All language subtitles for B. Tech (2018)[Malayalam Original HQ DVDRip - XviD - MP3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:39,133 --> 00:07:40,874 In B.Tech, 2 00:07:41,067 --> 00:07:42,045 mainly, 3 00:07:42,233 --> 00:07:46,204 there's Mech, CS, EC, Civil and Electrical. 4 00:07:46,867 --> 00:07:50,542 Then there's Information Science, Biotechnology, Telecom, lndustrial.. 5 00:07:50,567 --> 00:07:51,307 Food and Nutrition.. 6 00:07:52,000 --> 00:07:54,071 There are many other such non-core branches as well. 7 00:07:54,833 --> 00:07:58,144 If you need aeronautical, you'll have to go the other college nearby. 8 00:07:58,200 --> 00:08:00,009 What about placements? 9 00:08:00,533 --> 00:08:03,878 IBM, Bosch, lnfosys, Wipro, Accenture... 10 00:08:04,467 --> 00:08:06,811 Don't worry. None of them even bother coming here. 11 00:08:07,767 --> 00:08:09,075 Altogether, there are 8 semesters. 12 00:08:09,133 --> 00:08:11,204 As long as you don't get a 'Year-out', you'll be fine. 13 00:08:11,467 --> 00:08:12,810 - 'Yea r-o ut'? - Yes. 14 00:08:13,800 --> 00:08:16,610 If you don't pass more than 5 subjects in a year, you'll be 'Year-out'. 15 00:08:16,833 --> 00:08:17,777 Understood? 16 00:08:18,133 --> 00:08:19,077 You don't worry. 17 00:08:19,167 --> 00:08:22,637 There are many antique pieces here, who have been ‘Year-out‘ for many years. 18 00:08:24,633 --> 00:08:25,668 Another option is that, 19 00:08:26,167 --> 00:08:29,512 with the money you're paying here, you can buy some land near Devanahalli, 20 00:08:29,600 --> 00:08:33,980 and cultivate grapes, Chendumallika, Vaadamalli, yam, arums & bananas. 21 00:08:34,033 --> 00:08:35,011 If you do that, 22 00:08:36,067 --> 00:08:37,546 you can at least make some money. 23 00:08:38,000 --> 00:08:38,944 Abdu! 24 00:08:39,067 --> 00:08:40,740 Tea! 2 strong & 1 light. 25 00:08:41,467 --> 00:08:42,605 Syed lkka, 26 00:08:42,667 --> 00:08:44,806 with yesterday, I've decided to stop sleeping with you! 27 00:08:45,800 --> 00:08:47,643 He snores so much! 28 00:08:47,767 --> 00:08:50,475 Like an old diesel Jeep roars when it's not able to go uphill. 29 00:08:50,867 --> 00:08:52,813 It's okay. I'll adjust by sleeping during the day. 30 00:08:54,067 --> 00:08:56,604 Hey! Shut up & bring the firewood. - Yes, master! 31 00:08:57,533 --> 00:08:59,774 So that boy's fate is sealed! 32 00:08:59,967 --> 00:09:00,911 Chet-m, how much? 33 00:09:02,567 --> 00:09:04,171 Pathrose became a policeman? (in Malayalam) 34 00:09:04,600 --> 00:09:05,943 Syed lkka, get 500 Rupees. 35 00:09:06,500 --> 00:09:07,478 Dear.. 36 00:09:07,633 --> 00:09:08,668 - Hi. - Go inside. 37 00:09:11,500 --> 00:09:12,444 Hi dear... Come. 38 00:09:16,100 --> 00:09:18,580 50 Samosas, 50 Puffs. 39 00:09:18,700 --> 00:09:19,838 Total 100 Rupees. 40 00:09:19,900 --> 00:09:21,072 Add this t0 that. 41 00:09:21,400 --> 00:09:22,174 Okay. 42 00:09:23,600 --> 00:09:25,602 When am I going to learn this language! 43 00:09:27,667 --> 00:09:28,645 Well... 44 00:09:28,700 --> 00:09:30,145 think about it and decide what you want. 45 00:09:30,633 --> 00:09:33,011 Once the Fresher‘s day starts, everything will go for a toss! 46 00:11:05,033 --> 00:11:05,977 You bloody... 47 00:11:48,633 --> 00:11:49,611 Anand! 48 00:11:49,800 --> 00:11:50,744 Stop it! 49 00:12:07,700 --> 00:12:08,678 Mercy! Mercy! 50 00:12:08,733 --> 00:12:10,303 Move away, you... 51 00:12:11,633 --> 00:12:13,044 Idiots! This is insane! 52 00:12:13,933 --> 00:12:14,968 We must report this! 53 00:12:15,333 --> 00:12:16,311 Come on. 54 00:12:20,000 --> 00:12:21,911 Manoj, are you okay? - I'm fine. 55 00:12:44,267 --> 00:12:45,644 Hey! Are you okay? 56 00:12:46,567 --> 00:12:47,545 Anand! 57 00:13:02,967 --> 00:13:04,913 Syed lkka, they are taking all your firewood! 58 00:13:04,933 --> 00:13:08,471 Hey! We need to use it for one week. Leave it here and go! 59 00:13:08,767 --> 00:13:09,973 Take it away, then! Get lost! 60 00:13:10,333 --> 00:13:13,246 Syed lkka, they have taken all the firewood! 61 00:13:15,433 --> 00:13:17,504 You scoundrels! Leave my firewood! 62 00:13:21,500 --> 00:13:23,411 Don't they get fed up even after so many fights? 63 00:13:40,933 --> 00:13:42,276 Azad. - Yes sir. 64 00:13:42,467 --> 00:13:43,411 Where are you from? 65 00:13:43,567 --> 00:13:45,308 - Kerala. - I'm from Tamil Nadu. 66 00:13:47,567 --> 00:13:49,604 Sundar is my name, Reddy is my wife's name. 67 00:13:49,667 --> 00:13:50,839 So, Sundar Reddy. 68 00:13:51,633 --> 00:13:53,840 Discipline, attendance, result. 69 00:13:53,933 --> 00:13:55,378 These three are what I wish for! 70 00:13:55,467 --> 00:13:56,844 Finish it within four years and go! 71 00:13:57,433 --> 00:13:59,640 Don't stretch it for 10 years, my dear! 72 00:14:03,167 --> 00:14:04,612 This is atrocious, and I'm tired! 73 00:14:04,800 --> 00:14:05,744 Manoj, 74 00:14:05,833 --> 00:14:07,813 you can go on leave. - Sir, no time for jokes. 75 00:14:07,867 --> 00:14:09,778 If it goes on like this, one day they hit us too! 76 00:14:10,167 --> 00:14:11,646 It's been 8 years since a function happened here. 77 00:14:11,700 --> 00:14:13,611 Sir, they are goons more than students. 78 00:14:15,200 --> 00:14:16,270 Anand should be thrown out. 79 00:14:16,800 --> 00:14:18,837 How can I throw out someone who's already outside? 80 00:14:19,200 --> 00:14:20,474 Then dismiss Jerry as well! 81 00:14:20,600 --> 00:14:21,601 It's not practical. 82 00:14:21,767 --> 00:14:23,542 Sir, why? Why is it not practical? 83 00:14:23,600 --> 00:14:24,544 Manoj, 84 00:14:24,667 --> 00:14:26,305 one is the college director's son. 85 00:14:26,533 --> 00:14:27,876 Another one is the collector's son. 86 00:14:28,167 --> 00:14:29,407 The other guy is already outside. 87 00:14:29,500 --> 00:14:31,411 I badly want to throw all three of them out. 88 00:14:31,500 --> 00:14:33,309 But they don't wish to leave! 89 00:14:33,433 --> 00:14:34,776 You also don't want to let them pass & go out! 90 00:14:35,133 --> 00:14:35,907 What can I do? 91 00:14:36,333 --> 00:14:37,505 Tell me, Mercy. Tell me. 92 00:14:38,333 --> 00:14:40,279 Mercy, explain to him, and make him understand. 93 00:14:40,600 --> 00:14:43,171 Sir, actually Anand is not the only reason behind the problem. 94 00:14:43,233 --> 00:14:45,736 - Even Jerry... - Mercy, why do you have to defend those rascals? 95 00:14:46,400 --> 00:14:47,708 - Son.. - Why do you? 96 00:14:48,500 --> 00:14:49,706 You signed it, right? You may go. 97 00:14:49,900 --> 00:14:50,844 Hey! Which year? 98 00:14:51,267 --> 00:14:52,644 - Sir, first year. - Which branch? 99 00:14:52,767 --> 00:14:54,747 - Electronics & Communication. - Take this off. 100 00:14:55,767 --> 00:14:56,711 Get out! 101 00:15:01,733 --> 00:15:02,711 YOu! 102 00:15:08,567 --> 00:15:10,137 I needn't explain what this is, right? 103 00:15:10,533 --> 00:15:12,535 This can't happen here. - Okay. I agree! 104 00:15:13,667 --> 00:15:15,078 Look at him! Dismiss him! 105 00:15:15,133 --> 00:15:16,077 Dismiss him! 106 00:15:17,800 --> 00:15:19,245 The hostel rooms are all full. 107 00:15:19,333 --> 00:15:20,778 For the rent you quoted.. 108 00:15:21,100 --> 00:15:21,840 Anand! 109 00:15:22,400 --> 00:15:23,538 - Hey! - Who's that? 110 00:15:24,533 --> 00:15:25,603 That is... 111 00:15:26,367 --> 00:15:27,311 There's one room. Come. 112 00:15:28,533 --> 00:15:29,477 Come! 113 00:15:30,600 --> 00:15:35,174 “ There's no egg in the egg curry “ 114 00:15:35,233 --> 00:15:38,407 “ There's no egg in the egg curry “ 115 00:15:38,433 --> 00:15:40,811 Who'll pay for my firewood? - Jerry's dad will pay that! 116 00:15:41,400 --> 00:15:42,777 Why did you hit him again? 117 00:15:43,100 --> 00:15:43,840 As usual... 118 00:15:44,133 --> 00:15:47,080 As usual, “ There's no egg in the egg curry “ 119 00:15:47,133 --> 00:15:48,441 Calm down, you broiler chicks! 120 00:15:49,767 --> 00:15:50,711 Hey! 121 00:15:50,800 --> 00:15:53,747 I'll lay 2 eggs for you in that 10 Rupees gravy then. Eat it if you want to! 122 00:15:54,067 --> 00:15:56,673 Laser lkka, lay 5 eggs in the morning & all problems will be solved. 123 00:15:56,833 --> 00:15:58,073 But he's a rooster! 124 00:15:58,200 --> 00:16:00,407 Lasaretta, I'm hungry. Half-plate Chicken Biriyani, please. 125 00:16:00,533 --> 00:16:02,103 - No Biriyani today. - Why? 126 00:16:02,133 --> 00:16:05,273 I haven't learned the technology of making Biriyani without water. That's why. 127 00:16:05,367 --> 00:16:07,677 The motor stopped working, dear. That's why there's no water. 128 00:16:09,267 --> 00:16:11,304 - What about this then? - There was water yesterday. 129 00:16:12,733 --> 00:16:13,711 Didn't I tell you? 130 00:16:14,433 --> 00:16:15,503 For you, right? It's okay. 131 00:16:15,600 --> 00:16:17,045 I'm really hungry! Can't control! 132 00:16:17,133 --> 00:16:18,237 Abdu, 2 cups of tea! 133 00:16:18,333 --> 00:16:19,277 No water! 134 00:16:19,433 --> 00:16:20,377 N o wate r? 135 00:16:25,433 --> 00:16:26,411 Who's this, Joseph? 136 00:16:26,533 --> 00:16:28,240 This is a boy who joined today. 137 00:16:28,467 --> 00:16:30,037 He doesn't have a place to stay. 138 00:16:30,433 --> 00:16:31,776 That's what I came here for. 139 00:16:32,033 --> 00:16:32,773 Hello! 140 00:16:34,200 --> 00:16:35,144 Huh? 141 00:16:38,467 --> 00:16:39,411 ls it? 142 00:16:39,733 --> 00:16:41,212 ‘Abhi‘? When will he come? 143 00:16:41,433 --> 00:16:42,377 Okay. 144 00:16:43,567 --> 00:16:45,410 Syed lkka, I've sorted everything. - ls it? 145 00:16:45,533 --> 00:16:47,103 - Abhi is coming. - Who? 146 00:16:47,300 --> 00:16:49,280 They said ‘Abhi aayega‘ (will come now) on this. 147 00:16:50,300 --> 00:16:52,576 You idiot, that means he will come now. 148 00:16:52,667 --> 00:16:54,169 He has been saying that since morning. 149 00:16:54,267 --> 00:16:55,507 When he said Abhi is coming.. 150 00:16:55,533 --> 00:16:56,671 ‘Abhi Aayega‘, it seems! 151 00:16:57,733 --> 00:16:58,677 Don't grin! 152 00:16:58,767 --> 00:17:00,303 There are many engineers sitting here! 153 00:17:00,367 --> 00:17:02,278 Idiots who can't even repair a motor! 154 00:17:02,333 --> 00:17:03,937 1st year engineer. New admission. He will repair it. 155 00:17:05,233 --> 00:17:06,211 Can you repair it? 156 00:17:08,400 --> 00:17:09,538 He said he will repair it. 157 00:17:10,600 --> 00:17:12,511 Son, keep that “Jallianwallah“ Bag over there. 158 00:17:12,600 --> 00:17:13,943 And come with me. 159 00:17:15,033 --> 00:17:17,070 Dude, that man is a kidnapper! 160 00:17:17,133 --> 00:17:18,339 That's your daddy! 161 00:17:18,600 --> 00:17:20,341 I fooled those guys. 162 00:17:20,433 --> 00:17:22,003 There was no water here yesterday also. 163 00:17:22,433 --> 00:17:24,504 This is the item. When I turn that on, this won't run. 164 00:17:24,567 --> 00:17:26,444 There were sparks coming from it, recently. 165 00:17:26,500 --> 00:17:28,036 And the smell of elastic burning.. 166 00:17:30,367 --> 00:17:32,176 This is from Tipu Sultan's age. 167 00:17:33,167 --> 00:17:34,510 Chet-m, can you give me some water? 168 00:17:34,700 --> 00:17:35,678 Water! 169 00:17:35,933 --> 00:17:37,310 We called you because there's no water. 170 00:17:39,933 --> 00:17:40,673 ls it okay now, son? 171 00:17:41,100 --> 00:17:42,443 It should work now, right? 172 00:17:42,967 --> 00:17:43,707 Try turning it on! 173 00:17:46,267 --> 00:17:48,213 Oh Mother Mary! I hope this motor explodes! 174 00:17:51,033 --> 00:17:52,569 It's working! Good! 175 00:17:53,933 --> 00:17:55,173 Dude, he repaired it. 176 00:17:55,233 --> 00:17:57,235 Oh God! An engineer who knows his job? 177 00:17:57,333 --> 00:17:58,437 This guy is good! 178 00:17:59,667 --> 00:18:00,543 Hey Jojo! 179 00:18:01,000 --> 00:18:02,035 Can't you go & die? 180 00:18:04,000 --> 00:18:05,070 Study well, okay? 181 00:18:06,867 --> 00:18:08,608 Joseph bro, that's okay. Abdu, one tea! 182 00:18:10,500 --> 00:18:11,478 You also got hit, right? 183 00:18:11,567 --> 00:18:13,376 - Ya! Look at the mark. - Ya. There's a mark. 184 00:18:13,500 --> 00:18:14,478 Who's this schmuck? 185 00:18:14,900 --> 00:18:16,379 Not schmuck. Schmuckesh Kumar! 186 00:18:18,033 --> 00:18:18,977 Hey guys! 187 00:18:19,467 --> 00:18:21,344 Did you see that? Water started coming! 188 00:18:21,400 --> 00:18:23,175 - No! I didn't see! - Joseph, 189 00:18:23,500 --> 00:18:25,207 you said he has no place to stay, right? 190 00:18:25,600 --> 00:18:26,908 - Let him stay here. - Yes. 191 00:18:27,133 --> 00:18:28,077 That's good. 192 00:18:28,233 --> 00:18:29,576 But where's the space for him here? 193 00:18:29,633 --> 00:18:31,203 I'll create some space for him! 194 00:18:31,267 --> 00:18:33,645 Only 3 of you are in that room, right? Let him also stay there. 195 00:18:33,900 --> 00:18:36,403 Syed lkka, not possible! We've been staying together for 8 years. 196 00:18:36,500 --> 00:18:37,444 Why is it not possible? 197 00:18:37,500 --> 00:18:39,571 How long has it been since you paid rent? 198 00:18:40,000 --> 00:18:40,944 Rent? 199 00:18:41,533 --> 00:18:43,444 Syed lkka, is that necessary between us? 200 00:18:43,533 --> 00:18:44,477 It's necessary! 201 00:18:44,967 --> 00:18:47,004 That's why I said, let him also stay here. 202 00:18:47,333 --> 00:18:49,279 He will sleep on a mat on the floor. 203 00:18:49,433 --> 00:18:50,411 That's all. 204 00:18:50,500 --> 00:18:52,605 Josephetta, you betrayed us! 205 00:18:53,933 --> 00:18:54,877 Hey! 206 00:18:58,200 --> 00:19:01,272 Go and buy a pack of cigarettes from the next shop. 207 00:19:01,333 --> 00:19:03,540 - Buy 2 egg puffs for me also. - Ya. Puffs too. 208 00:19:04,267 --> 00:19:05,302 What are you searching for? 209 00:19:06,000 --> 00:19:07,843 Just say that it's for Anand. Go. 210 00:19:10,967 --> 00:19:13,106 Syed ikka, seems like he's from a poor household. 211 00:19:13,233 --> 00:19:14,837 He might not have any money with him. 212 00:19:37,533 --> 00:19:40,446 ' The morning sun is speeding towards the east ' 213 00:19:40,533 --> 00:19:42,444 ' We're living in a night life' 214 00:19:42,533 --> 00:19:45,412 ' Oh God, turn west ' 215 00:19:45,500 --> 00:19:47,537 ' All the nonsense that we do ' 216 00:19:47,800 --> 00:19:51,338 ' Put on the cool glasses ' 217 00:19:52,500 --> 00:19:56,209 ' Bunk all the boring classes ' 218 00:19:57,500 --> 00:20:00,504 ' The morning sun is speeding towards the east ' 219 00:20:00,533 --> 00:20:02,513 ' We're living in a night life' 220 00:20:02,567 --> 00:20:05,446 ' Oh God, turn west ' 221 00:20:05,533 --> 00:20:07,535 ' All the nonsense that we do ' 222 00:20:07,800 --> 00:20:12,408 ' Put on the cool glasses ' 223 00:20:12,533 --> 00:20:18,108 ' Break all the rules ' 224 00:20:41,000 --> 00:20:43,344 ' Wanna make some noise? We're racy, desi boys ' 225 00:20:43,433 --> 00:20:46,004 ' Livin' like a boss with our fathers' cash ' 226 00:20:46,067 --> 00:20:50,106 ' Don't mess with us, We're mallus from Kerala' 227 00:20:50,200 --> 00:20:55,149 ' Attitude has always been a problem ' 228 00:20:55,233 --> 00:21:00,148 ' Swag life is has always been in our blood ' 229 00:21:00,233 --> 00:21:04,739 ' Put on the cool glasses ' 230 00:21:05,067 --> 00:21:09,948 ' Bunk all the boring classes ' 231 00:21:17,433 --> 00:21:18,377 Hello? 232 00:21:19,433 --> 00:21:20,377 Hello? 233 00:21:21,133 --> 00:21:22,339 Okay. I'll come now. 234 00:21:48,300 --> 00:21:53,511 ' Even though there are problems all over the world ' 235 00:21:53,800 --> 00:21:58,772 ' We keep partying till midnight ' 236 00:21:58,900 --> 00:22:03,110 ' Put on the cool glasses ' 237 00:22:03,267 --> 00:22:08,740 ' Bunk all the boring classes ' 238 00:22:08,800 --> 00:22:12,907 ' Put on the cool glasses ' 239 00:22:13,267 --> 00:22:18,239 ' Break all the rules ' 240 00:22:33,100 --> 00:22:34,170 Aren't you from WIT? 241 00:22:34,433 --> 00:22:35,377 Yes. 242 00:22:36,100 --> 00:22:37,044 Where are you from? 243 00:22:37,133 --> 00:22:38,077 Kenna . 244 00:22:38,167 --> 00:22:39,703 - First year? - Yes. 245 00:22:39,833 --> 00:22:40,777 Come. 246 00:22:41,067 --> 00:22:42,068 We need to talk! 247 00:22:42,333 --> 00:22:43,277 Bark, I say! 248 00:22:43,967 --> 00:22:44,911 Bark! 249 00:22:45,100 --> 00:22:46,374 ls this how you slap? 250 00:22:46,667 --> 00:22:47,839 What are you looking at? 251 00:22:47,933 --> 00:22:49,742 Don't you know how to slap? 252 00:22:49,867 --> 00:22:51,778 This is how you should slap! Come on! Slap him! 253 00:22:51,867 --> 00:22:53,005 Sing a song! 254 00:22:54,000 --> 00:22:56,344 If I ask you to slap, you should slap! 255 00:22:56,667 --> 00:22:57,975 (Singing an old Malayalam song) 256 00:22:58,100 --> 00:23:00,603 You duffer! Hit him, I say! 257 00:23:01,033 --> 00:23:02,603 - Sing a new song. - Hit him! 258 00:23:02,933 --> 00:23:04,071 Move to this side. 259 00:23:04,167 --> 00:23:05,976 (singing a new song) 260 00:23:06,167 --> 00:23:07,237 Hey Pathani! 261 00:23:07,767 --> 00:23:08,711 Come here. 262 00:23:09,133 --> 00:23:10,612 Hey! You continue! 263 00:23:12,933 --> 00:23:14,173 Come on. Take off your shirt. 264 00:23:15,800 --> 00:23:17,370 I said, take off your shirt! 265 00:23:21,600 --> 00:23:22,340 Take it off, you dog! 266 00:23:28,300 --> 00:23:30,678 Who's going to take off your pants? Your daddy? 