Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,067 --> 00:00:43,400
# Squeal if you want to #
3
00:00:43,400 --> 00:00:46,233
# You shouldn't
have to think that hard #
4
00:00:46,733 --> 00:00:49,733
# It could be rocks
and it could be glue #
5
00:00:49,733 --> 00:00:53,533
# It could be anything
anything #
6
00:00:53,533 --> 00:00:56,733
# And I heard about
your vacation #
7
00:00:56,733 --> 00:01:00,300
# Because I saw it on
the TV station #
8
00:01:00,300 --> 00:01:03,667
# You came down,
down, down... #
9
00:01:03,667 --> 00:01:09,033
# Down, down, down...
down like a dive-bomb #
10
00:01:34,633 --> 00:01:38,400
# Comes down, down, down... #
11
00:01:38,900 --> 00:01:40,900
# Like a dive-bomb. #
12
00:01:50,800 --> 00:01:54,133
Dear, Boney D.
Here are your test results.
13
00:01:57,633 --> 00:02:01,400
# Down, down, down
like a dive-bomb. #
14
00:02:05,400 --> 00:02:08,900
Well, should there
be a prayer or something?
15
00:02:08,900 --> 00:02:11,900
Quiet, you.
Todd, you okay?
16
00:02:11,900 --> 00:02:14,900
Piece of cake.
We can do this.
17
00:02:18,300 --> 00:02:20,667
All right, let's go.
On three.
18
00:02:23,133 --> 00:02:25,133
- One.
- One.
19
00:02:25,633 --> 00:02:27,133
- Two...
- One...
20
00:02:27,633 --> 00:02:29,633
Two... three.
21
00:02:38,133 --> 00:02:40,633
- Are you happy?
- Yes!
22
00:02:42,133 --> 00:02:44,633
- Faber?
- Man, they really seal these things.
23
00:02:45,133 --> 00:02:46,633
Give me that.
24
00:02:50,133 --> 00:02:52,133
- I don't believe it.
- Perfect scores.
25
00:02:52,133 --> 00:02:54,633
- You got perfect scores.
- Oh, man.
26
00:02:56,633 --> 00:02:59,133
I guess I test well.
27
00:02:59,633 --> 00:03:00,633
Yes.
28
00:03:02,133 --> 00:03:05,133
You know what this means,
don't you?
29
00:03:05,133 --> 00:03:07,133
A big screw up a SAT Central?
30
00:03:07,133 --> 00:03:08,633
Free refills?
31
00:03:09,133 --> 00:03:12,633
No, we can all be
in Boston together.
32
00:03:13,133 --> 00:03:14,133
Would you like that?
33
00:03:14,633 --> 00:03:17,633
Me and you,
Boston... alone?
34
00:03:21,633 --> 00:03:23,133
Sounds a little hectic.
35
00:03:32,133 --> 00:03:35,600
How come you
never return my calls?
36
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
MAN: All right,
just close your text books.
37
00:03:45,600 --> 00:03:48,100
Ladies and Gentlemen...
38
00:03:48,100 --> 00:03:51,600
Calculus is not for wimps.
39
00:03:51,600 --> 00:03:54,600
28% of you did not pass
the mid-term.
40
00:03:54,600 --> 00:03:59,100
Miss Natatio,
shake the dust out of your skull.
41
00:03:59,600 --> 00:04:04,600
Mr. Buchanan, I've seen
squirrels score higher on tests.
42
00:04:04,600 --> 00:04:09,100
Mr. Faber, knock it off,
you're making everyone look bad.
43
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
Mr. Boomer...
44
00:04:18,600 --> 00:04:22,600
You were flying high,
but you hit an air pocket.
45
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
Excuse me, Mr. Mueller?
46
00:04:23,600 --> 00:04:26,100
Did you fall asleep
at the controls?
47
00:04:26,100 --> 00:04:29,100
Is there terriorion involved?
48
00:04:29,100 --> 00:04:32,600
You're going down in flames.
See me after class.
49
00:04:32,600 --> 00:04:35,100
( Bell Rings )
50
00:04:35,100 --> 00:04:38,100
Don't forget, have your parents
sign those and return them to me.
51
00:04:38,100 --> 00:04:41,600
You know the drill.
Have a nice day.
52
00:04:47,600 --> 00:04:50,600
You wanted to see me, Mr...?
53
00:04:53,600 --> 00:04:57,600
You can take your form back.
I won't be recommending you for Harvard.
54
00:04:58,100 --> 00:05:02,100
What? Mr. Mueller,
it was one bad grade.
55
00:05:02,100 --> 00:05:04,600
17 thousand excellent students
apply there every years.
56
00:05:05,100 --> 00:05:08,600
86% don't get in.
You do the math.
57
00:05:08,600 --> 00:05:10,100
Up until now
I've had great grades.
58
00:05:10,600 --> 00:05:14,100
Up until now
it's been little league.
59
00:05:14,100 --> 00:05:16,600
I'll try harder.
I'll bring my grade up.
60
00:05:16,600 --> 00:05:19,600
Well, I won't hold my breath.
61
00:05:21,100 --> 00:05:23,600
Close the door on your way out.
62
00:06:08,100 --> 00:06:09,100
( Screams )
63
00:06:13,100 --> 00:06:15,100
Good one.
64
00:06:16,600 --> 00:06:18,100
I'm sorry.
65
00:06:20,100 --> 00:06:23,100
Sometimes you just
got to scream, you know?
66
00:06:23,100 --> 00:06:25,100
I know how you feel.
67
00:06:32,600 --> 00:06:34,100
( Shouting )
68
00:06:36,100 --> 00:06:38,600
How was that?
69
00:06:40,100 --> 00:06:41,600
Miss...?
70
00:06:54,100 --> 00:06:56,600
Hi, guys.
Isn't this great?
71
00:06:57,100 --> 00:07:00,100
Another Kim O'Brien
Halloween extravaganza.
72
00:07:00,600 --> 00:07:02,100
The rules are:
No beer, no drugs...
73
00:07:02,100 --> 00:07:04,100
- No sex.
- Oh, right, of course.
74
00:07:04,600 --> 00:07:06,600
You know I just have to say it.
There's beer in the fridge.
75
00:07:07,100 --> 00:07:09,100
Those are the three
selling points that got us here.
76
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
I'm gonna go say "hi" to Jen.
77
00:07:11,100 --> 00:07:13,600
Remember, we must dance.
Don't forget.
78
00:07:13,600 --> 00:07:16,100
- I'll see you later.
- Bye.
79
00:07:19,100 --> 00:07:23,100
You look "Super" tonight, Kim.
80
00:07:23,600 --> 00:07:25,100
Thanks.
81
00:07:26,600 --> 00:07:28,600
Oh, my God.
Brad, Tanya.
82
00:07:30,600 --> 00:07:33,600
"Super". I said, "Super."
83
00:07:33,600 --> 00:07:34,600
Yes, you did.
84
00:07:34,600 --> 00:07:37,100
I don't know what's
wrong with me...
85
00:07:37,100 --> 00:07:39,600
every time I get
around a girl like
86
00:07:39,600 --> 00:07:41,600
I turn into Greg Brady
with better hair.
87
00:07:41,600 --> 00:07:43,600
# ...I'm turning Japanese,
I think I'm turning Japanese #
88
00:07:43,600 --> 00:07:45,100
# I really think so #
89
00:07:49,600 --> 00:07:52,100
- Do you want to dance?
- Yes, yes.
90
00:07:52,100 --> 00:07:54,600
- Great.
- Oh, God.
91
00:08:06,100 --> 00:08:08,100
NUN: Paul?
Paul, I'm over here.
92
00:08:14,100 --> 00:08:17,100
Paul? Where are you going?
93
00:08:28,600 --> 00:08:31,600
Why do we come
to these things, anyhow?
94
00:08:31,600 --> 00:08:36,067
I don't know. I guess to appreciate
it more when were alone.
95
00:08:36,067 --> 00:08:41,467
Mr. Smooth.
Let's go up to the park.
96
00:08:41,467 --> 00:08:43,933
There's something
I want to show you.
97
00:08:43,933 --> 00:08:44,933
- Oh, no.
- Come on.
98
00:08:44,933 --> 00:08:47,433
Don't make me.
Twist my arm.
99
00:08:54,433 --> 00:08:57,933
- So?
- So, how about another poem?
100
00:08:58,433 --> 00:08:59,933
- Okay.
- Okay.
101
00:08:59,933 --> 00:09:02,933
Are you still cold?
If you are we could go back.
102
00:09:03,433 --> 00:09:05,933
No, this is nice.
103
00:09:07,433 --> 00:09:08,933
I mean.
104
00:09:23,933 --> 00:09:25,433
What are you doing?
105
00:09:25,933 --> 00:09:27,933
- I'm ready.
- What?
106
00:09:28,433 --> 00:09:30,933
- I thought...
- You've out to-- Todd.
107
00:09:32,933 --> 00:09:35,333
I'm sorry.
108
00:09:35,333 --> 00:09:36,767
Just... let's go.
109
00:09:40,167 --> 00:09:41,167
Paul?
110
00:09:44,600 --> 00:09:45,850
Paul?
111
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
- Oh, there you are.
- Oh, God.
112
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
I've been looking for you.
Where are you going?
113
00:09:59,000 --> 00:10:02,500
Thank God. I can't talk now,
I'm being chased by a nun.
114
00:10:03,000 --> 00:10:04,500
Drive.
115
00:10:13,900 --> 00:10:17,900
- So, you and Kirsten...
- No, mission scrubbed.
116
00:10:17,900 --> 00:10:20,900
- What happened?
- I pulled out a condom.
117
00:10:22,400 --> 00:10:24,900
I thought they wanted
us to use condoms.
118
00:10:24,900 --> 00:10:26,900
I mean I pulled it out
too early.
119
00:10:28,900 --> 00:10:31,900
- There's a time limit?
- I guess so.
