Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,515 --> 00:01:01,515
He's washing his car again.
2
00:01:03,515 --> 00:01:06,354
That's the second time this week.
3
00:01:06,355 --> 00:01:09,355
Doesn't anybody have a life around here?
4
00:01:23,235 --> 00:01:26,235
(Doorbell)
5
00:01:59,675 --> 00:02:02,675
Robbie?
6
00:02:04,795 --> 00:02:07,795
Robbie!
7
00:02:19,755 --> 00:02:22,755
(Siren)
8
00:02:56,475 --> 00:02:59,475
Oi, where are you going?
9
00:03:01,635 --> 00:03:02,594
Mum!
10
00:03:02,595 --> 00:03:05,314
Robbie. It's all right. It's not your mother.
11
00:03:05,315 --> 00:03:07,074
- It's not your mum. She's safe.
- Mum!
12
00:03:07,075 --> 00:03:08,914
It's not your mum. It's not your mum.
13
00:03:08,915 --> 00:03:10,674
- She's safe.
- Where's my mum?
14
00:03:10,675 --> 00:03:13,675
(siren)
15
00:03:17,355 --> 00:03:19,674
Tracy?
16
00:03:19,675 --> 00:03:21,034
Tracy.
17
00:03:21,035 --> 00:03:23,594
It's DS Toolan.
18
00:03:23,595 --> 00:03:26,274
Now, we need anything
you can remember, love.
19
00:03:26,275 --> 00:03:29,275
Anything at all.
20
00:03:31,075 --> 00:03:34,074
50s.
21
00:03:34,075 --> 00:03:37,075
Short hair.
22
00:03:38,075 --> 00:03:41,075
Long coat.
23
00:03:42,195 --> 00:03:44,594
- Did he get to Cathy?
- No, no, no.
24
00:03:44,595 --> 00:03:46,234
She's safe.
25
00:03:46,235 --> 00:03:48,714
(Sigh of relief)
26
00:03:48,715 --> 00:03:51,234
You did a very good job.
27
00:03:51,235 --> 00:03:53,274
I tried to help her.
28
00:03:53,275 --> 00:03:55,314
There was so much blood.
29
00:03:55,315 --> 00:03:57,794
(Knock at door)
30
00:03:57,795 --> 00:04:00,795
Mrs Thompson, I've got Robbie here.
31
00:04:01,835 --> 00:04:04,835
It's all right, Robbie. Come in. There you go.
32
00:04:05,395 --> 00:04:08,194
- Mum.
- All right, darling. It's all right, sweetheart.
33
00:04:08,195 --> 00:04:09,714
It's allright.
34
00:04:09,715 --> 00:04:12,434
Um...where's Eileen Cleary?
35
00:04:12,435 --> 00:04:15,435
- Has anyone told her? Does she know?
- She's on her way here now.
36
00:04:15,715 --> 00:04:17,714
All right, darling.
37
00:04:17,715 --> 00:04:20,715
It's allright. It's allright.
38
00:04:31,955 --> 00:04:34,314
Don't say anything. You understand?
39
00:04:34,315 --> 00:04:35,874
Mum, we should tell them.
40
00:04:35,875 --> 00:04:38,875
No, sweetheart, no. No.
41
00:04:42,035 --> 00:04:45,035
CPS.
42
00:04:54,195 --> 00:04:56,234
Miss Cleary, she's up here.
43
00:04:56,235 --> 00:04:58,514
Could you keep to the right, please?
44
00:04:58,515 --> 00:05:00,554
We're waiting for Forensics.
45
00:05:00,555 --> 00:05:02,594
Is she hurt?
46
00:05:02,595 --> 00:05:05,595
She's all right. The gunman shot
a policewoman who was in the house.
47
00:05:06,515 --> 00:05:09,515
- Oh, God.
- It's all right. She survived.
48
00:05:09,795 --> 00:05:12,795
I'm glad that you're here.
I've got to get down to the hospital.
49
00:05:13,915 --> 00:05:16,594
Cathy Thompson needs someone she trusts.
50
00:05:16,595 --> 00:05:19,595
(Monitor beeps)
51
00:05:20,635 --> 00:05:23,635
Eileen Cleary from the CPS
is with Cathy Thompson now.
52
00:05:24,115 --> 00:05:27,115
They've established quite a good relationship
over the last few months.
53
00:05:28,595 --> 00:05:31,595
We've put Cathy and her son
in a hotel room for now.
54
00:05:31,835 --> 00:05:34,514
But I'm going to need some help with this one.
55
00:05:34,515 --> 00:05:35,994
What do you need?
56
00:05:35,995 --> 00:05:38,995
Well, I shall need some firearms support units,
in case we pick up on the gunman.
57
00:05:41,955 --> 00:05:44,955
A couple of armed officers
outside Tracy Miller's hospital room
58
00:05:45,715 --> 00:05:47,954
and some extra uniform and CID.
59
00:05:47,955 --> 00:05:50,794
And we'll need a tactical adviser
for the armed officers.
60
00:05:50,795 --> 00:05:53,795
I'll need DS Terry Reid from Edmond St.
61
00:05:54,555 --> 00:05:56,554
- Reid?
- Yes.
62
00:05:56,555 --> 00:05:59,555
He used to work for the Met
before he was booted down here.
63
00:06:00,195 --> 00:06:03,195
But with his connections, he might
be able to help us identify the gunman.
64
00:06:03,875 --> 00:06:05,794
Well, I know but...
65
00:06:05,795 --> 00:06:08,795
look, I know that he is insubordinate
and a pain in the...
66
00:06:09,355 --> 00:06:10,994
backside.
67
00:06:10,995 --> 00:06:13,995
But, strangely enough, he and I get on very well.
68
00:06:16,115 --> 00:06:18,074
- All right. Reid it is.
- Good.
69
00:06:18,075 --> 00:06:21,075
Have him meet me at Cathy Thompson's
house, will you...sir?
70
00:06:21,875 --> 00:06:24,875
Anything else?
71
00:06:55,795 --> 00:06:58,754
George!
72
00:06:58,755 --> 00:07:01,755
Cup of tea!
73
00:07:11,715 --> 00:07:12,914
OK?
74
00:07:12,915 --> 00:07:15,915
The job's done.
75
00:07:22,675 --> 00:07:25,675
Inspector Frost wants you
to go into a safe house.
76
00:07:26,075 --> 00:07:29,075
- Where?
- I don't know.
77
00:07:30,675 --> 00:07:33,114
We can't keep you here for long, Cathy.
78
00:07:33,115 --> 00:07:35,514
We've registered you under a false name
79
00:07:35,515 --> 00:07:38,515
but we can't risk the press finding you.
You have to go.
80
00:07:39,675 --> 00:07:42,675
(TV on)
81
00:07:51,075 --> 00:07:53,114
She'll survive.
82
00:07:53,115 --> 00:07:56,115
But we can't save the arm.
And she'll need plastic surgery to her face.
83
00:07:58,595 --> 00:08:00,154
My God.
84
00:08:00,155 --> 00:08:02,274
Doctor, I'm going to have to move her.
85
00:08:02,275 --> 00:08:03,714
Not now.
86
00:08:03,715 --> 00:08:06,434
Once the gunman
knows he's missed his target, sir...
87
00:08:06,435 --> 00:08:09,435
- This wasn't a random shooting?
- No, and she got a look at the gunman.
88
00:08:10,435 --> 00:08:12,634
She needs to be moved for her own safety.
89
00:08:12,635 --> 00:08:15,635
In the meantime, I'll have to put
an armed heavyweight either side of her door.
90
00:08:19,475 --> 00:08:21,074
All right.
91
00:08:21,075 --> 00:08:24,075
But she'll need post-op recovery time.
92
00:08:25,195 --> 00:08:28,195
OK.
93
00:08:30,675 --> 00:08:32,714
Are they the parents?
94
00:08:32,715 --> 00:08:35,715
Yes, sir.
95
00:08:35,755 --> 00:08:37,834
Do you want me to tell them, Jack?
96
00:08:37,835 --> 00:08:40,835
No, no, Tracy Miller's one of mine. I'll tell them.
97
00:08:42,275 --> 00:08:44,554
Jack...
98
00:08:44,555 --> 00:08:47,555
..she's one of ours.
99
00:08:56,115 --> 00:08:59,115
Mr Flynn...
100
00:09:00,155 --> 00:09:03,155
..the principal witness against you
was attacked in her home this morning.
101
00:09:06,755 --> 00:09:09,755
As I've said on numerous occasions...
102
00:09:13,795 --> 00:09:16,795
I'm against violence.
103
00:09:17,835 --> 00:09:20,835
I won't be able to defend you.
104
00:09:21,795 --> 00:09:24,795
If the police link you to it, you're finished.
105
00:09:27,555 --> 00:09:28,954
They won't.
106
00:09:28,955 --> 00:09:31,955
Because there isn't any link.
107
00:09:32,075 --> 00:09:34,834
Now, you're being paid a ton of cash.
108
00:09:34,835 --> 00:09:37,835
What are you going to be doing to earn it?
109
00:09:37,995 --> 00:09:40,995
Whether Cathy Thompson testifies or not...
110
00:09:41,875 --> 00:09:44,875
..we need to go to work
on the senior investigating officer.
111
00:09:45,595 --> 00:09:48,595
He's known for his non-conformist attitudes.
112
00:09:49,355 --> 00:09:52,355
Perhaps he's made mistakes.
113
00:09:56,075 --> 00:09:58,114
Rattle his cage, then.
114
00:09:58,115 --> 00:10:01,115
(Monitor beeps)
115
00:10:20,475 --> 00:10:22,834
- Inspector Frost?
- No, no. DS Toolan.
116
00:10:22,835 --> 00:10:25,394
Alan Hadley. This is my partner Kenny Russell.
117
00:10:25,395 --> 00:10:27,714
Your super asked for a couple of teams.
118
00:10:27,715 --> 00:10:29,754
This is the secure area.
119
00:10:29,755 --> 00:10:32,634
Immediate medical staff only. No-one else.
120
00:10:32,635 --> 00:10:35,635
Except them.
121
00:10:44,675 --> 00:10:46,714
Tea and sympathy.
122
00:10:46,715 --> 00:10:48,754
It's never enough, is it?
123
00:10:48,755 --> 00:10:51,755
Anyway,
I've asked for Terry Reid to come across.
124
00:10:51,955 --> 00:10:53,994
I want to show him the crime scene.
125
00:10:53,995 --> 00:10:56,034
George, I want you to stay put here.
126
00:10:56,035 --> 00:10:58,474
I'll tell you how I want this handled later.
127
00:10:58,475 --> 00:11:01,475
OK.
128
00:11:05,075 --> 00:11:07,114
You look after my girl in there.
129
00:11:07,115 --> 00:11:10,115
All right?
130
00:11:34,715 --> 00:11:37,715
You can put that out for a start.
131
00:11:39,755 --> 00:11:42,314
- How are you, Terry? All right?
- Not so bad, guv.
132
00:11:42,315 --> 00:11:45,315
- Do you know what's happening?
- As much as anyone can tell me.
133
00:11:45,715 --> 00:11:48,354
Cathy Thompson, widowed mother.
134
00:11:48,355 --> 00:11:49,914
Self-employed bookkeeper.
135
00:11:49,915 --> 00:11:51,954
Works mainly from home.
136
00:11:51,955 --> 00:11:54,474
She's your principal witness
in the Jack Flynn trial?
137
00:11:54,475 --> 00:11:55,754
Yeah, that's right.
138
00:11:55,755 --> 00:11:58,755
About a year ago, Jack Flynn
came down personally from London
139
00:11:59,715 --> 00:12:02,715
to teach one of his drug dealers a lesson.
140
00:12:04,915 --> 00:12:06,954
Ended up here in this road.
141
00:12:06,955 --> 00:12:09,955
- Flynn beat the bloke to death, didn't he?
- Yeah, that's right.
142
00:12:10,275 --> 00:12:13,274
What's my name? What's my name?
What's my name?
143
00:12:13,275 --> 00:12:16,275
Right here in the middle of leafy suburbia.
144
00:12:18,075 --> 00:12:21,075
Anyway,
Cathy Thompson saw it all from her study.
145
00:12:22,035 --> 00:12:24,074
That's her room up there.
146
00:12:24,075 --> 00:12:27,075
And as she's due to give testimony,
I've had a policewoman living with her.
147
00:12:30,915 --> 00:12:33,314
Duncan, is it all right for us to cross here?
148
00:12:33,315 --> 00:12:35,354
Keep to the foot pads.
149
00:12:35,355 --> 00:12:37,714
Jack, we've got a partial footprint.
150
00:12:37,715 --> 00:12:40,715
Whatever you can get,
and as soon as you can get it.
151
00:12:40,915 --> 00:12:43,915
So, the gunman thought your policewoman
was Cathy Thompson?
152
00:12:44,395 --> 00:12:46,434
Yeah, that's right.
153
00:12:46,435 --> 00:12:48,474
The bullet ended up over there.
154
00:12:48,475 --> 00:12:51,475
As far as I can understand it,
she tried to close the door on him.
155
00:12:52,475 --> 00:12:55,475
Which threw him off his aim, right.
156
00:12:55,675 --> 00:12:57,714
So, the gunshot residue there.
157
00:12:57,715 --> 00:12:59,754
She got to about here.
158
00:12:59,755 --> 00:13:02,755
The bullet bounced off her cheekbone
and ended up in the wall there.
159
00:13:04,435 --> 00:13:07,435
He then followed her through here.
160
00:13:07,475 --> 00:13:10,434
Where he stood over her
and delivered a second shot.
161
00:13:10,435 --> 00:13:12,474
That's the probable angle.
162
00:13:12,475 --> 00:13:14,234
A cold-blooded shot.
163
00:13:14,235 --> 00:13:16,114
No cartridge cases?
164
00:13:16,115 --> 00:13:19,115
No. Which leads me to suspect
it was probably a revolver.
165
00:13:19,755 --> 00:13:22,674
He didn't want to risk time
picking up spent cases.
166
00:13:22,675 --> 00:13:25,194
No.
167
00:13:25,195 --> 00:13:28,195
The gunman was using
the sound of the pressure washer as cover.
168
00:13:28,755 --> 00:13:30,914
As the neighbour stopped the machine,
169
00:13:30,915 --> 00:13:33,915
he'd just fired his second shot,
the one that was heard.
170
00:13:34,795 --> 00:13:36,714
He couldn't risk another one.
171
00:13:36,715 --> 00:13:39,715
So, dead or not,
he thought he'd stopped the key witness.