267 00:23:31,100 --> 00:23:32,704 Take it off! 268 00:23:34,000 --> 00:23:35,741 Come on! Fast! 269 00:23:38,600 --> 00:23:40,273 Are you feeling cold? 270 00:23:41,667 --> 00:23:42,737 Come on. Drink this. 271 00:23:43,000 --> 00:23:43,944 No sir. 272 00:23:44,000 --> 00:23:45,308 Do you call your daddy sir? 273 00:23:45,867 --> 00:23:48,074 I'll get all your systems chilled now. 274 00:23:48,233 --> 00:23:49,177 5:2???' 275 00:23:49,633 --> 00:23:51,044 This is a perfect remedy for itching! 276 00:23:51,167 --> 00:23:52,168 How do you feel? 277 00:23:53,100 --> 00:23:54,044 Wear your shirt. 278 00:23:54,667 --> 00:23:56,044 How dare you touch a boy from Fathima? 279 00:23:56,133 --> 00:23:57,203 Who are you to ask that? 280 00:23:57,367 --> 00:23:58,971 Hey! What will you do if we touch him? 281 00:23:59,233 --> 00:24:01,611 You scoundrel, haven't you had enough? 282 00:24:33,167 --> 00:24:36,205 Vidya, Divya, Divya‘s mom! 283 00:24:37,100 --> 00:24:38,579 Then that old man! 284 00:24:40,733 --> 00:24:42,144 Look at his moustache! 285 00:24:43,100 --> 00:24:44,135 What? 286 00:24:44,267 --> 00:24:45,610 Jai Ramji Ki! (Hail Jairam Ji) 287 00:24:45,933 --> 00:24:46,877 Get lost! 288 00:24:48,167 --> 00:24:49,111 One. 289 00:24:49,267 --> 00:24:50,211 Hard luck! 290 00:24:52,167 --> 00:24:53,578 - Pick up the call. - Black tea. 291 00:24:55,000 --> 00:24:56,172 Chet-m, phone. 292 00:24:56,633 --> 00:24:58,044 - Haven't you added sugar? - A little. 293 00:24:58,133 --> 00:24:59,271 Pick up the phone, dude. 294 00:25:00,800 --> 00:25:02,245 Oh God! 295 00:25:03,567 --> 00:25:05,774 One, two, three, four, five, six! - I don't want it. 296 00:25:05,833 --> 00:25:06,937 Won it, boy! 297 00:25:07,067 --> 00:25:08,011 Pick up the call. 298 00:25:08,133 --> 00:25:10,044 Let it keep ringing. Why do you care? 299 00:25:10,467 --> 00:25:11,207 Come on, play. 300 00:25:13,900 --> 00:25:14,970 Hi Priya. 301 00:25:18,633 --> 00:25:19,839 Why can't you pick up my calls? 302 00:25:20,167 --> 00:25:21,646 I've been calling for so long! 303 00:25:21,833 --> 00:25:23,835 I know you're purposely ignoring my calls. 304 00:25:23,933 --> 00:25:25,742 I didn't see your calls. 305 00:25:25,833 --> 00:25:26,777 You won't see them. 306 00:25:27,467 --> 00:25:28,207 Priya, one second. 307 00:25:28,533 --> 00:25:30,604 You don't interfere in this. You're making him worse. 308 00:25:30,700 --> 00:25:32,043 - Don't shout at me now. - Hey! 309 00:25:32,867 --> 00:25:34,141 What's your problem? 310 00:25:34,567 --> 00:25:35,773 You won't understand that. 311 00:25:35,834 --> 00:25:37,108 Ya. I'm an idiot, right? 312 00:25:37,200 --> 00:25:38,645 Yes. That's correct. 313 00:25:38,733 --> 00:25:39,837 Guys, please. - Get lost! 314 00:25:40,534 --> 00:25:41,672 What about your project? 315 00:25:41,967 --> 00:25:43,002 It's almost done. 316 00:25:43,167 --> 00:25:44,771 How much will you lie to me? 317 00:25:45,100 --> 00:25:46,101 What do you want now? 318 00:25:46,467 --> 00:25:47,912 You've been me irritating for so long! 319 00:25:48,533 --> 00:25:49,876 It's pointless to talk to you! 320 00:25:49,933 --> 00:25:51,241 - I'm leaving. - Priya, wait. - Go! 321 00:25:51,533 --> 00:25:52,477 BYE Priya. 322 00:25:53,100 --> 00:25:54,704 - Hey! Who's this? - Your dad! 323 00:25:54,767 --> 00:25:56,041 Got it, right? Now come in! 324 00:25:57,167 --> 00:25:58,703 - Who's that? - Don't you know? 325 00:25:58,800 --> 00:25:59,870 Anand‘s boyfriend. 326 00:25:59,967 --> 00:26:02,880 Priya seems to be really angry. She swore at my dad as soon as I came. 327 00:26:02,934 --> 00:26:04,675 - I heard that. - Dude, give me a cigarette. 328 00:26:05,067 --> 00:26:06,045 Parasite! 329 00:26:06,600 --> 00:26:09,638 Didn't you come from outside? Can't you buy a pack of cigarettes while coming? 330 00:26:10,000 --> 00:26:11,536 Got a nice dose from Priya, right? 331 00:26:14,767 --> 00:26:16,769 - Who's that Mongolian? - That's a First Year EC. 332 00:26:16,867 --> 00:26:17,811 EC! 333 00:26:19,867 --> 00:26:21,403 Didn't you bring anything from Kerala? 334 00:26:21,500 --> 00:26:23,104 Of course! 335 00:26:24,667 --> 00:26:25,611 Here you go! 336 00:26:25,933 --> 00:26:26,934 What is this? 337 00:26:27,767 --> 00:26:29,508 Look! A cannon ash tray! 338 00:26:29,633 --> 00:26:31,909 Can't you bring anything else apart from this scrap? 339 00:26:31,967 --> 00:26:34,004 I've brought something else too! Look! 340 00:26:34,667 --> 00:26:37,443 Home Brewed Arrack! - Awesome! 341 00:26:38,933 --> 00:26:39,877 Shall we drink it? 342 00:26:40,433 --> 00:26:45,940 (Singing a Malayalam folk song) 343 00:27:02,567 --> 00:27:04,672 Listening to your song, even that mute started crying. 344 00:27:04,733 --> 00:27:06,007 Hey! Mute! 345 00:27:06,500 --> 00:27:07,444 (kisses) 346 00:27:07,500 --> 00:27:08,535 No! No! 347 00:27:08,634 --> 00:27:09,612 Don't cry, okay! 348 00:27:10,933 --> 00:27:12,537 Well, who's this Fathima? 349 00:27:13,100 --> 00:27:15,774 The Mumtaz who ditched Syed lkka. 350 00:27:15,833 --> 00:27:16,777 It's like, 351 00:27:16,867 --> 00:27:20,872 his life was like a pineapple stuck in a nice Calicut Biriyani, for a long time. 352 00:27:20,933 --> 00:27:23,072 Shah Jahan made the Taj Mahal. Syed lkka made Biriyani. 353 00:27:23,367 --> 00:27:25,472 Absolutely correct! 354 00:27:25,533 --> 00:27:26,978 Was it as bad as your Biriyani? 355 00:27:28,667 --> 00:27:29,611 Ya man... 356 00:27:30,033 --> 00:27:33,845 If my Biriyani is so bad, how come you guys are bloating up like this? 357 00:27:34,933 --> 00:27:35,968 No! It's awesome! 358 00:27:36,733 --> 00:27:38,371 It's superb! Love! - Syed lkka... 359 00:27:38,600 --> 00:27:39,635 Who is this Abdu? 360 00:27:40,467 --> 00:27:41,411 Well.. 361 00:27:42,400 --> 00:27:43,845 He came to my shop one day. 362 00:27:44,933 --> 00:27:46,606 He came and showed this. 363 00:27:46,933 --> 00:27:48,378 I gave him one Biriyani. 364 00:27:48,734 --> 00:27:51,408 He didn't say anything. He just showed this with his hand. 365 00:27:51,633 --> 00:27:52,577 I gave him. 366 00:27:52,700 --> 00:27:53,644 Then he showed two. 367 00:27:54,567 --> 00:27:55,671 When I asked him to pay, 368 00:27:59,967 --> 00:28:01,810 That day I named him, Abdu. 369 00:28:02,633 --> 00:28:03,634 Look at him! 370 00:28:03,833 --> 00:28:06,746 Ever since that, Syed lkka hasn't paid him a single penny. 371 00:28:08,333 --> 00:28:09,971 - Poor mute! - I should have been like him. 372 00:28:10,767 --> 00:28:12,041 Mute? - No chetta. 373 00:28:12,333 --> 00:28:14,370 If I was like him, I'll have peace of mind. No tension! 374 00:28:14,467 --> 00:28:17,004 I've been sitting here for 8 years after passing engineering. 375 00:28:17,300 --> 00:28:18,779 No job, nothing! 376 00:28:19,034 --> 00:28:20,911 And I have 2 children as well. - Prashanthetta, 377 00:28:21,000 --> 00:28:23,002 there's no point in studying B.Tech. 378 00:28:23,367 --> 00:28:26,746 In India, more than mosquitoes, you can find people like us! 379 00:28:27,267 --> 00:28:29,338 Engineers! - Don't you have just one project left? 380 00:28:29,433 --> 00:28:32,437 I have 17 papers, and 2 more years! 381 00:28:32,700 --> 00:28:34,338 You know what my mom thinks? 382 00:28:34,567 --> 00:28:36,308 That I finished engineering here, 383 00:28:36,400 --> 00:28:38,710 and I'm working as an engineer in some big company here. 384 00:28:39,667 --> 00:28:42,944 She sends me photos of 16-17 year old girls daily, man! 385 00:28:43,000 --> 00:28:44,308 Like apples & strawberries. 386 00:28:44,400 --> 00:28:46,471 Such a nice mom, sending photos of girls! 387 00:28:46,567 --> 00:28:47,671 On Wha1sApp! 388 00:28:48,567 --> 00:28:49,511 Hey! 389 00:28:50,400 --> 00:28:52,505 Can't you complete your course? - Hey! 390 00:28:52,934 --> 00:28:54,413 Are you trying to be my dad? 391 00:28:56,967 --> 00:28:58,412 How long has it been since you went home? 392 00:28:58,600 --> 00:29:01,240 The topics are getting really depressing. 393 00:29:01,333 --> 00:29:02,835 Let's talk about some good things. 394 00:29:02,933 --> 00:29:05,846 Syed lkka, I also wish to go home and meet my mother. 395 00:29:06,200 --> 00:29:08,510 But I don't go there because I'll have to see his face! 396 00:29:08,600 --> 00:29:10,409 Whatever it is, he's your father, right? 397 00:29:10,534 --> 00:29:14,414 Just because of that right, he struck off my name from the finals back then. 398 00:29:15,234 --> 00:29:15,974 Hey! 399 00:29:16,333 --> 00:29:18,210 If we sit idle with our legs stretched out, 400 00:29:19,300 --> 00:29:21,940 Allah will not feed Biriyani into our mouths 401 00:29:23,267 --> 00:29:24,302 We should work hard. 402 00:29:24,667 --> 00:29:26,578 There's no point if the rice stays in the vessel. 403 00:29:26,667 --> 00:29:29,307 Only if you put it in boiling water, it will become a Biriyani. 404 00:29:30,233 --> 00:29:30,973 Understood? 405 00:29:32,567 --> 00:29:33,705 Don't we have an exam tomorrow? 406 00:29:34,500 --> 00:29:35,444 Exam, it seems! 407 00:29:36,400 --> 00:29:37,640 He understood what I said. 408 00:29:38,200 --> 00:29:39,372 Oh! Syed lkka & his Azad! 409 00:29:39,767 --> 00:29:41,804 Oh dear, mummy is calling. 410 00:29:43,500 --> 00:29:44,444 Mummy! 411 00:29:44,533 --> 00:29:45,477 Yes Mummy! 412 00:29:45,734 --> 00:29:47,941 Just one drink, because my boss forced me. 413 00:29:48,233 --> 00:29:49,211 Ya. He had just one. 414 00:29:49,300 --> 00:29:50,438 We have a driver, Mummy. 415 00:29:50,534 --> 00:29:51,569 Okay M u n1rflY- 416 00:29:51,667 --> 00:29:52,907 I have money. Okay. Bye. 417 00:29:53,534 --> 00:29:54,672 I love you. Good night! 418 00:29:55,900 --> 00:29:56,844 I booze! 419 00:29:58,700 --> 00:29:59,644 I smoke as well. 420 00:30:01,567 --> 00:30:03,274 Don't become like me. 421 00:30:04,267 --> 00:30:05,302 Made me all emotional! 422 00:30:06,200 --> 00:30:11,411 (singing another folk song) 423 00:30:26,900 --> 00:30:27,844 Exam! 424 00:30:28,667 --> 00:30:29,611 Hey Jojo! 425 00:30:29,667 --> 00:30:31,806 Dude, get up. We have an exam. It's 8 o'clock! 426 00:30:32,933 --> 00:30:34,708 Wake up! You'll lose your 8th year too! 427 00:30:38,434 --> 00:30:39,538 Exam has started. 428 00:30:39,600 --> 00:30:41,841 It hasn't. It's only 8 o'clock. Where is Anand? 429 00:30:43,300 --> 00:30:45,507 I think yesterday's Chilli Chicken is giving me trouble. 430 00:30:45,600 --> 00:30:47,204 I have to shit! 431 00:30:47,267 --> 00:30:48,211 Where's the toilet? 432 00:30:53,600 --> 00:30:54,544 What? 433 00:30:54,634 --> 00:30:55,578 Exam, dude. 434 00:30:55,633 --> 00:30:56,577 For you, right? 435 00:30:56,667 --> 00:30:58,374 Dude, we have an exam at 8.45. 436 00:30:59,200 --> 00:30:59,905 10 minutes! 437 00:31:00,200 --> 00:31:02,510 Get lost, you scoundrel! 438 00:31:02,733 --> 00:31:04,303 Won't even let me shit! 439 00:31:05,133 --> 00:31:06,476 ID Card! 440 00:31:06,600 --> 00:31:07,738 ID! - Give it to me! 441 00:31:08,500 --> 00:31:09,740 Give me my hall ticket! 442 00:31:10,167 --> 00:31:11,908 Hall ticket? - N01: hall ticket. ID! 443 00:31:12,200 --> 00:31:13,178 Underwear? 444 00:31:15,300 --> 00:31:16,335 Internals, my foot! 445 00:31:16,433 --> 00:31:17,434 Give me the hall ticket! 446 00:31:18,534 --> 00:31:20,639 Are you going like this? - I should wear a shirt, right? 447 00:31:20,733 --> 00:31:22,212 Wear your pants too. - Okay. 448 00:31:22,633 --> 00:31:23,577 Hey Puffs! 449 00:31:23,633 --> 00:31:24,634 Which subject is it today? 450 00:31:24,700 --> 00:31:26,907 Oh! You'll write the exam only if you know the subject? 451 00:31:31,200 --> 00:31:32,907 Jojo, run! The bell rang! 452 00:31:34,667 --> 00:31:36,874 Puffs, going for an exam, right? Drink some Horlicks & go! 453 00:31:37,167 --> 00:31:39,306 Lasar, you rascal! Your Chilli Chicken is troubling me! 454 00:31:39,400 --> 00:31:40,504 ls he cussing at me? 455 00:31:40,567 --> 00:31:41,637 Dude, come! 456 00:31:42,833 --> 00:31:44,710 When are they going to stop running like this? 457 00:31:54,900 --> 00:31:55,844 Exam has started. 458 00:31:59,800 --> 00:32:01,177 Sir, may l.. - May I? 459 00:32:01,267 --> 00:32:02,712 Don't push me, man. 460 00:32:03,567 --> 00:32:04,637 Swa my? 461 00:32:05,533 --> 00:32:06,511 Swamy! 462 00:32:06,600 --> 00:32:08,238 Get lost, you fool! - Okay. 463 00:32:15,200 --> 00:32:16,144 Do you have a pen? 464 00:32:33,367 --> 00:32:34,311 Hey bro! 465 00:32:34,533 --> 00:32:36,171 Call later, no? I'm sleeping! 466 00:32:41,700 --> 00:32:43,509 Sir, keep it on silent. 467 00:32:45,200 --> 00:32:46,543 Or he'll keep calling. 468 00:32:58,300 --> 00:32:59,176 Who's that? 469 00:32:59,267 --> 00:33:00,211 Who's that? 470 00:33:00,367 --> 00:33:01,311 Jojo! 471 00:33:01,500 --> 00:33:02,444 Present, sir. 472 00:33:02,500 --> 00:33:03,444 What? 473 00:33:04,467 --> 00:33:05,411 Pencil, sir. 474 00:33:05,500 --> 00:33:06,444 Hey... Sit! 475 00:33:07,300 --> 00:33:08,370 - Sit! - Stay awake! 476 00:33:20,700 --> 00:33:22,236 My phone number is on your hair. 477 00:33:24,667 --> 00:33:27,238 Buddy, that's enough. Come. - It's not over yet. - Yes, it is. 478 00:33:27,300 --> 00:33:29,280 Good question paper, sir. - You're done! 479 00:33:29,534 --> 00:33:30,478 Of course. 480 00:33:33,267 --> 00:33:34,610 Idiots! - Swamy... 481 00:33:35,100 --> 00:33:36,044 You again? 482 00:33:37,233 --> 00:33:38,177 My phone! 483 00:33:39,067 --> 00:33:40,341 And my cigarettes! 484 00:33:42,600 --> 00:33:44,045 Take it. - Thank you. 485 00:33:44,700 --> 00:33:46,475 What a lame exam! Did you write anything? 486 00:33:46,533 --> 00:33:47,603 I've written my name. 487 00:33:48,400 --> 00:33:49,538 Ya. Attending is what matters. 488 00:33:49,667 --> 00:33:53,240 My dad always says, participation is everything! - Yes. 489 00:33:53,334 --> 00:33:55,314 You were writing so much! - I couldn't complete it. 490 00:33:55,400 --> 00:33:56,572 Who was that chick sitting there? 491 00:33:56,667 --> 00:33:58,010 Chick? - The one behind you? 492 00:33:58,067 --> 00:34:00,047 Don't you know? 493 00:34:00,433 --> 00:34:01,411 What's happening here? 494 00:34:01,467 --> 00:34:03,174 Don't you know that an exam is going on? 495 00:34:03,334 --> 00:34:05,439 Decided to be a shirk in first year itself? 496 00:34:06,334 --> 00:34:07,642 And you've got the perfect company! 497 00:34:08,067 --> 00:34:09,011 Manoj! 498 00:34:09,534 --> 00:34:10,672 ‘Egg‘ Manoj! 499 00:34:13,134 --> 00:34:15,239 Don't get insulted in front of him. Go inside! - Mercy! 500 00:34:15,333 --> 00:34:16,937 Come. 501 00:34:32,933 --> 00:34:34,241 That looks nice. One minute, wait. 502 00:34:35,334 --> 00:34:36,438 Madam, what do you want? 503 00:34:37,333 --> 00:34:38,971 Sorry. - That's okay. 504 00:34:41,200 --> 00:34:42,144 Ya. That's nice. 505 00:34:42,300 --> 00:34:43,278 Cute? 506 00:34:43,467 --> 00:34:44,411 How much for this? 507 00:34:44,534 --> 00:34:45,478 200 Rupees. 508 00:34:45,600 --> 00:34:48,308 200? 200 is too much. 100 Rupees! 509 00:34:48,400 --> 00:34:49,606 100 is not enough. 510 00:34:49,700 --> 00:34:51,475 100 is really less. - 200 for this stuff? 511 00:34:51,567 --> 00:34:53,274 - It's from Bangkok. - Where are you from? 512 00:34:53,367 --> 00:34:54,505 We make only 10 Rupees from it. 513 00:34:54,700 --> 00:34:56,509 Even 100 is too much for this. 514 00:34:57,033 --> 00:34:57,977 120 is fine! 515 00:34:59,500 --> 00:35:00,444 Okay? 516 00:35:00,534 --> 00:35:01,478 200, it seems! 517 00:35:01,600 --> 00:35:03,602 - Who does he think he is? - It's too much, right? 518 00:35:06,533 --> 00:35:07,603 Do you want underwear? 519 00:35:08,533 --> 00:35:09,477 No. I don't want! 520 00:35:09,567 --> 00:35:10,978 Why? You don't wear it? - Not that. 521 00:35:11,067 --> 00:35:12,011 I'll wait outside. 522 00:35:12,100 --> 00:35:13,044 Okay. 523 00:35:19,300 --> 00:35:20,278 Want it? 524 00:35:21,400 --> 00:35:22,344 It's a good one, sir. 525 00:35:23,300 --> 00:35:25,143 - I'll give you a discount. - You want shoes? 526 00:35:26,167 --> 00:35:27,908 Buy it if you want to. - No. 527 00:35:28,900 --> 00:35:29,640 Got it? - Yes. 528 00:35:29,900 --> 00:35:30,970 Shall we go? 529 00:35:32,500 --> 00:35:33,979 What is this? - Drink it. 530 00:35:35,134 --> 00:35:36,636 Strawberry? - No. Tom & Jerry. 531 00:35:38,300 --> 00:35:39,506 ls it a milk shake? - Yes. 532 00:35:39,867 --> 00:35:40,607 Hello! 533 00:35:42,267 --> 00:35:43,871 What are you doing here? 534 00:35:43,967 --> 00:35:45,037 What are you doing here? 535 00:35:45,133 --> 00:35:46,077 No college today? 536 00:35:46,167 --> 00:35:47,111 Advocate sir, 537 00:35:47,167 --> 00:35:49,204 keep your questioning to the court room. 538 00:35:49,300 --> 00:35:50,244 ls that so? 539 00:35:50,434 --> 00:35:51,378 Who is this? 540 00:35:52,200 --> 00:35:53,440 This is my boyfriend. 541 00:35:53,534 --> 00:35:54,604 Oh! Very good! 542 00:35:54,900 --> 00:35:55,878 Hi. 543 00:35:55,967 --> 00:35:56,911 He's my junior! 544 00:35:58,067 --> 00:36:00,445 Hey kiddo, don't roam around too much her. 545 00:36:00,534 --> 00:36:02,810 Your life will go for a toss! Understood? 546 00:36:03,367 --> 00:36:04,368 What's your name? 547 00:36:04,433 --> 00:36:05,377 Azad. 548 00:36:05,500 --> 00:36:07,070 As-Ad? - Excuse me, sir. 549 00:36:07,367 --> 00:36:09,005 Coming. - We're getting late. 550 00:36:10,200 --> 00:36:12,077 My dear, don't bring disgrace to the family. 551 00:36:12,567 --> 00:36:14,046 Looks like an innocent chap. 552 00:36:14,867 --> 00:36:16,107 Shall I leave, Azad? 553 00:36:16,900 --> 00:36:18,038 Stop roaming around & go home! 554 00:36:18,100 --> 00:36:19,044 I'll go! 555 00:36:19,534 --> 00:36:20,478 Who is that? 556 00:36:21,100 --> 00:36:22,579 The great Vishwanathan lyer. 557 00:36:22,834 --> 00:36:23,574 My dad. 558 00:36:24,067 --> 00:36:25,171 Oh! Your father? 