Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:39,133 --> 00:07:40,874
In B.Tech,
2
00:07:41,067 --> 00:07:42,045
mainly,
3
00:07:42,233 --> 00:07:46,204
there's Mech, CS, EC,
Civil and Electrical.
4
00:07:46,867 --> 00:07:50,542
Then there's Information Science,
Biotechnology, Telecom, lndustrial..
5
00:07:50,567 --> 00:07:51,307
Food and Nutrition..
6
00:07:52,000 --> 00:07:54,071
There are many other such
non-core branches as well.
7
00:07:54,833 --> 00:07:58,144
If you need aeronautical, you'll
have to go the other college nearby.
8
00:07:58,200 --> 00:08:00,009
What about placements?
9
00:08:00,533 --> 00:08:03,878
IBM, Bosch, lnfosys,
Wipro, Accenture...
10
00:08:04,467 --> 00:08:06,811
Don't worry. None of them
even bother coming here.
11
00:08:07,767 --> 00:08:09,075
Altogether, there
are 8 semesters.
12
00:08:09,133 --> 00:08:11,204
As long as you don't get a
'Year-out', you'll be fine.
13
00:08:11,467 --> 00:08:12,810
- 'Yea r-o ut'?
- Yes.
14
00:08:13,800 --> 00:08:16,610
If you don't pass more than 5 subjects
in a year, you'll be 'Year-out'.
15
00:08:16,833 --> 00:08:17,777
Understood?
16
00:08:18,133 --> 00:08:19,077
You don't worry.
17
00:08:19,167 --> 00:08:22,637
There are many antique pieces here, who
have been ‘Year-out‘ for many years.
18
00:08:24,633 --> 00:08:25,668
Another option is that,
19
00:08:26,167 --> 00:08:29,512
with the money you're paying here,
you can buy some land near Devanahalli,
20
00:08:29,600 --> 00:08:33,980
and cultivate grapes, Chendumallika,
Vaadamalli, yam, arums & bananas.
21
00:08:34,033 --> 00:08:35,011
If you do that,
22
00:08:36,067 --> 00:08:37,546
you can at least
make some money.
23
00:08:38,000 --> 00:08:38,944
Abdu!
24
00:08:39,067 --> 00:08:40,740
Tea!
2 strong & 1 light.
25
00:08:41,467 --> 00:08:42,605
Syed lkka,
26
00:08:42,667 --> 00:08:44,806
with yesterday, I've decided
to stop sleeping with you!
27
00:08:45,800 --> 00:08:47,643
He snores so much!
28
00:08:47,767 --> 00:08:50,475
Like an old diesel Jeep roars
when it's not able to go uphill.
29
00:08:50,867 --> 00:08:52,813
It's okay. I'll adjust by
sleeping during the day.
30
00:08:54,067 --> 00:08:56,604
Hey! Shut up & bring the firewood.
- Yes, master!
31
00:08:57,533 --> 00:08:59,774
So that boy's fate is sealed!
32
00:08:59,967 --> 00:09:00,911
Chet-m, how much?
33
00:09:02,567 --> 00:09:04,171
Pathrose became a policeman?
(in Malayalam)
34
00:09:04,600 --> 00:09:05,943
Syed lkka,
get 500 Rupees.
35
00:09:06,500 --> 00:09:07,478
Dear..
36
00:09:07,633 --> 00:09:08,668
- Hi.
- Go inside.
37
00:09:11,500 --> 00:09:12,444
Hi dear...
Come.
38
00:09:16,100 --> 00:09:18,580
50 Samosas,
50 Puffs.
39
00:09:18,700 --> 00:09:19,838
Total 100 Rupees.
40
00:09:19,900 --> 00:09:21,072
Add this t0 that.
41
00:09:21,400 --> 00:09:22,174
Okay.
42
00:09:23,600 --> 00:09:25,602
When am I going to
learn this language!
43
00:09:27,667 --> 00:09:28,645
Well...
44
00:09:28,700 --> 00:09:30,145
think about it and
decide what you want.
45
00:09:30,633 --> 00:09:33,011
Once the Fresher‘s day starts,
everything will go for a toss!
46
00:11:05,033 --> 00:11:05,977
You bloody...
47
00:11:48,633 --> 00:11:49,611
Anand!
48
00:11:49,800 --> 00:11:50,744
Stop it!
49
00:12:07,700 --> 00:12:08,678
Mercy! Mercy!
50
00:12:08,733 --> 00:12:10,303
Move away, you...
51
00:12:11,633 --> 00:12:13,044
Idiots!
This is insane!
52
00:12:13,933 --> 00:12:14,968
We must report this!
53
00:12:15,333 --> 00:12:16,311
Come on.
54
00:12:20,000 --> 00:12:21,911
Manoj, are you okay?
- I'm fine.
55
00:12:44,267 --> 00:12:45,644
Hey! Are you okay?
56
00:12:46,567 --> 00:12:47,545
Anand!
57
00:13:02,967 --> 00:13:04,913
Syed lkka, they are
taking all your firewood!
58
00:13:04,933 --> 00:13:08,471
Hey! We need to use it for one week.
Leave it here and go!
59
00:13:08,767 --> 00:13:09,973
Take it away, then!
Get lost!
60
00:13:10,333 --> 00:13:13,246
Syed lkka, they have
taken all the firewood!
61
00:13:15,433 --> 00:13:17,504
You scoundrels!
Leave my firewood!
62
00:13:21,500 --> 00:13:23,411
Don't they get fed up
even after so many fights?
63
00:13:40,933 --> 00:13:42,276
Azad.
- Yes sir.
64
00:13:42,467 --> 00:13:43,411
Where are you from?
65
00:13:43,567 --> 00:13:45,308
- Kerala.
- I'm from Tamil Nadu.
66
00:13:47,567 --> 00:13:49,604
Sundar is my name,
Reddy is my wife's name.
67
00:13:49,667 --> 00:13:50,839
So, Sundar Reddy.
68
00:13:51,633 --> 00:13:53,840
Discipline, attendance, result.
69
00:13:53,933 --> 00:13:55,378
These three are what I wish for!
70
00:13:55,467 --> 00:13:56,844
Finish it within
four years and go!
71
00:13:57,433 --> 00:13:59,640
Don't stretch it for
10 years, my dear!
72
00:14:03,167 --> 00:14:04,612
This is atrocious, and I'm tired!
73
00:14:04,800 --> 00:14:05,744
Manoj,
74
00:14:05,833 --> 00:14:07,813
you can go on leave.
- Sir, no time for jokes.
75
00:14:07,867 --> 00:14:09,778
If it goes on like this, one
day they hit us too!
76
00:14:10,167 --> 00:14:11,646
It's been 8 years since a
function happened here.
77
00:14:11,700 --> 00:14:13,611
Sir, they are goons
more than students.
78
00:14:15,200 --> 00:14:16,270
Anand should be thrown out.
79
00:14:16,800 --> 00:14:18,837
How can I throw out someone
who's already outside?
80
00:14:19,200 --> 00:14:20,474
Then dismiss Jerry as well!
81
00:14:20,600 --> 00:14:21,601
It's not practical.
82
00:14:21,767 --> 00:14:23,542
Sir, why?
Why is it not practical?
83
00:14:23,600 --> 00:14:24,544
Manoj,
84
00:14:24,667 --> 00:14:26,305
one is the college director's son.
85
00:14:26,533 --> 00:14:27,876
Another one is the
collector's son.
86
00:14:28,167 --> 00:14:29,407
The other guy is already outside.
87
00:14:29,500 --> 00:14:31,411
I badly want to throw
all three of them out.
88
00:14:31,500 --> 00:14:33,309
But they don't wish to leave!
89
00:14:33,433 --> 00:14:34,776
You also don't want to
let them pass & go out!
90
00:14:35,133 --> 00:14:35,907
What can I do?
91
00:14:36,333 --> 00:14:37,505
Tell me, Mercy.
Tell me.
92
00:14:38,333 --> 00:14:40,279
Mercy, explain to him,
and make him understand.
93
00:14:40,600 --> 00:14:43,171
Sir, actually Anand is not the
only reason behind the problem.
94
00:14:43,233 --> 00:14:45,736
- Even Jerry... - Mercy, why do you
have to defend those rascals?
95
00:14:46,400 --> 00:14:47,708
- Son..
- Why do you?
96
00:14:48,500 --> 00:14:49,706
You signed it, right?
You may go.
97
00:14:49,900 --> 00:14:50,844
Hey!
Which year?
98
00:14:51,267 --> 00:14:52,644
- Sir, first year.
- Which branch?
99
00:14:52,767 --> 00:14:54,747
- Electronics & Communication.
- Take this off.
100
00:14:55,767 --> 00:14:56,711
Get out!
101
00:15:01,733 --> 00:15:02,711
YOu!
102
00:15:08,567 --> 00:15:10,137
I needn't explain
what this is, right?
103
00:15:10,533 --> 00:15:12,535
This can't happen here.
- Okay. I agree!
104
00:15:13,667 --> 00:15:15,078
Look at him!
Dismiss him!
105
00:15:15,133 --> 00:15:16,077
Dismiss him!
106
00:15:17,800 --> 00:15:19,245
The hostel rooms are all full.
107
00:15:19,333 --> 00:15:20,778
For the rent you quoted..
108
00:15:21,100 --> 00:15:21,840
Anand!
109
00:15:22,400 --> 00:15:23,538
- Hey!
- Who's that?
110
00:15:24,533 --> 00:15:25,603
That is...
111
00:15:26,367 --> 00:15:27,311
There's one room.
Come.
112
00:15:28,533 --> 00:15:29,477
Come!
113
00:15:30,600 --> 00:15:35,174
“ There's no egg in the egg curry “
114
00:15:35,233 --> 00:15:38,407
“ There's no egg in the egg curry “
115
00:15:38,433 --> 00:15:40,811
Who'll pay for my firewood?
- Jerry's dad will pay that!
116
00:15:41,400 --> 00:15:42,777
Why did you hit him again?
117
00:15:43,100 --> 00:15:43,840
As usual...
118
00:15:44,133 --> 00:15:47,080
As usual, “ There's no
egg in the egg curry “
119
00:15:47,133 --> 00:15:48,441
Calm down, you broiler chicks!
120
00:15:49,767 --> 00:15:50,711
Hey!
121
00:15:50,800 --> 00:15:53,747
I'll lay 2 eggs for you in that 10 Rupees
gravy then. Eat it if you want to!
122
00:15:54,067 --> 00:15:56,673
Laser lkka, lay 5 eggs in the morning
& all problems will be solved.
123
00:15:56,833 --> 00:15:58,073
But he's a rooster!
124
00:15:58,200 --> 00:16:00,407
Lasaretta, I'm hungry.
Half-plate Chicken Biriyani, please.
125
00:16:00,533 --> 00:16:02,103
- No Biriyani today.
- Why?
126
00:16:02,133 --> 00:16:05,273
I haven't learned the technology of making
Biriyani without water. That's why.
127
00:16:05,367 --> 00:16:07,677
The motor stopped working, dear.
That's why there's no water.
128
00:16:09,267 --> 00:16:11,304
- What about this then?
- There was water yesterday.
129
00:16:12,733 --> 00:16:13,711
Didn't I tell you?
130
00:16:14,433 --> 00:16:15,503
For you, right?
It's okay.
131
00:16:15,600 --> 00:16:17,045
I'm really hungry!
Can't control!
132
00:16:17,133 --> 00:16:18,237
Abdu, 2 cups of tea!
133
00:16:18,333 --> 00:16:19,277
No water!
134
00:16:19,433 --> 00:16:20,377
N o wate r?
135
00:16:25,433 --> 00:16:26,411
Who's this, Joseph?
136
00:16:26,533 --> 00:16:28,240
This is a boy who joined today.
137
00:16:28,467 --> 00:16:30,037
He doesn't have a place to stay.
138
00:16:30,433 --> 00:16:31,776
That's what I came here for.
139
00:16:32,033 --> 00:16:32,773
Hello!
140
00:16:34,200 --> 00:16:35,144
Huh?
141
00:16:38,467 --> 00:16:39,411
ls it?
142
00:16:39,733 --> 00:16:41,212
‘Abhi‘?
When will he come?
143
00:16:41,433 --> 00:16:42,377
Okay.
144
00:16:43,567 --> 00:16:45,410
Syed lkka, I've sorted everything.
- ls it?
145
00:16:45,533 --> 00:16:47,103
- Abhi is coming.
- Who?
146
00:16:47,300 --> 00:16:49,280
They said ‘Abhi aayega‘
(will come now) on this.
147
00:16:50,300 --> 00:16:52,576
You idiot, that means
he will come now.
148
00:16:52,667 --> 00:16:54,169
He has been saying
that since morning.
149
00:16:54,267 --> 00:16:55,507
When he said Abhi is coming..
150
00:16:55,533 --> 00:16:56,671
‘Abhi Aayega‘, it seems!
151
00:16:57,733 --> 00:16:58,677
Don't grin!
152
00:16:58,767 --> 00:17:00,303
There are many engineers
sitting here!
153
00:17:00,367 --> 00:17:02,278
Idiots who can't even repair a motor!
154
00:17:02,333 --> 00:17:03,937
1st year engineer. New admission.
He will repair it.
155
00:17:05,233 --> 00:17:06,211
Can you repair it?
156
00:17:08,400 --> 00:17:09,538
He said he will repair it.
157
00:17:10,600 --> 00:17:12,511
Son, keep that “Jallianwallah“
Bag over there.
158
00:17:12,600 --> 00:17:13,943
And come with me.
159
00:17:15,033 --> 00:17:17,070
Dude, that man is a kidnapper!
160
00:17:17,133 --> 00:17:18,339
That's your daddy!
161
00:17:18,600 --> 00:17:20,341
I fooled those guys.
162
00:17:20,433 --> 00:17:22,003
There was no water
here yesterday also.
163
00:17:22,433 --> 00:17:24,504
This is the item.
When I turn that on, this won't run.
164
00:17:24,567 --> 00:17:26,444
There were sparks coming
from it, recently.
165
00:17:26,500 --> 00:17:28,036
And the smell of
elastic burning..
166
00:17:30,367 --> 00:17:32,176
This is from Tipu Sultan's age.
167
00:17:33,167 --> 00:17:34,510
Chet-m, can you give me some water?
168
00:17:34,700 --> 00:17:35,678
Water!
169
00:17:35,933 --> 00:17:37,310
We called you because
there's no water.
170
00:17:39,933 --> 00:17:40,673
ls it okay now, son?
171
00:17:41,100 --> 00:17:42,443
It should work now, right?
172
00:17:42,967 --> 00:17:43,707
Try turning it on!
173
00:17:46,267 --> 00:17:48,213
Oh Mother Mary!
I hope this motor explodes!
174
00:17:51,033 --> 00:17:52,569
It's working!
Good!
175
00:17:53,933 --> 00:17:55,173
Dude, he repaired it.
176
00:17:55,233 --> 00:17:57,235
Oh God! An engineer
who knows his job?
177
00:17:57,333 --> 00:17:58,437
This guy is good!
178
00:17:59,667 --> 00:18:00,543
Hey Jojo!
179
00:18:01,000 --> 00:18:02,035
Can't you go & die?
180
00:18:04,000 --> 00:18:05,070
Study well, okay?
181
00:18:06,867 --> 00:18:08,608
Joseph bro, that's okay.
Abdu, one tea!
182
00:18:10,500 --> 00:18:11,478
You also got hit, right?
183
00:18:11,567 --> 00:18:13,376
- Ya! Look at the mark.
- Ya. There's a mark.
184
00:18:13,500 --> 00:18:14,478
Who's this schmuck?
185
00:18:14,900 --> 00:18:16,379
Not schmuck.
Schmuckesh Kumar!
186
00:18:18,033 --> 00:18:18,977
Hey guys!
187
00:18:19,467 --> 00:18:21,344
Did you see that?
Water started coming!
188
00:18:21,400 --> 00:18:23,175
- No! I didn't see!
- Joseph,
189
00:18:23,500 --> 00:18:25,207
you said he has no
place to stay, right?
190
00:18:25,600 --> 00:18:26,908
- Let him stay here.
- Yes.
191
00:18:27,133 --> 00:18:28,077
That's good.
192
00:18:28,233 --> 00:18:29,576
But where's the
space for him here?
193
00:18:29,633 --> 00:18:31,203
I'll create some space for him!
194
00:18:31,267 --> 00:18:33,645
Only 3 of you are in that room, right?
Let him also stay there.
195
00:18:33,900 --> 00:18:36,403
Syed lkka, not possible! We've been
staying together for 8 years.
196
00:18:36,500 --> 00:18:37,444
Why is it not possible?
197
00:18:37,500 --> 00:18:39,571
How long has it been since you paid rent?
198
00:18:40,000 --> 00:18:40,944
Rent?
199
00:18:41,533 --> 00:18:43,444
Syed lkka, is that
necessary between us?
200
00:18:43,533 --> 00:18:44,477
It's necessary!
201
00:18:44,967 --> 00:18:47,004
That's why I said, let
him also stay here.
202
00:18:47,333 --> 00:18:49,279
He will sleep on a
mat on the floor.
203
00:18:49,433 --> 00:18:50,411
That's all.
204
00:18:50,500 --> 00:18:52,605
Josephetta, you betrayed us!
205
00:18:53,933 --> 00:18:54,877
Hey!
206
00:18:58,200 --> 00:19:01,272
Go and buy a pack of
cigarettes from the next shop.
207
00:19:01,333 --> 00:19:03,540
- Buy 2 egg puffs for me also.
- Ya. Puffs too.
208
00:19:04,267 --> 00:19:05,302
What are you searching for?
209
00:19:06,000 --> 00:19:07,843
Just say that it's for Anand.
Go.
210
00:19:10,967 --> 00:19:13,106
Syed ikka, seems like he's
from a poor household.
211
00:19:13,233 --> 00:19:14,837
He might not have
any money with him.
212
00:19:37,533 --> 00:19:40,446
' The morning sun is
speeding towards the east '
213
00:19:40,533 --> 00:19:42,444
' We're living in a night life'
214
00:19:42,533 --> 00:19:45,412
' Oh God, turn west '
215
00:19:45,500 --> 00:19:47,537
' All the nonsense that we do '
216
00:19:47,800 --> 00:19:51,338
' Put on the cool glasses '
217
00:19:52,500 --> 00:19:56,209
' Bunk all the boring classes '
218
00:19:57,500 --> 00:20:00,504
' The morning sun is
speeding towards the east '
219
00:20:00,533 --> 00:20:02,513
' We're living in a night life'
220
00:20:02,567 --> 00:20:05,446
' Oh God, turn west '
221
00:20:05,533 --> 00:20:07,535
' All the nonsense that we do '
222
00:20:07,800 --> 00:20:12,408
' Put on the cool glasses '
223
00:20:12,533 --> 00:20:18,108
' Break all the rules '
224
00:20:41,000 --> 00:20:43,344
' Wanna make some noise?
We're racy, desi boys '
225
00:20:43,433 --> 00:20:46,004
' Livin' like a boss
with our fathers' cash '
226
00:20:46,067 --> 00:20:50,106
' Don't mess with us,
We're mallus from Kerala'
227
00:20:50,200 --> 00:20:55,149
' Attitude has always been a problem '
228
00:20:55,233 --> 00:21:00,148
' Swag life is has always
been in our blood '
229
00:21:00,233 --> 00:21:04,739
' Put on the cool glasses '
230
00:21:05,067 --> 00:21:09,948
' Bunk all the boring classes '
231
00:21:17,433 --> 00:21:18,377
Hello?
232
00:21:19,433 --> 00:21:20,377
Hello?
233
00:21:21,133 --> 00:21:22,339
Okay. I'll come now.
234
00:21:48,300 --> 00:21:53,511
' Even though there are
problems all over the world '
235
00:21:53,800 --> 00:21:58,772
' We keep partying till midnight '
236
00:21:58,900 --> 00:22:03,110
' Put on the cool glasses '
237
00:22:03,267 --> 00:22:08,740
' Bunk all the boring classes '
238
00:22:08,800 --> 00:22:12,907
' Put on the cool glasses '
239
00:22:13,267 --> 00:22:18,239
' Break all the rules '
240
00:22:33,100 --> 00:22:34,170
Aren't you from WIT?
241
00:22:34,433 --> 00:22:35,377
Yes.
242
00:22:36,100 --> 00:22:37,044
Where are you from?
243
00:22:37,133 --> 00:22:38,077
Kenna .
244
00:22:38,167 --> 00:22:39,703
- First year?
- Yes.
245
00:22:39,833 --> 00:22:40,777
Come.
246
00:22:41,067 --> 00:22:42,068
We need to talk!
247
00:22:42,333 --> 00:22:43,277
Bark, I say!
248
00:22:43,967 --> 00:22:44,911
Bark!
249
00:22:45,100 --> 00:22:46,374
ls this how you slap?
250
00:22:46,667 --> 00:22:47,839
What are you looking at?
251
00:22:47,933 --> 00:22:49,742
Don't you know how to slap?
252
00:22:49,867 --> 00:22:51,778
This is how you should slap!
Come on! Slap him!
253
00:22:51,867 --> 00:22:53,005
Sing a song!
254
00:22:54,000 --> 00:22:56,344
If I ask you to slap,
you should slap!
255
00:22:56,667 --> 00:22:57,975
(Singing an old Malayalam song)
256
00:22:58,100 --> 00:23:00,603
You duffer!
Hit him, I say!
257
00:23:01,033 --> 00:23:02,603
- Sing a new song.
- Hit him!
258
00:23:02,933 --> 00:23:04,071
Move to this side.
259
00:23:04,167 --> 00:23:05,976
(singing a new song)
260
00:23:06,167 --> 00:23:07,237
Hey Pathani!
261
00:23:07,767 --> 00:23:08,711
Come here.
262
00:23:09,133 --> 00:23:10,612
Hey! You continue!
263
00:23:12,933 --> 00:23:14,173
Come on.
Take off your shirt.
264
00:23:15,800 --> 00:23:17,370
I said, take off your shirt!
265
00:23:21,600 --> 00:23:22,340
Take it off, you dog!
266
00:23:28,300 --> 00:23:30,678
Who's going to take off your pants?
Your daddy?
267
00:23:31,100 --> 00:23:32,704
Take it off!
268
00:23:34,000 --> 00:23:35,741
Come on! Fast!
269
00:23:38,600 --> 00:23:40,273
Are you feeling cold?