172
00:13:40,355 --> 00:13:43,355
Now, we know that the neighbour
washes his car twice a week.
173
00:13:43,995 --> 00:13:46,074
TERRY: The gunman sussed the place out.
174
00:13:46,075 --> 00:13:48,354
Someone must have seen him.
175
00:13:48,355 --> 00:13:51,355
So, go back and talk to the whole street.
176
00:13:51,475 --> 00:13:54,475
And to the households in the connecting roads.
177
00:13:54,755 --> 00:13:57,755
He must have parked his car somewhere
or caught a bus.
178
00:13:58,595 --> 00:14:00,634
Or even used shanks's pony.
179
00:14:00,635 --> 00:14:02,674
But find him.
180
00:14:02,675 --> 00:14:05,274
There's armed backup if you need it.
181
00:14:05,275 --> 00:14:08,275
So, off you go. Go on, chop chop.
182
00:14:11,515 --> 00:14:14,515
I've got the legal vultures arriving
to pick my bones.
183
00:14:14,915 --> 00:14:17,915
I want you and George
to go down to Denton General.
184
00:14:18,515 --> 00:14:21,154
I'm moving Tracy Miller to a private hospital.
185
00:14:21,155 --> 00:14:24,155
If the gunman is uncertain,
he might be sniffing about down there.
186
00:14:25,715 --> 00:14:28,715
- George knows the arrangements?
- But I want you at the sharp end, just in case.
187
00:14:30,155 --> 00:14:32,194
That's not why you brought me over here?
188
00:14:32,195 --> 00:14:35,195
It wasn't because of your good looks.
Now, go on.
189
00:14:35,315 --> 00:14:38,114
And be careful.
190
00:14:38,115 --> 00:14:41,115
(Footsteps)
191
00:14:48,555 --> 00:14:51,555
(Footsteps)
192
00:14:53,675 --> 00:14:56,675
All clear.
193
00:15:03,875 --> 00:15:06,634
- Been a while, Terry.
- Yeah, they move me about.
194
00:15:06,635 --> 00:15:08,874
- Anyone check that side entrance?
- Yeah.
195
00:15:08,875 --> 00:15:10,914
You been in this division long?
196
00:15:10,915 --> 00:15:13,915
Did firearms instructing for a while.
Missed the streets.
197
00:15:20,955 --> 00:15:23,955
Now.
198
00:15:30,875 --> 00:15:33,875
- See you around.
- Yeah.
199
00:15:40,995 --> 00:15:43,995
Bravo Mike One to Bravo Mike Five,
we're moving now. Over.
200
00:15:47,555 --> 00:15:50,555
All right, George.
201
00:15:51,195 --> 00:15:54,195
(Sirens)
202
00:16:03,915 --> 00:16:06,915
Let's go.
203
00:16:12,915 --> 00:16:15,915
OK, Tracy, love.
204
00:16:16,555 --> 00:16:19,555
You're safe now.
205
00:16:41,075 --> 00:16:44,075
Sheila?
206
00:16:46,115 --> 00:16:47,954
Yeah, all right, you two.
207
00:16:47,955 --> 00:16:50,874
Get your elbows off the table.
Where's your manners?
208
00:16:50,875 --> 00:16:52,554
- Sorry.
- Thank you.
209
00:16:52,555 --> 00:16:55,474
I thought you were with Mr Mullett
and those CPS people.
210
00:16:55,475 --> 00:16:58,475
Blimey. Give me a break.
What are you doing, the crossword?
211
00:16:58,835 --> 00:17:01,835
One across. "Starving police officer."
Five letters. Starts with F.
212
00:17:02,795 --> 00:17:04,994
No, it's the lottery. I missed it on the telly.
213
00:17:04,995 --> 00:17:07,995
If I win this, I'll buy you
every sandwich you ever wanted.
214
00:17:09,075 --> 00:17:10,954
Not today by the sounds of it.
215
00:17:10,955 --> 00:17:12,794
I'm not even close.
216
00:17:12,795 --> 00:17:14,434
You can top that up for me. Eh?
217
00:17:14,435 --> 00:17:17,435
Go on. Afford that, can't you? Go on.
218
00:17:27,035 --> 00:17:28,554
Jack?
219
00:17:28,555 --> 00:17:30,594
- Are you all right?
- Yeah.
220
00:17:30,595 --> 00:17:33,034
I'm fine.
221
00:17:33,035 --> 00:17:35,554
Absolutely fine.
222
00:17:35,555 --> 00:17:36,994
I'm fine.
223
00:17:36,995 --> 00:17:39,995
- Hey...
- Thank you.
224
00:17:46,675 --> 00:17:48,714
Jack, where the devil have you been?
225
00:17:48,715 --> 00:17:51,715
What are you doing?
226
00:17:52,275 --> 00:17:55,275
I'm looking for a very important piece of paper,
sir.
227
00:17:55,635 --> 00:17:58,635
I've got Eileen Cleary
and the prosecuting QC here.
228
00:17:58,995 --> 00:18:01,154
They're looking for someone's scalp.
229
00:18:01,155 --> 00:18:04,155
If we can't pacify them, well, your number is up.
230
00:18:06,355 --> 00:18:09,355
In more ways than one, sir.
231
00:18:10,915 --> 00:18:12,954
I heard an officer had been shot
232
00:18:12,955 --> 00:18:15,955
and I knew Alan's team
had been put into this area.
233
00:18:16,155 --> 00:18:19,155
I phoned the station
and they said he was here, but not why.
234
00:18:19,195 --> 00:18:21,234
No, he's fine. He's on duty.
235
00:18:21,235 --> 00:18:23,834
I spoke to him less than half an hour ago.
236
00:18:23,835 --> 00:18:26,835
- I worry too much.
- That's natural.
237
00:18:28,395 --> 00:18:31,354
It's not too long now before he retires, is it?
238
00:18:31,355 --> 00:18:34,355
A couple of years.
He's getting ready to leave the force.
239
00:18:34,915 --> 00:18:37,915
Been going to night school. Business studies.
240
00:18:37,955 --> 00:18:40,955
He wants to open up a security consultancy.
241
00:18:40,995 --> 00:18:42,794
Good for him.
242
00:18:42,795 --> 00:18:45,795
He was always ambitious.
243
00:18:46,595 --> 00:18:48,954
Are you all right?
244
00:18:48,955 --> 00:18:51,314
Yeah. Yeah, I'm fine.
245
00:18:51,315 --> 00:18:54,154
It's been a long time since I've seen you.
246
00:18:54,155 --> 00:18:56,274
Yeah, well, I had a few problems to sort out.
247
00:18:56,275 --> 00:18:58,554
Divorce, the kids. All that.
248
00:18:58,555 --> 00:19:00,354
And I got injured on duty.
249
00:19:00,355 --> 00:19:03,355
Yeah, I heard. I'm sorry.
250
00:19:04,435 --> 00:19:06,474
It's a bit of a nasty one, that.
251
00:19:06,475 --> 00:19:08,314
Oh, yeah.
252
00:19:08,315 --> 00:19:11,315
I'm just so clumsy.
253
00:19:12,395 --> 00:19:15,395
Cathy Thompson should have been
in a safe house weeks ago.
254
00:19:16,115 --> 00:19:18,674
Well, we could hardly force her.
255
00:19:18,675 --> 00:19:21,514
She wanted as normal a life as possible.
256
00:19:21,515 --> 00:19:24,515
And remember,
an officer has been badly wounded.
257
00:19:25,115 --> 00:19:28,115
- That's not my concern.
- Well, it should be!
258
00:19:28,875 --> 00:19:31,875
She's a young woman who drew the gunman
away from your witness!
259
00:19:33,915 --> 00:19:35,954
That's exactly the emotional response
260
00:19:35,955 --> 00:19:38,955
we do not want from a senior officer
when he's cross-examined.
261
00:19:39,835 --> 00:19:42,835
When I am in the witness stand,
I shall do my job.
262
00:19:43,915 --> 00:19:46,915
In here, I expect support for my officers.
263
00:19:47,235 --> 00:19:49,954
Cathy Thompson has to be on that stand
when I need her.
264
00:19:49,955 --> 00:19:52,955
Make sure she's there, Inspector.
265
00:19:56,195 --> 00:19:59,195
QCs don't like surprises when
they've built their case around a star witness.
266
00:20:00,275 --> 00:20:02,314
I've spoken to Cathy.
267
00:20:02,315 --> 00:20:05,315
She's ready to do as you suggest.
She'll go into a safe house.
268
00:20:05,595 --> 00:20:08,595
Thank you for talking to her.
269
00:20:09,315 --> 00:20:12,194
Well, I've got an early start in the morning.
270
00:20:12,195 --> 00:20:15,195
- I'm in court first thing. I'll get myself sorted.
- Oh, Jack.
271
00:20:15,875 --> 00:20:16,594
Mm?
272
00:20:16,595 --> 00:20:19,234
That piece of paper you were looking for.
273
00:20:19,235 --> 00:20:21,354
It's nothing to do with the trial...
274
00:20:21,355 --> 00:20:22,754
is it?
275
00:20:22,755 --> 00:20:24,394
No, sir.
276
00:20:24,395 --> 00:20:27,395
More to do with the rest of my life.
277
00:20:32,115 --> 00:20:35,115
I've known Alan Hadley and his wife
on and off for the past 1 5 years.
278
00:20:36,275 --> 00:20:38,874
He's one of these armed response officers?
279
00:20:38,875 --> 00:20:41,875
Yeah, he was the senior man
guarding Tracy at the hospital.
280
00:20:42,675 --> 00:20:45,675
These firearm blokes are checked out
regularly by their supervisors.
281
00:20:47,075 --> 00:20:50,075
And if he is knocking his wife about,
he'll be picked up somewhere along the line.
282
00:20:52,235 --> 00:20:55,235
Yeah, but if he is using his wife as a punchbag,
and l just don't believe he'd do that,
283
00:20:57,355 --> 00:21:00,355
he could be a risk to everyone and everything
when the crunch comes.
284
00:21:02,955 --> 00:21:04,354
Yeah.
285
00:21:04,355 --> 00:21:06,474
- Who's his patrol partner?
- Kenny Russell.
286
00:21:06,475 --> 00:21:09,475
All right. Tell you what,
why don't you sound him out?
287
00:21:09,715 --> 00:21:11,754
Tread carefully, mind.
288
00:21:11,755 --> 00:21:14,074
And...
289
00:21:14,075 --> 00:21:17,075
Well, if necessary, we will inform
the domestic violence unit. Right?
290
00:21:18,755 --> 00:21:21,755
OK, thanks.
291
00:21:25,475 --> 00:21:28,434
Everything all right, guv?
292
00:21:28,435 --> 00:21:31,435
Yes. Just reorganising my filing system.
293
00:21:32,155 --> 00:21:35,155
Oh.
294
00:21:35,555 --> 00:21:37,594
- Good night, then.
- Yes.
295
00:21:37,595 --> 00:21:40,595
Good night, Terry.
296
00:21:45,315 --> 00:21:48,315
It's got to be somewhere, surely.
297
00:21:48,795 --> 00:21:51,795
Where the... (Tuts and sighs)
298
00:21:58,275 --> 00:22:01,275
(Tuts)
299
00:22:03,555 --> 00:22:06,314
Oh.
300
00:22:06,315 --> 00:22:09,315
Inspector,
when you searched the accused's office,
301
00:22:09,475 --> 00:22:12,475
you found an item of exceptional interest.
302
00:22:14,235 --> 00:22:17,235
Yes, I found a baseball bat
hidden behind a filing cabinet.
303
00:22:18,035 --> 00:22:21,035
If I may indicate exhibit 3a on your list, my lord.
304
00:22:24,635 --> 00:22:27,635
Following forensic examination
of the baseball bat,
305
00:22:28,115 --> 00:22:31,115
what did you discover?
306
00:22:31,715 --> 00:22:34,715
Attempts had been made to wash off the blood,
307
00:22:35,595 --> 00:22:38,595
but Forensics matched blood and tissue
from the deceased.
308
00:22:42,315 --> 00:22:44,874
And because of the texture of the baseball bat,
309
00:22:44,875 --> 00:22:46,914
there were no fingerprints.
310
00:22:46,915 --> 00:22:48,954
No, but er...
311
00:22:48,955 --> 00:22:51,955
- we had a DNA match to the accused.
- How?
312
00:22:54,315 --> 00:22:57,315
Well, his hands must have sweated
and left a residue on the handle.
313
00:22:59,475 --> 00:23:02,475
We also took samples of saliva
from a drinking glass found in his office.
314
00:23:06,315 --> 00:23:09,315
So, you believe this to be the murder weapon?
315
00:23:10,075 --> 00:23:13,075
Yes, I do. And I have a witness.
316
00:23:13,595 --> 00:23:16,595
Thank you. That'll be all, Inspector.
317
00:23:16,875 --> 00:23:19,875
Inspector,
318
00:23:19,915 --> 00:23:22,915
how do you know that particular drinking glass
was used by my client?
319
00:23:25,475 --> 00:23:27,514
He was drinking from it.
320
00:23:27,515 --> 00:23:30,515
(Tittering)
321
00:23:33,075 --> 00:23:36,075
I have here a list of reprimands against you,
Inspector.
322
00:23:39,835 --> 00:23:42,754
(Reads) Insubordination.
323
00:23:42,755 --> 00:23:44,794
Failure to comply with policy.
324
00:23:44,795 --> 00:23:47,795
Failure to comply with procedure.
325
00:23:47,995 --> 00:23:50,995
A dismal failure to attend to the usual
administration one associates with police work.
326
00:23:53,795 --> 00:23:56,795
And so on. And so on.
327
00:23:56,955 --> 00:23:59,955
With respect, my lord,
perhaps the court should also be told
328
00:24:00,835 --> 00:24:03,835
that DI Frost was awarded the George Cross
for bravery.
329
00:24:05,555 --> 00:24:08,555
Unarmed, he faced a gunman
and was himself wounded in the encounter.
330
00:24:11,315 --> 00:24:14,315
And he didn't follow correct procedure
in that instance either.
331
00:24:14,915 --> 00:24:17,915
He was supposed to have waited
for armed officers.
332
00:24:19,075 --> 00:24:20,314
But no.
333
00:24:20,315 --> 00:24:22,154
He wanted to be a hero.
334
00:24:22,155 --> 00:24:25,155
I wanted to save someone's life!
335
00:24:30,915 --> 00:24:33,915
Now, let's go through each step
leading up to the arrest of my client, shall we?
336
00:24:36,075 --> 00:24:39,075
Perhaps your emotions got in the way
of correct procedure again.
