All language subtitles for A Touch of Frost S10E01 - Hidden Truth.WS.DVDRip.XviD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,515 --> 00:01:01,515 He's washing his car again. 2 00:01:03,515 --> 00:01:06,354 That's the second time this week. 3 00:01:06,355 --> 00:01:09,355 Doesn't anybody have a life around here? 4 00:01:23,235 --> 00:01:26,235 (Doorbell) 5 00:01:59,675 --> 00:02:02,675 Robbie? 6 00:02:04,795 --> 00:02:07,795 Robbie! 7 00:02:19,755 --> 00:02:22,755 (Siren) 8 00:02:56,475 --> 00:02:59,475 Oi, where are you going? 9 00:03:01,635 --> 00:03:02,594 Mum! 10 00:03:02,595 --> 00:03:05,314 Robbie. It's all right. It's not your mother. 11 00:03:05,315 --> 00:03:07,074 - It's not your mum. She's safe. - Mum! 12 00:03:07,075 --> 00:03:08,914 It's not your mum. It's not your mum. 13 00:03:08,915 --> 00:03:10,674 - She's safe. - Where's my mum? 14 00:03:10,675 --> 00:03:13,675 (siren) 15 00:03:17,355 --> 00:03:19,674 Tracy? 16 00:03:19,675 --> 00:03:21,034 Tracy. 17 00:03:21,035 --> 00:03:23,594 It's DS Toolan. 18 00:03:23,595 --> 00:03:26,274 Now, we need anything you can remember, love. 19 00:03:26,275 --> 00:03:29,275 Anything at all. 20 00:03:31,075 --> 00:03:34,074 50s. 21 00:03:34,075 --> 00:03:37,075 Short hair. 22 00:03:38,075 --> 00:03:41,075 Long coat. 23 00:03:42,195 --> 00:03:44,594 - Did he get to Cathy? - No, no, no. 24 00:03:44,595 --> 00:03:46,234 She's safe. 25 00:03:46,235 --> 00:03:48,714 (Sigh of relief) 26 00:03:48,715 --> 00:03:51,234 You did a very good job. 27 00:03:51,235 --> 00:03:53,274 I tried to help her. 28 00:03:53,275 --> 00:03:55,314 There was so much blood. 29 00:03:55,315 --> 00:03:57,794 (Knock at door) 30 00:03:57,795 --> 00:04:00,795 Mrs Thompson, I've got Robbie here. 31 00:04:01,835 --> 00:04:04,835 It's all right, Robbie. Come in. There you go. 32 00:04:05,395 --> 00:04:08,194 - Mum. - All right, darling. It's all right, sweetheart. 33 00:04:08,195 --> 00:04:09,714 It's allright. 34 00:04:09,715 --> 00:04:12,434 Um...where's Eileen Cleary? 35 00:04:12,435 --> 00:04:15,435 - Has anyone told her? Does she know? - She's on her way here now. 36 00:04:15,715 --> 00:04:17,714 All right, darling. 37 00:04:17,715 --> 00:04:20,715 It's allright. It's allright. 38 00:04:31,955 --> 00:04:34,314 Don't say anything. You understand? 39 00:04:34,315 --> 00:04:35,874 Mum, we should tell them. 40 00:04:35,875 --> 00:04:38,875 No, sweetheart, no. No. 41 00:04:42,035 --> 00:04:45,035 CPS. 42 00:04:54,195 --> 00:04:56,234 Miss Cleary, she's up here. 43 00:04:56,235 --> 00:04:58,514 Could you keep to the right, please? 44 00:04:58,515 --> 00:05:00,554 We're waiting for Forensics. 45 00:05:00,555 --> 00:05:02,594 Is she hurt? 46 00:05:02,595 --> 00:05:05,595 She's all right. The gunman shot a policewoman who was in the house. 47 00:05:06,515 --> 00:05:09,515 - Oh, God. - It's all right. She survived. 48 00:05:09,795 --> 00:05:12,795 I'm glad that you're here. I've got to get down to the hospital. 49 00:05:13,915 --> 00:05:16,594 Cathy Thompson needs someone she trusts. 50 00:05:16,595 --> 00:05:19,595 (Monitor beeps) 51 00:05:20,635 --> 00:05:23,635 Eileen Cleary from the CPS is with Cathy Thompson now. 52 00:05:24,115 --> 00:05:27,115 They've established quite a good relationship over the last few months. 53 00:05:28,595 --> 00:05:31,595 We've put Cathy and her son in a hotel room for now. 54 00:05:31,835 --> 00:05:34,514 But I'm going to need some help with this one. 55 00:05:34,515 --> 00:05:35,994 What do you need? 56 00:05:35,995 --> 00:05:38,995 Well, I shall need some firearms support units, in case we pick up on the gunman. 57 00:05:41,955 --> 00:05:44,955 A couple of armed officers outside Tracy Miller's hospital room 58 00:05:45,715 --> 00:05:47,954 and some extra uniform and CID. 59 00:05:47,955 --> 00:05:50,794 And we'll need a tactical adviser for the armed officers. 60 00:05:50,795 --> 00:05:53,795 I'll need DS Terry Reid from Edmond St. 61 00:05:54,555 --> 00:05:56,554 - Reid? - Yes. 62 00:05:56,555 --> 00:05:59,555 He used to work for the Met before he was booted down here. 63 00:06:00,195 --> 00:06:03,195 But with his connections, he might be able to help us identify the gunman. 64 00:06:03,875 --> 00:06:05,794 Well, I know but... 65 00:06:05,795 --> 00:06:08,795 look, I know that he is insubordinate and a pain in the... 66 00:06:09,355 --> 00:06:10,994 backside. 67 00:06:10,995 --> 00:06:13,995 But, strangely enough, he and I get on very well. 68 00:06:16,115 --> 00:06:18,074 - All right. Reid it is. - Good. 69 00:06:18,075 --> 00:06:21,075 Have him meet me at Cathy Thompson's house, will you...sir? 70 00:06:21,875 --> 00:06:24,875 Anything else? 71 00:06:55,795 --> 00:06:58,754 George! 72 00:06:58,755 --> 00:07:01,755 Cup of tea! 73 00:07:11,715 --> 00:07:12,914 OK? 74 00:07:12,915 --> 00:07:15,915 The job's done. 75 00:07:22,675 --> 00:07:25,675 Inspector Frost wants you to go into a safe house. 76 00:07:26,075 --> 00:07:29,075 - Where? - I don't know. 77 00:07:30,675 --> 00:07:33,114 We can't keep you here for long, Cathy. 78 00:07:33,115 --> 00:07:35,514 We've registered you under a false name 79 00:07:35,515 --> 00:07:38,515 but we can't risk the press finding you. You have to go. 80 00:07:39,675 --> 00:07:42,675 (TV on) 81 00:07:51,075 --> 00:07:53,114 She'll survive. 82 00:07:53,115 --> 00:07:56,115 But we can't save the arm. And she'll need plastic surgery to her face. 83 00:07:58,595 --> 00:08:00,154 My God. 84 00:08:00,155 --> 00:08:02,274 Doctor, I'm going to have to move her. 85 00:08:02,275 --> 00:08:03,714 Not now. 86 00:08:03,715 --> 00:08:06,434 Once the gunman knows he's missed his target, sir... 87 00:08:06,435 --> 00:08:09,435 - This wasn't a random shooting? - No, and she got a look at the gunman. 88 00:08:10,435 --> 00:08:12,634 She needs to be moved for her own safety. 89 00:08:12,635 --> 00:08:15,635 In the meantime, I'll have to put an armed heavyweight either side of her door. 90 00:08:19,475 --> 00:08:21,074 All right. 91 00:08:21,075 --> 00:08:24,075 But she'll need post-op recovery time. 92 00:08:25,195 --> 00:08:28,195 OK. 93 00:08:30,675 --> 00:08:32,714 Are they the parents? 94 00:08:32,715 --> 00:08:35,715 Yes, sir. 95 00:08:35,755 --> 00:08:37,834 Do you want me to tell them, Jack? 96 00:08:37,835 --> 00:08:40,835 No, no, Tracy Miller's one of mine. I'll tell them. 97 00:08:42,275 --> 00:08:44,554 Jack... 98 00:08:44,555 --> 00:08:47,555 ..she's one of ours. 99 00:08:56,115 --> 00:08:59,115 Mr Flynn... 100 00:09:00,155 --> 00:09:03,155 ..the principal witness against you was attacked in her home this morning. 101 00:09:06,755 --> 00:09:09,755 As I've said on numerous occasions... 102 00:09:13,795 --> 00:09:16,795 I'm against violence. 103 00:09:17,835 --> 00:09:20,835 I won't be able to defend you. 104 00:09:21,795 --> 00:09:24,795 If the police link you to it, you're finished. 105 00:09:27,555 --> 00:09:28,954 They won't. 106 00:09:28,955 --> 00:09:31,955 Because there isn't any link. 107 00:09:32,075 --> 00:09:34,834 Now, you're being paid a ton of cash. 108 00:09:34,835 --> 00:09:37,835 What are you going to be doing to earn it? 109 00:09:37,995 --> 00:09:40,995 Whether Cathy Thompson testifies or not... 110 00:09:41,875 --> 00:09:44,875 ..we need to go to work on the senior investigating officer. 111 00:09:45,595 --> 00:09:48,595 He's known for his non-conformist attitudes. 112 00:09:49,355 --> 00:09:52,355 Perhaps he's made mistakes. 113 00:09:56,075 --> 00:09:58,114 Rattle his cage, then. 114 00:09:58,115 --> 00:10:01,115 (Monitor beeps) 115 00:10:20,475 --> 00:10:22,834 - Inspector Frost? - No, no. DS Toolan. 116 00:10:22,835 --> 00:10:25,394 Alan Hadley. This is my partner Kenny Russell. 117 00:10:25,395 --> 00:10:27,714 Your super asked for a couple of teams. 118 00:10:27,715 --> 00:10:29,754 This is the secure area. 119 00:10:29,755 --> 00:10:32,634 Immediate medical staff only. No-one else. 120 00:10:32,635 --> 00:10:35,635 Except them. 121 00:10:44,675 --> 00:10:46,714 Tea and sympathy. 122 00:10:46,715 --> 00:10:48,754 It's never enough, is it? 123 00:10:48,755 --> 00:10:51,755 Anyway, I've asked for Terry Reid to come across. 124 00:10:51,955 --> 00:10:53,994 I want to show him the crime scene. 125 00:10:53,995 --> 00:10:56,034 George, I want you to stay put here. 126 00:10:56,035 --> 00:10:58,474 I'll tell you how I want this handled later. 127 00:10:58,475 --> 00:11:01,475 OK. 128 00:11:05,075 --> 00:11:07,114 You look after my girl in there. 129 00:11:07,115 --> 00:11:10,115 All right? 130 00:11:34,715 --> 00:11:37,715 You can put that out for a start. 131 00:11:39,755 --> 00:11:42,314 - How are you, Terry? All right? - Not so bad, guv. 132 00:11:42,315 --> 00:11:45,315 - Do you know what's happening? - As much as anyone can tell me. 133 00:11:45,715 --> 00:11:48,354 Cathy Thompson, widowed mother. 134 00:11:48,355 --> 00:11:49,914 Self-employed bookkeeper. 135 00:11:49,915 --> 00:11:51,954 Works mainly from home. 136 00:11:51,955 --> 00:11:54,474 She's your principal witness in the Jack Flynn trial? 137 00:11:54,475 --> 00:11:55,754 Yeah, that's right. 138 00:11:55,755 --> 00:11:58,755 About a year ago, Jack Flynn came down personally from London 139 00:11:59,715 --> 00:12:02,715 to teach one of his drug dealers a lesson. 140 00:12:04,915 --> 00:12:06,954 Ended up here in this road. 141 00:12:06,955 --> 00:12:09,955 - Flynn beat the bloke to death, didn't he? - Yeah, that's right. 142 00:12:10,275 --> 00:12:13,274 What's my name? What's my name? What's my name? 143 00:12:13,275 --> 00:12:16,275 Right here in the middle of leafy suburbia. 144 00:12:18,075 --> 00:12:21,075 Anyway, Cathy Thompson saw it all from her study. 145 00:12:22,035 --> 00:12:24,074 That's her room up there. 146 00:12:24,075 --> 00:12:27,075 And as she's due to give testimony, I've had a policewoman living with her. 147 00:12:30,915 --> 00:12:33,314 Duncan, is it all right for us to cross here? 148 00:12:33,315 --> 00:12:35,354 Keep to the foot pads. 149 00:12:35,355 --> 00:12:37,714 Jack, we've got a partial footprint. 150 00:12:37,715 --> 00:12:40,715 Whatever you can get, and as soon as you can get it. 151 00:12:40,915 --> 00:12:43,915 So, the gunman thought your policewoman was Cathy Thompson? 152 00:12:44,395 --> 00:12:46,434 Yeah, that's right. 153 00:12:46,435 --> 00:12:48,474 The bullet ended up over there. 154 00:12:48,475 --> 00:12:51,475 As far as I can understand it, she tried to close the door on him. 155 00:12:52,475 --> 00:12:55,475 Which threw him off his aim, right. 156 00:12:55,675 --> 00:12:57,714 So, the gunshot residue there. 157 00:12:57,715 --> 00:12:59,754 She got to about here. 158 00:12:59,755 --> 00:13:02,755 The bullet bounced off her cheekbone and ended up in the wall there. 159 00:13:04,435 --> 00:13:07,435 He then followed her through here. 160 00:13:07,475 --> 00:13:10,434 Where he stood over her and delivered a second shot. 161 00:13:10,435 --> 00:13:12,474 That's the probable angle. 162 00:13:12,475 --> 00:13:14,234 A cold-blooded shot. 163 00:13:14,235 --> 00:13:16,114 No cartridge cases? 164 00:13:16,115 --> 00:13:19,115 No. Which leads me to suspect it was probably a revolver. 165 00:13:19,755 --> 00:13:22,674 He didn't want to risk time picking up spent cases. 166 00:13:22,675 --> 00:13:25,194 No. 167 00:13:25,195 --> 00:13:28,195 The gunman was using the sound of the pressure washer as cover. 168 00:13:28,755 --> 00:13:30,914 As the neighbour stopped the machine, 169 00:13:30,915 --> 00:13:33,915 he'd just fired his second shot, the one that was heard. 170 00:13:34,795 --> 00:13:36,714 He couldn't risk another one. 171 00:13:36,715 --> 00:13:39,715 So, dead or not, he thought he'd stopped the key witness. 