00:20:05,511 --> 00:20:08,509 Do I have a way of hijacking situations 248 00:20:08,511 --> 00:20:10,803 to make them about myself? 249 00:20:10,805 --> 00:20:13,763 Is that what Martina said? 250 00:20:13,765 --> 00:20:15,923 She obviously said something harsh. 251 00:20:15,925 --> 00:20:17,043 Do I? 252 00:20:17,045 --> 00:20:20,763 Danny died days before their wedding. She's still mourning. 253 00:20:20,765 --> 00:20:22,784 It probably helps her to lash out. 254 00:20:22,786 --> 00:20:24,786 That doesn't answer the question. 255 00:20:28,125 --> 00:20:30,963 Did Danny ever say he thought I did? 256 00:20:30,965 --> 00:20:35,883 - We all say things we regret. - So yes? 257 00:20:35,885 --> 00:20:37,883 I'm sure he thought better of it later. 258 00:20:37,885 --> 00:20:40,083 When? Under what circumstances? 259 00:20:40,085 --> 00:20:41,683 Mum, I really don't... 260 00:20:41,685 --> 00:20:43,943 I wouldn't ask if it wasn't important. 261 00:20:46,045 --> 00:20:48,323 I've been forced to re-evaluate my son. 262 00:20:48,325 --> 00:20:51,085 Perhaps I should look at myself too. 263 00:20:56,243 --> 00:20:58,922 After Dad died, Danny thought... 264 00:20:58,924 --> 00:21:02,483 He thought you were a lot more 'poor me' than 'poor us'. 265 00:21:02,485 --> 00:21:06,442 - Was I? - For little bit. 266 00:21:06,444 --> 00:21:09,323 You'd just lost your husband. 267 00:21:09,325 --> 00:21:11,363 Well, you just lost your father. 268 00:21:11,365 --> 00:21:13,003 And he wanted you to be perfect. 269 00:21:13,005 --> 00:21:15,745 - What about you? - Nobody's perfect. 270 00:21:18,685 --> 00:21:20,843 Yes? 271 00:21:20,845 --> 00:21:24,125 - It's not important. - Let me decide. 272 00:21:31,725 --> 00:21:34,003 With what happened to me with the bullying, 273 00:21:34,005 --> 00:21:36,765 that ended up more of a war between all the mothers 274 00:21:36,767 --> 00:21:39,763 than it did about what anybody had actually done to me. 275 00:21:39,765 --> 00:21:42,123 You were suddenly the central player. 276 00:21:42,125 --> 00:21:43,403 It hurt. 277 00:21:43,405 --> 00:21:45,083 But it did feel about me, 278 00:21:45,085 --> 00:21:47,705 I felt I'd failed somehow, I didn't protect you. 279 00:21:51,312 --> 00:21:57,452 There was one 'me' and three 'I's in that sentence. 280 00:22:01,085 --> 00:22:03,349 Maybe all mothers do it. 281 00:22:03,351 --> 00:22:05,010 We begin life inside you 282 00:22:05,012 --> 00:22:07,245 so of course it's easy to make us about yourself. 283 00:22:09,616 --> 00:22:13,156 I'm honestly not bitter. I know you tried. 284 00:22:15,999 --> 00:22:19,518 You've wanted to say that for a long time. 285 00:22:19,520 --> 00:22:21,880 I didn't know until now. 286 00:22:24,518 --> 00:22:27,518 In the interview last night, was that about me? 287 00:22:29,445 --> 00:22:32,123 Danny did the wrong thing. 288 00:22:32,125 --> 00:22:36,203 And you were right as a mother to say what you said. 289 00:22:36,205 --> 00:22:39,525 But the words 'me' and 'I' did pre-dominate. 290 00:22:45,325 --> 00:22:47,325 You asked. 291 00:23:45,864 --> 00:23:48,987 Just until it gets too hot. You've had enough of bed. 292 00:23:48,989 --> 00:23:50,743 You're prattling nanny-speak again. 293 00:23:50,745 --> 00:23:53,029 I'll take my umbrella and fly away if you're naughty. 