120
00:10:32,400 --> 00:10:35,633
RADIO ANNOUNCER:
101.7 KFNX Boston.
121
00:10:37,633 --> 00:10:39,133
Oh, yes,
another exciting evening.
122
00:10:46,633 --> 00:10:48,633
- Did you see that?
- Yeah.
123
00:10:48,633 --> 00:10:52,100
- We're going back.
- Are you insane?
124
00:10:52,100 --> 00:10:56,100
Probably. At least we'll
have something to do.
125
00:11:01,100 --> 00:11:04,600
Wow! Look at that.
126
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
Yeah, a '66 Corvette Stingray.
127
00:11:06,600 --> 00:11:08,933
Shh, shh!
128
00:11:11,233 --> 00:11:13,967
- Hi, you need some help?
- Are you guys cool?
129
00:11:18,233 --> 00:11:22,100
- Yeah, we're cool.
- Yeah.
130
00:11:23,000 --> 00:11:25,600
Wait, you are the guy
from the reservoir.
131
00:11:25,600 --> 00:11:29,100
Yeah, hi.
You want to hop in?
132
00:11:29,100 --> 00:11:30,833
Thanks.
133
00:11:32,267 --> 00:11:36,233
What reservoir? Is there a reservoir
I'm supposed to know about?
134
00:11:53,133 --> 00:11:56,133
What kind of asshole
doesn't carry a spare tire?
135
00:11:57,133 --> 00:12:00,133
- I don't know.
- I think it was a rhetorical question.
136
00:12:02,133 --> 00:12:05,133
Thanks for stopping.
I'm Vicky.
137
00:12:05,133 --> 00:12:07,633
Hi, I'm Todd.
This is Fader.
138
00:12:08,133 --> 00:12:12,133
Hey, that has got to be
just about the neatest car.
139
00:12:13,133 --> 00:12:15,133
Yeah, well. It's my husband's.
140
00:12:17,633 --> 00:12:21,133
If you're cold, there's a jacket
back there you can wear.
141
00:12:21,133 --> 00:12:23,133
Oh, yeah, thanks,
142
00:12:23,633 --> 00:12:26,133
I got wet standing out there.
143
00:12:29,633 --> 00:12:33,633
- Can we take you anywhere?
- Where you going?
144
00:12:35,133 --> 00:12:38,133
- Nowhere.
- Nowhere.
145
00:12:38,633 --> 00:12:41,600
Me too, nowhere.
146
00:12:44,600 --> 00:12:46,600
Okay, fine.
147
00:12:50,600 --> 00:12:52,600
Thank you.
148
00:12:53,100 --> 00:12:54,100
- Here you are.
- Thanks.
149
00:12:56,100 --> 00:12:57,600
Your lobster.
150
00:12:58,100 --> 00:12:59,600
This is not right.
151
00:13:00,100 --> 00:13:02,100
There's something
very weird going on here.
152
00:13:02,100 --> 00:13:04,600
By weird, you mean we're hanging
out with a gorgeous woman...
153
00:13:05,100 --> 00:13:07,100
- then yes, this is weird.
- Exactly.
154
00:13:09,100 --> 00:13:10,100
Woo... whoo.
155
00:13:10,600 --> 00:13:14,100
Well, they're sending a tow truck
in about an hour.
156
00:13:14,100 --> 00:13:16,567
Oh, great. Excellent.
157
00:13:20,533 --> 00:13:24,033
So, what were you guys doing,
just cruising the night?
158
00:13:24,033 --> 00:13:27,400
We were down at the beach,
at this "shindig."
159
00:13:27,400 --> 00:13:29,900
"Shindig?" "Shindig?"
160
00:13:30,400 --> 00:13:32,400
When did you start
channeling Dick Clark?
161
00:13:32,400 --> 00:13:35,900
I don't usually say "shindig"
it's just...
162
00:13:35,900 --> 00:13:37,400
He doesn't.
163
00:13:37,400 --> 00:13:38,900
I don't think
I've ever said "shindig."
164
00:13:38,900 --> 00:13:41,900
He hasn't.
I can vouch for him.
165
00:13:42,900 --> 00:13:44,900
You guys.
166
00:13:44,900 --> 00:13:47,567
You want to order some food and
we'll drive you over later?
167
00:13:47,567 --> 00:13:50,533
Oh... yeah.
168
00:13:54,533 --> 00:13:55,253
Peggy.
169
00:13:57,533 --> 00:14:00,033
So, what does one do
at these "shindigs?"
170
00:14:00,533 --> 00:14:02,533
It's kind of been
awhile for me.
171
00:14:02,533 --> 00:14:05,533
There's a lot of anxiety reiection.
172
00:14:05,533 --> 00:14:07,967
It's "super."
173
00:14:08,467 --> 00:14:10,467
Are you okay?
174
00:14:10,467 --> 00:14:11,967
Ice cream headache.
175
00:14:11,967 --> 00:14:14,467
He gets them all the time.
176
00:14:30,967 --> 00:14:32,933
I'm sorry.
I just love ice cream.
177
00:14:32,933 --> 00:14:34,933
I haven't had it ages.
178
00:14:37,433 --> 00:14:39,933
Vicky, what do you do?
179
00:14:41,433 --> 00:14:44,433
I'm kinda between
things right now.
180
00:14:45,933 --> 00:14:49,933
Music, studying, sculpting.
181
00:14:49,933 --> 00:14:53,933
Sculpting?
Yeah, mostly metal work.
182
00:14:53,933 --> 00:14:56,433
Kind of a hobby of mine.
183
00:14:56,433 --> 00:14:57,933
Cool.
184
00:15:00,433 --> 00:15:01,933
Yes... yes...
185
00:15:01,933 --> 00:15:03,933
He did it.
186
00:15:06,433 --> 00:15:09,433
Great. Let's go.
Sorry.
187
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
- And eleven cents. Thanks.
- Thanks.
188
00:15:16,000 --> 00:15:19,500
Shouldn't you at least let us
get the TIP or something?
189
00:15:19,500 --> 00:15:21,000
If you want to.
190
00:15:21,000 --> 00:15:22,500
( Counting to Himself )
191
00:15:22,500 --> 00:15:24,000
About $2.75.
192
00:15:25,500 --> 00:15:29,000
Oh, dude, she dusted you.
193
00:15:29,000 --> 00:15:32,433
Math degree University of Vermon.
Very useful.
194
00:15:36,400 --> 00:15:38,067
Math degree?
195
00:15:44,133 --> 00:15:47,633
TODD: So, do you know
anything about calculus?
196
00:15:48,133 --> 00:15:49,633
Yeah.
197
00:15:52,133 --> 00:15:56,133
See, I tanked
this mid-term...
198
00:15:56,133 --> 00:16:00,633
and if I don't pass this course
my life is basically over with.
199
00:16:01,133 --> 00:16:03,633
Come on,
I'm sure that's not true.
200
00:16:03,633 --> 00:16:05,133
No, it's true.
201
00:16:05,633 --> 00:16:08,633
Gees, Todd,
I could help you with calculus.
202
00:16:10,133 --> 00:16:12,133
Uh... sorry, guys...
203
00:16:12,133 --> 00:16:14,133
...squirrel.
204
00:16:27,133 --> 00:16:29,633
Well, here he is.
205
00:16:30,133 --> 00:16:32,133
Do you need us to
follow you or anything?
206
00:16:32,133 --> 00:16:35,133
No, I'm fine. Really.
207
00:16:37,133 --> 00:16:40,467
I was really having
a bad night there for a while...
208
00:16:40,467 --> 00:16:42,600
...but you...
209
00:16:43,600 --> 00:16:46,100
...you're... anyway.
210
00:16:46,600 --> 00:16:50,600
I should go.
Thanks for all your help.
211
00:16:51,100 --> 00:16:52,567
Bye, Fader.
212
00:16:53,067 --> 00:16:54,567
Bye.
213
00:17:06,333 --> 00:17:08,933
- Amazing.
- Totally amazing.
214
00:17:12,933 --> 00:17:14,933
Vicky...
215
00:17:17,933 --> 00:17:20,433
...about calculus.
216
00:17:20,433 --> 00:17:23,400
You think I could
get some help?
217
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
I...
218
00:17:25,400 --> 00:17:29,333
Please, I don't have much time left.
You'd be saving my life.
219
00:17:32,333 --> 00:17:34,333
I... I'll think about it.
220
00:17:34,333 --> 00:17:36,833
Yeah? Great, thanks.
221
00:17:37,833 --> 00:17:42,333
Call me, I'm listed.
Last name's Boomer, two Os.
222
00:17:42,333 --> 00:17:45,333
Okay, good night.
223
00:17:51,833 --> 00:17:54,333
- Boomer with two Os.
- As in "moron."
224
00:17:54,333 --> 00:17:57,167
Yeah, as in "moron."
225
00:18:21,867 --> 00:18:25,267
Trick or treat.
Where in the hell were you?
226
00:18:43,967 --> 00:18:46,267
It's kinda late, isn't it?
227
00:18:46,767 --> 00:18:49,400
Why are you still up?
228
00:18:49,400 --> 00:18:52,333
It's not the best day
of your academic career.
229
00:18:55,833 --> 00:18:58,333
I mean,
I don't know what to say.
230
00:18:59,833 --> 00:19:01,633
I'm disappointed.
231
00:19:01,633 --> 00:19:03,800
I'm-- I'm angry.
232
00:19:05,200 --> 00:19:08,667
And I'm sad... that the one thing
you've worked so hard for...
233
00:19:09,167 --> 00:19:12,233
...is just, it's slipping
right through your fingers.
234
00:19:12,633 --> 00:19:15,700
- Dad, it's just one--
- Let me finish.
235
00:19:17,667 --> 00:19:20,567
We've worked so hard for this...
236
00:19:20,567 --> 00:19:22,267
...and Harvard is there.
237
00:19:22,733 --> 00:19:25,200
On a platter,
it's just waiting for you...
238
00:19:25,200 --> 00:19:27,067
and you're just blowing it.