337
00:24:39,715 --> 00:24:42,715
With respect, my lord, is my learned friend
putting the inspector on trial?
338
00:24:44,235 --> 00:24:47,235
Only his reputation, my lord.
339
00:25:13,715 --> 00:25:16,715
I don't work with other people.
And he's an amateur.
340
00:25:17,075 --> 00:25:20,075
I have my reasons. You missed the target.
It was a policewoman.
341
00:25:21,075 --> 00:25:23,394
How was I supposed to know that?
342
00:25:23,395 --> 00:25:25,394
Cathy Thompson's being moved.
343
00:25:25,395 --> 00:25:27,274
Are you sure?
344
00:25:27,275 --> 00:25:30,275
My information comes from
right inside the police investigation.
345
00:25:31,875 --> 00:25:33,954
I didn't know about the copper in the house.
346
00:25:33,955 --> 00:25:36,154
That was a last-minute decision.
347
00:25:36,155 --> 00:25:39,155
This is what I want you to do.
348
00:26:10,315 --> 00:26:13,315
That's Gary Tinley. He's a thug.
He's done some enforcing.
349
00:26:14,115 --> 00:26:15,954
Done time.
350
00:26:15,955 --> 00:26:18,955
I spoke to a senior Met officer who'd had a tip-off
that Tinley was being sent to take someone out.
351
00:26:20,555 --> 00:26:22,434
He doesn't know where, doesn't know who.
352
00:26:22,435 --> 00:26:25,435
But Tinley's worked for Jack Flynn before.
353
00:26:26,275 --> 00:26:29,275
Well, two and two always made four.
At least it did last time I counted.
354
00:26:33,835 --> 00:26:35,874
The thing is...
355
00:26:35,875 --> 00:26:38,875
he's never been known to use a weapon.
356
00:26:39,315 --> 00:26:41,674
But he might be keen to win his spurs.
357
00:26:41,675 --> 00:26:44,675
A gifted amateur might take
more risks than a professional would.
358
00:26:45,835 --> 00:26:48,835
And a professional might not want to put himself
on the line again after a failure.
359
00:26:52,035 --> 00:26:55,035
Flynn has brought in a hothead.
360
00:26:55,115 --> 00:26:58,114
This kid is more dangerous.
361
00:26:58,115 --> 00:27:01,115
George.
362
00:27:14,755 --> 00:27:17,594
I want Tinley's photo
given to every officer in the division.
363
00:27:17,595 --> 00:27:20,595
I don't want him sneezing
without us catching cold.
364
00:27:21,635 --> 00:27:24,635
Check all CCTV cameras in the city centre,
train stations, everywhere.
365
00:27:26,875 --> 00:27:29,875
Just get him. Don't light that up.
366
00:27:37,315 --> 00:27:40,034
Is DS Reid involved in this case?
367
00:27:40,035 --> 00:27:42,314
Yes, he is. Why do you ask?
368
00:27:42,315 --> 00:27:45,315
We consider Reid an unsound police officer.
369
00:27:45,755 --> 00:27:48,755
He messed up his evidence
three years ago in a major fraud case.
370
00:27:49,715 --> 00:27:52,715
We lost because of him.
You do know he was reprimanded?
371
00:27:53,435 --> 00:27:55,594
I don't want him anywhere near us.
372
00:27:55,595 --> 00:27:58,595
Well, he won't be. He'll be near me.
373
00:27:59,035 --> 00:28:02,035
He's an officer who can take the flak
and deliver results.
374
00:28:02,675 --> 00:28:04,794
It was my decision to bring in DS Reid.
375
00:28:04,795 --> 00:28:07,314
- I know about his record.
- With his contacts at the Met
376
00:28:07,315 --> 00:28:10,315
he's already been able to deliver
some very valuable information.
377
00:28:14,595 --> 00:28:17,595
All right. Inspector,
the defence is looking for your mistakes.
378
00:28:21,635 --> 00:28:23,754
He won't find any.
379
00:28:23,755 --> 00:28:25,794
He'll cast sufficient doubt.
380
00:28:25,795 --> 00:28:28,594
Forensic evidence might not be enough.
381
00:28:28,595 --> 00:28:30,634
Where's my witness?
382
00:28:30,635 --> 00:28:33,635
MAN: Cathy, lunch!
383
00:28:35,155 --> 00:28:38,155
ROBBIE: You've burnt them!
- I have not. They're just well done.
384
00:28:38,355 --> 00:28:41,355
Here, try these.
385
00:28:46,435 --> 00:28:47,754
Well?
386
00:28:47,755 --> 00:28:50,755
- They're all right.
- Chip connoisseur, he is.
387
00:28:52,035 --> 00:28:55,035
- I'll cook tonight.
- You don't have to.
388
00:28:55,075 --> 00:28:58,075
It'll make things seem a bit more normal if I cook.
389
00:29:02,235 --> 00:29:05,235
Press any one and every copper in Denton
arrives in a hurry.
390
00:29:05,875 --> 00:29:08,875
Don't worry, you won't need it.
391
00:29:14,635 --> 00:29:17,635
Is it wise for us to handle
Cathy's witness protection programme?
392
00:29:19,915 --> 00:29:22,915
The witness protection officers would have
moved her out of town. I've kept her in Denton.
393
00:29:24,955 --> 00:29:27,955
It's irregular, but it is his responsibility.
394
00:29:28,275 --> 00:29:30,314
What about the safe house?
395
00:29:30,315 --> 00:29:33,315
Low-key. Two of our people are living
in the house with Cathy Thompson and her son.
396
00:29:35,635 --> 00:29:38,635
Yes, and there are panic buttons in every room
Linked to a house alarm for immediate effect.
397
00:29:40,435 --> 00:29:43,435
If they need help in a hurry, I don't want officers
not knowing where to respond.
398
00:29:44,875 --> 00:29:47,875
The location is registered with CID
and the control room.
399
00:29:48,755 --> 00:29:51,755
If they need any help in the house,
it'll be there within minutes.
400
00:29:52,435 --> 00:29:55,435
The information is secure.
Only the officers on duty will see it.
401
00:29:56,795 --> 00:29:59,795
- Even we won't be told where she is?
- No.
402
00:30:01,555 --> 00:30:03,354
Very well.
403
00:30:03,355 --> 00:30:05,154
See you in court, Inspector.
404
00:30:05,155 --> 00:30:08,155
Don't let the defending QC rattle you.
It's what he wants.
405
00:30:09,075 --> 00:30:12,075
Life doesn't always give us what we want.
406
00:30:12,155 --> 00:30:15,155
Does it?
407
00:30:22,195 --> 00:30:23,954
Ah, Trigg.
408
00:30:23,955 --> 00:30:26,955
- Yes, Jack?
- Just the man.
409
00:30:31,075 --> 00:30:34,075
Don't tell me you're handling the Flynn case.
410
00:30:35,035 --> 00:30:37,434
We didn't want you involved, Reid.
411
00:30:37,435 --> 00:30:40,435
Unfortunately, your senior officers disagreed.
412
00:30:41,835 --> 00:30:44,835
I hope for everyone's sake their faith is justified.
413
00:30:45,195 --> 00:30:48,195
I didn't mess up that fraud case.
You shifted responsibility.
414
00:30:49,515 --> 00:30:52,515
I took the blame, but I couldn't prove otherwise.
415
00:30:56,235 --> 00:30:59,235
I was hardly going to flush my own career
down the toilet.
416
00:31:09,675 --> 00:31:11,714
And you've lost the ticket?
417
00:31:11,715 --> 00:31:14,715
Will you keep your voice down? Yes.
418
00:31:14,795 --> 00:31:16,754
Are you sure you've won?
419
00:31:16,755 --> 00:31:19,755
Of course I am.
I do the same numbers every week.
420
00:31:19,795 --> 00:31:22,795
It was a rollover. 5.3 million quid.
How could you lose the ticket?
421
00:31:24,075 --> 00:31:25,954
I don't know.
422
00:31:25,955 --> 00:31:28,955
Normally I stick it on the fridge at home,
or put it in my wallet and...
423
00:31:31,795 --> 00:31:34,354
..sometimes I use it as a bookmark.
424
00:31:34,355 --> 00:31:37,355
- A bookmark?
- Yes, so that I know where it is.
425
00:31:38,395 --> 00:31:41,074
- You've looked everywhere, have you?
- Everywhere.
426
00:31:41,075 --> 00:31:44,075
The only thing I can think of
is it must be in one of those case files
427
00:31:44,475 --> 00:31:47,475
that have come across my desk
in the last couple of weeks.
428
00:31:47,715 --> 00:31:50,474
- How many would that be?
- A couple of dozen at least.
429
00:31:50,475 --> 00:31:52,514
A couple of dozen.
430
00:31:52,515 --> 00:31:55,274
- Well, Trigg, it must be in one of those files.
- Yeah.
431
00:31:55,275 --> 00:31:57,274
Oh, no!
432
00:31:57,275 --> 00:32:00,154
Yes.
433
00:32:00,155 --> 00:32:03,155
I'll give you five per cent.
434
00:32:08,355 --> 00:32:11,355
Ten.
435
00:32:12,075 --> 00:32:13,394
Seven-and-a-half.
436
00:32:13,395 --> 00:32:15,274
Ten.
437
00:32:15,275 --> 00:32:18,234
I never took you as a greedy man, Trigg.
438
00:32:18,235 --> 00:32:21,235
I never took you as being mean.
If I find it, ten is fair.
439
00:32:22,195 --> 00:32:24,234
Nine, and that is my last offer.
440
00:32:24,235 --> 00:32:26,674
Ten!
441
00:32:26,675 --> 00:32:29,675
You know, money brings out the worst in people.
You know that, don't you?
442
00:32:31,515 --> 00:32:34,515
All right, ten. Ten per cent!
443
00:32:34,955 --> 00:32:37,594
But you keep that zipped, all right?
444
00:32:37,595 --> 00:32:40,595
I'll have to trace them all.
They could be anywhere by now.
445
00:32:41,315 --> 00:32:44,315
Mind you, for a yacht, a couple of cars...
446
00:32:45,515 --> 00:32:47,554
- Couldn't go amiss.
- Well, go on, then!
447
00:32:47,555 --> 00:32:50,555
Oh, yeah, right away.
448
00:32:52,515 --> 00:32:55,514
Guv'nor? Tinley's been spotted.
449
00:32:55,515 --> 00:32:57,034
Armed response are there.
450
00:32:57,035 --> 00:33:00,035
Right.
451
00:33:18,075 --> 00:33:21,075
(Siren)
452
00:33:35,755 --> 00:33:38,755
- Still in there, then, is he?
- As far as we know, Jack, yes.
453
00:33:56,515 --> 00:33:59,515
Shots fired. No injuries.
454
00:33:59,875 --> 00:34:02,875
Shots fired. No-one hurt.
455
00:34:03,795 --> 00:34:06,795
Stop! Armed police!
456
00:35:19,355 --> 00:35:21,394
- Jack?
- Yeah?
457
00:35:21,395 --> 00:35:22,994
They've lost him.
458
00:35:22,995 --> 00:35:24,434
What?
459
00:35:24,435 --> 00:35:27,234
Oh, sh...
460
00:35:27,235 --> 00:35:30,235
All right. All right.
They've lost him. They can find him.
461
00:35:31,355 --> 00:35:33,394
Tinley has got to sleep somewhere.
462
00:35:33,395 --> 00:35:35,794
Hotel, motel, bed and breakfast...
463
00:35:35,795 --> 00:35:38,354
Or he's got a contact here.
464
00:35:38,355 --> 00:35:41,355
He's an out-of-towner.
Odds are, he won't have anywhere to go.
465
00:35:42,355 --> 00:35:45,355
He's got to be somewhere.
466
00:35:51,275 --> 00:35:54,275
(Breathes heavily)
467
00:36:01,075 --> 00:36:04,075
From that footprint we recovered
from the house, traces of industrial oil
468
00:36:06,195 --> 00:36:09,195
used more generally
in metal cutting, polishing, grinding.
469
00:36:09,675 --> 00:36:12,675
And there were traces, tiny particles,
of metal filings.
470
00:36:13,595 --> 00:36:16,595
- Oh? So, he wasn't a dentist, then?
- Not one I'd go to.
471
00:36:18,355 --> 00:36:20,314
Now, ballistics.
472
00:36:20,315 --> 00:36:23,315
The two bullets, .38 calibre,
recovered from Thompson's house.
473
00:36:24,395 --> 00:36:26,434
Both from the same gun, of course,
474
00:36:26,435 --> 00:36:29,435
and responsible
for your young police woman's injuries.
475
00:36:30,275 --> 00:36:33,275
These two bullets
were recovered from the warehouse.
476
00:36:34,715 --> 00:36:37,715
They were fired at those two officers.
477
00:36:38,115 --> 00:36:40,714
Don't tell me they're from the same gun.
478
00:36:40,715 --> 00:36:42,794
No mistaking it.
479
00:36:42,795 --> 00:36:45,795
A Smith & Wesson type revolver,
giving the bullet five grooves.
480
00:36:46,035 --> 00:36:49,035
Grooves and lands of equal width,
and a right-hand twist.
481
00:36:50,915 --> 00:36:53,915
Are you trying to tell me that the older bloke
gave his gun to the new fella?
482
00:36:58,835 --> 00:37:01,794
Not for me to figure any of that out.
483
00:37:01,795 --> 00:37:03,834
But it's the same gun.
484
00:37:03,835 --> 00:37:06,634
Now, I'm off home.
485
00:37:06,635 --> 00:37:09,635
Aiding and abetting you is one thing,
but overtime is murder.
486
00:37:25,795 --> 00:37:28,795
- Cheers. Thanks a lot.
- Cheers.
487
00:37:36,035 --> 00:37:38,474
Sheila?
488
00:37:38,475 --> 00:37:41,475
I'm going to be late for class, love.
489
00:37:42,195 --> 00:37:44,234
You take your time.
490
00:37:44,235 --> 00:37:47,235
Don't drive too fast.
491
00:37:49,155 --> 00:37:52,155
If I'm going to start a business in a few years,
I'd rather put office rent into a bigger house.
492
00:37:53,635 --> 00:37:55,674
Work from home?
493
00:37:55,675 --> 00:37:58,674
- Can we afford this?
- Why not? Sell this place no bother.
494
00:37:58,675 --> 00:38:01,675
It's better we get a mortgage
while I'm on the force.
495
00:38:02,635 --> 00:38:05,635
What do you think?
496
00:38:05,675 --> 00:38:07,594
Brilliant.
497
00:38:07,595 --> 00:38:09,314
I knew you'd like it.