559 00:36:31,834 --> 00:36:32,835 Nissar... 560 00:36:34,034 --> 00:36:37,880 Jairam Ji‘s younger one will turn you to ash with her stare! 561 00:36:38,067 --> 00:36:40,047 Dude, when I came here, that girl was in 5th grade. 562 00:36:40,300 --> 00:36:41,540 Dude, do you know something? 563 00:36:41,800 --> 00:36:43,973 When my dad said 'I love you' to my mom, 564 00:36:44,067 --> 00:36:45,068 he was in 5th grade. 565 00:36:45,833 --> 00:36:46,834 Then you try your luck! 566 00:36:47,200 --> 00:36:48,178 No! 567 00:36:48,267 --> 00:36:50,304 I like the mother! 568 00:36:50,567 --> 00:36:51,511 Do you have any shame? 569 00:36:51,800 --> 00:36:54,041 What, man? These girls will get married & leave in 2 years. 570 00:36:54,100 --> 00:36:55,340 So you'll look at the mother? 571 00:36:55,433 --> 00:36:57,003 You look at the father! - What? 572 00:36:57,200 --> 00:36:58,304 Jai Ramji Ki! (Hail Jairam Ji) 573 00:36:58,400 --> 00:36:59,276 Get lost! 574 00:37:00,767 --> 00:37:01,507 Go inside. 575 00:37:02,000 --> 00:37:03,877 Not your kids, we're looking at your wife! 576 00:37:04,400 --> 00:37:06,004 What kind of a man is he! 577 00:37:06,067 --> 00:37:07,774 Don't you like fresh air? - Come, dude. 578 00:37:07,900 --> 00:37:09,743 There he's peeping out. 579 00:37:10,234 --> 00:37:11,178 Come. 580 00:37:13,934 --> 00:37:16,278 Pass it.. Pass it.. Come on, hit it! 581 00:37:16,400 --> 00:37:18,812 If they're not hitting, why are you hitting me? - Keep quiet. 582 00:37:22,100 --> 00:37:24,080 Hey! Stop sitting there & go wash the toilet. 583 00:37:24,300 --> 00:37:25,244 What? 584 00:37:25,300 --> 00:37:27,007 Wash the Shouchalay (Toilet)! 585 00:37:27,300 --> 00:37:29,211 Go and wash it! - Come on! Fast! 586 00:37:32,300 --> 00:37:33,870 Nissar, Jojo, here you go! 587 00:37:34,500 --> 00:37:36,104 Move! - This is the last time! 588 00:37:36,434 --> 00:37:39,904 I can't do this anymore. That 'Egg' Manoj was lurking around. 589 00:37:40,134 --> 00:37:42,842 My head will roll, if someone finds out about this. How's the match? 590 00:37:42,934 --> 00:37:45,073 Guys, can't you stop this blue book stealing routine? 591 00:37:45,167 --> 00:37:46,475 What? 592 00:37:47,300 --> 00:37:48,779 Look who's talking! 593 00:37:48,834 --> 00:37:51,144 He passed B.Tech only because of this deal! 594 00:37:51,234 --> 00:37:52,736 What would you have done otherwise? 595 00:37:52,800 --> 00:37:54,143 Hey! Sit there and write this. 596 00:37:54,234 --> 00:37:55,770 Now get someone else to write as well. 597 00:37:55,867 --> 00:37:57,210 Sit there and write it. 598 00:37:58,834 --> 00:38:00,905 Krishna" - Sit down on the floor! 599 00:38:01,033 --> 00:38:01,977 Sit! 600 00:38:04,034 --> 00:38:05,707 Who is this germ? - Done. 601 00:38:05,833 --> 00:38:07,904 He cleans the toilet & makes it fresh. 602 00:38:09,667 --> 00:38:10,407 Your phone is ringing. 603 00:38:10,767 --> 00:38:11,837 Priya is calling. Come on! 604 00:38:11,900 --> 00:38:12,970 Drop me! - Let me watch this. 605 00:38:13,067 --> 00:38:14,011 Come. - Please. 606 00:38:14,067 --> 00:38:16,343 Nothing to watch. They'll lose now. - I'm taking your bike. 607 00:38:17,667 --> 00:38:20,011 Prashanthetta, go fast. She's going on calling. 608 00:38:20,100 --> 00:38:21,943 You're still damn scared of her, right? 609 00:38:22,033 --> 00:38:22,977 What? 610 00:38:23,067 --> 00:38:26,071 Don't you cry sitting here, when your wife chops onions back home in Kerala? 611 00:38:26,134 --> 00:38:27,238 You pick up the phone! 612 00:38:28,767 --> 00:38:29,711 Hello Anand! 613 00:38:29,800 --> 00:38:30,904 Where are you? 614 00:38:31,000 --> 00:38:32,001 I'm almost there. 615 00:38:32,100 --> 00:38:33,408 One left turn and a right turn. 616 00:38:33,800 --> 00:38:34,744 Come fast. 617 00:38:35,734 --> 00:38:37,736 Won't I do anything you ask for, darling? 618 00:38:38,367 --> 00:38:39,710 Why are you shy? - Stop it. 619 00:38:51,800 --> 00:38:52,870 Sorry. 620 00:39:22,134 --> 00:39:23,841 The movie is very good, right? 621 00:39:27,034 --> 00:39:27,978 The movie? 622 00:39:42,900 --> 00:39:44,243 I'll smoke and come. - Anand! 623 00:39:44,367 --> 00:39:45,869 Coffee and popcorn for me. 624 00:39:46,100 --> 00:39:47,238 Give me money. - Okay. 625 00:39:53,233 --> 00:39:54,177 Here. 626 00:39:55,367 --> 00:39:56,311 Be right back. 627 00:40:07,234 --> 00:40:08,178 Chet-m" 628 00:40:10,200 --> 00:40:12,305 Did you recognize me, Anandetta? - No. 629 00:40:12,800 --> 00:40:14,370 I've met you with Nissarikka. 630 00:40:14,734 --> 00:40:16,873 Do you know him? - I am his neighbour back in Kerala. 631 00:40:16,934 --> 00:40:18,311 What's your name? - Nadeem. 632 00:40:18,600 --> 00:40:19,340 I am Georgy. 633 00:40:19,634 --> 00:40:21,739 We're studying B.Tech here. - Which college? 634 00:40:21,967 --> 00:40:22,911 SKBK. 635 00:40:36,867 --> 00:40:38,346 Okay then, Chet-m. 636 00:41:10,634 --> 00:41:11,578 Why did you take so long? 637 00:41:13,133 --> 00:41:14,077 What happened? 638 00:41:39,567 --> 00:41:40,307 Let's go! 639 00:41:41,134 --> 00:41:42,078 It's not over yet. 640 00:41:42,167 --> 00:41:43,544 It's okay. We'll watch it later. 641 00:41:45,067 --> 00:41:46,102 But.. - Get up! 642 00:42:59,667 --> 00:43:00,737 A big goon, 643 00:43:00,834 --> 00:43:02,541 and two senseless idiots! 644 00:43:03,533 --> 00:43:04,477 Hey kiddo! 645 00:43:04,767 --> 00:43:06,041 At least you escape from all this! 646 00:43:06,134 --> 00:43:08,705 Or else your life will also be ruined with these 'Year-Outs' 647 00:43:10,067 --> 00:43:11,478 Don't laugh, Prashanthetta. 648 00:43:12,034 --> 00:43:14,640 Completely jobless after engineering, you live by fooling these guys, right? 649 00:43:14,733 --> 00:43:15,803 Don't say that he's jobless. 650 00:43:15,867 --> 00:43:17,972 He has 2 children. Isn't that a job well done? 651 00:43:18,067 --> 00:43:19,011 lkka.. 652 00:43:19,067 --> 00:43:21,411 can't they study something instead of wasting this time? 653 00:43:21,667 --> 00:43:24,580 They're ruining their lives by smoking and drinking all the time! 654 00:43:25,434 --> 00:43:26,674 My dear Abdul! 655 00:43:26,834 --> 00:43:29,144 Has he grown big enough to create problems outside college? 656 00:43:29,534 --> 00:43:30,638 Shall we go and rip his butt? 657 00:43:31,834 --> 00:43:32,778 Disgusting! 658 00:43:36,767 --> 00:43:37,711 Hey! 659 00:43:37,800 --> 00:43:38,744 Go! 660 00:43:39,934 --> 00:43:40,878 Hey! 661 00:43:44,000 --> 00:43:44,944 Crap! 662 00:43:46,000 --> 00:43:48,139 What's the actual problem between Jerry & Anandettan? 663 00:43:48,567 --> 00:43:50,137 Do one thing. Google it! 664 00:43:50,434 --> 00:43:51,504 ls this going to work out? 665 00:43:53,667 --> 00:43:54,941 Nothing has happened for 8 years. 666 00:43:55,867 --> 00:43:58,006 She chose B.Tech and joined this college for him. 667 00:43:58,067 --> 00:43:59,740 She studied, passed out & started working. 668 00:44:00,034 --> 00:44:01,479 This guy doesn't have any sense! 669 00:44:01,767 --> 00:44:02,711 I have an idea for that. 670 00:44:02,833 --> 00:44:04,835 Drink a cheap bottle of booze and go to sleep. 671 00:44:05,034 --> 00:44:06,741 You'll be back to your senses by morning. 672 00:44:08,067 --> 00:44:09,011 Isn't that okay? 673 00:44:10,800 --> 00:44:11,744 Okay. 674 00:44:13,567 --> 00:44:14,807 Shall we go for a drive? 675 00:44:17,000 --> 00:44:17,944 Nandi Hills? 676 00:44:21,367 --> 00:44:22,107 Okay boys! 677 00:44:22,434 --> 00:44:23,913 Let's go to Nandi Hills! 678 00:44:24,334 --> 00:44:25,074 Okay! 679 00:44:25,400 --> 00:44:26,902 - Yes. Please. - It's very foggy there! 680 00:44:52,034 --> 00:44:57,034 'The sky and the clouds have embraced each other like us, my beloved' 681 00:45:07,000 --> 00:45:12,000 'I an": singing silently, for your ears only, my beloved' 682 00:45:21,834 --> 00:45:28,979 'The night and the stars are disappearing' 683 00:45:29,600 --> 00:45:35,050 'Wherever I look, I can find only you' 684 00:45:35,334 --> 00:45:42,650 'The same moonlight... The same sunshine... ' 685 00:45:42,700 --> 00:45:50,278 'Our inner voices have become one, through each other's eyes' 686 00:45:50,367 --> 00:45:57,512 'The same moonlight... The same sunshine...' 687 00:45:57,600 --> 00:46:06,953 'All our dreams and desires are one, hereafter' 688 00:46:35,600 --> 00:46:39,548 'As the fingers graze slowly' 689 00:46:39,600 --> 00:46:44,600 'Speeding away through the ghats, whispering sweet nothings' 690 00:46:50,634 --> 00:46:56,585 'With a dream, you made my heart shine bright like a dawn' 691 00:46:56,667 --> 00:47:04,813 'The light within you, is my sunrise' 692 00:47:05,500 --> 00:47:12,918 'My mind turns into a white flower, when I'm with you, my love' 693 00:47:13,167 --> 00:47:19,914 'Love is blooming on this path' 694 00:47:20,267 --> 00:47:23,612 'Like a rainbow' 695 00:47:23,834 --> 00:47:31,343 'The same moonlight... The same sunshine...' 696 00:47:31,467 --> 00:47:38,510 'Our inner voices have become one, through each other's eyes' 697 00:47:38,667 --> 00:47:46,347 'The same moonlight... The same sunshine...' 698 00:47:46,434 --> 00:47:53,750 'All our dreams and desires are one, hereafter' 699 00:47:53,867 --> 00:47:57,508 'The same moonlight...' 700 00:47:57,600 --> 00:48:01,207 'The same sunshine...' 701 00:48:09,200 --> 00:48:17,176 'The same sunshine...' 702 00:48:20,067 --> 00:48:23,640 'The same moonlight...' 703 00:48:23,734 --> 00:48:28,183 'The same sunshine...' 704 00:48:35,700 --> 00:48:36,644 EC 59... 705 00:48:37,567 --> 00:48:38,511 21 marks. 706 00:48:39,400 --> 00:48:40,344 EC 53... 707 00:48:43,267 --> 00:48:44,211 Twenty! 708 00:48:45,534 --> 00:48:46,478 EC 41... 709 00:48:47,534 --> 00:48:48,478 11. Keep it up! 710 00:48:50,134 --> 00:48:51,272 EC 64... 711 00:48:54,567 --> 00:48:55,511 Six! 712 00:48:55,567 --> 00:48:57,774 Why don't you do a construction job if you can't do this? 713 00:48:57,834 --> 00:48:58,710 But why? 714 00:48:59,000 --> 00:49:00,604 You'll make that building collapse as well. 715 00:49:00,734 --> 00:49:01,678 EC 61.. 716 00:49:05,400 --> 00:49:06,344 Twenty five.. 717 00:49:07,267 --> 00:49:08,302 EC 42... 718 00:49:09,634 --> 00:49:10,704 Fifteen! 719 00:49:11,234 --> 00:49:12,406 EC 47... 720 00:49:13,300 --> 00:49:14,244 Seventeen... 721 00:49:30,134 --> 00:49:32,045 That Manoj does this all the time. 722 00:49:32,167 --> 00:49:34,204 He got 6 marks even after the pages were torn? 723 00:49:34,300 --> 00:49:36,109 Guys, this is serious! 724 00:49:36,667 --> 00:49:37,611 I wrote everything. 725 00:49:38,500 --> 00:49:39,444 Come. 726 00:49:40,400 --> 00:49:42,311 I'll go bring that Sundaran. - Come. - Where? 727 00:49:43,334 --> 00:49:44,438 Let's go ask him. Come! 728 00:49:44,534 --> 00:49:45,478 I'll finish him today! 729 00:49:45,567 --> 00:49:46,511 Hey guys! 730 00:49:49,367 --> 00:49:50,311 Rice again? 731 00:49:50,433 --> 00:49:54,176 You're turning into a little elephant, eating all that rice, Mercy. 732 00:49:54,500 --> 00:49:55,570 It's not funny! 733 00:49:56,567 --> 00:49:57,511 Excuse me! 734 00:49:58,467 --> 00:49:59,673 Sir, this is not fair. 735 00:50:00,134 --> 00:50:01,204 This? - Hello! 736 00:50:01,634 --> 00:50:03,079 This is lunch time, okay? 737 00:50:03,267 --> 00:50:04,644 There are pages missing in this. 738 00:50:04,700 --> 00:50:05,644 Whose book is it? 739 00:50:05,734 --> 00:50:06,678 His. 740 00:50:06,767 --> 00:50:08,371 Who are you? His local guardian? 741 00:50:09,100 --> 00:50:10,477 Get out! All of you, get out! 742 00:50:10,567 --> 00:50:12,171 'Egg' Manoj. You step out of the college. 743 00:50:12,267 --> 00:50:14,144 Hey! Get lost! - Nissar, don't create a problem. 744 00:50:14,234 --> 00:50:15,770 Rascal! - Nissar, take them away. 745 00:50:16,334 --> 00:50:17,404 You blue book swindler! 746 00:50:17,500 --> 00:50:18,706 You keep cheating these students! 747 00:50:19,000 --> 00:50:21,344 Don't talk too much about the blue book. I'll lose my job. 748 00:50:21,400 --> 00:50:23,141 Showing off in the staff room? Get out! 749 00:50:23,300 --> 00:50:24,244 sir! 750 00:50:24,434 --> 00:50:25,378 He tore Azad‘s... 751 00:50:25,500 --> 00:50:26,501 Who? " Mano]! 752 00:50:26,600 --> 00:50:27,578 When? - Now! 753 00:50:28,034 --> 00:50:29,570 That Manoj keeps doing this! 754 00:50:29,667 --> 00:50:33,205 Didn't I drop you home when you were wasted and puking, at Madiwala? 755 00:50:34,367 --> 00:50:36,438 Nissar, behave yourself. He's your lecturer. 756 00:50:36,533 --> 00:50:37,671 Crap! He was my classmate! 757 00:50:38,700 --> 00:50:41,544 He also became a teacher & engineer by writing exams with bit papers. 758 00:50:41,700 --> 00:50:43,236 Azad, you take him and leave. 759 00:50:43,700 --> 00:50:45,373 Listen to me.. - Keep quiet, Josephetta. 760 00:50:45,467 --> 00:50:47,777 What happened, Mercy? Tell me! 761 00:50:48,534 --> 00:50:52,209 Sir, this is Azad‘s blue book. There are pages missing in this. 762 00:50:52,733 --> 00:50:54,371 I've given marks for what he has written. 763 00:50:55,367 --> 00:50:56,471 ls it true, Mercy? 764 00:50:56,700 --> 00:50:57,644 Let me check, sir. 765 00:50:58,067 --> 00:50:59,546 Check and tell me, Mercy. 766 00:51:03,700 --> 00:51:06,237 It's true, sir. There's only half of one answer. 767 00:51:06,334 --> 00:51:08,575 Where did the rest go? - He ate the rest, sir. 768 00:51:09,400 --> 00:51:10,936 Sir, on graduation day, 769 00:51:11,034 --> 00:51:13,537 he got kicked by Anand for behaving indecently to Priya. 770 00:51:13,600 --> 00:51:14,943 So he has a grudge against us! 771 00:51:15,000 --> 00:51:16,479 Sheesh! Nissar, leave all that! 772 00:51:16,534 --> 00:51:18,480 What's the problem here? Papers are missing! 773 00:51:18,600 --> 00:51:19,601 It's just internals, right? 774 00:51:20,067 --> 00:51:22,172 Just write it once more! What say, son? 775 00:51:22,667 --> 00:51:23,611 Thank you sir. 776 00:51:23,934 --> 00:51:24,935 Sir, that's not practical. 777 00:51:25,000 --> 00:51:26,411 Manoj, it's me who decides all that! 778 00:51:32,000 --> 00:51:33,138 ‘Egg‘ Manoj! 779 00:51:35,000 --> 00:51:37,241 Couldn't you slap that fool? - We did. 780 00:51:38,300 --> 00:51:39,244 Sir.. 781 00:51:39,700 --> 00:51:41,338 Will this route go to Koramangala? (in broken Kannada) 782 00:51:41,500 --> 00:51:42,444 It might! 783 00:51:42,534 --> 00:51:44,013 Oh! You're a Malayali? 784 00:51:44,100 --> 00:51:45,272 No . Sudan“! 785 00:51:45,567 --> 00:51:46,511 Yes brother! 786 00:51:47,234 --> 00:51:48,235 Dude, an Arab priest! 787 00:51:48,334 --> 00:51:49,677 Ya Allah! - Allah? 788 00:51:49,934 --> 00:51:51,004 Praise be to the Lord! 789 00:51:51,100 --> 00:51:52,443 You have change for 100? 790 00:51:52,534 --> 00:51:54,411 You give me 100, I give you 50! 791 00:51:54,500 --> 00:51:55,444 No! What is this? 792 00:51:55,500 --> 00:51:57,207 Then get going! - Let him go, man. 793 00:51:57,300 --> 00:52:01,043 Hi guys. There's a group of youngsters chilling out here in Brigade road! 794 00:52:01,934 --> 00:52:03,436 So are you all students? 795 00:52:03,533 --> 00:52:05,479 Ya. We're all students. - That's nice. 796 00:52:05,534 --> 00:52:07,036 What are you studying? - B.Tech. 797 00:52:07,100 --> 00:52:08,170 Cool. Which year? 798 00:52:09,167 --> 00:52:10,202 We're all final years. 799 00:52:10,300 --> 00:52:11,244 That's nice! 800 00:52:11,334 --> 00:52:12,278 Here's the deal! 801 00:52:12,434 --> 00:52:16,211 So, I have free party passes for tonight's white party! 802 00:52:16,267 --> 00:52:18,213 With free booze, and unlimited food! 803 00:52:18,367 --> 00:52:20,938 And all you need to do, is get 3 questions right. 804 00:52:21,033 --> 00:52:21,977 Come on! 805 00:52:22,100 --> 00:52:23,101 So the first question is, 806 00:52:23,167 --> 00:52:26,011 who's the first Oscar winning music director from India? 807 00:52:26,234 --> 00:52:27,611 AR Rahman! - That's right. 808 00:52:27,934 --> 00:52:29,072 Now, second question! 809 00:52:29,167 --> 00:52:30,510 Whose album is 'Thriller'? 810 00:52:30,600 --> 00:52:31,578 NH. 811 00:52:31,867 --> 00:52:33,403 M Jayachandran? - Not M Jayachandran! 812 00:52:33,500 --> 00:52:34,979 Yup! That's Michael Jackson! 813 00:52:35,167 --> 00:52:37,078 And, the third question is... 814 00:52:38,100 --> 00:52:42,014 Name the song that starts, 'Oh, let the sun beat down upon my face 815 00:52:42,067 --> 00:52:44,411 and stars fill my dream' 816 00:52:45,300 --> 00:52:47,439 You're one answer away from these passes! 817 00:52:47,500 --> 00:52:48,501 One clue, please. - Sorry. 818 00:52:48,934 --> 00:52:49,878 Kashmir. 819 00:52:50,000 --> 00:52:51,377 Huh? Kashmir? 820 00:52:53,467 --> 00:52:54,411 Led Zeppelin. 821 00:52:54,567 --> 00:52:56,103 That's the right answer! 822 00:52:56,300 --> 00:52:58,143 What's your name? - Azad. 823 00:53:00,134 --> 00:53:02,011 Congratulations, Azad. - Thank you. 824 00:53:30,467 --> 00:53:31,411 Wear this. 825 00:53:39,533 --> 00:53:40,477 Are you ready? 826 00:53:46,534 --> 00:53:48,207 Come on! Get on to it! 827 00:53:49,400 --> 00:53:51,346 Jairametta, come hanging up here. 828 00:53:52,867 --> 00:53:54,039 Hello! - Got it! 829 00:53:54,434 --> 00:53:55,378 Can you hear me now? 830 00:53:56,267 --> 00:53:57,302 Open your mouth & talk! 831 00:53:58,934 --> 00:54:00,174 I also got a white shirt! 