239
00:19:27,567 --> 00:19:30,233
I know. That's why
I should get a tutor.
240
00:19:32,733 --> 00:19:34,567
What did you say?
241
00:19:34,567 --> 00:19:36,767
Dad, I've got to kiss ass
on this course, right?
242
00:19:36,767 --> 00:19:38,500
I should get some help.
243
00:19:38,500 --> 00:19:40,200
You're going to get a tutor?
244
00:19:41,200 --> 00:19:44,933
That's great. That's great.
I'll help you get one.
245
00:19:44,933 --> 00:19:47,567
Actually, I've got it
taken care of.
246
00:19:49,300 --> 00:19:50,600
You did?
247
00:20:16,100 --> 00:20:17,600
Hi...
248
00:20:18,600 --> 00:20:21,100
Thanks for meeting me here.
249
00:20:22,600 --> 00:20:25,600
The answers to your math final...
250
00:20:25,600 --> 00:20:29,600
are hidden somewhere on my body.
251
00:20:31,600 --> 00:20:33,100
Find them.
252
00:20:36,600 --> 00:20:39,100
That's my wife, punk.
253
00:20:56,333 --> 00:20:58,833
What is this,
olive loaf?
254
00:20:58,833 --> 00:21:01,333
Yes, Weasel,
this is olive loaf.
255
00:21:02,833 --> 00:21:03,833
Cake.
256
00:21:07,333 --> 00:21:10,833
Well, finally hit
the wall with my mom.
257
00:21:10,833 --> 00:21:12,833
She drives me insane.
258
00:21:12,833 --> 00:21:14,800
I'm going to move out
to that cabin in back.
259
00:21:14,800 --> 00:21:16,300
Cabin?
260
00:21:16,300 --> 00:21:18,800
Faber, that's not a cabin,
that's a tool shed.
261
00:21:19,300 --> 00:21:21,800
You realize this.
You'll be sleeping with Weed B Gone.
262
00:21:21,800 --> 00:21:23,300
Banana.
263
00:21:28,300 --> 00:21:30,800
So, have you spoken to Kirsten?
264
00:21:31,800 --> 00:21:35,300
No. But guess who called.
265
00:21:36,767 --> 00:21:38,267
She called?
266
00:21:38,267 --> 00:21:39,767
She called.
267
00:21:40,267 --> 00:21:42,267
- Who called?
- Nobody.
268
00:21:49,267 --> 00:21:52,267
Um... I was thinking about
the other night.
269
00:21:52,267 --> 00:21:54,767
Yeah, me too.
I'm sorry about that.
270
00:21:54,767 --> 00:21:58,267
No, I'm sorry.
I think I overreacted a little bit.
271
00:21:58,767 --> 00:22:01,767
Oh, no. Everything's cool.
272
00:22:02,267 --> 00:22:03,767
Really?
273
00:22:03,767 --> 00:22:06,267
I guess I just need
a little more time.
274
00:22:09,267 --> 00:22:11,267
Time is good.
275
00:22:13,767 --> 00:22:17,267
But, not too much time, okay?
276
00:23:05,733 --> 00:23:09,233
But that is what therapy is for.
277
00:23:09,233 --> 00:23:12,233
No, Ellen, I disagree.
278
00:23:12,233 --> 00:23:16,233
I think it does qualify
as a cold.
279
00:23:16,733 --> 00:23:18,233
( Doorbell Rings )
280
00:23:18,233 --> 00:23:20,733
- I'll get it.
- I got it.
281
00:23:26,233 --> 00:23:29,233
- Hello.
- Hi, Mr. Boomer?
282
00:23:29,233 --> 00:23:32,233
Yes. Whatever it is
you're selling, I'll buy...
283
00:23:32,733 --> 00:23:34,733
...or give generously to.
284
00:23:36,733 --> 00:23:40,167
Actually, I'm Todd's tutor, Vicky.
285
00:23:40,667 --> 00:23:43,167
- You're Todd's tutor?
- Uh-huh.
286
00:23:45,667 --> 00:23:47,167
Come in.
287
00:23:51,167 --> 00:23:54,167
Suddenly I understand
the world so much better.
288
00:23:54,667 --> 00:23:57,667
Elaine, come meet Todd's tutor.
289
00:23:58,167 --> 00:23:59,167
Coming.
290
00:23:59,667 --> 00:24:02,167
- Hi, Todd.
- Hi.
291
00:24:03,667 --> 00:24:07,667
Vicky, could I ask you to
take a seat for a second?
292
00:24:07,667 --> 00:24:09,167
- Sure.
- Great.
293
00:24:09,167 --> 00:24:09,887
Elvis?
294
00:24:13,667 --> 00:24:15,667
Ellen, if you checked
yours if in...
295
00:24:15,667 --> 00:24:17,667
...you can check yourself out.
296
00:24:17,667 --> 00:24:19,667
I'll be right with you.
297
00:24:19,667 --> 00:24:22,167
Does she know anything
about calculus
298
00:24:22,667 --> 00:24:24,667
or are you just going
to take the $50 an hour...
299
00:24:24,667 --> 00:24:27,667
- ...and have a party?
- She's got a degree.
300
00:24:27,667 --> 00:24:30,167
I don't know.
Here, give it to her.
301
00:24:30,667 --> 00:24:32,667
All right.
302
00:24:34,667 --> 00:24:39,167
Vicky, would it be okay if
I asked you a question of two...
303
00:24:39,167 --> 00:24:42,167
just to make sure
you're up on this material?
304
00:24:42,667 --> 00:24:44,667
( Softly ) He's going to
ask her a question or two.
305
00:24:49,667 --> 00:24:52,167
Okay. If 3A over five represents
the change in force...
306
00:24:52,167 --> 00:24:54,167
...applied to a moving object...
307
00:24:54,167 --> 00:24:57,167
...what equation
represents its momentum?
308
00:24:58,667 --> 00:25:00,167
Hold on, Ellen.
309
00:25:02,667 --> 00:25:04,167
Dad...
310
00:25:06,667 --> 00:25:09,667
Three fifths
times the integral of A.
311
00:25:14,167 --> 00:25:16,667
Okay. We're going to be
late for dinner.
312
00:25:17,167 --> 00:25:19,167
You guys have fun.
313
00:25:19,167 --> 00:25:22,167
I guess I was expecting someone...
314
00:25:22,167 --> 00:25:24,667
a little more mature.
315
00:25:24,667 --> 00:25:27,467
Are you kidding? Todd is going
to work his butt off...
316
00:25:27,467 --> 00:25:29,467
to impress a woman like that.
317
00:25:29,967 --> 00:25:32,333
Do you really think
she's that attractive?
318
00:25:32,833 --> 00:25:36,500
For me, no. But I'm just
thinking from Todd's perspective.
319
00:25:36,500 --> 00:25:38,667
She's older,
she's more sophisticated...
320
00:25:39,167 --> 00:25:40,667
...and that can be
very appealing, if...
321
00:25:41,167 --> 00:25:44,167
if you go for
that sort of thing.
322
00:25:44,167 --> 00:25:47,533
I don't go for that
sort of thing.
323
00:25:51,033 --> 00:25:53,533
Okay, I thought we'd start off
with your last test
324
00:25:53,533 --> 00:25:55,033
and see what went wrong.
325
00:25:55,033 --> 00:25:56,533
# This is how it all begins... #
326
00:25:56,533 --> 00:25:59,533
- What are you doing?
- I'm sure I've got this.
327
00:25:59,533 --> 00:26:01,533
# a simple look across a room... #
328
00:26:01,533 --> 00:26:03,033
( Music Continues )
329
00:26:07,533 --> 00:26:10,533
I have no idea what you just said.
330
00:26:17,033 --> 00:26:19,033
Exactly.
331
00:26:19,033 --> 00:26:21,533
Do you have anything to drink?
332
00:26:22,033 --> 00:26:24,533
Sure, let's see what we have.
333
00:26:25,033 --> 00:26:26,033
Yeah.
334
00:26:26,533 --> 00:26:30,533
We've got lemonade and
chocolate milk...
335
00:26:30,533 --> 00:26:34,033
Would scotch be possible?
336
00:26:36,533 --> 00:26:39,533
Scotch would be so possible
just one second.
337
00:26:40,033 --> 00:26:41,533
Thanks.
338
00:26:44,533 --> 00:26:49,033
So what else do you do,
Todd Boomer, with two Os?
339
00:26:49,033 --> 00:26:51,533
I don't know... drawing.
340
00:26:53,033 --> 00:26:56,033
I draw a comic for
the school paper.
341
00:26:56,533 --> 00:26:59,033
- Really.
- Maybe it sounds a little silly.
342
00:27:02,100 --> 00:27:04,100
No, it sounds great.
343
00:27:05,600 --> 00:27:08,600
What? I'm not supposed
to be up here?
344
00:27:08,600 --> 00:27:12,100
Oh, no. Stay, please.
345
00:27:13,600 --> 00:27:16,100
- Here.
- Thanks.
346
00:27:24,100 --> 00:27:25,600
( Buzzer Sounds )
347
00:27:25,600 --> 00:27:28,600
Oh, that's my meat.
My meat loaf, I mean.
348
00:27:28,600 --> 00:27:31,100
Oh, I should let you
have your dinner.
349
00:27:31,100 --> 00:27:34,100
No, no. I'm not going
to eat any of it.
350
00:27:34,100 --> 00:27:37,600
I mean, there's no meat in it...
it's just loaf.
351
00:27:39,100 --> 00:27:42,600
No, actually,
I should get home.
352
00:27:42,600 --> 00:27:45,100
Are you really leaving?
353
00:27:45,100 --> 00:27:47,600
Yes, I'm really leaving, Todd.
354
00:27:47,600 --> 00:27:51,600
Well, thanks for you help.
355
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
Sure.
356
00:27:54,600 --> 00:27:58,600
It kinda felt good
to be... um...
357
00:27:58,600 --> 00:28:01,600
You know, I'm just glad
I could help.