498
00:38:09,315 --> 00:38:11,194
- I'll see you later, eh?
- Bye, love.
499
00:38:11,195 --> 00:38:13,994
Bye.
500
00:38:13,995 --> 00:38:16,995
(Sighs)
501
00:38:21,475 --> 00:38:24,475
- Are you all right, Kenny?
- Hello, sarge.
502
00:38:25,755 --> 00:38:28,714
- Close one today.
- It was OK. Everything was under control.
503
00:38:28,715 --> 00:38:31,715
Sorry he got away, mind.
504
00:38:32,115 --> 00:38:35,114
- Can I get you a refill?
- I can only drink so much of this stuff.
505
00:38:35,115 --> 00:38:38,115
Once we're off this alert,
I can get back to having a pint.
506
00:38:39,235 --> 00:38:41,714
So, you and Alan been partners long, then?
507
00:38:41,715 --> 00:38:43,754
Coming up for three years now.
508
00:38:43,755 --> 00:38:46,755
Yeah, you're lucky being with him.
He's a good man.
509
00:38:47,195 --> 00:38:49,434
First-rate. We work well together.
510
00:38:49,435 --> 00:38:52,435
This studying he's doing
must pile the pressure on him a bit.
511
00:38:53,315 --> 00:38:56,315
He seems to take it in his stride.
Nothing seems to faze him.
512
00:38:57,075 --> 00:38:59,114
I've got to get going, sarge.
513
00:38:59,115 --> 00:39:02,115
- Yeah, all right. I'll see you, Kenny.
- Aye.
514
00:39:06,515 --> 00:39:09,034
What about Gary Tinley?
515
00:39:09,035 --> 00:39:11,634
He's taken the heat off you.
516
00:39:11,635 --> 00:39:14,635
Cathy Thompson's been moved
to a safe house. I don't know where yet.
517
00:39:15,595 --> 00:39:18,595
You're running out of time.
I can't get to her if you can't find her.
518
00:39:19,715 --> 00:39:22,715
My insider will get word to me. Just be ready.
519
00:39:23,755 --> 00:39:26,755
(Sighs)
520
00:39:36,395 --> 00:39:39,395
Do you hear me?
I'm a day away from my testimony.
521
00:39:39,915 --> 00:39:42,915
I just want this bitch shut down.
522
00:39:45,675 --> 00:39:48,675
All right?
523
00:39:52,435 --> 00:39:54,634
What are we going to do with you tomorrow?
524
00:39:54,635 --> 00:39:57,114
I don't know. Malcolm's good at Tomb Raider.
525
00:39:57,115 --> 00:39:59,154
He's got a PlayStation 2 at home.
526
00:39:59,155 --> 00:40:00,754
Malcolm?
527
00:40:00,755 --> 00:40:02,794
DC Chandler. He's all right.
528
00:40:02,795 --> 00:40:04,834
You can beat him, can you?
529
00:40:04,835 --> 00:40:07,835
He's fairly old, so he's a bit slow.
530
00:40:08,875 --> 00:40:10,514
Are you all right, Mum?
531
00:40:10,515 --> 00:40:13,514
Yeah, of course I am.
532
00:40:13,515 --> 00:40:15,554
A bit scared. Aren't you?
533
00:40:15,555 --> 00:40:18,555
A bit. We'll be all right, though.
534
00:41:04,435 --> 00:41:07,435
We know the same gun was used
in both incidents.
535
00:41:08,995 --> 00:41:11,995
We know there's collusion here,
but we can't make any physical connection
536
00:41:13,795 --> 00:41:16,795
between our first gunman
and this new kid on the block.
537
00:41:17,835 --> 00:41:19,874
George?
538
00:41:19,875 --> 00:41:22,114
A picture is emerging of a man in his 50s.
539
00:41:22,115 --> 00:41:25,115
Over a period of two weeks,
a blue Sierra was parked here,
540
00:41:27,235 --> 00:41:29,274
here, and here,
541
00:41:29,275 --> 00:41:31,954
a mile or so from Cathy Thompson's house.
542
00:41:31,955 --> 00:41:34,955
Now, that car has not been seen
since Tracy Miller was shot.
543
00:41:36,275 --> 00:41:39,275
WPC Miller gave us a partial description.
544
00:41:39,435 --> 00:41:41,914
It's not much, but it's better than nothing.
545
00:41:41,915 --> 00:41:44,915
Forensic evidence suggests
we check out engineering works,
546
00:41:45,195 --> 00:41:47,634
garage workshops, and metal cutting yards.
547
00:41:47,635 --> 00:41:50,635
There you have it - an old blue Sierra,
man in his 50s in a three-quarter-length coat.
548
00:41:52,515 --> 00:41:55,515
There can't be many of those out there.
549
00:41:56,755 --> 00:41:59,755
Well, come on. I'm not sending out invitations
for you to join me on this.
550
00:42:07,555 --> 00:42:10,555
Terry, I want you to double-check
Cathy Thompson's personal life.
551
00:42:12,435 --> 00:42:15,435
You know, new friends, blokes,
numbers of their cars.
552
00:42:15,835 --> 00:42:17,954
- Anything at all.
- Yeah, all right.
553
00:42:17,955 --> 00:42:20,034
George, nip to the prison.
554
00:42:20,035 --> 00:42:23,035
They do random monitoring checks
on pay phones.
555
00:42:23,155 --> 00:42:26,155
See if they came up with anything
Jack Flynn might have said.
556
00:42:26,635 --> 00:42:28,234
Jack.
557
00:42:28,235 --> 00:42:31,235
- I'm on my way to court.
- It won't take long.
558
00:42:31,795 --> 00:42:34,795
Now, one of your case files
was sent down to Customs and Excise.
559
00:42:35,435 --> 00:42:38,435
Now I gather that Sergeant Brady
has requested a constable to retrieve it.
560
00:42:39,835 --> 00:42:42,634
Brady? Oh, not...
561
00:42:42,635 --> 00:42:44,674
(Clears throat) Brady, Brady. Yes.
562
00:42:44,675 --> 00:42:46,954
Yes, that's... That's right, sir.
563
00:42:46,955 --> 00:42:49,955
I forgot to enclose part of my report. I will sort it.
564
00:42:50,315 --> 00:42:52,354
This isn't a courier service.
565
00:42:52,355 --> 00:42:54,994
I can't have officers fetching and carrying.
566
00:42:54,995 --> 00:42:57,154
No, sir.
567
00:42:57,155 --> 00:43:00,155
- Your chicken and mayonnaise sandwich.
- Thank you.
568
00:43:07,075 --> 00:43:08,914
You told Brady.
569
00:43:08,915 --> 00:43:10,674
Now half the station will know.
570
00:43:10,675 --> 00:43:12,314
I can't do this on my own!
571
00:43:12,315 --> 00:43:14,834
Many hands make light work.
572
00:43:14,835 --> 00:43:17,834
Many hands make a swarm of pickpockets,
more like.
573
00:43:17,835 --> 00:43:19,874
How much of the pie is he getting?
574
00:43:19,875 --> 00:43:21,474
Two-and-a-half percent.
575
00:43:21,475 --> 00:43:23,514
Two-and-a-half per...
576
00:43:23,515 --> 00:43:25,114
Of your portion.
577
00:43:25,115 --> 00:43:28,115
Well, yeah. But then there are all the others.
578
00:43:29,355 --> 00:43:31,594
- The others?
- Yeah.
579
00:43:31,595 --> 00:43:34,595
One-and-a-half per cent here and there.
I have a cash-flow problem, Jack.
580
00:43:35,435 --> 00:43:38,435
This is a major operation.
I need more working capital.
581
00:43:39,155 --> 00:43:41,874
- What?
- I made assurances on your behalf.
582
00:43:41,875 --> 00:43:43,554
Well, you can unmake them!
583
00:43:43,555 --> 00:43:45,594
- But l...
- All right!
584
00:43:45,595 --> 00:43:48,595
Whoever finds it,
I shall make sure that they are all right!
585
00:43:49,315 --> 00:43:50,954
That is my last offer!
586
00:43:50,955 --> 00:43:52,994
- Yes, but...
- All right!
587
00:43:52,995 --> 00:43:55,995
With a bit of extra for everyone else.
588
00:43:57,235 --> 00:44:00,235
Well, my guv'nor's concerned
that Flynn might be controlling a contract killer,
589
00:44:02,635 --> 00:44:04,874
while he's banged up in here.
590
00:44:04,875 --> 00:44:07,875
We can't stop him using the pay phone.
That's his right.
591
00:44:08,515 --> 00:44:11,515
There's no chance
he could smuggle in a mobile.
592
00:44:11,555 --> 00:44:13,594
No.
593
00:44:13,595 --> 00:44:16,595
But you can check your random monitoring
records on all the pay phones.
594
00:44:18,075 --> 00:44:20,554
See if there's anything that might give us a lead.
595
00:44:20,555 --> 00:44:22,874
I'll go through them myself.
596
00:44:22,875 --> 00:44:25,875
Thank you.
597
00:44:33,715 --> 00:44:35,754
- Is that Tinley?
- Where?
598
00:44:35,755 --> 00:44:38,314
- Blue shirt, just turned the corner.
- I missed him.
599
00:44:38,315 --> 00:44:41,034
- Looks like he's heading for the channels.
- You sure?
600
00:44:41,035 --> 00:44:42,434
Call it in, Kenny.
601
00:44:42,435 --> 00:44:45,435
(Activates siren)
602
00:45:19,435 --> 00:45:22,435
He must have come in further up
or we'd have spotted him. Go right, Kenny.
603
00:45:52,275 --> 00:45:55,275
Alan, I'm at the south entrance. It's clear.
604
00:46:05,715 --> 00:46:08,715
(Gunshots)
605
00:46:33,995 --> 00:46:36,274
Hadley and Russell spotted Tinley.
606
00:46:36,275 --> 00:46:39,275
By the time the back-up team got here,
Kenny Russell was dead.
607
00:46:40,155 --> 00:46:43,155
Single shot to the head.
He was dead before he hit the water.
608
00:46:45,395 --> 00:46:47,434
Messy and disagreeable, Frost.
609
00:46:47,435 --> 00:46:50,434
You attract them, don't you?
610
00:46:50,435 --> 00:46:53,354
Mm. Like bees to honey.
611
00:46:53,355 --> 00:46:56,355
Flies around something less pleasant, more like.
612
00:47:01,875 --> 00:47:04,875
Alan Hadley fired off two rounds at Tinley.
613
00:47:05,035 --> 00:47:06,754
He's made a positive ID.
614
00:47:06,755 --> 00:47:09,755
- Did he hit him?
- No.
615
00:47:10,115 --> 00:47:13,115
- Where's Hadley now?
- He's being treated for shock.
616
00:47:13,395 --> 00:47:16,395
- Did you get a statement from him?
- Yeah. Inquiry's already started our end.
617
00:47:17,675 --> 00:47:19,874
He'll be off duty till it's sorted.
618
00:47:19,875 --> 00:47:22,875
Did Tinley get Russell's gun?
619
00:47:23,155 --> 00:47:24,674
Yeah.
620
00:47:24,675 --> 00:47:27,675
Oh, that's bloody marvellous, that is, isn't it?
621
00:47:28,035 --> 00:47:31,035
Now he's running around
with an MP5 sub-machine-gun.
622
00:47:31,395 --> 00:47:34,154
Which is why he probably tossed this.
623
00:47:34,155 --> 00:47:37,155
Two shots fired.
624
00:47:40,395 --> 00:47:43,395
Maybe this Tinley isn't such an amateur after all.
625
00:47:43,675 --> 00:47:45,714
Maybe he's a top man.
626
00:47:45,715 --> 00:47:48,715
Maybe the information from your tip-off
was wrong.
627
00:47:49,075 --> 00:47:52,075
My contact's information is good.
628
00:47:52,915 --> 00:47:55,915
Well, now that the first gunman's
out of the frame, how do we catch this killer?
629
00:47:57,795 --> 00:47:59,834
(Door opens)
- Well...
630
00:47:59,835 --> 00:48:02,835
we've got a check on most hotels and motels
for Tinley.
631
00:48:02,955 --> 00:48:05,955
But as far as B&Bs are concerned,
we've got no chance.
632
00:48:09,955 --> 00:48:12,955
Then we'll have to wait and see
if he pokes his head above the parapet.
633
00:48:14,355 --> 00:48:17,355
Oh, I don't know. McKenzie's right.
634
00:48:17,835 --> 00:48:20,835
There are too many guns. Them, us...
635
00:48:20,875 --> 00:48:23,394
It's getting less to do with detective work.
636
00:48:23,395 --> 00:48:25,874
It's getting more like a shooting war.
637
00:48:25,875 --> 00:48:28,875
Dixon of Dock Green days are long gone, Jack.
638
00:48:29,515 --> 00:48:31,914
I know. They shot him as well.
639
00:48:31,915 --> 00:48:34,915
Hm.
640
00:48:35,515 --> 00:48:37,554
Let's go down to the mortuary.
641
00:48:37,555 --> 00:48:40,555
See if they've got the pathologist's report
on Russell.
642
00:48:41,875 --> 00:48:44,875
Evening, all.
643
00:48:52,075 --> 00:48:53,594
(Whispers) Robbie...
644
00:48:53,595 --> 00:48:56,595
I've been thinking.
645
00:48:59,835 --> 00:49:02,835
I'm supposed to go to court tomorrow.
646
00:49:03,835 --> 00:49:06,835
I don't want to go through with this any more.
647
00:49:06,875 --> 00:49:09,875
What do you want to do?
648
00:49:11,395 --> 00:49:14,395
We could run away.
649
00:49:15,035 --> 00:49:18,035
Where would we go?
650
00:49:18,835 --> 00:49:21,835
Anywhere you want.
651
00:49:23,715 --> 00:49:26,314
Single shot to the head, an oblique angle,
652
00:49:26,315 --> 00:49:28,514
which entered below the right ear.
653
00:49:28,515 --> 00:49:30,554
Death was instantaneous.
654
00:49:30,555 --> 00:49:33,555
TERRY: How faraway was the gunman
when he shot Russell?
655
00:49:33,595 --> 00:49:36,595
I confirm the measurements
Forensics took from the triangulation.
656
00:49:37,475 --> 00:49:40,475
Almost nine-and-a-half metres.
657
00:49:41,235 --> 00:49:43,754
How much is that in old money?
658
00:49:43,755 --> 00:49:46,755
Say 30 feet.
659
00:49:47,115 --> 00:49:49,154
30 feet.
660
00:49:49,155 --> 00:49:52,155
I would say the killer came from
behind the dead man's right shoulder.