294 00:23:53,031 --> 00:23:54,783 Yeah, well, grab it and bugger off. 295 00:23:54,785 --> 00:23:55,823 That's better! 296 00:23:55,825 --> 00:23:58,063 You were almost charming over breakfast. 297 00:23:58,065 --> 00:23:59,743 I'd hate to lose my sparring partner. 298 00:23:59,745 --> 00:24:02,023 - A lapse. - Good. 299 00:24:02,025 --> 00:24:03,524 I'll be back to check on you. 300 00:24:03,526 --> 00:24:06,303 When Gary Ford arrives, send him out. 301 00:24:06,305 --> 00:24:07,903 Call the transplant coordinator. 302 00:24:07,905 --> 00:24:10,823 I want a report on how all this affects mood. 303 00:24:10,825 --> 00:24:12,423 Worried you're losing your edge? 304 00:24:12,425 --> 00:24:13,543 I want the full facts, 305 00:24:13,545 --> 00:24:16,339 not the summarised waffle I've had so far. 306 00:24:16,341 --> 00:24:19,320 You've been through something profound. 307 00:24:19,322 --> 00:24:20,601 Of course it's going to affect you... 308 00:24:20,603 --> 00:24:23,903 - No later than lunchtime. - Yes, sir. 309 00:24:31,540 --> 00:24:37,219 Is it your father or something else... that's distracting you? 310 00:24:37,221 --> 00:24:39,221 - Something else. - Share? 311 00:24:45,519 --> 00:24:47,998 - I'm in love. - Not... 312 00:24:48,000 --> 00:24:51,623 - Who else? - Love? 313 00:24:51,625 --> 00:24:54,263 - But you've said all along... - It was. 314 00:24:54,265 --> 00:24:56,903 So what's changed? 315 00:24:56,905 --> 00:24:59,763 There's a lot more to her than I imagined. 316 00:25:02,503 --> 00:25:04,562 Well, I hope the oddly human moments 317 00:25:04,564 --> 00:25:05,939 your father's displaying last 318 00:25:05,941 --> 00:25:08,103 if you're going to offer that little snippet to him. 319 00:25:08,105 --> 00:25:10,183 I'll choose my time. 320 00:25:10,185 --> 00:25:11,463 Carefully. 321 00:25:11,465 --> 00:25:14,223 What about Julian? You tell him? 322 00:25:14,225 --> 00:25:15,823 Timing's all. 323 00:25:17,825 --> 00:25:20,325 He's on the terrace, if you want a punch up. 324 00:25:44,345 --> 00:25:47,343 Don't stand there with that pitying look on your face. 325 00:25:47,345 --> 00:25:49,745 Say something or get to work. 326 00:25:51,745 --> 00:25:53,063 How are you feeling? 327 00:25:53,065 --> 00:25:55,583 Better now I'm at home. 328 00:25:55,585 --> 00:25:58,423 Even more so once I'm back at my desk. 329 00:25:58,425 --> 00:26:00,010 Anything you want to tell me? 330 00:26:00,012 --> 00:26:01,211 About? 331 00:26:01,213 --> 00:26:04,183 I've got Gary Ford coming. 332 00:26:04,185 --> 00:26:07,499 - Security? - Unless there's another one. 333 00:26:07,501 --> 00:26:11,121 It's about certain erasures from the security tapes. 334 00:26:17,265 --> 00:26:21,863 - From the office? - Here. The elevators. 335 00:26:21,865 --> 00:26:26,423 Whose visits would your mother rather remove from the record? 336 00:26:26,425 --> 00:26:29,463 - Ask her. - The eminent Julian Lee? 337 00:26:32,994 --> 00:26:36,023 So Rebecca Konig wasn't lying. 338 00:26:36,025 --> 00:26:38,223 She slid by the hospital. 339 00:26:38,225 --> 00:26:42,065 You knew and didn't say. Yes? 340 00:26:43,345 --> 00:26:45,345 Yes?! 341 00:26:46,425 --> 00:26:47,985 Yes. 342 00:26:50,505 --> 00:26:53,177 The way I've kept things going with you out, 343 00:26:53,179 --> 00:26:54,943 I think I'm owed a pass. 344 00:26:54,945 --> 00:26:56,945 Possibly. 