172 00:13:40,355 --> 00:13:43,355 Now, we know that the neighbour washes his car twice a week. 173 00:13:43,995 --> 00:13:46,074 TERRY: The gunman sussed the place out. 174 00:13:46,075 --> 00:13:48,354 Someone must have seen him. 175 00:13:48,355 --> 00:13:51,355 So, go back and talk to the whole street. 176 00:13:51,475 --> 00:13:54,475 And to the households in the connecting roads. 177 00:13:54,755 --> 00:13:57,755 He must have parked his car somewhere or caught a bus. 178 00:13:58,595 --> 00:14:00,634 Or even used shanks's pony. 179 00:14:00,635 --> 00:14:02,674 But find him. 180 00:14:02,675 --> 00:14:05,274 There's armed backup if you need it. 181 00:14:05,275 --> 00:14:08,275 So, off you go. Go on, chop chop. 182 00:14:11,515 --> 00:14:14,515 I've got the legal vultures arriving to pick my bones. 183 00:14:14,915 --> 00:14:17,915 I want you and George to go down to Denton General. 184 00:14:18,515 --> 00:14:21,154 I'm moving Tracy Miller to a private hospital. 185 00:14:21,155 --> 00:14:24,155 If the gunman is uncertain, he might be sniffing about down there. 186 00:14:25,715 --> 00:14:28,715 - George knows the arrangements? - But I want you at the sharp end, just in case. 187 00:14:30,155 --> 00:14:32,194 That's not why you brought me over here? 188 00:14:32,195 --> 00:14:35,195 It wasn't because of your good looks. Now, go on. 189 00:14:35,315 --> 00:14:38,114 And be careful. 190 00:14:38,115 --> 00:14:41,115 (Footsteps) 191 00:14:48,555 --> 00:14:51,555 (Footsteps) 192 00:14:53,675 --> 00:14:56,675 All clear. 193 00:15:03,875 --> 00:15:06,634 - Been a while, Terry. - Yeah, they move me about. 194 00:15:06,635 --> 00:15:08,874 - Anyone check that side entrance? - Yeah. 195 00:15:08,875 --> 00:15:10,914 You been in this division long? 196 00:15:10,915 --> 00:15:13,915 Did firearms instructing for a while. Missed the streets. 197 00:15:20,955 --> 00:15:23,955 Now. 198 00:15:30,875 --> 00:15:33,875 - See you around. - Yeah. 199 00:15:40,995 --> 00:15:43,995 Bravo Mike One to Bravo Mike Five, we're moving now. Over. 200 00:15:47,555 --> 00:15:50,555 All right, George. 201 00:15:51,195 --> 00:15:54,195 (Sirens) 202 00:16:03,915 --> 00:16:06,915 Let's go. 203 00:16:12,915 --> 00:16:15,915 OK, Tracy, love. 204 00:16:16,555 --> 00:16:19,555 You're safe now. 205 00:16:41,075 --> 00:16:44,075 Sheila? 206 00:16:46,115 --> 00:16:47,954 Yeah, all right, you two. 207 00:16:47,955 --> 00:16:50,874 Get your elbows off the table. Where's your manners? 208 00:16:50,875 --> 00:16:52,554 - Sorry. - Thank you. 209 00:16:52,555 --> 00:16:55,474 I thought you were with Mr Mullett and those CPS people. 210 00:16:55,475 --> 00:16:58,475 Blimey. Give me a break. What are you doing, the crossword? 211 00:16:58,835 --> 00:17:01,835 One across. "Starving police officer." Five letters. Starts with F. 212 00:17:02,795 --> 00:17:04,994 No, it's the lottery. I missed it on the telly. 213 00:17:04,995 --> 00:17:07,995 If I win this, I'll buy you every sandwich you ever wanted. 214 00:17:09,075 --> 00:17:10,954 Not today by the sounds of it. 215 00:17:10,955 --> 00:17:12,794 I'm not even close. 216 00:17:12,795 --> 00:17:14,434 You can top that up for me. Eh? 217 00:17:14,435 --> 00:17:17,435 Go on. Afford that, can't you? Go on. 218 00:17:27,035 --> 00:17:28,554 Jack? 219 00:17:28,555 --> 00:17:30,594 - Are you all right? - Yeah. 220 00:17:30,595 --> 00:17:33,034 I'm fine. 221 00:17:33,035 --> 00:17:35,554 Absolutely fine. 222 00:17:35,555 --> 00:17:36,994 I'm fine. 223 00:17:36,995 --> 00:17:39,995 - Hey... - Thank you. 224 00:17:46,675 --> 00:17:48,714 Jack, where the devil have you been? 225 00:17:48,715 --> 00:17:51,715 What are you doing? 226 00:17:52,275 --> 00:17:55,275 I'm looking for a very important piece of paper, sir. 227 00:17:55,635 --> 00:17:58,635 I've got Eileen Cleary and the prosecuting QC here. 228 00:17:58,995 --> 00:18:01,154 They're looking for someone's scalp. 229 00:18:01,155 --> 00:18:04,155 If we can't pacify them, well, your number is up. 230 00:18:06,355 --> 00:18:09,355 In more ways than one, sir. 231 00:18:10,915 --> 00:18:12,954 I heard an officer had been shot 232 00:18:12,955 --> 00:18:15,955 and I knew Alan's team had been put into this area. 233 00:18:16,155 --> 00:18:19,155 I phoned the station and they said he was here, but not why. 234 00:18:19,195 --> 00:18:21,234 No, he's fine. He's on duty. 235 00:18:21,235 --> 00:18:23,834 I spoke to him less than half an hour ago. 236 00:18:23,835 --> 00:18:26,835 - I worry too much. - That's natural. 237 00:18:28,395 --> 00:18:31,354 It's not too long now before he retires, is it? 238 00:18:31,355 --> 00:18:34,355 A couple of years. He's getting ready to leave the force. 239 00:18:34,915 --> 00:18:37,915 Been going to night school. Business studies. 240 00:18:37,955 --> 00:18:40,955 He wants to open up a security consultancy. 241 00:18:40,995 --> 00:18:42,794 Good for him. 242 00:18:42,795 --> 00:18:45,795 He was always ambitious. 243 00:18:46,595 --> 00:18:48,954 Are you all right? 244 00:18:48,955 --> 00:18:51,314 Yeah. Yeah, I'm fine. 245 00:18:51,315 --> 00:18:54,154 It's been a long time since I've seen you. 246 00:18:54,155 --> 00:18:56,274 Yeah, well, I had a few problems to sort out. 247 00:18:56,275 --> 00:18:58,554 Divorce, the kids. All that. 248 00:18:58,555 --> 00:19:00,354 And I got injured on duty. 249 00:19:00,355 --> 00:19:03,355 Yeah, I heard. I'm sorry. 250 00:19:04,435 --> 00:19:06,474 It's a bit of a nasty one, that. 251 00:19:06,475 --> 00:19:08,314 Oh, yeah. 252 00:19:08,315 --> 00:19:11,315 I'm just so clumsy. 253 00:19:12,395 --> 00:19:15,395 Cathy Thompson should have been in a safe house weeks ago. 254 00:19:16,115 --> 00:19:18,674 Well, we could hardly force her. 255 00:19:18,675 --> 00:19:21,514 She wanted as normal a life as possible. 256 00:19:21,515 --> 00:19:24,515 And remember, an officer has been badly wounded. 257 00:19:25,115 --> 00:19:28,115 - That's not my concern. - Well, it should be! 258 00:19:28,875 --> 00:19:31,875 She's a young woman who drew the gunman away from your witness! 259 00:19:33,915 --> 00:19:35,954 That's exactly the emotional response 260 00:19:35,955 --> 00:19:38,955 we do not want from a senior officer when he's cross-examined. 261 00:19:39,835 --> 00:19:42,835 When I am in the witness stand, I shall do my job. 262 00:19:43,915 --> 00:19:46,915 In here, I expect support for my officers. 263 00:19:47,235 --> 00:19:49,954 Cathy Thompson has to be on that stand when I need her. 264 00:19:49,955 --> 00:19:52,955 Make sure she's there, Inspector. 265 00:19:56,195 --> 00:19:59,195 QCs don't like surprises when they've built their case around a star witness. 266 00:20:00,275 --> 00:20:02,314 I've spoken to Cathy. 267 00:20:02,315 --> 00:20:05,315 She's ready to do as you suggest. She'll go into a safe house. 268 00:20:05,595 --> 00:20:08,595 Thank you for talking to her. 269 00:20:09,315 --> 00:20:12,194 Well, I've got an early start in the morning. 270 00:20:12,195 --> 00:20:15,195 - I'm in court first thing. I'll get myself sorted. - Oh, Jack. 271 00:20:15,875 --> 00:20:16,594 Mm? 272 00:20:16,595 --> 00:20:19,234 That piece of paper you were looking for. 273 00:20:19,235 --> 00:20:21,354 It's nothing to do with the trial... 274 00:20:21,355 --> 00:20:22,754 is it? 275 00:20:22,755 --> 00:20:24,394 No, sir. 276 00:20:24,395 --> 00:20:27,395 More to do with the rest of my life. 277 00:20:32,115 --> 00:20:35,115 I've known Alan Hadley and his wife on and off for the past 1 5 years. 278 00:20:36,275 --> 00:20:38,874 He's one of these armed response officers? 279 00:20:38,875 --> 00:20:41,875 Yeah, he was the senior man guarding Tracy at the hospital. 280 00:20:42,675 --> 00:20:45,675 These firearm blokes are checked out regularly by their supervisors. 281 00:20:47,075 --> 00:20:50,075 And if he is knocking his wife about, he'll be picked up somewhere along the line. 282 00:20:52,235 --> 00:20:55,235 Yeah, but if he is using his wife as a punchbag, and l just don't believe he'd do that, 283 00:20:57,355 --> 00:21:00,355 he could be a risk to everyone and everything when the crunch comes. 284 00:21:02,955 --> 00:21:04,354 Yeah. 285 00:21:04,355 --> 00:21:06,474 - Who's his patrol partner? - Kenny Russell. 286 00:21:06,475 --> 00:21:09,475 All right. Tell you what, why don't you sound him out? 287 00:21:09,715 --> 00:21:11,754 Tread carefully, mind. 288 00:21:11,755 --> 00:21:14,074 And... 289 00:21:14,075 --> 00:21:17,075 Well, if necessary, we will inform the domestic violence unit. Right? 290 00:21:18,755 --> 00:21:21,755 OK, thanks. 291 00:21:25,475 --> 00:21:28,434 Everything all right, guv? 292 00:21:28,435 --> 00:21:31,435 Yes. Just reorganising my filing system. 293 00:21:32,155 --> 00:21:35,155 Oh. 294 00:21:35,555 --> 00:21:37,594 - Good night, then. - Yes. 295 00:21:37,595 --> 00:21:40,595 Good night, Terry. 296 00:21:45,315 --> 00:21:48,315 It's got to be somewhere, surely. 297 00:21:48,795 --> 00:21:51,795 Where the... (Tuts and sighs) 298 00:21:58,275 --> 00:22:01,275 (Tuts) 299 00:22:03,555 --> 00:22:06,314 Oh. 300 00:22:06,315 --> 00:22:09,315 Inspector, when you searched the accused's office, 301 00:22:09,475 --> 00:22:12,475 you found an item of exceptional interest. 302 00:22:14,235 --> 00:22:17,235 Yes, I found a baseball bat hidden behind a filing cabinet. 303 00:22:18,035 --> 00:22:21,035 If I may indicate exhibit 3a on your list, my lord. 304 00:22:24,635 --> 00:22:27,635 Following forensic examination of the baseball bat, 305 00:22:28,115 --> 00:22:31,115 what did you discover? 306 00:22:31,715 --> 00:22:34,715 Attempts had been made to wash off the blood, 307 00:22:35,595 --> 00:22:38,595 but Forensics matched blood and tissue from the deceased. 308 00:22:42,315 --> 00:22:44,874 And because of the texture of the baseball bat, 309 00:22:44,875 --> 00:22:46,914 there were no fingerprints. 310 00:22:46,915 --> 00:22:48,954 No, but er... 311 00:22:48,955 --> 00:22:51,955 - we had a DNA match to the accused. - How? 312 00:22:54,315 --> 00:22:57,315 Well, his hands must have sweated and left a residue on the handle. 313 00:22:59,475 --> 00:23:02,475 We also took samples of saliva from a drinking glass found in his office. 314 00:23:06,315 --> 00:23:09,315 So, you believe this to be the murder weapon? 315 00:23:10,075 --> 00:23:13,075 Yes, I do. And I have a witness. 316 00:23:13,595 --> 00:23:16,595 Thank you. That'll be all, Inspector. 317 00:23:16,875 --> 00:23:19,875 Inspector, 318 00:23:19,915 --> 00:23:22,915 how do you know that particular drinking glass was used by my client? 319 00:23:25,475 --> 00:23:27,514 He was drinking from it. 320 00:23:27,515 --> 00:23:30,515 (Tittering) 321 00:23:33,075 --> 00:23:36,075 I have here a list of reprimands against you, Inspector. 322 00:23:39,835 --> 00:23:42,754 (Reads) Insubordination. 323 00:23:42,755 --> 00:23:44,794 Failure to comply with policy. 324 00:23:44,795 --> 00:23:47,795 Failure to comply with procedure. 325 00:23:47,995 --> 00:23:50,995 A dismal failure to attend to the usual administration one associates with police work. 326 00:23:53,795 --> 00:23:56,795 And so on. And so on. 327 00:23:56,955 --> 00:23:59,955 With respect, my lord, perhaps the court should also be told 328 00:24:00,835 --> 00:24:03,835 that DI Frost was awarded the George Cross for bravery. 329 00:24:05,555 --> 00:24:08,555 Unarmed, he faced a gunman and was himself wounded in the encounter. 330 00:24:11,315 --> 00:24:14,315 And he didn't follow correct procedure in that instance either. 331 00:24:14,915 --> 00:24:17,915 He was supposed to have waited for armed officers. 332 00:24:19,075 --> 00:24:20,314 But no. 333 00:24:20,315 --> 00:24:22,154 He wanted to be a hero. 334 00:24:22,155 --> 00:24:25,155 I wanted to save someone's life! 335 00:24:30,915 --> 00:24:33,915 Now, let's go through each step leading up to the arrest of my client, shall we? 336 00:24:36,075 --> 00:24:39,075 Perhaps your emotions got in the way of correct procedure again. 