661
00:49:53,195 --> 00:49:55,554
The victim turned his head slightly.
662
00:49:55,555 --> 00:49:58,555
Not his body.
Just a slight movement of the head.
663
00:49:58,675 --> 00:50:00,994
Probably after the first shot.
664
00:50:00,995 --> 00:50:03,995
(Mobile rings)
665
00:50:05,075 --> 00:50:07,034
Yeah?
666
00:50:07,035 --> 00:50:09,074
Thank you, Doctor. It's erm...
667
00:50:09,075 --> 00:50:11,434
That's most helpful.
668
00:50:11,435 --> 00:50:14,314
It's Tinley. They've found him.
669
00:50:14,315 --> 00:50:17,315
And about time.
670
00:50:22,995 --> 00:50:25,995
Can we move up the road, please?
Come on, up the road. Up the road.
671
00:50:27,235 --> 00:50:30,235
POLICE RADIO: Target in sight.
Slow-moving traffic. ETA two minutes.
672
00:50:31,235 --> 00:50:34,235
Roger that.
673
00:50:48,035 --> 00:50:51,035
Tinley used the B&B last night and paid in cash.
674
00:50:51,075 --> 00:50:54,075
The owner scanned the 20 note he gave him.
It was forged.
675
00:50:54,875 --> 00:50:57,394
He phoned his local nick. They told us.
676
00:50:57,395 --> 00:50:59,434
We got a very good description.
677
00:50:59,435 --> 00:51:01,994
- OK. Where's Tinley now?
- Bradley Road.
678
00:51:01,995 --> 00:51:04,314
In a dark blue BMW 5 Series.
679
00:51:04,315 --> 00:51:06,474
Traffic have kept tabs with CCTV.
680
00:51:06,475 --> 00:51:09,475
- Where will you take him?
- At this junction here.
681
00:51:09,715 --> 00:51:12,715
He's one minute away.
The van will block the road.
682
00:51:12,795 --> 00:51:14,674
Hang on, hang on.
683
00:51:14,675 --> 00:51:16,554
He's already killed a copper.
684
00:51:16,555 --> 00:51:18,994
And now he's armed with an MP5.
685
00:51:18,995 --> 00:51:21,554
We have to contain him.
There's too many people.
686
00:51:21,555 --> 00:51:24,555
I know, but if he sees their van pull out there,
he'll cut down this street.
687
00:51:25,875 --> 00:51:28,274
No. I'll drive out and block him.
688
00:51:28,275 --> 00:51:30,314
No go, sir. That's too risky.
689
00:51:30,315 --> 00:51:33,315
My car fits in round here
much better than that van.
690
00:51:33,755 --> 00:51:36,594
- Just get the van in here.
- Sir, there's no way I'm...
691
00:51:36,595 --> 00:51:39,434
Just get the van parked in this road here.
692
00:51:39,435 --> 00:51:42,435
All he'll think is that I'm just a clumsy old sod,
with a bit of luck.
693
00:51:45,035 --> 00:51:47,914
Pull across him and you get down on the floor.
694
00:51:47,915 --> 00:51:50,915
- In a hurry, all right?
- All right.
695
00:51:52,475 --> 00:51:55,475
200 yards! Behind the Post Office van!
696
00:52:12,595 --> 00:52:15,595
(Tyres screech)
697
00:52:17,675 --> 00:52:20,674
Do you want to die, old man? Get out the way!
698
00:52:20,675 --> 00:52:23,675
- What sort of bloody driving is that?
- My foot slipped off the clutch.
699
00:52:23,875 --> 00:52:26,875
(Shouting)
700
00:52:29,675 --> 00:52:32,675
Look at me! Keep looking at me!
701
00:52:33,395 --> 00:52:36,395
All right!
702
00:52:39,275 --> 00:52:41,314
You didn't duck.
703
00:52:41,315 --> 00:52:42,874
Oh...
704
00:52:42,875 --> 00:52:45,875
No, I forgot.
705
00:52:46,675 --> 00:52:49,675
You were sent down from London
to kill a witness.
706
00:52:49,795 --> 00:52:51,834
I want to talk to a brief.
707
00:52:51,835 --> 00:52:53,914
You can't question me like this.
708
00:52:53,915 --> 00:52:56,714
Ah! No! You see, that is where you are wrong.
709
00:52:56,715 --> 00:52:59,715
My superintendent
signed an order to the contrary.
710
00:53:01,515 --> 00:53:04,274
He doesn't want your London brief in here,
711
00:53:04,275 --> 00:53:07,275
in case he alerts other people
who are yet to be arrested.
712
00:53:08,195 --> 00:53:11,195
Not only would that be an obstruction to justice,
713
00:53:12,355 --> 00:53:15,355
but it would put other people's lives in danger.
714
00:53:18,195 --> 00:53:21,195
There's gunshot residue on your clothes.
715
00:53:21,635 --> 00:53:24,635
The bullets fired were from a gun
used in an attack on a policewoman...
716
00:53:26,155 --> 00:53:28,954
..fired at two officers in a warehouse,
717
00:53:28,955 --> 00:53:31,955
and finally in the killing of one of those officers
earlier today.
718
00:53:32,195 --> 00:53:35,195
You see, it doesn't matter how tough you talk,
killing a copper gets you 20 years.
719
00:53:37,795 --> 00:53:40,514
- I didn't kill anyone.
- Oh, come on, Gary.
720
00:53:40,515 --> 00:53:43,515
We've got the gun.
721
00:53:46,795 --> 00:53:49,754
I picked up the gun like I was supposed to.
722
00:53:49,755 --> 00:53:52,755
I admit I fired at them a couple of times
in the warehouse and then I legged it.
723
00:53:54,675 --> 00:53:57,675
- I dropped it.
GEORGE: Where did you get the gun?
724
00:53:58,955 --> 00:54:00,634
Bridge Street.
725
00:54:00,635 --> 00:54:02,634
In the public toilets.
726
00:54:02,635 --> 00:54:05,635
It was put there for me, in one of the old cisterns.
727
00:54:06,035 --> 00:54:08,154
Who sent you on this job?
728
00:54:08,155 --> 00:54:10,034
Well, it was Jack, wasn't it?
729
00:54:10,035 --> 00:54:11,914
Jack Flynn.
730
00:54:11,915 --> 00:54:14,554
I tell you that and I'm dead in a week.
731
00:54:14,555 --> 00:54:17,394
He's set you up.
732
00:54:17,395 --> 00:54:19,714
We know. We've had a tip-off from London.
733
00:54:19,715 --> 00:54:21,754
Cos you see this?
734
00:54:21,755 --> 00:54:24,755
You see this wad of dosh, eh?
735
00:54:25,395 --> 00:54:28,074
Well, it's all fake.
736
00:54:28,075 --> 00:54:31,075
We were meant to rumble you.
737
00:54:31,795 --> 00:54:33,834
Don't you get it?
738
00:54:33,835 --> 00:54:36,194
He's set you up!
739
00:54:36,195 --> 00:54:39,195
You murdered a police officer
when they chased you this morning.
740
00:54:39,835 --> 00:54:42,274
Where's that MP5?
741
00:54:42,275 --> 00:54:44,434
JACK: The sub-machine-gun.
742
00:54:44,435 --> 00:54:45,874
You what?
743
00:54:45,875 --> 00:54:48,875
The one that you took off the dead officer.
744
00:54:49,275 --> 00:54:52,275
I didn't kill anyone and I don't have any guns!
745
00:54:52,475 --> 00:54:54,514
I lost mine.
746
00:54:54,515 --> 00:54:57,515
I told you. I dropped it
when I legged it from that warehouse.
747
00:55:04,915 --> 00:55:07,915
George. Get down to the Bridge Street area
and check all those CCTV tapes.
748
00:55:10,515 --> 00:55:13,515
If Tinley did pick that gun up,
then the gunman must have planted it.
749
00:55:14,555 --> 00:55:16,874
- We know what the time frame is.
- Right.
750
00:55:16,875 --> 00:55:18,474
- And George?
- Yep.
751
00:55:18,475 --> 00:55:21,475
Get the fingerprint people down there
in the toilets, will you?
752
00:55:22,155 --> 00:55:24,194
Ah, Jack. Anything?
753
00:55:24,195 --> 00:55:25,714
No.
754
00:55:25,715 --> 00:55:28,715
No, he's admitted to firing the gun,
but not to the killing.
755
00:55:29,435 --> 00:55:32,435
And there's still no trace
of Officer Russell's firearm.
756
00:55:33,155 --> 00:55:35,434
We've got forensic evidence he fired the gun.
757
00:55:35,435 --> 00:55:37,754
I know, but that's mainly on his clothes.
758
00:55:37,755 --> 00:55:40,755
The faint trace on his hands could have come
from the gun he fired in the warehouse chase.
759
00:55:43,675 --> 00:55:45,874
Jack, there's a time limit on this.
760
00:55:45,875 --> 00:55:47,634
There's only so much I can do.
761
00:55:47,635 --> 00:55:50,635
Yes, I know. I know.
762
00:55:53,195 --> 00:55:54,634
Sir.
763
00:55:54,635 --> 00:55:57,635
We'll have those tapes here ASAP, Jack.
764
00:56:00,235 --> 00:56:01,594
What?
765
00:56:01,595 --> 00:56:03,274
The tapes.
766
00:56:03,275 --> 00:56:06,275
Yes, the tapes. Sorry, George, I was miles away.
767
00:56:07,475 --> 00:56:10,475
I just had a horrible thought.
768
00:56:11,635 --> 00:56:13,674
Yes...
769
00:56:13,675 --> 00:56:15,834
If I were Tinley,
770
00:56:15,835 --> 00:56:18,835
and I wanted to fire a gun at you from 30 feet,
where would I aim?
771
00:56:20,675 --> 00:56:22,674
The biggest target, the body.
772
00:56:22,675 --> 00:56:24,194
Exactly.
773
00:56:24,195 --> 00:56:27,154
But I fire one shot and I miss,
what would you do?
774
00:56:27,155 --> 00:56:29,714
I'd duck. Spin round.
775
00:56:29,715 --> 00:56:31,754
Get out the way.
776
00:56:31,755 --> 00:56:34,755
But I have time for another shot
that hits you in the side of the head
777
00:56:34,915 --> 00:56:36,874
before you can turn and face me.
778
00:56:36,875 --> 00:56:39,674
That would be a very fast second shot, Jack.
779
00:56:39,675 --> 00:56:41,954
Could be a lucky one.
780
00:56:41,955 --> 00:56:43,994
Yeah.
781
00:56:43,995 --> 00:56:46,994
But what would happen...
782
00:56:46,995 --> 00:56:49,995
..if I hit you with the first bullet...
783
00:56:50,635 --> 00:56:53,074
..and then fired another round
784
00:56:53,075 --> 00:56:56,075
to make everyone think
that I'd missed you with the first one?
785
00:56:57,315 --> 00:56:59,994
Then you would throw us all off the scent.
786
00:56:59,995 --> 00:57:02,354
And you'd be a bloody good shot.
787
00:57:02,355 --> 00:57:04,394
Yeah. Too good.
788
00:57:04,395 --> 00:57:07,395
Terry Reid knows more about guns
than anyone else around here. Where is he?
789
00:57:12,435 --> 00:57:15,034
Something's not right here, Sheila.
790
00:57:15,035 --> 00:57:17,874
And I think you're a part of it.
791
00:57:17,875 --> 00:57:20,875
This is more serious than you getting thumped.
792
00:57:22,435 --> 00:57:24,034
What?
793
00:57:24,035 --> 00:57:27,035
I'm not stupid.
794
00:57:27,315 --> 00:57:30,315
Something's got out of hand, hasn't it?
795
00:57:31,755 --> 00:57:33,634
Sheila,
796
00:57:33,635 --> 00:57:35,674
tell me what's going on.
797
00:57:35,675 --> 00:57:37,034
I know Alan.
798
00:57:37,035 --> 00:57:38,754
He wouldn't hit you.
799
00:57:38,755 --> 00:57:41,755
Oh, God, Terry.
800
00:57:42,075 --> 00:57:45,075
I don't know what to do.
801
00:57:45,715 --> 00:57:48,715
I'm so ashamed.
802
00:57:50,675 --> 00:57:53,674
You know I love Alan.
803
00:57:53,675 --> 00:57:56,675
I always will.
804
00:57:56,795 --> 00:57:59,795
But Kenny...
805
00:58:00,115 --> 00:58:03,115
It was unbelievable.
806
00:58:04,795 --> 00:58:06,834
He was just so exciting.
807
00:58:06,835 --> 00:58:09,834
The sex.
808
00:58:09,835 --> 00:58:12,835
He was the one hitting you.
809
00:58:13,355 --> 00:58:16,355
I didn't care.
810
00:58:17,155 --> 00:58:20,155
Because I wanted everything about him.
811
00:58:20,715 --> 00:58:23,715
I'd have done anything for him.
812
00:58:24,195 --> 00:58:27,195
I did.
813
00:58:29,395 --> 00:58:32,395
And the bruises? What did you tell Alan?
814
00:58:33,555 --> 00:58:35,594
I told him I'd...
815
00:58:35,595 --> 00:58:37,634
walked into the car door.
816
00:58:37,635 --> 00:58:40,635
The corner of a cupboard,
anything I could think of.
817
00:58:43,355 --> 00:58:45,394
Alan believed me.
818
00:58:45,395 --> 00:58:47,954
- Oh, I don't think he did.
- No, no.
819
00:58:47,955 --> 00:58:50,954
He did. He did.
820
00:58:50,955 --> 00:58:53,234
It was going to be a whole new start.
821
00:58:53,235 --> 00:58:56,235
New house. New business.
822
00:58:58,115 --> 00:59:01,115
I'd have walked away from Kenny.
823
00:59:03,115 --> 00:59:05,154
It would have been finished.
824
00:59:05,155 --> 00:59:07,194
Well, it is now.
825
00:59:07,195 --> 00:59:09,354
I think it was Alan who killed him.
826
00:59:09,355 --> 00:59:11,434
Oh, God, no! Please no!
827
00:59:11,435 --> 00:59:14,435
- Where is he?
- I don't know.
828
00:59:14,475 --> 00:59:17,475
Where's his car?
829
00:59:25,475 --> 00:59:28,475
(Mobile rings)
830
00:59:29,155 --> 00:59:30,194
Yeah?
831
00:59:30,195 --> 00:59:32,194
You've sussed it, haven't you?
832
00:59:32,195 --> 00:59:34,514
The angle of the shots in the pictures.
833
00:59:34,515 --> 00:59:36,234
They just didn't look right.