345 00:26:58,897 --> 00:27:00,296 What will you do about it? 346 00:27:00,298 --> 00:27:02,463 Maybe if you'd shared, I would. 347 00:27:02,465 --> 00:27:04,465 Go on, go make money. 348 00:27:07,611 --> 00:27:09,690 And if you run to your mother with this, 349 00:27:09,692 --> 00:27:12,372 no free pass in the world will save you. 350 00:27:19,705 --> 00:27:21,345 Yay! 351 00:27:26,745 --> 00:27:29,263 - There they are! - Off you go. 352 00:27:29,265 --> 00:27:32,463 Incoming missile! 353 00:27:34,285 --> 00:27:36,785 - Hello, poppet. - Hey, Mrs. Grey. 354 00:27:38,625 --> 00:27:42,863 - Daddy, let me come. - Good on Daddy. 355 00:27:42,865 --> 00:27:45,183 She didn't wanna stay at kindy without you there. 356 00:27:45,185 --> 00:27:46,632 I think you just wanted a swim. 357 00:27:46,634 --> 00:27:48,793 - I do. - I bet. 358 00:27:48,795 --> 00:27:50,543 - Hey, David. - Hey. 359 00:27:50,545 --> 00:27:53,663 Why don't you go with Bella? We'll be there in a tick. 360 00:27:53,665 --> 00:27:55,722 Off you go. 361 00:27:55,724 --> 00:27:57,603 Let's go. Come on, Bella! 362 00:27:57,605 --> 00:28:00,863 What's the club's reaction to the interview? 363 00:28:00,865 --> 00:28:05,783 - That's not why I came. - I'd still like to know. 364 00:28:07,057 --> 00:28:10,096 The widow of one of the more tragic figures of the game 365 00:28:10,098 --> 00:28:12,675 and the mother of one of its fallen heroes 366 00:28:12,677 --> 00:28:15,198 highlights the problem of players and drug use. 367 00:28:15,200 --> 00:28:17,278 There's a flap. 368 00:28:17,280 --> 00:28:19,111 Shouldn't you be there dealing with it? 369 00:28:19,113 --> 00:28:21,231 It's more important I know you're okay. 370 00:28:21,233 --> 00:28:24,751 I can handle the fuss if I know you are. 371 00:28:24,753 --> 00:28:27,431 I am. 372 00:28:27,433 --> 00:28:30,631 Never tell them I said this. It's only a game. 373 00:28:30,633 --> 00:28:33,592 And you've sacrificed enough for it. 374 00:28:33,594 --> 00:28:36,151 - That smacks of revolt! - Maybe. 375 00:28:36,153 --> 00:28:39,111 You did what you felt you had to do. 376 00:28:39,113 --> 00:28:42,673 Mrs. Grey! Watch! 377 00:28:44,593 --> 00:28:47,391 Oh! Aren't you clever! 378 00:28:47,393 --> 00:28:50,431 Here I come. 379 00:28:51,913 --> 00:28:55,307 Good girl! Good girl! 380 00:28:55,309 --> 00:28:57,309 That's great! 381 00:28:57,311 --> 00:28:59,311 _ 382 00:29:01,553 --> 00:29:04,633 - You wanted to see me? - Yes. 383 00:29:07,908 --> 00:29:11,544 - Should you be doing that? - Should you be caring? 384 00:29:11,546 --> 00:29:14,605 I assume this is something to do 385 00:29:14,607 --> 00:29:16,406 with the visit from security earlier? 386 00:29:16,408 --> 00:29:20,507 - Julian Lee. - What about him? 387 00:29:20,509 --> 00:29:22,509 You screwed him here. 388 00:29:25,073 --> 00:29:26,751 That's a first. 389 00:29:26,753 --> 00:29:29,652 You've given me a dilemma this time. 390 00:29:29,654 --> 00:29:30,933 Being? 391 00:29:30,935 --> 00:29:35,194 Do I destroy him, like the rest? Or do I opt for gratitude? 392 00:29:35,196 --> 00:29:37,755 I'm oddly inclined toward the latter. 