832 00:54:01,900 --> 00:54:02,901 Dude, I can't come. 833 00:54:03,000 --> 00:54:04,411 This guy is such a spoilsport! 834 00:54:04,467 --> 00:54:05,878 Didn't I say that I can't come? 835 00:54:05,934 --> 00:54:08,210 Then no one's going! - But I'll go. - Do whatever you want! 836 00:54:08,734 --> 00:54:09,804 Aren't you getting dressed? 837 00:54:09,900 --> 00:54:10,935 I don't have a white shirt. 838 00:54:11,034 --> 00:54:12,172 Then you also don't come. 839 00:54:15,234 --> 00:54:16,178 Here. 840 00:54:17,067 --> 00:54:18,978 All of you go and have fun! 841 00:54:19,100 --> 00:54:21,102 Dude, let's go! We'll get free food & booze there! 842 00:54:22,367 --> 00:54:23,505 Come. Let's go! 843 00:54:23,967 --> 00:54:25,378 So what do we do with Anand‘s ticket? 844 00:54:25,934 --> 00:54:26,878 Shall we take Abdu too? 845 00:54:26,934 --> 00:54:30,746 With that white vest? It will be great! You guys carry on then. 846 00:54:30,867 --> 00:54:33,143 Let him come, man. At least he makes tea for us daily, right? 847 00:54:33,234 --> 00:54:34,440 Yes. Poor 911V! 848 00:54:35,033 --> 00:54:37,513 Hey! Go and wear my lab coat! Go! 849 00:54:37,800 --> 00:54:38,744 Ya sure! 850 00:54:38,967 --> 00:54:40,344 He's the father of 2 kids! Look at him! 851 00:54:41,367 --> 00:54:44,314 How will we run this shop if these kids don't pay rent? 852 00:54:44,833 --> 00:54:46,506 That won't be a problem. It has been going on like this, right? 853 00:54:46,800 --> 00:54:47,744 Ya right. 854 00:54:47,833 --> 00:54:51,007 ' Salute to Ramraj ' (Ad jingle) 855 00:54:51,233 --> 00:54:53,338 Are you all going for a funeral dressed in white? 856 00:54:54,400 --> 00:54:55,344 Abdu! 857 00:54:55,400 --> 00:54:56,344 Only Abdu? 858 00:54:56,500 --> 00:54:57,774 What about me? 859 00:54:57,967 --> 00:54:59,378 Who'll close this shop? Your daddy? 860 00:55:00,367 --> 00:55:01,903 Abdu! Abdu! 861 00:55:06,300 --> 00:55:08,974 Wow, you crocodile Dundee! Where did you steal this from? 862 00:55:09,234 --> 00:55:11,976 You scoundrel, those are my pants! - What about this Churidar? 863 00:55:12,034 --> 00:55:12,978 Come. 864 00:55:13,100 --> 00:55:14,374 How much? - Sad! 865 00:55:15,167 --> 00:55:17,272 Hey! Look who's here! 866 00:55:19,934 --> 00:55:21,777 Isn't it your father-in-law? 867 00:55:21,867 --> 00:55:22,937 Look! Look! 868 00:55:23,033 --> 00:55:24,944 Don't look there. - I've stolen his shirt. 869 00:55:25,034 --> 00:55:25,978 Shirt thief! 870 00:55:40,400 --> 00:55:41,344 Come, Anand. 871 00:55:42,067 --> 00:55:43,307 We were waiting for you. 872 00:55:45,667 --> 00:55:46,771 Subramaniam sir, 873 00:55:46,834 --> 00:55:48,438 she has been working for 4 years now. 874 00:55:48,867 --> 00:55:50,369 But he hasn't completed his studies. 875 00:55:50,867 --> 00:55:52,210 People have started asking questions! 876 00:55:53,100 --> 00:55:54,272 We should take a decision today. 877 00:55:56,267 --> 00:55:58,338 Are you crazy to wait for him? 878 00:55:59,867 --> 00:56:02,006 Dear.. Do you think he's ever going to sort himself out? 879 00:56:02,767 --> 00:56:03,802 I have no hopes at all! 880 00:56:03,900 --> 00:56:05,777 Well, he just has one project to complete. 881 00:56:06,100 --> 00:56:07,738 He has cleared all the remaining papers. 882 00:56:07,867 --> 00:56:09,141 You forced him to do it, right? 883 00:56:09,634 --> 00:56:11,170 He wouldn't have done it out of his own will. 884 00:56:11,934 --> 00:56:13,675 Please" - What please? 885 00:56:14,367 --> 00:56:15,311 Let them also know. 886 00:56:15,867 --> 00:56:18,313 Or won't they say later on that we didn't tell them anything? 887 00:56:19,234 --> 00:56:21,305 He has been causing troubles for us, since forever. 888 00:56:21,734 --> 00:56:24,180 He wasted his time for football & sports while he was studying. 889 00:56:24,934 --> 00:56:28,609 Even after joining engineering with my money, this is the situation! 890 00:56:29,100 --> 00:56:30,943 Doing no good for anyone.. 891 00:56:32,600 --> 00:56:33,943 ls this why you asked me to come? 892 00:57:03,000 --> 00:57:03,944 WOW! 893 00:57:04,667 --> 00:57:05,771 So many girls! 894 00:57:06,634 --> 00:57:08,272 Lot of Malayalis. Let's go somewhere else. 895 00:57:08,567 --> 00:57:10,171 The bar is over there. Come on! 896 00:57:10,234 --> 00:57:11,804 Come on! Excuse me! - Wow! Nice! 897 00:57:11,900 --> 00:57:13,902 Excuse me, girls. Don't touch! 898 00:57:16,733 --> 00:57:18,235 Give me 5 tequilas, bro! 899 00:57:19,567 --> 00:57:20,705 What's your plan, son? 900 00:57:20,967 --> 00:57:21,911 I need time. 901 00:57:22,734 --> 00:57:23,940 Give him 8 more years then! 902 00:57:24,567 --> 00:57:27,047 Can't you find some guy with a spine, to get her married to? 903 00:57:27,134 --> 00:57:29,774 Subramanian sir, 2 minutes. Let me ask him. 904 00:57:29,967 --> 00:57:31,241 It's not because we like you... 905 00:57:31,700 --> 00:57:32,770 She's our only daughter. 906 00:57:32,834 --> 00:57:35,280 When we want it to happen as she wishes, you're like this? 907 00:57:35,600 --> 00:57:37,841 Like what? We both will decide all that. 908 00:57:37,934 --> 00:57:39,572 You decide what you have to do. 909 00:57:39,667 --> 00:57:41,237 But Priya is our daughter! - Chitra, please. 910 00:57:41,534 --> 00:57:42,274 You keep quiet. 911 00:57:42,600 --> 00:57:43,544 She's getting older. 912 00:57:43,800 --> 00:57:46,679 If you leave her one fine morning, what will happen to her future? 913 00:57:46,767 --> 00:57:47,711 Mom, please. 914 00:57:48,067 --> 00:57:50,069 Anand, when will you be ready for marriage? 915 00:57:50,934 --> 00:57:52,971 He hasn't passed engineering, and you want him to get married? 916 00:57:53,034 --> 00:57:54,843 And you want him to live on her expense? 917 00:57:55,167 --> 00:57:56,908 Even now, it's the same. 918 00:57:57,067 --> 00:58:00,947 Priya, let them also know where your salary has been going for the past 4 years! 919 00:58:04,567 --> 00:58:05,841 Hey man! Move to the side! 920 00:58:06,800 --> 00:58:07,744 Hi. 921 00:58:07,800 --> 00:58:09,473 Huh? No! 922 00:58:09,700 --> 00:58:10,701 No? 923 00:58:11,234 --> 00:58:13,646 Bugger off, man! - Then I'll get back to you later. 924 00:58:13,967 --> 00:58:15,105 Next! 925 00:58:20,600 --> 00:58:21,772 Come, baby! 926 00:58:21,867 --> 00:58:23,972 Hello! Nice dress! Armani? 927 00:58:24,067 --> 00:58:25,705 Hey! NO! no! Syed Ali! 928 00:58:25,800 --> 00:58:27,541 I don't want beer! 929 00:58:27,600 --> 00:58:30,479 You won't get it later. - Hey darling, please take me home! 930 00:58:30,533 --> 00:58:31,534 Don't fall on me! 931 00:58:31,767 --> 00:58:33,246 Hey! What are you saying? 932 00:58:33,600 --> 00:58:34,943 Baby, come! 933 00:58:37,000 --> 00:58:38,172 When I was a child, 934 00:58:39,167 --> 00:58:40,874 whenever I looked into the mirror, 935 00:58:41,534 --> 00:58:45,573 I always knew that when I grow up, I would turn into a handsome man. 936 00:58:45,834 --> 00:58:47,108 My ambition was... 937 00:58:47,467 --> 00:58:49,674 to become a great Casanova! 938 00:58:50,100 --> 00:58:51,579 But that bloody uncle of mine, 939 00:58:52,000 --> 00:58:53,980 got me married when I was 25 years old! 940 00:58:54,200 --> 00:58:56,510 Now I have 2 children! You know that? 941 00:58:58,067 --> 00:59:01,014 Hey! Come on! Let's dance! - I can't dance! 942 00:59:03,900 --> 00:59:05,174 Jump, you idiot! 943 00:59:05,800 --> 00:59:08,406 Dance, man! 944 00:59:09,067 --> 00:59:10,603 Close your eyes & jump! 945 00:59:11,134 --> 00:59:13,045 Look at him! 946 00:59:13,400 --> 00:59:15,437 Move that side. - Let me go. 947 00:59:24,634 --> 00:59:26,409 Hey Puffs, move aside, man! 948 00:59:28,533 --> 00:59:29,477 You don't like dancing? 949 00:59:29,534 --> 00:59:31,775 I like dancing. But I don't know how to dance. 950 00:59:32,067 --> 00:59:33,876 Here. - Oh God! No! It's forbidden! 951 00:59:33,967 --> 00:59:35,139 That's all a belief, right? 952 00:59:35,434 --> 00:59:36,708 Belief is good, right? 953 00:59:36,800 --> 00:59:38,040 I don't believe in anything. 954 00:59:38,434 --> 00:59:39,913 Don't you believe in your father? - Huh? 955 00:59:40,000 --> 00:59:41,638 Don't you believe in your father? 956 00:59:41,734 --> 00:59:42,678 Yes. 957 00:59:42,734 --> 00:59:44,179 This is also like that. 958 00:59:49,834 --> 00:59:51,040 Hey! Play the music! 959 00:59:51,134 --> 00:59:53,512 Hey loafer! Play the song! 960 00:59:53,767 --> 00:59:56,475 You utter waste of a DJ! Play the music! 961 00:59:56,700 --> 00:59:57,906 Come. Let's go! 962 00:59:59,800 --> 01:00:02,474 You swine, can't you go for some other job? 963 01:00:02,534 --> 01:00:03,979 Hey Jojo! Hit him! 964 01:00:04,134 --> 01:00:06,171 Jojo! Jojo! 965 01:00:06,567 --> 01:00:07,773 Did I ask you all to come? 966 01:00:07,867 --> 01:00:08,811 Anand! 967 01:00:09,134 --> 01:00:10,112 Did I call you? 968 01:00:10,467 --> 01:00:11,969 Did I tell you that I'm ready for marriage? 969 01:00:12,100 --> 01:00:13,443 Anand, please. 970 01:00:13,534 --> 01:00:15,673 If you're in a hurry to get married, you should tell me! 971 01:00:15,767 --> 01:00:16,711 And not them! 972 01:00:17,134 --> 01:00:18,545 What all are you saying? 973 01:00:19,533 --> 01:00:20,705 What kind of a life is yours? 974 01:00:21,700 --> 01:00:22,974 Then why did you give birth to me? 975 01:00:33,667 --> 01:00:34,611 Anand! 976 01:00:35,000 --> 01:00:35,944 Anand, listen. 977 01:00:36,500 --> 01:00:37,570 Wait, Anand. 978 01:00:37,667 --> 01:00:39,146 Anand, please stop. 979 01:00:41,700 --> 01:00:43,077 What is it? - Anand! 980 01:00:44,500 --> 01:00:45,638 Anand, please. 981 01:00:46,467 --> 01:00:48,140 I didn't know they would say all that. 982 01:00:49,100 --> 01:00:50,477 Anand, please. 983 01:00:52,800 --> 01:00:55,713 Are your friends more important to you than our relationship even now? 984 01:01:04,333 --> 01:01:05,073 Here! 985 01:01:05,400 --> 01:01:07,073 Go, give them your money! 986 01:01:48,000 --> 01:01:48,944 Dude.. 987 01:01:49,000 --> 01:01:50,911 It's Jerry.. He did this. 988 01:01:53,900 --> 01:01:55,004 Anandetta... 989 01:01:56,067 --> 01:01:57,341 let's hit them back. 990 01:02:17,900 --> 01:02:19,504 Anandetta, police. 991 01:02:19,867 --> 01:02:20,811 Give me the helmet. 992 01:02:20,867 --> 01:02:22,505 Dude, we're drunk. Won't they catch us? 993 01:02:22,600 --> 01:02:23,908 Keep left and go ahead. 994 01:02:27,434 --> 01:02:28,936 Hey stop! 995 01:02:29,334 --> 01:02:30,540 Have you had drinks? 996 01:02:32,300 --> 01:02:33,040 Okay. Go! 997 01:02:56,000 --> 01:02:57,445 You... 998 01:03:06,800 --> 01:03:08,336 You... 999 01:03:57,200 --> 01:03:59,202 What will you do if he complains to the police? 1000 01:03:59,567 --> 01:04:00,511 Let him complain. 1001 01:04:00,734 --> 01:04:01,804 Let's take it as it comes. 1002 01:04:02,500 --> 01:04:03,444 That's better. 1003 01:04:04,334 --> 01:04:07,508 Boys, breaking into a house & fighting, is not like your regular campus fights. 1004 01:04:07,700 --> 01:04:08,872 It will become a big case. 1005 01:04:09,167 --> 01:04:11,579 Do you have any idea what complaint his father would file? 1006 01:04:11,834 --> 01:04:13,836 Until this dies down, you guys go somewhere else. 1007 01:04:14,300 --> 01:04:15,745 No. That's not necessary. 1008 01:04:16,200 --> 01:04:18,806 If they can hit us, we can hit them back as well. 1009 01:04:19,400 --> 01:04:20,743 I have to go home day after anyway. 1010 01:04:20,900 --> 01:04:22,573 I have to admit my son to nursery school. 1011 01:04:22,900 --> 01:04:25,642 I can't go home. They think that I've gone for a conference in Delhi. 1012 01:04:25,834 --> 01:04:28,280 Even in my house, there will be problems. We can't go there. 1013 01:04:29,834 --> 01:04:30,778 If so... 1014 01:04:31,134 --> 01:04:33,671 shall all of us go to my home town? 1015 01:04:34,667 --> 01:04:36,146 That's an awesome idea! 1016 01:04:36,534 --> 01:04:37,569 How's that awesome? 1017 01:04:37,700 --> 01:04:38,735 It will be awesome! 1018 01:04:38,834 --> 01:04:40,438 Go away from here at least like that! 1019 01:04:40,534 --> 01:04:41,478 Lasar! 1020 01:04:43,800 --> 01:04:44,744 Please come! 1021 01:04:46,267 --> 01:04:47,837 Why should all of us barge into your house? 1022 01:04:47,900 --> 01:04:48,844 Grandma... 1023 01:04:49,300 --> 01:04:50,574 I won't be home for a few days. 1024 01:04:52,500 --> 01:04:53,808 I'm going to Kerala with my friends. 1025 01:04:53,900 --> 01:04:54,901 okay, bye- 1026 01:05:11,634 --> 01:05:12,612 What's this place? 1027 01:05:16,267 --> 01:05:17,211 Why are we here? 1028 01:05:17,534 --> 01:05:18,478 Come, Anandetta. 1029 01:05:19,300 --> 01:05:20,244 Come! 1030 01:05:20,533 --> 01:05:21,705 ls this an orphanage? 1031 01:05:21,833 --> 01:05:22,777 Come. 1032 01:05:26,167 --> 01:05:27,771 Asikka! 1033 01:05:31,734 --> 01:05:34,180 Ummukku|usu!! 1034 01:05:35,634 --> 01:05:36,578 Kannetta... 1035 01:05:36,634 --> 01:05:38,375 How are you, son? Doing good? - Yes. 1036 01:05:41,400 --> 01:05:43,380 Greetings, Ustad. - Greetings. 1037 01:05:44,334 --> 01:05:45,779 How come you came without telling me, Asi? 1038 01:05:45,834 --> 01:05:47,575 Nothing, Ustad. I have some friends with me. 1039 01:05:49,600 --> 01:05:51,807 Why are you standing there? Come inside. 1040 01:05:52,300 --> 01:05:53,244 Go in. 1041 01:05:53,434 --> 01:05:54,378 Come. 1042 01:05:54,634 --> 01:05:55,578 Go! 1043 01:05:57,233 --> 01:05:59,179 Did you eat anything? - No Ustad. 1044 01:05:59,300 --> 01:06:01,177 Then come inside. 1045 01:06:02,567 --> 01:06:04,205 Come in! 1046 01:06:06,000 --> 01:06:07,001 Banana! 1047 01:06:07,534 --> 01:06:08,478 Eat it, man! 1048 01:06:08,767 --> 01:06:11,111 Go there & make the call. - Anandetta. 1049 01:06:11,567 --> 01:06:13,012 This is my sister. Asmiya. 1050 01:06:13,300 --> 01:06:14,506 Greetings. - Greetings. 1051 01:06:14,567 --> 01:06:16,513 This is Anandettan. That's Ananya. 1052 01:06:16,567 --> 01:06:18,569 This is Jojo Bhai & that's Nissar lkka. - Nissar. 1053 01:06:19,067 --> 01:06:21,069 Did you all like our food? 1054 01:06:21,234 --> 01:06:22,178 Yes. 1055 01:06:24,067 --> 01:06:25,273 Nissar! 1056 01:06:25,534 --> 01:06:26,706 Serve some more, Asi. 1057 01:06:27,000 --> 01:06:28,638 He's really hungry. Give him food. 1058 01:06:29,334 --> 01:06:30,278 Serve it. 1059 01:06:30,400 --> 01:06:31,640 Some more. - Asi..!! 1060 01:06:32,134 --> 01:06:33,306 When did you reach? - Kuttetta! 1061 01:06:33,434 --> 01:06:35,607 You've slimmed down a lot! 1062 01:06:35,700 --> 01:06:37,611 Kuttetta, these are my friends. 1063 01:06:37,700 --> 01:06:38,644 Hello! 1064 01:06:38,734 --> 01:06:39,678 Namaste. 1065 01:06:39,734 --> 01:06:42,476 Kuttan, you'll come here only when Asi comes, huh? 1066 01:06:42,567 --> 01:06:43,773 I'm busy with the temple festival. 1067 01:06:44,067 --> 01:06:45,011 Festival? 1068 01:06:45,100 --> 01:06:46,204 Shall I get you some Avil Kozhachathu? 1069 01:06:46,300 --> 01:06:48,576 You don't waste time. I'll take it myself. 1070 01:06:49,300 --> 01:06:50,244 What do you do, Kuttan? 1071 01:07:25,667 --> 01:07:26,975 Don't get scared seeing this. 1072 01:07:27,967 --> 01:07:29,105 He's becoming the Goddess! 1073 01:07:45,400 --> 01:07:46,504 Let's play in a circle. 1074 01:07:49,367 --> 01:07:50,311 Don't move. 1075 01:07:52,367 --> 01:07:54,005 Why didn't you tell us about any of this? 1076 01:07:54,567 --> 01:07:55,511 What do I say, Chet-m? 1077 01:07:56,567 --> 01:08:00,174 Just because we grew up in an orphanage, we've never felt that we're orphans. 1078 01:08:00,900 --> 01:08:02,038 Don't shout, man! 1079 01:08:02,967 --> 01:08:03,911 Get lost! 1080 01:08:05,167 --> 01:08:06,111 It will be painful now. 1081 01:08:06,200 --> 01:08:09,181 Only when I left from here, I felt lonely for the first time. 1082 01:08:10,467 --> 01:08:11,912 But when I reached Bangalore, 1083 01:08:12,000 --> 01:08:14,503 I found Syed lkka there, and some awesome brothers. 1084 01:08:14,867 --> 01:08:15,607 And you! 1085 01:08:20,400 --> 01:08:22,311 I am the elder ‘lkka‘ (brother) for everyone here. 1086 01:08:22,634 --> 01:08:24,113 And I'm the youngest in Fathima. 1087 01:08:24,300 --> 01:08:25,643 That's the only difference I've felt. 1088 01:08:27,334 --> 01:08:28,506 We are not orphans, Chet-m. 1089 01:08:29,534 --> 01:08:30,979 After our parents died, 1090 01:08:31,200 --> 01:08:33,976 Ustad has been everything, for my sister and me! 1091 01:08:36,300 --> 01:08:38,906 There's no point in having many relatives anyway. 1092 01:08:39,267 --> 01:08:41,577 We need a few people who make us feel that they are our own. 1093 01:08:42,034 --> 01:08:42,978 That's all. 1094 01:08:43,134 --> 01:08:44,078 Children... 1095 01:08:44,234 --> 01:08:45,542 isn't it time for you to sleep? 1096 01:08:47,434 --> 01:08:49,436 Dear.. We've arranged a room for you upstairs. 1097 01:08:49,534 --> 01:08:51,172 ls it? Good night then! 1098 01:08:51,267 --> 01:08:53,247 Asi, good night. - Good night! 1099 01:08:53,434 --> 01:08:56,142 Dear.. Haven't you told our father that you're coming here? 1100 01:08:56,267 --> 01:08:57,143 I've told him. 1101 01:08:57,267 --> 01:08:58,371 Okay. - Good night! 1102 01:08:58,500 --> 01:08:59,501 Asi.. 1103 01:08:59,867 --> 01:09:02,108 Take them around our village, okay? 1104 01:09:02,234 --> 01:09:03,406 Okay Ustad. 1105 01:09:03,534 --> 01:09:05,104 Kids, you also go to sleep! 