337 00:24:39,715 --> 00:24:42,715 With respect, my lord, is my learned friend putting the inspector on trial? 338 00:24:44,235 --> 00:24:47,235 Only his reputation, my lord. 339 00:25:13,715 --> 00:25:16,715 I don't work with other people. And he's an amateur. 340 00:25:17,075 --> 00:25:20,075 I have my reasons. You missed the target. It was a policewoman. 341 00:25:21,075 --> 00:25:23,394 How was I supposed to know that? 342 00:25:23,395 --> 00:25:25,394 Cathy Thompson's being moved. 343 00:25:25,395 --> 00:25:27,274 Are you sure? 344 00:25:27,275 --> 00:25:30,275 My information comes from right inside the police investigation. 345 00:25:31,875 --> 00:25:33,954 I didn't know about the copper in the house. 346 00:25:33,955 --> 00:25:36,154 That was a last-minute decision. 347 00:25:36,155 --> 00:25:39,155 This is what I want you to do. 348 00:26:10,315 --> 00:26:13,315 That's Gary Tinley. He's a thug. He's done some enforcing. 349 00:26:14,115 --> 00:26:15,954 Done time. 350 00:26:15,955 --> 00:26:18,955 I spoke to a senior Met officer who'd had a tip-off that Tinley was being sent to take someone out. 351 00:26:20,555 --> 00:26:22,434 He doesn't know where, doesn't know who. 352 00:26:22,435 --> 00:26:25,435 But Tinley's worked for Jack Flynn before. 353 00:26:26,275 --> 00:26:29,275 Well, two and two always made four. At least it did last time I counted. 354 00:26:33,835 --> 00:26:35,874 The thing is... 355 00:26:35,875 --> 00:26:38,875 he's never been known to use a weapon. 356 00:26:39,315 --> 00:26:41,674 But he might be keen to win his spurs. 357 00:26:41,675 --> 00:26:44,675 A gifted amateur might take more risks than a professional would. 358 00:26:45,835 --> 00:26:48,835 And a professional might not want to put himself on the line again after a failure. 359 00:26:52,035 --> 00:26:55,035 Flynn has brought in a hothead. 360 00:26:55,115 --> 00:26:58,114 This kid is more dangerous. 361 00:26:58,115 --> 00:27:01,115 George. 362 00:27:14,755 --> 00:27:17,594 I want Tinley's photo given to every officer in the division. 363 00:27:17,595 --> 00:27:20,595 I don't want him sneezing without us catching cold. 364 00:27:21,635 --> 00:27:24,635 Check all CCTV cameras in the city centre, train stations, everywhere. 365 00:27:26,875 --> 00:27:29,875 Just get him. Don't light that up. 366 00:27:37,315 --> 00:27:40,034 Is DS Reid involved in this case? 367 00:27:40,035 --> 00:27:42,314 Yes, he is. Why do you ask? 368 00:27:42,315 --> 00:27:45,315 We consider Reid an unsound police officer. 369 00:27:45,755 --> 00:27:48,755 He messed up his evidence three years ago in a major fraud case. 370 00:27:49,715 --> 00:27:52,715 We lost because of him. You do know he was reprimanded? 371 00:27:53,435 --> 00:27:55,594 I don't want him anywhere near us. 372 00:27:55,595 --> 00:27:58,595 Well, he won't be. He'll be near me. 373 00:27:59,035 --> 00:28:02,035 He's an officer who can take the flak and deliver results. 374 00:28:02,675 --> 00:28:04,794 It was my decision to bring in DS Reid. 375 00:28:04,795 --> 00:28:07,314 - I know about his record. - With his contacts at the Met 376 00:28:07,315 --> 00:28:10,315 he's already been able to deliver some very valuable information. 377 00:28:14,595 --> 00:28:17,595 All right. Inspector, the defence is looking for your mistakes. 378 00:28:21,635 --> 00:28:23,754 He won't find any. 379 00:28:23,755 --> 00:28:25,794 He'll cast sufficient doubt. 380 00:28:25,795 --> 00:28:28,594 Forensic evidence might not be enough. 381 00:28:28,595 --> 00:28:30,634 Where's my witness? 382 00:28:30,635 --> 00:28:33,635 MAN: Cathy, lunch! 383 00:28:35,155 --> 00:28:38,155 ROBBIE: You've burnt them! - I have not. They're just well done. 384 00:28:38,355 --> 00:28:41,355 Here, try these. 385 00:28:46,435 --> 00:28:47,754 Well? 386 00:28:47,755 --> 00:28:50,755 - They're all right. - Chip connoisseur, he is. 387 00:28:52,035 --> 00:28:55,035 - I'll cook tonight. - You don't have to. 388 00:28:55,075 --> 00:28:58,075 It'll make things seem a bit more normal if I cook. 389 00:29:02,235 --> 00:29:05,235 Press any one and every copper in Denton arrives in a hurry. 390 00:29:05,875 --> 00:29:08,875 Don't worry, you won't need it. 391 00:29:14,635 --> 00:29:17,635 Is it wise for us to handle Cathy's witness protection programme? 392 00:29:19,915 --> 00:29:22,915 The witness protection officers would have moved her out of town. I've kept her in Denton. 393 00:29:24,955 --> 00:29:27,955 It's irregular, but it is his responsibility. 394 00:29:28,275 --> 00:29:30,314 What about the safe house? 395 00:29:30,315 --> 00:29:33,315 Low-key. Two of our people are living in the house with Cathy Thompson and her son. 396 00:29:35,635 --> 00:29:38,635 Yes, and there are panic buttons in every room Linked to a house alarm for immediate effect. 397 00:29:40,435 --> 00:29:43,435 If they need help in a hurry, I don't want officers not knowing where to respond. 398 00:29:44,875 --> 00:29:47,875 The location is registered with CID and the control room. 399 00:29:48,755 --> 00:29:51,755 If they need any help in the house, it'll be there within minutes. 400 00:29:52,435 --> 00:29:55,435 The information is secure. Only the officers on duty will see it. 401 00:29:56,795 --> 00:29:59,795 - Even we won't be told where she is? - No. 402 00:30:01,555 --> 00:30:03,354 Very well. 403 00:30:03,355 --> 00:30:05,154 See you in court, Inspector. 404 00:30:05,155 --> 00:30:08,155 Don't let the defending QC rattle you. It's what he wants. 405 00:30:09,075 --> 00:30:12,075 Life doesn't always give us what we want. 406 00:30:12,155 --> 00:30:15,155 Does it? 407 00:30:22,195 --> 00:30:23,954 Ah, Trigg. 408 00:30:23,955 --> 00:30:26,955 - Yes, Jack? - Just the man. 409 00:30:31,075 --> 00:30:34,075 Don't tell me you're handling the Flynn case. 410 00:30:35,035 --> 00:30:37,434 We didn't want you involved, Reid. 411 00:30:37,435 --> 00:30:40,435 Unfortunately, your senior officers disagreed. 412 00:30:41,835 --> 00:30:44,835 I hope for everyone's sake their faith is justified. 413 00:30:45,195 --> 00:30:48,195 I didn't mess up that fraud case. You shifted responsibility. 414 00:30:49,515 --> 00:30:52,515 I took the blame, but I couldn't prove otherwise. 415 00:30:56,235 --> 00:30:59,235 I was hardly going to flush my own career down the toilet. 416 00:31:09,675 --> 00:31:11,714 And you've lost the ticket? 417 00:31:11,715 --> 00:31:14,715 Will you keep your voice down? Yes. 418 00:31:14,795 --> 00:31:16,754 Are you sure you've won? 419 00:31:16,755 --> 00:31:19,755 Of course I am. I do the same numbers every week. 420 00:31:19,795 --> 00:31:22,795 It was a rollover. 5.3 million quid. How could you lose the ticket? 421 00:31:24,075 --> 00:31:25,954 I don't know. 422 00:31:25,955 --> 00:31:28,955 Normally I stick it on the fridge at home, or put it in my wallet and... 423 00:31:31,795 --> 00:31:34,354 ..sometimes I use it as a bookmark. 424 00:31:34,355 --> 00:31:37,355 - A bookmark? - Yes, so that I know where it is. 425 00:31:38,395 --> 00:31:41,074 - You've looked everywhere, have you? - Everywhere. 426 00:31:41,075 --> 00:31:44,075 The only thing I can think of is it must be in one of those case files 427 00:31:44,475 --> 00:31:47,475 that have come across my desk in the last couple of weeks. 428 00:31:47,715 --> 00:31:50,474 - How many would that be? - A couple of dozen at least. 429 00:31:50,475 --> 00:31:52,514 A couple of dozen. 430 00:31:52,515 --> 00:31:55,274 - Well, Trigg, it must be in one of those files. - Yeah. 431 00:31:55,275 --> 00:31:57,274 Oh, no! 432 00:31:57,275 --> 00:32:00,154 Yes. 433 00:32:00,155 --> 00:32:03,155 I'll give you five per cent. 434 00:32:08,355 --> 00:32:11,355 Ten. 435 00:32:12,075 --> 00:32:13,394 Seven-and-a-half. 436 00:32:13,395 --> 00:32:15,274 Ten. 437 00:32:15,275 --> 00:32:18,234 I never took you as a greedy man, Trigg. 438 00:32:18,235 --> 00:32:21,235 I never took you as being mean. If I find it, ten is fair. 439 00:32:22,195 --> 00:32:24,234 Nine, and that is my last offer. 440 00:32:24,235 --> 00:32:26,674 Ten! 441 00:32:26,675 --> 00:32:29,675 You know, money brings out the worst in people. You know that, don't you? 442 00:32:31,515 --> 00:32:34,515 All right, ten. Ten per cent! 443 00:32:34,955 --> 00:32:37,594 But you keep that zipped, all right? 444 00:32:37,595 --> 00:32:40,595 I'll have to trace them all. They could be anywhere by now. 445 00:32:41,315 --> 00:32:44,315 Mind you, for a yacht, a couple of cars... 446 00:32:45,515 --> 00:32:47,554 - Couldn't go amiss. - Well, go on, then! 447 00:32:47,555 --> 00:32:50,555 Oh, yeah, right away. 448 00:32:52,515 --> 00:32:55,514 Guv'nor? Tinley's been spotted. 449 00:32:55,515 --> 00:32:57,034 Armed response are there. 450 00:32:57,035 --> 00:33:00,035 Right. 451 00:33:18,075 --> 00:33:21,075 (Siren) 452 00:33:35,755 --> 00:33:38,755 - Still in there, then, is he? - As far as we know, Jack, yes. 453 00:33:56,515 --> 00:33:59,515 Shots fired. No injuries. 454 00:33:59,875 --> 00:34:02,875 Shots fired. No-one hurt. 455 00:34:03,795 --> 00:34:06,795 Stop! Armed police! 456 00:35:19,355 --> 00:35:21,394 - Jack? - Yeah? 457 00:35:21,395 --> 00:35:22,994 They've lost him. 458 00:35:22,995 --> 00:35:24,434 What? 459 00:35:24,435 --> 00:35:27,234 Oh, sh... 460 00:35:27,235 --> 00:35:30,235 All right. All right. They've lost him. They can find him. 461 00:35:31,355 --> 00:35:33,394 Tinley has got to sleep somewhere. 462 00:35:33,395 --> 00:35:35,794 Hotel, motel, bed and breakfast... 463 00:35:35,795 --> 00:35:38,354 Or he's got a contact here. 464 00:35:38,355 --> 00:35:41,355 He's an out-of-towner. Odds are, he won't have anywhere to go. 465 00:35:42,355 --> 00:35:45,355 He's got to be somewhere. 466 00:35:51,275 --> 00:35:54,275 (Breathes heavily) 467 00:36:01,075 --> 00:36:04,075 From that footprint we recovered from the house, traces of industrial oil 468 00:36:06,195 --> 00:36:09,195 used more generally in metal cutting, polishing, grinding. 469 00:36:09,675 --> 00:36:12,675 And there were traces, tiny particles, of metal filings. 470 00:36:13,595 --> 00:36:16,595 - Oh? So, he wasn't a dentist, then? - Not one I'd go to. 471 00:36:18,355 --> 00:36:20,314 Now, ballistics. 472 00:36:20,315 --> 00:36:23,315 The two bullets, .38 calibre, recovered from Thompson's house. 473 00:36:24,395 --> 00:36:26,434 Both from the same gun, of course, 474 00:36:26,435 --> 00:36:29,435 and responsible for your young police woman's injuries. 475 00:36:30,275 --> 00:36:33,275 These two bullets were recovered from the warehouse. 476 00:36:34,715 --> 00:36:37,715 They were fired at those two officers. 477 00:36:38,115 --> 00:36:40,714 Don't tell me they're from the same gun. 478 00:36:40,715 --> 00:36:42,794 No mistaking it. 479 00:36:42,795 --> 00:36:45,795 A Smith & Wesson type revolver, giving the bullet five grooves. 480 00:36:46,035 --> 00:36:49,035 Grooves and lands of equal width, and a right-hand twist. 481 00:36:50,915 --> 00:36:53,915 Are you trying to tell me that the older bloke gave his gun to the new fella? 482 00:36:58,835 --> 00:37:01,794 Not for me to figure any of that out. 483 00:37:01,795 --> 00:37:03,834 But it's the same gun. 484 00:37:03,835 --> 00:37:06,634 Now, I'm off home. 485 00:37:06,635 --> 00:37:09,635 Aiding and abetting you is one thing, but overtime is murder. 486 00:37:25,795 --> 00:37:28,795 - Cheers. Thanks a lot. - Cheers. 487 00:37:36,035 --> 00:37:38,474 Sheila? 488 00:37:38,475 --> 00:37:41,475 I'm going to be late for class, love. 489 00:37:42,195 --> 00:37:44,234 You take your time. 490 00:37:44,235 --> 00:37:47,235 Don't drive too fast. 491 00:37:49,155 --> 00:37:52,155 If I'm going to start a business in a few years, I'd rather put office rent into a bigger house. 