393 00:29:37,757 --> 00:29:39,636 - I'm in no mood... - I haven't finished. 394 00:29:39,638 --> 00:29:43,004 Do you know, nor am I, since you've forced the issue. 395 00:29:43,006 --> 00:29:45,444 Julian's as powerful in his world as you are in yours. 396 00:29:45,446 --> 00:29:48,245 He's beyond your reach, Phillip. 397 00:29:48,247 --> 00:29:49,844 Destroy the man who saved your life 398 00:29:49,846 --> 00:29:51,345 and let's see what the media make of it. 399 00:29:51,347 --> 00:29:52,626 And I'll make sure they know. 400 00:29:52,628 --> 00:29:53,727 So that's his purpose. 401 00:29:53,729 --> 00:29:55,448 To challenge me with a lover I can't hurt. 402 00:29:55,450 --> 00:29:57,124 There's no purpose. No game. 403 00:29:57,126 --> 00:29:58,604 He makes me feel things I haven't felt 404 00:29:58,606 --> 00:30:01,665 since you stopped being my lover and became my jailer. 405 00:30:01,667 --> 00:30:04,207 Just another boat docking in your well-used harbour. 406 00:30:07,526 --> 00:30:10,044 It's the real thing. 407 00:30:10,046 --> 00:30:12,393 You threw me at him in the misguided assumption 408 00:30:12,395 --> 00:30:14,884 it would get you a place on the transplant list. 409 00:30:14,886 --> 00:30:16,886 Blame yourself. 410 00:30:21,126 --> 00:30:23,404 Uh, you can go. 411 00:30:23,406 --> 00:30:27,366 Do your worst. I've stopped caring. 412 00:30:39,206 --> 00:30:41,404 Our baby girls. 413 00:30:41,406 --> 00:30:43,644 They never stop being your baby. 414 00:30:43,646 --> 00:30:45,646 Yeah. 415 00:30:51,806 --> 00:30:56,566 This might be way out of line, but I have to. I want to. 416 00:31:02,926 --> 00:31:04,486 Will you marry me? 417 00:31:07,493 --> 00:31:09,493 You're joking. 418 00:31:14,166 --> 00:31:15,166 What?! 419 00:31:16,703 --> 00:31:18,184 You must have guessed how I feel. 420 00:31:18,186 --> 00:31:20,524 You're a friend. A very dear friend. 421 00:31:20,526 --> 00:31:21,924 And Paul's best mate, I know. 422 00:31:21,926 --> 00:31:24,164 Maybe that's why I've said nothing. 423 00:31:24,166 --> 00:31:27,364 I won't apologise for my feelings. 424 00:31:27,366 --> 00:31:29,644 I'm not asking you to. 425 00:31:29,646 --> 00:31:32,164 I know this isn't how you'd like it to go. 426 00:31:32,166 --> 00:31:34,444 It's just not something I've ever considered. 427 00:31:34,446 --> 00:31:35,964 Right. 428 00:31:35,966 --> 00:31:39,251 And the timing. 429 00:31:39,253 --> 00:31:42,132 You'll be a prize for any woman. 430 00:31:42,134 --> 00:31:44,684 You're... 431 00:31:44,686 --> 00:31:47,244 Why now? 432 00:31:47,246 --> 00:31:49,124 The feelings were there. 433 00:31:49,126 --> 00:31:52,724 And I watched you, through Danny and everything 434 00:31:52,726 --> 00:31:55,995 and... you've been amazing, 435 00:31:55,997 --> 00:31:58,756 so brave and honest 436 00:31:58,758 --> 00:32:00,716 and every time Carrie runs up to you, 437 00:32:00,718 --> 00:32:03,636 I think "I want her to be Carrie's mum and my wife". 438 00:32:06,078 --> 00:32:08,036 That look doesn't make saying it easy. 439 00:32:08,038 --> 00:32:10,536 I'm trying to find my feet, that's all. 440 00:32:12,438 --> 00:32:15,438 I do love you. 441 00:32:19,998 --> 00:32:21,998 I think... 