1106 01:09:05,234 --> 01:09:06,838 I wanted to ask you something. 1107 01:09:07,533 --> 01:09:09,035 What happened to your head? 1108 01:09:09,167 --> 01:09:10,805 I fell in the bathroom, Ustad. 1109 01:09:10,967 --> 01:09:11,911 In the bath room? 1110 01:09:13,300 --> 01:09:14,973 You're lying to Ustad, huh? 1111 01:09:15,134 --> 01:09:16,238 Nothing like that. 1112 01:09:16,334 --> 01:09:17,278 Okay, good night. 1113 01:09:17,400 --> 01:09:18,936 Good night! 1114 01:09:25,367 --> 01:09:27,074 Hey Puffseshwari! Swim fast! - Come down! 1115 01:09:27,167 --> 01:09:29,238 No way! My head is cut! Water will go inside! 1116 01:09:29,334 --> 01:09:31,336 Be careful when you get down, or fish will bite you! 1117 01:09:31,433 --> 01:09:34,471 There are snakes, centipedes, and all sorts of stuff in here. 1118 01:09:37,434 --> 01:09:39,436 Will you get such comfort in Bangalore‘s hard water? 1119 01:09:39,533 --> 01:09:40,477 This is heaven! 1120 01:09:40,567 --> 01:09:42,843 I won't bathe! What will you do? 1121 01:09:43,867 --> 01:09:45,005 Why is the water warm? 1122 01:09:45,800 --> 01:09:47,473 He pissed! He pissed! - A little. 1123 01:09:48,500 --> 01:09:50,138 Get lost! Disgusting fellow! 1124 01:09:50,267 --> 01:09:52,042 Are you out of your mind? - It's warm, right? 1125 01:09:52,500 --> 01:09:54,411 Why did you come to Bangalore leaving all this? 1126 01:09:55,167 --> 01:09:57,169 Bangalore is the place to be! 1127 01:09:57,234 --> 01:09:59,578 Good booze & chill breeze! Wow! 1128 01:10:03,300 --> 01:10:05,439 Kuttetta, yesterday's paint is still on your back. 1129 01:10:05,534 --> 01:10:06,512 Wipe it away then. 1130 01:10:07,434 --> 01:10:08,913 Are you really the Goddess? 1131 01:10:09,367 --> 01:10:11,506 Nothing like that. Just when I dress up in that attire. 1132 01:10:12,967 --> 01:10:13,911 Dude, 1133 01:10:14,000 --> 01:10:17,345 why don't we come here for the next few vacations? 1134 01:10:17,434 --> 01:10:19,072 You're on vacation every day, right? 1135 01:10:19,234 --> 01:10:20,178 Hey! 1136 01:10:24,267 --> 01:10:25,211 Asi... 1137 01:10:26,267 --> 01:10:27,541 How are you, son? - Greetings. 1138 01:10:27,800 --> 01:10:28,540 Greetings. 1139 01:10:29,267 --> 01:10:32,908 Ustad said that your friends from Bangalore have come. - Yes, they are here. 1140 01:10:33,300 --> 01:10:35,439 Oh! He's also here? Don't you have any ‘Theyyam‘? 1141 01:10:35,534 --> 01:10:36,478 I'm on leave for 4 days. 1142 01:10:36,800 --> 01:10:39,212 Leave for ‘Theyyam‘? - We also need some rest, right? 1143 01:10:40,234 --> 01:10:42,510 Asi, is there any pending payment for your fees? 1144 01:10:42,567 --> 01:10:43,841 You don't worry. 1145 01:10:43,934 --> 01:10:45,914 After the last ‘Perumkaliyattam‘, I paid it fully. 1146 01:10:46,034 --> 01:10:47,012 Oh okay. 1147 01:10:47,101 --> 01:10:48,079 Where are you going now? 1148 01:10:48,167 --> 01:10:49,908 We're going for the mosque committee meeting. 1149 01:10:50,000 --> 01:10:52,105 Comrade Shereef going for a mosque committee meeting? 1150 01:10:52,200 --> 01:10:53,235 You want a cigarette? 1151 01:10:53,434 --> 01:10:54,378 Teacher! 1152 01:10:54,500 --> 01:10:55,444 Teacher! 1153 01:10:55,534 --> 01:10:57,070 Our boy is studying well, right? 1154 01:10:57,167 --> 01:10:58,111 Of course! 1155 01:10:58,267 --> 01:10:59,211 He's talking to you! 1156 01:10:59,901 --> 01:11:02,279 Yes. I'm giving him a special tuition. 1157 01:11:02,834 --> 01:11:04,336 Don't talk nonsense! 1158 01:11:04,434 --> 01:11:06,380 He's their classmate. 1159 01:11:08,367 --> 01:11:10,369 This engineering doesn't have an age limit or what? 1160 01:11:11,300 --> 01:11:12,244 Okay then, Asi. 1161 01:11:13,267 --> 01:11:15,304 Asi, we're leaving... - Who's that irritating fellow? 1162 01:11:15,467 --> 01:11:17,970 There will be a rotten banana like this in every bunch, right? 1163 01:11:24,400 --> 01:11:26,937 Can't you pick up your phone at least when your mom calls you? 1164 01:11:28,400 --> 01:11:30,402 He doesn't pick up every call he gets. 1165 01:11:34,067 --> 01:11:36,138 How did you join this lame college correctly? 1166 01:11:36,234 --> 01:11:37,178 That's what! 1167 01:11:37,334 --> 01:11:38,938 I had good marks in 12th grade. 1168 01:11:39,401 --> 01:11:41,972 Since I didn't write the entrance, I didn't get a seat anywhere. 1169 01:11:42,067 --> 01:11:45,241 And then with Shereefka‘s recommendation, I got a seat in our college, 1170 01:11:45,967 --> 01:11:48,846 Ussan Kutty Haji trust is taking care of my studies. 1171 01:11:49,401 --> 01:11:51,074 Stop! Stop! 1172 01:11:51,167 --> 01:11:52,202 Kuttetta, shall I go? - Okay. 1173 01:11:52,900 --> 01:11:53,844 Hey Kuttan! 1174 01:11:54,167 --> 01:11:56,010 Where are you going? - I have a ‘Vellattam‘ performance. 1175 01:11:56,134 --> 01:11:57,169 Okay, Kuttetta. - Okay! 1176 01:11:58,367 --> 01:11:59,846 Hey! The temple has opened. 1177 01:12:00,034 --> 01:12:01,843 Get up. - Jojo, get up! 1178 01:12:02,100 --> 01:12:03,135 Jojo Bhai, come. 1179 01:12:09,234 --> 01:12:11,305 I told you that we'll play after smoking. 1180 01:12:11,734 --> 01:12:13,372 Nissar, pass the ball.. 1181 01:12:15,100 --> 01:12:16,943 Nissar, Azad is free Pass it inside. 1182 01:12:19,800 --> 01:12:21,837 - Nissar, go forward! - Pass it! 1183 01:12:22,100 --> 01:12:23,101 Priya had called me. 1184 01:12:23,734 --> 01:12:24,769 She was crying. 1185 01:12:26,167 --> 01:12:27,305 Nissarkka, pass! 1186 01:12:27,900 --> 01:12:29,675 How can you be so emotionless? 1187 01:12:29,767 --> 01:12:31,906 Anandetta, aren't you coming? - No, you play! 1188 01:12:32,701 --> 01:12:33,441 Anand! 1189 01:12:34,034 --> 01:12:35,707 Do you think what she did was right? 1190 01:12:35,834 --> 01:12:37,245 But what else can she do? 1191 01:12:37,401 --> 01:12:39,278 Think from her perspective. 1192 01:12:39,667 --> 01:12:41,010 She is independent, 1193 01:12:41,200 --> 01:12:42,736 she has a job with a good salary, 1194 01:12:43,000 --> 01:12:44,377 it's time for her to get settled. 1195 01:12:44,667 --> 01:12:46,271 Won't her parents be tensed about her future? 1196 01:12:47,034 --> 01:12:49,947 If her parents are tensed, should they come and talk to my dad? 1197 01:12:50,300 --> 01:12:53,281 It's difficult for girls compared to guys. It's not that easy! 1198 01:12:54,200 --> 01:12:55,907 I have never obeyed my own father! 1199 01:12:56,100 --> 01:12:57,773 And she wants me to listen to her parents? 1200 01:12:57,967 --> 01:12:59,378 So don't you want to marry her? 1201 01:13:00,234 --> 01:13:01,941 You won't understand all that. 1202 01:13:02,834 --> 01:13:04,313 Nissar, pass it inside. 1203 01:13:04,600 --> 01:13:06,170 Don't pass it. My cigarette isn't over. 1204 01:13:07,067 --> 01:13:08,740 Don't hit it! Don't! 1205 01:13:16,034 --> 01:13:16,978 He asked for it! 1206 01:13:18,834 --> 01:13:19,778 Syed lkka? 1207 01:13:20,834 --> 01:13:23,041 I think the issue in college will go out of our control. 1208 01:13:23,834 --> 01:13:25,040 You guys come back here. 1209 01:13:26,901 --> 01:13:27,845 Okay. 1210 01:13:27,900 --> 01:13:29,743 Get the ball! - My dog will get it! 1211 01:13:30,834 --> 01:13:31,904 No need of a“ this, “ha. 1212 01:13:32,134 --> 01:13:33,238 We'll eat on the way. 1213 01:13:33,600 --> 01:13:35,045 You keep it. You can give them as well. 1214 01:13:35,167 --> 01:13:36,111 Here. Drink it. 1215 01:13:38,634 --> 01:13:40,307 How's the college? ls there any ragging? 1216 01:13:40,667 --> 01:13:41,839 Didn't you see my big brothers? 1217 01:13:41,900 --> 01:13:43,243 No one will do anything to me there. 1218 01:13:43,334 --> 01:13:44,278 Hey Azad! 1219 01:13:45,167 --> 01:13:46,339 When will you come next? 1220 01:13:47,167 --> 01:13:48,976 You just call me, and I'll come flying! 1221 01:13:49,701 --> 01:13:50,645 Shall I leave? 1222 01:13:50,734 --> 01:13:51,678 Okay. Drink it and go. 1223 01:13:52,200 --> 01:13:53,144 It's too hot. 1224 01:13:53,234 --> 01:13:54,338 Shall I leave? Bye! 1225 01:14:02,000 --> 01:14:04,310 Can't you guys leave after a couple of days? - No. 1226 01:14:04,967 --> 01:14:05,911 You come to Bangalore. 1227 01:14:06,100 --> 01:14:07,841 Don't you want the booze & the breeze? 1228 01:14:07,900 --> 01:14:09,811 Kuttan, come there and get wasted for a few days. 1229 01:14:09,900 --> 01:14:12,073 I'll reach there in the next train after the next Theyyam. 1230 01:14:12,134 --> 01:14:13,943 That's it! - Don't come there as the Goddess. 1231 01:14:14,067 --> 01:14:16,843 Bangalore people will get scared! 1232 01:14:16,900 --> 01:14:18,971 What does that mean? - Why do you want to scare people? 1233 01:14:19,034 --> 01:14:19,978 Look at that! 1234 01:14:22,734 --> 01:14:24,077 What is this, dude? - Very nice! 1235 01:14:24,167 --> 01:14:25,111 Why are you laughing? 1236 01:14:25,200 --> 01:14:27,111 I could see you like this, right? That's enough! 1237 01:14:28,134 --> 01:14:29,613 Ustad, shall we leave? 1238 01:14:30,034 --> 01:14:30,978 Here, son. 1239 01:14:31,267 --> 01:14:32,837 What is this? - Take it. 1240 01:14:32,934 --> 01:14:34,174 It's a tradition here. 1241 01:14:37,567 --> 01:14:39,171 For all of us? - For all of you! 1242 01:14:39,267 --> 01:14:41,247 For you as well! - Thank you. 1243 01:14:42,900 --> 01:14:43,844 Here. 1244 01:14:53,101 --> 01:14:54,136 Ustad, we're leaving. 1245 01:14:54,834 --> 01:14:55,778 Come back soon. 1246 01:14:55,834 --> 01:14:57,745 You should come for Eid. - Definitely! 1247 01:14:57,801 --> 01:14:59,075 If we get money, we'll surely come. 1248 01:14:59,167 --> 01:15:00,111 'If Allah wills it' 1249 01:15:00,234 --> 01:15:01,577 Kuttan, bye! 1250 01:15:01,667 --> 01:15:02,668 Kutta, bye! 1251 01:15:02,767 --> 01:15:04,610 Call as soon as you reach Bangalore. - Asi... 1252 01:15:04,767 --> 01:15:05,711 Okay Ustad. 1253 01:15:05,767 --> 01:15:06,711 What is it, Kuttetta? 1254 01:15:06,800 --> 01:15:08,677 I got it from yesterday's Theyyam.. - No need, Kuttetta. 1255 01:15:08,767 --> 01:15:10,610 I have money with me. - It's okay. 1256 01:15:10,801 --> 01:15:11,779 Come back soon. 1257 01:15:13,600 --> 01:15:14,977 See you soon. I'll call you. 1258 01:15:18,534 --> 01:15:21,105 Walk in a line.. - Jojo, go fast! 1259 01:15:21,600 --> 01:15:22,840 Wait! Come here. 1260 01:15:23,934 --> 01:15:24,969 Boys, suspension! 1261 01:15:27,534 --> 01:15:28,478 Suspension! 1262 01:15:30,167 --> 01:15:31,840 What's new in this? We get it always! 1263 01:15:31,901 --> 01:15:33,209 25,000 Rupees? - Again? 1264 01:15:33,500 --> 01:15:35,571 25,000 Rupees each. 1265 01:15:36,601 --> 01:15:40,481 I've seen your parents more than you in this college. 1266 01:15:40,734 --> 01:15:44,477 You've betrayed the trust that your parents have placed on you. 1267 01:15:45,934 --> 01:15:47,174 Son, Azad... 1268 01:15:47,467 --> 01:15:50,107 Within few days of coming here, you got a suspension order, right? 1269 01:15:50,467 --> 01:15:51,502 I'll never forget this! 1270 01:15:51,700 --> 01:15:52,644 Thank you so much! 1271 01:15:53,001 --> 01:15:53,945 Sir... 1272 01:15:54,467 --> 01:15:56,071 You shouldn't have done this to us. - Hey! 1273 01:15:56,534 --> 01:15:57,945 You just got suspension now. 1274 01:15:58,000 --> 01:15:59,673 If you go on like this, you'll be debarred. 1275 01:15:59,767 --> 01:16:01,747 Hey! You shut up! - Stop it! 1276 01:16:01,867 --> 01:16:05,576 We're not obliged to keep correcting you, for our entire lives. 1277 01:16:06,967 --> 01:16:07,911 You don't laugh too much! 1278 01:16:07,967 --> 01:16:11,710 I didn't question you all these days, because your dad is the college chairman. 1279 01:16:11,767 --> 01:16:14,145 If your parents know this, they will throw you out of the house. 1280 01:16:14,434 --> 01:16:15,174 Understand that! 1281 01:16:15,434 --> 01:16:17,744 Pay the fine before the semester exam & get back to your classes. 1282 01:16:17,801 --> 01:16:18,745 Get going! 1283 01:16:19,134 --> 01:16:20,078 Sir.. 1284 01:16:21,134 --> 01:16:23,978 Since there are many of us, can you give us a discount for the fine? 1285 01:16:24,100 --> 01:16:25,135 Get lost! 1286 01:16:25,867 --> 01:16:28,438 Sir, his dad is also like this. A big fraud! 1287 01:16:28,500 --> 01:16:29,444 Anand! 1288 01:16:29,867 --> 01:16:32,006 You better submit your project within the coming semester, 1289 01:16:32,101 --> 01:16:33,637 and pass out from this college! 1290 01:16:34,001 --> 01:16:36,504 After that, don't step into this college to study engineering! 1291 01:16:37,900 --> 01:16:38,844 Sir.. 1292 01:16:40,100 --> 01:16:41,044 Sir? 1293 01:16:47,900 --> 01:16:50,141 75,000 Rupees. How are you going to make it? 1294 01:16:50,667 --> 01:16:51,611 I'll sell myself! 1295 01:16:52,101 --> 01:16:53,478 I'll sell myself! 1296 01:16:53,567 --> 01:16:56,548 You won't even make Rs.1000 in a month & you'll be left with tinkering works too. 1297 01:16:56,634 --> 01:16:57,738 Even workshops won't take you! 1298 01:16:57,834 --> 01:16:59,711 You haven't seen it, right? Keep quiet! 1299 01:16:59,767 --> 01:17:01,838 You don't laugh. Your project is a big zero! 1300 01:17:01,934 --> 01:17:02,878 My Project, right? 1301 01:17:02,934 --> 01:17:03,878 Let it be. 1302 01:17:03,967 --> 01:17:05,947 Dude, after having a full bottle of Scotch Whiskey, 1303 01:17:06,034 --> 01:17:08,844 what's the point in puking it out by sticking your finger down your throat? 1304 01:17:08,900 --> 01:17:11,403 As if you're going to become Vijay Mallya after studying B.Tech! 1305 01:17:11,500 --> 01:17:12,444 Dude.. 1306 01:17:12,534 --> 01:17:13,604 Vijay Mallya did B.Tech? 1307 01:17:14,367 --> 01:17:15,675 No. He's a doctor. 1308 01:17:15,767 --> 01:17:17,576 - Dr. Vijay Mallya. - I am an engineer anyway, right? 1309 01:17:17,667 --> 01:17:18,611 Then what happened? 1310 01:17:18,667 --> 01:17:20,704 Could you get a job that you can proudly tell anyone? 1311 01:17:20,800 --> 01:17:22,040 I'll definitely get a job! 1312 01:17:22,100 --> 01:17:23,340 Prashanthetta, 1313 01:17:23,434 --> 01:17:25,744 there are around 3000 engineering colleges in India. 1314 01:17:25,867 --> 01:17:29,679 And every year, around 15 Lakh engineers pass out from all these places. 1315 01:17:29,767 --> 01:17:33,442 Engineers who passed with good marks from good colleges don't have jobs here. 1316 01:17:33,501 --> 01:17:36,345 And you expect us who passed by mistake from this lame college, to get jobs? 1317 01:17:36,400 --> 01:17:37,344 Anandetta.. 1318 01:17:37,601 --> 01:17:39,581 Principal was really strict about it yesterday. 1319 01:17:39,834 --> 01:17:42,337 If you don't submit the project, you'll surely be debarred. 1320 01:17:42,534 --> 01:17:45,447 It's a university rule that we should pass within 8 years. 1321 01:17:45,534 --> 01:17:47,536 I don't need B.Tech. Problem solved, right? 1322 01:17:47,634 --> 01:17:49,409 ls that so? Great! You'll come up in life! 1323 01:17:49,600 --> 01:17:50,908 Anyway, we're all suspended. 1324 01:17:51,334 --> 01:17:52,506 Shall I do your project? 1325 01:17:52,867 --> 01:17:54,574 You just have to submit it, Anandettan. 1326 01:17:55,501 --> 01:17:56,673 That's awesome! 1327 01:17:56,767 --> 01:17:57,711 Awesome! 1328 01:17:57,867 --> 01:17:58,811 Great idea! 1329 01:18:06,667 --> 01:18:07,975 Oh God! The mad men! 1330 01:18:08,334 --> 01:18:10,439 Hey! Stop! - We don't even have a helmet. 1331 01:18:10,767 --> 01:18:11,711 Don't stop! 1332 01:18:12,500 --> 01:18:14,002 Dude, don't stop. - I'll tell you! 1333 01:18:14,300 --> 01:18:15,040 Don't stop! 1334 01:18:15,301 --> 01:18:16,041 Get down. 1335 01:18:16,667 --> 01:18:18,305 Where's your helmet? 1336 01:18:19,334 --> 01:18:20,904 Fell correctly into their mouths! 1337 01:18:21,967 --> 01:18:23,776 We need a helmet only to ride, right? 1338 01:18:23,867 --> 01:18:25,278 We don't need a helmet to push! 1339 01:18:25,367 --> 01:18:26,311 Push it! 1340 01:18:26,401 --> 01:18:29,007 No helmet? Pay the fine! Give your documents. 1341 01:18:29,401 --> 01:18:30,345 Sir.. 1342 01:18:30,434 --> 01:18:32,414 Where's the nearest petrol bunk? 1343 01:18:33,400 --> 01:18:34,344 Petrol bunk? 1344 01:18:34,767 --> 01:18:36,007 Why? - Hop on, fast! 1345 01:18:36,600 --> 01:18:38,341 Hop on! - You little devil! 1346 01:18:38,500 --> 01:18:40,343 You're too smart! - Hey stop! 1347 01:18:41,867 --> 01:18:43,312 Get down. 1348 01:18:43,501 --> 01:18:44,707 Get down. - Sorry sir. 1349 01:18:44,767 --> 01:18:45,711 License? 1350 01:18:45,834 --> 01:18:46,938 Give yours, not his. 1351 01:18:47,034 --> 01:18:48,445 Give yours. 1352 01:18:48,534 --> 01:18:49,535 License, sir. 1353 01:18:49,634 --> 01:18:51,511 Give me yours! - I don't have a license. 1354 01:18:51,634 --> 01:18:52,578 You have money? 1355 01:18:53,034 --> 01:18:54,308 No money? 1356 01:18:54,401 --> 01:18:55,709 Are you Malayalis? 1357 01:18:55,800 --> 01:18:57,211 - Yes. Malayalis. - Come this side. 1358 01:18:57,667 --> 01:18:59,374 We don't have anything! - Sir, please. 1359 01:18:59,434 --> 01:19:00,435 Please leave us. 1360 01:19:00,534 --> 01:19:01,877 We're students, sir. - Come on, walk! 1361 01:19:01,967 --> 01:19:02,911 Get inside. 1362 01:19:03,634 --> 01:19:04,578 lkka... 1363 01:19:05,701 --> 01:19:07,544 Sit properly.. - Sir, phone? 1364 01:19:07,734 --> 01:19:08,769 Whose? - Yours. 1365 01:19:09,301 --> 01:19:10,439 I don't have balance on mine. 1366 01:19:10,867 --> 01:19:11,811 Don't even have a phone! 1367 01:19:12,767 --> 01:19:14,269 Whom are you calling? - Syed lkka. 1368 01:19:15,334 --> 01:19:16,278 Hello. 