834
00:59:36,235 --> 00:59:38,914
I reckon it was the first shot that killed Russell.
835
00:59:38,915 --> 00:59:41,674
And it was too good for any amateur.
836
00:59:41,675 --> 00:59:44,675
- Where are you?
- Alan Hadley's house. I found the weapon.
837
00:59:45,235 --> 00:59:48,235
Hadley's wife was having an affair
with his patrol partner.
838
00:59:48,435 --> 00:59:50,674
It was Alan who killed Kenny Russell.
839
00:59:50,675 --> 00:59:52,394
He's not here.
840
00:59:52,395 --> 00:59:54,194
Where do we find him?
841
00:59:54,195 --> 00:59:56,074
Knowing him,
842
00:59:56,075 --> 00:59:59,075
my guess is the scene of the crime.
843
01:00:00,315 --> 01:00:03,315
But I don't think there's any hurry, guv.
844
01:00:42,955 --> 01:00:44,994
Phone Reid.
845
01:00:44,995 --> 01:00:47,995
Tell him.
846
01:00:52,035 --> 01:00:53,714
God, no!
847
01:00:53,715 --> 01:00:55,754
No, please no. I'm so sorry.
848
01:00:55,755 --> 01:00:58,514
I never wanted him to do that. I'm so sorry.
849
01:00:58,515 --> 01:01:00,034
You broke him. Shut up.
850
01:01:00,035 --> 01:01:03,035
- I'm so sorry.
- Shut up!
851
01:01:03,115 --> 01:01:05,154
(Reads) I thought I could live with it.
852
01:01:05,155 --> 01:01:08,155
But I can't.
853
01:01:09,635 --> 01:01:12,634
And that's all.
854
01:01:12,635 --> 01:01:15,635
After he shot Russell, he picked up the MP5
and put it in his sports bag.
855
01:01:18,715 --> 01:01:21,715
The area car took them back to the station.
856
01:01:22,435 --> 01:01:25,435
He took the bag home.
Nobody thought twice about it.
857
01:01:27,115 --> 01:01:29,154
Bad day for the service.
858
01:01:29,155 --> 01:01:31,034
And a horrible waste.
859
01:01:31,035 --> 01:01:34,035
Perfect opportunity.
It would have been the perfect crime.
860
01:01:36,355 --> 01:01:39,074
He'd have got away with it
if he hadn't been a crack shot.
861
01:01:39,075 --> 01:01:42,075
And had a conscience.
862
01:01:42,155 --> 01:01:45,155
Alan Hadley was one step ahead.
863
01:01:46,515 --> 01:01:49,514
We were chasing a gunman.
864
01:01:49,515 --> 01:01:52,515
Hadley picked up the weapon
that Tinley dropped.
865
01:01:52,715 --> 01:01:54,634
Well...
866
01:01:54,635 --> 01:01:57,314
Perfect plan handed to him on a plate.
867
01:01:57,315 --> 01:02:00,315
He calls in with a fake contact on Tinley
and then tops his partner.
868
01:02:07,035 --> 01:02:10,035
I wonder if he ever thought that
Tinley might do anything stupid.
869
01:02:11,275 --> 01:02:13,874
Against the firearms unit?
870
01:02:13,875 --> 01:02:16,875
It would have tidied everything up, wouldn't it?
871
01:02:16,995 --> 01:02:19,995
We would have thought Tinley was the killer
if he'd been killed when we stopped him.
872
01:02:22,795 --> 01:02:24,434
Yes.
873
01:02:24,435 --> 01:02:27,435
He must have known about this affair
for some time.
874
01:02:27,515 --> 01:02:29,554
Oh, yeah.
875
01:02:29,555 --> 01:02:32,555
Bottled it and bottled it.
876
01:02:33,835 --> 01:02:36,835
Anyway, it's all done and dusted.
877
01:02:38,875 --> 01:02:41,875
Meanwhile, we've got a witness under threat.
878
01:02:44,355 --> 01:02:45,594
Yes.
879
01:02:45,595 --> 01:02:48,595
So Gary Tinley was a setup?
880
01:02:48,635 --> 01:02:50,674
It all points that way.
881
01:02:50,675 --> 01:02:53,675
- Distracting us from the real contract killer?
- Who's still out there somewhere.
882
01:02:56,075 --> 01:02:59,074
Well, at least he can't have knowledge
of the safe house.
883
01:02:59,075 --> 01:03:02,075
I suppose we'd better just sweat it out, then.
884
01:03:04,435 --> 01:03:07,435
Yes, sir.
885
01:03:23,675 --> 01:03:25,714
I thought I'd find you in here.
886
01:03:25,715 --> 01:03:27,754
Had a few, have you?
887
01:03:27,755 --> 01:03:30,394
Enough.
888
01:03:30,395 --> 01:03:33,395
Going on a binge, are you?
889
01:03:33,835 --> 01:03:36,835
I get a bit sick of you
using your mouth as a cattle prod.
890
01:03:36,955 --> 01:03:39,955
Yeah, I think I know what you mean.
891
01:03:40,635 --> 01:03:43,635
Anyway, things being a bit different,
I might have tied one on with you.
892
01:03:50,915 --> 01:03:53,915
All right, if you want to stay in here
for a couple of hours, I haven't seen you, right?
893
01:03:56,675 --> 01:03:59,675
Just make sure you get a cab home
and don't do anything stupid.
894
01:04:09,115 --> 01:04:12,115
Look, this is not the sort of thing
I say out loud too often.
895
01:04:14,675 --> 01:04:17,675
But the reason why some of us do this job
is because we care.
896
01:04:19,115 --> 01:04:22,115
I know it sounds a bit naff, and all of that.
897
01:04:24,355 --> 01:04:27,314
But you know I care.
898
01:04:27,315 --> 01:04:30,315
And I know you care.
899
01:04:30,835 --> 01:04:33,634
So what?
900
01:04:33,635 --> 01:04:36,594
I can't help what the courts do,
901
01:04:36,595 --> 01:04:39,595
or what some of these fancy lawyers
get away with.
902
01:04:41,635 --> 01:04:44,635
But all I know is if I can nick
a few of those low-life out there,
903
01:04:45,635 --> 01:04:48,635
then that's what I'll do.
904
01:04:51,235 --> 01:04:54,235
So, if you're up to it...
905
01:04:57,515 --> 01:05:00,515
..I've got a gunman out there.
906
01:05:01,315 --> 01:05:04,315
And I need your help.
907
01:05:11,435 --> 01:05:12,874
All right.
908
01:05:12,875 --> 01:05:15,875
Please yourself.
909
01:06:00,435 --> 01:06:03,435
We know the time frame
when Tinley must have found the gun...
910
01:06:04,475 --> 01:06:07,394
but there's no sign of the other man.
911
01:06:07,395 --> 01:06:09,434
He's in there somewhere.
912
01:06:09,435 --> 01:06:12,435
We've got his description.
We just have to match it to a picture.
913
01:06:23,355 --> 01:06:25,394
Anything, Jack?
914
01:06:25,395 --> 01:06:28,395
Er, no... No, nothing. Not yet, sir, no.
915
01:06:29,595 --> 01:06:31,634
- Oh, Jack.
- Yes.
916
01:06:31,635 --> 01:06:33,674
I've... I've just heard.
917
01:06:33,675 --> 01:06:36,674
Hm?
918
01:06:36,675 --> 01:06:38,714
Well done.
919
01:06:38,715 --> 01:06:41,194
5.3, eh?
920
01:06:41,195 --> 01:06:42,794
Million.
921
01:06:42,795 --> 01:06:44,834
Yes, yes, that's right, sir.
922
01:06:44,835 --> 01:06:47,835
Possibly. Well, probab... Well, definitely.
923
01:06:48,635 --> 01:06:50,874
If, um...
924
01:06:50,875 --> 01:06:52,914
..l can find my ticket.
925
01:06:52,915 --> 01:06:54,554
You've lost it?
926
01:06:54,555 --> 01:06:56,994
Hm? No, I've just mislaid it. It's...
927
01:06:56,995 --> 01:06:59,995
probably in one of my case folders, you know,
somewhere.
928
01:07:00,155 --> 01:07:02,194
You're untidy, Jack.
929
01:07:02,195 --> 01:07:04,514
You've always been untidy.
930
01:07:04,515 --> 01:07:06,554
I knew it'd catch you out in the end.
931
01:07:06,555 --> 01:07:08,794
Well, I am looking for it, sir.
932
01:07:08,795 --> 01:07:11,154
Yes, so it seems is half the station.
933
01:07:11,155 --> 01:07:14,155
Of course I'm the last to know.
934
01:07:14,435 --> 01:07:16,474
Well, um...
935
01:07:16,475 --> 01:07:19,474
Just keep me informed, will you?
On the gunman, that is.
936
01:07:19,475 --> 01:07:22,475
And that as well... Yes, sir, I will.
937
01:07:25,355 --> 01:07:28,355
(Drink clatters down)
938
01:07:28,755 --> 01:07:30,514
- George?
- Yeah?
939
01:07:30,515 --> 01:07:32,554
You'll be home for tea, yeah?
940
01:07:32,555 --> 01:07:34,314
Yeah, of course. See you, love.
941
01:07:34,315 --> 01:07:37,315
Ta-ra.
942
01:07:54,595 --> 01:07:57,595
There's something. That's him.
943
01:07:58,675 --> 01:08:01,194
There's prints all over that toilet cubicle.
944
01:08:01,195 --> 01:08:02,554
Well, what did we expect?
945
01:08:02,555 --> 01:08:04,834
There's a Sierra in the background.
946
01:08:04,835 --> 01:08:06,674
JACK: Can we identify the numberplate?
947
01:08:06,675 --> 01:08:09,434
I'll run a check on it now.
948
01:08:09,435 --> 01:08:11,034
Good.
949
01:08:11,035 --> 01:08:14,035
JACK: I'll have him, I will. We're close, I know it.
950
01:08:15,035 --> 01:08:16,714
Double security at the court.
951
01:08:16,715 --> 01:08:19,434
If he's going to try again,
that's where he might have a go.
952
01:08:19,435 --> 01:08:20,354
Right.
953
01:08:20,355 --> 01:08:23,355
Oh, Mullett was looking for you earlier.
Seen you, has he?
954
01:08:23,515 --> 01:08:25,714
Yes, he has! And I suppose you know?
955
01:08:25,715 --> 01:08:28,715
Well, Trigg did ask me to check a few files.
Well done, Jack.
956
01:08:29,315 --> 01:08:31,194
Remember your friends, won't you?
957
01:08:31,195 --> 01:08:34,195
I expect to have a few more of those
before long.
958
01:08:34,675 --> 01:08:36,514
TERRY: Here's our man.
959
01:08:36,515 --> 01:08:39,515
Almost better than a lottery win.
960
01:08:39,875 --> 01:08:42,875
Not you an' all.
961
01:08:58,715 --> 01:09:01,715
- You didn't make me any.
- You were doing the checks.
962
01:09:04,715 --> 01:09:07,715
- There's no sugar left.
- No, they'll bring some tomorrow.
963
01:09:08,195 --> 01:09:11,195
Tomorrow?
964
01:09:21,035 --> 01:09:23,274
TV: Go for it!
965
01:09:23,275 --> 01:09:26,275
- You can't do this.
- There's a shop just down the road.
966
01:09:26,395 --> 01:09:29,395
If you don't say anything, nobody'll know.
It's cool, yeah?
967
01:10:04,435 --> 01:10:07,074
Everything all right? Where's Chandler gone?
968
01:10:07,075 --> 01:10:10,075
He's checking the garden.
969
01:10:12,595 --> 01:10:15,595
(Whispers) You stay here.
970
01:10:41,395 --> 01:10:43,434
You all right, Robbie?
971
01:10:43,435 --> 01:10:45,714
The window's shining on the screen.
972
01:10:45,715 --> 01:10:47,394
Could you pull down the blind?
973
01:10:47,395 --> 01:10:49,434
What did your last slave die of?
974
01:10:49,435 --> 01:10:52,234
Hard work.
975
01:10:52,235 --> 01:10:55,235
- Where's your mum?
- Dunno. Upstairs, I think.
976
01:11:00,155 --> 01:11:01,954
(Alarm blares)
- Robbie, get down!
977
01:11:01,955 --> 01:11:04,955
- Mum! Mum!
- It's all right, stay here.
978
01:11:10,315 --> 01:11:13,315
Cathy! Take Robbie upstairs.
979
01:11:24,075 --> 01:11:25,914
Sugar.
980
01:11:25,915 --> 01:11:28,594
You went out for some sugar!
981
01:11:28,595 --> 01:11:30,274
And you let him!
982
01:11:30,275 --> 01:11:32,674
- Sir...
- Shut up!
983
01:11:32,675 --> 01:11:35,675
I've got a witness
wandering the streets with her son.
984
01:11:35,795 --> 01:11:37,514
She could have been murdered!
985
01:11:37,515 --> 01:11:40,515
And all because you wanted to go
to the corner shop for some sugar!
986
01:11:41,155 --> 01:11:44,155
You're both suspended from duty
with immediate effect pending an inquiry.
987
01:11:45,395 --> 01:11:47,434
And clear your desks out of CID.
988
01:11:47,435 --> 01:11:50,435
In fact, if I were you,
I'd start looking for other employment now.
989
01:11:51,515 --> 01:11:53,554
Get 'em out of here, Sergeant.
990
01:11:53,555 --> 01:11:56,555
Sir. Come on, out.
991
01:11:58,435 --> 01:12:01,435
We failed to protect her.
No wonder she did a runner.
992
01:12:01,795 --> 01:12:04,034
She's supposed to testify tomorrow.
993
01:12:04,035 --> 01:12:05,874
Well, she won't testify now.
994
01:12:05,875 --> 01:12:07,514
I know, I know.
995
01:12:07,515 --> 01:12:09,834
Dear God, what a mess.
996
01:12:09,835 --> 01:12:12,074
I want those two publicly flogged.
997
01:12:12,075 --> 01:12:14,474
MULLETT: Flynn could walk.
998
01:12:14,475 --> 01:12:17,475
Walk? He'll be skipping.
999
01:12:18,035 --> 01:12:20,834
Why did Cathy do a bunk?
1000
01:12:20,835 --> 01:12:21,954
Why?
1001
01:12:21,955 --> 01:12:24,955
The panic button had our people
swarming all over here in minutes.
1002
01:12:26,275 --> 01:12:29,074
She took their coats.
1003
01:12:29,075 --> 01:12:31,114
And a bag.
1004
01:12:31,115 --> 01:12:34,115
That's hardly a spur of the moment decision.