442 00:32:23,878 --> 00:32:28,538 I think the thing is, we've only ever held each other in grief. 443 00:32:31,558 --> 00:32:34,316 Otherwise we've barely touched. 444 00:32:34,318 --> 00:32:36,836 That's not a no, it's... 445 00:32:36,838 --> 00:32:42,836 We've never been out to dinner, or to a movie or... 446 00:32:44,026 --> 00:32:48,046 We've never really been alone together except in grief. 447 00:32:55,558 --> 00:32:57,596 Yes. 448 00:32:57,598 --> 00:32:59,477 What? You'll... 449 00:32:59,479 --> 00:33:03,678 Yes, David, I would love to go to dinner with you. 450 00:33:05,918 --> 00:33:07,396 It's a start. 451 00:33:07,398 --> 00:33:11,235 I just need to see if I can catch up. 452 00:33:11,237 --> 00:33:12,755 Is that okay? So soon after? 453 00:33:12,757 --> 00:33:15,316 Danny would understand. 454 00:33:15,318 --> 00:33:19,275 I could do with the company. 455 00:33:19,277 --> 00:33:22,356 That's not very romantic. 456 00:33:22,358 --> 00:33:27,715 But under the circumstances, it's the best I can do. 457 00:33:27,717 --> 00:33:29,275 As long as it's okay that I spoke. 458 00:33:29,277 --> 00:33:32,277 - Yes! - I appreciate your honesty. 459 00:33:36,797 --> 00:33:39,797 Let's go help with the sand castle. 460 00:33:45,638 --> 00:33:48,438 Next Thursday. 7.30? 461 00:33:49,878 --> 00:33:52,638 I haven't dined out for a very long time. 462 00:35:08,278 --> 00:35:10,518 I love you. 463 00:35:11,758 --> 00:35:13,758 I love you too. 464 00:35:23,038 --> 00:35:25,038 I miss you. 465 00:35:49,518 --> 00:35:52,276 You're back. 466 00:35:52,278 --> 00:35:54,876 Your aunt was boring me. 467 00:35:54,878 --> 00:35:59,396 Bored I get. How are you? Restored? 468 00:35:59,398 --> 00:36:00,636 Rested. 469 00:36:00,638 --> 00:36:06,076 "Rest, cures, religion and pills". That song lyric? 470 00:36:06,078 --> 00:36:08,717 I'm Still Here. It's appropriate. 471 00:36:08,719 --> 00:36:11,796 And are you? Fully present? 472 00:36:11,798 --> 00:36:13,316 Well and truly. 473 00:36:13,318 --> 00:36:16,949 If a seed I've planted sprouts... 474 00:36:16,951 --> 00:36:19,990 The other night, with Phillip Walford. Anything I've missed? 475 00:36:19,992 --> 00:36:21,291 No, you first. 476 00:36:21,293 --> 00:36:23,636 - What have you done? - A touch of revenge. 477 00:36:23,638 --> 00:36:28,676 You should try it some time. It feels fabulous. 478 00:36:30,108 --> 00:36:32,108 It does. 479 00:36:36,294 --> 00:36:41,694 "Rest, cures, religion and pills". 480 00:37:12,598 --> 00:37:14,676 He says it's my fault! 481 00:37:14,678 --> 00:37:17,196 He says that Mummy will hate me if I tell. 482 00:37:17,198 --> 00:37:21,895 Georgia, you can't say things like that about your father. 483 00:37:21,897 --> 00:37:24,457 But he does it. He does. 484 00:37:26,478 --> 00:37:28,478 Help me. 485 00:37:30,438 --> 00:37:32,438 Georgia. 486 00:37:35,598 --> 00:37:36,876 Come in. 487 00:37:36,878 --> 00:37:38,636 I'm fine out here. 488 00:37:39,637 --> 00:37:41,637 So Mrs. Morris said. 489 00:37:46,518 --> 00:37:49,418 I need your help. With Mummy. 490 00:37:53,118 --> 00:37:54,838 This way! Over here! 491 00:37:56,190 --> 00:37:58,589 You're sure you won't stay for dinner? 492 00:37:58,591 --> 00:38:00,570 Got to get little miss home for bedtime. 