358
00:28:01,600 --> 00:28:06,033
So, why don't you give me a call
after you finish the next chapter.
359
00:28:06,033 --> 00:28:08,533
All right?
360
00:28:16,433 --> 00:28:18,933
There's only three things
I need to survive.
361
00:28:18,933 --> 00:28:22,433
My computer,
tunes and food.
362
00:28:22,933 --> 00:28:25,933
And women.
363
00:28:25,933 --> 00:28:27,933
Hey, women will make
the list someday...
364
00:28:28,433 --> 00:28:32,433
...as soon as I learn to speak
without my tongue inflating.
365
00:28:34,433 --> 00:28:36,933
- So, come on. What happened?
- We did calculus.
366
00:28:37,433 --> 00:28:38,933
And that's it?
367
00:28:38,933 --> 00:28:41,933
Yeah. It was probably
the best calculus ever.
368
00:28:41,933 --> 00:28:44,733
It made me want to have
a cigarette afterwards.
369
00:28:45,133 --> 00:28:47,367
Ooh, I love what
you've done with the place.
370
00:28:47,367 --> 00:28:49,367
Bite me.
371
00:28:49,367 --> 00:28:51,867
WOMAN'S VOICE:
Paul, where are you, Paul?
372
00:28:51,867 --> 00:28:53,367
God!
373
00:28:53,367 --> 00:28:55,833
Please, get in here right now!
374
00:28:55,833 --> 00:29:00,833
Note the beauty of the fully-
integrated tool shed audio system.
375
00:29:01,833 --> 00:29:02,833
( Music Blares )
376
00:29:04,333 --> 00:29:06,333
Paul, turn that
music down, please.
377
00:29:10,333 --> 00:29:12,600
Paul, get in here.
378
00:29:13,933 --> 00:29:16,767
( Shouting )
Paul.
379
00:29:16,767 --> 00:29:20,267
Mr. Bodine,
trolling the murky depths.
380
00:29:20,267 --> 00:29:23,767
Mr. Freed,
bottom feeding, again.
381
00:29:23,767 --> 00:29:27,767
Mr. Fader,
smooth sailing, as always.
382
00:29:28,267 --> 00:29:31,267
Mr. Boomer, getting the wind
back in your sails.
383
00:29:31,267 --> 00:29:34,767
Mr. McAdams, failing.
384
00:29:34,767 --> 00:29:36,767
# Give me laughing gas... #
385
00:29:37,267 --> 00:29:39,267
# Give me novocaine... #
( Phone Rings )
386
00:29:39,767 --> 00:29:41,767
# Give me fast release... #
387
00:29:41,767 --> 00:29:44,267
# Ease the pain... #
388
00:29:44,267 --> 00:29:46,267
( Phone Still Ringing )
389
00:29:52,767 --> 00:29:54,267
( Turns Music Down )
390
00:29:55,267 --> 00:29:58,767
- Hello.
- Vicky, it's Todd.
391
00:29:58,767 --> 00:30:02,767
- Hi, how are you?
- Excellent.
392
00:30:02,767 --> 00:30:05,767
We got an 89
on this week's quiz.
393
00:30:05,767 --> 00:30:06,517
We?
394
00:30:07,267 --> 00:30:09,767
Yeah, we're in this
together, right?
395
00:30:11,267 --> 00:30:12,767
Okay.
396
00:30:14,267 --> 00:30:17,767
So, you think you could
come by late?
397
00:30:17,767 --> 00:30:20,767
- Tonight?
- Please, I'll drown without you.
398
00:30:21,267 --> 00:30:22,767
We're talking Titanic here.
399
00:30:24,267 --> 00:30:26,767
Okay, how about 6:00?
400
00:30:26,767 --> 00:30:29,267
Great. I'll see you later.
401
00:30:32,767 --> 00:30:34,267
- Hey.
- Hi.
402
00:30:34,767 --> 00:30:36,267
- How goes it?
- It goes good.
403
00:30:36,767 --> 00:30:39,767
Ooh, look at that.
So I guess the tutor's working out.
404
00:30:40,267 --> 00:30:42,267
- Yeah, she's great.
- Yeah?
405
00:30:42,267 --> 00:30:44,267
Actually, she's really hideous.
406
00:30:44,267 --> 00:30:46,267
Really ugly, fat.
Got that white foam stuff.
407
00:30:46,267 --> 00:30:48,767
- That's gross.
- But she's effective.
408
00:30:48,767 --> 00:30:50,767
Well, that's what counts.
( Bell Sounds )
409
00:30:50,767 --> 00:30:53,267
Oh, I've got to go to history.
410
00:30:53,267 --> 00:30:55,767
Well, those who fail
to go to history...
411
00:30:55,767 --> 00:30:57,767
...are doomed to repeat it.
412
00:30:57,767 --> 00:31:00,267
Exactly. Don't forget it's
"diner night" tonight.
413
00:31:00,267 --> 00:31:03,767
I can't make it.
I gotta keep crankin', you know.
414
00:31:05,267 --> 00:31:07,267
Is something wrong?
415
00:31:07,767 --> 00:31:08,767
Why?
416
00:31:09,767 --> 00:31:13,733
I don't know.
You seem kinda off.
417
00:31:13,733 --> 00:31:17,567
I'm sorry. I'll try to get
on a little more.
418
00:31:17,567 --> 00:31:21,567
I promise. It's just--
Man with a mission.
419
00:31:26,067 --> 00:31:27,467
( Knocking )
420
00:31:29,400 --> 00:31:30,900
Yes?
421
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Hi.
422
00:31:34,400 --> 00:31:36,767
Are you ready
for your next lesson?
423
00:31:38,400 --> 00:31:40,400
My parents are downstairs.
424
00:31:40,900 --> 00:31:42,300
Oh, yeah.
425
00:31:50,033 --> 00:31:51,533
( Ringing )
426
00:31:55,033 --> 00:31:56,533
Hello?
427
00:31:56,533 --> 00:32:00,033
Chowder head,
you are... not here.
428
00:32:00,533 --> 00:32:02,533
Where are you?
It's "diner night."
429
00:32:02,533 --> 00:32:05,033
Sorry, I can't make it.
Vicky's coming over.
430
00:32:05,033 --> 00:32:07,033
Didn't Kirsten tell you?
431
00:32:07,033 --> 00:32:10,033
She's not here. Guess I'm
not the main attraction.
432
00:32:10,033 --> 00:32:13,033
Well, maybe I can
stop by later.
433
00:32:20,533 --> 00:32:24,033
I think maybe you should stop one
medication before you start another.
434
00:32:24,033 --> 00:32:26,033
( Doorbell Ringing )
435
00:32:26,033 --> 00:32:28,533
Just a sec.
436
00:32:29,533 --> 00:32:32,033
Todd's tutor is here.
437
00:32:34,033 --> 00:32:36,533
MR. BOOMER:
Hey, there you are.
438
00:32:36,533 --> 00:32:39,533
Do you like hockey?
There's a great game coming on.
439
00:32:39,533 --> 00:32:42,533
I don't know much about it.
440
00:32:42,533 --> 00:32:45,033
Well, sit down,
I'll explain the whole thing to you.
441
00:32:45,533 --> 00:32:48,533
Jack is forgetting that
Vicky is here to work with Todd.
442
00:32:48,533 --> 00:32:51,033
Right, right.
He's upstairs.
443
00:32:51,033 --> 00:32:54,500
- It's probably quieter up there.
- I'll go find him.
444
00:32:54,500 --> 00:32:56,867
She's a nice girl, huh?
445
00:33:01,800 --> 00:33:03,700
( Knocking )
446
00:33:05,700 --> 00:33:08,700
- Hi, is this cool?
- Yeah.
447
00:33:08,700 --> 00:33:11,700
I didn't know
you were coming up.
448
00:33:12,700 --> 00:33:15,700
Wow! Wild room.
449
00:33:15,700 --> 00:33:19,200
Thanks. Have a seat.
I'll get a chair.
450
00:33:23,200 --> 00:33:25,533
These are great.
451
00:33:25,533 --> 00:33:28,000
- You did these?
- Yeah.
452
00:33:28,500 --> 00:33:30,500
You're very good.
453
00:33:31,000 --> 00:33:34,500
- Do you like 'em?
- Yeah. Especially this one.
454
00:33:38,500 --> 00:33:41,000
Here, take it.
455
00:33:41,000 --> 00:33:43,500
Yeah? Thanks.
456
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
Here's your stack, Faber.
457
00:33:54,500 --> 00:33:57,000
- Thanks, Hank.
- You bet.
458
00:34:01,500 --> 00:34:02,500
Guess who.
459
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
Cindy Crawford,
you came back to me.
460
00:34:06,500 --> 00:34:10,500
Well, it's just me.
Sorry to disappoint you.
461
00:34:10,500 --> 00:34:13,000
I'm thrilled. I didn't think
you'd make the trip.
462
00:34:13,500 --> 00:34:15,467
Are you kidding?
Of course.
463
00:34:15,967 --> 00:34:17,900
I thought maybe
without Todd.
464
00:34:17,900 --> 00:34:22,400
I guess he's all wrapped up in
his calculus thing, right?
465
00:34:22,900 --> 00:34:25,900
Yeah... he's obsessed.
466
00:34:28,900 --> 00:34:32,900
So, next time we'll start
with the new stuff.
467
00:34:32,900 --> 00:34:35,400
Do you think you could give me
a ride to the diner?
468
00:34:35,900 --> 00:34:39,400
Um... sure, I owe you one.
469
00:34:42,900 --> 00:34:45,400
- You made this?
- Yeah.
470
00:34:45,900 --> 00:34:48,400
I'd like to see the rest
of your work.
471
00:34:48,900 --> 00:34:51,400
I don't really show my art.
472
00:34:51,400 --> 00:34:54,833
Can it really be considered art it
you don't show it to anybody?
473
00:34:54,833 --> 00:34:57,333
Isn't that more like library
or something?