1369 01:19:16,334 --> 01:19:17,711 Syed lkka, police caught your scooter! 1370 01:19:19,334 --> 01:19:20,369 You rascal! 1371 01:19:22,800 --> 01:19:23,744 What? 1372 01:19:24,467 --> 01:19:26,242 Anand, police caught my scooter! 1373 01:19:27,767 --> 01:19:29,337 Why are you laughing? 1374 01:19:29,434 --> 01:19:31,471 Why does the police need that scooter? 1375 01:19:31,534 --> 01:19:33,536 To get your aunt married! - Where are you going? 1376 01:19:33,667 --> 01:19:35,772 You sit here. I'll go. - Lasar, don't go anywhere. 1377 01:19:35,834 --> 01:19:36,778 Sit there. 1378 01:19:36,867 --> 01:19:38,369 Get the documents. 1379 01:19:41,434 --> 01:19:43,311 No documents, no license! 1380 01:19:43,467 --> 01:19:45,606 No helmet and no respect as well! 1381 01:19:45,734 --> 01:19:47,270 Pay 5000 Rupees fine! 1382 01:19:47,934 --> 01:19:49,436 Or else, see you in the court! 1383 01:19:49,934 --> 01:19:51,436 5000 Rupees is too much, sir. 1384 01:19:51,501 --> 01:19:52,445 ls the police here to... 1385 01:19:52,534 --> 01:19:53,808 Talk decently, man! 1386 01:19:53,867 --> 01:19:54,811 Hey! 1387 01:19:55,667 --> 01:19:58,273 You're teaching decency to the police at the police station? 1388 01:19:58,700 --> 01:19:59,804 ls there any problem? 1389 01:20:03,234 --> 01:20:03,974 What happened? 1390 01:20:04,301 --> 01:20:06,907 Sir, they were riding a scooter without a helmet. 1391 01:20:07,200 --> 01:20:08,873 No license, no documents. 1392 01:20:08,967 --> 01:20:10,969 When I asked them to pay a fine, they're creating a ruckus. 1393 01:20:11,234 --> 01:20:12,838 Sir, '92 model. No fitness as well. 1394 01:20:13,200 --> 01:20:13,940 No fitness certificate? 1395 01:20:15,600 --> 01:20:16,840 What's your name? - Sir? 1396 01:20:16,967 --> 01:20:17,911 What's your name? 1397 01:20:18,300 --> 01:20:19,574 Azad. - Full name! 1398 01:20:19,800 --> 01:20:20,744 Azad Mohammed. 1399 01:20:20,834 --> 01:20:21,778 Yours? 1400 01:20:21,867 --> 01:20:23,574 Nissan. Nissar Mohammed.. Sorry Ahmed.. 1401 01:20:24,201 --> 01:20:24,941 What's in that bag? 1402 01:20:25,334 --> 01:20:26,278 Check the bag. 1403 01:20:31,867 --> 01:20:33,278 Ope" it properly! 1404 01:20:56,267 --> 01:20:57,507 Engineering students? 1405 01:20:57,867 --> 01:21:01,644 I don't like this kind of engineering! 1406 01:21:01,734 --> 01:21:02,678 Sir... 1407 01:21:02,834 --> 01:21:04,609 These are for my final year project. 1408 01:21:04,867 --> 01:21:05,811 Who are you? 1409 01:21:05,900 --> 01:21:06,844 Anand. 1410 01:21:10,634 --> 01:21:11,612 Full name? 1411 01:21:11,767 --> 01:21:13,144 Anand Subramaniam.. 1412 01:21:17,334 --> 01:21:19,143 Syed Ali. Vehicle owner. 1413 01:21:19,834 --> 01:21:20,904 This side! 1414 01:21:24,301 --> 01:21:25,245 Come on! 1415 01:21:26,767 --> 01:21:27,711 Documents! 1416 01:21:28,134 --> 01:21:29,306 Give the documents! 1417 01:21:30,267 --> 01:21:31,211 Sir.. 1418 01:21:38,300 --> 01:21:40,473 Syed Ali Kuttipparambi|.. 1419 01:21:41,767 --> 01:21:43,303 The vehicle doesn't have fitness. 1420 01:21:43,800 --> 01:21:44,744 What will you do? 1421 01:21:45,167 --> 01:21:45,907 I'll pay the fine, sir. 1422 01:21:46,767 --> 01:21:48,303 You'll pay it, huh? 1423 01:21:49,800 --> 01:21:50,744 Azad, 1424 01:21:51,201 --> 01:21:52,202 Nissar, 1425 01:21:52,301 --> 01:21:53,279 Syed Ali... 1426 01:21:55,800 --> 01:21:56,676 Interesting. 1427 01:21:58,400 --> 01:21:59,572 Get me a coffee. 1428 01:22:21,901 --> 01:22:23,938 ' No money, no money' 1429 01:22:24,067 --> 01:22:27,480 ' We don't have any money to pay the fine ' 1430 01:22:28,101 --> 01:22:29,045 Hey! 1431 01:22:29,134 --> 01:22:30,841 Don't mix soap in the water. It's a tank! 1432 01:22:30,901 --> 01:22:32,039 Come on! It's just water! 1433 01:22:32,401 --> 01:22:34,176 Mix it. Let the water become clean! 1434 01:22:34,434 --> 01:22:35,606 It's time to pay the exam fees. 1435 01:22:35,700 --> 01:22:37,077 Shouldn't we clear the dues before that? 1436 01:22:37,967 --> 01:22:39,446 You do one thing. Try calling home. 1437 01:22:39,500 --> 01:22:40,444 MY home? 1438 01:22:40,534 --> 01:22:43,447 I've been working at Oracle for 2 years & I should ask money from home? 1439 01:22:43,767 --> 01:22:44,939 ls Oracle a new brand? 1440 01:22:45,034 --> 01:22:46,707 Oracle is a big company here. 1441 01:22:49,400 --> 01:22:50,140 Jairametta! 1442 01:22:50,567 --> 01:22:51,511 Jairametta! 1443 01:22:53,101 --> 01:22:54,637 What is it, Vani? - Look at this. 1444 01:22:58,601 --> 01:22:59,545 Wow! Santoor (soap). 1445 01:23:02,501 --> 01:23:05,948 ' Sandalwood & turmeric join together to form Santoor ' (Ad Jingle) 1446 01:23:06,034 --> 01:23:09,038 There are 2 ways for students to make money in Bangalore. 1447 01:23:09,834 --> 01:23:11,575 One is by doing part time jobs. 1448 01:23:11,667 --> 01:23:13,669 Not that. - The other one is by doing fraud jobs! 1449 01:23:13,734 --> 01:23:14,838 Fraud jobs! Fix that! 1450 01:23:14,900 --> 01:23:15,844 What fraud jobs? 1451 01:23:16,067 --> 01:23:17,011 There are so many! 1452 01:23:17,100 --> 01:23:20,775 Fake ID, Fake certificates, driving licenses, admission! 1453 01:23:20,867 --> 01:23:23,609 We can even print degree certificates. - Who will do all this? 1454 01:23:24,400 --> 01:23:26,073 That's what the original engineer is here for! 1455 01:23:26,434 --> 01:23:29,415 For that we need a high configuration system & a good printer. 1456 01:23:29,500 --> 01:23:31,571 We have them both! - We'll steal it from 'Egg' Manoj. 1457 01:23:31,634 --> 01:23:33,477 Are you bathing in drinking water? 1458 01:23:34,501 --> 01:23:35,639 I'll show you what I can do! 1459 01:23:35,700 --> 01:23:37,407 ls he still so crazy? 1460 01:23:37,500 --> 01:23:38,843 Sir, we haven't pissed in it. - Hey! 1461 01:23:39,700 --> 01:23:40,838 They are bathing! 1462 01:23:40,967 --> 01:23:42,503 Let them bathe. ls that a sin? 1463 01:23:42,567 --> 01:23:44,342 They are bathing in my tank, man! 1464 01:23:44,434 --> 01:23:45,742 ls it? - Losers! 1465 01:23:50,100 --> 01:23:51,078 Hey! 1466 01:23:52,401 --> 01:23:53,345 We're done bathing! 1467 01:23:53,467 --> 01:23:54,707 They are done. Poor things. 1468 01:23:54,800 --> 01:23:56,677 I'll take you & your boys to court! 1469 01:23:58,767 --> 01:24:00,747 They took bath today. When are you going to bathe? 1470 01:24:02,034 --> 01:24:04,640 Chet-m, Nissarkka's room? 1471 01:24:04,900 --> 01:24:06,573 Nissarkka? - Our ‘Puffs‘. 1472 01:24:07,101 --> 01:24:08,045 Oh! Puffs! 1473 01:24:08,401 --> 01:24:10,608 Puffs! Someone is here to see you! - lkka! 1474 01:24:10,834 --> 01:24:12,370 Nadeem? Come! 1475 01:24:14,700 --> 01:24:16,646 We're facing a lot of problems in college, bro. 1476 01:24:16,701 --> 01:24:18,703 Though we're in 2nd year, we're still being ragged. 1477 01:24:18,801 --> 01:24:19,836 Especially Malayalis. 1478 01:24:19,934 --> 01:24:21,277 They ask for money daily! 1479 01:24:21,500 --> 01:24:23,912 If we don't pay, they'll make us strip & kick our butts. 1480 01:24:24,000 --> 01:24:26,344 You should come there and help us somehow. 1481 01:24:26,701 --> 01:24:27,805 Are you guys goons? 1482 01:24:28,434 --> 01:24:29,378 Ask for money. 1483 01:24:29,467 --> 01:24:30,411 What benefit do we have? 1484 01:24:30,534 --> 01:24:31,911 We'll give anything you want. 1485 01:24:32,334 --> 01:24:33,278 Will you give money? 1486 01:24:33,434 --> 01:24:34,845 We'll give you money; and bottles too. 1487 01:24:35,534 --> 01:24:36,604 Yeah? - We'll give you! 1488 01:24:36,700 --> 01:24:38,577 Kutta, what brand do you want? - Scotch! 1489 01:24:38,800 --> 01:24:39,744 You heard him? 1490 01:24:54,434 --> 01:24:55,378 Come, dude. 1491 01:25:00,467 --> 01:25:01,844 The fight is at a girls' college? 1492 01:25:03,001 --> 01:25:04,412 Have you ever been beaten up, Kuttan? 1493 01:25:04,501 --> 01:25:06,447 I'm from Kannur. Who's going to touch me? 1494 01:25:06,534 --> 01:25:07,740 lkka. - What? 1495 01:25:07,800 --> 01:25:08,938 It's them! 1496 01:25:12,634 --> 01:25:14,477 10,000 Rupees & Horny Walker? 1497 01:25:14,800 --> 01:25:16,279 We'll need 1 Lakh at the hospital! 1498 01:25:16,334 --> 01:25:17,278 We came anyway, right? 1499 01:25:17,367 --> 01:25:18,311 Let's talk to them! 1500 01:25:18,434 --> 01:25:19,378 I'll talk to them! 1501 01:25:19,601 --> 01:25:20,477 Come. 1502 01:25:22,801 --> 01:25:23,745 Excuse me. 1503 01:25:24,900 --> 01:25:27,244 Who is this Karan Thakur? - It's me. 1504 01:25:27,667 --> 01:25:29,237 Then take this, you... 1505 01:25:36,834 --> 01:25:44,685 ' Look at them flying up to the sky, just like milk-weeds' 1506 01:25:44,834 --> 01:25:45,938 Where's our Biriyani vessel? 1507 01:25:47,267 --> 01:25:48,302 It's missing! 1508 01:25:48,401 --> 01:25:52,349 ' Searching for n1oney.. Searching for branches.. ' 1509 01:25:52,434 --> 01:25:59,716 ' They are going away together, to perch on the night moon ' 1510 01:25:59,900 --> 01:26:04,246 ' With mischief and dreamy tunes ' 1511 01:26:04,300 --> 01:26:07,440 ' Did you hear drumbeats in our hearts? ' 1512 01:26:07,534 --> 01:26:11,243 ' The monsoon rains have just left ' 1513 01:26:11,301 --> 01:26:15,272 ' We can see the September sunshine, which the jasmine buds wake up to' 1514 01:26:15,367 --> 01:26:18,746 ' This is our Thiruvonanm. Come, join us! ' 1515 01:26:18,834 --> 01:26:22,543 ' We can hear drumbeats in our hearts ' 1516 01:26:22,634 --> 01:26:26,343 ' The monsoon rains have just left ' 1517 01:26:26,401 --> 01:26:30,577 ' We can see the September sunshine, which the jasmine buds wake up to' 1518 01:26:30,901 --> 01:26:33,142 Don't look for me. I'm going to Kashi. 1519 01:26:33,201 --> 01:26:34,145 MY cflmputer! 1520 01:26:36,167 --> 01:26:37,544 He hasn't stopped his fraud jobs! 1521 01:26:37,800 --> 01:26:41,748 ' If you see us united, sharing joy and tears ' 1522 01:26:41,834 --> 01:26:45,441 ' Sorrows are disappearing gradually ' 1523 01:26:45,500 --> 01:26:49,312 ' The light of smiles is shining upon us ' 1524 01:26:49,500 --> 01:26:53,471 ' With mischief and dreamy tunes ' 1525 01:26:53,534 --> 01:26:57,141 ' Did you hear drumbeats in our hearts? ' 1526 01:26:57,234 --> 01:27:00,613 ' The monsoon rains have just left ' 1527 01:27:00,667 --> 01:27:04,672 ' We can see the September sunshine, which the jasmine buds wake up to' 1528 01:27:04,767 --> 01:27:08,340 ' This is our Thiruvonanm. Come, join us! ' 1529 01:27:08,401 --> 01:27:12,213 ' Did you hear drumbeats in our hearts? ' 1530 01:27:12,301 --> 01:27:15,874 ' The monsoon rains have just left ' 1531 01:27:16,134 --> 01:27:19,877 ' We can see the September sunshine, which the jasmine buds wake up to' 1532 01:27:20,134 --> 01:27:23,604 ' This is our Thiruvonanm. Come, join us! ' 1533 01:28:01,600 --> 01:28:05,605 ' Did you hear drumbeats in our hearts? ' 1534 01:28:05,700 --> 01:28:09,273 ' The monsoon rains have just left ' 1535 01:28:09,367 --> 01:28:13,144 ' We can see the September sunshine, which the jasmine buds wake up to' 1536 01:28:13,200 --> 01:28:17,239 ' This is our Thiruvonanm. Come, join us! ' 1537 01:28:21,767 --> 01:28:23,269 Hey! Isn't that the route? 1538 01:28:23,334 --> 01:28:24,404 I have a small work to do. 1539 01:28:24,567 --> 01:28:26,308 If you have work, can't you tell me earlier? 1540 01:28:26,667 --> 01:28:28,271 I would have gone with that Prashant. 1541 01:28:31,767 --> 01:28:33,610 What is it here? - There's a surprise. Come in. 1542 01:28:33,734 --> 01:28:35,008 Surprise? - Yes. 1543 01:28:35,167 --> 01:28:36,111 They have reached. 1544 01:28:38,634 --> 01:28:39,578 ls this your surprise? 1545 01:28:41,634 --> 01:28:43,045 You're trying to betray me? 1546 01:28:55,600 --> 01:28:57,170 Bloody! He is such an ass, no? 1547 01:29:02,234 --> 01:29:03,178 I'm sorry, Azad. 1548 01:29:07,434 --> 01:29:08,708 100 Feet road. - Priya! 1549 01:29:21,534 --> 01:29:22,945 ls there something to eat here? 1550 01:29:23,600 --> 01:29:26,171 Give him! Let him be healthy enough to beat up everyone! 1551 01:29:27,334 --> 01:29:28,278 What is this? 1552 01:29:28,634 --> 01:29:30,614 Why did you have to slap Azad? 1553 01:29:31,367 --> 01:29:33,438 It was me who asked him to take you there. 1554 01:29:34,034 --> 01:29:34,978 Ask her. 1555 01:29:35,100 --> 01:29:37,273 You keep hurting everyone who loves you! 1556 01:29:37,400 --> 01:29:38,970 Finally, there won't be anyone with you! 1557 01:29:39,067 --> 01:29:40,011 Shut up! 1558 01:29:40,567 --> 01:29:42,945 Why are you hurting that poor Priya like this? 1559 01:29:43,301 --> 01:29:44,541 You won't listen to me anyway. 1560 01:29:45,201 --> 01:29:47,272 I thought you would listen to your friends at least. 1561 01:29:47,367 --> 01:29:49,574 Smithamma, I won't interfere in any of his matters again. 1562 01:29:49,667 --> 01:29:50,611 Idiot! 1563 01:29:51,234 --> 01:29:52,474 Dear.. - Don't call me! 1564 01:29:54,167 --> 01:29:56,238 When I saw her over there suddenly, I... 1565 01:29:56,534 --> 01:29:57,706 It just happened! 1566 01:29:58,034 --> 01:29:59,172 I'm not telling you anything! 1567 01:29:59,334 --> 01:30:00,472 You're not a small boy! 1568 01:30:00,567 --> 01:30:01,511 Do as you please! 1569 01:30:02,234 --> 01:30:03,975 Take bath and come. I'll serve food. 1570 01:30:22,967 --> 01:30:25,174 So first of all, I want all of you to admit that 1571 01:30:25,267 --> 01:30:27,110 there has been a glitch in the technicalities.. 1572 01:30:27,200 --> 01:30:28,144 And.. 1573 01:30:28,301 --> 01:30:30,941 an error ofjudgement in this case. 1574 01:30:31,234 --> 01:30:32,178 Yo! 1575 01:30:32,300 --> 01:30:33,244 What's up? 1576 01:30:35,034 --> 01:30:36,570 Why is your face bloated like a pumpkin? 1577 01:30:36,867 --> 01:30:37,937 I'm your daughter, right? 1578 01:30:38,900 --> 01:30:39,878 My daughter. 1579 01:30:40,000 --> 01:30:41,035 She's studying B.Tech. 1580 01:30:55,067 --> 01:30:56,876 Anand! Anand! (Crowd cheering) 1581 01:30:56,934 --> 01:30:58,538 You can never make a living through football! 1582 01:30:58,967 --> 01:31:00,207 For that, you need money! 1583 01:31:00,867 --> 01:31:02,437 To make money, you need a good job! 1584 01:31:03,000 --> 01:31:04,638 To get a good job, you need a good degree! 1585 01:31:05,267 --> 01:31:06,940 So first, you get a degree! 1586 01:31:07,867 --> 01:31:10,143 You can play your damn football after that. 1587 01:31:31,334 --> 01:31:32,574 Mom, I'm leaving. 1588 01:31:32,967 --> 01:31:33,911 Leaving? 1589 01:31:34,434 --> 01:31:36,277 Hey! Eat something and go! 1590 01:31:50,800 --> 01:31:53,178 You haven't written anything in the primary affidavit. 1591 01:31:53,267 --> 01:31:54,337 Shouldn't you check all that? 1592 01:31:54,434 --> 01:31:56,038 At least you should check that! 1593 01:31:57,167 --> 01:31:59,272 Where are you, man? Haven't heard from you for so long! 1594 01:31:59,401 --> 01:32:00,812 I have a lot to study, Advocate! 1595 01:32:02,001 --> 01:32:02,945 My big brother's son. 1596 01:32:03,034 --> 01:32:04,445 Anand. - Hello. 1597 01:32:04,900 --> 01:32:07,073 I saw her running up, quite upset. 1598 01:32:07,167 --> 01:32:08,305 Her usual bouts of craziness. 1599 01:32:09,800 --> 01:32:10,904 Check it & do it properly! 1600 01:32:10,967 --> 01:32:12,037 Just gaping around! 1601 01:32:12,167 --> 01:32:13,111 Hey! 1602 01:32:14,267 --> 01:32:15,371 For some time from now, 1603 01:32:15,434 --> 01:32:18,278 don't ruin your liver by drinking that dirty rum that's given to horses. 1604 01:32:18,334 --> 01:32:21,076 There's good stuff brewed by the Scottish, upstairs. Go & take it. 1605 01:32:21,167 --> 01:32:23,943 We're more interested in the dirty stuff that's given to horses. 1606 01:32:24,201 --> 01:32:25,441 Anyway you're giving it, right? 1607 01:32:25,901 --> 01:32:26,845 I'll have it today. 1608 01:32:27,234 --> 01:32:28,178 This guy... 1609 01:32:28,934 --> 01:32:30,140 Hit him! Kill him! 1610 01:32:41,034 --> 01:32:41,978 What's your problem? 1611 01:32:45,501 --> 01:32:47,310 What should I do now? - Can you get lost? 1612 01:32:48,434 --> 01:32:49,378 Tell me, dear. 1613 01:32:51,267 --> 01:32:52,575 Smithamma had met Priya. 1614 01:32:52,900 --> 01:32:54,880 I brought Priya there because Smithamma told me. 1615 01:32:55,000 --> 01:32:57,913 He didn't even know that Priya was with me. 1616 01:33:00,267 --> 01:33:02,304 When I saw you all over there suddenly, I thought... 1617 01:33:02,934 --> 01:33:04,106 your were trying to make me.. 1618 01:33:06,134 --> 01:33:07,078 It's Azad, right? 1619 01:33:07,567 --> 01:33:08,511 I'll talk to him. 1620 01:33:12,567 --> 01:33:15,946 I've beaten up so many people in college, in front of you. 1621 01:33:16,467 --> 01:33:18,538 What's this sudden reaction that you never had then? 1622 01:33:19,800 --> 01:33:20,505 What's the scene? 1623 01:33:21,000 --> 01:33:21,944 What scene? 1624 01:33:22,367 --> 01:33:23,846 When are you going to tell him? 1625 01:33:25,034 --> 01:33:25,978 Tell him what? 1626 01:33:27,501 --> 01:33:30,038 Hey! Don't think that we are all blind! 1627 01:33:30,234 --> 01:33:31,941 Hey! He's myjunior, right? 1628 01:33:33,200 --> 01:33:34,508 You know me, right? 1629 01:33:34,967 --> 01:33:37,106 I'll put this up on the college notice board tomorrow. 1630 01:33:37,200 --> 01:33:38,338 Wanna see that? - Hey, please! 1631 01:33:38,434 --> 01:33:39,504 Don't ruin it! 1632 01:33:40,000 --> 01:33:41,843 Please, don't do that! - Admit it, then! 1633 01:33:42,267 --> 01:33:44,213 I'll send him to you all alone, tomorrow. 