493 00:38:00,572 --> 00:38:02,211 Bella wants me to stay. 494 00:38:02,213 --> 00:38:05,867 Oh! Whatever your Dad says. 495 00:38:05,869 --> 00:38:07,307 She knows how to work an angle. 496 00:38:07,309 --> 00:38:09,309 Come here. 497 00:38:16,168 --> 00:38:17,367 See you Thursday night. 498 00:38:17,369 --> 00:38:18,746 You will. 499 00:38:18,748 --> 00:38:20,403 - Bye. - Bye. 500 00:38:20,405 --> 00:38:23,405 - Bye, sweetheart. - See you later alligator. 501 00:38:25,692 --> 00:38:29,492 - Thursday night? - Hm. 502 00:39:30,961 --> 00:39:33,680 - Any questions? - It makes interesting reading. 503 00:39:33,682 --> 00:39:35,521 Heart transplants are often associated 504 00:39:35,523 --> 00:39:37,641 with startling changes in organ recipients. 505 00:39:37,643 --> 00:39:40,921 I thought you were a rugby man? 506 00:39:40,923 --> 00:39:42,930 Maybe it takes a second shot at life 507 00:39:42,932 --> 00:39:45,410 to appreciate the value of the game. 508 00:39:45,412 --> 00:39:47,810 Maybe it does. 509 00:39:47,812 --> 00:39:49,812 Nanny says nap time. 510 00:39:52,972 --> 00:39:55,671 Not a murmur! 511 00:39:55,673 --> 00:39:59,613 - My God, you have changed. - Or I'm just tired. 512 00:40:01,185 --> 00:40:05,903 Leave it. I used it in hospital to lull me to sleep. 513 00:40:49,225 --> 00:40:52,274 You're lucky to have a daughter who cares so much. 514 00:40:52,276 --> 00:40:55,315 I admit I find it hard to move past my anger. 515 00:40:55,317 --> 00:40:58,743 - Toward Phillip Walford? - Who else? 516 00:40:58,745 --> 00:41:04,299 Georgia's admitted her feelings for Bart Walford. 517 00:41:04,301 --> 00:41:07,879 She worries your animosity may damage her chances. 518 00:41:07,881 --> 00:41:11,065 You think I'd let her marry into that cesspit. 519 00:41:11,067 --> 00:41:13,185 Which is why she's enlisted my aid. 520 00:41:13,187 --> 00:41:15,625 It means a lot that she felt she could come to me 521 00:41:15,627 --> 00:41:16,665 for comfort in this... 522 00:41:16,667 --> 00:41:20,145 ... given our past dealings. 523 00:41:20,147 --> 00:41:23,305 And what do you get out of it? 524 00:41:23,307 --> 00:41:26,505 Other than sucking on the teat of human kindness. 525 00:41:26,507 --> 00:41:30,225 It saddens me to see you so brittle. 526 00:41:30,227 --> 00:41:32,385 You'd have phoned for simple counselling. 527 00:41:32,387 --> 00:41:34,505 Your visit suggests an agenda. 528 00:41:34,507 --> 00:41:38,465 A request. 529 00:41:38,467 --> 00:41:40,946 Walford withdrew all charitable support 530 00:41:40,948 --> 00:41:45,145 after Gareth's funeral and remains obdurate. 531 00:41:45,147 --> 00:41:48,827 He's damaged my standing with the Archbishop. 532 00:41:51,549 --> 00:41:54,708 Georgia's promised to work on that from within. 533 00:41:54,710 --> 00:41:57,906 Ah. So she's your Trojan horse. 534 00:41:57,908 --> 00:42:00,345 I'm simply suggesting forgiveness, 535 00:42:00,347 --> 00:42:03,305 so that the young folk can find their way 536 00:42:03,307 --> 00:42:06,905 to wherever the heart may lead. 537 00:42:06,907 --> 00:42:10,745 With a nice slice of the pie for God? 538 00:42:10,747 --> 00:42:11,985 There'd be benefits for you. 539 00:42:11,987 --> 00:42:15,585 - How so? - Call it the flow-on effect. 540 00:42:15,587 --> 00:42:18,665 A grateful daughter would prop up your lifestyle. 