492 00:37:53,635 --> 00:37:55,674 Work from home? 493 00:37:55,675 --> 00:37:58,674 - Can we afford this? - Why not? Sell this place no bother. 494 00:37:58,675 --> 00:38:01,675 It's better we get a mortgage while I'm on the force. 495 00:38:02,635 --> 00:38:05,635 What do you think? 496 00:38:05,675 --> 00:38:07,594 Brilliant. 497 00:38:07,595 --> 00:38:09,314 I knew you'd like it. 498 00:38:09,315 --> 00:38:11,194 - I'll see you later, eh? - Bye, love. 499 00:38:11,195 --> 00:38:13,994 Bye. 500 00:38:13,995 --> 00:38:16,995 (Sighs) 501 00:38:21,475 --> 00:38:24,475 - Are you all right, Kenny? - Hello, sarge. 502 00:38:25,755 --> 00:38:28,714 - Close one today. - It was OK. Everything was under control. 503 00:38:28,715 --> 00:38:31,715 Sorry he got away, mind. 504 00:38:32,115 --> 00:38:35,114 - Can I get you a refill? - I can only drink so much of this stuff. 505 00:38:35,115 --> 00:38:38,115 Once we're off this alert, I can get back to having a pint. 506 00:38:39,235 --> 00:38:41,714 So, you and Alan been partners long, then? 507 00:38:41,715 --> 00:38:43,754 Coming up for three years now. 508 00:38:43,755 --> 00:38:46,755 Yeah, you're lucky being with him. He's a good man. 509 00:38:47,195 --> 00:38:49,434 First-rate. We work well together. 510 00:38:49,435 --> 00:38:52,435 This studying he's doing must pile the pressure on him a bit. 511 00:38:53,315 --> 00:38:56,315 He seems to take it in his stride. Nothing seems to faze him. 512 00:38:57,075 --> 00:38:59,114 I've got to get going, sarge. 513 00:38:59,115 --> 00:39:02,115 - Yeah, all right. I'll see you, Kenny. - Aye. 514 00:39:06,515 --> 00:39:09,034 What about Gary Tinley? 515 00:39:09,035 --> 00:39:11,634 He's taken the heat off you. 516 00:39:11,635 --> 00:39:14,635 Cathy Thompson's been moved to a safe house. I don't know where yet. 517 00:39:15,595 --> 00:39:18,595 You're running out of time. I can't get to her if you can't find her. 518 00:39:19,715 --> 00:39:22,715 My insider will get word to me. Just be ready. 519 00:39:23,755 --> 00:39:26,755 (Sighs) 520 00:39:36,395 --> 00:39:39,395 Do you hear me? I'm a day away from my testimony. 521 00:39:39,915 --> 00:39:42,915 I just want this bitch shut down. 522 00:39:45,675 --> 00:39:48,675 All right? 523 00:39:52,435 --> 00:39:54,634 What are we going to do with you tomorrow? 524 00:39:54,635 --> 00:39:57,114 I don't know. Malcolm's good at Tomb Raider. 525 00:39:57,115 --> 00:39:59,154 He's got a PlayStation 2 at home. 526 00:39:59,155 --> 00:40:00,754 Malcolm? 527 00:40:00,755 --> 00:40:02,794 DC Chandler. He's all right. 528 00:40:02,795 --> 00:40:04,834 You can beat him, can you? 529 00:40:04,835 --> 00:40:07,835 He's fairly old, so he's a bit slow. 530 00:40:08,875 --> 00:40:10,514 Are you all right, Mum? 531 00:40:10,515 --> 00:40:13,514 Yeah, of course I am. 532 00:40:13,515 --> 00:40:15,554 A bit scared. Aren't you? 533 00:40:15,555 --> 00:40:18,555 A bit. We'll be all right, though. 534 00:41:04,435 --> 00:41:07,435 We know the same gun was used in both incidents. 535 00:41:08,995 --> 00:41:11,995 We know there's collusion here, but we can't make any physical connection 536 00:41:13,795 --> 00:41:16,795 between our first gunman and this new kid on the block. 537 00:41:17,835 --> 00:41:19,874 George? 538 00:41:19,875 --> 00:41:22,114 A picture is emerging of a man in his 50s. 539 00:41:22,115 --> 00:41:25,115 Over a period of two weeks, a blue Sierra was parked here, 540 00:41:27,235 --> 00:41:29,274 here, and here, 541 00:41:29,275 --> 00:41:31,954 a mile or so from Cathy Thompson's house. 542 00:41:31,955 --> 00:41:34,955 Now, that car has not been seen since Tracy Miller was shot. 543 00:41:36,275 --> 00:41:39,275 WPC Miller gave us a partial description. 544 00:41:39,435 --> 00:41:41,914 It's not much, but it's better than nothing. 545 00:41:41,915 --> 00:41:44,915 Forensic evidence suggests we check out engineering works, 546 00:41:45,195 --> 00:41:47,634 garage workshops, and metal cutting yards. 547 00:41:47,635 --> 00:41:50,635 There you have it - an old blue Sierra, man in his 50s in a three-quarter-length coat. 548 00:41:52,515 --> 00:41:55,515 There can't be many of those out there. 549 00:41:56,755 --> 00:41:59,755 Well, come on. I'm not sending out invitations for you to join me on this. 550 00:42:07,555 --> 00:42:10,555 Terry, I want you to double-check Cathy Thompson's personal life. 551 00:42:12,435 --> 00:42:15,435 You know, new friends, blokes, numbers of their cars. 552 00:42:15,835 --> 00:42:17,954 - Anything at all. - Yeah, all right. 553 00:42:17,955 --> 00:42:20,034 George, nip to the prison. 554 00:42:20,035 --> 00:42:23,035 They do random monitoring checks on pay phones. 555 00:42:23,155 --> 00:42:26,155 See if they came up with anything Jack Flynn might have said. 556 00:42:26,635 --> 00:42:28,234 Jack. 557 00:42:28,235 --> 00:42:31,235 - I'm on my way to court. - It won't take long. 558 00:42:31,795 --> 00:42:34,795 Now, one of your case files was sent down to Customs and Excise. 559 00:42:35,435 --> 00:42:38,435 Now I gather that Sergeant Brady has requested a constable to retrieve it. 560 00:42:39,835 --> 00:42:42,634 Brady? Oh, not... 561 00:42:42,635 --> 00:42:44,674 (Clears throat) Brady, Brady. Yes. 562 00:42:44,675 --> 00:42:46,954 Yes, that's... That's right, sir. 563 00:42:46,955 --> 00:42:49,955 I forgot to enclose part of my report. I will sort it. 564 00:42:50,315 --> 00:42:52,354 This isn't a courier service. 565 00:42:52,355 --> 00:42:54,994 I can't have officers fetching and carrying. 566 00:42:54,995 --> 00:42:57,154 No, sir. 567 00:42:57,155 --> 00:43:00,155 - Your chicken and mayonnaise sandwich. - Thank you. 568 00:43:07,075 --> 00:43:08,914 You told Brady. 569 00:43:08,915 --> 00:43:10,674 Now half the station will know. 570 00:43:10,675 --> 00:43:12,314 I can't do this on my own! 571 00:43:12,315 --> 00:43:14,834 Many hands make light work. 572 00:43:14,835 --> 00:43:17,834 Many hands make a swarm of pickpockets, more like. 573 00:43:17,835 --> 00:43:19,874 How much of the pie is he getting? 574 00:43:19,875 --> 00:43:21,474 Two-and-a-half percent. 575 00:43:21,475 --> 00:43:23,514 Two-and-a-half per... 576 00:43:23,515 --> 00:43:25,114 Of your portion. 577 00:43:25,115 --> 00:43:28,115 Well, yeah. But then there are all the others. 578 00:43:29,355 --> 00:43:31,594 - The others? - Yeah. 579 00:43:31,595 --> 00:43:34,595 One-and-a-half per cent here and there. I have a cash-flow problem, Jack. 580 00:43:35,435 --> 00:43:38,435 This is a major operation. I need more working capital. 581 00:43:39,155 --> 00:43:41,874 - What? - I made assurances on your behalf. 582 00:43:41,875 --> 00:43:43,554 Well, you can unmake them! 583 00:43:43,555 --> 00:43:45,594 - But l... - All right! 584 00:43:45,595 --> 00:43:48,595 Whoever finds it, I shall make sure that they are all right! 585 00:43:49,315 --> 00:43:50,954 That is my last offer! 586 00:43:50,955 --> 00:43:52,994 - Yes, but... - All right! 587 00:43:52,995 --> 00:43:55,995 With a bit of extra for everyone else. 588 00:43:57,235 --> 00:44:00,235 Well, my guv'nor's concerned that Flynn might be controlling a contract killer, 589 00:44:02,635 --> 00:44:04,874 while he's banged up in here. 590 00:44:04,875 --> 00:44:07,875 We can't stop him using the pay phone. That's his right. 591 00:44:08,515 --> 00:44:11,515 There's no chance he could smuggle in a mobile. 592 00:44:11,555 --> 00:44:13,594 No. 593 00:44:13,595 --> 00:44:16,595 But you can check your random monitoring records on all the pay phones. 594 00:44:18,075 --> 00:44:20,554 See if there's anything that might give us a lead. 595 00:44:20,555 --> 00:44:22,874 I'll go through them myself. 596 00:44:22,875 --> 00:44:25,875 Thank you. 597 00:44:33,715 --> 00:44:35,754 - Is that Tinley? - Where? 598 00:44:35,755 --> 00:44:38,314 - Blue shirt, just turned the corner. - I missed him. 599 00:44:38,315 --> 00:44:41,034 - Looks like he's heading for the channels. - You sure? 600 00:44:41,035 --> 00:44:42,434 Call it in, Kenny. 601 00:44:42,435 --> 00:44:45,435 (Activates siren) 602 00:45:19,435 --> 00:45:22,435 He must have come in further up or we'd have spotted him. Go right, Kenny. 603 00:45:52,275 --> 00:45:55,275 Alan, I'm at the south entrance. It's clear. 604 00:46:05,715 --> 00:46:08,715 (Gunshots) 605 00:46:33,995 --> 00:46:36,274 Hadley and Russell spotted Tinley. 606 00:46:36,275 --> 00:46:39,275 By the time the back-up team got here, Kenny Russell was dead. 607 00:46:40,155 --> 00:46:43,155 Single shot to the head. He was dead before he hit the water. 608 00:46:45,395 --> 00:46:47,434 Messy and disagreeable, Frost. 609 00:46:47,435 --> 00:46:50,434 You attract them, don't you? 610 00:46:50,435 --> 00:46:53,354 Mm. Like bees to honey. 611 00:46:53,355 --> 00:46:56,355 Flies around something less pleasant, more like. 612 00:47:01,875 --> 00:47:04,875 Alan Hadley fired off two rounds at Tinley. 613 00:47:05,035 --> 00:47:06,754 He's made a positive ID. 614 00:47:06,755 --> 00:47:09,755 - Did he hit him? - No. 615 00:47:10,115 --> 00:47:13,115 - Where's Hadley now? - He's being treated for shock. 616 00:47:13,395 --> 00:47:16,395 - Did you get a statement from him? - Yeah. Inquiry's already started our end. 617 00:47:17,675 --> 00:47:19,874 He'll be off duty till it's sorted. 618 00:47:19,875 --> 00:47:22,875 Did Tinley get Russell's gun? 619 00:47:23,155 --> 00:47:24,674 Yeah. 620 00:47:24,675 --> 00:47:27,675 Oh, that's bloody marvellous, that is, isn't it? 621 00:47:28,035 --> 00:47:31,035 Now he's running around with an MP5 sub-machine-gun. 622 00:47:31,395 --> 00:47:34,154 Which is why he probably tossed this. 623 00:47:34,155 --> 00:47:37,155 Two shots fired. 624 00:47:40,395 --> 00:47:43,395 Maybe this Tinley isn't such an amateur after all. 625 00:47:43,675 --> 00:47:45,714 Maybe he's a top man. 626 00:47:45,715 --> 00:47:48,715 Maybe the information from your tip-off was wrong. 627 00:47:49,075 --> 00:47:52,075 My contact's information is good. 628 00:47:52,915 --> 00:47:55,915 Well, now that the first gunman's out of the frame, how do we catch this killer? 629 00:47:57,795 --> 00:47:59,834 (Door opens) - Well... 630 00:47:59,835 --> 00:48:02,835 we've got a check on most hotels and motels for Tinley. 631 00:48:02,955 --> 00:48:05,955 But as far as B&Bs are concerned, we've got no chance. 632 00:48:09,955 --> 00:48:12,955 Then we'll have to wait and see if he pokes his head above the parapet. 633 00:48:14,355 --> 00:48:17,355 Oh, I don't know. McKenzie's right. 634 00:48:17,835 --> 00:48:20,835 There are too many guns. Them, us... 635 00:48:20,875 --> 00:48:23,394 It's getting less to do with detective work. 636 00:48:23,395 --> 00:48:25,874 It's getting more like a shooting war. 637 00:48:25,875 --> 00:48:28,875 Dixon of Dock Green days are long gone, Jack. 638 00:48:29,515 --> 00:48:31,914 I know. They shot him as well. 639 00:48:31,915 --> 00:48:34,915 Hm. 640 00:48:35,515 --> 00:48:37,554 Let's go down to the mortuary. 641 00:48:37,555 --> 00:48:40,555 See if they've got the pathologist's report on Russell. 642 00:48:41,875 --> 00:48:44,875 Evening, all. 643 00:48:52,075 --> 00:48:53,594 (Whispers) Robbie... 644 00:48:53,595 --> 00:48:56,595 I've been thinking. 645 00:48:59,835 --> 00:49:02,835 I'm supposed to go to court tomorrow. 646 00:49:03,835 --> 00:49:06,835 I don't want to go through with this any more. 647 00:49:06,875 --> 00:49:09,875 What do you want to do? 648 00:49:11,395 --> 00:49:14,395 We could run away. 649 00:49:15,035 --> 00:49:18,035 Where would we go? 650 00:49:18,835 --> 00:49:21,835 Anywhere you want. 651 00:49:23,715 --> 00:49:26,314 Single shot to the head, an oblique angle, 652 00:49:26,315 --> 00:49:28,514 which entered below the right ear. 653 00:49:28,515 --> 00:49:30,554 Death was instantaneous. 654 00:49:30,555 --> 00:49:33,555 TERRY: How faraway was the gunman when he shot Russell? 