1005
01:12:34,595 --> 01:12:37,595
No, it isn't, is it?
1006
01:12:56,275 --> 01:12:58,554
Someone gave this location to the gunman.
1007
01:12:58,555 --> 01:13:00,194
Insider.
1008
01:13:00,195 --> 01:13:02,834
One of us.
1009
01:13:02,835 --> 01:13:05,835
It wasn't one of my people.
1010
01:13:10,315 --> 01:13:13,314
So she planned to run away.
1011
01:13:13,315 --> 01:13:15,314
Well, she's frightened.
1012
01:13:15,315 --> 01:13:18,234
TERRY: Maybe she can't face Flynn in court.
1013
01:13:18,235 --> 01:13:19,874
What else?
1014
01:13:19,875 --> 01:13:22,274
Her testimony.
1015
01:13:22,275 --> 01:13:23,674
What?
1016
01:13:23,675 --> 01:13:26,675
Scared that something might come out in court?
1017
01:13:27,315 --> 01:13:28,954
Yeah.
1018
01:13:28,955 --> 01:13:30,594
Something she hadn't told us.
1019
01:13:30,595 --> 01:13:33,595
FROST:
We'll just have to go over everything again.
1020
01:13:34,235 --> 01:13:37,235
I want all her clients checked.
1021
01:13:38,315 --> 01:13:41,315
See if she ever did any bookkeeping
for Jack Flynn or anyone associated with him.
1022
01:13:43,035 --> 01:13:46,035
There could be a connection.
1023
01:13:57,515 --> 01:14:00,515
PRISONER OFFICER: Lights out!
1024
01:14:00,915 --> 01:14:03,915
(Thunder rumbles)
1025
01:14:28,715 --> 01:14:31,715
(Thunder rumbles)
1026
01:14:39,755 --> 01:14:41,394
GEORGE: Jack?
1027
01:14:41,395 --> 01:14:43,034
(Yawns) Yes?
1028
01:14:43,035 --> 01:14:45,074
Her testimony is sound.
1029
01:14:45,075 --> 01:14:48,075
Her evidence is totally consistent
with Forensics' evidence.
1030
01:14:49,035 --> 01:14:51,074
All the pieces fit.
1031
01:14:51,075 --> 01:14:54,075
Cathy Thompson saw the murder.
1032
01:14:55,515 --> 01:14:57,874
Well, something is wrong somewhere.
1033
01:14:57,875 --> 01:14:59,754
If we don't find out what it is,
1034
01:14:59,755 --> 01:15:02,755
it could mean the difference
between Cathy Thompson living or dying.
1035
01:15:03,795 --> 01:15:06,795
Guv'nor, I can't find anyone anywhere
in her business remotely linked with Flynn.
1036
01:15:09,595 --> 01:15:11,674
But there's something wrong here.
1037
01:15:11,675 --> 01:15:14,354
Mm?
1038
01:15:14,355 --> 01:15:17,314
He's a self-employed builder. She did his books.
1039
01:15:17,315 --> 01:15:20,315
But she's billing him for work at his office
on the day of the murder.
1040
01:15:21,115 --> 01:15:24,115
Here are the hours she worked.
1041
01:15:27,235 --> 01:15:30,235
(Groans)
1042
01:15:33,515 --> 01:15:35,194
Oh!
1043
01:15:35,195 --> 01:15:37,074
Dawn already. Blimey.
1044
01:15:37,075 --> 01:15:40,075
Yeah, and you not back in your coffin yet, eh?
1045
01:15:40,755 --> 01:15:43,074
I can't do these all-nighters any more, Jack.
1046
01:15:43,075 --> 01:15:46,075
Right. Well, builders are up with the sparrows.
1047
01:15:47,595 --> 01:15:50,595
I want you to go down to his office
and check those dates. Goodbye.
1048
01:15:51,235 --> 01:15:53,394
- Ah-ha-ha-ha.
- Where will you be?
1049
01:15:53,395 --> 01:15:56,395
Hm? We are going to Cathy Thompson's
to make sure that we haven't missed anything.
1050
01:15:58,315 --> 01:16:01,315
All right? Come on.
1051
01:16:06,115 --> 01:16:09,115
(Both sigh)
1052
01:16:10,035 --> 01:16:12,074
JACK: No, the timings are all wrong.
1053
01:16:12,075 --> 01:16:15,075
She couldn't have been working with a client
and been here at the same time.
1054
01:16:17,595 --> 01:16:19,634
She went across...
1055
01:16:19,635 --> 01:16:22,635
All right, all right, I'll go through it with you.
1056
01:16:23,595 --> 01:16:26,274
She went across the landing to her study.
1057
01:16:26,275 --> 01:16:29,275
Right, to the study. Here we are.
1058
01:16:32,195 --> 01:16:35,195
She comes in the door,
steps across to the window.
1059
01:17:19,315 --> 01:17:22,315
Do you know what?
1060
01:17:22,715 --> 01:17:25,714
That room was her study.
1061
01:17:25,715 --> 01:17:28,715
I'll bet you. Look.
1062
01:17:29,395 --> 01:17:31,434
That mark there, on the carpet.
1063
01:17:31,435 --> 01:17:33,554
That's where the filing cabinet was.
1064
01:17:33,555 --> 01:17:36,114
This mark here, on the door?
1065
01:17:36,115 --> 01:17:38,154
It's a scuff mark...
1066
01:17:38,155 --> 01:17:41,155
when she took her desk out of this room
and dragged it into that room.
1067
01:17:43,315 --> 01:17:45,354
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
1068
01:17:45,355 --> 01:17:47,114
This was her kid's room.
1069
01:17:47,115 --> 01:17:49,114
That's right.
1070
01:17:49,115 --> 01:17:51,314
It was Robbie who saw the killing.
1071
01:17:51,315 --> 01:17:53,994
He told his mother when she came home.
1072
01:17:53,995 --> 01:17:56,554
She switched the rooms
to stop him being a witness.
1073
01:17:56,555 --> 01:17:59,555
That's why they've run away!
1074
01:18:00,875 --> 01:18:03,554
The battery's flat. You didn't charge it, did you?
1075
01:18:03,555 --> 01:18:05,954
- You never do.
- I haven't had much chance lately.
1076
01:18:05,955 --> 01:18:08,955
- Who are you trying to phone?
- Someone who'll help us.
1077
01:18:09,315 --> 01:18:10,874
So we're not going?
1078
01:18:10,875 --> 01:18:12,954
Of course we are. I promised, didn't l?
1079
01:18:12,955 --> 01:18:15,394
I don't know where she is!
1080
01:18:15,395 --> 01:18:18,395
- You'll just have to delay things.
- I can't obstruct the court!
1081
01:18:19,115 --> 01:18:21,434
We could come up with a procedural matter.
1082
01:18:21,435 --> 01:18:24,435
There you are. A procedural, Mr Sullivan.
You can do that, can't you?
1083
01:18:25,155 --> 01:18:27,194
You've got to buy us time.
1084
01:18:27,195 --> 01:18:29,314
A point of law, or something.
1085
01:18:29,315 --> 01:18:32,315
The best we'll get is a recess
until 1 0:30 tomorrow.
1086
01:18:32,555 --> 01:18:35,154
After that, Flynn'll be a free man.
1087
01:18:35,155 --> 01:18:38,155
But when this is over, you'll be lucky
if they let you issue parking tickets.
1088
01:18:40,075 --> 01:18:41,954
(Tuts)
1089
01:18:41,955 --> 01:18:44,714
She never confided in you, did she?
1090
01:18:44,715 --> 01:18:47,715
Somewhere she might go.
Friends that we don't know about.
1091
01:18:48,315 --> 01:18:50,194
No.
1092
01:18:50,195 --> 01:18:53,195
Inspector, Mr Sullivan's got a point, though.
1093
01:18:53,235 --> 01:18:55,474
This won't do your career any good.
1094
01:18:55,475 --> 01:18:58,475
Hm. Nothing much ever has.
Don't let that worry you.
1095
01:19:07,275 --> 01:19:10,275
- You tell Sullivan about Robbie?
- No.
1096
01:19:10,355 --> 01:19:13,355
If I'd have done that,
he'd have to inform the court.
1097
01:19:14,395 --> 01:19:17,395
As far as he's concerned,
Cathy is still his witness.
1098
01:19:17,795 --> 01:19:19,914
No, the fewer people who know the better.
1099
01:19:19,915 --> 01:19:22,594
- Right, have you got anything?
- No, nothing yet.
1100
01:19:22,595 --> 01:19:24,954
We've stripped Robbie's room an' all.
1101
01:19:24,955 --> 01:19:27,955
But there's a clue in here somewhere.
1102
01:19:28,075 --> 01:19:31,075
Right.
1103
01:19:31,955 --> 01:19:34,955
I know I've been stupid. Just tell me what to do.
1104
01:19:37,355 --> 01:19:39,794
Wasn't Robbie's father in the air force?
1105
01:19:39,795 --> 01:19:41,314
Yeah, RAF regiment.
1106
01:19:41,315 --> 01:19:44,194
He was killed in a motor accident
when Robbie was five.
1107
01:19:44,195 --> 01:19:47,195
That explains all the models and war films.
1108
01:19:48,035 --> 01:19:51,035
I should have stayed closer to Cathy,
instead of letting her fester away at home.
1109
01:19:52,915 --> 01:19:54,954
She needed someone to talk to.
1110
01:19:54,955 --> 01:19:57,955
If she was going to talk to anyone,
it would have been Eileen Cleary.
1111
01:19:59,355 --> 01:20:02,355
If she didn't talk to her,
then you had no chance.
1112
01:20:06,515 --> 01:20:08,274
Mm.
1113
01:20:08,275 --> 01:20:09,954
Eileen Cleary?
1114
01:20:09,955 --> 01:20:12,394
You can't be suggesting she's implicated?
1115
01:20:12,395 --> 01:20:15,395
She is the only one who has established
any level of trust with Cathy Thompson.
1116
01:20:17,875 --> 01:20:20,875
She is the only one
who has access to this station.
1117
01:20:22,155 --> 01:20:25,155
And someone has seen the list of installed
alarms and the location of the safe house.
1118
01:20:27,275 --> 01:20:30,275
There's no-one in this visitor's log who wasn't
escorted to wherever they were going. Hm?
1119
01:20:35,915 --> 01:20:38,354
Actually, sir, she was here last Wednesday.
1120
01:20:38,355 --> 01:20:40,714
She, um, called to see Inspector Frost.
1121
01:20:40,715 --> 01:20:43,715
Mr Frost was out
and she came up here to see you.
1122
01:20:44,715 --> 01:20:46,554
Well, I was here all day.
1123
01:20:46,555 --> 01:20:49,555
I never saw her.
1124
01:20:50,995 --> 01:20:53,154
Let's search her office and her home.
1125
01:20:53,155 --> 01:20:55,714
No, we've no grounds. No evidence.
1126
01:20:55,715 --> 01:20:57,394
It may be a misunderstanding.
1127
01:20:57,395 --> 01:20:59,434
- Look...
- We need more!
1128
01:20:59,435 --> 01:21:02,434
- We need evidence.
(Door opens)
1129
01:21:02,435 --> 01:21:05,435
That Sierra plate - excuse me, sir -
it's registered to a George Starkey, 53 years old,
1130
01:21:07,275 --> 01:21:10,234
dishonourable discharge from the army
20 years ago.
1131
01:21:10,235 --> 01:21:12,554
He did time, worked in the prison machine shop.
1132
01:21:12,555 --> 01:21:15,394
He and his wife moved from London
three years ago.
1133
01:21:15,395 --> 01:21:17,514
- Have you got their address?
- Yeah.
1134
01:21:17,515 --> 01:21:19,954
All right, send in the heavies.
1135
01:21:19,955 --> 01:21:21,074
Brady!
1136
01:21:21,075 --> 01:21:24,075
Sir.
1137
01:21:34,635 --> 01:21:37,074
GEORGE:
Anything from the random monitoring?
1138
01:21:37,075 --> 01:21:40,075
From what we can see,
Flynn's made no use of the public phone.
1139
01:21:40,515 --> 01:21:43,515
So someone smuggled a mobile
past your security.
1140
01:21:50,435 --> 01:21:53,114
- Flynn, up against the wall!
- What is this?
1141
01:21:53,115 --> 01:21:56,115
- What are you doing?
- Spread 'em.
1142
01:21:57,475 --> 01:21:58,874
He's clean, sir.
1143
01:21:58,875 --> 01:22:00,514
Smith, give me your phone.
1144
01:22:00,515 --> 01:22:03,515
- Sir?
- Give it to me!
1145
01:22:06,755 --> 01:22:08,714
Get Flynn back in his cell.
1146
01:22:08,715 --> 01:22:11,715
Take him to the governor's office.
1147
01:22:15,315 --> 01:22:18,315
Starkey's wife isn't implicated,
but we found this lot hidden in his shed.
1148
01:22:21,635 --> 01:22:24,514
Starkey wasn't at work. He'd clocked off early.
1149
01:22:24,515 --> 01:22:26,634
How can we find him in time?
1150
01:22:26,635 --> 01:22:29,635
Jack. A crooked prison officer
carried Flynn's mobile.
1151
01:22:30,875 --> 01:22:33,875
Look at that number.
1152
01:22:41,115 --> 01:22:44,115
(Mobile rings)
1153
01:22:58,795 --> 01:23:00,034
Jack?
1154
01:23:00,035 --> 01:23:02,154
Yes, Miss Cleary.
1155
01:23:02,155 --> 01:23:05,155
Not quite the Jack-in-the-box
you were expecting.
1156
01:23:05,915 --> 01:23:07,554
Inspector?
1157
01:23:07,555 --> 01:23:10,474
- I'm sorry. I don't understand.
(Doorbell)
1158
01:23:10,475 --> 01:23:13,475
Is that your front door bell?
1159
01:23:15,875 --> 01:23:16,914
Yes.
1160
01:23:16,915 --> 01:23:18,874
Why don't you answer it?
1161
01:23:18,875 --> 01:23:21,875
And we'll talk later.
1162
01:23:23,795 --> 01:23:26,795
Right. Yes, thanks.
1163
01:23:40,515 --> 01:23:43,515
This time you won't shift the blame.
1164
01:23:45,995 --> 01:23:47,874
You've got a six-year-old son.
1165
01:23:47,875 --> 01:23:50,394
So you and Cathy Thompson
had a lot in common.
1166
01:23:50,395 --> 01:23:53,395
Single mums, working hard, doing well.
1167
01:23:55,355 --> 01:23:57,194
I have nothing to say.