541 00:42:18,667 --> 00:42:20,665 - Yes? - True. 542 00:42:20,667 --> 00:42:25,265 As for revenge, let them drag the Greeks into the city. 543 00:42:25,267 --> 00:42:27,785 You can attack from within. 544 00:42:27,787 --> 00:42:30,803 What would God think of all this? 545 00:42:30,805 --> 00:42:34,985 As long as the faithful get their due. 546 00:42:34,987 --> 00:42:37,625 Well? 547 00:42:37,627 --> 00:42:40,107 Give me that old time religion. 548 00:42:42,922 --> 00:42:45,721 That will be so exciting! 549 00:42:45,723 --> 00:42:47,705 He's been keen on you for ages. 550 00:42:47,707 --> 00:42:49,345 Why didn't you say something? 551 00:42:49,347 --> 00:42:52,145 - Are you blind? - Clearly! 552 00:42:52,147 --> 00:42:54,425 You're not old. 553 00:42:54,427 --> 00:43:00,225 No, it's just I've never thought of him in that light. 554 00:43:00,227 --> 00:43:01,786 You're a hottie. 555 00:43:01,788 --> 00:43:03,787 - Oh, please. - And he's a fox. 556 00:43:03,789 --> 00:43:05,908 You guys will have a great night. 557 00:43:05,910 --> 00:43:08,349 Don't let the rest of it get in the way. 558 00:43:08,351 --> 00:43:11,929 Unless you accepted out of sympathy. 559 00:43:12,870 --> 00:43:15,909 - Did you? - Not entirely. 560 00:43:15,911 --> 00:43:20,110 It's his timing that's suspect. Is it sympathy? 561 00:43:20,112 --> 00:43:21,992 It might be why he 'fessed up. 562 00:43:23,187 --> 00:43:27,225 But like I said, he's been soppy on you for a long time. 563 00:43:27,227 --> 00:43:28,985 This is one thing 564 00:43:28,987 --> 00:43:31,006 you are allowed to make all about yourself. 565 00:43:31,008 --> 00:43:33,687 - You're sure? - Absolutely. 566 00:44:20,147 --> 00:44:23,345 - Chow's up. - This cellular memory guff. 567 00:44:23,347 --> 00:44:25,545 Everything you need was in those papers. 568 00:44:25,547 --> 00:44:27,966 There was a glancing reference to the notion. 569 00:44:27,968 --> 00:44:29,425 So you're trawling the internet? 570 00:44:29,427 --> 00:44:31,105 Yeah. What do you make of it? 571 00:44:31,107 --> 00:44:32,825 Why do you think it was a glancing reference? 572 00:44:32,827 --> 00:44:34,105 There's not a lot to support it. 573 00:44:34,107 --> 00:44:35,698 But anecdotal evidence. 574 00:44:35,700 --> 00:44:37,025 - Yes. - A lot. 575 00:44:37,027 --> 00:44:38,585 I wouldn't have taken you 576 00:44:38,587 --> 00:44:41,305 for an "I'm adopting aspects of my donor" type. 577 00:44:41,307 --> 00:44:45,145 I'm doing a lot of things I might not have done before. 578 00:44:45,147 --> 00:44:48,146 - I want to know. - You've got the reading. 579 00:44:48,148 --> 00:44:52,387 If this heart is changing me, I want know where it came from. 580 00:44:52,389 --> 00:44:57,208 - It's not changing you. - Who knows? I want to know. 581 00:44:57,210 --> 00:44:58,985 There are strict rules regarding that. 582 00:44:58,987 --> 00:45:01,105 Screw the rules. I want a name. 583 00:45:01,107 --> 00:45:03,265 Not a number, a name. 584 00:45:03,267 --> 00:45:07,825 If someone is changing me from within, I want to know who. 585 00:45:07,827 --> 00:45:10,627 You can't be serious. 586 00:45:12,830 --> 00:45:14,230 Deadly. 587 00:45:15,731 --> 00:45:19,231 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.