655 00:49:33,595 --> 00:49:36,595 I confirm the measurements Forensics took from the triangulation. 656 00:49:37,475 --> 00:49:40,475 Almost nine-and-a-half metres. 657 00:49:41,235 --> 00:49:43,754 How much is that in old money? 658 00:49:43,755 --> 00:49:46,755 Say 30 feet. 659 00:49:47,115 --> 00:49:49,154 30 feet. 660 00:49:49,155 --> 00:49:52,155 I would say the killer came from behind the dead man's right shoulder. 661 00:49:53,195 --> 00:49:55,554 The victim turned his head slightly. 662 00:49:55,555 --> 00:49:58,555 Not his body. Just a slight movement of the head. 663 00:49:58,675 --> 00:50:00,994 Probably after the first shot. 664 00:50:00,995 --> 00:50:03,995 (Mobile rings) 665 00:50:05,075 --> 00:50:07,034 Yeah? 666 00:50:07,035 --> 00:50:09,074 Thank you, Doctor. It's erm... 667 00:50:09,075 --> 00:50:11,434 That's most helpful. 668 00:50:11,435 --> 00:50:14,314 It's Tinley. They've found him. 669 00:50:14,315 --> 00:50:17,315 And about time. 670 00:50:22,995 --> 00:50:25,995 Can we move up the road, please? Come on, up the road. Up the road. 671 00:50:27,235 --> 00:50:30,235 POLICE RADIO: Target in sight. Slow-moving traffic. ETA two minutes. 672 00:50:31,235 --> 00:50:34,235 Roger that. 673 00:50:48,035 --> 00:50:51,035 Tinley used the B&B last night and paid in cash. 674 00:50:51,075 --> 00:50:54,075 The owner scanned the 20 note he gave him. It was forged. 675 00:50:54,875 --> 00:50:57,394 He phoned his local nick. They told us. 676 00:50:57,395 --> 00:50:59,434 We got a very good description. 677 00:50:59,435 --> 00:51:01,994 - OK. Where's Tinley now? - Bradley Road. 678 00:51:01,995 --> 00:51:04,314 In a dark blue BMW 5 Series. 679 00:51:04,315 --> 00:51:06,474 Traffic have kept tabs with CCTV. 680 00:51:06,475 --> 00:51:09,475 - Where will you take him? - At this junction here. 681 00:51:09,715 --> 00:51:12,715 He's one minute away. The van will block the road. 682 00:51:12,795 --> 00:51:14,674 Hang on, hang on. 683 00:51:14,675 --> 00:51:16,554 He's already killed a copper. 684 00:51:16,555 --> 00:51:18,994 And now he's armed with an MP5. 685 00:51:18,995 --> 00:51:21,554 We have to contain him. There's too many people. 686 00:51:21,555 --> 00:51:24,555 I know, but if he sees their van pull out there, he'll cut down this street. 687 00:51:25,875 --> 00:51:28,274 No. I'll drive out and block him. 688 00:51:28,275 --> 00:51:30,314 No go, sir. That's too risky. 689 00:51:30,315 --> 00:51:33,315 My car fits in round here much better than that van. 690 00:51:33,755 --> 00:51:36,594 - Just get the van in here. - Sir, there's no way I'm... 691 00:51:36,595 --> 00:51:39,434 Just get the van parked in this road here. 692 00:51:39,435 --> 00:51:42,435 All he'll think is that I'm just a clumsy old sod, with a bit of luck. 693 00:51:45,035 --> 00:51:47,914 Pull across him and you get down on the floor. 694 00:51:47,915 --> 00:51:50,915 - In a hurry, all right? - All right. 695 00:51:52,475 --> 00:51:55,475 200 yards! Behind the Post Office van! 696 00:52:12,595 --> 00:52:15,595 (Tyres screech) 697 00:52:17,675 --> 00:52:20,674 Do you want to die, old man? Get out the way! 698 00:52:20,675 --> 00:52:23,675 - What sort of bloody driving is that? - My foot slipped off the clutch. 699 00:52:23,875 --> 00:52:26,875 (Shouting) 700 00:52:29,675 --> 00:52:32,675 Look at me! Keep looking at me! 701 00:52:33,395 --> 00:52:36,395 All right! 702 00:52:39,275 --> 00:52:41,314 You didn't duck. 703 00:52:41,315 --> 00:52:42,874 Oh... 704 00:52:42,875 --> 00:52:45,875 No, I forgot. 705 00:52:46,675 --> 00:52:49,675 You were sent down from London to kill a witness. 706 00:52:49,795 --> 00:52:51,834 I want to talk to a brief. 707 00:52:51,835 --> 00:52:53,914 You can't question me like this. 708 00:52:53,915 --> 00:52:56,714 Ah! No! You see, that is where you are wrong. 709 00:52:56,715 --> 00:52:59,715 My superintendent signed an order to the contrary. 710 00:53:01,515 --> 00:53:04,274 He doesn't want your London brief in here, 711 00:53:04,275 --> 00:53:07,275 in case he alerts other people who are yet to be arrested. 712 00:53:08,195 --> 00:53:11,195 Not only would that be an obstruction to justice, 713 00:53:12,355 --> 00:53:15,355 but it would put other people's lives in danger. 714 00:53:18,195 --> 00:53:21,195 There's gunshot residue on your clothes. 715 00:53:21,635 --> 00:53:24,635 The bullets fired were from a gun used in an attack on a policewoman... 716 00:53:26,155 --> 00:53:28,954 ..fired at two officers in a warehouse, 717 00:53:28,955 --> 00:53:31,955 and finally in the killing of one of those officers earlier today. 718 00:53:32,195 --> 00:53:35,195 You see, it doesn't matter how tough you talk, killing a copper gets you 20 years. 719 00:53:37,795 --> 00:53:40,514 - I didn't kill anyone. - Oh, come on, Gary. 720 00:53:40,515 --> 00:53:43,515 We've got the gun. 721 00:53:46,795 --> 00:53:49,754 I picked up the gun like I was supposed to. 722 00:53:49,755 --> 00:53:52,755 I admit I fired at them a couple of times in the warehouse and then I legged it. 723 00:53:54,675 --> 00:53:57,675 - I dropped it. GEORGE: Where did you get the gun? 724 00:53:58,955 --> 00:54:00,634 Bridge Street. 725 00:54:00,635 --> 00:54:02,634 In the public toilets. 726 00:54:02,635 --> 00:54:05,635 It was put there for me, in one of the old cisterns. 727 00:54:06,035 --> 00:54:08,154 Who sent you on this job? 728 00:54:08,155 --> 00:54:10,034 Well, it was Jack, wasn't it? 729 00:54:10,035 --> 00:54:11,914 Jack Flynn. 730 00:54:11,915 --> 00:54:14,554 I tell you that and I'm dead in a week. 731 00:54:14,555 --> 00:54:17,394 He's set you up. 732 00:54:17,395 --> 00:54:19,714 We know. We've had a tip-off from London. 733 00:54:19,715 --> 00:54:21,754 Cos you see this? 734 00:54:21,755 --> 00:54:24,755 You see this wad of dosh, eh? 735 00:54:25,395 --> 00:54:28,074 Well, it's all fake. 736 00:54:28,075 --> 00:54:31,075 We were meant to rumble you. 737 00:54:31,795 --> 00:54:33,834 Don't you get it? 738 00:54:33,835 --> 00:54:36,194 He's set you up! 739 00:54:36,195 --> 00:54:39,195 You murdered a police officer when they chased you this morning. 740 00:54:39,835 --> 00:54:42,274 Where's that MP5? 741 00:54:42,275 --> 00:54:44,434 JACK: The sub-machine-gun. 742 00:54:44,435 --> 00:54:45,874 You what? 743 00:54:45,875 --> 00:54:48,875 The one that you took off the dead officer. 744 00:54:49,275 --> 00:54:52,275 I didn't kill anyone and I don't have any guns! 745 00:54:52,475 --> 00:54:54,514 I lost mine. 746 00:54:54,515 --> 00:54:57,515 I told you. I dropped it when I legged it from that warehouse. 747 00:55:04,915 --> 00:55:07,915 George. Get down to the Bridge Street area and check all those CCTV tapes. 748 00:55:10,515 --> 00:55:13,515 If Tinley did pick that gun up, then the gunman must have planted it. 749 00:55:14,555 --> 00:55:16,874 - We know what the time frame is. - Right. 750 00:55:16,875 --> 00:55:18,474 - And George? - Yep. 751 00:55:18,475 --> 00:55:21,475 Get the fingerprint people down there in the toilets, will you? 752 00:55:22,155 --> 00:55:24,194 Ah, Jack. Anything? 753 00:55:24,195 --> 00:55:25,714 No. 754 00:55:25,715 --> 00:55:28,715 No, he's admitted to firing the gun, but not to the killing. 755 00:55:29,435 --> 00:55:32,435 And there's still no trace of Officer Russell's firearm. 756 00:55:33,155 --> 00:55:35,434 We've got forensic evidence he fired the gun. 757 00:55:35,435 --> 00:55:37,754 I know, but that's mainly on his clothes. 758 00:55:37,755 --> 00:55:40,755 The faint trace on his hands could have come from the gun he fired in the warehouse chase. 759 00:55:43,675 --> 00:55:45,874 Jack, there's a time limit on this. 760 00:55:45,875 --> 00:55:47,634 There's only so much I can do. 761 00:55:47,635 --> 00:55:50,635 Yes, I know. I know. 762 00:55:53,195 --> 00:55:54,634 Sir. 763 00:55:54,635 --> 00:55:57,635 We'll have those tapes here ASAP, Jack. 764 00:56:00,235 --> 00:56:01,594 What? 765 00:56:01,595 --> 00:56:03,274 The tapes. 766 00:56:03,275 --> 00:56:06,275 Yes, the tapes. Sorry, George, I was miles away. 767 00:56:07,475 --> 00:56:10,475 I just had a horrible thought. 768 00:56:11,635 --> 00:56:13,674 Yes... 769 00:56:13,675 --> 00:56:15,834 If I were Tinley, 770 00:56:15,835 --> 00:56:18,835 and I wanted to fire a gun at you from 30 feet, where would I aim? 771 00:56:20,675 --> 00:56:22,674 The biggest target, the body. 772 00:56:22,675 --> 00:56:24,194 Exactly. 773 00:56:24,195 --> 00:56:27,154 But I fire one shot and I miss, what would you do? 774 00:56:27,155 --> 00:56:29,714 I'd duck. Spin round. 775 00:56:29,715 --> 00:56:31,754 Get out the way. 776 00:56:31,755 --> 00:56:34,755 But I have time for another shot that hits you in the side of the head 777 00:56:34,915 --> 00:56:36,874 before you can turn and face me. 778 00:56:36,875 --> 00:56:39,674 That would be a very fast second shot, Jack. 779 00:56:39,675 --> 00:56:41,954 Could be a lucky one. 780 00:56:41,955 --> 00:56:43,994 Yeah. 781 00:56:43,995 --> 00:56:46,994 But what would happen... 782 00:56:46,995 --> 00:56:49,995 ..if I hit you with the first bullet... 783 00:56:50,635 --> 00:56:53,074 ..and then fired another round 784 00:56:53,075 --> 00:56:56,075 to make everyone think that I'd missed you with the first one? 785 00:56:57,315 --> 00:56:59,994 Then you would throw us all off the scent. 786 00:56:59,995 --> 00:57:02,354 And you'd be a bloody good shot. 787 00:57:02,355 --> 00:57:04,394 Yeah. Too good. 788 00:57:04,395 --> 00:57:07,395 Terry Reid knows more about guns than anyone else around here. Where is he? 789 00:57:12,435 --> 00:57:15,034 Something's not right here, Sheila. 790 00:57:15,035 --> 00:57:17,874 And I think you're a part of it. 791 00:57:17,875 --> 00:57:20,875 This is more serious than you getting thumped. 792 00:57:22,435 --> 00:57:24,034 What? 793 00:57:24,035 --> 00:57:27,035 I'm not stupid. 794 00:57:27,315 --> 00:57:30,315 Something's got out of hand, hasn't it? 795 00:57:31,755 --> 00:57:33,634 Sheila, 796 00:57:33,635 --> 00:57:35,674 tell me what's going on. 797 00:57:35,675 --> 00:57:37,034 I know Alan. 798 00:57:37,035 --> 00:57:38,754 He wouldn't hit you. 799 00:57:38,755 --> 00:57:41,755 Oh, God, Terry. 800 00:57:42,075 --> 00:57:45,075 I don't know what to do. 801 00:57:45,715 --> 00:57:48,715 I'm so ashamed. 802 00:57:50,675 --> 00:57:53,674 You know I love Alan. 803 00:57:53,675 --> 00:57:56,675 I always will. 804 00:57:56,795 --> 00:57:59,795 But Kenny... 805 00:58:00,115 --> 00:58:03,115 It was unbelievable. 806 00:58:04,795 --> 00:58:06,834 He was just so exciting. 807 00:58:06,835 --> 00:58:09,834 The sex. 808 00:58:09,835 --> 00:58:12,835 He was the one hitting you. 809 00:58:13,355 --> 00:58:16,355 I didn't care. 810 00:58:17,155 --> 00:58:20,155 Because I wanted everything about him. 811 00:58:20,715 --> 00:58:23,715 I'd have done anything for him. 812 00:58:24,195 --> 00:58:27,195 I did. 813 00:58:29,395 --> 00:58:32,395 And the bruises? What did you tell Alan? 814 00:58:33,555 --> 00:58:35,594 I told him I'd... 815 00:58:35,595 --> 00:58:37,634 walked into the car door. 816 00:58:37,635 --> 00:58:40,635 The corner of a cupboard, anything I could think of. 817 00:58:43,355 --> 00:58:45,394 Alan believed me. 818 00:58:45,395 --> 00:58:47,954 - Oh, I don't think he did. - No, no. 819 00:58:47,955 --> 00:58:50,954 He did. He did. 820 00:58:50,955 --> 00:58:53,234 It was going to be a whole new start. 821 00:58:53,235 --> 00:58:56,235 New house. New business. 822 00:58:58,115 --> 00:59:01,115 I'd have walked away from Kenny. 823 00:59:03,115 --> 00:59:05,154 It would have been finished. 