270
00:23:41,667 --> 00:23:42,737
Come on.
Drink this.
271
00:23:43,000 --> 00:23:43,944
No sir.
272
00:23:44,000 --> 00:23:45,308
Do you call your daddy sir?
273
00:23:45,867 --> 00:23:48,074
I'll get all your
systems chilled now.
274
00:23:48,233 --> 00:23:49,177
5:2???'
275
00:23:49,633 --> 00:23:51,044
This is a perfect
remedy for itching!
276
00:23:51,167 --> 00:23:52,168
How do you feel?
277
00:23:53,100 --> 00:23:54,044
Wear your shirt.
278
00:23:54,667 --> 00:23:56,044
How dare you touch a
boy from Fathima?
279
00:23:56,133 --> 00:23:57,203
Who are you to ask that?
280
00:23:57,367 --> 00:23:58,971
Hey! What will you
do if we touch him?
281
00:23:59,233 --> 00:24:01,611
You scoundrel, haven't
you had enough?
282
00:24:33,167 --> 00:24:36,205
Vidya, Divya, Divya‘s mom!
283
00:24:37,100 --> 00:24:38,579
Then that old man!
284
00:24:40,733 --> 00:24:42,144
Look at his moustache!
285
00:24:43,100 --> 00:24:44,135
What?
286
00:24:44,267 --> 00:24:45,610
Jai Ramji Ki!
(Hail Jairam Ji)
287
00:24:45,933 --> 00:24:46,877
Get lost!
288
00:24:48,167 --> 00:24:49,111
One.
289
00:24:49,267 --> 00:24:50,211
Hard luck!
290
00:24:52,167 --> 00:24:53,578
- Pick up the call.
- Black tea.
291
00:24:55,000 --> 00:24:56,172
Chet-m, phone.
292
00:24:56,633 --> 00:24:58,044
- Haven't you added sugar?
- A little.
293
00:24:58,133 --> 00:24:59,271
Pick up the phone, dude.
294
00:25:00,800 --> 00:25:02,245
Oh God!
295
00:25:03,567 --> 00:25:05,774
One, two, three, four, five, six!
- I don't want it.
296
00:25:05,833 --> 00:25:06,937
Won it, boy!
297
00:25:07,067 --> 00:25:08,011
Pick up the call.
298
00:25:08,133 --> 00:25:10,044
Let it keep ringing.
Why do you care?
299
00:25:10,467 --> 00:25:11,207
Come on, play.
300
00:25:13,900 --> 00:25:14,970
Hi Priya.
301
00:25:18,633 --> 00:25:19,839
Why can't you pick up my calls?
302
00:25:20,167 --> 00:25:21,646
I've been calling for so long!
303
00:25:21,833 --> 00:25:23,835
I know you're purposely
ignoring my calls.
304
00:25:23,933 --> 00:25:25,742
I didn't see your calls.
305
00:25:25,833 --> 00:25:26,777
You won't see them.
306
00:25:27,467 --> 00:25:28,207
Priya, one second.
307
00:25:28,533 --> 00:25:30,604
You don't interfere in this.
You're making him worse.
308
00:25:30,700 --> 00:25:32,043
- Don't shout at me now.
- Hey!
309
00:25:32,867 --> 00:25:34,141
What's your problem?
310
00:25:34,567 --> 00:25:35,773
You won't understand that.
311
00:25:35,834 --> 00:25:37,108
Ya.
I'm an idiot, right?
312
00:25:37,200 --> 00:25:38,645
Yes. That's correct.
313
00:25:38,733 --> 00:25:39,837
Guys, please.
- Get lost!
314
00:25:40,534 --> 00:25:41,672
What about your project?
315
00:25:41,967 --> 00:25:43,002
It's almost done.
316
00:25:43,167 --> 00:25:44,771
How much will you lie to me?
317
00:25:45,100 --> 00:25:46,101
What do you want now?
318
00:25:46,467 --> 00:25:47,912
You've been me
irritating for so long!
319
00:25:48,533 --> 00:25:49,876
It's pointless to talk to you!
320
00:25:49,933 --> 00:25:51,241
- I'm leaving.
- Priya, wait. - Go!
321
00:25:51,533 --> 00:25:52,477
BYE Priya.
322
00:25:53,100 --> 00:25:54,704
- Hey! Who's this?
- Your dad!
323
00:25:54,767 --> 00:25:56,041
Got it, right?
Now come in!
324
00:25:57,167 --> 00:25:58,703
- Who's that?
- Don't you know?
325
00:25:58,800 --> 00:25:59,870
Anand‘s boyfriend.
326
00:25:59,967 --> 00:26:02,880
Priya seems to be really angry. She
swore at my dad as soon as I came.
327
00:26:02,934 --> 00:26:04,675
- I heard that.
- Dude, give me a cigarette.
328
00:26:05,067 --> 00:26:06,045
Parasite!
329
00:26:06,600 --> 00:26:09,638
Didn't you come from outside? Can't you
buy a pack of cigarettes while coming?
330
00:26:10,000 --> 00:26:11,536
Got a nice dose from Priya, right?
331
00:26:14,767 --> 00:26:16,769
- Who's that Mongolian?
- That's a First Year EC.
332
00:26:16,867 --> 00:26:17,811
EC!
333
00:26:19,867 --> 00:26:21,403
Didn't you bring
anything from Kerala?
334
00:26:21,500 --> 00:26:23,104
Of course!
335
00:26:24,667 --> 00:26:25,611
Here you go!
336
00:26:25,933 --> 00:26:26,934
What is this?
337
00:26:27,767 --> 00:26:29,508
Look! A cannon ash tray!
338
00:26:29,633 --> 00:26:31,909
Can't you bring anything
else apart from this scrap?
339
00:26:31,967 --> 00:26:34,004
I've brought something else too!
Look!
340
00:26:34,667 --> 00:26:37,443
Home Brewed Arrack!
- Awesome!
341
00:26:38,933 --> 00:26:39,877
Shall we drink it?
342
00:26:40,433 --> 00:26:45,940
(Singing a Malayalam folk song)
343
00:27:02,567 --> 00:27:04,672
Listening to your song,
even that mute started crying.
344
00:27:04,733 --> 00:27:06,007
Hey! Mute!
345
00:27:06,500 --> 00:27:07,444
(kisses)
346
00:27:07,500 --> 00:27:08,535
No! No!
347
00:27:08,634 --> 00:27:09,612
Don't cry, okay!
348
00:27:10,933 --> 00:27:12,537
Well, who's this Fathima?
349
00:27:13,100 --> 00:27:15,774
The Mumtaz who ditched Syed lkka.
350
00:27:15,833 --> 00:27:16,777
It's like,
351
00:27:16,867 --> 00:27:20,872
his life was like a pineapple stuck in a
nice Calicut Biriyani, for a long time.
352
00:27:20,933 --> 00:27:23,072
Shah Jahan made the Taj Mahal.
Syed lkka made Biriyani.
353
00:27:23,367 --> 00:27:25,472
Absolutely correct!
354
00:27:25,533 --> 00:27:26,978
Was it as bad as your Biriyani?
355
00:27:28,667 --> 00:27:29,611
Ya man...
356
00:27:30,033 --> 00:27:33,845
If my Biriyani is so bad, how come
you guys are bloating up like this?
357
00:27:34,933 --> 00:27:35,968
No! It's awesome!
358
00:27:36,733 --> 00:27:38,371
It's superb! Love!
- Syed lkka...
359
00:27:38,600 --> 00:27:39,635
Who is this Abdu?
360
00:27:40,467 --> 00:27:41,411
Well..
361
00:27:42,400 --> 00:27:43,845
He came to my shop one day.
362
00:27:44,933 --> 00:27:46,606
He came and showed this.
363
00:27:46,933 --> 00:27:48,378
I gave him one Biriyani.
364
00:27:48,734 --> 00:27:51,408
He didn't say anything.
He just showed this with his hand.
365
00:27:51,633 --> 00:27:52,577
I gave him.
366
00:27:52,700 --> 00:27:53,644
Then he showed two.
367
00:27:54,567 --> 00:27:55,671
When I asked him to pay,
368
00:27:59,967 --> 00:28:01,810
That day I named him, Abdu.
369
00:28:02,633 --> 00:28:03,634
Look at him!
370
00:28:03,833 --> 00:28:06,746
Ever since that, Syed lkka
hasn't paid him a single penny.
371
00:28:08,333 --> 00:28:09,971
- Poor mute!
- I should have been like him.
372
00:28:10,767 --> 00:28:12,041
Mute?
- No chetta.
373
00:28:12,333 --> 00:28:14,370
If I was like him, I'll have
peace of mind. No tension!
374
00:28:14,467 --> 00:28:17,004
I've been sitting here for 8
years after passing engineering.
375
00:28:17,300 --> 00:28:18,779
No job, nothing!
376
00:28:19,034 --> 00:28:20,911
And I have 2 children as well.
- Prashanthetta,
377
00:28:21,000 --> 00:28:23,002
there's no point in
studying B.Tech.
378
00:28:23,367 --> 00:28:26,746
In India, more than mosquitoes,
you can find people like us!
379
00:28:27,267 --> 00:28:29,338
Engineers!
- Don't you have just one project left?
380
00:28:29,433 --> 00:28:32,437
I have 17 papers,
and 2 more years!
381
00:28:32,700 --> 00:28:34,338
You know what my mom thinks?
382
00:28:34,567 --> 00:28:36,308
That I finished engineering here,
383
00:28:36,400 --> 00:28:38,710
and I'm working as an engineer
in some big company here.
384
00:28:39,667 --> 00:28:42,944
She sends me photos of 16-17
year old girls daily, man!
385
00:28:43,000 --> 00:28:44,308
Like apples & strawberries.
386
00:28:44,400 --> 00:28:46,471
Such a nice mom, sending
photos of girls!
387
00:28:46,567 --> 00:28:47,671
On Wha1sApp!
388
00:28:48,567 --> 00:28:49,511
Hey!
389
00:28:50,400 --> 00:28:52,505
Can't you complete your course?
- Hey!
390
00:28:52,934 --> 00:28:54,413
Are you trying to be my dad?
391
00:28:56,967 --> 00:28:58,412
How long has it been
since you went home?
392
00:28:58,600 --> 00:29:01,240
The topics are getting
really depressing.
393
00:29:01,333 --> 00:29:02,835
Let's talk about some good things.
394
00:29:02,933 --> 00:29:05,846
Syed lkka, I also wish to
go home and meet my mother.
395
00:29:06,200 --> 00:29:08,510
But I don't go there because
I'll have to see his face!
396
00:29:08,600 --> 00:29:10,409
Whatever it is, he's
your father, right?
397
00:29:10,534 --> 00:29:14,414
Just because of that right, he struck
off my name from the finals back then.
398
00:29:15,234 --> 00:29:15,974
Hey!
399
00:29:16,333 --> 00:29:18,210
If we sit idle with our
legs stretched out,
400
00:29:19,300 --> 00:29:21,940
Allah will not feed
Biriyani into our mouths
401
00:29:23,267 --> 00:29:24,302
We should work hard.
402
00:29:24,667 --> 00:29:26,578
There's no point if the
rice stays in the vessel.
403
00:29:26,667 --> 00:29:29,307
Only if you put it in boiling
water, it will become a Biriyani.
404
00:29:30,233 --> 00:29:30,973
Understood?
405
00:29:32,567 --> 00:29:33,705
Don't we have an exam tomorrow?
406
00:29:34,500 --> 00:29:35,444
Exam, it seems!
407
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
He understood what I said.
408
00:29:38,200 --> 00:29:39,372
Oh! Syed lkka & his Azad!
409
00:29:39,767 --> 00:29:41,804
Oh dear, mummy is calling.
410
00:29:43,500 --> 00:29:44,444
Mummy!
411
00:29:44,533 --> 00:29:45,477
Yes Mummy!
412
00:29:45,734 --> 00:29:47,941
Just one drink, because my boss forced me.
413
00:29:48,233 --> 00:29:49,211
Ya. He had just one.
414
00:29:49,300 --> 00:29:50,438
We have a driver, Mummy.
415
00:29:50,534 --> 00:29:51,569
Okay M u n1rflY-
416
00:29:51,667 --> 00:29:52,907
I have money.
Okay. Bye.
417
00:29:53,534 --> 00:29:54,672
I love you.
Good night!
418
00:29:55,900 --> 00:29:56,844
I booze!
419
00:29:58,700 --> 00:29:59,644
I smoke as well.
420
00:30:01,567 --> 00:30:03,274
Don't become like me.
421
00:30:04,267 --> 00:30:05,302
Made me all emotional!
422
00:30:06,200 --> 00:30:11,411
(singing another folk song)
423
00:30:26,900 --> 00:30:27,844
Exam!
424
00:30:28,667 --> 00:30:29,611
Hey Jojo!
425
00:30:29,667 --> 00:30:31,806
Dude, get up.
We have an exam. It's 8 o'clock!
426
00:30:32,933 --> 00:30:34,708
Wake up!
You'll lose your 8th year too!
427
00:30:38,434 --> 00:30:39,538
Exam has started.
428
00:30:39,600 --> 00:30:41,841
It hasn't. It's only 8 o'clock.
Where is Anand?
429
00:30:43,300 --> 00:30:45,507
I think yesterday's Chilli
Chicken is giving me trouble.
430
00:30:45,600 --> 00:30:47,204
I have to shit!
431
00:30:47,267 --> 00:30:48,211
Where's the toilet?
432
00:30:53,600 --> 00:30:54,544
What?
433
00:30:54,634 --> 00:30:55,578
Exam, dude.
434
00:30:55,633 --> 00:30:56,577
For you, right?
435
00:30:56,667 --> 00:30:58,374
Dude, we have an exam at 8.45.
436
00:30:59,200 --> 00:30:59,905
10 minutes!
437
00:31:00,200 --> 00:31:02,510
Get lost, you scoundrel!
438
00:31:02,733 --> 00:31:04,303
Won't even let me shit!
439
00:31:05,133 --> 00:31:06,476
ID Card!
440
00:31:06,600 --> 00:31:07,738
ID!
- Give it to me!
441
00:31:08,500 --> 00:31:09,740
Give me my hall ticket!
442
00:31:10,167 --> 00:31:11,908
Hall ticket?
- N01: hall ticket. ID!
443
00:31:12,200 --> 00:31:13,178
Underwear?
444
00:31:15,300 --> 00:31:16,335
Internals, my foot!
445
00:31:16,433 --> 00:31:17,434
Give me the hall ticket!
446
00:31:18,534 --> 00:31:20,639
Are you going like this?
- I should wear a shirt, right?
447
00:31:20,733 --> 00:31:22,212
Wear your pants too.
- Okay.
448
00:31:22,633 --> 00:31:23,577
Hey Puffs!
449
00:31:23,633 --> 00:31:24,634
Which subject is it today?
450
00:31:24,700 --> 00:31:26,907
Oh! You'll write the exam
only if you know the subject?
451
00:31:31,200 --> 00:31:32,907
Jojo, run!
The bell rang!
452
00:31:34,667 --> 00:31:36,874
Puffs, going for an exam, right?
Drink some Horlicks & go!
453
00:31:37,167 --> 00:31:39,306
Lasar, you rascal!
Your Chilli Chicken is troubling me!
454
00:31:39,400 --> 00:31:40,504
ls he cussing at me?
455
00:31:40,567 --> 00:31:41,637
Dude, come!
456
00:31:42,833 --> 00:31:44,710
When are they going to
stop running like this?
457
00:31:54,900 --> 00:31:55,844
Exam has started.
458
00:31:59,800 --> 00:32:01,177
Sir, may l..
- May I?
459
00:32:01,267 --> 00:32:02,712
Don't push me, man.
460
00:32:03,567 --> 00:32:04,637
Swa my?
461
00:32:05,533 --> 00:32:06,511
Swamy!
462
00:32:06,600 --> 00:32:08,238
Get lost, you fool!
- Okay.
463
00:32:15,200 --> 00:32:16,144
Do you have a pen?
464
00:32:33,367 --> 00:32:34,311
Hey bro!
465
00:32:34,533 --> 00:32:36,171
Call later, no?
I'm sleeping!
466
00:32:41,700 --> 00:32:43,509
Sir, keep it on silent.
467
00:32:45,200 --> 00:32:46,543
Or he'll keep calling.
468
00:32:58,300 --> 00:32:59,176
Who's that?
469
00:32:59,267 --> 00:33:00,211
Who's that?
470
00:33:00,367 --> 00:33:01,311
Jojo!
471
00:33:01,500 --> 00:33:02,444
Present, sir.
472
00:33:02,500 --> 00:33:03,444
What?
473
00:33:04,467 --> 00:33:05,411
Pencil, sir.
474
00:33:05,500 --> 00:33:06,444
Hey... Sit!
475
00:33:07,300 --> 00:33:08,370
- Sit!
- Stay awake!
476
00:33:20,700 --> 00:33:22,236
My phone number is on your hair.
477
00:33:24,667 --> 00:33:27,238
Buddy, that's enough. Come.
- It's not over yet. - Yes, it is.
478
00:33:27,300 --> 00:33:29,280
Good question paper, sir.
- You're done!
479
00:33:29,534 --> 00:33:30,478
Of course.
480
00:33:33,267 --> 00:33:34,610
Idiots!
- Swamy...
481
00:33:35,100 --> 00:33:36,044
You again?
482
00:33:37,233 --> 00:33:38,177
My phone!
483
00:33:39,067 --> 00:33:40,341
And my cigarettes!
484
00:33:42,600 --> 00:33:44,045
Take it.
- Thank you.
485
00:33:44,700 --> 00:33:46,475
What a lame exam!
Did you write anything?
486
00:33:46,533 --> 00:33:47,603
I've written my name.
487
00:33:48,400 --> 00:33:49,538
Ya. Attending is what matters.
488
00:33:49,667 --> 00:33:53,240
My dad always says, participation
is everything! - Yes.
489
00:33:53,334 --> 00:33:55,314
You were writing so much!
- I couldn't complete it.
490
00:33:55,400 --> 00:33:56,572
Who was that chick
sitting there?
491
00:33:56,667 --> 00:33:58,010
Chick?
- The one behind you?
492
00:33:58,067 --> 00:34:00,047
Don't you know?
493
00:34:00,433 --> 00:34:01,411
What's happening here?
494
00:34:01,467 --> 00:34:03,174
Don't you know that an
exam is going on?
495
00:34:03,334 --> 00:34:05,439
Decided to be a shirk
in first year itself?
496
00:34:06,334 --> 00:34:07,642
And you've got the
perfect company!
497
00:34:08,067 --> 00:34:09,011
Manoj!
498
00:34:09,534 --> 00:34:10,672
‘Egg‘ Manoj!
499
00:34:13,134 --> 00:34:15,239
Don't get insulted in front
of him. Go inside! - Mercy!
500
00:34:15,333 --> 00:34:16,937
Come.
501
00:34:32,933 --> 00:34:34,241
That looks nice.
One minute, wait.
502
00:34:35,334 --> 00:34:36,438
Madam, what do you want?
503
00:34:37,333 --> 00:34:38,971
Sorry.
- That's okay.
504
00:34:41,200 --> 00:34:42,144
Ya. That's nice.
505
00:34:42,300 --> 00:34:43,278
Cute?
506
00:34:43,467 --> 00:34:44,411
How much for this?
507
00:34:44,534 --> 00:34:45,478
200 Rupees.
508
00:34:45,600 --> 00:34:48,308
200? 200 is too much.
100 Rupees!
509
00:34:48,400 --> 00:34:49,606
100 is not enough.
510
00:34:49,700 --> 00:34:51,475
100 is really less.
- 200 for this stuff?
511
00:34:51,567 --> 00:34:53,274
- It's from Bangkok.
- Where are you from?
512
00:34:53,367 --> 00:34:54,505
We make only 10 Rupees from it.
513
00:34:54,700 --> 00:34:56,509
Even 100 is too much for this.
514
00:34:57,033 --> 00:34:57,977
120 is fine!
515
00:34:59,500 --> 00:35:00,444
Okay?
516
00:35:00,534 --> 00:35:01,478
200, it seems!
517
00:35:01,600 --> 00:35:03,602
- Who does he think he is?
- It's too much, right?
518
00:35:06,533 --> 00:35:07,603
Do you want underwear?
519
00:35:08,533 --> 00:35:09,477
No. I don't want!
520
00:35:09,567 --> 00:35:10,978
Why? You don't wear it?
- Not that.
521
00:35:11,067 --> 00:35:12,011
I'll wait outside.
522
00:35:12,100 --> 00:35:13,044
Okay.
523
00:35:19,300 --> 00:35:20,278
Want it?
524
00:35:21,400 --> 00:35:22,344
It's a good one, sir.
525
00:35:23,300 --> 00:35:25,143
- I'll give you a discount.
- You want shoes?
526
00:35:26,167 --> 00:35:27,908
Buy it if you want to.
- No.
527
00:35:28,900 --> 00:35:29,640
Got it?
- Yes.
528
00:35:29,900 --> 00:35:30,970
Shall we go?
529
00:35:32,500 --> 00:35:33,979
What is this?
- Drink it.
530
00:35:35,134 --> 00:35:36,636
Strawberry?
- No. Tom & Jerry.
531
00:35:38,300 --> 00:35:39,506
ls it a milk shake?
- Yes.
532
00:35:39,867 --> 00:35:40,607
Hello!
533
00:35:42,267 --> 00:35:43,871
What are you doing here?
534
00:35:43,967 --> 00:35:45,037
What are you doing here?
535
00:35:45,133 --> 00:35:46,077
No college today?
536
00:35:46,167 --> 00:35:47,111
Advocate sir,
537
00:35:47,167 --> 00:35:49,204
keep your questioning
to the court room.
538
00:35:49,300 --> 00:35:50,244
ls that so?
539
00:35:50,434 --> 00:35:51,378
Who is this?
540
00:35:52,200 --> 00:35:53,440
This is my boyfriend.
541
00:35:53,534 --> 00:35:54,604
Oh! Very good!
542
00:35:54,900 --> 00:35:55,878
Hi.
543
00:35:55,967 --> 00:35:56,911
He's my junior!
544
00:35:58,067 --> 00:36:00,445
Hey kiddo, don't roam
around too much her.
545
00:36:00,534 --> 00:36:02,810
Your life will go for a toss!
Understood?
546
00:36:03,367 --> 00:36:04,368
What's your name?
547
00:36:04,433 --> 00:36:05,377
Azad.