474
00:34:57,833 --> 00:34:59,333
You're right...
475
00:34:59,833 --> 00:35:02,233
I'll think about it.
476
00:35:10,267 --> 00:35:13,267
I don't know, I get around
someone, I can't--
477
00:35:13,267 --> 00:35:17,267
I mean, I'd like
to impress like Kim, and...
478
00:35:17,767 --> 00:35:21,267
my brain just fills
with trail mix, you know?
479
00:35:21,267 --> 00:35:23,767
- I just can't do it.
- Oh, come on.
480
00:35:24,267 --> 00:35:26,267
Don't worry about Kim,
You'll do fine.
481
00:35:26,767 --> 00:35:29,167
Yeah, it's different
with you, you're...
482
00:35:32,167 --> 00:35:33,167
Anyway...
483
00:35:33,667 --> 00:35:37,000
Hey, there's Faber.
484
00:35:40,900 --> 00:35:43,833
- Who's that?
- I'm not sure.
485
00:35:43,833 --> 00:35:46,333
Well, she seems sure.
486
00:35:46,333 --> 00:35:49,300
Faber, Vicky, from the car
the other night.
487
00:35:51,300 --> 00:35:56,167
Sure, sure, Vicky this is Kirsten.
Kirsten this is Vicky.
488
00:35:56,633 --> 00:35:57,500
- Hi.
- Hi.
489
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
VICKY: Todd was hoping
you'd still be here.
490
00:36:00,500 --> 00:36:02,000
KIRSTEN: Todd's here?
491
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
Yeah, sorry.
Vicky is Todd's tutor.
492
00:36:05,500 --> 00:36:07,000
I shouldn't have said that.
493
00:36:07,000 --> 00:36:08,900
Hi, guys.
494
00:36:12,900 --> 00:36:15,400
I see you met Vicky.
495
00:36:15,400 --> 00:36:19,900
Yeah, though I didn't see any foam
in the corners of her mouth, Todd.
496
00:36:22,400 --> 00:36:24,300
- Kirsten.
- Is it something I said?
497
00:36:24,300 --> 00:36:27,267
Oh, no, it's my fault.
I'll be right back.
498
00:36:29,767 --> 00:36:33,767
Kirsten, there's nothing going on.
She's just helping me in calculus.
499
00:36:34,267 --> 00:36:35,767
Then why lie to me?
500
00:36:35,767 --> 00:36:38,667
What, I'm not mature enough to
handle that your tutor's attractive?
501
00:36:38,667 --> 00:36:40,667
Give me a break, Todd.
502
00:36:42,167 --> 00:36:44,133
I don't know why I lied.
503
00:36:44,133 --> 00:36:46,567
Kirsten, come on.
504
00:36:46,567 --> 00:36:49,067
- Just forget it.
- Kirsten.
505
00:36:59,233 --> 00:37:00,500
( Saxophone Solo )
506
00:37:39,867 --> 00:37:41,367
Get ready, Faber.
507
00:37:43,367 --> 00:37:45,367
Come on, man.
Block the ball.
508
00:37:46,367 --> 00:37:49,367
Is she pissed?
Has she said anything?
509
00:37:52,867 --> 00:37:54,867
No, not really.
510
00:37:54,867 --> 00:37:58,333
I know I screwed things up
with Kirsten, Vicky's just...
511
00:37:58,333 --> 00:38:02,833
I love this. You gathered
the wood, built the fire...
512
00:38:02,833 --> 00:38:06,333
climbed into the pot and now
surprise, surprise, you're cooked.
513
00:38:06,333 --> 00:38:10,333
( Horn Honks )
Bye, Paul. See you in class.
514
00:38:14,833 --> 00:38:18,833
Why does my life seem like a bad
puppet show compared to yours?
515
00:38:18,833 --> 00:38:20,333
Incoming.
516
00:38:25,333 --> 00:38:27,333
Go away. Go away. Go away.
517
00:38:29,833 --> 00:38:31,833
Thank God.
I hate goalie.
518
00:38:32,333 --> 00:38:36,333
I mean, Vicky's talented, smart,
intelliget, beautiful.
519
00:38:36,833 --> 00:38:39,333
Kirsten is what,
lower on the food chain?
520
00:38:39,333 --> 00:38:41,333
No, no.
521
00:38:44,333 --> 00:38:46,833
I don't know.
Heads up.
522
00:38:46,833 --> 00:38:48,333
Shit.
523
00:38:52,833 --> 00:38:54,333
Nice stop, Pele.
524
00:38:54,833 --> 00:38:56,833
I'm a natural athlete.
525
00:39:15,333 --> 00:39:16,833
I got it. I got it.
526
00:39:23,833 --> 00:39:24,833
Yes.
527
00:39:34,333 --> 00:39:36,833
Has he said anything to you?
528
00:39:38,833 --> 00:39:41,333
No, not really.
529
00:39:45,833 --> 00:39:50,833
I'm sure he's said something,
but you're being loyal to your friend.
530
00:39:51,333 --> 00:39:52,833
Which I understand.
531
00:39:52,833 --> 00:39:55,333
Well, you're my friend, too.
532
00:39:57,833 --> 00:39:59,333
You're a sweetheart.
533
00:40:00,333 --> 00:40:03,333
- Give me a hug.
- I don't think so.
534
00:40:03,333 --> 00:40:04,333
Look out!
535
00:40:08,333 --> 00:40:09,333
Sorry.
536
00:40:09,833 --> 00:40:11,833
Somebody want to get that?
537
00:40:15,333 --> 00:40:17,833
Where are you-- Faber?
538
00:40:17,833 --> 00:40:20,067
This will come out with club soda.
539
00:40:20,067 --> 00:40:23,533
- Mr. Todd Boomer.
- Nice to meet you.
540
00:40:23,533 --> 00:40:25,033
Nice to meet you.
You're next.
541
00:40:25,533 --> 00:40:27,533
- No, no...
- Oh, right.
542
00:40:27,533 --> 00:40:32,533
Not until the interviewer sits
or he invites you to sit.
543
00:40:34,033 --> 00:40:37,033
I've looked over your
application to Harvard...
544
00:40:37,033 --> 00:40:39,533
what can you tell me
about yourself
545
00:40:39,533 --> 00:40:42,033
that I'm not going to find
on this piece of paper?
546
00:40:42,033 --> 00:40:46,533
Well, I value friendship,
I value honesty.
547
00:40:46,533 --> 00:40:50,167
What about your passions?
548
00:40:52,100 --> 00:40:55,533
Breasts. I really love breasts.
549
00:40:56,033 --> 00:40:58,500
You just don't want
to do this, is that right?
550
00:40:58,500 --> 00:41:00,000
- Dad, I'm kidding.
- You don't want to.
551
00:41:00,000 --> 00:41:02,500
I'm kidding, relax.
Dad, come on.
552
00:41:06,000 --> 00:41:07,833
What about your passions?
553
00:41:10,833 --> 00:41:12,033
Drawing.
554
00:41:12,533 --> 00:41:15,400
I really love to draw.
555
00:41:16,400 --> 00:41:19,267
I draw a comic strip
for the school newspaper...
556
00:41:19,267 --> 00:41:22,067
I don't know,
it sounds funny, but...
557
00:41:22,500 --> 00:41:26,633
that's when I feel the most "me".
558
00:41:28,533 --> 00:41:31,367
I feel really proud
when I create something.
559
00:41:35,833 --> 00:41:38,233
That's great.
( Deep Voice ) That's great.
560
00:41:41,167 --> 00:41:44,667
The boat is trravelling
a distance of 200 yards...
561
00:41:44,667 --> 00:41:47,667
...at 25 feet per second.
What is the rate of change...
562
00:41:48,167 --> 00:41:50,167
...of the angle of deflection?
563
00:41:50,167 --> 00:41:52,167
Oh, Mr. Mueller.
564
00:41:52,167 --> 00:41:55,167
No, no. Come on.
Somebody new for a change.
565
00:41:55,167 --> 00:41:56,007
Boomer?
566
00:42:00,167 --> 00:42:01,667
The rate of change is...
567
00:42:03,667 --> 00:42:06,167
.04 radius.
568
00:42:06,167 --> 00:42:10,167
Yes. Three pointer at the buzzer.
Recommendation's looking better.
569
00:42:10,167 --> 00:42:14,667
Everybody see that?
Now the boat continues...
570
00:42:19,567 --> 00:42:20,287
Hello?
571
00:42:21,567 --> 00:42:23,567
Vicky, hi, it's Todd.
572
00:42:23,567 --> 00:42:26,567
Oh, hi, Todd. I was just
thinking about you.
573
00:42:26,567 --> 00:42:32,067
You were? Look, I had a really
good time the other night.
574
00:42:32,067 --> 00:42:35,567
I mean, we got some
really good work done.
575
00:42:35,567 --> 00:42:39,567
Yeah. Oh,did you work
everything out with Kirsten?
576
00:42:39,567 --> 00:42:42,567
Kirsten? No, not really.
577
00:42:42,567 --> 00:42:46,567
Look, are we still on
for tonight?
578
00:42:47,067 --> 00:42:50,567
Yeah, and actually
I've been thinking about
579
00:42:50,567 --> 00:42:54,067
what you said about
showing my art.
580
00:42:54,567 --> 00:42:58,067
And, uh... why don't
you come over here?
581
00:42:59,067 --> 00:43:00,067
Really?
582
00:43:00,067 --> 00:43:03,067
Yeah, it's 12 Chabber Lane.
About 6:00?
583
00:43:03,067 --> 00:43:07,067
Sure. Great. Great.
I'll see you then.
584
00:43:08,067 --> 00:43:09,567
- Okay. Bye.
- Bye.
585
00:43:20,333 --> 00:43:24,833
Ellen, I thought they stopped
doing shock therapy years ago.
586
00:43:24,833 --> 00:43:27,833
It sounds drastic.
587
00:43:27,833 --> 00:43:31,333
I've got to go to Vicky's.