824 00:59:05,155 --> 00:59:07,194 Well, it is now. 825 00:59:07,195 --> 00:59:09,354 I think it was Alan who killed him. 826 00:59:09,355 --> 00:59:11,434 Oh, God, no! Please no! 827 00:59:11,435 --> 00:59:14,435 - Where is he? - I don't know. 828 00:59:14,475 --> 00:59:17,475 Where's his car? 829 00:59:25,475 --> 00:59:28,475 (Mobile rings) 830 00:59:29,155 --> 00:59:30,194 Yeah? 831 00:59:30,195 --> 00:59:32,194 You've sussed it, haven't you? 832 00:59:32,195 --> 00:59:34,514 The angle of the shots in the pictures. 833 00:59:34,515 --> 00:59:36,234 They just didn't look right. 834 00:59:36,235 --> 00:59:38,914 I reckon it was the first shot that killed Russell. 835 00:59:38,915 --> 00:59:41,674 And it was too good for any amateur. 836 00:59:41,675 --> 00:59:44,675 - Where are you? - Alan Hadley's house. I found the weapon. 837 00:59:45,235 --> 00:59:48,235 Hadley's wife was having an affair with his patrol partner. 838 00:59:48,435 --> 00:59:50,674 It was Alan who killed Kenny Russell. 839 00:59:50,675 --> 00:59:52,394 He's not here. 840 00:59:52,395 --> 00:59:54,194 Where do we find him? 841 00:59:54,195 --> 00:59:56,074 Knowing him, 842 00:59:56,075 --> 00:59:59,075 my guess is the scene of the crime. 843 01:00:00,315 --> 01:00:03,315 But I don't think there's any hurry, guv. 844 01:00:42,955 --> 01:00:44,994 Phone Reid. 845 01:00:44,995 --> 01:00:47,995 Tell him. 846 01:00:52,035 --> 01:00:53,714 God, no! 847 01:00:53,715 --> 01:00:55,754 No, please no. I'm so sorry. 848 01:00:55,755 --> 01:00:58,514 I never wanted him to do that. I'm so sorry. 849 01:00:58,515 --> 01:01:00,034 You broke him. Shut up. 850 01:01:00,035 --> 01:01:03,035 - I'm so sorry. - Shut up! 851 01:01:03,115 --> 01:01:05,154 (Reads) I thought I could live with it. 852 01:01:05,155 --> 01:01:08,155 But I can't. 853 01:01:09,635 --> 01:01:12,634 And that's all. 854 01:01:12,635 --> 01:01:15,635 After he shot Russell, he picked up the MP5 and put it in his sports bag. 855 01:01:18,715 --> 01:01:21,715 The area car took them back to the station. 856 01:01:22,435 --> 01:01:25,435 He took the bag home. Nobody thought twice about it. 857 01:01:27,115 --> 01:01:29,154 Bad day for the service. 858 01:01:29,155 --> 01:01:31,034 And a horrible waste. 859 01:01:31,035 --> 01:01:34,035 Perfect opportunity. It would have been the perfect crime. 860 01:01:36,355 --> 01:01:39,074 He'd have got away with it if he hadn't been a crack shot. 861 01:01:39,075 --> 01:01:42,075 And had a conscience. 862 01:01:42,155 --> 01:01:45,155 Alan Hadley was one step ahead. 863 01:01:46,515 --> 01:01:49,514 We were chasing a gunman. 864 01:01:49,515 --> 01:01:52,515 Hadley picked up the weapon that Tinley dropped. 865 01:01:52,715 --> 01:01:54,634 Well... 866 01:01:54,635 --> 01:01:57,314 Perfect plan handed to him on a plate. 867 01:01:57,315 --> 01:02:00,315 He calls in with a fake contact on Tinley and then tops his partner. 868 01:02:07,035 --> 01:02:10,035 I wonder if he ever thought that Tinley might do anything stupid. 869 01:02:11,275 --> 01:02:13,874 Against the firearms unit? 870 01:02:13,875 --> 01:02:16,875 It would have tidied everything up, wouldn't it? 871 01:02:16,995 --> 01:02:19,995 We would have thought Tinley was the killer if he'd been killed when we stopped him. 872 01:02:22,795 --> 01:02:24,434 Yes. 873 01:02:24,435 --> 01:02:27,435 He must have known about this affair for some time. 874 01:02:27,515 --> 01:02:29,554 Oh, yeah. 875 01:02:29,555 --> 01:02:32,555 Bottled it and bottled it. 876 01:02:33,835 --> 01:02:36,835 Anyway, it's all done and dusted. 877 01:02:38,875 --> 01:02:41,875 Meanwhile, we've got a witness under threat. 878 01:02:44,355 --> 01:02:45,594 Yes. 879 01:02:45,595 --> 01:02:48,595 So Gary Tinley was a setup? 880 01:02:48,635 --> 01:02:50,674 It all points that way. 881 01:02:50,675 --> 01:02:53,675 - Distracting us from the real contract killer? - Who's still out there somewhere. 882 01:02:56,075 --> 01:02:59,074 Well, at least he can't have knowledge of the safe house. 883 01:02:59,075 --> 01:03:02,075 I suppose we'd better just sweat it out, then. 884 01:03:04,435 --> 01:03:07,435 Yes, sir. 885 01:03:23,675 --> 01:03:25,714 I thought I'd find you in here. 886 01:03:25,715 --> 01:03:27,754 Had a few, have you? 887 01:03:27,755 --> 01:03:30,394 Enough. 888 01:03:30,395 --> 01:03:33,395 Going on a binge, are you? 889 01:03:33,835 --> 01:03:36,835 I get a bit sick of you using your mouth as a cattle prod. 890 01:03:36,955 --> 01:03:39,955 Yeah, I think I know what you mean. 891 01:03:40,635 --> 01:03:43,635 Anyway, things being a bit different, I might have tied one on with you. 892 01:03:50,915 --> 01:03:53,915 All right, if you want to stay in here for a couple of hours, I haven't seen you, right? 893 01:03:56,675 --> 01:03:59,675 Just make sure you get a cab home and don't do anything stupid. 894 01:04:09,115 --> 01:04:12,115 Look, this is not the sort of thing I say out loud too often. 895 01:04:14,675 --> 01:04:17,675 But the reason why some of us do this job is because we care. 896 01:04:19,115 --> 01:04:22,115 I know it sounds a bit naff, and all of that. 897 01:04:24,355 --> 01:04:27,314 But you know I care. 898 01:04:27,315 --> 01:04:30,315 And I know you care. 899 01:04:30,835 --> 01:04:33,634 So what? 900 01:04:33,635 --> 01:04:36,594 I can't help what the courts do, 901 01:04:36,595 --> 01:04:39,595 or what some of these fancy lawyers get away with. 902 01:04:41,635 --> 01:04:44,635 But all I know is if I can nick a few of those low-life out there, 903 01:04:45,635 --> 01:04:48,635 then that's what I'll do. 904 01:04:51,235 --> 01:04:54,235 So, if you're up to it... 905 01:04:57,515 --> 01:05:00,515 ..I've got a gunman out there. 906 01:05:01,315 --> 01:05:04,315 And I need your help. 907 01:05:11,435 --> 01:05:12,874 All right. 908 01:05:12,875 --> 01:05:15,875 Please yourself. 909 01:06:00,435 --> 01:06:03,435 We know the time frame when Tinley must have found the gun... 910 01:06:04,475 --> 01:06:07,394 but there's no sign of the other man. 911 01:06:07,395 --> 01:06:09,434 He's in there somewhere. 912 01:06:09,435 --> 01:06:12,435 We've got his description. We just have to match it to a picture. 913 01:06:23,355 --> 01:06:25,394 Anything, Jack? 914 01:06:25,395 --> 01:06:28,395 Er, no... No, nothing. Not yet, sir, no. 915 01:06:29,595 --> 01:06:31,634 - Oh, Jack. - Yes. 916 01:06:31,635 --> 01:06:33,674 I've... I've just heard. 917 01:06:33,675 --> 01:06:36,674 Hm? 918 01:06:36,675 --> 01:06:38,714 Well done. 919 01:06:38,715 --> 01:06:41,194 5.3, eh? 920 01:06:41,195 --> 01:06:42,794 Million. 921 01:06:42,795 --> 01:06:44,834 Yes, yes, that's right, sir. 922 01:06:44,835 --> 01:06:47,835 Possibly. Well, probab... Well, definitely. 923 01:06:48,635 --> 01:06:50,874 If, um... 924 01:06:50,875 --> 01:06:52,914 ..l can find my ticket. 925 01:06:52,915 --> 01:06:54,554 You've lost it? 926 01:06:54,555 --> 01:06:56,994 Hm? No, I've just mislaid it. It's... 927 01:06:56,995 --> 01:06:59,995 probably in one of my case folders, you know, somewhere. 928 01:07:00,155 --> 01:07:02,194 You're untidy, Jack. 929 01:07:02,195 --> 01:07:04,514 You've always been untidy. 930 01:07:04,515 --> 01:07:06,554 I knew it'd catch you out in the end. 931 01:07:06,555 --> 01:07:08,794 Well, I am looking for it, sir. 932 01:07:08,795 --> 01:07:11,154 Yes, so it seems is half the station. 933 01:07:11,155 --> 01:07:14,155 Of course I'm the last to know. 934 01:07:14,435 --> 01:07:16,474 Well, um... 935 01:07:16,475 --> 01:07:19,474 Just keep me informed, will you? On the gunman, that is. 936 01:07:19,475 --> 01:07:22,475 And that as well... Yes, sir, I will. 937 01:07:25,355 --> 01:07:28,355 (Drink clatters down) 938 01:07:28,755 --> 01:07:30,514 - George? - Yeah? 939 01:07:30,515 --> 01:07:32,554 You'll be home for tea, yeah? 940 01:07:32,555 --> 01:07:34,314 Yeah, of course. See you, love. 941 01:07:34,315 --> 01:07:37,315 Ta-ra. 942 01:07:54,595 --> 01:07:57,595 There's something. That's him. 943 01:07:58,675 --> 01:08:01,194 There's prints all over that toilet cubicle. 944 01:08:01,195 --> 01:08:02,554 Well, what did we expect? 945 01:08:02,555 --> 01:08:04,834 There's a Sierra in the background. 946 01:08:04,835 --> 01:08:06,674 JACK: Can we identify the numberplate? 947 01:08:06,675 --> 01:08:09,434 I'll run a check on it now. 948 01:08:09,435 --> 01:08:11,034 Good. 949 01:08:11,035 --> 01:08:14,035 JACK: I'll have him, I will. We're close, I know it. 950 01:08:15,035 --> 01:08:16,714 Double security at the court. 951 01:08:16,715 --> 01:08:19,434 If he's going to try again, that's where he might have a go. 952 01:08:19,435 --> 01:08:20,354 Right. 953 01:08:20,355 --> 01:08:23,355 Oh, Mullett was looking for you earlier. Seen you, has he? 954 01:08:23,515 --> 01:08:25,714 Yes, he has! And I suppose you know? 955 01:08:25,715 --> 01:08:28,715 Well, Trigg did ask me to check a few files. Well done, Jack. 956 01:08:29,315 --> 01:08:31,194 Remember your friends, won't you? 957 01:08:31,195 --> 01:08:34,195 I expect to have a few more of those before long. 958 01:08:34,675 --> 01:08:36,514 TERRY: Here's our man. 959 01:08:36,515 --> 01:08:39,515 Almost better than a lottery win. 960 01:08:39,875 --> 01:08:42,875 Not you an' all. 961 01:08:58,715 --> 01:09:01,715 - You didn't make me any. - You were doing the checks. 962 01:09:04,715 --> 01:09:07,715 - There's no sugar left. - No, they'll bring some tomorrow. 963 01:09:08,195 --> 01:09:11,195 Tomorrow? 964 01:09:21,035 --> 01:09:23,274 TV: Go for it! 965 01:09:23,275 --> 01:09:26,275 - You can't do this. - There's a shop just down the road. 966 01:09:26,395 --> 01:09:29,395 If you don't say anything, nobody'll know. It's cool, yeah? 967 01:10:04,435 --> 01:10:07,074 Everything all right? Where's Chandler gone? 968 01:10:07,075 --> 01:10:10,075 He's checking the garden. 969 01:10:12,595 --> 01:10:15,595 (Whispers) You stay here. 970 01:10:41,395 --> 01:10:43,434 You all right, Robbie? 971 01:10:43,435 --> 01:10:45,714 The window's shining on the screen. 972 01:10:45,715 --> 01:10:47,394 Could you pull down the blind? 973 01:10:47,395 --> 01:10:49,434 What did your last slave die of? 974 01:10:49,435 --> 01:10:52,234 Hard work. 975 01:10:52,235 --> 01:10:55,235 - Where's your mum? - Dunno. Upstairs, I think. 976 01:11:00,155 --> 01:11:01,954 (Alarm blares) - Robbie, get down! 977 01:11:01,955 --> 01:11:04,955 - Mum! Mum! - It's all right, stay here. 978 01:11:10,315 --> 01:11:13,315 Cathy! Take Robbie upstairs. 979 01:11:24,075 --> 01:11:25,914 Sugar. 980 01:11:25,915 --> 01:11:28,594 You went out for some sugar! 981 01:11:28,595 --> 01:11:30,274 And you let him! 982 01:11:30,275 --> 01:11:32,674 - Sir... - Shut up! 983 01:11:32,675 --> 01:11:35,675 I've got a witness wandering the streets with her son. 984 01:11:35,795 --> 01:11:37,514 She could have been murdered! 985 01:11:37,515 --> 01:11:40,515 And all because you wanted to go to the corner shop for some sugar! 986 01:11:41,155 --> 01:11:44,155 You're both suspended from duty with immediate effect pending an inquiry. 987 01:11:45,395 --> 01:11:47,434 And clear your desks out of CID. 988 01:11:47,435 --> 01:11:50,435 In fact, if I were you, I'd start looking for other employment now. 989 01:11:51,515 --> 01:11:53,554 Get 'em out of here, Sergeant. 990 01:11:53,555 --> 01:11:56,555 Sir. Come on, out. 991 01:11:58,435 --> 01:12:01,435 We failed to protect her. No wonder she did a runner. 992 01:12:01,795 --> 01:12:04,034 She's supposed to testify tomorrow. 993 01:12:04,035 --> 01:12:05,874 Well, she won't testify now. 994 01:12:05,875 --> 01:12:07,514 I know, I know. 995 01:12:07,515 --> 01:12:09,834 Dear God, what a mess. 996 01:12:09,835 --> 01:12:12,074 I want those two publicly flogged. 997 01:12:12,075 --> 01:12:14,474 MULLETT: Flynn could walk. 998 01:12:14,475 --> 01:12:17,475 Walk? He'll be skipping. 999 01:12:18,035 --> 01:12:20,834 Why did Cathy do a bunk? 1000 01:12:20,835 --> 01:12:21,954 Why? 1001 01:12:21,955 --> 01:12:24,955 The panic button had our people swarming all over here in minutes. 