548
00:36:05,500 --> 00:36:07,070
As-Ad?
- Excuse me, sir.
549
00:36:07,367 --> 00:36:09,005
Coming.
- We're getting late.
550
00:36:10,200 --> 00:36:12,077
My dear, don't bring
disgrace to the family.
551
00:36:12,567 --> 00:36:14,046
Looks like an innocent chap.
552
00:36:14,867 --> 00:36:16,107
Shall I leave, Azad?
553
00:36:16,900 --> 00:36:18,038
Stop roaming around & go home!
554
00:36:18,100 --> 00:36:19,044
I'll go!
555
00:36:19,534 --> 00:36:20,478
Who is that?
556
00:36:21,100 --> 00:36:22,579
The great Vishwanathan lyer.
557
00:36:22,834 --> 00:36:23,574
My dad.
558
00:36:24,067 --> 00:36:25,171
Oh! Your father?
559
00:36:31,834 --> 00:36:32,835
Nissar...
560
00:36:34,034 --> 00:36:37,880
Jairam Ji‘s younger one will
turn you to ash with her stare!
561
00:36:38,067 --> 00:36:40,047
Dude, when I came here,
that girl was in 5th grade.
562
00:36:40,300 --> 00:36:41,540
Dude, do you know something?
563
00:36:41,800 --> 00:36:43,973
When my dad said
'I love you' to my mom,
564
00:36:44,067 --> 00:36:45,068
he was in 5th grade.
565
00:36:45,833 --> 00:36:46,834
Then you try your luck!
566
00:36:47,200 --> 00:36:48,178
No!
567
00:36:48,267 --> 00:36:50,304
I like the mother!
568
00:36:50,567 --> 00:36:51,511
Do you have any shame?
569
00:36:51,800 --> 00:36:54,041
What, man? These girls will get
married & leave in 2 years.
570
00:36:54,100 --> 00:36:55,340
So you'll look at the mother?
571
00:36:55,433 --> 00:36:57,003
You look at the father!
- What?
572
00:36:57,200 --> 00:36:58,304
Jai Ramji Ki!
(Hail Jairam Ji)
573
00:36:58,400 --> 00:36:59,276
Get lost!
574
00:37:00,767 --> 00:37:01,507
Go inside.
575
00:37:02,000 --> 00:37:03,877
Not your kids,
we're looking at your wife!
576
00:37:04,400 --> 00:37:06,004
What kind of a man is he!
577
00:37:06,067 --> 00:37:07,774
Don't you like fresh air?
- Come, dude.
578
00:37:07,900 --> 00:37:09,743
There he's peeping out.
579
00:37:10,234 --> 00:37:11,178
Come.
580
00:37:13,934 --> 00:37:16,278
Pass it.. Pass it..
Come on, hit it!
581
00:37:16,400 --> 00:37:18,812
If they're not hitting, why are
you hitting me? - Keep quiet.
582
00:37:22,100 --> 00:37:24,080
Hey! Stop sitting there
& go wash the toilet.
583
00:37:24,300 --> 00:37:25,244
What?
584
00:37:25,300 --> 00:37:27,007
Wash the Shouchalay (Toilet)!
585
00:37:27,300 --> 00:37:29,211
Go and wash it!
- Come on! Fast!
586
00:37:32,300 --> 00:37:33,870
Nissar, Jojo,
here you go!
587
00:37:34,500 --> 00:37:36,104
Move!
- This is the last time!
588
00:37:36,434 --> 00:37:39,904
I can't do this anymore. That
'Egg' Manoj was lurking around.
589
00:37:40,134 --> 00:37:42,842
My head will roll, if someone finds out
about this. How's the match?
590
00:37:42,934 --> 00:37:45,073
Guys, can't you stop this
blue book stealing routine?
591
00:37:45,167 --> 00:37:46,475
What?
592
00:37:47,300 --> 00:37:48,779
Look who's talking!
593
00:37:48,834 --> 00:37:51,144
He passed B.Tech only
because of this deal!
594
00:37:51,234 --> 00:37:52,736
What would you have
done otherwise?
595
00:37:52,800 --> 00:37:54,143
Hey! Sit there and write this.
596
00:37:54,234 --> 00:37:55,770
Now get someone else
to write as well.
597
00:37:55,867 --> 00:37:57,210
Sit there and write it.
598
00:37:58,834 --> 00:38:00,905
Krishna"
- Sit down on the floor!
599
00:38:01,033 --> 00:38:01,977
Sit!
600
00:38:04,034 --> 00:38:05,707
Who is this germ?
- Done.
601
00:38:05,833 --> 00:38:07,904
He cleans the toilet & makes it fresh.
602
00:38:09,667 --> 00:38:10,407
Your phone is ringing.
603
00:38:10,767 --> 00:38:11,837
Priya is calling.
Come on!
604
00:38:11,900 --> 00:38:12,970
Drop me!
- Let me watch this.
605
00:38:13,067 --> 00:38:14,011
Come.
- Please.
606
00:38:14,067 --> 00:38:16,343
Nothing to watch. They'll lose now.
- I'm taking your bike.
607
00:38:17,667 --> 00:38:20,011
Prashanthetta, go fast.
She's going on calling.
608
00:38:20,100 --> 00:38:21,943
You're still damn scared of her, right?
609
00:38:22,033 --> 00:38:22,977
What?
610
00:38:23,067 --> 00:38:26,071
Don't you cry sitting here, when your
wife chops onions back home in Kerala?
611
00:38:26,134 --> 00:38:27,238
You pick up the phone!
612
00:38:28,767 --> 00:38:29,711
Hello Anand!
613
00:38:29,800 --> 00:38:30,904
Where are you?
614
00:38:31,000 --> 00:38:32,001
I'm almost there.
615
00:38:32,100 --> 00:38:33,408
One left turn and a right turn.
616
00:38:33,800 --> 00:38:34,744
Come fast.
617
00:38:35,734 --> 00:38:37,736
Won't I do anything you ask for, darling?
618
00:38:38,367 --> 00:38:39,710
Why are you shy?
- Stop it.
619
00:38:51,800 --> 00:38:52,870
Sorry.
620
00:39:22,134 --> 00:39:23,841
The movie is very good, right?
621
00:39:27,034 --> 00:39:27,978
The movie?
622
00:39:42,900 --> 00:39:44,243
I'll smoke and come.
- Anand!
623
00:39:44,367 --> 00:39:45,869
Coffee and popcorn for me.
624
00:39:46,100 --> 00:39:47,238
Give me money.
- Okay.
625
00:39:53,233 --> 00:39:54,177
Here.
626
00:39:55,367 --> 00:39:56,311
Be right back.
627
00:40:07,234 --> 00:40:08,178
Chet-m"
628
00:40:10,200 --> 00:40:12,305
Did you recognize me, Anandetta?
- No.
629
00:40:12,800 --> 00:40:14,370
I've met you with Nissarikka.
630
00:40:14,734 --> 00:40:16,873
Do you know him?
- I am his neighbour back in Kerala.
631
00:40:16,934 --> 00:40:18,311
What's your name?
- Nadeem.
632
00:40:18,600 --> 00:40:19,340
I am Georgy.
633
00:40:19,634 --> 00:40:21,739
We're studying B.Tech here.
- Which college?
634
00:40:21,967 --> 00:40:22,911
SKBK.
635
00:40:36,867 --> 00:40:38,346
Okay then, Chet-m.
636
00:41:10,634 --> 00:41:11,578
Why did you take so long?
637
00:41:13,133 --> 00:41:14,077
What happened?
638
00:41:39,567 --> 00:41:40,307
Let's go!
639
00:41:41,134 --> 00:41:42,078
It's not over yet.
640
00:41:42,167 --> 00:41:43,544
It's okay.
We'll watch it later.
641
00:41:45,067 --> 00:41:46,102
But..
- Get up!
642
00:42:59,667 --> 00:43:00,737
A big goon,
643
00:43:00,834 --> 00:43:02,541
and two senseless idiots!
644
00:43:03,533 --> 00:43:04,477
Hey kiddo!
645
00:43:04,767 --> 00:43:06,041
At least you escape
from all this!
646
00:43:06,134 --> 00:43:08,705
Or else your life will also be
ruined with these 'Year-Outs'
647
00:43:10,067 --> 00:43:11,478
Don't laugh, Prashanthetta.
648
00:43:12,034 --> 00:43:14,640
Completely jobless after engineering,
you live by fooling these guys, right?
649
00:43:14,733 --> 00:43:15,803
Don't say that he's jobless.
650
00:43:15,867 --> 00:43:17,972
He has 2 children.
Isn't that a job well done?
651
00:43:18,067 --> 00:43:19,011
lkka..
652
00:43:19,067 --> 00:43:21,411
can't they study something
instead of wasting this time?
653
00:43:21,667 --> 00:43:24,580
They're ruining their lives by
smoking and drinking all the time!
654
00:43:25,434 --> 00:43:26,674
My dear Abdul!
655
00:43:26,834 --> 00:43:29,144
Has he grown big enough to
create problems outside college?
656
00:43:29,534 --> 00:43:30,638
Shall we go and rip his butt?
657
00:43:31,834 --> 00:43:32,778
Disgusting!
658
00:43:36,767 --> 00:43:37,711
Hey!
659
00:43:37,800 --> 00:43:38,744
Go!
660
00:43:39,934 --> 00:43:40,878
Hey!
661
00:43:44,000 --> 00:43:44,944
Crap!
662
00:43:46,000 --> 00:43:48,139
What's the actual problem
between Jerry & Anandettan?
663
00:43:48,567 --> 00:43:50,137
Do one thing.
Google it!
664
00:43:50,434 --> 00:43:51,504
ls this going to work out?
665
00:43:53,667 --> 00:43:54,941
Nothing has happened for 8 years.
666
00:43:55,867 --> 00:43:58,006
She chose B.Tech and joined
this college for him.
667
00:43:58,067 --> 00:43:59,740
She studied, passed out
& started working.
668
00:44:00,034 --> 00:44:01,479
This guy doesn't have any sense!
669
00:44:01,767 --> 00:44:02,711
I have an idea for that.
670
00:44:02,833 --> 00:44:04,835
Drink a cheap bottle of
booze and go to sleep.
671
00:44:05,034 --> 00:44:06,741
You'll be back to your
senses by morning.
672
00:44:08,067 --> 00:44:09,011
Isn't that okay?
673
00:44:10,800 --> 00:44:11,744
Okay.
674
00:44:13,567 --> 00:44:14,807
Shall we go for a drive?
675
00:44:17,000 --> 00:44:17,944
Nandi Hills?
676
00:44:21,367 --> 00:44:22,107
Okay boys!
677
00:44:22,434 --> 00:44:23,913
Let's go to Nandi Hills!
678
00:44:24,334 --> 00:44:25,074
Okay!
679
00:44:25,400 --> 00:44:26,902
- Yes. Please.
- It's very foggy there!
680
00:44:52,034 --> 00:44:57,034
'The sky and the clouds have embraced
each other like us, my beloved'
681
00:45:07,000 --> 00:45:12,000
'I an": singing silently,
for your ears only, my beloved'
682
00:45:21,834 --> 00:45:28,979
'The night and the stars are disappearing'
683
00:45:29,600 --> 00:45:35,050
'Wherever I look,
I can find only you'
684
00:45:35,334 --> 00:45:42,650
'The same moonlight...
The same sunshine... '
685
00:45:42,700 --> 00:45:50,278
'Our inner voices have become
one, through each other's eyes'
686
00:45:50,367 --> 00:45:57,512
'The same moonlight...
The same sunshine...'
687
00:45:57,600 --> 00:46:06,953
'All our dreams and desires are one,
hereafter'
688
00:46:35,600 --> 00:46:39,548
'As the fingers graze slowly'
689
00:46:39,600 --> 00:46:44,600
'Speeding away through the ghats,
whispering sweet nothings'
690
00:46:50,634 --> 00:46:56,585
'With a dream, you made
my heart shine bright like a dawn'
691
00:46:56,667 --> 00:47:04,813
'The light within you, is my sunrise'
692
00:47:05,500 --> 00:47:12,918
'My mind turns into a white flower,
when I'm with you, my love'
693
00:47:13,167 --> 00:47:19,914
'Love is blooming on this path'
694
00:47:20,267 --> 00:47:23,612
'Like a rainbow'
695
00:47:23,834 --> 00:47:31,343
'The same moonlight...
The same sunshine...'
696
00:47:31,467 --> 00:47:38,510
'Our inner voices have become
one, through each other's eyes'
697
00:47:38,667 --> 00:47:46,347
'The same moonlight...
The same sunshine...'
698
00:47:46,434 --> 00:47:53,750
'All our dreams and desires are one,
hereafter'
699
00:47:53,867 --> 00:47:57,508
'The same moonlight...'
700
00:47:57,600 --> 00:48:01,207
'The same sunshine...'
701
00:48:09,200 --> 00:48:17,176
'The same sunshine...'
702
00:48:20,067 --> 00:48:23,640
'The same moonlight...'
703
00:48:23,734 --> 00:48:28,183
'The same sunshine...'
704
00:48:35,700 --> 00:48:36,644
EC 59...
705
00:48:37,567 --> 00:48:38,511
21 marks.
706
00:48:39,400 --> 00:48:40,344
EC 53...
707
00:48:43,267 --> 00:48:44,211
Twenty!
708
00:48:45,534 --> 00:48:46,478
EC 41...
709
00:48:47,534 --> 00:48:48,478
11. Keep it up!
710
00:48:50,134 --> 00:48:51,272
EC 64...
711
00:48:54,567 --> 00:48:55,511
Six!
712
00:48:55,567 --> 00:48:57,774
Why don't you do a construction
job if you can't do this?
713
00:48:57,834 --> 00:48:58,710
But why?
714
00:48:59,000 --> 00:49:00,604
You'll make that building
collapse as well.
715
00:49:00,734 --> 00:49:01,678
EC 61..
716
00:49:05,400 --> 00:49:06,344
Twenty five..
717
00:49:07,267 --> 00:49:08,302
EC 42...
718
00:49:09,634 --> 00:49:10,704
Fifteen!
719
00:49:11,234 --> 00:49:12,406
EC 47...
720
00:49:13,300 --> 00:49:14,244
Seventeen...
721
00:49:30,134 --> 00:49:32,045
That Manoj does this all the time.
722
00:49:32,167 --> 00:49:34,204
He got 6 marks even after
the pages were torn?
723
00:49:34,300 --> 00:49:36,109
Guys, this is serious!
724
00:49:36,667 --> 00:49:37,611
I wrote everything.
725
00:49:38,500 --> 00:49:39,444
Come.
726
00:49:40,400 --> 00:49:42,311
I'll go bring that Sundaran.
- Come. - Where?
727
00:49:43,334 --> 00:49:44,438
Let's go ask him.
Come!
728
00:49:44,534 --> 00:49:45,478
I'll finish him today!
729
00:49:45,567 --> 00:49:46,511
Hey guys!
730
00:49:49,367 --> 00:49:50,311
Rice again?
731
00:49:50,433 --> 00:49:54,176
You're turning into a little elephant,
eating all that rice, Mercy.
732
00:49:54,500 --> 00:49:55,570
It's not funny!
733
00:49:56,567 --> 00:49:57,511
Excuse me!
734
00:49:58,467 --> 00:49:59,673
Sir, this is not fair.
735
00:50:00,134 --> 00:50:01,204
This?
- Hello!
736
00:50:01,634 --> 00:50:03,079
This is lunch time, okay?
737
00:50:03,267 --> 00:50:04,644
There are pages missing in this.
738
00:50:04,700 --> 00:50:05,644
Whose book is it?
739
00:50:05,734 --> 00:50:06,678
His.
740
00:50:06,767 --> 00:50:08,371
Who are you?
His local guardian?
741
00:50:09,100 --> 00:50:10,477
Get out!
All of you, get out!
742
00:50:10,567 --> 00:50:12,171
'Egg' Manoj.
You step out of the college.
743
00:50:12,267 --> 00:50:14,144
Hey! Get lost!
- Nissar, don't create a problem.
744
00:50:14,234 --> 00:50:15,770
Rascal!
- Nissar, take them away.
745
00:50:16,334 --> 00:50:17,404
You blue book swindler!
746
00:50:17,500 --> 00:50:18,706
You keep cheating these students!
747
00:50:19,000 --> 00:50:21,344
Don't talk too much about the blue book.
I'll lose my job.
748
00:50:21,400 --> 00:50:23,141
Showing off in the staff room?
Get out!
749
00:50:23,300 --> 00:50:24,244
sir!
750
00:50:24,434 --> 00:50:25,378
He tore Azad‘s...
751
00:50:25,500 --> 00:50:26,501
Who?
" Mano]!
752
00:50:26,600 --> 00:50:27,578
When?
- Now!
753
00:50:28,034 --> 00:50:29,570
That Manoj keeps doing this!
754
00:50:29,667 --> 00:50:33,205
Didn't I drop you home when you were
wasted and puking, at Madiwala?
755
00:50:34,367 --> 00:50:36,438
Nissar, behave yourself.
He's your lecturer.
756
00:50:36,533 --> 00:50:37,671
Crap! He was my classmate!
757
00:50:38,700 --> 00:50:41,544
He also became a teacher & engineer
by writing exams with bit papers.
758
00:50:41,700 --> 00:50:43,236
Azad, you take him and leave.
759
00:50:43,700 --> 00:50:45,373
Listen to me..
- Keep quiet, Josephetta.
760
00:50:45,467 --> 00:50:47,777
What happened, Mercy?
Tell me!
761
00:50:48,534 --> 00:50:52,209
Sir, this is Azad‘s blue book.
There are pages missing in this.
762
00:50:52,733 --> 00:50:54,371
I've given marks for
what he has written.
763
00:50:55,367 --> 00:50:56,471
ls it true, Mercy?
764
00:50:56,700 --> 00:50:57,644
Let me check, sir.
765
00:50:58,067 --> 00:50:59,546
Check and tell me, Mercy.
766
00:51:03,700 --> 00:51:06,237
It's true, sir.
There's only half of one answer.
767
00:51:06,334 --> 00:51:08,575
Where did the rest go?
- He ate the rest, sir.
768
00:51:09,400 --> 00:51:10,936
Sir, on graduation day,
769
00:51:11,034 --> 00:51:13,537
he got kicked by Anand for
behaving indecently to Priya.
770
00:51:13,600 --> 00:51:14,943
So he has a grudge against us!
771
00:51:15,000 --> 00:51:16,479
Sheesh! Nissar, leave all that!
772
00:51:16,534 --> 00:51:18,480
What's the problem here?
Papers are missing!
773
00:51:18,600 --> 00:51:19,601
It's just internals, right?
774
00:51:20,067 --> 00:51:22,172
Just write it once more!
What say, son?
775
00:51:22,667 --> 00:51:23,611
Thank you sir.
776
00:51:23,934 --> 00:51:24,935
Sir, that's not practical.
777
00:51:25,000 --> 00:51:26,411
Manoj, it's me who
decides all that!
778
00:51:32,000 --> 00:51:33,138
‘Egg‘ Manoj!
779
00:51:35,000 --> 00:51:37,241
Couldn't you slap that fool?
- We did.
780
00:51:38,300 --> 00:51:39,244
Sir..
781
00:51:39,700 --> 00:51:41,338
Will this route go to Koramangala?
(in broken Kannada)
782
00:51:41,500 --> 00:51:42,444
It might!
783
00:51:42,534 --> 00:51:44,013
Oh! You're a Malayali?
784
00:51:44,100 --> 00:51:45,272
No . Sudan“!
785
00:51:45,567 --> 00:51:46,511
Yes brother!
786
00:51:47,234 --> 00:51:48,235
Dude, an Arab priest!
787
00:51:48,334 --> 00:51:49,677
Ya Allah!
- Allah?
788
00:51:49,934 --> 00:51:51,004
Praise be to the Lord!
789
00:51:51,100 --> 00:51:52,443
You have change for 100?
790
00:51:52,534 --> 00:51:54,411
You give me 100,
I give you 50!
791
00:51:54,500 --> 00:51:55,444
No! What is this?
792
00:51:55,500 --> 00:51:57,207
Then get going!
- Let him go, man.
793
00:51:57,300 --> 00:52:01,043
Hi guys. There's a group of youngsters
chilling out here in Brigade road!
794
00:52:01,934 --> 00:52:03,436
So are you all students?
795
00:52:03,533 --> 00:52:05,479
Ya. We're all students.
- That's nice.
796
00:52:05,534 --> 00:52:07,036
What are you studying?
- B.Tech.
797
00:52:07,100 --> 00:52:08,170
Cool. Which year?
798
00:52:09,167 --> 00:52:10,202
We're all final years.
799
00:52:10,300 --> 00:52:11,244
That's nice!
800
00:52:11,334 --> 00:52:12,278
Here's the deal!
801
00:52:12,434 --> 00:52:16,211
So, I have free party passes
for tonight's white party!
802
00:52:16,267 --> 00:52:18,213
With free booze,
and unlimited food!
803
00:52:18,367 --> 00:52:20,938
And all you need to do,
is get 3 questions right.
804
00:52:21,033 --> 00:52:21,977
Come on!
805
00:52:22,100 --> 00:52:23,101
So the first question is,
806
00:52:23,167 --> 00:52:26,011
who's the first Oscar winning
music director from India?
807
00:52:26,234 --> 00:52:27,611
AR Rahman!
- That's right.
808
00:52:27,934 --> 00:52:29,072
Now, second question!
809
00:52:29,167 --> 00:52:30,510
Whose album is 'Thriller'?
810
00:52:30,600 --> 00:52:31,578
NH.
811
00:52:31,867 --> 00:52:33,403
M Jayachandran?
- Not M Jayachandran!
812
00:52:33,500 --> 00:52:34,979
Yup! That's Michael Jackson!
813
00:52:35,167 --> 00:52:37,078
And, the third question is...
814
00:52:38,100 --> 00:52:42,014
Name the song that starts, 'Oh, let
the sun beat down upon my face
815
00:52:42,067 --> 00:52:44,411
and stars fill my dream'
816
00:52:45,300 --> 00:52:47,439
You're one answer away
from these passes!
817
00:52:47,500 --> 00:52:48,501
One clue, please.
- Sorry.
818
00:52:48,934 --> 00:52:49,878
Kashmir.
819
00:52:50,000 --> 00:52:51,377
Huh? Kashmir?
820
00:52:53,467 --> 00:52:54,411
Led Zeppelin.