1634 01:33:44,334 --> 01:33:45,779 Tell him whatever you have to say! 1635 01:33:45,834 --> 01:33:47,040 No! Don't do it. 1636 01:33:47,200 --> 01:33:49,043 Let's meet after that, okay? 1637 01:33:50,900 --> 01:33:52,379 I won't say it. - You should! 1638 01:33:53,034 --> 01:33:54,035 Notice board! 1639 01:33:55,001 --> 01:33:55,945 Please! 1640 01:33:56,301 --> 01:33:58,144 Should I make your Advocate Daddy talk to him? 1641 01:33:58,867 --> 01:34:00,278 No. - You'll be shamed! 1642 01:34:00,900 --> 01:34:01,901 I won't say it! 1643 01:34:02,434 --> 01:34:03,378 Yes, of course. 1644 01:34:03,467 --> 01:34:08,041 How do you think you will adapt to the challenging business environment of Dubai? 1645 01:34:08,167 --> 01:34:11,171 Actually, I love challenges. I thrive on them! 1646 01:34:11,334 --> 01:34:13,780 My successful career in civil engineering, 1647 01:34:14,434 --> 01:34:16,471 and experience in tackling problems, 1648 01:34:16,967 --> 01:34:18,105 makes me confident, 1649 01:34:18,367 --> 01:34:20,074 that I'm the right guy for this job! 1650 01:34:20,401 --> 01:34:22,176 That's a great answer! 1651 01:34:22,234 --> 01:34:25,374 But I'm sorry. Your sound & video aren't matching! 1652 01:34:28,434 --> 01:34:30,004 W...Wi-Fi, ma‘am! 1653 01:34:31,000 --> 01:34:32,138 Poor network connection! 1654 01:34:32,334 --> 01:34:34,280 India has really bad internet connections. 1655 01:34:34,867 --> 01:34:36,869 I love Dubai. - And I like camels. 1656 01:34:37,334 --> 01:34:38,278 Okay! G01: it! 1657 01:34:38,434 --> 01:34:43,440 Mr. Prashanth, we are really impressed by your knowledge and experience. 1658 01:34:43,734 --> 01:34:46,305 We will get back to you, with offer letter! 1659 01:34:47,000 --> 01:34:47,944 Okay Ma‘am! 1660 01:34:48,034 --> 01:34:50,241 Thank you Ma‘am. Thank you so much! - Thank you. 1661 01:34:51,801 --> 01:34:53,303 Bro! 1662 01:34:53,400 --> 01:34:55,346 Prashanthetta, awesome! 1663 01:34:55,900 --> 01:34:56,844 You got the job! 1664 01:34:59,167 --> 01:35:01,943 Son! What all have you done for me! 1665 01:35:02,734 --> 01:35:03,974 Love you darling! - Hey! 1666 01:35:04,801 --> 01:35:05,745 Hey Anand! 1667 01:35:06,800 --> 01:35:08,711 What happened? - Dude, I got it! 1668 01:35:09,034 --> 01:35:11,241 From whom? - Dude, I got a job! 1669 01:35:11,700 --> 01:35:13,043 Really? - Ya man! 1670 01:35:13,200 --> 01:35:14,804 The CV that he sent, 1671 01:35:14,900 --> 01:35:17,005 the experience certificate we made here, 1672 01:35:17,100 --> 01:35:19,080 and the interview he and I gave together; 1673 01:35:19,134 --> 01:35:20,010 Madam flat! 1674 01:35:20,100 --> 01:35:21,044 But Prashanthetta! 1675 01:35:21,767 --> 01:35:24,771 When you go there, won't the Madam realize that you're just a loser? 1676 01:35:24,867 --> 01:35:27,074 Once I go there, I'll live even if I have to graze camels! 1677 01:35:27,167 --> 01:35:28,271 I will stick on there forever! 1678 01:35:28,367 --> 01:35:30,176 Can you buy a full bottle & chicken for us today at least? 1679 01:35:30,267 --> 01:35:32,178 Dude, let me call my family.. 1680 01:35:32,801 --> 01:35:33,802 I'll call them and come. 1681 01:35:33,900 --> 01:35:34,844 Sheesh! - What? 1682 01:35:35,101 --> 01:35:36,808 I'm not calling your family, right? - Here. 1683 01:35:37,034 --> 01:35:39,207 One full bottle & chicken, from me! 1684 01:35:39,267 --> 01:35:40,211 Full bottle? 1685 01:35:42,034 --> 01:35:42,978 Glen... 1686 01:35:43,167 --> 01:35:44,805 Shall we open it? 1687 01:35:44,901 --> 01:35:45,845 Hey! - What? 1688 01:35:46,767 --> 01:35:47,711 Not you. 1689 01:35:47,800 --> 01:35:48,744 Him. 1690 01:36:07,767 --> 01:36:08,711 Hey! 1691 01:36:08,934 --> 01:36:09,878 Sorry. 1692 01:36:10,301 --> 01:36:11,837 What is this, Anandetta? 1693 01:36:12,034 --> 01:36:13,206 I forgot about it then itself. 1694 01:36:29,034 --> 01:36:30,843 Your slave became modern again? 1695 01:36:31,034 --> 01:36:31,978 Modern, it seems! 1696 01:36:32,101 --> 01:36:35,571 I gave him those glasses because his eyes were popping out after drinking last night. 1697 01:36:35,734 --> 01:36:37,145 You guys drink so much! 1698 01:36:38,567 --> 01:36:41,571 Even though it's someone else‘s money, remember that the livers are yours! 1699 01:36:41,701 --> 01:36:45,046 Another one is walking around like a headless chicken, not knowing where to go! 1700 01:36:56,867 --> 01:36:58,608 I went a little overboard yesterday, right? 1701 01:36:58,701 --> 01:37:00,237 Your stuff from yesterday is kept safely over there. 1702 01:37:00,300 --> 01:37:01,574 What? - Puke. 1703 01:37:02,534 --> 01:37:03,569 Lasar... 1704 01:37:03,801 --> 01:37:05,178 go and get it before it turns cold. 1705 01:37:06,767 --> 01:37:07,939 You don't laugh too much. 1706 01:37:08,034 --> 01:37:10,605 I became an alcoholic, listening to all your bragging! 1707 01:37:11,234 --> 01:37:13,111 I forgot to ask you something. 1708 01:37:13,600 --> 01:37:14,544 Can you do me a favour? 1709 01:37:14,701 --> 01:37:16,180 Ananya is at Garuda Mall. 1710 01:37:16,601 --> 01:37:17,773 Pick her up and come. 1711 01:37:18,134 --> 01:37:19,545 It's Friday, right? 1712 01:37:19,700 --> 01:37:20,804 I have to go to the mosque. 1713 01:37:21,134 --> 01:37:22,169 You can go after that. 1714 01:37:23,001 --> 01:37:24,139 But I don't have a bike. 1715 01:37:24,567 --> 01:37:25,511 Take my bike. 1716 01:37:25,900 --> 01:37:27,174 Jojo Bhai took it. 1717 01:37:27,501 --> 01:37:28,571 Then where's Jojo's bike? 1718 01:37:29,034 --> 01:37:30,479 Nissarkka took it? 1719 01:37:30,567 --> 01:37:32,513 What about Nissar‘s bike? - Prashanthettan took it. 1720 01:37:32,901 --> 01:37:33,845 Shucks! 1721 01:37:39,234 --> 01:37:41,214 You want my scooter? - Yes. - Take it. 1722 01:37:43,834 --> 01:37:47,043 On the way, deliver 4 Biriyanis at JAS travels. 1723 01:37:47,134 --> 01:37:48,078 He will be late then. 1724 01:37:49,034 --> 01:37:49,978 Why? 1725 01:37:50,534 --> 01:37:53,071 You don't like me selling a couple more Biriyanis? 1726 01:38:06,134 --> 01:38:07,078 Hello. 1727 01:38:08,834 --> 01:38:10,836 Hey! I have sent him there. 1728 01:38:10,934 --> 01:38:12,811 Tell him whatever you have to say, today itself! 1729 01:38:12,900 --> 01:38:13,844 Hey! 1730 01:38:14,134 --> 01:38:15,545 I am a little nervous! 1731 01:38:15,934 --> 01:38:16,935 You better tell him! 1732 01:38:17,067 --> 01:38:18,478 Or else, you know me, right? 1733 01:38:18,901 --> 01:38:19,777 Notice board! 1734 01:38:19,900 --> 01:38:20,970 Don't forget that. - Hello? 1735 01:38:35,867 --> 01:38:36,811 Hello! 1736 01:38:37,167 --> 01:38:38,111 Yes. 1737 01:38:38,434 --> 01:38:39,845 I'm in front of Garuda Mall.. 1738 01:38:40,101 --> 01:38:41,409 Ya. Come fast. 1739 01:38:51,601 --> 01:38:52,807 Come fast. I don't have time. 1740 01:38:52,934 --> 01:38:53,878 What? 1741 01:38:54,000 --> 01:38:55,001 I have to go to the mosque! 1742 01:45:29,100 --> 01:45:31,444 Isn't this an intelligence failure from your side? 1743 01:45:31,734 --> 01:45:34,010 No. There haven't been any lapses from our side. 1744 01:45:38,601 --> 01:45:41,343 Sir, have you recorded any arrests related to this? 1745 01:45:45,467 --> 01:45:48,505 ls there a possibility of this case being handed over to central agencies? 1746 01:45:49,301 --> 01:45:50,245 Vandana.. 1747 01:45:50,300 --> 01:45:52,075 - Kerala Now.. - Yes, sir. 1748 01:45:52,433 --> 01:45:55,346 Do you think that we are all fools? 1749 01:46:08,367 --> 01:46:11,644 The Bangalore Police Commissioner's press conference has ended. 1750 01:46:11,734 --> 01:46:15,546 Crime Branch Head DCP Naik, made some shocking revelations. 1751 01:46:15,634 --> 01:46:18,376 The Malayali student who died in the blast yesterday" 1752 01:46:18,467 --> 01:46:21,107 I had warned you, not to send him to study in Bangalore. 1753 01:46:21,234 --> 01:46:22,235 Now see what happened! 1754 01:46:22,334 --> 01:46:24,974 The police has concluded that this is a suicide attack. 1755 01:46:25,034 --> 01:46:28,277 DCP Naik has made revelations that has shocked the entire country. 1756 01:46:28,334 --> 01:46:30,007 What is this, Moidukka? 1757 01:46:30,067 --> 01:46:31,444 No one listens to me here. 1758 01:46:31,634 --> 01:46:34,137 Will we get his mortal remains, at least? 1759 01:47:10,100 --> 01:47:11,238 He went to pick up Ananya. 1760 01:47:11,934 --> 01:47:13,936 He went to deliver Syed |kka‘s Biriyani. 1761 01:47:14,201 --> 01:47:16,340 Whose scooter is this? 1762 01:47:16,468 --> 01:47:17,538 Syed lkka‘s. 1763 01:47:17,634 --> 01:47:18,578 Syed lkka‘s. 1764 01:47:18,967 --> 01:47:21,106 Sir, this is Syed |kka‘s scooter. 1765 01:47:22,034 --> 01:47:23,377 This is Syed lkka‘s... 1766 01:47:25,034 --> 01:47:26,138 What's your name? 1767 01:47:27,401 --> 01:47:28,471 What's your name? 1768 01:47:28,867 --> 01:47:29,641 Name? 1769 01:47:30,101 --> 01:47:31,603 What's your name, damn it! 1770 01:47:32,034 --> 01:47:34,241 He cannot speak, sir. He can only hear what we speak. 1771 01:47:35,534 --> 01:47:36,512 So Nissar, 1772 01:47:37,301 --> 01:47:40,646 There was some special connection between you and Azad, right? 1773 01:47:43,100 --> 01:47:46,013 Since how many years do you know Syed Ali? 1774 01:47:46,334 --> 01:47:48,314 - Why are you asking like this, sir? - Hello! 1775 01:47:49,267 --> 01:47:50,610 You don't have to ask questions! 1776 01:47:51,100 --> 01:47:52,135 I will ask them! 1777 01:47:52,400 --> 01:47:53,538 Why Garuda Mall? 1778 01:47:55,400 --> 01:47:56,378 Look Anand, 1779 01:47:57,001 --> 01:47:59,072 I know that you're not involved in this. 1780 01:47:59,134 --> 01:48:00,909 Then why are you trying to protect them? 1781 01:48:01,900 --> 01:48:04,005 How are you so sure that they are involved in this? 1782 01:48:09,534 --> 01:48:11,275 Where are they? - I don't know. 1783 01:48:11,301 --> 01:48:12,245 Prashanthettan? 1784 01:48:12,334 --> 01:48:13,312 So Mr. Prashant, 1785 01:48:14,001 --> 01:48:15,412 why did Azad do this? 1786 01:48:16,101 --> 01:48:17,079 Sir.. 1787 01:48:23,034 --> 01:48:24,911 Sir, they would never do something like that.. 1788 01:48:24,967 --> 01:48:26,446 Mr. Prashanthan Puthenveettil.. 1789 01:48:27,400 --> 01:48:28,344 Dubai! 1790 01:48:29,334 --> 01:48:31,041 Don't you want to go for your job in Dubai? 1791 01:48:31,134 --> 01:48:33,978 Family in Kerala, 2 children; they must be really happy, right? 1792 01:48:34,834 --> 01:48:35,574 So tell me... 1793 01:48:36,934 --> 01:48:41,906 Do you want to risk your life for people who are no good for this country? 1794 01:48:47,167 --> 01:48:48,111 Sir... 1795 01:48:48,367 --> 01:48:49,869 Like you asked... 1796 01:48:50,467 --> 01:48:54,176 If I say that I had a suspicion that Azad was a terrorist... 1797 01:48:54,800 --> 01:48:56,074 will I be able to go to Dubai? 1798 01:48:56,134 --> 01:48:57,078 Sure. 1799 01:48:57,800 --> 01:48:58,540 Sure! 1800 01:48:59,101 --> 01:49:00,079 Sir... 1801 01:49:03,034 --> 01:49:05,207 I got a good job only because of that poor boy. 1802 01:49:06,134 --> 01:49:07,579 Making him a terrorist, 1803 01:49:08,101 --> 01:49:09,546 I don't want that job. 1804 01:49:10,834 --> 01:49:11,972 I don't want it, sir. 1805 01:49:20,067 --> 01:49:21,011 Okay. 1806 01:49:21,367 --> 01:49:22,311 You can go. 1807 01:49:32,801 --> 01:49:34,109 Prashanthettan is here. 1808 01:49:41,434 --> 01:49:42,742 What did they ask? 1809 01:49:43,367 --> 01:49:44,345 Come. 1810 01:49:49,300 --> 01:49:51,211 Get inside. Come on! 1811 01:49:53,200 --> 01:49:54,770 Sir, why are you taking them? 1812 01:49:54,934 --> 01:49:56,174 Don't show off too much! 1813 01:49:56,301 --> 01:49:58,042 Your dead friend was a terrorist, 1814 01:49:58,101 --> 01:50:00,081 and these guys planned it along with him! 1815 01:50:01,401 --> 01:50:02,812 How can you decide that? 1816 01:50:02,900 --> 01:50:04,311 Don't raise your voice! - Anand! 1817 01:50:04,734 --> 01:50:05,735 Cool! Cool! 1818 01:50:05,767 --> 01:50:06,973 It's okay. - Let him talk to me! 1819 01:50:07,034 --> 01:50:08,308 It's okay. Sorry sir. 1820 01:50:08,401 --> 01:50:09,812 This is not your college. 1821 01:50:09,867 --> 01:50:10,845 Come. 1822 01:50:12,267 --> 01:50:13,405 What are you looking at? 1823 01:50:14,267 --> 01:50:15,211 Come on! 1824 01:50:57,301 --> 01:51:01,249 Reji, we're in front of Pallikkunnu Dar-ul-Huda orphanage now. 1825 01:51:01,301 --> 01:51:02,302 How will the next stage of investigation be, sir? 1826 01:51:02,367 --> 01:51:04,142 Karnataka Police is investigating this case. 1827 01:51:04,201 --> 01:51:06,272 Kerala Police is here just to give them protection. 1828 01:51:06,334 --> 01:51:07,870 That's all. Please. 1829 01:52:22,367 --> 01:52:23,675 Allah! 1830 01:52:34,800 --> 01:52:39,010 DCP Naik confirmed that Bangalore Garuda Mall blast was a suicide bomb attack. 1831 01:52:39,634 --> 01:52:42,137 Such a young boy! Where is this country headed to? 1832 01:52:42,367 --> 01:52:44,745 Priya, your decision was correct. 1833 01:52:44,801 --> 01:52:46,109 Good that you got rid of Anand. 1834 01:52:46,134 --> 01:52:47,841 Just that you were a little late to do it. 1835 01:52:47,867 --> 01:52:50,177 What's the point in saying that he's from a good family? 1836 01:52:50,234 --> 01:52:51,941 Saw his friend, right? - Dear... 1837 01:52:51,967 --> 01:52:53,344 Did you know this boy? 1838 01:52:53,600 --> 01:52:56,740 None of us know anyone. You heard me? 1839 01:53:02,600 --> 01:53:04,944 Mom, serve food for all of them. - Okay. 1840 01:53:05,200 --> 01:53:06,144 Go. 1841 01:53:06,734 --> 01:53:07,712 Come, sit. 1842 01:53:07,800 --> 01:53:08,744 Come, Prashanthetta. 1843 01:53:09,201 --> 01:53:10,179 Where's Ananya, grandma? 1844 01:53:10,234 --> 01:53:12,009 She's upstairs. 1845 01:53:12,101 --> 01:53:13,045 You guys sit. 1846 01:53:13,101 --> 01:53:14,045 Sit, Lasar.. 1847 01:53:14,234 --> 01:53:15,178 Sit down. 1848 01:53:24,134 --> 01:53:25,670 - Sorry. - Anand... 1849 01:53:35,834 --> 01:53:38,906 Police has intensified the investigation of the Bangalore blast. 1850 01:53:39,034 --> 01:53:40,980 3 people have been arrested related to the case. 1851 01:53:41,000 --> 01:53:43,310 Two of them are Malayalis, apparently. 1852 01:53:43,667 --> 01:53:46,079 Retired Commissioner Sony Chakkalakkal is on the line now.. 1853 01:53:46,301 --> 01:53:47,746 Bloody Chakkalakkal Sony... 1854 01:53:48,934 --> 01:53:50,607 This is a really difficult case. 1855 01:53:51,300 --> 01:53:53,041 Since it is about National Security, 1856 01:53:53,167 --> 01:53:55,773 they will keep extending it, without filing a charge-sheet. 1857 01:53:55,900 --> 01:53:57,140 It can go on and on. 1858 01:53:57,667 --> 01:53:59,613 So will they have to stay in jail throughout, sir? 1859 01:54:01,601 --> 01:54:02,545 Sir, 1860 01:54:02,667 --> 01:54:03,907 What do we do now? 1861 01:54:05,201 --> 01:54:06,305 Didn't you see? 1862 01:54:07,134 --> 01:54:10,775 The media and one section in power... 1863 01:54:11,001 --> 01:54:12,173 They are against us. 1864 01:54:12,767 --> 01:54:14,713 We're up against major power centres. 1865 01:54:20,934 --> 01:54:22,174 She cried a lot even today. 1866 01:54:23,134 --> 01:54:25,136 She hasn't recovered from that shock yet. 1867 01:54:28,934 --> 01:54:31,244 Nissar, Syed lkka and Abdu, 1868 01:54:33,000 --> 01:54:34,104 were arrested by the police. 1869 01:54:36,134 --> 01:54:37,772 They burned our Fathima mess. 1870 01:54:46,134 --> 01:54:47,772 It was me who sent that poor Azad there.. 1871 01:54:50,801 --> 01:54:52,644 I forced him to go there. 1872 01:55:00,934 --> 01:55:02,470 On the newspapers and TV, 1873 01:55:05,067 --> 01:55:06,569 when I see his face... 1874 01:55:10,934 --> 01:55:12,470 I'm not able to do anything. 1875 01:55:14,067 --> 01:55:15,011 Anand... 1876 01:55:16,901 --> 01:55:17,879 I'm helpless! 1877 01:55:26,434 --> 01:55:28,414 Anand, don't think like that.. 1878 01:55:28,701 --> 01:55:30,510 All of us should become much more stronger. 1879 01:55:30,734 --> 01:55:31,678 Especially you! 1880 01:55:32,767 --> 01:55:33,802 Think about it... 1881 01:55:34,401 --> 01:55:37,405 Friends were more important to you than our relationship, always! 1882 01:55:38,400 --> 01:55:39,743 They need you now. 1883 01:55:41,834 --> 01:55:43,074 There's an Anand whom I know! 1884 01:55:43,701 --> 01:55:45,146 That Anand will fight for Azad! 1885 01:55:56,401 --> 01:55:57,141 Hello. 1886 01:55:57,534 --> 01:55:58,512 Anand, where are you? 1887 01:55:59,067 --> 01:56:00,102 Come to the campus quickly. 1888 01:57:41,934 --> 01:57:46,934 Azadi..!! (Freedom) 1889 01:57:58,800 --> 01:58:01,280 ' FreedomH It's the birth of a new era! ' 1890 01:58:01,367 --> 01:58:03,643 ' Freedom" Continue the battle...!!' 