I'm late.
588
00:43:31,333 --> 00:43:34,833
Wait. Todd is going to his tutor's
and I don't know why.
589
00:43:34,833 --> 00:43:38,333
She has to take care of her dog,
it's having puppies. Bye.
590
00:43:38,833 --> 00:43:42,833
Whoa! Hey. Is Mr. Mueller
writing that recommendation?
591
00:43:42,833 --> 00:43:46,333
It's not beyond the realm
of possibility. Bye.
592
00:43:46,333 --> 00:43:51,333
"It's not beyond the realm
of possibility?"
593
00:43:51,333 --> 00:43:53,333
He was wearing cologne.
594
00:44:14,833 --> 00:44:17,333
Wow. You did all of this?
595
00:44:19,333 --> 00:44:23,833
I can't believe you go through all this
effort and you don't have shows.
596
00:44:23,833 --> 00:44:26,833
No, it's just for me.
597
00:44:26,833 --> 00:44:28,833
I mean, I'd love to show my work...
598
00:44:28,833 --> 00:44:32,833
but people might hate it
or think I was crazy of something.
599
00:44:33,833 --> 00:44:35,833
I don't think you're crazy.
600
00:44:37,333 --> 00:44:39,833
My husband certainly does.
601
00:44:43,300 --> 00:44:45,800
You two don't get along,
do you?
602
00:44:48,300 --> 00:44:50,300
Well, let's put it this way:
603
00:44:50,800 --> 00:44:53,800
What have you spent,
about a minute in here with me?
604
00:44:54,800 --> 00:44:56,800
Yeah.
605
00:44:56,800 --> 00:45:00,800
That's about a minute and a half
longer than he's ever spent.
606
00:45:02,800 --> 00:45:05,167
Why do you stay?
607
00:45:08,333 --> 00:45:10,567
That's a good question.
608
00:45:12,067 --> 00:45:14,500
Could we not talk about this?
609
00:45:16,500 --> 00:45:19,800
Okay. You know, you should
think about it though.
610
00:45:20,267 --> 00:45:22,067
Yeah.
611
00:45:23,567 --> 00:45:25,567
Well, anyway.
612
00:45:25,567 --> 00:45:29,067
Wait, I have something for you.
613
00:45:38,567 --> 00:45:43,567
- Here, a present.
- A present? For me?
614
00:45:44,067 --> 00:45:45,567
Why?
615
00:45:46,067 --> 00:45:48,567
For letting me help you.
616
00:45:49,567 --> 00:45:52,067
Shouldn't I be giving
you the present?
617
00:45:52,067 --> 00:45:54,067
- Come on, open it.
- Okay.
618
00:45:55,567 --> 00:45:58,567
It's Boney D.
Did you make this?
619
00:46:03,067 --> 00:46:06,567
Wow. This is amazing.
Thank you.
620
00:46:13,067 --> 00:46:14,567
No, Todd.
621
00:46:17,067 --> 00:46:18,867
Of course not.
622
00:46:20,167 --> 00:46:24,067
Todd, what is the big
fascination with Harvard?
623
00:46:24,567 --> 00:46:27,567
I thought you told me your
passion was drawing.
624
00:46:28,067 --> 00:46:31,567
Most people wish they had something
they could get excited about.
625
00:46:32,067 --> 00:46:34,567
I mean, you shouldn't waste that.
626
00:46:37,533 --> 00:46:39,033
Look who's talking.
627
00:46:42,033 --> 00:46:43,533
Touche.
628
00:46:48,533 --> 00:46:51,033
So you're going to play
like that, are you?
629
00:46:51,033 --> 00:46:53,533
No, you're not.
630
00:46:53,533 --> 00:46:55,033
Oh, you did.
631
00:46:56,533 --> 00:46:59,033
You dog.
632
00:46:59,533 --> 00:47:02,533
Wait, I've got an idea.
Okay, stay still.
633
00:47:02,533 --> 00:47:04,033
No. What are you doing?
634
00:47:04,533 --> 00:47:08,533
I'm turning you into your
alter ego, Boney D.
635
00:47:08,533 --> 00:47:10,533
Oh, man.
636
00:47:10,533 --> 00:47:12,533
Okay, now bark.
637
00:47:13,533 --> 00:47:15,467
Bark?
638
00:47:16,967 --> 00:47:18,967
( Barks )
639
00:47:20,733 --> 00:47:23,067
- No.
- Come on, a big, deep bark.
640
00:47:23,067 --> 00:47:24,567
( Growling )
641
00:47:43,067 --> 00:47:45,067
Wait a minute, wait.
642
00:47:53,267 --> 00:47:55,733
Could you...
turn off that light?
643
00:48:09,133 --> 00:48:11,133
Is this happening?
644
00:48:21,733 --> 00:48:22,933
Oh!
( Thump )
645
00:49:37,400 --> 00:49:41,333
Hey, you'd better go now.
646
00:49:41,333 --> 00:49:43,767
Your parents might not believe
647
00:49:43,767 --> 00:49:46,000
you wanted to spend
extra time doing calculus.
648
00:49:48,500 --> 00:49:49,220
Right.
649
00:49:56,933 --> 00:49:59,933
You know, I never
thought I'd say this...
650
00:50:02,367 --> 00:50:05,600
but I really love math.
651
00:50:13,767 --> 00:50:15,900
I'd better go.
652
00:50:30,900 --> 00:50:35,067
It was, I don't know...
I just see life so differently now.
653
00:50:35,067 --> 00:50:37,867
Well, I'm sure you do. You just
slept with somebody's wife.
654
00:50:38,367 --> 00:50:42,400
No, it's not like that.
I'm really into her.
655
00:50:42,400 --> 00:50:46,733
I wouldn't get too deep, Todd.
We'll talk about it tomorrow.
656
00:50:46,733 --> 00:50:50,600
No, look, I've heard this guy's
really awful to her.
657
00:50:50,600 --> 00:50:54,933
I'm not going to feel bad
about this.
658
00:50:54,933 --> 00:50:55,933
No, no. As long as
you feel good.
659
00:50:56,433 --> 00:50:57,933
That's all that matters.
660
00:50:58,433 --> 00:51:00,933
Jealous much? Gees.
661
00:51:00,933 --> 00:51:02,900
That has nothing...
Just forget it.
662
00:51:03,333 --> 00:51:05,233
I thought you would be
excited for me.
663
00:51:05,233 --> 00:51:08,233
Come on, Faber.
We're friends, right?
664
00:51:10,233 --> 00:51:13,667
I gotta get home.
My parents are going to freak out.
665
00:51:15,667 --> 00:51:18,167
You should be happy for me.
666
00:51:29,933 --> 00:51:31,933
He's gone.
667
00:51:36,433 --> 00:51:37,933
I'm sorry.
668
00:52:12,100 --> 00:52:13,100
Kirsten.
669
00:52:15,600 --> 00:52:17,100
Hey, wake up.
670
00:52:19,100 --> 00:52:22,100
Shit, oh, I have to call my mom.
She's going to be insane.
671
00:52:22,100 --> 00:52:25,867
I'm sorry. I should have
woken you up last night.
672
00:52:25,867 --> 00:52:29,633
Oh, no, no, it's okay.
I'm glad you didn't.
673
00:52:29,633 --> 00:52:31,533
She'll get over it.
674
00:52:32,533 --> 00:52:34,467
What are you doing?
675
00:52:34,467 --> 00:52:36,433
Morning breath.
676
00:52:36,433 --> 00:52:40,433
I know, me too.
I gotta go.
677
00:53:22,667 --> 00:53:24,167
What am I supposed to say?
678
00:53:33,167 --> 00:53:36,167
Hey, mind if I join you?
679
00:53:39,167 --> 00:53:42,167
- Kirsten, what's wrong?
- Todd, don't even start.
680
00:53:42,667 --> 00:53:44,167
Wait, let's talk about this.
681
00:53:44,167 --> 00:53:47,167
You figured you were just going
to let me blow in the breeze and
682
00:53:47,667 --> 00:53:50,167
if I blew away then good, you won't
have to deal with me anymore?
683
00:53:50,167 --> 00:53:51,667
I don't know what
you're so upset.
684
00:53:52,167 --> 00:53:54,167
Because you fucked your
math tutor and you lied to me.
685
00:53:54,667 --> 00:53:56,167
( Room Quiets )
686
00:54:10,567 --> 00:54:12,567
( Laughing )
687
00:54:13,067 --> 00:54:15,067
( Bell Rings )
688
00:54:23,567 --> 00:54:26,067
You told Kirsten about Vicky.
689
00:54:26,067 --> 00:54:29,067
- I didn't tell her.
- Then how did she know?
690
00:54:29,567 --> 00:54:31,067
You told her.
691
00:54:31,067 --> 00:54:33,067
What is that supposed to mean?
692
00:54:37,067 --> 00:54:40,567
She was in my room
when you came by last night.
693
00:54:42,067 --> 00:54:43,567
What? Why didn't you tell me?
694
00:54:47,500 --> 00:54:49,500
What, you snaked Kirsten?
695
00:54:49,500 --> 00:54:52,500
I didn't snake her.
Nothing's happened yet.
696
00:54:52,500 --> 00:54:55,500
Yet? Yet? What's that
supposed to mean?
697
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Nice ethics, nice friend.
698
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
You blew her off some fantasy
699
00:55:00,000 --> 00:55:02,933
and didn't even have
the decency to tell her.
700
00:55:02,933 --> 00:55:04,933
I didn't know it was over.
701
00:55:05,433 --> 00:55:07,433
I didn't know this was going
to happen between me and Vicky.
702
00:55:07,933 --> 00:55:08,933
Hey!
703
00:55:09,433 --> 00:55:11,433
What the hell
is going on here?
704
00:55:12,933 --> 00:55:16,300
You girls want to fight,
take it outside.
705
00:55:16,300 --> 00:55:17,800
And make yourselves useful,
706
00:55:17,800 --> 00:55:19,800
my car's parked in a out front
in a tow-away.