821
00:52:54,567 --> 00:52:56,103
That's the right answer!
822
00:52:56,300 --> 00:52:58,143
What's your name?
- Azad.
823
00:53:00,134 --> 00:53:02,011
Congratulations, Azad.
- Thank you.
824
00:53:30,467 --> 00:53:31,411
Wear this.
825
00:53:39,533 --> 00:53:40,477
Are you ready?
826
00:53:46,534 --> 00:53:48,207
Come on!
Get on to it!
827
00:53:49,400 --> 00:53:51,346
Jairametta, come
hanging up here.
828
00:53:52,867 --> 00:53:54,039
Hello!
- Got it!
829
00:53:54,434 --> 00:53:55,378
Can you hear me now?
830
00:53:56,267 --> 00:53:57,302
Open your mouth & talk!
831
00:53:58,934 --> 00:54:00,174
I also got a white shirt!
832
00:54:01,900 --> 00:54:02,901
Dude, I can't come.
833
00:54:03,000 --> 00:54:04,411
This guy is such a spoilsport!
834
00:54:04,467 --> 00:54:05,878
Didn't I say that I can't come?
835
00:54:05,934 --> 00:54:08,210
Then no one's going!
- But I'll go. - Do whatever you want!
836
00:54:08,734 --> 00:54:09,804
Aren't you getting dressed?
837
00:54:09,900 --> 00:54:10,935
I don't have a white shirt.
838
00:54:11,034 --> 00:54:12,172
Then you also don't come.
839
00:54:15,234 --> 00:54:16,178
Here.
840
00:54:17,067 --> 00:54:18,978
All of you go and have fun!
841
00:54:19,100 --> 00:54:21,102
Dude, let's go!
We'll get free food & booze there!
842
00:54:22,367 --> 00:54:23,505
Come. Let's go!
843
00:54:23,967 --> 00:54:25,378
So what do we do with Anand‘s ticket?
844
00:54:25,934 --> 00:54:26,878
Shall we take Abdu too?
845
00:54:26,934 --> 00:54:30,746
With that white vest? It will be great!
You guys carry on then.
846
00:54:30,867 --> 00:54:33,143
Let him come, man.
At least he makes tea for us daily, right?
847
00:54:33,234 --> 00:54:34,440
Yes. Poor 911V!
848
00:54:35,033 --> 00:54:37,513
Hey! Go and wear my lab coat!
Go!
849
00:54:37,800 --> 00:54:38,744
Ya sure!
850
00:54:38,967 --> 00:54:40,344
He's the father of 2 kids!
Look at him!
851
00:54:41,367 --> 00:54:44,314
How will we run this shop if
these kids don't pay rent?
852
00:54:44,833 --> 00:54:46,506
That won't be a problem.
It has been going on like this, right?
853
00:54:46,800 --> 00:54:47,744
Ya right.
854
00:54:47,833 --> 00:54:51,007
' Salute to Ramraj '
(Ad jingle)
855
00:54:51,233 --> 00:54:53,338
Are you all going for a
funeral dressed in white?
856
00:54:54,400 --> 00:54:55,344
Abdu!
857
00:54:55,400 --> 00:54:56,344
Only Abdu?
858
00:54:56,500 --> 00:54:57,774
What about me?
859
00:54:57,967 --> 00:54:59,378
Who'll close this shop?
Your daddy?
860
00:55:00,367 --> 00:55:01,903
Abdu!
Abdu!
861
00:55:06,300 --> 00:55:08,974
Wow, you crocodile Dundee!
Where did you steal this from?
862
00:55:09,234 --> 00:55:11,976
You scoundrel, those are my pants!
- What about this Churidar?
863
00:55:12,034 --> 00:55:12,978
Come.
864
00:55:13,100 --> 00:55:14,374
How much?
- Sad!
865
00:55:15,167 --> 00:55:17,272
Hey! Look who's here!
866
00:55:19,934 --> 00:55:21,777
Isn't it your father-in-law?
867
00:55:21,867 --> 00:55:22,937
Look! Look!
868
00:55:23,033 --> 00:55:24,944
Don't look there.
- I've stolen his shirt.
869
00:55:25,034 --> 00:55:25,978
Shirt thief!
870
00:55:40,400 --> 00:55:41,344
Come, Anand.
871
00:55:42,067 --> 00:55:43,307
We were waiting for you.
872
00:55:45,667 --> 00:55:46,771
Subramaniam sir,
873
00:55:46,834 --> 00:55:48,438
she has been working
for 4 years now.
874
00:55:48,867 --> 00:55:50,369
But he hasn't completed
his studies.
875
00:55:50,867 --> 00:55:52,210
People have started
asking questions!
876
00:55:53,100 --> 00:55:54,272
We should take a decision today.
877
00:55:56,267 --> 00:55:58,338
Are you crazy to wait for him?
878
00:55:59,867 --> 00:56:02,006
Dear.. Do you think he's ever
going to sort himself out?
879
00:56:02,767 --> 00:56:03,802
I have no hopes at all!
880
00:56:03,900 --> 00:56:05,777
Well, he just has one
project to complete.
881
00:56:06,100 --> 00:56:07,738
He has cleared all
the remaining papers.
882
00:56:07,867 --> 00:56:09,141
You forced him to do it, right?
883
00:56:09,634 --> 00:56:11,170
He wouldn't have done
it out of his own will.
884
00:56:11,934 --> 00:56:13,675
Please"
- What please?
885
00:56:14,367 --> 00:56:15,311
Let them also know.
886
00:56:15,867 --> 00:56:18,313
Or won't they say later on that
we didn't tell them anything?
887
00:56:19,234 --> 00:56:21,305
He has been causing troubles
for us, since forever.
888
00:56:21,734 --> 00:56:24,180
He wasted his time for football
& sports while he was studying.
889
00:56:24,934 --> 00:56:28,609
Even after joining engineering with
my money, this is the situation!
890
00:56:29,100 --> 00:56:30,943
Doing no good for anyone..
891
00:56:32,600 --> 00:56:33,943
ls this why you
asked me to come?
892
00:57:03,000 --> 00:57:03,944
WOW!
893
00:57:04,667 --> 00:57:05,771
So many girls!
894
00:57:06,634 --> 00:57:08,272
Lot of Malayalis.
Let's go somewhere else.
895
00:57:08,567 --> 00:57:10,171
The bar is over there.
Come on!
896
00:57:10,234 --> 00:57:11,804
Come on! Excuse me!
- Wow! Nice!
897
00:57:11,900 --> 00:57:13,902
Excuse me, girls.
Don't touch!
898
00:57:16,733 --> 00:57:18,235
Give me 5 tequilas, bro!
899
00:57:19,567 --> 00:57:20,705
What's your plan, son?
900
00:57:20,967 --> 00:57:21,911
I need time.
901
00:57:22,734 --> 00:57:23,940
Give him 8 more years then!
902
00:57:24,567 --> 00:57:27,047
Can't you find some guy with a
spine, to get her married to?
903
00:57:27,134 --> 00:57:29,774
Subramanian sir, 2 minutes.
Let me ask him.
904
00:57:29,967 --> 00:57:31,241
It's not because we like you...
905
00:57:31,700 --> 00:57:32,770
She's our only daughter.
906
00:57:32,834 --> 00:57:35,280
When we want it to happen as
she wishes, you're like this?
907
00:57:35,600 --> 00:57:37,841
Like what? We both
will decide all that.
908
00:57:37,934 --> 00:57:39,572
You decide what you have to do.
909
00:57:39,667 --> 00:57:41,237
But Priya is our daughter!
- Chitra, please.
910
00:57:41,534 --> 00:57:42,274
You keep quiet.
911
00:57:42,600 --> 00:57:43,544
She's getting older.
912
00:57:43,800 --> 00:57:46,679
If you leave her one fine morning,
what will happen to her future?
913
00:57:46,767 --> 00:57:47,711
Mom, please.
914
00:57:48,067 --> 00:57:50,069
Anand, when will you
be ready for marriage?
915
00:57:50,934 --> 00:57:52,971
He hasn't passed engineering,
and you want him to get married?
916
00:57:53,034 --> 00:57:54,843
And you want him to live
on her expense?
917
00:57:55,167 --> 00:57:56,908
Even now, it's the same.
918
00:57:57,067 --> 00:58:00,947
Priya, let them also know where your salary
has been going for the past 4 years!
919
00:58:04,567 --> 00:58:05,841
Hey man! Move to the side!
920
00:58:06,800 --> 00:58:07,744
Hi.
921
00:58:07,800 --> 00:58:09,473
Huh?
No!
922
00:58:09,700 --> 00:58:10,701
No?
923
00:58:11,234 --> 00:58:13,646
Bugger off, man!
- Then I'll get back to you later.
924
00:58:13,967 --> 00:58:15,105
Next!
925
00:58:20,600 --> 00:58:21,772
Come, baby!
926
00:58:21,867 --> 00:58:23,972
Hello! Nice dress!
Armani?
927
00:58:24,067 --> 00:58:25,705
Hey! NO! no!
Syed Ali!
928
00:58:25,800 --> 00:58:27,541
I don't want beer!
929
00:58:27,600 --> 00:58:30,479
You won't get it later.
- Hey darling, please take me home!
930
00:58:30,533 --> 00:58:31,534
Don't fall on me!
931
00:58:31,767 --> 00:58:33,246
Hey! What are you saying?
932
00:58:33,600 --> 00:58:34,943
Baby, come!
933
00:58:37,000 --> 00:58:38,172
When I was a child,
934
00:58:39,167 --> 00:58:40,874
whenever I looked into the mirror,
935
00:58:41,534 --> 00:58:45,573
I always knew that when I grow up,
I would turn into a handsome man.
936
00:58:45,834 --> 00:58:47,108
My ambition was...
937
00:58:47,467 --> 00:58:49,674
to become a great Casanova!
938
00:58:50,100 --> 00:58:51,579
But that bloody uncle of mine,
939
00:58:52,000 --> 00:58:53,980
got me married when
I was 25 years old!
940
00:58:54,200 --> 00:58:56,510
Now I have 2 children!
You know that?
941
00:58:58,067 --> 00:59:01,014
Hey! Come on! Let's dance!
- I can't dance!
942
00:59:03,900 --> 00:59:05,174
Jump, you idiot!
943
00:59:05,800 --> 00:59:08,406
Dance, man!
944
00:59:09,067 --> 00:59:10,603
Close your eyes & jump!
945
00:59:11,134 --> 00:59:13,045
Look at him!
946
00:59:13,400 --> 00:59:15,437
Move that side.
- Let me go.
947
00:59:24,634 --> 00:59:26,409
Hey Puffs, move aside, man!
948
00:59:28,533 --> 00:59:29,477
You don't like dancing?
949
00:59:29,534 --> 00:59:31,775
I like dancing.
But I don't know how to dance.
950
00:59:32,067 --> 00:59:33,876
Here.
- Oh God! No! It's forbidden!
951
00:59:33,967 --> 00:59:35,139
That's all a belief, right?
952
00:59:35,434 --> 00:59:36,708
Belief is good, right?
953
00:59:36,800 --> 00:59:38,040
I don't believe in anything.
954
00:59:38,434 --> 00:59:39,913
Don't you believe in your father?
- Huh?
955
00:59:40,000 --> 00:59:41,638
Don't you believe in your father?
956
00:59:41,734 --> 00:59:42,678
Yes.
957
00:59:42,734 --> 00:59:44,179
This is also like that.
958
00:59:49,834 --> 00:59:51,040
Hey! Play the music!
959
00:59:51,134 --> 00:59:53,512
Hey loafer! Play the song!
960
00:59:53,767 --> 00:59:56,475
You utter waste of a DJ!
Play the music!
961
00:59:56,700 --> 00:59:57,906
Come. Let's go!
962
00:59:59,800 --> 01:00:02,474
You swine, can't you
go for some other job?
963
01:00:02,534 --> 01:00:03,979
Hey Jojo! Hit him!
964
01:00:04,134 --> 01:00:06,171
Jojo! Jojo!
965
01:00:06,567 --> 01:00:07,773
Did I ask you all to come?
966
01:00:07,867 --> 01:00:08,811
Anand!
967
01:00:09,134 --> 01:00:10,112
Did I call you?
968
01:00:10,467 --> 01:00:11,969
Did I tell you that I'm
ready for marriage?
969
01:00:12,100 --> 01:00:13,443
Anand, please.
970
01:00:13,534 --> 01:00:15,673
If you're in a hurry to get married,
you should tell me!
971
01:00:15,767 --> 01:00:16,711
And not them!
972
01:00:17,134 --> 01:00:18,545
What all are you saying?
973
01:00:19,533 --> 01:00:20,705
What kind of a life is yours?
974
01:00:21,700 --> 01:00:22,974
Then why did you
give birth to me?
975
01:00:33,667 --> 01:00:34,611
Anand!
976
01:00:35,000 --> 01:00:35,944
Anand, listen.
977
01:00:36,500 --> 01:00:37,570
Wait, Anand.
978
01:00:37,667 --> 01:00:39,146
Anand, please stop.
979
01:00:41,700 --> 01:00:43,077
What is it?
- Anand!
980
01:00:44,500 --> 01:00:45,638
Anand, please.
981
01:00:46,467 --> 01:00:48,140
I didn't know they
would say all that.
982
01:00:49,100 --> 01:00:50,477
Anand, please.
983
01:00:52,800 --> 01:00:55,713
Are your friends more important
to you than our relationship even now?
984
01:01:04,333 --> 01:01:05,073
Here!
985
01:01:05,400 --> 01:01:07,073
Go, give them your money!
986
01:01:48,000 --> 01:01:48,944
Dude..
987
01:01:49,000 --> 01:01:50,911
It's Jerry..
He did this.
988
01:01:53,900 --> 01:01:55,004
Anandetta...
989
01:01:56,067 --> 01:01:57,341
let's hit them back.
990
01:02:17,900 --> 01:02:19,504
Anandetta, police.
991
01:02:19,867 --> 01:02:20,811
Give me the helmet.
992
01:02:20,867 --> 01:02:22,505
Dude, we're drunk.
Won't they catch us?
993
01:02:22,600 --> 01:02:23,908
Keep left and go ahead.
994
01:02:27,434 --> 01:02:28,936
Hey stop!
995
01:02:29,334 --> 01:02:30,540
Have you had drinks?
996
01:02:32,300 --> 01:02:33,040
Okay. Go!
997
01:02:56,000 --> 01:02:57,445
You...
998
01:03:06,800 --> 01:03:08,336
You...
999
01:03:57,200 --> 01:03:59,202
What will you do if he
complains to the police?
1000
01:03:59,567 --> 01:04:00,511
Let him complain.
1001
01:04:00,734 --> 01:04:01,804
Let's take it as it comes.
1002
01:04:02,500 --> 01:04:03,444
That's better.
1003
01:04:04,334 --> 01:04:07,508
Boys, breaking into a house & fighting,
is not like your regular campus fights.
1004
01:04:07,700 --> 01:04:08,872
It will become a big case.
1005
01:04:09,167 --> 01:04:11,579
Do you have any idea what
complaint his father would file?
1006
01:04:11,834 --> 01:04:13,836
Until this dies down, you
guys go somewhere else.
1007
01:04:14,300 --> 01:04:15,745
No. That's not necessary.
1008
01:04:16,200 --> 01:04:18,806
If they can hit us,
we can hit them back as well.
1009
01:04:19,400 --> 01:04:20,743
I have to go home
day after anyway.
1010
01:04:20,900 --> 01:04:22,573
I have to admit my son
to nursery school.
1011
01:04:22,900 --> 01:04:25,642
I can't go home. They think that
I've gone for a conference in Delhi.
1012
01:04:25,834 --> 01:04:28,280
Even in my house, there will be problems.
We can't go there.
1013
01:04:29,834 --> 01:04:30,778
If so...
1014
01:04:31,134 --> 01:04:33,671
shall all of us go
to my home town?
1015
01:04:34,667 --> 01:04:36,146
That's an awesome idea!
1016
01:04:36,534 --> 01:04:37,569
How's that awesome?
1017
01:04:37,700 --> 01:04:38,735
It will be awesome!
1018
01:04:38,834 --> 01:04:40,438
Go away from here
at least like that!
1019
01:04:40,534 --> 01:04:41,478
Lasar!
1020
01:04:43,800 --> 01:04:44,744
Please come!
1021
01:04:46,267 --> 01:04:47,837
Why should all of us
barge into your house?
1022
01:04:47,900 --> 01:04:48,844
Grandma...
1023
01:04:49,300 --> 01:04:50,574
I won't be home for a few days.
1024
01:04:52,500 --> 01:04:53,808
I'm going to Kerala with my friends.
1025
01:04:53,900 --> 01:04:54,901
okay, bye-
1026
01:05:11,634 --> 01:05:12,612
What's this place?
1027
01:05:16,267 --> 01:05:17,211
Why are we here?
1028
01:05:17,534 --> 01:05:18,478
Come, Anandetta.
1029
01:05:19,300 --> 01:05:20,244
Come!
1030
01:05:20,533 --> 01:05:21,705
ls this an orphanage?
1031
01:05:21,833 --> 01:05:22,777
Come.
1032
01:05:26,167 --> 01:05:27,771
Asikka!
1033
01:05:31,734 --> 01:05:34,180
Ummukku|usu!!
1034
01:05:35,634 --> 01:05:36,578
Kannetta...
1035
01:05:36,634 --> 01:05:38,375
How are you, son? Doing good?
- Yes.
1036
01:05:41,400 --> 01:05:43,380
Greetings, Ustad.
- Greetings.
1037
01:05:44,334 --> 01:05:45,779
How come you came without
telling me, Asi?
1038
01:05:45,834 --> 01:05:47,575
Nothing, Ustad.
I have some friends with me.
1039
01:05:49,600 --> 01:05:51,807
Why are you standing there?
Come inside.
1040
01:05:52,300 --> 01:05:53,244
Go in.
1041
01:05:53,434 --> 01:05:54,378
Come.
1042
01:05:54,634 --> 01:05:55,578
Go!
1043
01:05:57,233 --> 01:05:59,179
Did you eat anything?
- No Ustad.
1044
01:05:59,300 --> 01:06:01,177
Then come inside.
1045
01:06:02,567 --> 01:06:04,205
Come in!
1046
01:06:06,000 --> 01:06:07,001
Banana!
1047
01:06:07,534 --> 01:06:08,478
Eat it, man!
1048
01:06:08,767 --> 01:06:11,111
Go there & make the call.
- Anandetta.
1049
01:06:11,567 --> 01:06:13,012
This is my sister.
Asmiya.
1050
01:06:13,300 --> 01:06:14,506
Greetings.
- Greetings.
1051
01:06:14,567 --> 01:06:16,513
This is Anandettan.
That's Ananya.
1052
01:06:16,567 --> 01:06:18,569
This is Jojo Bhai & that's Nissar lkka.
- Nissar.
1053
01:06:19,067 --> 01:06:21,069
Did you all like our food?
1054
01:06:21,234 --> 01:06:22,178
Yes.
1055
01:06:24,067 --> 01:06:25,273
Nissar!
1056
01:06:25,534 --> 01:06:26,706
Serve some more, Asi.
1057
01:06:27,000 --> 01:06:28,638
He's really hungry.
Give him food.
1058
01:06:29,334 --> 01:06:30,278
Serve it.
1059
01:06:30,400 --> 01:06:31,640
Some more.
- Asi..!!
1060
01:06:32,134 --> 01:06:33,306
When did you reach?
- Kuttetta!
1061
01:06:33,434 --> 01:06:35,607
You've slimmed down a lot!
1062
01:06:35,700 --> 01:06:37,611
Kuttetta, these are my friends.
1063
01:06:37,700 --> 01:06:38,644
Hello!
1064
01:06:38,734 --> 01:06:39,678
Namaste.
1065
01:06:39,734 --> 01:06:42,476
Kuttan, you'll come here
only when Asi comes, huh?
1066
01:06:42,567 --> 01:06:43,773
I'm busy with the
temple festival.
1067
01:06:44,067 --> 01:06:45,011
Festival?
1068
01:06:45,100 --> 01:06:46,204
Shall I get you some
Avil Kozhachathu?
1069
01:06:46,300 --> 01:06:48,576
You don't waste time.
I'll take it myself.
1070
01:06:49,300 --> 01:06:50,244
What do you do, Kuttan?
1071
01:07:25,667 --> 01:07:26,975
Don't get scared seeing this.
1072
01:07:27,967 --> 01:07:29,105
He's becoming the Goddess!
1073
01:07:45,400 --> 01:07:46,504
Let's play in a circle.
1074
01:07:49,367 --> 01:07:50,311
Don't move.
1075
01:07:52,367 --> 01:07:54,005
Why didn't you tell
us about any of this?
1076
01:07:54,567 --> 01:07:55,511
What do I say, Chet-m?
1077
01:07:56,567 --> 01:08:00,174
Just because we grew up in an orphanage,
we've never felt that we're orphans.
1078
01:08:00,900 --> 01:08:02,038
Don't shout, man!
1079
01:08:02,967 --> 01:08:03,911
Get lost!
1080
01:08:05,167 --> 01:08:06,111
It will be painful now.
1081
01:08:06,200 --> 01:08:09,181
Only when I left from here,
I felt lonely for the first time.
1082
01:08:10,467 --> 01:08:11,912
But when I reached Bangalore,
1083
01:08:12,000 --> 01:08:14,503
I found Syed lkka there,
and some awesome brothers.
1084
01:08:14,867 --> 01:08:15,607
And you!
1085
01:08:20,400 --> 01:08:22,311
I am the elder ‘lkka‘
(brother) for everyone here.
1086
01:08:22,634 --> 01:08:24,113
And I'm the youngest in Fathima.
1087
01:08:24,300 --> 01:08:25,643
That's the only
difference I've felt.
1088
01:08:27,334 --> 01:08:28,506
We are not orphans, Chet-m.
1089
01:08:29,534 --> 01:08:30,979
After our parents died,
1090
01:08:31,200 --> 01:08:33,976
Ustad has been everything,
for my sister and me!
1091
01:08:36,300 --> 01:08:38,906
There's no point in having
many relatives anyway.
1092
01:08:39,267 --> 01:08:41,577
We need a few people who make
us feel that they are our own.
1093
01:08:42,034 --> 01:08:42,978
That's all.
1094
01:08:43,134 --> 01:08:44,078
Children...
1095
01:08:44,234 --> 01:08:45,542
isn't it time for you to sleep?