1002 01:12:26,275 --> 01:12:29,074 She took their coats. 1003 01:12:29,075 --> 01:12:31,114 And a bag. 1004 01:12:31,115 --> 01:12:34,115 That's hardly a spur of the moment decision. 1005 01:12:34,595 --> 01:12:37,595 No, it isn't, is it? 1006 01:12:56,275 --> 01:12:58,554 Someone gave this location to the gunman. 1007 01:12:58,555 --> 01:13:00,194 Insider. 1008 01:13:00,195 --> 01:13:02,834 One of us. 1009 01:13:02,835 --> 01:13:05,835 It wasn't one of my people. 1010 01:13:10,315 --> 01:13:13,314 So she planned to run away. 1011 01:13:13,315 --> 01:13:15,314 Well, she's frightened. 1012 01:13:15,315 --> 01:13:18,234 TERRY: Maybe she can't face Flynn in court. 1013 01:13:18,235 --> 01:13:19,874 What else? 1014 01:13:19,875 --> 01:13:22,274 Her testimony. 1015 01:13:22,275 --> 01:13:23,674 What? 1016 01:13:23,675 --> 01:13:26,675 Scared that something might come out in court? 1017 01:13:27,315 --> 01:13:28,954 Yeah. 1018 01:13:28,955 --> 01:13:30,594 Something she hadn't told us. 1019 01:13:30,595 --> 01:13:33,595 FROST: We'll just have to go over everything again. 1020 01:13:34,235 --> 01:13:37,235 I want all her clients checked. 1021 01:13:38,315 --> 01:13:41,315 See if she ever did any bookkeeping for Jack Flynn or anyone associated with him. 1022 01:13:43,035 --> 01:13:46,035 There could be a connection. 1023 01:13:57,515 --> 01:14:00,515 PRISONER OFFICER: Lights out! 1024 01:14:00,915 --> 01:14:03,915 (Thunder rumbles) 1025 01:14:28,715 --> 01:14:31,715 (Thunder rumbles) 1026 01:14:39,755 --> 01:14:41,394 GEORGE: Jack? 1027 01:14:41,395 --> 01:14:43,034 (Yawns) Yes? 1028 01:14:43,035 --> 01:14:45,074 Her testimony is sound. 1029 01:14:45,075 --> 01:14:48,075 Her evidence is totally consistent with Forensics' evidence. 1030 01:14:49,035 --> 01:14:51,074 All the pieces fit. 1031 01:14:51,075 --> 01:14:54,075 Cathy Thompson saw the murder. 1032 01:14:55,515 --> 01:14:57,874 Well, something is wrong somewhere. 1033 01:14:57,875 --> 01:14:59,754 If we don't find out what it is, 1034 01:14:59,755 --> 01:15:02,755 it could mean the difference between Cathy Thompson living or dying. 1035 01:15:03,795 --> 01:15:06,795 Guv'nor, I can't find anyone anywhere in her business remotely linked with Flynn. 1036 01:15:09,595 --> 01:15:11,674 But there's something wrong here. 1037 01:15:11,675 --> 01:15:14,354 Mm? 1038 01:15:14,355 --> 01:15:17,314 He's a self-employed builder. She did his books. 1039 01:15:17,315 --> 01:15:20,315 But she's billing him for work at his office on the day of the murder. 1040 01:15:21,115 --> 01:15:24,115 Here are the hours she worked. 1041 01:15:27,235 --> 01:15:30,235 (Groans) 1042 01:15:33,515 --> 01:15:35,194 Oh! 1043 01:15:35,195 --> 01:15:37,074 Dawn already. Blimey. 1044 01:15:37,075 --> 01:15:40,075 Yeah, and you not back in your coffin yet, eh? 1045 01:15:40,755 --> 01:15:43,074 I can't do these all-nighters any more, Jack. 1046 01:15:43,075 --> 01:15:46,075 Right. Well, builders are up with the sparrows. 1047 01:15:47,595 --> 01:15:50,595 I want you to go down to his office and check those dates. Goodbye. 1048 01:15:51,235 --> 01:15:53,394 - Ah-ha-ha-ha. - Where will you be? 1049 01:15:53,395 --> 01:15:56,395 Hm? We are going to Cathy Thompson's to make sure that we haven't missed anything. 1050 01:15:58,315 --> 01:16:01,315 All right? Come on. 1051 01:16:06,115 --> 01:16:09,115 (Both sigh) 1052 01:16:10,035 --> 01:16:12,074 JACK: No, the timings are all wrong. 1053 01:16:12,075 --> 01:16:15,075 She couldn't have been working with a client and been here at the same time. 1054 01:16:17,595 --> 01:16:19,634 She went across... 1055 01:16:19,635 --> 01:16:22,635 All right, all right, I'll go through it with you. 1056 01:16:23,595 --> 01:16:26,274 She went across the landing to her study. 1057 01:16:26,275 --> 01:16:29,275 Right, to the study. Here we are. 1058 01:16:32,195 --> 01:16:35,195 She comes in the door, steps across to the window. 1059 01:17:19,315 --> 01:17:22,315 Do you know what? 1060 01:17:22,715 --> 01:17:25,714 That room was her study. 1061 01:17:25,715 --> 01:17:28,715 I'll bet you. Look. 1062 01:17:29,395 --> 01:17:31,434 That mark there, on the carpet. 1063 01:17:31,435 --> 01:17:33,554 That's where the filing cabinet was. 1064 01:17:33,555 --> 01:17:36,114 This mark here, on the door? 1065 01:17:36,115 --> 01:17:38,154 It's a scuff mark... 1066 01:17:38,155 --> 01:17:41,155 when she took her desk out of this room and dragged it into that room. 1067 01:17:43,315 --> 01:17:45,354 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1068 01:17:45,355 --> 01:17:47,114 This was her kid's room. 1069 01:17:47,115 --> 01:17:49,114 That's right. 1070 01:17:49,115 --> 01:17:51,314 It was Robbie who saw the killing. 1071 01:17:51,315 --> 01:17:53,994 He told his mother when she came home. 1072 01:17:53,995 --> 01:17:56,554 She switched the rooms to stop him being a witness. 1073 01:17:56,555 --> 01:17:59,555 That's why they've run away! 1074 01:18:00,875 --> 01:18:03,554 The battery's flat. You didn't charge it, did you? 1075 01:18:03,555 --> 01:18:05,954 - You never do. - I haven't had much chance lately. 1076 01:18:05,955 --> 01:18:08,955 - Who are you trying to phone? - Someone who'll help us. 1077 01:18:09,315 --> 01:18:10,874 So we're not going? 1078 01:18:10,875 --> 01:18:12,954 Of course we are. I promised, didn't l? 1079 01:18:12,955 --> 01:18:15,394 I don't know where she is! 1080 01:18:15,395 --> 01:18:18,395 - You'll just have to delay things. - I can't obstruct the court! 1081 01:18:19,115 --> 01:18:21,434 We could come up with a procedural matter. 1082 01:18:21,435 --> 01:18:24,435 There you are. A procedural, Mr Sullivan. You can do that, can't you? 1083 01:18:25,155 --> 01:18:27,194 You've got to buy us time. 1084 01:18:27,195 --> 01:18:29,314 A point of law, or something. 1085 01:18:29,315 --> 01:18:32,315 The best we'll get is a recess until 1 0:30 tomorrow. 1086 01:18:32,555 --> 01:18:35,154 After that, Flynn'll be a free man. 1087 01:18:35,155 --> 01:18:38,155 But when this is over, you'll be lucky if they let you issue parking tickets. 1088 01:18:40,075 --> 01:18:41,954 (Tuts) 1089 01:18:41,955 --> 01:18:44,714 She never confided in you, did she? 1090 01:18:44,715 --> 01:18:47,715 Somewhere she might go. Friends that we don't know about. 1091 01:18:48,315 --> 01:18:50,194 No. 1092 01:18:50,195 --> 01:18:53,195 Inspector, Mr Sullivan's got a point, though. 1093 01:18:53,235 --> 01:18:55,474 This won't do your career any good. 1094 01:18:55,475 --> 01:18:58,475 Hm. Nothing much ever has. Don't let that worry you. 1095 01:19:07,275 --> 01:19:10,275 - You tell Sullivan about Robbie? - No. 1096 01:19:10,355 --> 01:19:13,355 If I'd have done that, he'd have to inform the court. 1097 01:19:14,395 --> 01:19:17,395 As far as he's concerned, Cathy is still his witness. 1098 01:19:17,795 --> 01:19:19,914 No, the fewer people who know the better. 1099 01:19:19,915 --> 01:19:22,594 - Right, have you got anything? - No, nothing yet. 1100 01:19:22,595 --> 01:19:24,954 We've stripped Robbie's room an' all. 1101 01:19:24,955 --> 01:19:27,955 But there's a clue in here somewhere. 1102 01:19:28,075 --> 01:19:31,075 Right. 1103 01:19:31,955 --> 01:19:34,955 I know I've been stupid. Just tell me what to do. 1104 01:19:37,355 --> 01:19:39,794 Wasn't Robbie's father in the air force? 1105 01:19:39,795 --> 01:19:41,314 Yeah, RAF regiment. 1106 01:19:41,315 --> 01:19:44,194 He was killed in a motor accident when Robbie was five. 1107 01:19:44,195 --> 01:19:47,195 That explains all the models and war films. 1108 01:19:48,035 --> 01:19:51,035 I should have stayed closer to Cathy, instead of letting her fester away at home. 1109 01:19:52,915 --> 01:19:54,954 She needed someone to talk to. 1110 01:19:54,955 --> 01:19:57,955 If she was going to talk to anyone, it would have been Eileen Cleary. 1111 01:19:59,355 --> 01:20:02,355 If she didn't talk to her, then you had no chance. 1112 01:20:06,515 --> 01:20:08,274 Mm. 1113 01:20:08,275 --> 01:20:09,954 Eileen Cleary? 1114 01:20:09,955 --> 01:20:12,394 You can't be suggesting she's implicated? 1115 01:20:12,395 --> 01:20:15,395 She is the only one who has established any level of trust with Cathy Thompson. 1116 01:20:17,875 --> 01:20:20,875 She is the only one who has access to this station. 1117 01:20:22,155 --> 01:20:25,155 And someone has seen the list of installed alarms and the location of the safe house. 1118 01:20:27,275 --> 01:20:30,275 There's no-one in this visitor's log who wasn't escorted to wherever they were going. Hm? 1119 01:20:35,915 --> 01:20:38,354 Actually, sir, she was here last Wednesday. 1120 01:20:38,355 --> 01:20:40,714 She, um, called to see Inspector Frost. 1121 01:20:40,715 --> 01:20:43,715 Mr Frost was out and she came up here to see you. 1122 01:20:44,715 --> 01:20:46,554 Well, I was here all day. 1123 01:20:46,555 --> 01:20:49,555 I never saw her. 1124 01:20:50,995 --> 01:20:53,154 Let's search her office and her home. 1125 01:20:53,155 --> 01:20:55,714 No, we've no grounds. No evidence. 1126 01:20:55,715 --> 01:20:57,394 It may be a misunderstanding. 1127 01:20:57,395 --> 01:20:59,434 - Look... - We need more! 1128 01:20:59,435 --> 01:21:02,434 - We need evidence. (Door opens) 1129 01:21:02,435 --> 01:21:05,435 That Sierra plate - excuse me, sir - it's registered to a George Starkey, 53 years old, 1130 01:21:07,275 --> 01:21:10,234 dishonourable discharge from the army 20 years ago. 1131 01:21:10,235 --> 01:21:12,554 He did time, worked in the prison machine shop. 1132 01:21:12,555 --> 01:21:15,394 He and his wife moved from London three years ago. 1133 01:21:15,395 --> 01:21:17,514 - Have you got their address? - Yeah. 1134 01:21:17,515 --> 01:21:19,954 All right, send in the heavies. 1135 01:21:19,955 --> 01:21:21,074 Brady! 1136 01:21:21,075 --> 01:21:24,075 Sir. 1137 01:21:34,635 --> 01:21:37,074 GEORGE: Anything from the random monitoring? 1138 01:21:37,075 --> 01:21:40,075 From what we can see, Flynn's made no use of the public phone. 1139 01:21:40,515 --> 01:21:43,515 So someone smuggled a mobile past your security. 1140 01:21:50,435 --> 01:21:53,114 - Flynn, up against the wall! - What is this? 1141 01:21:53,115 --> 01:21:56,115 - What are you doing? - Spread 'em. 1142 01:21:57,475 --> 01:21:58,874 He's clean, sir. 1143 01:21:58,875 --> 01:22:00,514 Smith, give me your phone. 1144 01:22:00,515 --> 01:22:03,515 - Sir? - Give it to me! 1145 01:22:06,755 --> 01:22:08,714 Get Flynn back in his cell. 1146 01:22:08,715 --> 01:22:11,715 Take him to the governor's office. 1147 01:22:15,315 --> 01:22:18,315 Starkey's wife isn't implicated, but we found this lot hidden in his shed. 1148 01:22:21,635 --> 01:22:24,514 Starkey wasn't at work. He'd clocked off early. 1149 01:22:24,515 --> 01:22:26,634 How can we find him in time? 1150 01:22:26,635 --> 01:22:29,635 Jack. A crooked prison officer carried Flynn's mobile. 1151 01:22:30,875 --> 01:22:33,875 Look at that number. 1152 01:22:41,115 --> 01:22:44,115 (Mobile rings) 1153 01:22:58,795 --> 01:23:00,034 Jack? 1154 01:23:00,035 --> 01:23:02,154 Yes, Miss Cleary. 1155 01:23:02,155 --> 01:23:05,155 Not quite the Jack-in-the-box you were expecting. 1156 01:23:05,915 --> 01:23:07,554 Inspector? 1157 01:23:07,555 --> 01:23:10,474 - I'm sorry. I don't understand. (Doorbell) 1158 01:23:10,475 --> 01:23:13,475 Is that your front door bell? 1159 01:23:15,875 --> 01:23:16,914 Yes. 1160 01:23:16,915 --> 01:23:18,874 Why don't you answer it? 1161 01:23:18,875 --> 01:23:21,875 And we'll talk later. 1162 01:23:23,795 --> 01:23:26,795 Right. Yes, thanks. 1163 01:23:40,515 --> 01:23:43,515 This time you won't shift the blame. 1164 01:23:45,995 --> 01:23:47,874 You've got a six-year-old son. 1165 01:23:47,875 --> 01:23:50,394 So you and Cathy Thompson had a lot in common. 