707
00:55:19,800 --> 00:55:22,300
Keep an eye on it.
I'll be right back.
708
00:55:22,300 --> 00:55:23,800
Yes, sir.
709
00:55:28,267 --> 00:55:31,267
Since when did you start
pushing people in the halls?
710
00:55:31,267 --> 00:55:33,267
When did you forget
who your best friend is?
711
00:55:33,267 --> 00:55:36,267
I can't believe you're
lecturing me about ethics.
712
00:55:36,267 --> 00:55:39,600
- Oh, my God.
- What? Oh, my God.
713
00:55:39,600 --> 00:55:41,933
That's Vicky's car...
714
00:55:43,933 --> 00:55:45,433
Oh, my God.
715
00:55:46,933 --> 00:55:49,933
Oh, my God.
This is... it's...
716
00:55:49,933 --> 00:55:54,433
This is a '66 Corvette Stingray,
gentlemen.
717
00:55:54,433 --> 00:55:55,933
Don't touch.
718
00:55:56,433 --> 00:55:58,933
- Nice car, sir.
- She's a beauty.
719
00:55:59,433 --> 00:56:02,433
Yeah, she's my lucky charm.
And I'm feeling lucky today.
720
00:56:02,433 --> 00:56:04,433
Check these babies out.
721
00:56:05,433 --> 00:56:09,900
I'm going to catch me some dinner
at the reservoir before dark...
722
00:56:09,900 --> 00:56:11,400
I'll see you tomorrow, boys.
723
00:56:16,333 --> 00:56:18,333
I think I need to sit down.
724
00:56:29,333 --> 00:56:32,767
I guess you won't be getting
the Harvard recommendation now.
725
00:56:50,667 --> 00:56:52,667
( Sound of Electric Grinder )
726
00:56:57,167 --> 00:57:00,167
You shouldn't just show up.
What if he were here?
727
00:57:00,667 --> 00:57:02,167
He's not here.
728
00:57:05,167 --> 00:57:07,667
No, Mrs. Mueller.
729
00:57:10,667 --> 00:57:13,667
- Todd...
- How could you not tell me?
730
00:57:16,167 --> 00:57:17,667
I don't know.
731
00:57:19,167 --> 00:57:21,667
It didn't seem
to matter at first.
732
00:57:23,667 --> 00:57:25,667
Vicky, what are we going to do?
733
00:57:29,667 --> 00:57:31,667
I can't be with you.
734
00:57:33,167 --> 00:57:34,667
I know.
735
00:57:48,167 --> 00:57:52,667
How could you mary--
Mueller? My God.
736
00:57:52,667 --> 00:57:54,167
( Laughing )
737
00:57:54,667 --> 00:57:56,667
What? It's not funny.
738
00:58:01,667 --> 00:58:04,200
He wasn't always like that.
739
00:58:11,200 --> 00:58:13,200
You should probably go.
740
00:58:27,200 --> 00:58:28,700
I guess it had to end
sometime, right?
741
00:58:31,700 --> 00:58:32,700
Yeah...
742
00:58:32,700 --> 00:58:34,200
you'd better go now.
743
00:58:41,200 --> 00:58:42,200
( Loud Clank )
744
00:58:51,700 --> 00:58:55,200
- MR. MUELLER: Vicky...
- Oh, stop.
745
00:58:55,200 --> 00:58:57,200
What?
746
00:58:59,700 --> 00:59:00,700
Vick...
747
00:59:03,700 --> 00:59:06,700
- Who's that?
- It's Roy.
748
00:59:06,700 --> 00:59:08,700
- Roy?
- Mr. Mueller.
749
00:59:09,200 --> 00:59:11,200
Oh shit. Oh, God.
750
00:59:15,600 --> 00:59:17,100
Get behind the shelves.
751
00:59:23,600 --> 00:59:27,100
Hey, quit working
on that crap for a minute.
752
00:59:27,100 --> 00:59:29,100
Look, look what I got...
753
00:59:33,100 --> 00:59:34,100
...dinner.
754
00:59:36,100 --> 00:59:38,267
I'll just clean these up
in the utility sink.
755
00:59:38,733 --> 00:59:41,700
Well, can't we wait a while?
I'm not that hungry.
756
00:59:41,700 --> 00:59:44,700
You're not hungry?
Well, I'm starved.
757
00:59:44,700 --> 00:59:46,700
Eat yours later.
758
00:59:46,700 --> 00:59:50,200
Boy, I'm telling you,
this bait was incredible.
759
00:59:50,700 --> 00:59:53,100
I could have cleaned out
the entire reservoir.
760
00:59:53,100 --> 00:59:55,400
( Metal Clanks )
Oh, yeah.
761
01:00:00,767 --> 01:00:03,267
Mr. Sherman, the earth
science yahoo at school
762
01:00:03,767 --> 01:00:05,733
gave me these things
called "Dopson" flies.
763
01:00:06,233 --> 01:00:09,100
- Sounds great...
- Yeah, they start out--
764
01:00:09,100 --> 01:00:10,567
( Loud Crash )
765
01:00:12,567 --> 01:00:14,367
Christ man, watch yourself.
766
01:00:14,367 --> 01:00:15,867
Drinking?
767
01:00:16,367 --> 01:00:18,867
No, I just lost my balance.
768
01:00:20,367 --> 01:00:22,367
Yeah, okay.
769
01:00:22,867 --> 01:00:24,733
Tell you what,
why don't I grill these?
770
01:00:25,233 --> 01:00:28,733
That way I don't have to worry
about you screwing 'em up.
771
01:00:33,733 --> 01:00:37,533
- Oh, one other thing...
- Yes?
772
01:00:37,533 --> 01:00:41,533
There's this kid in my
calculus class, Todd Boomer.
773
01:00:42,800 --> 01:00:44,100
Yeah?
774
01:00:44,100 --> 01:00:45,833
I'm going to write him
a recommendation...
775
01:00:46,300 --> 01:00:48,733
but my printer's screwed up.
Where's your old typewriter?
776
01:00:48,733 --> 01:00:51,533
I'll be in in a second and
help you find it.
777
01:00:54,533 --> 01:00:55,533
Hurry.
778
01:01:07,567 --> 01:01:10,067
I think I will call next time.
779
01:01:58,300 --> 01:01:59,533
Good night.
780
01:02:00,767 --> 01:02:03,267
"Oh, good night, Dad."
781
01:02:04,667 --> 01:02:07,500
You seem pretty miserable tonight.
Are you all right?
782
01:02:08,000 --> 01:02:11,000
What, are you worried about
the interview tomorrow?
783
01:02:11,000 --> 01:02:14,500
Forget about it.
You are going to be great.
784
01:02:15,000 --> 01:02:16,500
Great. Great.
785
01:02:18,467 --> 01:02:21,433
Actually, that's the least
of my worries.
786
01:02:21,900 --> 01:02:24,133
Yeah? Want to talk
about it?
787
01:02:24,133 --> 01:02:26,033
I wouldn't know where to begin.
788
01:02:26,033 --> 01:02:29,400
Come on. Give me a try.
That's what I'm here for. Hit it.
789
01:02:29,900 --> 01:02:32,167
Okay.
790
01:02:32,167 --> 01:02:35,267
I slept with someone's wife,
791
01:02:35,267 --> 01:02:37,500
and now I'm afraid he might
find me and kill me.
792
01:02:37,500 --> 01:02:40,800
I thought you said
you had a problem.
793
01:02:43,733 --> 01:02:46,100
Yanking my chain,
aren't you?
794
01:02:46,100 --> 01:02:50,067
Oh, Dad, of course I am,
of course.
795
01:02:51,567 --> 01:02:53,567
- I'll see you.
- Dad.
796
01:02:57,733 --> 01:03:03,833
...remember when I told you
I value friendship and honestly?
797
01:03:04,767 --> 01:03:06,167
Yes.
798
01:03:06,167 --> 01:03:09,433
- I meant that.
- I know you did.
799
01:03:17,500 --> 01:03:20,500
Well, you've screwed
up before, right?
800
01:03:20,500 --> 01:03:24,933
No, I never have, no.
I mean it.
801
01:03:26,267 --> 01:03:28,633
Yeah, once or twice.
802
01:03:31,833 --> 01:03:35,600
Well, all I can tell you
is at the end of the day...
803
01:03:36,000 --> 01:03:37,700
...it's just you.
804
01:03:38,167 --> 01:03:42,133
So, I would face up to it.
Whatever it is.
805
01:03:42,133 --> 01:03:47,967
'cause I guarantee you the longer
you wait, the worse it gets.
806
01:03:47,967 --> 01:03:50,833
Does that help?
807
01:03:50,833 --> 01:03:53,100
Yeah. Thanks, Dad.
808
01:03:58,100 --> 01:03:59,900
You're going to kill them.
You're going to murder them.
809
01:04:00,300 --> 01:04:03,033
You're going to massacre them.
810
01:04:11,167 --> 01:04:14,167
Transcript and scores.
811
01:04:14,167 --> 01:04:17,833
Everything appears to be in order.
812
01:04:20,033 --> 01:04:22,633
Good grades. Good SAT's,
813
01:04:23,033 --> 01:04:25,700
some interesting activates.
814
01:04:25,700 --> 01:04:29,633
I tell you, I am
bit hazy on one point.
815
01:04:31,033 --> 01:04:32,533
Yes, sir?
816
01:04:32,533 --> 01:04:37,467
It says here that you are
fucking your math teacher's wife.
817
01:04:37,467 --> 01:04:39,333
Is that right?
818
01:04:52,333 --> 01:04:57,200
- Mr. Boomer...
- Mr. Mueller, you scared me there.
819
01:04:57,700 --> 01:05:01,200
Big day today, huh?
Harvard interview.
820
01:05:01,200 --> 01:05:03,700
Oh, yes, sir.
821
01:05:03,700 --> 01:05:07,200
I wanted to catch you
before class.