1096
01:08:47,434 --> 01:08:49,436
Dear.. We've arranged a
room for you upstairs.
1097
01:08:49,534 --> 01:08:51,172
ls it?
Good night then!
1098
01:08:51,267 --> 01:08:53,247
Asi, good night.
- Good night!
1099
01:08:53,434 --> 01:08:56,142
Dear.. Haven't you told our
father that you're coming here?
1100
01:08:56,267 --> 01:08:57,143
I've told him.
1101
01:08:57,267 --> 01:08:58,371
Okay.
- Good night!
1102
01:08:58,500 --> 01:08:59,501
Asi..
1103
01:08:59,867 --> 01:09:02,108
Take them around
our village, okay?
1104
01:09:02,234 --> 01:09:03,406
Okay Ustad.
1105
01:09:03,534 --> 01:09:05,104
Kids, you also go to sleep!
1106
01:09:05,234 --> 01:09:06,838
I wanted to ask you something.
1107
01:09:07,533 --> 01:09:09,035
What happened to your head?
1108
01:09:09,167 --> 01:09:10,805
I fell in the bathroom, Ustad.
1109
01:09:10,967 --> 01:09:11,911
In the bath room?
1110
01:09:13,300 --> 01:09:14,973
You're lying to Ustad, huh?
1111
01:09:15,134 --> 01:09:16,238
Nothing like that.
1112
01:09:16,334 --> 01:09:17,278
Okay, good night.
1113
01:09:17,400 --> 01:09:18,936
Good night!
1114
01:09:25,367 --> 01:09:27,074
Hey Puffseshwari! Swim fast!
- Come down!
1115
01:09:27,167 --> 01:09:29,238
No way! My head is cut!
Water will go inside!
1116
01:09:29,334 --> 01:09:31,336
Be careful when you get down,
or fish will bite you!
1117
01:09:31,433 --> 01:09:34,471
There are snakes, centipedes,
and all sorts of stuff in here.
1118
01:09:37,434 --> 01:09:39,436
Will you get such comfort
in Bangalore‘s hard water?
1119
01:09:39,533 --> 01:09:40,477
This is heaven!
1120
01:09:40,567 --> 01:09:42,843
I won't bathe! What will you do?
1121
01:09:43,867 --> 01:09:45,005
Why is the water warm?
1122
01:09:45,800 --> 01:09:47,473
He pissed! He pissed!
- A little.
1123
01:09:48,500 --> 01:09:50,138
Get lost!
Disgusting fellow!
1124
01:09:50,267 --> 01:09:52,042
Are you out of your mind?
- It's warm, right?
1125
01:09:52,500 --> 01:09:54,411
Why did you come to
Bangalore leaving all this?
1126
01:09:55,167 --> 01:09:57,169
Bangalore is the place to be!
1127
01:09:57,234 --> 01:09:59,578
Good booze & chill breeze!
Wow!
1128
01:10:03,300 --> 01:10:05,439
Kuttetta, yesterday's paint
is still on your back.
1129
01:10:05,534 --> 01:10:06,512
Wipe it away then.
1130
01:10:07,434 --> 01:10:08,913
Are you really the Goddess?
1131
01:10:09,367 --> 01:10:11,506
Nothing like that.
Just when I dress up in that attire.
1132
01:10:12,967 --> 01:10:13,911
Dude,
1133
01:10:14,000 --> 01:10:17,345
why don't we come here for
the next few vacations?
1134
01:10:17,434 --> 01:10:19,072
You're on vacation
every day, right?
1135
01:10:19,234 --> 01:10:20,178
Hey!
1136
01:10:24,267 --> 01:10:25,211
Asi...
1137
01:10:26,267 --> 01:10:27,541
How are you, son?
- Greetings.
1138
01:10:27,800 --> 01:10:28,540
Greetings.
1139
01:10:29,267 --> 01:10:32,908
Ustad said that your friends from Bangalore
have come. - Yes, they are here.
1140
01:10:33,300 --> 01:10:35,439
Oh! He's also here?
Don't you have any ‘Theyyam‘?
1141
01:10:35,534 --> 01:10:36,478
I'm on leave for 4 days.
1142
01:10:36,800 --> 01:10:39,212
Leave for ‘Theyyam‘?
- We also need some rest, right?
1143
01:10:40,234 --> 01:10:42,510
Asi, is there any pending
payment for your fees?
1144
01:10:42,567 --> 01:10:43,841
You don't worry.
1145
01:10:43,934 --> 01:10:45,914
After the last ‘Perumkaliyattam‘,
I paid it fully.
1146
01:10:46,034 --> 01:10:47,012
Oh okay.
1147
01:10:47,101 --> 01:10:48,079
Where are you going now?
1148
01:10:48,167 --> 01:10:49,908
We're going for the
mosque committee meeting.
1149
01:10:50,000 --> 01:10:52,105
Comrade Shereef going for a
mosque committee meeting?
1150
01:10:52,200 --> 01:10:53,235
You want a cigarette?
1151
01:10:53,434 --> 01:10:54,378
Teacher!
1152
01:10:54,500 --> 01:10:55,444
Teacher!
1153
01:10:55,534 --> 01:10:57,070
Our boy is studying well, right?
1154
01:10:57,167 --> 01:10:58,111
Of course!
1155
01:10:58,267 --> 01:10:59,211
He's talking to you!
1156
01:10:59,901 --> 01:11:02,279
Yes. I'm giving him a special tuition.
1157
01:11:02,834 --> 01:11:04,336
Don't talk nonsense!
1158
01:11:04,434 --> 01:11:06,380
He's their classmate.
1159
01:11:08,367 --> 01:11:10,369
This engineering doesn't
have an age limit or what?
1160
01:11:11,300 --> 01:11:12,244
Okay then, Asi.
1161
01:11:13,267 --> 01:11:15,304
Asi, we're leaving...
- Who's that irritating fellow?
1162
01:11:15,467 --> 01:11:17,970
There will be a rotten banana
like this in every bunch, right?
1163
01:11:24,400 --> 01:11:26,937
Can't you pick up your phone at
least when your mom calls you?
1164
01:11:28,400 --> 01:11:30,402
He doesn't pick up
every call he gets.
1165
01:11:34,067 --> 01:11:36,138
How did you join this
lame college correctly?
1166
01:11:36,234 --> 01:11:37,178
That's what!
1167
01:11:37,334 --> 01:11:38,938
I had good marks in 12th grade.
1168
01:11:39,401 --> 01:11:41,972
Since I didn't write the entrance,
I didn't get a seat anywhere.
1169
01:11:42,067 --> 01:11:45,241
And then with Shereefka‘s recommendation,
I got a seat in our college,
1170
01:11:45,967 --> 01:11:48,846
Ussan Kutty Haji trust is
taking care of my studies.
1171
01:11:49,401 --> 01:11:51,074
Stop! Stop!
1172
01:11:51,167 --> 01:11:52,202
Kuttetta, shall I go?
- Okay.
1173
01:11:52,900 --> 01:11:53,844
Hey Kuttan!
1174
01:11:54,167 --> 01:11:56,010
Where are you going?
- I have a ‘Vellattam‘ performance.
1175
01:11:56,134 --> 01:11:57,169
Okay, Kuttetta.
- Okay!
1176
01:11:58,367 --> 01:11:59,846
Hey! The temple has opened.
1177
01:12:00,034 --> 01:12:01,843
Get up.
- Jojo, get up!
1178
01:12:02,100 --> 01:12:03,135
Jojo Bhai, come.
1179
01:12:09,234 --> 01:12:11,305
I told you that we'll
play after smoking.
1180
01:12:11,734 --> 01:12:13,372
Nissar, pass the ball..
1181
01:12:15,100 --> 01:12:16,943
Nissar, Azad is free
Pass it inside.
1182
01:12:19,800 --> 01:12:21,837
- Nissar, go forward!
- Pass it!
1183
01:12:22,100 --> 01:12:23,101
Priya had called me.
1184
01:12:23,734 --> 01:12:24,769
She was crying.
1185
01:12:26,167 --> 01:12:27,305
Nissarkka, pass!
1186
01:12:27,900 --> 01:12:29,675
How can you be so emotionless?
1187
01:12:29,767 --> 01:12:31,906
Anandetta, aren't you coming?
- No, you play!
1188
01:12:32,701 --> 01:12:33,441
Anand!
1189
01:12:34,034 --> 01:12:35,707
Do you think what
she did was right?
1190
01:12:35,834 --> 01:12:37,245
But what else can she do?
1191
01:12:37,401 --> 01:12:39,278
Think from her perspective.
1192
01:12:39,667 --> 01:12:41,010
She is independent,
1193
01:12:41,200 --> 01:12:42,736
she has a job with a good salary,
1194
01:12:43,000 --> 01:12:44,377
it's time for her to get settled.
1195
01:12:44,667 --> 01:12:46,271
Won't her parents be
tensed about her future?
1196
01:12:47,034 --> 01:12:49,947
If her parents are tensed, should
they come and talk to my dad?
1197
01:12:50,300 --> 01:12:53,281
It's difficult for girls compared to guys.
It's not that easy!
1198
01:12:54,200 --> 01:12:55,907
I have never obeyed my own father!
1199
01:12:56,100 --> 01:12:57,773
And she wants me to
listen to her parents?
1200
01:12:57,967 --> 01:12:59,378
So don't you want to marry her?
1201
01:13:00,234 --> 01:13:01,941
You won't understand all that.
1202
01:13:02,834 --> 01:13:04,313
Nissar, pass it inside.
1203
01:13:04,600 --> 01:13:06,170
Don't pass it.
My cigarette isn't over.
1204
01:13:07,067 --> 01:13:08,740
Don't hit it!
Don't!
1205
01:13:16,034 --> 01:13:16,978
He asked for it!
1206
01:13:18,834 --> 01:13:19,778
Syed lkka?
1207
01:13:20,834 --> 01:13:23,041
I think the issue in college
will go out of our control.
1208
01:13:23,834 --> 01:13:25,040
You guys come back here.
1209
01:13:26,901 --> 01:13:27,845
Okay.
1210
01:13:27,900 --> 01:13:29,743
Get the ball!
- My dog will get it!
1211
01:13:30,834 --> 01:13:31,904
No need of a“ this, “ha.
1212
01:13:32,134 --> 01:13:33,238
We'll eat on the way.
1213
01:13:33,600 --> 01:13:35,045
You keep it.
You can give them as well.
1214
01:13:35,167 --> 01:13:36,111
Here.
Drink it.
1215
01:13:38,634 --> 01:13:40,307
How's the college?
ls there any ragging?
1216
01:13:40,667 --> 01:13:41,839
Didn't you see my big brothers?
1217
01:13:41,900 --> 01:13:43,243
No one will do
anything to me there.
1218
01:13:43,334 --> 01:13:44,278
Hey Azad!
1219
01:13:45,167 --> 01:13:46,339
When will you come next?
1220
01:13:47,167 --> 01:13:48,976
You just call me,
and I'll come flying!
1221
01:13:49,701 --> 01:13:50,645
Shall I leave?
1222
01:13:50,734 --> 01:13:51,678
Okay.
Drink it and go.
1223
01:13:52,200 --> 01:13:53,144
It's too hot.
1224
01:13:53,234 --> 01:13:54,338
Shall I leave?
Bye!
1225
01:14:02,000 --> 01:14:04,310
Can't you guys leave after
a couple of days? - No.
1226
01:14:04,967 --> 01:14:05,911
You come to Bangalore.
1227
01:14:06,100 --> 01:14:07,841
Don't you want the
booze & the breeze?
1228
01:14:07,900 --> 01:14:09,811
Kuttan, come there and get
wasted for a few days.
1229
01:14:09,900 --> 01:14:12,073
I'll reach there in the next train
after the next Theyyam.
1230
01:14:12,134 --> 01:14:13,943
That's it!
- Don't come there as the Goddess.
1231
01:14:14,067 --> 01:14:16,843
Bangalore people
will get scared!
1232
01:14:16,900 --> 01:14:18,971
What does that mean?
- Why do you want to scare people?
1233
01:14:19,034 --> 01:14:19,978
Look at that!
1234
01:14:22,734 --> 01:14:24,077
What is this, dude?
- Very nice!
1235
01:14:24,167 --> 01:14:25,111
Why are you laughing?
1236
01:14:25,200 --> 01:14:27,111
I could see you like this, right?
That's enough!
1237
01:14:28,134 --> 01:14:29,613
Ustad, shall we leave?
1238
01:14:30,034 --> 01:14:30,978
Here, son.
1239
01:14:31,267 --> 01:14:32,837
What is this?
- Take it.
1240
01:14:32,934 --> 01:14:34,174
It's a tradition here.
1241
01:14:37,567 --> 01:14:39,171
For all of us?
- For all of you!
1242
01:14:39,267 --> 01:14:41,247
For you as well!
- Thank you.
1243
01:14:42,900 --> 01:14:43,844
Here.
1244
01:14:53,101 --> 01:14:54,136
Ustad, we're leaving.
1245
01:14:54,834 --> 01:14:55,778
Come back soon.
1246
01:14:55,834 --> 01:14:57,745
You should come for Eid.
- Definitely!
1247
01:14:57,801 --> 01:14:59,075
If we get money, we'll
surely come.
1248
01:14:59,167 --> 01:15:00,111
'If Allah wills it'
1249
01:15:00,234 --> 01:15:01,577
Kuttan, bye!
1250
01:15:01,667 --> 01:15:02,668
Kutta, bye!
1251
01:15:02,767 --> 01:15:04,610
Call as soon as you reach Bangalore.
- Asi...
1252
01:15:04,767 --> 01:15:05,711
Okay Ustad.
1253
01:15:05,767 --> 01:15:06,711
What is it, Kuttetta?
1254
01:15:06,800 --> 01:15:08,677
I got it from yesterday's Theyyam..
- No need, Kuttetta.
1255
01:15:08,767 --> 01:15:10,610
I have money with me.
- It's okay.
1256
01:15:10,801 --> 01:15:11,779
Come back soon.
1257
01:15:13,600 --> 01:15:14,977
See you soon.
I'll call you.
1258
01:15:18,534 --> 01:15:21,105
Walk in a line..
- Jojo, go fast!
1259
01:15:21,600 --> 01:15:22,840
Wait!
Come here.
1260
01:15:23,934 --> 01:15:24,969
Boys, suspension!
1261
01:15:27,534 --> 01:15:28,478
Suspension!
1262
01:15:30,167 --> 01:15:31,840
What's new in this?
We get it always!
1263
01:15:31,901 --> 01:15:33,209
25,000 Rupees?
- Again?
1264
01:15:33,500 --> 01:15:35,571
25,000 Rupees each.
1265
01:15:36,601 --> 01:15:40,481
I've seen your parents more
than you in this college.
1266
01:15:40,734 --> 01:15:44,477
You've betrayed the trust that
your parents have placed on you.
1267
01:15:45,934 --> 01:15:47,174
Son, Azad...
1268
01:15:47,467 --> 01:15:50,107
Within few days of coming here,
you got a suspension order, right?
1269
01:15:50,467 --> 01:15:51,502
I'll never forget this!
1270
01:15:51,700 --> 01:15:52,644
Thank you so much!
1271
01:15:53,001 --> 01:15:53,945
Sir...
1272
01:15:54,467 --> 01:15:56,071
You shouldn't have done this to us.
- Hey!
1273
01:15:56,534 --> 01:15:57,945
You just got suspension now.
1274
01:15:58,000 --> 01:15:59,673
If you go on like this,
you'll be debarred.
1275
01:15:59,767 --> 01:16:01,747
Hey! You shut up!
- Stop it!
1276
01:16:01,867 --> 01:16:05,576
We're not obliged to keep correcting
you, for our entire lives.
1277
01:16:06,967 --> 01:16:07,911
You don't laugh too much!
1278
01:16:07,967 --> 01:16:11,710
I didn't question you all these days,
because your dad is the college chairman.
1279
01:16:11,767 --> 01:16:14,145
If your parents know this,
they will throw you out of the house.
1280
01:16:14,434 --> 01:16:15,174
Understand that!
1281
01:16:15,434 --> 01:16:17,744
Pay the fine before the semester
exam & get back to your classes.
1282
01:16:17,801 --> 01:16:18,745
Get going!
1283
01:16:19,134 --> 01:16:20,078
Sir..
1284
01:16:21,134 --> 01:16:23,978
Since there are many of us,
can you give us a discount for the fine?
1285
01:16:24,100 --> 01:16:25,135
Get lost!
1286
01:16:25,867 --> 01:16:28,438
Sir, his dad is also like this.
A big fraud!
1287
01:16:28,500 --> 01:16:29,444
Anand!
1288
01:16:29,867 --> 01:16:32,006
You better submit your project
within the coming semester,
1289
01:16:32,101 --> 01:16:33,637
and pass out from this college!
1290
01:16:34,001 --> 01:16:36,504
After that, don't step into this
college to study engineering!
1291
01:16:37,900 --> 01:16:38,844
Sir..
1292
01:16:40,100 --> 01:16:41,044
Sir?
1293
01:16:47,900 --> 01:16:50,141
75,000 Rupees.
How are you going to make it?
1294
01:16:50,667 --> 01:16:51,611
I'll sell myself!
1295
01:16:52,101 --> 01:16:53,478
I'll sell myself!
1296
01:16:53,567 --> 01:16:56,548
You won't even make Rs.1000 in a month &
you'll be left with tinkering works too.
1297
01:16:56,634 --> 01:16:57,738
Even workshops won't take you!
1298
01:16:57,834 --> 01:16:59,711
You haven't seen it, right?
Keep quiet!
1299
01:16:59,767 --> 01:17:01,838
You don't laugh.
Your project is a big zero!
1300
01:17:01,934 --> 01:17:02,878
My Project, right?
1301
01:17:02,934 --> 01:17:03,878
Let it be.
1302
01:17:03,967 --> 01:17:05,947
Dude, after having a full
bottle of Scotch Whiskey,
1303
01:17:06,034 --> 01:17:08,844
what's the point in puking it out by
sticking your finger down your throat?
1304
01:17:08,900 --> 01:17:11,403
As if you're going to become Vijay
Mallya after studying B.Tech!
1305
01:17:11,500 --> 01:17:12,444
Dude..
1306
01:17:12,534 --> 01:17:13,604
Vijay Mallya did B.Tech?
1307
01:17:14,367 --> 01:17:15,675
No. He's a doctor.
1308
01:17:15,767 --> 01:17:17,576
- Dr. Vijay Mallya.
- I am an engineer anyway, right?
1309
01:17:17,667 --> 01:17:18,611
Then what happened?
1310
01:17:18,667 --> 01:17:20,704
Could you get a job that you
can proudly tell anyone?
1311
01:17:20,800 --> 01:17:22,040
I'll definitely get a job!
1312
01:17:22,100 --> 01:17:23,340
Prashanthetta,
1313
01:17:23,434 --> 01:17:25,744
there are around 3000
engineering colleges in India.
1314
01:17:25,867 --> 01:17:29,679
And every year, around 15 Lakh engineers
pass out from all these places.
1315
01:17:29,767 --> 01:17:33,442
Engineers who passed with good marks
from good colleges don't have jobs here.
1316
01:17:33,501 --> 01:17:36,345
And you expect us who passed by mistake
from this lame college, to get jobs?
1317
01:17:36,400 --> 01:17:37,344
Anandetta..
1318
01:17:37,601 --> 01:17:39,581
Principal was really
strict about it yesterday.
1319
01:17:39,834 --> 01:17:42,337
If you don't submit the project,
you'll surely be debarred.
1320
01:17:42,534 --> 01:17:45,447
It's a university rule that we
should pass within 8 years.
1321
01:17:45,534 --> 01:17:47,536
I don't need B.Tech.
Problem solved, right?
1322
01:17:47,634 --> 01:17:49,409
ls that so?
Great! You'll come up in life!
1323
01:17:49,600 --> 01:17:50,908
Anyway, we're all suspended.
1324
01:17:51,334 --> 01:17:52,506
Shall I do your project?
1325
01:17:52,867 --> 01:17:54,574
You just have to
submit it, Anandettan.
1326
01:17:55,501 --> 01:17:56,673
That's awesome!
1327
01:17:56,767 --> 01:17:57,711
Awesome!
1328
01:17:57,867 --> 01:17:58,811
Great idea!
1329
01:18:06,667 --> 01:18:07,975
Oh God! The mad men!
1330
01:18:08,334 --> 01:18:10,439
Hey! Stop!
- We don't even have a helmet.
1331
01:18:10,767 --> 01:18:11,711
Don't stop!
1332
01:18:12,500 --> 01:18:14,002
Dude, don't stop.
- I'll tell you!
1333
01:18:14,300 --> 01:18:15,040
Don't stop!
1334
01:18:15,301 --> 01:18:16,041
Get down.
1335
01:18:16,667 --> 01:18:18,305
Where's your helmet?
1336
01:18:19,334 --> 01:18:20,904
Fell correctly into their mouths!
1337
01:18:21,967 --> 01:18:23,776
We need a helmet
only to ride, right?
1338
01:18:23,867 --> 01:18:25,278
We don't need a helmet to push!
1339
01:18:25,367 --> 01:18:26,311
Push it!
1340
01:18:26,401 --> 01:18:29,007
No helmet? Pay the fine!
Give your documents.
1341
01:18:29,401 --> 01:18:30,345
Sir..
1342
01:18:30,434 --> 01:18:32,414
Where's the nearest petrol bunk?
1343
01:18:33,400 --> 01:18:34,344
Petrol bunk?
1344
01:18:34,767 --> 01:18:36,007
Why?
- Hop on, fast!
1345
01:18:36,600 --> 01:18:38,341
Hop on!
- You little devil!
1346
01:18:38,500 --> 01:18:40,343
You're too smart!
- Hey stop!
1347
01:18:41,867 --> 01:18:43,312
Get down.
1348
01:18:43,501 --> 01:18:44,707
Get down.
- Sorry sir.
1349
01:18:44,767 --> 01:18:45,711
License?
1350
01:18:45,834 --> 01:18:46,938
Give yours, not his.
1351
01:18:47,034 --> 01:18:48,445
Give yours.
1352
01:18:48,534 --> 01:18:49,535
License, sir.
1353
01:18:49,634 --> 01:18:51,511
Give me yours!
- I don't have a license.
1354
01:18:51,634 --> 01:18:52,578
You have money?
1355
01:18:53,034 --> 01:18:54,308
No money?