1891 01:58:03,734 --> 01:58:06,044 ' FreedomH Flames are ignited! ' 1892 01:58:06,300 --> 01:58:07,745 ' Freedom! ' 1893 01:58:08,534 --> 01:58:10,946 ' FreedomH The people's protest! ' 1894 01:58:10,968 --> 01:58:13,505 ' Freedom! The battle is raging!! ' 1895 01:58:13,600 --> 01:58:15,841 ' FreedomH Like the roaring sea ' 1896 01:58:15,901 --> 01:58:17,005 ' FreedomH ' 1897 01:58:18,267 --> 01:58:20,611 ' March ahead, together' 1898 01:58:20,701 --> 01:58:22,908 ' Let's join hands together ' 1899 01:58:23,201 --> 01:58:26,648 ' May the country's mind awaken... Victory be ours! ' 1900 01:58:27,867 --> 01:58:30,507 ' Rise and fight, together ' 1901 01:58:30,601 --> 01:58:36,483 ' For a truthful tomorrow, let's join together for our country, Come on!' 1902 01:58:37,900 --> 01:58:40,380 ' FreedomH It's the birth of a new era! ' 1903 01:58:40,467 --> 01:58:42,777 ' Freedom" Continue the battlefl' 1904 01:58:42,834 --> 01:58:45,314 ' FreedomH Flames are ignited! ' 1905 01:58:45,367 --> 01:58:46,311 ' FreedomH ' 1906 01:58:47,700 --> 01:58:50,203 ' FreedomH The people's protest! ' 1907 01:58:50,267 --> 01:58:52,577 ' Freedom! The battle is raging! ' 1908 01:58:52,667 --> 01:58:54,908 ' FreedomH Like the roaring sea ' 1909 01:58:55,201 --> 01:58:56,271 ' FreedomH ' 1910 01:59:19,334 --> 01:59:24,408 ' Though we are all different, the colour of our raging blood is the same ' 1911 01:59:29,134 --> 01:59:33,640 ' Our tears are the same" Why this division? ' 1912 01:59:33,900 --> 01:59:38,576 ' We are gathering here to fight for the people's freedom ' 1913 01:59:39,134 --> 01:59:41,444 ' March ahead, together' 1914 01:59:41,534 --> 01:59:43,810 ' Let's join hands together ' 1915 01:59:43,901 --> 01:59:48,372 ' May the country's mind awaken... Victory be ours! ' 1916 01:59:48,834 --> 01:59:51,337 ' Rise and fight, together ' 1917 01:59:51,434 --> 01:59:57,282 ' For a truthful tomorrow, let's join together for our country, Come on!' 1918 01:59:58,667 --> 02:00:01,204 ' FreedomH It's the birth of a new era! ' 1919 02:00:01,301 --> 02:00:03,577 ' Freedom" Continue the battle...!!' 1920 02:00:03,667 --> 02:00:06,147 ' FreedomH Flames are ignited! ' 1921 02:00:06,234 --> 02:00:08,305 'Freedon1!!' 1922 02:00:08,634 --> 02:00:10,910 ' FreedomH The people's protest! ' 1923 02:00:11,167 --> 02:00:13,443 ' Freedom! The battle is raging! ' 1924 02:00:13,534 --> 02:00:15,844 ' FreedomH Like the roaring sea ' 1925 02:00:16,134 --> 02:00:16,874 ' FreedomH ' 1926 02:00:18,300 --> 02:00:20,576 ' FreedomH It's the birth of a new era! ' 1927 02:00:20,700 --> 02:00:23,180 ' Freedom" Continue the battle...!!' 1928 02:00:23,234 --> 02:00:25,475 ' FreedomH Flames are ignited! ' 1929 02:00:25,567 --> 02:00:26,511 'Freedon1!!' 1930 02:00:28,134 --> 02:00:30,512 ' FreedomH The people's protest! ' 1931 02:00:30,600 --> 02:00:32,773 ' Freedom! The battle is raging! ' 1932 02:00:33,100 --> 02:00:35,376 ' FreedomH Like the roaring sea ' 1933 02:00:35,434 --> 02:00:36,845 ' FreedomH ' 1934 02:01:44,034 --> 02:01:44,774 My name is... 1935 02:01:45,734 --> 02:01:46,678 Anand. 1936 02:01:48,001 --> 02:01:48,741 lam a... 1937 02:01:49,100 --> 02:01:50,170 B.Tech student. 1938 02:01:51,200 --> 02:01:52,144 I'm sorry. 1939 02:01:52,401 --> 02:01:54,108 I wanted to say this in English... 1940 02:01:54,667 --> 02:01:55,611 But... 1941 02:01:56,434 --> 02:01:57,674 I have to say this in Malayalam. 1942 02:01:58,634 --> 02:02:01,080 Around 8 months back... 1943 02:02:02,567 --> 02:02:06,538 a boy from Payyannur joined our college for engineering. 1944 02:02:08,101 --> 02:02:09,102 It is for him, 1945 02:02:10,100 --> 02:02:11,078 that... 1946 02:02:12,001 --> 02:02:13,071 we are standing here. 1947 02:02:14,234 --> 02:02:15,611 All of us are standing here, for him! 1948 02:02:16,334 --> 02:02:20,180 It's been around 8 years since I started studying engineering here. 1949 02:02:21,267 --> 02:02:22,644 Even though we had everything in life, 1950 02:02:24,067 --> 02:02:30,074 we were a bunch of friends who goofed around without any ambition in life. 1951 02:02:30,334 --> 02:02:32,746 Azad Mohammed, came into our lives as a younger brother to us. 1952 02:02:33,034 --> 02:02:34,308 His face always used to have... 1953 02:02:35,367 --> 02:02:36,311 that.. 1954 02:02:36,400 --> 02:02:37,572 that smile you can see there. 1955 02:02:38,134 --> 02:02:40,375 Everyone in his home town liked him very much. 1956 02:02:41,301 --> 02:02:42,279 There, 1957 02:02:43,067 --> 02:02:47,447 there wasn't any difference between a Muslim, Christian or Hindu. 1958 02:02:49,534 --> 02:02:51,673 His Ustad who raised him and educated him, 1959 02:02:52,467 --> 02:02:54,140 used to tell the kids there, 1960 02:02:55,134 --> 02:02:56,477 'If you all study well, 1961 02:02:57,734 --> 02:02:58,769 when you grow up, 1962 02:02:59,401 --> 02:03:01,506 you can go and study in Bangalore like your Asikka‘. 1963 02:03:02,767 --> 02:03:04,041 That poor fellow, 1964 02:03:04,367 --> 02:03:08,213 had only one sister, who was living only for him. 1965 02:03:09,001 --> 02:03:09,741 About such a person, 1966 02:03:10,701 --> 02:03:13,113 someone was giving a speech the other day, 1967 02:03:14,000 --> 02:03:17,072 that people like Azad are a curse to this country! 1968 02:03:18,267 --> 02:03:20,008 That Azad was a terrorist! 1969 02:03:21,034 --> 02:03:23,412 Did any of them enquire about him to anyone? 1970 02:03:24,234 --> 02:03:25,474 To his friends? 1971 02:03:26,201 --> 02:03:27,271 In his college? 1972 02:03:27,934 --> 02:03:29,106 In his home town? 1973 02:03:31,067 --> 02:03:32,171 To us? 1974 02:03:32,501 --> 02:03:34,139 Have they asked anything about him? 1975 02:03:35,167 --> 02:03:36,111 They know! 1976 02:03:37,534 --> 02:03:38,512 That if they ask us, 1977 02:03:39,534 --> 02:03:42,708 they won't get the answer that they're looking for, about him. 1978 02:03:43,534 --> 02:03:46,242 Because all of us know who Azad was. 1979 02:03:48,234 --> 02:03:50,271 Three people died in the bomb blast that day. 1980 02:03:51,434 --> 02:03:52,378 And then.. 1981 02:03:53,134 --> 02:03:54,579 Within 24 hours... 1982 02:03:55,667 --> 02:03:58,079 Azad Mohammed became a suicide bomber. 1983 02:03:59,134 --> 02:04:00,204 Our Nissar, 1984 02:04:00,567 --> 02:04:01,511 Syed lkka, 1985 02:04:02,034 --> 02:04:02,978 and Abdu, 1986 02:04:03,701 --> 02:04:05,078 became terror suspects. 1987 02:04:06,634 --> 02:04:07,578 Why? 1988 02:04:08,567 --> 02:04:09,511 Do you know? 1989 02:04:10,467 --> 02:04:11,468 Do you know why? 1990 02:04:12,400 --> 02:04:14,107 Because their names were such! 1991 02:04:14,334 --> 02:04:16,405 They became terrorists just because of their names! 1992 02:04:17,067 --> 02:04:20,537 lfl stand here and say this today, I don't know what will happen to me tomorrow. 1993 02:04:21,367 --> 02:04:22,937 But I will say this! 1994 02:04:23,401 --> 02:04:25,608 We will stand here, until he is served justice. 1995 02:04:26,967 --> 02:04:28,207 The name ‘Azad‘, 1996 02:04:29,167 --> 02:04:30,373 is not just a name today. 1997 02:04:31,134 --> 02:04:32,909 It's the fire within all our hearts! 1998 02:04:33,268 --> 02:04:35,407 We won't let that fire be extinguished! 1999 02:04:36,534 --> 02:04:39,481 None of us will leave from here, until Azad gels justice. 2000 02:04:41,100 --> 02:04:46,100 (Freedom!) 2001 02:05:40,567 --> 02:05:43,173 Police attacked the students who were protesting for Azad, 2002 02:05:43,267 --> 02:05:45,144 who died in the Bangalore blast. 2003 02:05:49,167 --> 02:05:51,477 Bangalore blast case moves to the special fast track court. 2004 02:05:51,567 --> 02:05:55,140 This move was made after considering the student protests from all over the country. 2005 02:08:29,934 --> 02:08:30,969 We will lose this case. 2006 02:08:32,101 --> 02:08:33,045 Disgracefufly‘.! 2007 02:08:34,034 --> 02:08:37,140 What foolishness have you all done? 2008 02:08:37,900 --> 02:08:40,005 Forged documents, fake passports. 2009 02:08:40,301 --> 02:08:42,338 All hardcore criminal activities! 2010 02:08:42,634 --> 02:08:43,374 Very good! 2011 02:08:43,934 --> 02:08:45,072 What does the court see? 2012 02:08:45,367 --> 02:08:51,283 The defendants have all the qualifications for a regular fundamentalist outfit. 2013 02:08:51,934 --> 02:08:53,777 We did that to make some money... 2014 02:08:53,834 --> 02:08:55,711 You can do so many other things to make money. 2015 02:08:55,800 --> 02:08:56,938 There are many other options! 2016 02:08:57,067 --> 02:08:58,842 Extortion, theft, smuggling! 2017 02:08:59,301 --> 02:09:00,245 Good ones! 2018 02:09:01,134 --> 02:09:02,636 Why did you stop at forgery? 2019 02:09:06,234 --> 02:09:11,980 If I go and say that you guys, who did all these fraud jobs, are innocent; 2020 02:09:12,067 --> 02:09:13,341 which court will believe me? 2021 02:09:14,134 --> 02:09:15,112 Leave all that. 2022 02:09:15,268 --> 02:09:18,010 There are many students who took to the streets trusting you, right? 2023 02:09:18,101 --> 02:09:19,637 What will you tell all of them? 2024 02:09:20,634 --> 02:09:21,772 You have an answer? 2025 02:09:33,834 --> 02:09:34,972 Who must have done this? 2026 02:09:36,234 --> 02:09:37,611 Whoever might have done it... 2027 02:09:38,867 --> 02:09:42,280 We should be proving that our people haven't done it. 2028 02:09:42,767 --> 02:09:46,544 Who did it, why, for whom; none of that is our concern! 2029 02:09:46,701 --> 02:09:49,841 Azad‘s scooter which came from Fathima mess; 2030 02:09:50,101 --> 02:09:51,205 how did it explode? 2031 02:09:51,734 --> 02:09:52,872 That's our concern. 2032 02:09:53,601 --> 02:09:54,705 Didn't I tell you? 2033 02:09:55,000 --> 02:09:56,707 Before Azad came here, 2034 02:09:57,200 --> 02:09:59,908 he had delivered a Biriyani to Madhu Chet-tan of JAS travels. 2035 02:10:01,967 --> 02:10:03,742 Bhai, give me a cigarette. - Okay sir. 2036 02:10:03,867 --> 02:10:04,811 You want one? 2037 02:10:06,534 --> 02:10:07,672 Which travels was it? 2038 02:10:07,900 --> 02:10:08,844 JAS travels. 2039 02:10:22,467 --> 02:10:23,502 Not from here anyway. 2040 02:10:32,634 --> 02:10:35,945 Why was Azad chosen for this mission? 2041 02:10:37,001 --> 02:10:37,945 Mission? 2042 02:10:39,768 --> 02:10:40,803 Sir... 2043 02:10:41,234 --> 02:10:43,544 Azad, Nissar, Abdu, Jojo... 2044 02:10:44,034 --> 02:10:45,707 and Anand are like my own children to me. 2045 02:10:46,568 --> 02:10:48,013 I have no one else, apart from them. 2046 02:10:50,600 --> 02:10:54,548 I've been serving food to students of that college for more than 15 years now. 2047 02:10:55,934 --> 02:10:58,608 Why would I plant a bomb in my scooter, sir? 2048 02:12:02,534 --> 02:12:04,673 If this trial is going to proceed like this, 2049 02:12:04,967 --> 02:12:06,913 it won't be long before we lose. 2050 02:12:08,401 --> 02:12:09,812 The court needs evidence. 2051 02:12:09,967 --> 02:12:13,744 The fundamental block of the Indian Judicial System, is evidence! 2052 02:12:13,867 --> 02:12:16,473 If it's there, innocents may be punished. 2053 02:12:16,667 --> 02:12:19,011 If it's not there, criminals will be let free, as well. 2054 02:12:21,734 --> 02:12:22,678 Let's... 2055 02:12:22,767 --> 02:12:24,678 Let's watch the visuals of the blast once again. 2056 02:12:25,134 --> 02:12:26,636 Maybe we missed something. 2057 02:12:35,634 --> 02:12:37,614 What about you? Anything unusual? 2058 02:12:37,667 --> 02:12:38,805 No, sir. Not yet. 2059 02:12:42,167 --> 02:12:43,703 It has been 100 days. 2060 02:12:43,767 --> 02:12:45,678 Life is now normal at Garuda mall, 2061 02:12:45,734 --> 02:12:48,010 after the horrific suicide bomb that killed 3 people, 2062 02:12:48,034 --> 02:12:49,570 and left several people injured. 2063 02:12:49,667 --> 02:12:51,669 Mr. Tejalal recollects the day's events. 2064 02:12:51,767 --> 02:12:54,407 As soon as I entered Garuda mall, I heard a huge explosion. 2065 02:12:54,501 --> 02:12:55,707 When I looked back, there was smoke all over. 2066 02:12:55,767 --> 02:12:59,613 A regular tea-seller here wasn't even ready to recollect the events that happened. 2067 02:12:59,701 --> 02:13:00,771 I don't know anything, sir. 2068 02:13:00,968 --> 02:13:02,777 I wasn't here on that day, sir. 2069 02:13:03,634 --> 02:13:04,942 This might be interesting. 2070 02:13:06,001 --> 02:13:06,945 I don't know, sir. 2071 02:13:07,034 --> 02:13:08,638 No, sir. No. 2072 02:13:08,700 --> 02:13:11,180 This is the guy who sells tea outside Garuda mall, right? 2073 02:13:41,734 --> 02:13:43,042 Are you a Kannadiga, Ramachandran? 2074 02:13:43,400 --> 02:13:44,504 No sir. Tamilian. 2075 02:13:45,334 --> 02:13:46,074 Kanyakumari. 2076 02:13:46,467 --> 02:13:47,468 Kanyakumari? 2077 02:13:47,701 --> 02:13:49,009 So you can be called a Malayali too. 2078 02:13:49,067 --> 02:13:50,512 My wife is a Malayali, sir. 2079 02:13:53,034 --> 02:13:55,674 This might not even come close to your tea. 2080 02:13:55,767 --> 02:13:57,644 But this is all we get here. - No need, sir. 2081 02:13:58,367 --> 02:13:59,107 Drink it. 2082 02:14:01,434 --> 02:14:03,744 In the bomb blast in front of the mall, 2083 02:14:04,101 --> 02:14:05,842 their closest friend was killed. 2084 02:14:06,367 --> 02:14:11,339 Now, the police is trying to frame that he was behind that blast. 2085 02:14:12,434 --> 02:14:13,845 On that day, in front of that mall, 2086 02:14:14,534 --> 02:14:15,740 when you were there, 2087 02:14:16,001 --> 02:14:18,379 did you see anything suspicious? 2088 02:14:18,901 --> 02:14:19,936 During the blast, 2089 02:14:20,567 --> 02:14:21,773 I wasn't there, sir. 2090 02:14:22,001 --> 02:14:23,878 I came after the blast, sir. 2091 02:14:26,301 --> 02:14:28,577 During the blast, I was near ‘Landmark‘, sir. 2092 02:14:29,334 --> 02:14:30,278 It's possible. 2093 02:14:31,301 --> 02:14:32,405 So that way is also closed. 2094 02:14:33,667 --> 02:14:35,442 If he was near 'Landmark... 2095 02:14:36,801 --> 02:14:37,973 Finish your tea and go. 2096 02:14:38,567 --> 02:14:39,568 Pay the bill, guys! 2097 02:14:40,267 --> 02:14:41,007 Come. 2098 02:14:45,734 --> 02:14:48,476 When you told your wife about the blast, what did she say? 2099 02:14:48,567 --> 02:14:49,568 She got scared, sir. 2100 02:14:49,834 --> 02:14:51,370 She told me not to tell anyone.. 2101 02:15:02,601 --> 02:15:05,548 If you were near Landmark during the blast, 2102 02:15:05,801 --> 02:15:07,838 how can you say anything about it to anyone, Rama? 2103 02:15:10,567 --> 02:15:11,739 He knows something, Advocate! 2104 02:15:11,767 --> 02:15:13,644 I'll make him say it. - Leave him. 2105 02:15:13,701 --> 02:15:14,975 Please leave me, sir. 2106 02:15:17,834 --> 02:15:18,972 Nothing will happen to you. 2107 02:15:19,434 --> 02:15:20,913 You needn't say anything to the police. 2108 02:15:20,967 --> 02:15:22,412 You needn't come to the Court too. 2109 02:15:22,667 --> 02:15:24,442 The truth that you know.. Say that to me. 2110 02:15:25,467 --> 02:15:28,346 After that, none of us will trouble you. 2111 02:15:29,500 --> 02:15:30,444 Tell me. 2112 02:15:38,868 --> 02:15:40,814 Whatever Ramachandran said, 2113 02:15:41,500 --> 02:15:42,740 we can believe it. 2114 02:15:43,434 --> 02:15:45,914 But we can't just go narrate a story to the court. 2115 02:15:46,700 --> 02:15:49,374 It should be proved that that story is true. We should prove it. 2116 02:15:52,667 --> 02:15:55,546 You've been going around claiming to be B.Tech students for long, right? 2117 02:15:56,567 --> 02:15:57,511 Prove... 2118 02:15:57,800 --> 02:15:59,279 that you're B.Tech students. 2119 02:15:59,734 --> 02:16:00,678 Real, 2120 02:16:00,767 --> 02:16:01,711 Genuine, 2121 02:16:01,801 --> 02:16:02,779 B.Tech students. 2122 02:16:36,868 --> 02:16:38,279 I have a small doubt, sir. 2123 02:16:38,700 --> 02:16:41,271 When I spoke to my wife, she told me, 2124 02:16:41,568 --> 02:16:43,411 'You don't have to act like detective!' 2125 02:16:43,501 --> 02:16:45,174 'Shut up and stay calm!' 2126 02:16:45,334 --> 02:16:46,278 But sir... 2127 02:16:46,601 --> 02:16:50,481 But sir, in front of such a huge mall, there's not even a small dust bin. 2128 02:16:50,767 --> 02:16:54,374 There's no place to throw the waste after having tea. 2129 02:16:54,634 --> 02:16:57,274 I usually put it all in a cover and carry it away on my cycle. 2130 02:16:57,334 --> 02:16:59,473 It's a great place to sell tea, sir. 2131 02:17:00,201 --> 02:17:02,875 That day, before the bomb blast, I saw a dustbin there, sir. 2132 02:17:13,367 --> 02:17:16,780 Before that day, I've never seen a dustbin there, sir. 2133 02:17:18,601 --> 02:17:21,445 I asked the Security, Durai; but he didn't know anything. 2134 02:17:21,834 --> 02:17:23,336 I just have one doubt, sir. 2135 02:17:23,667 --> 02:17:26,273 I'm not a powerful person, sir. 2136 02:17:26,734 --> 02:17:29,408 I don't know anything. I don't have such intelligence, sir. 2137 02:21:30,001 --> 02:21:33,346 The prosecution has not been able to convince this court, 2138 02:21:33,434 --> 02:21:43,116 about the role of Azad Mohammed, Syed Ali, Nissar Ahamed and Abdu in this case. 2139 02:21:43,534 --> 02:21:49,951 The investigation team has failed in the proper investigation of this case. 2140 02:21:50,300 --> 02:21:51,540 Hence, this court rules that.. 2141 02:21:51,800 --> 02:21:53,177 Azad Mohammed, Syed Ali.. 2142 02:21:53,234 --> 02:21:58,047 Nissar Ahmed and Abdu are acquitted of all charges. 2143 02:21:58,800 --> 02:22:01,872 The court orders and enquiry into the investigation team, 2144 02:22:01,934 --> 02:22:04,972 headed by DCP Ramkukar Naik. 2145 02:22:05,367 --> 02:22:10,908 and the re-investigation of the blast case to be handed over to NIA. 2146 02:22:11,301 --> 02:22:14,282 The full judgment shall be released shortly. 2147 02:23:06,401 --> 02:23:09,473 Dude, won't it be recorded on the college CCTV that we stole it? 2148 02:23:09,567 --> 02:23:13,344 It's very easy for an intelligent B.Tech student to hack a CCTV, Anandetta. 2149 02:23:13,434 --> 02:23:14,879 That's what I'm here for, right? 151192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.