1168
01:23:57,195 --> 01:24:00,195
Your son is going to go into foster care
when you go down.
1169
01:24:01,115 --> 01:24:02,634
You leave him out of this.
1170
01:24:02,635 --> 01:24:05,635
Phone records show that Flynn received a call
from you and a minute later he phoned Starkey.
1171
01:24:09,115 --> 01:24:12,115
Cathy phoned you, didn't she?
1172
01:24:12,595 --> 01:24:15,595
She told you where she was going.
1173
01:24:16,115 --> 01:24:19,115
Was she asking for help?
1174
01:24:22,635 --> 01:24:25,635
All this pretence about caring for her,
being her friend,
1175
01:24:26,995 --> 01:24:29,995
protecting her in this case against Jack Flynn.
1176
01:24:32,195 --> 01:24:34,994
I tried to talk her out of testifying right to the end.
1177
01:24:34,995 --> 01:24:37,995
And when she didn't,
you stood back and let Flynn send in a killer?
1178
01:24:43,635 --> 01:24:46,635
I have nothing to say.
1179
01:24:52,435 --> 01:24:55,435
A policewoman is severely injured.
1180
01:24:56,075 --> 01:24:59,075
A vital witness's life has been threatened
because you betrayed her.
1181
01:25:00,915 --> 01:25:02,954
You told Jack Flynn.
1182
01:25:02,955 --> 01:25:05,955
He sent a gunman to her front door
and now she's running for her life.
1183
01:25:10,395 --> 01:25:13,395
To where?
1184
01:25:13,915 --> 01:25:16,915
I have nothing to say.
1185
01:25:18,755 --> 01:25:21,154
He's going to kill her and the boy.
1186
01:25:21,155 --> 01:25:24,155
Jack Flynn is the father of my son!
1187
01:25:40,035 --> 01:25:43,035
Seven years ago
I was part of a prosecution team against Jack.
1188
01:25:47,235 --> 01:25:49,274
I got involved, all right?
1189
01:25:49,275 --> 01:25:52,275
I got involved!
1190
01:25:54,755 --> 01:25:57,755
Where has Cathy taken the boy?
1191
01:26:06,315 --> 01:26:09,315
I have nothing to say.
1192
01:26:10,795 --> 01:26:13,795
Well, we're up a blind alley now.
1193
01:26:14,035 --> 01:26:17,035
Cathy Thompson
is expecting to meet Cleary somewhere,
1194
01:26:17,395 --> 01:26:19,674
and it's Starkey who's going to turn up.
1195
01:26:19,675 --> 01:26:22,154
Cathy's a practical woman. She plans things.
1196
01:26:22,155 --> 01:26:24,594
She wouldn't just be wandering the streets.
1197
01:26:24,595 --> 01:26:26,554
She's going somewhere.
1198
01:26:26,555 --> 01:26:29,434
Where has she taken her son?
1199
01:26:29,435 --> 01:26:32,435
Wait a minute.
1200
01:26:32,515 --> 01:26:35,515
I've just seen photographs of Robbie
taken in front of aircraft at...
1201
01:26:37,995 --> 01:26:40,995
Cranockdown Air Museum.
1202
01:26:41,075 --> 01:26:43,394
That's 70 miles away.
1203
01:26:43,395 --> 01:26:46,395
How do you entice a child not to be frightened
when you run away?
1204
01:26:48,875 --> 01:26:51,875
You promise to take him somewhere special.
1205
01:26:55,155 --> 01:26:58,155
TANNOY: Visitors, please note this is the final
announcement. The museum is now closing.
1206
01:27:01,075 --> 01:27:04,075
We hope you've enjoyed your visit
to Cranockdown Air Force Museum
1207
01:27:04,315 --> 01:27:07,315
and that it won't be too long
before we see you again.
1208
01:27:07,435 --> 01:27:10,435
We apologise for any inconvenience
due to the refurbishment to the main hangar
1209
01:27:11,955 --> 01:27:14,955
but hope it didn't spoil your tour
of the other exhibits.
1210
01:27:16,115 --> 01:27:19,115
Will visitors please make their way
to the main gate?
1211
01:27:19,155 --> 01:27:22,155
Come on, quick.
I want to see the guns before they close.
1212
01:27:31,235 --> 01:27:34,235
Come on, Mum. Hurry up!
1213
01:27:39,395 --> 01:27:41,194
Mullett wants me armed.
1214
01:27:41,195 --> 01:27:42,874
I don't.
1215
01:27:42,875 --> 01:27:45,875
I'm not asking you to go in there
if you think we should be tooled up.
1216
01:27:46,515 --> 01:27:48,514
God, no. You get into enough trouble.
1217
01:27:48,515 --> 01:27:51,474
- I hate to think what you'd be like with a gun.
- Very funny.
1218
01:27:51,475 --> 01:27:54,434
Mum, what time do we have to go?
1219
01:27:54,435 --> 01:27:56,354
We're supposed to stay here.
1220
01:27:56,355 --> 01:27:58,994
Miss Cleary's sending someone. All right?
1221
01:27:58,995 --> 01:28:01,394
OK.
1222
01:28:01,395 --> 01:28:04,395
(Distant thunder)
1223
01:28:39,555 --> 01:28:42,514
Mum, come on. I want to go now. I'm hungry.
1224
01:28:42,515 --> 01:28:44,394
Ssh, Robbie.
1225
01:28:44,395 --> 01:28:47,395
Stay there.
1226
01:28:55,035 --> 01:28:58,035
Robbie, come here.
1227
01:28:58,875 --> 01:29:01,875
(Thunder rumbles)
1228
01:29:03,715 --> 01:29:06,715
Come on.
1229
01:29:08,475 --> 01:29:11,475
OK, we're going out the window, all right?
1230
01:29:53,475 --> 01:29:56,475
(Helicopter approaches)
1231
01:29:57,075 --> 01:30:00,075
Oh, thank God.
1232
01:30:02,155 --> 01:30:03,754
Go.
1233
01:30:03,755 --> 01:30:06,755
(Sirens approach)
1234
01:30:39,555 --> 01:30:42,555
Seal the perimeter! Don't move till we tell you.
1235
01:30:45,755 --> 01:30:48,755
Guv'nor! Over there!
1236
01:31:01,035 --> 01:31:04,035
Get him in here, get him inside. Get him inside.
1237
01:31:04,715 --> 01:31:07,154
That's it.
1238
01:31:07,155 --> 01:31:09,154
He's all right, he's breathing.
1239
01:31:09,155 --> 01:31:11,994
He's fine. He'll be all right.
1240
01:31:11,995 --> 01:31:13,754
JACK: Cathy?
1241
01:31:13,755 --> 01:31:16,714
Over here, Mr Frost!
1242
01:31:16,715 --> 01:31:19,154
Stay where you are. We'll find you.
1243
01:31:19,155 --> 01:31:22,155
- You go that way, I'll go this way.
- All right, yeah.
1244
01:31:23,475 --> 01:31:25,674
OK, you wait here.
1245
01:31:25,675 --> 01:31:27,714
When I shout, you run for Mr Frost.
1246
01:31:27,715 --> 01:31:30,234
Mum, don't be daft. You've got to come, too.
1247
01:31:30,235 --> 01:31:33,235
Do as I say.
There's no time to argue. You understand?
1248
01:31:52,115 --> 01:31:55,034
Robbie!
1249
01:31:55,035 --> 01:31:58,035
Run, Robbie!
Shout for him now! Over here!
1250
01:31:58,795 --> 01:32:00,354
JACK: Robbie!
1251
01:32:00,355 --> 01:32:01,754
Where are you?
1252
01:32:01,755 --> 01:32:04,755
Robbie, here! Come on!
1253
01:32:05,875 --> 01:32:08,875
Good boy.
1254
01:32:14,155 --> 01:32:15,754
(Cries out)
1255
01:32:15,755 --> 01:32:18,755
- Mum!
- I'm all right, darling!
1256
01:32:25,835 --> 01:32:27,994
(Cries out)
1257
01:32:27,995 --> 01:32:29,954
FROST: Give it up, Starkey!
1258
01:32:29,955 --> 01:32:32,955
We've got the boy!
1259
01:32:44,995 --> 01:32:47,995
Starkey!
1260
01:32:50,595 --> 01:32:53,595
Get in here now!
1261
01:32:53,675 --> 01:32:56,675
(Shouting)
1262
01:33:01,755 --> 01:33:04,755
Robbie!
1263
01:33:13,875 --> 01:33:16,875
You took your time.
I nearly got my bloody head blown off.
1264
01:33:17,275 --> 01:33:20,275
Couldn't you have found a brighter light
so he had a clearer shot?
1265
01:33:20,595 --> 01:33:22,074
You ungrateful sod.
1266
01:33:22,075 --> 01:33:25,075
I didn't know what I was switching on.
It could have been a hairdryer for all I knew.
1267
01:33:26,315 --> 01:33:29,315
Thanks, I need that.
1268
01:33:37,795 --> 01:33:40,234
My lord, I really must protest.
1269
01:33:40,235 --> 01:33:43,235
I apologise, my lord, but there's no earlier time
in which I could have advised the court.
1270
01:33:45,115 --> 01:33:48,115
I suggest you've tried our patience long enough,
Inspector.
1271
01:33:48,715 --> 01:33:51,715
My key witness lied.
1272
01:33:54,355 --> 01:33:56,434
- You admit it?
- Yes.
1273
01:33:56,435 --> 01:33:59,434
To save her child's life.
1274
01:33:59,435 --> 01:34:01,714
We're not charging her.
1275
01:34:01,715 --> 01:34:04,715
But we are preparing additional charges
of conspiracy to murder against the accused.
1276
01:34:10,275 --> 01:34:13,275
It was her 1 2-year-old son
who witnessed the killing.
1277
01:34:15,035 --> 01:34:18,035
And he'll now testify on camera.
1278
01:34:24,675 --> 01:34:27,675
My lord, this is most irregular.
1279
01:34:27,915 --> 01:34:30,915
Another example of Inspector Frost's
failure to comply with procedure.
1280
01:34:32,755 --> 01:34:35,755
But I am complying
with my duties as a police officer
1281
01:34:36,995 --> 01:34:39,995
by bringing those responsible to book.
1282
01:34:41,155 --> 01:34:44,155
Wouldn't you agree, Mr Maynard?
1283
01:34:49,875 --> 01:34:52,875
FROST: I'm very pleased to have met you.
1284
01:34:53,675 --> 01:34:55,514
You've got a very brave mum.
1285
01:34:55,515 --> 01:34:58,114
And you've looked after her like a real soldier.
1286
01:34:58,115 --> 01:35:00,074
Your dad would have been proud of you.
1287
01:35:00,075 --> 01:35:02,114
- Thank you, Inspector.
- My pleasure.
1288
01:35:02,115 --> 01:35:03,834
Can I get a copy of me on tape?
1289
01:35:03,835 --> 01:35:06,514
I don't know about that. It's highly irregular.
1290
01:35:06,515 --> 01:35:08,874
- I'll see what I can do.
- Yeah, great.
1291
01:35:08,875 --> 01:35:11,875
- Bye, Inspector.
- Goodbye.
1292
01:35:13,395 --> 01:35:16,114
She could have just kept quiet
from the beginning.
1293
01:35:16,115 --> 01:35:18,914
Yeah, but she wanted to do the right thing.
1294
01:35:18,915 --> 01:35:21,915
Yeah.
1295
01:35:22,755 --> 01:35:25,755
There you are. You can finish those reports.
1296
01:35:27,035 --> 01:35:30,035
You'll be pleased to hear
Tracy Miller's off the critical list.
1297
01:35:31,475 --> 01:35:34,475
Good. Good.
1298
01:35:34,715 --> 01:35:37,715
You know, with Cleary's help,
Flynn must have caused a lot of harm
1299
01:35:38,715 --> 01:35:41,715
to innocent people over the years.
1300
01:35:42,115 --> 01:35:45,115
It's always the innocent who get hurt,
no matter which way you look at it.
1301
01:35:46,515 --> 01:35:49,515
You try explaining to Cleary's six-year-old son
why his mother isn't coming home.
1302
01:35:57,555 --> 01:35:58,674
Ha!
1303
01:35:58,675 --> 01:36:01,114
TRIGG: I've got it!
1304
01:36:01,115 --> 01:36:04,115
- I've got it!
- Yes!
1305
01:36:05,195 --> 01:36:07,234
I've got it!
1306
01:36:07,235 --> 01:36:09,154
- Trigg!
- Yes!
1307
01:36:09,155 --> 01:36:11,074
Have you got it? You found it!
1308
01:36:11,075 --> 01:36:14,075
It was in your monthly assessments
that you'd given one of the DCs to finish off.
1309
01:36:15,395 --> 01:36:18,395
- A junior officer doing your reports?
- On-the-job training.
1310
01:36:18,955 --> 01:36:21,234
Let's have a sniff of five million quid.
1311
01:36:21,235 --> 01:36:23,954
Look at that. Well done, Trigg.
1312
01:36:23,955 --> 01:36:25,274
Well done.
1313
01:36:25,275 --> 01:36:27,074
No more bloody overtime now, eh?
1314
01:36:27,075 --> 01:36:29,394
- But this was issued two months ago.
- I know.
1315
01:36:29,395 --> 01:36:31,634
I buy them eight weeks at a time so I'm covered.
1316
01:36:31,635 --> 01:36:34,634
- Yes, that's it. You're covered.
- Yes.
1317
01:36:34,635 --> 01:36:37,635
Jack, Jack. This was issued nine weeks ago.
1318
01:36:40,875 --> 01:36:41,914
What?
1319
01:36:41,915 --> 01:36:44,915
It was issued er...nine weeks ago.
1320
01:36:47,755 --> 01:36:50,434
Wait a minute.
1321
01:36:50,435 --> 01:36:53,435
You went in and bought another one
Last week, Jack, surely.
1322
01:36:53,875 --> 01:36:56,714
- You didn't?
- Well, no, of course l...
1323
01:36:56,715 --> 01:36:59,715
Well, I thought I had another week to go,
didn't l?
1324
01:36:59,915 --> 01:37:01,474
Oh, you berk.
1325
01:37:01,475 --> 01:37:04,475
We could have all been happily retired
by the end of the month.
1326
01:37:04,995 --> 01:37:06,234
GEORGE: Oh, Jack.
1327
01:37:06,235 --> 01:37:09,235
- Oh, George. Do me a favour...
- No, no. Please, please, please.
1328
01:37:09,875 --> 01:37:12,875
Oh.
1329
01:37:13,955 --> 01:37:16,874
Paperwork, Jack.
101699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.