1356
01:18:54,401 --> 01:18:55,709
Are you Malayalis?
1357
01:18:55,800 --> 01:18:57,211
- Yes. Malayalis.
- Come this side.
1358
01:18:57,667 --> 01:18:59,374
We don't have anything!
- Sir, please.
1359
01:18:59,434 --> 01:19:00,435
Please leave us.
1360
01:19:00,534 --> 01:19:01,877
We're students, sir.
- Come on, walk!
1361
01:19:01,967 --> 01:19:02,911
Get inside.
1362
01:19:03,634 --> 01:19:04,578
lkka...
1363
01:19:05,701 --> 01:19:07,544
Sit properly..
- Sir, phone?
1364
01:19:07,734 --> 01:19:08,769
Whose?
- Yours.
1365
01:19:09,301 --> 01:19:10,439
I don't have balance on mine.
1366
01:19:10,867 --> 01:19:11,811
Don't even have a phone!
1367
01:19:12,767 --> 01:19:14,269
Whom are you calling?
- Syed lkka.
1368
01:19:15,334 --> 01:19:16,278
Hello.
1369
01:19:16,334 --> 01:19:17,711
Syed lkka, police caught your scooter!
1370
01:19:19,334 --> 01:19:20,369
You rascal!
1371
01:19:22,800 --> 01:19:23,744
What?
1372
01:19:24,467 --> 01:19:26,242
Anand, police caught my scooter!
1373
01:19:27,767 --> 01:19:29,337
Why are you laughing?
1374
01:19:29,434 --> 01:19:31,471
Why does the police
need that scooter?
1375
01:19:31,534 --> 01:19:33,536
To get your aunt married!
- Where are you going?
1376
01:19:33,667 --> 01:19:35,772
You sit here. I'll go.
- Lasar, don't go anywhere.
1377
01:19:35,834 --> 01:19:36,778
Sit there.
1378
01:19:36,867 --> 01:19:38,369
Get the documents.
1379
01:19:41,434 --> 01:19:43,311
No documents,
no license!
1380
01:19:43,467 --> 01:19:45,606
No helmet and no respect as well!
1381
01:19:45,734 --> 01:19:47,270
Pay 5000 Rupees fine!
1382
01:19:47,934 --> 01:19:49,436
Or else, see you in the court!
1383
01:19:49,934 --> 01:19:51,436
5000 Rupees is too much, sir.
1384
01:19:51,501 --> 01:19:52,445
ls the police here to...
1385
01:19:52,534 --> 01:19:53,808
Talk decently, man!
1386
01:19:53,867 --> 01:19:54,811
Hey!
1387
01:19:55,667 --> 01:19:58,273
You're teaching decency to the
police at the police station?
1388
01:19:58,700 --> 01:19:59,804
ls there any problem?
1389
01:20:03,234 --> 01:20:03,974
What happened?
1390
01:20:04,301 --> 01:20:06,907
Sir, they were riding a
scooter without a helmet.
1391
01:20:07,200 --> 01:20:08,873
No license, no documents.
1392
01:20:08,967 --> 01:20:10,969
When I asked them to pay a fine,
they're creating a ruckus.
1393
01:20:11,234 --> 01:20:12,838
Sir, '92 model.
No fitness as well.
1394
01:20:13,200 --> 01:20:13,940
No fitness certificate?
1395
01:20:15,600 --> 01:20:16,840
What's your name?
- Sir?
1396
01:20:16,967 --> 01:20:17,911
What's your name?
1397
01:20:18,300 --> 01:20:19,574
Azad.
- Full name!
1398
01:20:19,800 --> 01:20:20,744
Azad Mohammed.
1399
01:20:20,834 --> 01:20:21,778
Yours?
1400
01:20:21,867 --> 01:20:23,574
Nissan. Nissar Mohammed.. Sorry Ahmed..
1401
01:20:24,201 --> 01:20:24,941
What's in that bag?
1402
01:20:25,334 --> 01:20:26,278
Check the bag.
1403
01:20:31,867 --> 01:20:33,278
Ope" it properly!
1404
01:20:56,267 --> 01:20:57,507
Engineering students?
1405
01:20:57,867 --> 01:21:01,644
I don't like this
kind of engineering!
1406
01:21:01,734 --> 01:21:02,678
Sir...
1407
01:21:02,834 --> 01:21:04,609
These are for my
final year project.
1408
01:21:04,867 --> 01:21:05,811
Who are you?
1409
01:21:05,900 --> 01:21:06,844
Anand.
1410
01:21:10,634 --> 01:21:11,612
Full name?
1411
01:21:11,767 --> 01:21:13,144
Anand Subramaniam..
1412
01:21:17,334 --> 01:21:19,143
Syed Ali.
Vehicle owner.
1413
01:21:19,834 --> 01:21:20,904
This side!
1414
01:21:24,301 --> 01:21:25,245
Come on!
1415
01:21:26,767 --> 01:21:27,711
Documents!
1416
01:21:28,134 --> 01:21:29,306
Give the documents!
1417
01:21:30,267 --> 01:21:31,211
Sir..
1418
01:21:38,300 --> 01:21:40,473
Syed Ali Kuttipparambi|..
1419
01:21:41,767 --> 01:21:43,303
The vehicle doesn't have fitness.
1420
01:21:43,800 --> 01:21:44,744
What will you do?
1421
01:21:45,167 --> 01:21:45,907
I'll pay the fine, sir.
1422
01:21:46,767 --> 01:21:48,303
You'll pay it, huh?
1423
01:21:49,800 --> 01:21:50,744
Azad,
1424
01:21:51,201 --> 01:21:52,202
Nissar,
1425
01:21:52,301 --> 01:21:53,279
Syed Ali...
1426
01:21:55,800 --> 01:21:56,676
Interesting.
1427
01:21:58,400 --> 01:21:59,572
Get me a coffee.
1428
01:22:21,901 --> 01:22:23,938
' No money, no money'
1429
01:22:24,067 --> 01:22:27,480
' We don't have any
money to pay the fine '
1430
01:22:28,101 --> 01:22:29,045
Hey!
1431
01:22:29,134 --> 01:22:30,841
Don't mix soap in the water.
It's a tank!
1432
01:22:30,901 --> 01:22:32,039
Come on!
It's just water!
1433
01:22:32,401 --> 01:22:34,176
Mix it. Let the water become clean!
1434
01:22:34,434 --> 01:22:35,606
It's time to pay the exam fees.
1435
01:22:35,700 --> 01:22:37,077
Shouldn't we clear the
dues before that?
1436
01:22:37,967 --> 01:22:39,446
You do one thing.
Try calling home.
1437
01:22:39,500 --> 01:22:40,444
MY home?
1438
01:22:40,534 --> 01:22:43,447
I've been working at Oracle for 2
years & I should ask money from home?
1439
01:22:43,767 --> 01:22:44,939
ls Oracle a new brand?
1440
01:22:45,034 --> 01:22:46,707
Oracle is a big company here.
1441
01:22:49,400 --> 01:22:50,140
Jairametta!
1442
01:22:50,567 --> 01:22:51,511
Jairametta!
1443
01:22:53,101 --> 01:22:54,637
What is it, Vani?
- Look at this.
1444
01:22:58,601 --> 01:22:59,545
Wow! Santoor (soap).
1445
01:23:02,501 --> 01:23:05,948
' Sandalwood & turmeric join
together to form Santoor ' (Ad Jingle)
1446
01:23:06,034 --> 01:23:09,038
There are 2 ways for students
to make money in Bangalore.
1447
01:23:09,834 --> 01:23:11,575
One is by doing part time jobs.
1448
01:23:11,667 --> 01:23:13,669
Not that.
- The other one is by doing fraud jobs!
1449
01:23:13,734 --> 01:23:14,838
Fraud jobs!
Fix that!
1450
01:23:14,900 --> 01:23:15,844
What fraud jobs?
1451
01:23:16,067 --> 01:23:17,011
There are so many!
1452
01:23:17,100 --> 01:23:20,775
Fake ID, Fake certificates,
driving licenses, admission!
1453
01:23:20,867 --> 01:23:23,609
We can even print degree certificates.
- Who will do all this?
1454
01:23:24,400 --> 01:23:26,073
That's what the original
engineer is here for!
1455
01:23:26,434 --> 01:23:29,415
For that we need a high configuration
system & a good printer.
1456
01:23:29,500 --> 01:23:31,571
We have them both!
- We'll steal it from 'Egg' Manoj.
1457
01:23:31,634 --> 01:23:33,477
Are you bathing in drinking water?
1458
01:23:34,501 --> 01:23:35,639
I'll show you what I can do!
1459
01:23:35,700 --> 01:23:37,407
ls he still so crazy?
1460
01:23:37,500 --> 01:23:38,843
Sir, we haven't pissed in it.
- Hey!
1461
01:23:39,700 --> 01:23:40,838
They are bathing!
1462
01:23:40,967 --> 01:23:42,503
Let them bathe.
ls that a sin?
1463
01:23:42,567 --> 01:23:44,342
They are bathing in my tank, man!
1464
01:23:44,434 --> 01:23:45,742
ls it?
- Losers!
1465
01:23:50,100 --> 01:23:51,078
Hey!
1466
01:23:52,401 --> 01:23:53,345
We're done bathing!
1467
01:23:53,467 --> 01:23:54,707
They are done.
Poor things.
1468
01:23:54,800 --> 01:23:56,677
I'll take you & your boys to court!
1469
01:23:58,767 --> 01:24:00,747
They took bath today.
When are you going to bathe?
1470
01:24:02,034 --> 01:24:04,640
Chet-m, Nissarkka's room?
1471
01:24:04,900 --> 01:24:06,573
Nissarkka?
- Our ‘Puffs‘.
1472
01:24:07,101 --> 01:24:08,045
Oh! Puffs!
1473
01:24:08,401 --> 01:24:10,608
Puffs! Someone is here to see you!
- lkka!
1474
01:24:10,834 --> 01:24:12,370
Nadeem?
Come!
1475
01:24:14,700 --> 01:24:16,646
We're facing a lot of
problems in college, bro.
1476
01:24:16,701 --> 01:24:18,703
Though we're in 2nd year,
we're still being ragged.
1477
01:24:18,801 --> 01:24:19,836
Especially Malayalis.
1478
01:24:19,934 --> 01:24:21,277
They ask for money daily!
1479
01:24:21,500 --> 01:24:23,912
If we don't pay, they'll make
us strip & kick our butts.
1480
01:24:24,000 --> 01:24:26,344
You should come there
and help us somehow.
1481
01:24:26,701 --> 01:24:27,805
Are you guys goons?
1482
01:24:28,434 --> 01:24:29,378
Ask for money.
1483
01:24:29,467 --> 01:24:30,411
What benefit do we have?
1484
01:24:30,534 --> 01:24:31,911
We'll give anything you want.
1485
01:24:32,334 --> 01:24:33,278
Will you give money?
1486
01:24:33,434 --> 01:24:34,845
We'll give you money;
and bottles too.
1487
01:24:35,534 --> 01:24:36,604
Yeah?
- We'll give you!
1488
01:24:36,700 --> 01:24:38,577
Kutta, what brand do you want?
- Scotch!
1489
01:24:38,800 --> 01:24:39,744
You heard him?
1490
01:24:54,434 --> 01:24:55,378
Come, dude.
1491
01:25:00,467 --> 01:25:01,844
The fight is at a girls' college?
1492
01:25:03,001 --> 01:25:04,412
Have you ever been
beaten up, Kuttan?
1493
01:25:04,501 --> 01:25:06,447
I'm from Kannur.
Who's going to touch me?
1494
01:25:06,534 --> 01:25:07,740
lkka.
- What?
1495
01:25:07,800 --> 01:25:08,938
It's them!
1496
01:25:12,634 --> 01:25:14,477
10,000 Rupees & Horny Walker?
1497
01:25:14,800 --> 01:25:16,279
We'll need 1 Lakh at the hospital!
1498
01:25:16,334 --> 01:25:17,278
We came anyway, right?
1499
01:25:17,367 --> 01:25:18,311
Let's talk to them!
1500
01:25:18,434 --> 01:25:19,378
I'll talk to them!
1501
01:25:19,601 --> 01:25:20,477
Come.
1502
01:25:22,801 --> 01:25:23,745
Excuse me.
1503
01:25:24,900 --> 01:25:27,244
Who is this Karan Thakur?
- It's me.
1504
01:25:27,667 --> 01:25:29,237
Then take this, you...
1505
01:25:36,834 --> 01:25:44,685
' Look at them flying up to the sky,
just like milk-weeds'
1506
01:25:44,834 --> 01:25:45,938
Where's our Biriyani vessel?
1507
01:25:47,267 --> 01:25:48,302
It's missing!
1508
01:25:48,401 --> 01:25:52,349
' Searching for n1oney..
Searching for branches.. '
1509
01:25:52,434 --> 01:25:59,716
' They are going away together,
to perch on the night moon '
1510
01:25:59,900 --> 01:26:04,246
' With mischief and dreamy tunes '
1511
01:26:04,300 --> 01:26:07,440
' Did you hear drumbeats in our hearts? '
1512
01:26:07,534 --> 01:26:11,243
' The monsoon rains have just left '
1513
01:26:11,301 --> 01:26:15,272
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1514
01:26:15,367 --> 01:26:18,746
' This is our Thiruvonanm.
Come, join us! '
1515
01:26:18,834 --> 01:26:22,543
' We can hear drumbeats in our hearts '
1516
01:26:22,634 --> 01:26:26,343
' The monsoon rains have just left '
1517
01:26:26,401 --> 01:26:30,577
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1518
01:26:30,901 --> 01:26:33,142
Don't look for me.
I'm going to Kashi.
1519
01:26:33,201 --> 01:26:34,145
MY cflmputer!
1520
01:26:36,167 --> 01:26:37,544
He hasn't stopped his fraud jobs!
1521
01:26:37,800 --> 01:26:41,748
' If you see us united,
sharing joy and tears '
1522
01:26:41,834 --> 01:26:45,441
' Sorrows are disappearing gradually '
1523
01:26:45,500 --> 01:26:49,312
' The light of smiles is shining upon us '
1524
01:26:49,500 --> 01:26:53,471
' With mischief and dreamy tunes '
1525
01:26:53,534 --> 01:26:57,141
' Did you hear drumbeats in our hearts? '
1526
01:26:57,234 --> 01:27:00,613
' The monsoon rains have just left '
1527
01:27:00,667 --> 01:27:04,672
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1528
01:27:04,767 --> 01:27:08,340
' This is our Thiruvonanm.
Come, join us! '
1529
01:27:08,401 --> 01:27:12,213
' Did you hear drumbeats in our hearts? '
1530
01:27:12,301 --> 01:27:15,874
' The monsoon rains have just left '
1531
01:27:16,134 --> 01:27:19,877
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1532
01:27:20,134 --> 01:27:23,604
' This is our Thiruvonanm.
Come, join us! '
1533
01:28:01,600 --> 01:28:05,605
' Did you hear drumbeats
in our hearts? '
1534
01:28:05,700 --> 01:28:09,273
' The monsoon rains have just left '
1535
01:28:09,367 --> 01:28:13,144
' We can see the September sunshine,
which the jasmine buds wake up to'
1536
01:28:13,200 --> 01:28:17,239
' This is our Thiruvonanm.
Come, join us! '
1537
01:28:21,767 --> 01:28:23,269
Hey! Isn't that the route?
1538
01:28:23,334 --> 01:28:24,404
I have a small work to do.
1539
01:28:24,567 --> 01:28:26,308
If you have work, can't
you tell me earlier?
1540
01:28:26,667 --> 01:28:28,271
I would have gone
with that Prashant.
1541
01:28:31,767 --> 01:28:33,610
What is it here?
- There's a surprise. Come in.
1542
01:28:33,734 --> 01:28:35,008
Surprise?
- Yes.
1543
01:28:35,167 --> 01:28:36,111
They have reached.
1544
01:28:38,634 --> 01:28:39,578
ls this your surprise?
1545
01:28:41,634 --> 01:28:43,045
You're trying to betray me?
1546
01:28:55,600 --> 01:28:57,170
Bloody! He is such an ass, no?
1547
01:29:02,234 --> 01:29:03,178
I'm sorry, Azad.
1548
01:29:07,434 --> 01:29:08,708
100 Feet road.
- Priya!
1549
01:29:21,534 --> 01:29:22,945
ls there something to eat here?
1550
01:29:23,600 --> 01:29:26,171
Give him! Let him be healthy
enough to beat up everyone!
1551
01:29:27,334 --> 01:29:28,278
What is this?
1552
01:29:28,634 --> 01:29:30,614
Why did you have to slap Azad?
1553
01:29:31,367 --> 01:29:33,438
It was me who asked him
to take you there.
1554
01:29:34,034 --> 01:29:34,978
Ask her.
1555
01:29:35,100 --> 01:29:37,273
You keep hurting
everyone who loves you!
1556
01:29:37,400 --> 01:29:38,970
Finally, there won't
be anyone with you!
1557
01:29:39,067 --> 01:29:40,011
Shut up!
1558
01:29:40,567 --> 01:29:42,945
Why are you hurting that
poor Priya like this?
1559
01:29:43,301 --> 01:29:44,541
You won't listen to me anyway.
1560
01:29:45,201 --> 01:29:47,272
I thought you would listen
to your friends at least.
1561
01:29:47,367 --> 01:29:49,574
Smithamma, I won't interfere
in any of his matters again.
1562
01:29:49,667 --> 01:29:50,611
Idiot!
1563
01:29:51,234 --> 01:29:52,474
Dear..
- Don't call me!
1564
01:29:54,167 --> 01:29:56,238
When I saw her over
there suddenly, I...
1565
01:29:56,534 --> 01:29:57,706
It just happened!
1566
01:29:58,034 --> 01:29:59,172
I'm not telling you anything!
1567
01:29:59,334 --> 01:30:00,472
You're not a small boy!
1568
01:30:00,567 --> 01:30:01,511
Do as you please!
1569
01:30:02,234 --> 01:30:03,975
Take bath and come.
I'll serve food.
1570
01:30:22,967 --> 01:30:25,174
So first of all, I want
all of you to admit that
1571
01:30:25,267 --> 01:30:27,110
there has been a glitch
in the technicalities..
1572
01:30:27,200 --> 01:30:28,144
And..
1573
01:30:28,301 --> 01:30:30,941
an error ofjudgement in this case.
1574
01:30:31,234 --> 01:30:32,178
Yo!
1575
01:30:32,300 --> 01:30:33,244
What's up?
1576
01:30:35,034 --> 01:30:36,570
Why is your face
bloated like a pumpkin?
1577
01:30:36,867 --> 01:30:37,937
I'm your daughter, right?
1578
01:30:38,900 --> 01:30:39,878
My daughter.
1579
01:30:40,000 --> 01:30:41,035
She's studying B.Tech.
1580
01:30:55,067 --> 01:30:56,876
Anand! Anand!
(Crowd cheering)
1581
01:30:56,934 --> 01:30:58,538
You can never make a
living through football!
1582
01:30:58,967 --> 01:31:00,207
For that, you need money!
1583
01:31:00,867 --> 01:31:02,437
To make money, you
need a good job!
1584
01:31:03,000 --> 01:31:04,638
To get a good job, you
need a good degree!
1585
01:31:05,267 --> 01:31:06,940
So first, you get a degree!
1586
01:31:07,867 --> 01:31:10,143
You can play your damn
football after that.
1587
01:31:31,334 --> 01:31:32,574
Mom, I'm leaving.
1588
01:31:32,967 --> 01:31:33,911
Leaving?
1589
01:31:34,434 --> 01:31:36,277
Hey!
Eat something and go!
1590
01:31:50,800 --> 01:31:53,178
You haven't written anything
in the primary affidavit.
1591
01:31:53,267 --> 01:31:54,337
Shouldn't you check all that?
1592
01:31:54,434 --> 01:31:56,038
At least you should check that!
1593
01:31:57,167 --> 01:31:59,272
Where are you, man?
Haven't heard from you for so long!
1594
01:31:59,401 --> 01:32:00,812
I have a lot to study, Advocate!
1595
01:32:02,001 --> 01:32:02,945
My big brother's son.
1596
01:32:03,034 --> 01:32:04,445
Anand.
- Hello.
1597
01:32:04,900 --> 01:32:07,073
I saw her running up, quite upset.
1598
01:32:07,167 --> 01:32:08,305
Her usual bouts of craziness.
1599
01:32:09,800 --> 01:32:10,904
Check it & do it properly!
1600
01:32:10,967 --> 01:32:12,037
Just gaping around!
1601
01:32:12,167 --> 01:32:13,111
Hey!
1602
01:32:14,267 --> 01:32:15,371
For some time from now,
1603
01:32:15,434 --> 01:32:18,278
don't ruin your liver by drinking that
dirty rum that's given to horses.
1604
01:32:18,334 --> 01:32:21,076
There's good stuff brewed by the
Scottish, upstairs. Go & take it.
1605
01:32:21,167 --> 01:32:23,943
We're more interested in the dirty
stuff that's given to horses.
1606
01:32:24,201 --> 01:32:25,441
Anyway you're giving it, right?
1607
01:32:25,901 --> 01:32:26,845
I'll have it today.
1608
01:32:27,234 --> 01:32:28,178
This guy...
1609
01:32:28,934 --> 01:32:30,140
Hit him!
Kill him!
1610
01:32:41,034 --> 01:32:41,978
What's your problem?
1611
01:32:45,501 --> 01:32:47,310
What should I do now?
- Can you get lost?
1612
01:32:48,434 --> 01:32:49,378
Tell me, dear.
1613
01:32:51,267 --> 01:32:52,575
Smithamma had met Priya.
1614
01:32:52,900 --> 01:32:54,880
I brought Priya there
because Smithamma told me.
1615
01:32:55,000 --> 01:32:57,913
He didn't even know
that Priya was with me.
1616
01:33:00,267 --> 01:33:02,304
When I saw you all over there
suddenly, I thought...
1617
01:33:02,934 --> 01:33:04,106
your were trying to make me..
1618
01:33:06,134 --> 01:33:07,078
It's Azad, right?
1619
01:33:07,567 --> 01:33:08,511
I'll talk to him.
1620
01:33:12,567 --> 01:33:15,946
I've beaten up so many people
in college, in front of you.
1621
01:33:16,467 --> 01:33:18,538
What's this sudden reaction
that you never had then?
1622
01:33:19,800 --> 01:33:20,505
What's the scene?