1166 01:23:50,395 --> 01:23:53,395 Single mums, working hard, doing well. 1167 01:23:55,355 --> 01:23:57,194 I have nothing to say. 1168 01:23:57,195 --> 01:24:00,195 Your son is going to go into foster care when you go down. 1169 01:24:01,115 --> 01:24:02,634 You leave him out of this. 1170 01:24:02,635 --> 01:24:05,635 Phone records show that Flynn received a call from you and a minute later he phoned Starkey. 1171 01:24:09,115 --> 01:24:12,115 Cathy phoned you, didn't she? 1172 01:24:12,595 --> 01:24:15,595 She told you where she was going. 1173 01:24:16,115 --> 01:24:19,115 Was she asking for help? 1174 01:24:22,635 --> 01:24:25,635 All this pretence about caring for her, being her friend, 1175 01:24:26,995 --> 01:24:29,995 protecting her in this case against Jack Flynn. 1176 01:24:32,195 --> 01:24:34,994 I tried to talk her out of testifying right to the end. 1177 01:24:34,995 --> 01:24:37,995 And when she didn't, you stood back and let Flynn send in a killer? 1178 01:24:43,635 --> 01:24:46,635 I have nothing to say. 1179 01:24:52,435 --> 01:24:55,435 A policewoman is severely injured. 1180 01:24:56,075 --> 01:24:59,075 A vital witness's life has been threatened because you betrayed her. 1181 01:25:00,915 --> 01:25:02,954 You told Jack Flynn. 1182 01:25:02,955 --> 01:25:05,955 He sent a gunman to her front door and now she's running for her life. 1183 01:25:10,395 --> 01:25:13,395 To where? 1184 01:25:13,915 --> 01:25:16,915 I have nothing to say. 1185 01:25:18,755 --> 01:25:21,154 He's going to kill her and the boy. 1186 01:25:21,155 --> 01:25:24,155 Jack Flynn is the father of my son! 1187 01:25:40,035 --> 01:25:43,035 Seven years ago I was part of a prosecution team against Jack. 1188 01:25:47,235 --> 01:25:49,274 I got involved, all right? 1189 01:25:49,275 --> 01:25:52,275 I got involved! 1190 01:25:54,755 --> 01:25:57,755 Where has Cathy taken the boy? 1191 01:26:06,315 --> 01:26:09,315 I have nothing to say. 1192 01:26:10,795 --> 01:26:13,795 Well, we're up a blind alley now. 1193 01:26:14,035 --> 01:26:17,035 Cathy Thompson is expecting to meet Cleary somewhere, 1194 01:26:17,395 --> 01:26:19,674 and it's Starkey who's going to turn up. 1195 01:26:19,675 --> 01:26:22,154 Cathy's a practical woman. She plans things. 1196 01:26:22,155 --> 01:26:24,594 She wouldn't just be wandering the streets. 1197 01:26:24,595 --> 01:26:26,554 She's going somewhere. 1198 01:26:26,555 --> 01:26:29,434 Where has she taken her son? 1199 01:26:29,435 --> 01:26:32,435 Wait a minute. 1200 01:26:32,515 --> 01:26:35,515 I've just seen photographs of Robbie taken in front of aircraft at... 1201 01:26:37,995 --> 01:26:40,995 Cranockdown Air Museum. 1202 01:26:41,075 --> 01:26:43,394 That's 70 miles away. 1203 01:26:43,395 --> 01:26:46,395 How do you entice a child not to be frightened when you run away? 1204 01:26:48,875 --> 01:26:51,875 You promise to take him somewhere special. 1205 01:26:55,155 --> 01:26:58,155 TANNOY: Visitors, please note this is the final announcement. The museum is now closing. 1206 01:27:01,075 --> 01:27:04,075 We hope you've enjoyed your visit to Cranockdown Air Force Museum 1207 01:27:04,315 --> 01:27:07,315 and that it won't be too long before we see you again. 1208 01:27:07,435 --> 01:27:10,435 We apologise for any inconvenience due to the refurbishment to the main hangar 1209 01:27:11,955 --> 01:27:14,955 but hope it didn't spoil your tour of the other exhibits. 1210 01:27:16,115 --> 01:27:19,115 Will visitors please make their way to the main gate? 1211 01:27:19,155 --> 01:27:22,155 Come on, quick. I want to see the guns before they close. 1212 01:27:31,235 --> 01:27:34,235 Come on, Mum. Hurry up! 1213 01:27:39,395 --> 01:27:41,194 Mullett wants me armed. 1214 01:27:41,195 --> 01:27:42,874 I don't. 1215 01:27:42,875 --> 01:27:45,875 I'm not asking you to go in there if you think we should be tooled up. 1216 01:27:46,515 --> 01:27:48,514 God, no. You get into enough trouble. 1217 01:27:48,515 --> 01:27:51,474 - I hate to think what you'd be like with a gun. - Very funny. 1218 01:27:51,475 --> 01:27:54,434 Mum, what time do we have to go? 1219 01:27:54,435 --> 01:27:56,354 We're supposed to stay here. 1220 01:27:56,355 --> 01:27:58,994 Miss Cleary's sending someone. All right? 1221 01:27:58,995 --> 01:28:01,394 OK. 1222 01:28:01,395 --> 01:28:04,395 (Distant thunder) 1223 01:28:39,555 --> 01:28:42,514 Mum, come on. I want to go now. I'm hungry. 1224 01:28:42,515 --> 01:28:44,394 Ssh, Robbie. 1225 01:28:44,395 --> 01:28:47,395 Stay there. 1226 01:28:55,035 --> 01:28:58,035 Robbie, come here. 1227 01:28:58,875 --> 01:29:01,875 (Thunder rumbles) 1228 01:29:03,715 --> 01:29:06,715 Come on. 1229 01:29:08,475 --> 01:29:11,475 OK, we're going out the window, all right? 1230 01:29:53,475 --> 01:29:56,475 (Helicopter approaches) 1231 01:29:57,075 --> 01:30:00,075 Oh, thank God. 1232 01:30:02,155 --> 01:30:03,754 Go. 1233 01:30:03,755 --> 01:30:06,755 (Sirens approach) 1234 01:30:39,555 --> 01:30:42,555 Seal the perimeter! Don't move till we tell you. 1235 01:30:45,755 --> 01:30:48,755 Guv'nor! Over there! 1236 01:31:01,035 --> 01:31:04,035 Get him in here, get him inside. Get him inside. 1237 01:31:04,715 --> 01:31:07,154 That's it. 1238 01:31:07,155 --> 01:31:09,154 He's all right, he's breathing. 1239 01:31:09,155 --> 01:31:11,994 He's fine. He'll be all right. 1240 01:31:11,995 --> 01:31:13,754 JACK: Cathy? 1241 01:31:13,755 --> 01:31:16,714 Over here, Mr Frost! 1242 01:31:16,715 --> 01:31:19,154 Stay where you are. We'll find you. 1243 01:31:19,155 --> 01:31:22,155 - You go that way, I'll go this way. - All right, yeah. 1244 01:31:23,475 --> 01:31:25,674 OK, you wait here. 1245 01:31:25,675 --> 01:31:27,714 When I shout, you run for Mr Frost. 1246 01:31:27,715 --> 01:31:30,234 Mum, don't be daft. You've got to come, too. 1247 01:31:30,235 --> 01:31:33,235 Do as I say. There's no time to argue. You understand? 1248 01:31:52,115 --> 01:31:55,034 Robbie! 1249 01:31:55,035 --> 01:31:58,035 Run, Robbie! Shout for him now! Over here! 1250 01:31:58,795 --> 01:32:00,354 JACK: Robbie! 1251 01:32:00,355 --> 01:32:01,754 Where are you? 1252 01:32:01,755 --> 01:32:04,755 Robbie, here! Come on! 1253 01:32:05,875 --> 01:32:08,875 Good boy. 1254 01:32:14,155 --> 01:32:15,754 (Cries out) 1255 01:32:15,755 --> 01:32:18,755 - Mum! - I'm all right, darling! 1256 01:32:25,835 --> 01:32:27,994 (Cries out) 1257 01:32:27,995 --> 01:32:29,954 FROST: Give it up, Starkey! 1258 01:32:29,955 --> 01:32:32,955 We've got the boy! 1259 01:32:44,995 --> 01:32:47,995 Starkey! 1260 01:32:50,595 --> 01:32:53,595 Get in here now! 1261 01:32:53,675 --> 01:32:56,675 (Shouting) 1262 01:33:01,755 --> 01:33:04,755 Robbie! 1263 01:33:13,875 --> 01:33:16,875 You took your time. I nearly got my bloody head blown off. 1264 01:33:17,275 --> 01:33:20,275 Couldn't you have found a brighter light so he had a clearer shot? 1265 01:33:20,595 --> 01:33:22,074 You ungrateful sod. 1266 01:33:22,075 --> 01:33:25,075 I didn't know what I was switching on. It could have been a hairdryer for all I knew. 1267 01:33:26,315 --> 01:33:29,315 Thanks, I need that. 1268 01:33:37,795 --> 01:33:40,234 My lord, I really must protest. 1269 01:33:40,235 --> 01:33:43,235 I apologise, my lord, but there's no earlier time in which I could have advised the court. 1270 01:33:45,115 --> 01:33:48,115 I suggest you've tried our patience long enough, Inspector. 1271 01:33:48,715 --> 01:33:51,715 My key witness lied. 1272 01:33:54,355 --> 01:33:56,434 - You admit it? - Yes. 1273 01:33:56,435 --> 01:33:59,434 To save her child's life. 1274 01:33:59,435 --> 01:34:01,714 We're not charging her. 1275 01:34:01,715 --> 01:34:04,715 But we are preparing additional charges of conspiracy to murder against the accused. 1276 01:34:10,275 --> 01:34:13,275 It was her 1 2-year-old son who witnessed the killing. 1277 01:34:15,035 --> 01:34:18,035 And he'll now testify on camera. 1278 01:34:24,675 --> 01:34:27,675 My lord, this is most irregular. 1279 01:34:27,915 --> 01:34:30,915 Another example of Inspector Frost's failure to comply with procedure. 1280 01:34:32,755 --> 01:34:35,755 But I am complying with my duties as a police officer 1281 01:34:36,995 --> 01:34:39,995 by bringing those responsible to book. 1282 01:34:41,155 --> 01:34:44,155 Wouldn't you agree, Mr Maynard? 1283 01:34:49,875 --> 01:34:52,875 FROST: I'm very pleased to have met you. 1284 01:34:53,675 --> 01:34:55,514 You've got a very brave mum. 1285 01:34:55,515 --> 01:34:58,114 And you've looked after her like a real soldier. 1286 01:34:58,115 --> 01:35:00,074 Your dad would have been proud of you. 1287 01:35:00,075 --> 01:35:02,114 - Thank you, Inspector. - My pleasure. 1288 01:35:02,115 --> 01:35:03,834 Can I get a copy of me on tape? 1289 01:35:03,835 --> 01:35:06,514 I don't know about that. It's highly irregular. 1290 01:35:06,515 --> 01:35:08,874 - I'll see what I can do. - Yeah, great. 1291 01:35:08,875 --> 01:35:11,875 - Bye, Inspector. - Goodbye. 1292 01:35:13,395 --> 01:35:16,114 She could have just kept quiet from the beginning. 1293 01:35:16,115 --> 01:35:18,914 Yeah, but she wanted to do the right thing. 1294 01:35:18,915 --> 01:35:21,915 Yeah. 1295 01:35:22,755 --> 01:35:25,755 There you are. You can finish those reports. 1296 01:35:27,035 --> 01:35:30,035 You'll be pleased to hear Tracy Miller's off the critical list. 1297 01:35:31,475 --> 01:35:34,475 Good. Good. 1298 01:35:34,715 --> 01:35:37,715 You know, with Cleary's help, Flynn must have caused a lot of harm 1299 01:35:38,715 --> 01:35:41,715 to innocent people over the years. 1300 01:35:42,115 --> 01:35:45,115 It's always the innocent who get hurt, no matter which way you look at it. 1301 01:35:46,515 --> 01:35:49,515 You try explaining to Cleary's six-year-old son why his mother isn't coming home. 1302 01:35:57,555 --> 01:35:58,674 Ha! 1303 01:35:58,675 --> 01:36:01,114 TRIGG: I've got it! 1304 01:36:01,115 --> 01:36:04,115 - I've got it! - Yes! 1305 01:36:05,195 --> 01:36:07,234 I've got it! 1306 01:36:07,235 --> 01:36:09,154 - Trigg! - Yes! 1307 01:36:09,155 --> 01:36:11,074 Have you got it? You found it! 1308 01:36:11,075 --> 01:36:14,075 It was in your monthly assessments that you'd given one of the DCs to finish off. 1309 01:36:15,395 --> 01:36:18,395 - A junior officer doing your reports? - On-the-job training. 1310 01:36:18,955 --> 01:36:21,234 Let's have a sniff of five million quid. 1311 01:36:21,235 --> 01:36:23,954 Look at that. Well done, Trigg. 1312 01:36:23,955 --> 01:36:25,274 Well done. 1313 01:36:25,275 --> 01:36:27,074 No more bloody overtime now, eh? 1314 01:36:27,075 --> 01:36:29,394 - But this was issued two months ago. - I know. 1315 01:36:29,395 --> 01:36:31,634 I buy them eight weeks at a time so I'm covered. 1316 01:36:31,635 --> 01:36:34,634 - Yes, that's it. You're covered. - Yes. 1317 01:36:34,635 --> 01:36:37,635 Jack, Jack. This was issued nine weeks ago. 1318 01:36:40,875 --> 01:36:41,914 What? 1319 01:36:41,915 --> 01:36:44,915 It was issued er...nine weeks ago. 1320 01:36:47,755 --> 01:36:50,434 Wait a minute. 1321 01:36:50,435 --> 01:36:53,435 You went in and bought another one Last week, Jack, surely. 1322 01:36:53,875 --> 01:36:56,714 - You didn't? - Well, no, of course l... 1323 01:36:56,715 --> 01:36:59,715 Well, I thought I had another week to go, didn't l? 1324 01:36:59,915 --> 01:37:01,474 Oh, you berk. 1325 01:37:01,475 --> 01:37:04,475 We could have all been happily retired by the end of the month. 1326 01:37:04,995 --> 01:37:06,234 GEORGE: Oh, Jack. 1327 01:37:06,235 --> 01:37:09,235 - Oh, George. Do me a favour... - No, no. Please, please, please. 1328 01:37:09,875 --> 01:37:12,875 Oh. 1329 01:37:13,955 --> 01:37:16,874 Paperwork, Jack. 101699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.