1623
01:33:21,000 --> 01:33:21,944
What scene?
1624
01:33:22,367 --> 01:33:23,846
When are you going to tell him?
1625
01:33:25,034 --> 01:33:25,978
Tell him what?
1626
01:33:27,501 --> 01:33:30,038
Hey! Don't think that
we are all blind!
1627
01:33:30,234 --> 01:33:31,941
Hey! He's myjunior, right?
1628
01:33:33,200 --> 01:33:34,508
You know me, right?
1629
01:33:34,967 --> 01:33:37,106
I'll put this up on the college
notice board tomorrow.
1630
01:33:37,200 --> 01:33:38,338
Wanna see that?
- Hey, please!
1631
01:33:38,434 --> 01:33:39,504
Don't ruin it!
1632
01:33:40,000 --> 01:33:41,843
Please, don't do that!
- Admit it, then!
1633
01:33:42,267 --> 01:33:44,213
I'll send him to you
all alone, tomorrow.
1634
01:33:44,334 --> 01:33:45,779
Tell him whatever
you have to say!
1635
01:33:45,834 --> 01:33:47,040
No! Don't do it.
1636
01:33:47,200 --> 01:33:49,043
Let's meet after that, okay?
1637
01:33:50,900 --> 01:33:52,379
I won't say it.
- You should!
1638
01:33:53,034 --> 01:33:54,035
Notice board!
1639
01:33:55,001 --> 01:33:55,945
Please!
1640
01:33:56,301 --> 01:33:58,144
Should I make your Advocate
Daddy talk to him?
1641
01:33:58,867 --> 01:34:00,278
No.
- You'll be shamed!
1642
01:34:00,900 --> 01:34:01,901
I won't say it!
1643
01:34:02,434 --> 01:34:03,378
Yes, of course.
1644
01:34:03,467 --> 01:34:08,041
How do you think you will adapt to the
challenging business environment of Dubai?
1645
01:34:08,167 --> 01:34:11,171
Actually, I love challenges.
I thrive on them!
1646
01:34:11,334 --> 01:34:13,780
My successful career
in civil engineering,
1647
01:34:14,434 --> 01:34:16,471
and experience in tackling problems,
1648
01:34:16,967 --> 01:34:18,105
makes me confident,
1649
01:34:18,367 --> 01:34:20,074
that I'm the right guy for this job!
1650
01:34:20,401 --> 01:34:22,176
That's a great answer!
1651
01:34:22,234 --> 01:34:25,374
But I'm sorry. Your sound
& video aren't matching!
1652
01:34:28,434 --> 01:34:30,004
W...Wi-Fi, ma‘am!
1653
01:34:31,000 --> 01:34:32,138
Poor network connection!
1654
01:34:32,334 --> 01:34:34,280
India has really bad
internet connections.
1655
01:34:34,867 --> 01:34:36,869
I love Dubai.
- And I like camels.
1656
01:34:37,334 --> 01:34:38,278
Okay! G01: it!
1657
01:34:38,434 --> 01:34:43,440
Mr. Prashanth, we are really impressed
by your knowledge and experience.
1658
01:34:43,734 --> 01:34:46,305
We will get back to
you, with offer letter!
1659
01:34:47,000 --> 01:34:47,944
Okay Ma‘am!
1660
01:34:48,034 --> 01:34:50,241
Thank you Ma‘am. Thank you so much!
- Thank you.
1661
01:34:51,801 --> 01:34:53,303
Bro!
1662
01:34:53,400 --> 01:34:55,346
Prashanthetta, awesome!
1663
01:34:55,900 --> 01:34:56,844
You got the job!
1664
01:34:59,167 --> 01:35:01,943
Son! What all have you done for me!
1665
01:35:02,734 --> 01:35:03,974
Love you darling!
- Hey!
1666
01:35:04,801 --> 01:35:05,745
Hey Anand!
1667
01:35:06,800 --> 01:35:08,711
What happened?
- Dude, I got it!
1668
01:35:09,034 --> 01:35:11,241
From whom?
- Dude, I got a job!
1669
01:35:11,700 --> 01:35:13,043
Really?
- Ya man!
1670
01:35:13,200 --> 01:35:14,804
The CV that he sent,
1671
01:35:14,900 --> 01:35:17,005
the experience certificate
we made here,
1672
01:35:17,100 --> 01:35:19,080
and the interview he
and I gave together;
1673
01:35:19,134 --> 01:35:20,010
Madam flat!
1674
01:35:20,100 --> 01:35:21,044
But Prashanthetta!
1675
01:35:21,767 --> 01:35:24,771
When you go there, won't the Madam
realize that you're just a loser?
1676
01:35:24,867 --> 01:35:27,074
Once I go there, I'll live even
if I have to graze camels!
1677
01:35:27,167 --> 01:35:28,271
I will stick on there forever!
1678
01:35:28,367 --> 01:35:30,176
Can you buy a full bottle &
chicken for us today at least?
1679
01:35:30,267 --> 01:35:32,178
Dude, let me call my family..
1680
01:35:32,801 --> 01:35:33,802
I'll call them and come.
1681
01:35:33,900 --> 01:35:34,844
Sheesh!
- What?
1682
01:35:35,101 --> 01:35:36,808
I'm not calling your family, right?
- Here.
1683
01:35:37,034 --> 01:35:39,207
One full bottle & chicken, from me!
1684
01:35:39,267 --> 01:35:40,211
Full bottle?
1685
01:35:42,034 --> 01:35:42,978
Glen...
1686
01:35:43,167 --> 01:35:44,805
Shall we open it?
1687
01:35:44,901 --> 01:35:45,845
Hey!
- What?
1688
01:35:46,767 --> 01:35:47,711
Not you.
1689
01:35:47,800 --> 01:35:48,744
Him.
1690
01:36:07,767 --> 01:36:08,711
Hey!
1691
01:36:08,934 --> 01:36:09,878
Sorry.
1692
01:36:10,301 --> 01:36:11,837
What is this, Anandetta?
1693
01:36:12,034 --> 01:36:13,206
I forgot about it then itself.
1694
01:36:29,034 --> 01:36:30,843
Your slave became modern again?
1695
01:36:31,034 --> 01:36:31,978
Modern, it seems!
1696
01:36:32,101 --> 01:36:35,571
I gave him those glasses because his eyes
were popping out after drinking last night.
1697
01:36:35,734 --> 01:36:37,145
You guys drink so much!
1698
01:36:38,567 --> 01:36:41,571
Even though it's someone else‘s money,
remember that the livers are yours!
1699
01:36:41,701 --> 01:36:45,046
Another one is walking around like a
headless chicken, not knowing where to go!
1700
01:36:56,867 --> 01:36:58,608
I went a little overboard
yesterday, right?
1701
01:36:58,701 --> 01:37:00,237
Your stuff from yesterday
is kept safely over there.
1702
01:37:00,300 --> 01:37:01,574
What?
- Puke.
1703
01:37:02,534 --> 01:37:03,569
Lasar...
1704
01:37:03,801 --> 01:37:05,178
go and get it before
it turns cold.
1705
01:37:06,767 --> 01:37:07,939
You don't laugh too much.
1706
01:37:08,034 --> 01:37:10,605
I became an alcoholic, listening
to all your bragging!
1707
01:37:11,234 --> 01:37:13,111
I forgot to ask you something.
1708
01:37:13,600 --> 01:37:14,544
Can you do me a favour?
1709
01:37:14,701 --> 01:37:16,180
Ananya is at Garuda Mall.
1710
01:37:16,601 --> 01:37:17,773
Pick her up and come.
1711
01:37:18,134 --> 01:37:19,545
It's Friday, right?
1712
01:37:19,700 --> 01:37:20,804
I have to go to the mosque.
1713
01:37:21,134 --> 01:37:22,169
You can go after that.
1714
01:37:23,001 --> 01:37:24,139
But I don't have a bike.
1715
01:37:24,567 --> 01:37:25,511
Take my bike.
1716
01:37:25,900 --> 01:37:27,174
Jojo Bhai took it.
1717
01:37:27,501 --> 01:37:28,571
Then where's Jojo's bike?
1718
01:37:29,034 --> 01:37:30,479
Nissarkka took it?
1719
01:37:30,567 --> 01:37:32,513
What about Nissar‘s bike?
- Prashanthettan took it.
1720
01:37:32,901 --> 01:37:33,845
Shucks!
1721
01:37:39,234 --> 01:37:41,214
You want my scooter? - Yes.
- Take it.
1722
01:37:43,834 --> 01:37:47,043
On the way, deliver 4
Biriyanis at JAS travels.
1723
01:37:47,134 --> 01:37:48,078
He will be late then.
1724
01:37:49,034 --> 01:37:49,978
Why?
1725
01:37:50,534 --> 01:37:53,071
You don't like me selling
a couple more Biriyanis?
1726
01:38:06,134 --> 01:38:07,078
Hello.
1727
01:38:08,834 --> 01:38:10,836
Hey! I have sent him there.
1728
01:38:10,934 --> 01:38:12,811
Tell him whatever you have to say,
today itself!
1729
01:38:12,900 --> 01:38:13,844
Hey!
1730
01:38:14,134 --> 01:38:15,545
I am a little nervous!
1731
01:38:15,934 --> 01:38:16,935
You better tell him!
1732
01:38:17,067 --> 01:38:18,478
Or else, you know me, right?
1733
01:38:18,901 --> 01:38:19,777
Notice board!
1734
01:38:19,900 --> 01:38:20,970
Don't forget that.
- Hello?
1735
01:38:35,867 --> 01:38:36,811
Hello!
1736
01:38:37,167 --> 01:38:38,111
Yes.
1737
01:38:38,434 --> 01:38:39,845
I'm in front of Garuda Mall..
1738
01:38:40,101 --> 01:38:41,409
Ya. Come fast.
1739
01:38:51,601 --> 01:38:52,807
Come fast.
I don't have time.
1740
01:38:52,934 --> 01:38:53,878
What?
1741
01:38:54,000 --> 01:38:55,001
I have to go to the mosque!
1742
01:45:29,100 --> 01:45:31,444
Isn't this an intelligence
failure from your side?
1743
01:45:31,734 --> 01:45:34,010
No. There haven't been any
lapses from our side.
1744
01:45:38,601 --> 01:45:41,343
Sir, have you recorded any
arrests related to this?
1745
01:45:45,467 --> 01:45:48,505
ls there a possibility of this case
being handed over to central agencies?
1746
01:45:49,301 --> 01:45:50,245
Vandana..
1747
01:45:50,300 --> 01:45:52,075
- Kerala Now..
- Yes, sir.
1748
01:45:52,433 --> 01:45:55,346
Do you think that we are all fools?
1749
01:46:08,367 --> 01:46:11,644
The Bangalore Police Commissioner's
press conference has ended.
1750
01:46:11,734 --> 01:46:15,546
Crime Branch Head DCP Naik,
made some shocking revelations.
1751
01:46:15,634 --> 01:46:18,376
The Malayali student who died
in the blast yesterday"
1752
01:46:18,467 --> 01:46:21,107
I had warned you, not to send
him to study in Bangalore.
1753
01:46:21,234 --> 01:46:22,235
Now see what happened!
1754
01:46:22,334 --> 01:46:24,974
The police has concluded that
this is a suicide attack.
1755
01:46:25,034 --> 01:46:28,277
DCP Naik has made revelations that
has shocked the entire country.
1756
01:46:28,334 --> 01:46:30,007
What is this, Moidukka?
1757
01:46:30,067 --> 01:46:31,444
No one listens to me here.
1758
01:46:31,634 --> 01:46:34,137
Will we get his mortal
remains, at least?
1759
01:47:10,100 --> 01:47:11,238
He went to pick up Ananya.
1760
01:47:11,934 --> 01:47:13,936
He went to deliver Syed |kka‘s Biriyani.
1761
01:47:14,201 --> 01:47:16,340
Whose scooter is this?
1762
01:47:16,468 --> 01:47:17,538
Syed lkka‘s.
1763
01:47:17,634 --> 01:47:18,578
Syed lkka‘s.
1764
01:47:18,967 --> 01:47:21,106
Sir, this is Syed |kka‘s scooter.
1765
01:47:22,034 --> 01:47:23,377
This is Syed lkka‘s...
1766
01:47:25,034 --> 01:47:26,138
What's your name?
1767
01:47:27,401 --> 01:47:28,471
What's your name?
1768
01:47:28,867 --> 01:47:29,641
Name?
1769
01:47:30,101 --> 01:47:31,603
What's your name, damn it!
1770
01:47:32,034 --> 01:47:34,241
He cannot speak, sir.
He can only hear what we speak.
1771
01:47:35,534 --> 01:47:36,512
So Nissar,
1772
01:47:37,301 --> 01:47:40,646
There was some special connection
between you and Azad, right?
1773
01:47:43,100 --> 01:47:46,013
Since how many years
do you know Syed Ali?
1774
01:47:46,334 --> 01:47:48,314
- Why are you asking like this, sir?
- Hello!
1775
01:47:49,267 --> 01:47:50,610
You don't have to ask questions!
1776
01:47:51,100 --> 01:47:52,135
I will ask them!
1777
01:47:52,400 --> 01:47:53,538
Why Garuda Mall?
1778
01:47:55,400 --> 01:47:56,378
Look Anand,
1779
01:47:57,001 --> 01:47:59,072
I know that you're not
involved in this.
1780
01:47:59,134 --> 01:48:00,909
Then why are you trying
to protect them?
1781
01:48:01,900 --> 01:48:04,005
How are you so sure that
they are involved in this?
1782
01:48:09,534 --> 01:48:11,275
Where are they?
- I don't know.
1783
01:48:11,301 --> 01:48:12,245
Prashanthettan?
1784
01:48:12,334 --> 01:48:13,312
So Mr. Prashant,
1785
01:48:14,001 --> 01:48:15,412
why did Azad do this?
1786
01:48:16,101 --> 01:48:17,079
Sir..
1787
01:48:23,034 --> 01:48:24,911
Sir, they would never do
something like that..
1788
01:48:24,967 --> 01:48:26,446
Mr. Prashanthan Puthenveettil..
1789
01:48:27,400 --> 01:48:28,344
Dubai!
1790
01:48:29,334 --> 01:48:31,041
Don't you want to go
for your job in Dubai?
1791
01:48:31,134 --> 01:48:33,978
Family in Kerala, 2 children;
they must be really happy, right?
1792
01:48:34,834 --> 01:48:35,574
So tell me...
1793
01:48:36,934 --> 01:48:41,906
Do you want to risk your life for people
who are no good for this country?
1794
01:48:47,167 --> 01:48:48,111
Sir...
1795
01:48:48,367 --> 01:48:49,869
Like you asked...
1796
01:48:50,467 --> 01:48:54,176
If I say that I had a suspicion
that Azad was a terrorist...
1797
01:48:54,800 --> 01:48:56,074
will I be able to go to Dubai?
1798
01:48:56,134 --> 01:48:57,078
Sure.
1799
01:48:57,800 --> 01:48:58,540
Sure!
1800
01:48:59,101 --> 01:49:00,079
Sir...
1801
01:49:03,034 --> 01:49:05,207
I got a good job only
because of that poor boy.
1802
01:49:06,134 --> 01:49:07,579
Making him a terrorist,
1803
01:49:08,101 --> 01:49:09,546
I don't want that job.
1804
01:49:10,834 --> 01:49:11,972
I don't want it, sir.
1805
01:49:20,067 --> 01:49:21,011
Okay.
1806
01:49:21,367 --> 01:49:22,311
You can go.
1807
01:49:32,801 --> 01:49:34,109
Prashanthettan is here.
1808
01:49:41,434 --> 01:49:42,742
What did they ask?
1809
01:49:43,367 --> 01:49:44,345
Come.
1810
01:49:49,300 --> 01:49:51,211
Get inside.
Come on!
1811
01:49:53,200 --> 01:49:54,770
Sir, why are you taking them?
1812
01:49:54,934 --> 01:49:56,174
Don't show off too much!
1813
01:49:56,301 --> 01:49:58,042
Your dead friend
was a terrorist,
1814
01:49:58,101 --> 01:50:00,081
and these guys planned
it along with him!
1815
01:50:01,401 --> 01:50:02,812
How can you decide that?
1816
01:50:02,900 --> 01:50:04,311
Don't raise your voice!
- Anand!
1817
01:50:04,734 --> 01:50:05,735
Cool! Cool!
1818
01:50:05,767 --> 01:50:06,973
It's okay.
- Let him talk to me!
1819
01:50:07,034 --> 01:50:08,308
It's okay.
Sorry sir.
1820
01:50:08,401 --> 01:50:09,812
This is not your college.
1821
01:50:09,867 --> 01:50:10,845
Come.
1822
01:50:12,267 --> 01:50:13,405
What are you looking at?
1823
01:50:14,267 --> 01:50:15,211
Come on!
1824
01:50:57,301 --> 01:51:01,249
Reji, we're in front of Pallikkunnu
Dar-ul-Huda orphanage now.
1825
01:51:01,301 --> 01:51:02,302
How will the next stage
of investigation be, sir?
1826
01:51:02,367 --> 01:51:04,142
Karnataka Police is
investigating this case.
1827
01:51:04,201 --> 01:51:06,272
Kerala Police is here just
to give them protection.
1828
01:51:06,334 --> 01:51:07,870
That's all.
Please.
1829
01:52:22,367 --> 01:52:23,675
Allah!
1830
01:52:34,800 --> 01:52:39,010
DCP Naik confirmed that Bangalore Garuda
Mall blast was a suicide bomb attack.
1831
01:52:39,634 --> 01:52:42,137
Such a young boy!
Where is this country headed to?
1832
01:52:42,367 --> 01:52:44,745
Priya, your decision was correct.
1833
01:52:44,801 --> 01:52:46,109
Good that you got rid of Anand.
1834
01:52:46,134 --> 01:52:47,841
Just that you were a
little late to do it.
1835
01:52:47,867 --> 01:52:50,177
What's the point in saying
that he's from a good family?
1836
01:52:50,234 --> 01:52:51,941
Saw his friend, right?
- Dear...
1837
01:52:51,967 --> 01:52:53,344
Did you know this boy?
1838
01:52:53,600 --> 01:52:56,740
None of us know anyone.
You heard me?
1839
01:53:02,600 --> 01:53:04,944
Mom, serve food for all of them.
- Okay.
1840
01:53:05,200 --> 01:53:06,144
Go.
1841
01:53:06,734 --> 01:53:07,712
Come, sit.
1842
01:53:07,800 --> 01:53:08,744
Come, Prashanthetta.
1843
01:53:09,201 --> 01:53:10,179
Where's Ananya, grandma?
1844
01:53:10,234 --> 01:53:12,009
She's upstairs.
1845
01:53:12,101 --> 01:53:13,045
You guys sit.
1846
01:53:13,101 --> 01:53:14,045
Sit, Lasar..
1847
01:53:14,234 --> 01:53:15,178
Sit down.
1848
01:53:24,134 --> 01:53:25,670
- Sorry.
- Anand...
1849
01:53:35,834 --> 01:53:38,906
Police has intensified the
investigation of the Bangalore blast.
1850
01:53:39,034 --> 01:53:40,980
3 people have been arrested
related to the case.
1851
01:53:41,000 --> 01:53:43,310
Two of them are
Malayalis, apparently.
1852
01:53:43,667 --> 01:53:46,079
Retired Commissioner Sony
Chakkalakkal is on the line now..
1853
01:53:46,301 --> 01:53:47,746
Bloody Chakkalakkal Sony...
1854
01:53:48,934 --> 01:53:50,607
This is a really difficult case.
1855
01:53:51,300 --> 01:53:53,041
Since it is about National Security,
1856
01:53:53,167 --> 01:53:55,773
they will keep extending it,
without filing a charge-sheet.
1857
01:53:55,900 --> 01:53:57,140
It can go on and on.
1858
01:53:57,667 --> 01:53:59,613
So will they have to
stay in jail throughout, sir?
1859
01:54:01,601 --> 01:54:02,545
Sir,
1860
01:54:02,667 --> 01:54:03,907
What do we do now?
1861
01:54:05,201 --> 01:54:06,305
Didn't you see?
1862
01:54:07,134 --> 01:54:10,775
The media and one
section in power...
1863
01:54:11,001 --> 01:54:12,173
They are against us.
1864
01:54:12,767 --> 01:54:14,713
We're up against major power centres.
1865
01:54:20,934 --> 01:54:22,174
She cried a lot even today.
1866
01:54:23,134 --> 01:54:25,136
She hasn't recovered
from that shock yet.
1867
01:54:28,934 --> 01:54:31,244
Nissar, Syed lkka and Abdu,
1868
01:54:33,000 --> 01:54:34,104
were arrested by the police.
1869
01:54:36,134 --> 01:54:37,772
They burned our Fathima mess.
1870
01:54:46,134 --> 01:54:47,772
It was me who sent
that poor Azad there..
1871
01:54:50,801 --> 01:54:52,644
I forced him to go there.
1872
01:55:00,934 --> 01:55:02,470
On the newspapers and TV,
1873
01:55:05,067 --> 01:55:06,569
when I see his face...
1874
01:55:10,934 --> 01:55:12,470
I'm not able to do anything.
1875
01:55:14,067 --> 01:55:15,011
Anand...
1876
01:55:16,901 --> 01:55:17,879
I'm helpless!
1877
01:55:26,434 --> 01:55:28,414
Anand, don't think like that..
1878
01:55:28,701 --> 01:55:30,510
All of us should become
much more stronger.
1879
01:55:30,734 --> 01:55:31,678
Especially you!
1880
01:55:32,767 --> 01:55:33,802
Think about it...
1881
01:55:34,401 --> 01:55:37,405
Friends were more important to you
than our relationship, always!
1882
01:55:38,400 --> 01:55:39,743
They need you now.
1883
01:55:41,834 --> 01:55:43,074
There's an Anand whom I know!
1884
01:55:43,701 --> 01:55:45,146
That Anand will fight for Azad!
1885
01:55:56,401 --> 01:55:57,141
Hello.
1886
01:55:57,534 --> 01:55:58,512
Anand, where are you?
1887
01:55:59,067 --> 01:56:00,102
Come to the campus quickly.
1888
01:57:41,934 --> 01:57:46,934
Azadi..!!
(Freedom)
1889
01:57:58,800 --> 01:58:01,280
' FreedomH
It's the birth of a new era! '
1890
01:58:01,367 --> 01:58:03,643
' Freedom"
Continue the battle...!!'
1891
01:58:03,734 --> 01:58:06,044
' FreedomH
Flames are ignited! '
1892
01:58:06,300 --> 01:58:07,745
' Freedom! '
1893
01:58:08,534 --> 01:58:10,946
' FreedomH
The people's protest! '
1894
01:58:10,968 --> 01:58:13,505
' Freedom!
The battle is raging!! '
1895
01:58:13,600 --> 01:58:15,841
' FreedomH
Like the roaring sea '
1896
01:58:15,901 --> 01:58:17,005
' FreedomH '
1897
01:58:18,267 --> 01:58:20,611
' March ahead, together'
1898
01:58:20,701 --> 01:58:22,908
' Let's join hands together '
1899
01:58:23,201 --> 01:58:26,648
' May the country's mind awaken...
Victory be ours! '
1900
01:58:27,867 --> 01:58:30,507
' Rise and fight, together '
1901
01:58:30,601 --> 01:58:36,483
' For a truthful tomorrow, let's join
together for our country, Come on!'
1902
01:58:37,900 --> 01:58:40,380
' FreedomH
It's the birth of a new era! '
1903
01:58:40,467 --> 01:58:42,777
' Freedom"
Continue the battlefl'
1904
01:58:42,834 --> 01:58:45,314
' FreedomH
Flames are ignited! '
1905
01:58:45,367 --> 01:58:46,311
' FreedomH '
1906
01:58:47,700 --> 01:58:50,203
' FreedomH
The people's protest! '
1907
01:58:50,267 --> 01:58:52,577
' Freedom!
The battle is raging! '
1908
01:58:52,667 --> 01:58:54,908
' FreedomH
Like the roaring sea '
1909
01:58:55,201 --> 01:58:56,271
' FreedomH '
1910
01:59:19,334 --> 01:59:24,408
' Though we are all different, the
colour of our raging blood is the same '
1911
01:59:29,134 --> 01:59:33,640
' Our tears are the same"
Why this division? '
1912
01:59:33,900 --> 01:59:38,576
' We are gathering here to fight
for the people's freedom '
1913
01:59:39,134 --> 01:59:41,444
' March ahead, together'
1914
01:59:41,534 --> 01:59:43,810
' Let's join hands together '
1915
01:59:43,901 --> 01:59:48,372
' May the country's mind awaken...
Victory be ours! '
1916
01:59:48,834 --> 01:59:51,337
' Rise and fight, together '
1917
01:59:51,434 --> 01:59:57,282
' For a truthful tomorrow, let's join
together for our country, Come on!'
1918
01:59:58,667 --> 02:00:01,204
' FreedomH
It's the birth of a new era! '
1919
02:00:01,301 --> 02:00:03,577
' Freedom"
Continue the battle...!!'
1920
02:00:03,667 --> 02:00:06,147
' FreedomH
Flames are ignited! '
1921
02:00:06,234 --> 02:00:08,305
'Freedon1!!'
1922
02:00:08,634 --> 02:00:10,910
' FreedomH
The people's protest! '
1923
02:00:11,167 --> 02:00:13,443
' Freedom!
The battle is raging! '
1924
02:00:13,534 --> 02:00:15,844
' FreedomH
Like the roaring sea '
1925
02:00:16,134 --> 02:00:16,874
' FreedomH '
1926
02:00:18,300 --> 02:00:20,576
' FreedomH
It's the birth of a new era! '
1927
02:00:20,700 --> 02:00:23,180
' Freedom"
Continue the battle...!!'
1928
02:00:23,234 --> 02:00:25,475
' FreedomH
Flames are ignited! '
1929
02:00:25,567 --> 02:00:26,511
'Freedon1!!'
1930
02:00:28,134 --> 02:00:30,512
' FreedomH
The people's protest! '
1931
02:00:30,600 --> 02:00:32,773
' Freedom!
The battle is raging! '
1932
02:00:33,100 --> 02:00:35,376
' FreedomH
Like the roaring sea '
1933
02:00:35,434 --> 02:00:36,845
' FreedomH '
1934
02:01:44,034 --> 02:01:44,774
My name is...
1935
02:01:45,734 --> 02:01:46,678
Anand.
1936
02:01:48,001 --> 02:01:48,741
lam a...
1937
02:01:49,100 --> 02:01:50,170
B.Tech student.
1938
02:01:51,200 --> 02:01:52,144
I'm sorry.
1939
02:01:52,401 --> 02:01:54,108
I wanted to say
this in English...
1940
02:01:54,667 --> 02:01:55,611
But...
1941
02:01:56,434 --> 02:01:57,674
I have to say this in Malayalam.
1942
02:01:58,634 --> 02:02:01,080
Around 8 months back...
1943
02:02:02,567 --> 02:02:06,538
a boy from Payyannur joined
our college for engineering.
1944
02:02:08,101 --> 02:02:09,102
It is for him,
1945
02:02:10,100 --> 02:02:11,078
that...
1946
02:02:12,001 --> 02:02:13,071
we are standing here.
1947
02:02:14,234 --> 02:02:15,611
All of us are standing here, for him!
1948
02:02:16,334 --> 02:02:20,180
It's been around 8 years since I
started studying engineering here.
1949
02:02:21,267 --> 02:02:22,644
Even though we had
everything in life,
1950
02:02:24,067 --> 02:02:30,074
we were a bunch of friends who goofed
around without any ambition in life.
1951
02:02:30,334 --> 02:02:32,746
Azad Mohammed, came into our lives
as a younger brother to us.
1952
02:02:33,034 --> 02:02:34,308
His face always used to have...
1953
02:02:35,367 --> 02:02:36,311
that..
1954
02:02:36,400 --> 02:02:37,572
that smile you can see there.
1955
02:02:38,134 --> 02:02:40,375
Everyone in his home town
liked him very much.
1956
02:02:41,301 --> 02:02:42,279
There,
1957
02:02:43,067 --> 02:02:47,447
there wasn't any difference between
a Muslim, Christian or Hindu.
1958
02:02:49,534 --> 02:02:51,673
His Ustad who raised
him and educated him,
1959
02:02:52,467 --> 02:02:54,140
used to tell the kids there,
1960
02:02:55,134 --> 02:02:56,477
'If you all study well,
1961
02:02:57,734 --> 02:02:58,769
when you grow up,
1962
02:02:59,401 --> 02:03:01,506
you can go and study in
Bangalore like your Asikka‘.
1963
02:03:02,767 --> 02:03:04,041
That poor fellow,
1964
02:03:04,367 --> 02:03:08,213
had only one sister, who
was living only for him.
1965
02:03:09,001 --> 02:03:09,741
About such a person,
1966
02:03:10,701 --> 02:03:13,113
someone was giving a
speech the other day,
1967
02:03:14,000 --> 02:03:17,072
that people like Azad are
a curse to this country!
1968
02:03:18,267 --> 02:03:20,008
That Azad was a terrorist!
1969
02:03:21,034 --> 02:03:23,412
Did any of them enquire
about him to anyone?
1970
02:03:24,234 --> 02:03:25,474
To his friends?
1971
02:03:26,201 --> 02:03:27,271
In his college?
1972
02:03:27,934 --> 02:03:29,106
In his home town?
1973
02:03:31,067 --> 02:03:32,171
To us?
1974
02:03:32,501 --> 02:03:34,139
Have they asked anything about him?
1975
02:03:35,167 --> 02:03:36,111
They know!
1976
02:03:37,534 --> 02:03:38,512
That if they ask us,
1977
02:03:39,534 --> 02:03:42,708
they won't get the answer that
they're looking for, about him.
1978
02:03:43,534 --> 02:03:46,242
Because all of us
know who Azad was.
1979
02:03:48,234 --> 02:03:50,271
Three people died in the
bomb blast that day.
1980
02:03:51,434 --> 02:03:52,378
And then..
1981
02:03:53,134 --> 02:03:54,579
Within 24 hours...
1982
02:03:55,667 --> 02:03:58,079
Azad Mohammed became
a suicide bomber.
1983
02:03:59,134 --> 02:04:00,204
Our Nissar,
1984
02:04:00,567 --> 02:04:01,511
Syed lkka,
1985
02:04:02,034 --> 02:04:02,978
and Abdu,
1986
02:04:03,701 --> 02:04:05,078
became terror suspects.
1987
02:04:06,634 --> 02:04:07,578
Why?
1988
02:04:08,567 --> 02:04:09,511
Do you know?
1989
02:04:10,467 --> 02:04:11,468
Do you know why?
1990
02:04:12,400 --> 02:04:14,107
Because their names were such!
1991
02:04:14,334 --> 02:04:16,405
They became terrorists just
because of their names!
1992
02:04:17,067 --> 02:04:20,537
lfl stand here and say this today, I don't
know what will happen to me tomorrow.
1993
02:04:21,367 --> 02:04:22,937
But I will say this!
1994
02:04:23,401 --> 02:04:25,608
We will stand here,
until he is served justice.
1995
02:04:26,967 --> 02:04:28,207
The name ‘Azad‘,
1996
02:04:29,167 --> 02:04:30,373
is not just a name today.
1997
02:04:31,134 --> 02:04:32,909
It's the fire within all our hearts!
1998
02:04:33,268 --> 02:04:35,407
We won't let that
fire be extinguished!
1999
02:04:36,534 --> 02:04:39,481
None of us will leave from
here, until Azad gels justice.
2000
02:04:41,100 --> 02:04:46,100
(Freedom!)
2001
02:05:40,567 --> 02:05:43,173
Police attacked the students
who were protesting for Azad,
2002
02:05:43,267 --> 02:05:45,144
who died in the Bangalore blast.
2003
02:05:49,167 --> 02:05:51,477
Bangalore blast case moves to
the special fast track court.
2004
02:05:51,567 --> 02:05:55,140
This move was made after considering the
student protests from all over the country.
2005
02:08:29,934 --> 02:08:30,969
We will lose this case.
2006
02:08:32,101 --> 02:08:33,045
Disgracefufly‘.!
2007
02:08:34,034 --> 02:08:37,140
What foolishness
have you all done?
2008
02:08:37,900 --> 02:08:40,005
Forged documents,
fake passports.
2009
02:08:40,301 --> 02:08:42,338
All hardcore criminal activities!
2010
02:08:42,634 --> 02:08:43,374
Very good!
2011
02:08:43,934 --> 02:08:45,072
What does the court see?
2012
02:08:45,367 --> 02:08:51,283
The defendants have all the qualifications
for a regular fundamentalist outfit.
2013
02:08:51,934 --> 02:08:53,777
We did that to make some money...
2014
02:08:53,834 --> 02:08:55,711
You can do so many other
things to make money.
2015
02:08:55,800 --> 02:08:56,938
There are many other options!
2016
02:08:57,067 --> 02:08:58,842
Extortion, theft, smuggling!
2017
02:08:59,301 --> 02:09:00,245
Good ones!
2018
02:09:01,134 --> 02:09:02,636
Why did you stop at forgery?
2019
02:09:06,234 --> 02:09:11,980
If I go and say that you guys, who did
all these fraud jobs, are innocent;
2020
02:09:12,067 --> 02:09:13,341
which court will believe me?
2021
02:09:14,134 --> 02:09:15,112
Leave all that.
2022
02:09:15,268 --> 02:09:18,010
There are many students who took to
the streets trusting you, right?
2023
02:09:18,101 --> 02:09:19,637
What will you tell all of them?
2024
02:09:20,634 --> 02:09:21,772
You have an answer?
2025
02:09:33,834 --> 02:09:34,972
Who must have done this?
2026
02:09:36,234 --> 02:09:37,611
Whoever might have done it...
2027
02:09:38,867 --> 02:09:42,280
We should be proving that our
people haven't done it.
2028
02:09:42,767 --> 02:09:46,544
Who did it, why, for whom;
none of that is our concern!
2029
02:09:46,701 --> 02:09:49,841
Azad‘s scooter which
came from Fathima mess;
2030
02:09:50,101 --> 02:09:51,205
how did it explode?
2031
02:09:51,734 --> 02:09:52,872
That's our concern.
2032
02:09:53,601 --> 02:09:54,705
Didn't I tell you?
2033
02:09:55,000 --> 02:09:56,707
Before Azad came here,
2034
02:09:57,200 --> 02:09:59,908
he had delivered a Biriyani to
Madhu Chet-tan of JAS travels.
2035
02:10:01,967 --> 02:10:03,742
Bhai, give me a cigarette.
- Okay sir.
2036
02:10:03,867 --> 02:10:04,811
You want one?
2037
02:10:06,534 --> 02:10:07,672
Which travels was it?
2038
02:10:07,900 --> 02:10:08,844
JAS travels.
2039
02:10:22,467 --> 02:10:23,502
Not from here anyway.
2040
02:10:32,634 --> 02:10:35,945
Why was Azad chosen
for this mission?
2041
02:10:37,001 --> 02:10:37,945
Mission?
2042
02:10:39,768 --> 02:10:40,803
Sir...
2043
02:10:41,234 --> 02:10:43,544
Azad, Nissar, Abdu, Jojo...
2044
02:10:44,034 --> 02:10:45,707
and Anand are like my
own children to me.
2045
02:10:46,568 --> 02:10:48,013
I have no one else,
apart from them.
2046
02:10:50,600 --> 02:10:54,548
I've been serving food to students of
that college for more than 15 years now.
2047
02:10:55,934 --> 02:10:58,608
Why would I plant a
bomb in my scooter, sir?
2048
02:12:02,534 --> 02:12:04,673
If this trial is going
to proceed like this,
2049
02:12:04,967 --> 02:12:06,913
it won't be long before we lose.
2050
02:12:08,401 --> 02:12:09,812
The court needs evidence.
2051
02:12:09,967 --> 02:12:13,744
The fundamental block of the Indian
Judicial System, is evidence!
2052
02:12:13,867 --> 02:12:16,473
If it's there, innocents
may be punished.
2053
02:12:16,667 --> 02:12:19,011
If it's not there, criminals
will be let free, as well.
2054
02:12:21,734 --> 02:12:22,678
Let's...
2055
02:12:22,767 --> 02:12:24,678
Let's watch the visuals
of the blast once again.
2056
02:12:25,134 --> 02:12:26,636
Maybe we missed something.
2057
02:12:35,634 --> 02:12:37,614
What about you?
Anything unusual?
2058
02:12:37,667 --> 02:12:38,805
No, sir.
Not yet.
2059
02:12:42,167 --> 02:12:43,703
It has been 100 days.
2060
02:12:43,767 --> 02:12:45,678
Life is now normal at Garuda mall,
2061
02:12:45,734 --> 02:12:48,010
after the horrific suicide
bomb that killed 3 people,
2062
02:12:48,034 --> 02:12:49,570
and left several people injured.
2063
02:12:49,667 --> 02:12:51,669
Mr. Tejalal recollects
the day's events.
2064
02:12:51,767 --> 02:12:54,407
As soon as I entered Garuda
mall, I heard a huge explosion.
2065
02:12:54,501 --> 02:12:55,707
When I looked back, there
was smoke all over.
2066
02:12:55,767 --> 02:12:59,613
A regular tea-seller here wasn't even ready
to recollect the events that happened.
2067
02:12:59,701 --> 02:13:00,771
I don't know anything, sir.
2068
02:13:00,968 --> 02:13:02,777
I wasn't here on that day, sir.
2069
02:13:03,634 --> 02:13:04,942
This might be interesting.
2070
02:13:06,001 --> 02:13:06,945
I don't know, sir.
2071
02:13:07,034 --> 02:13:08,638
No, sir.
No.
2072
02:13:08,700 --> 02:13:11,180
This is the guy who sells tea
outside Garuda mall, right?
2073
02:13:41,734 --> 02:13:43,042
Are you a Kannadiga, Ramachandran?
2074
02:13:43,400 --> 02:13:44,504
No sir.
Tamilian.
2075
02:13:45,334 --> 02:13:46,074
Kanyakumari.
2076
02:13:46,467 --> 02:13:47,468
Kanyakumari?
2077
02:13:47,701 --> 02:13:49,009
So you can be called
a Malayali too.
2078
02:13:49,067 --> 02:13:50,512
My wife is a Malayali, sir.
2079
02:13:53,034 --> 02:13:55,674
This might not even
come close to your tea.
2080
02:13:55,767 --> 02:13:57,644
But this is all we get here.
- No need, sir.
2081
02:13:58,367 --> 02:13:59,107
Drink it.
2082
02:14:01,434 --> 02:14:03,744
In the bomb blast in front of the mall,
2083
02:14:04,101 --> 02:14:05,842
their closest friend was killed.
2084
02:14:06,367 --> 02:14:11,339
Now, the police is trying to frame
that he was behind that blast.
2085
02:14:12,434 --> 02:14:13,845
On that day, in front of that mall,
2086
02:14:14,534 --> 02:14:15,740
when you were there,
2087
02:14:16,001 --> 02:14:18,379
did you see anything suspicious?
2088
02:14:18,901 --> 02:14:19,936
During the blast,
2089
02:14:20,567 --> 02:14:21,773
I wasn't there, sir.
2090
02:14:22,001 --> 02:14:23,878
I came after the blast, sir.
2091
02:14:26,301 --> 02:14:28,577
During the blast, I was
near ‘Landmark‘, sir.
2092
02:14:29,334 --> 02:14:30,278
It's possible.
2093
02:14:31,301 --> 02:14:32,405
So that way is also closed.
2094
02:14:33,667 --> 02:14:35,442
If he was near 'Landmark...
2095
02:14:36,801 --> 02:14:37,973
Finish your tea and go.
2096
02:14:38,567 --> 02:14:39,568
Pay the bill, guys!
2097
02:14:40,267 --> 02:14:41,007
Come.
2098
02:14:45,734 --> 02:14:48,476
When you told your wife about
the blast, what did she say?
2099
02:14:48,567 --> 02:14:49,568
She got scared, sir.
2100
02:14:49,834 --> 02:14:51,370
She told me not to tell anyone..
2101
02:15:02,601 --> 02:15:05,548
If you were near Landmark
during the blast,
2102
02:15:05,801 --> 02:15:07,838
how can you say anything
about it to anyone, Rama?
2103
02:15:10,567 --> 02:15:11,739
He knows something, Advocate!
2104
02:15:11,767 --> 02:15:13,644
I'll make him say it.
- Leave him.
2105
02:15:13,701 --> 02:15:14,975
Please leave me, sir.
2106
02:15:17,834 --> 02:15:18,972
Nothing will happen to you.
2107
02:15:19,434 --> 02:15:20,913
You needn't say
anything to the police.
2108
02:15:20,967 --> 02:15:22,412
You needn't come
to the Court too.
2109
02:15:22,667 --> 02:15:24,442
The truth that you know..
Say that to me.
2110
02:15:25,467 --> 02:15:28,346
After that, none of us
will trouble you.
2111
02:15:29,500 --> 02:15:30,444
Tell me.
2112
02:15:38,868 --> 02:15:40,814
Whatever Ramachandran said,
2113
02:15:41,500 --> 02:15:42,740
we can believe it.
2114
02:15:43,434 --> 02:15:45,914
But we can't just go narrate
a story to the court.
2115
02:15:46,700 --> 02:15:49,374
It should be proved that that story
is true. We should prove it.
2116
02:15:52,667 --> 02:15:55,546
You've been going around claiming to
be B.Tech students for long, right?
2117
02:15:56,567 --> 02:15:57,511
Prove...
2118
02:15:57,800 --> 02:15:59,279
that you're B.Tech students.
2119
02:15:59,734 --> 02:16:00,678
Real,
2120
02:16:00,767 --> 02:16:01,711
Genuine,
2121
02:16:01,801 --> 02:16:02,779
B.Tech students.
2122
02:16:36,868 --> 02:16:38,279
I have a small doubt, sir.
2123
02:16:38,700 --> 02:16:41,271
When I spoke to my wife,
she told me,
2124
02:16:41,568 --> 02:16:43,411
'You don't have to act like detective!'
2125
02:16:43,501 --> 02:16:45,174
'Shut up and stay calm!'
2126
02:16:45,334 --> 02:16:46,278
But sir...
2127
02:16:46,601 --> 02:16:50,481
But sir, in front of such a huge mall,
there's not even a small dust bin.
2128
02:16:50,767 --> 02:16:54,374
There's no place to throw
the waste after having tea.
2129
02:16:54,634 --> 02:16:57,274
I usually put it all in a cover
and carry it away on my cycle.
2130
02:16:57,334 --> 02:16:59,473
It's a great place
to sell tea, sir.
2131
02:17:00,201 --> 02:17:02,875
That day, before the bomb blast,
I saw a dustbin there, sir.
2132
02:17:13,367 --> 02:17:16,780
Before that day, I've never
seen a dustbin there, sir.
2133
02:17:18,601 --> 02:17:21,445
I asked the Security, Durai;
but he didn't know anything.
2134
02:17:21,834 --> 02:17:23,336
I just have one doubt, sir.
2135
02:17:23,667 --> 02:17:26,273
I'm not a powerful person, sir.
2136
02:17:26,734 --> 02:17:29,408
I don't know anything.
I don't have such intelligence, sir.
2137
02:21:30,001 --> 02:21:33,346
The prosecution has not been able to
convince this court,
2138
02:21:33,434 --> 02:21:43,116
about the role of Azad Mohammed, Syed
Ali, Nissar Ahamed and Abdu in this case.
2139
02:21:43,534 --> 02:21:49,951
The investigation team has failed
in the proper investigation of this case.
2140
02:21:50,300 --> 02:21:51,540
Hence, this court rules that..
2141
02:21:51,800 --> 02:21:53,177
Azad Mohammed,
Syed Ali..
2142
02:21:53,234 --> 02:21:58,047
Nissar Ahmed and Abdu are
acquitted of all charges.
2143
02:21:58,800 --> 02:22:01,872
The court orders and enquiry
into the investigation team,
2144
02:22:01,934 --> 02:22:04,972
headed by DCP Ramkukar Naik.
2145
02:22:05,367 --> 02:22:10,908
and the re-investigation of the blast
case to be handed over to NIA.
2146
02:22:11,301 --> 02:22:14,282
The full judgment shall
be released shortly.
2147
02:23:06,401 --> 02:23:09,473
Dude, won't it be recorded on the
college CCTV that we stole it?
2148
02:23:09,567 --> 02:23:13,344
It's very easy for an intelligent B.Tech
student to hack a CCTV, Anandetta.
2149
02:23:13,434 --> 02:23:14,879
That's what I'm here for, right?
151192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.