822
01:05:07,200 --> 01:05:08,700
Do you have something
you want to tell me?
823
01:05:08,700 --> 01:05:12,200
What is that, sir?
824
01:05:12,200 --> 01:05:14,200
Found this at my house last night?
825
01:05:14,700 --> 01:05:16,700
Got any ideas how it got there?
826
01:05:17,700 --> 01:05:19,700
You and my wife...?
827
01:05:21,033 --> 01:05:22,500
Well, you see...
828
01:05:22,500 --> 01:05:25,333
And you honestly thought
I wouldn't catch on?
829
01:05:28,333 --> 01:05:32,833
Okay, it was a mistake.
I'm really sorry. I made a mistake.
830
01:05:32,833 --> 01:05:35,833
No, no, Mr. Boomer,
you made two mistakes.
831
01:05:35,833 --> 01:05:38,333
- Sir?
- A Ninety-eight.
832
01:05:38,333 --> 01:05:39,833
Ah-ha!
833
01:05:40,333 --> 01:05:41,833
I can't believe you
actually thought
834
01:05:41,833 --> 01:05:44,333
you could get tutored by my wife
and I wouldn't find out.
835
01:05:44,333 --> 01:05:47,333
That was pretty silly
of me, wasn't it?
836
01:05:47,333 --> 01:05:49,333
I'm-- frankly,
837
01:05:49,333 --> 01:05:51,333
I'm glad to know
where she's been.
838
01:05:51,333 --> 01:05:56,233
Anyway, look, I know you wanted me
to think you got there on your own.
839
01:05:56,233 --> 01:05:58,667
It's okay to get
a little help on the side.
840
01:05:58,667 --> 01:06:02,433
It shows initiative.
I'm impressed, Boomer.
841
01:06:03,433 --> 01:06:06,867
Well, I hoped you would be, sir.
842
01:06:06,867 --> 01:06:10,933
In fact, I decided to write
that recommendation for you.
843
01:06:15,933 --> 01:06:18,433
Thank you.
Thank you so much, sir.
844
01:06:18,433 --> 01:06:20,433
Don't tank on the final.
845
01:06:20,433 --> 01:06:21,933
Absolutely not.
846
01:06:22,933 --> 01:06:26,900
She's good, isn't she?
My wife.
847
01:06:29,900 --> 01:06:31,800
She's the best, sir.
848
01:07:07,167 --> 01:07:08,167
Hi.
849
01:07:08,667 --> 01:07:10,667
Hi!
850
01:07:10,667 --> 01:07:14,167
Is everybody afraid to sit next
to you after yesterday's scene?
851
01:07:14,167 --> 01:07:16,667
Well, not everyone.
852
01:07:16,667 --> 01:07:19,167
No, I'm fearless man.
853
01:07:24,867 --> 01:07:28,600
I wanted to speak with you
after the other night.
854
01:07:30,567 --> 01:07:34,133
Yeah, I really appreciate
you being there for me.
855
01:07:35,600 --> 01:07:36,967
Well...
856
01:07:38,833 --> 01:07:43,000
I thought we should
talk about... us.
857
01:07:44,500 --> 01:07:46,400
Is there an "us?"
858
01:07:47,400 --> 01:07:50,467
Well, I'd like there to be.
859
01:07:55,567 --> 01:07:57,667
Should we "us?"
860
01:08:03,733 --> 01:08:07,167
Faber, you know I think
you're the greatest.
861
01:08:08,667 --> 01:08:13,233
You know if I was going to "us"
with anyone, it would be you.
862
01:08:14,233 --> 01:08:17,167
But I really need some
time alone,
863
01:08:17,167 --> 01:08:19,167
you know, for a while,
864
01:08:19,167 --> 01:08:21,000
just for now.
865
01:08:23,400 --> 01:08:26,833
Hey, it would kill me to
lose you as a friend.
866
01:08:29,900 --> 01:08:33,033
Never happen.
867
01:08:33,033 --> 01:08:35,000
Okay.
868
01:08:42,633 --> 01:08:46,633
Mr. Bodine, your brain could easily
be mistaken for a can of tuna.
869
01:08:47,133 --> 01:08:51,633
Ms. O'Brien, two words
describe your semester...
870
01:08:51,633 --> 01:08:54,133
...want to guess?
871
01:08:54,600 --> 01:08:56,567
"Brain Dead."
872
01:08:56,567 --> 01:08:59,567
People, let me make
something clear.
873
01:09:01,067 --> 01:09:04,067
I'm not happy you're
having trouble. It pains me.
874
01:09:05,567 --> 01:09:08,567
It makes me feel like
I'm wasting my time.
875
01:09:11,067 --> 01:09:17,067
Why do I come down on you so hard?
Because fear motivates.
876
01:09:18,567 --> 01:09:22,567
Case in point, Mr. Boomer here,
six week ago
877
01:09:22,567 --> 01:09:24,567
he was flushing a near
perfect high school record.
878
01:09:24,567 --> 01:09:27,000
I rattled his cage...
879
01:09:27,500 --> 01:09:30,500
Now look at him,
second highest grade this quiz.
880
01:09:30,500 --> 01:09:33,000
Poised to go to
the school of his choice.
881
01:09:33,000 --> 01:09:37,500
So, if I tick you off,
good, great.
882
01:09:37,500 --> 01:09:42,000
Use that. Prove that I'm wrong.
Make me eat my words.
883
01:09:42,000 --> 01:09:46,000
Work harder.
We'll both be happy.
884
01:09:46,500 --> 01:09:48,000
( Bell Rings )
885
01:10:08,000 --> 01:10:10,800
- Mr. Mueller...
- Todd?
886
01:10:13,167 --> 01:10:16,067
I appreciate what you said
about me in class today.
887
01:10:16,067 --> 01:10:18,300
Don't let it go to your head.
888
01:10:19,933 --> 01:10:21,133
The point is that
889
01:10:21,533 --> 01:10:24,000
I really don't agree with
the way you treat students.
890
01:10:25,800 --> 01:10:27,633
That's your prerogative.
891
01:10:28,833 --> 01:10:31,300
People don't deserve
to be treated that way.
892
01:10:31,300 --> 01:10:34,067
Your wife taught me that.
893
01:10:39,500 --> 01:10:42,500
Vicky may be good with math,
894
01:10:43,000 --> 01:10:45,667
but I wouldn't take any
life lessons from her.
895
01:11:00,967 --> 01:11:03,467
You slept with her,
didn't you?
896
01:11:05,967 --> 01:11:07,967
Sir?
897
01:11:08,467 --> 01:11:10,967
Vicky... you slept with her.
898
01:11:19,467 --> 01:11:20,967
Yes.
899
01:11:25,400 --> 01:11:26,900
Yes.
900
01:11:41,900 --> 01:11:42,900
( Tires Screeching )
901
01:11:52,967 --> 01:11:54,467
( Ringing )
902
01:11:58,967 --> 01:12:00,967
- Hi, this is Vicky...
- No.
903
01:12:01,467 --> 01:12:03,967
Leave a message after the beep and
I'll get back to you as soon - I can.
904
01:12:03,967 --> 01:12:05,967
Vicky, it's Todd. Pick up the phone.
Vicky, I told him.
905
01:12:06,400 --> 01:12:07,867
I didn't mean to.
It just came out.
906
01:12:08,367 --> 01:12:10,367
I just told him, I'm sorry.
He's on his way over.
907
01:12:10,367 --> 01:12:12,867
If you get this message
get the hell out of there.
908
01:12:12,867 --> 01:12:14,367
Please, right now.
Get out!
909
01:12:23,867 --> 01:12:25,867
Shit! Shit! Shit!
910
01:12:28,367 --> 01:12:30,367
( Music Blaring )
911
01:12:40,367 --> 01:12:42,867
Hi, honey, I'm home.
912
01:12:44,367 --> 01:12:46,867
Rough day at the office?
913
01:12:47,867 --> 01:12:50,467
No, same old, same old...
914
01:12:50,467 --> 01:12:53,467
Some kid... slept with my wife!
915
01:12:56,967 --> 01:12:59,400
( Metal Crashing - Roy Shouting )
916
01:12:59,400 --> 01:13:01,167
What's the matter with you?
917
01:13:01,167 --> 01:13:04,167
- I'm sorry.
- You're sorry?
918
01:13:07,167 --> 01:13:09,167
One of my students, Vicky!
919
01:13:09,667 --> 01:13:12,667
You not only ruined my marriage...
920
01:13:13,167 --> 01:13:15,667
Now you're trying
to ruin my career.
921
01:13:15,667 --> 01:13:16,667
Roy, stop it. Stop it!
922
01:13:20,167 --> 01:13:21,667
Stop it!
923
01:13:21,667 --> 01:13:23,133
Enough!
924
01:13:24,633 --> 01:13:28,633
Uh-oh, looks who's here...
Mary Poppins.
925
01:13:31,133 --> 01:13:33,633
Mary, you fucked up.
926
01:13:34,067 --> 01:13:37,567
Never open an umbrella indoors.
It's bad luck.
927
01:13:39,067 --> 01:13:40,567
Very bad luck.
928
01:13:40,567 --> 01:13:43,567
Okay, Mr. Mueller,
just relax.
929
01:13:43,567 --> 01:13:46,067
Wait, Todd, this is between
me and Roy.
930
01:13:46,067 --> 01:13:47,567
It's between me too.
931
01:13:48,067 --> 01:13:52,067
Oh, boy, I underestimated you,
huh, Boomer?
932
01:13:53,567 --> 01:13:55,567
I thought I had you
all figured out.
933
01:13:56,067 --> 01:13:59,067
You don't have the brains or the guts
to go to Harvard or anything else.
934
01:13:59,067 --> 01:14:02,567
But, you're gifted.
You're a genius.
935
01:14:02,567 --> 01:14:05,567
Tutoring's just the tip of it.
936
01:14:05,567 --> 01:14:08,567
You improved your scores and
scored with my wife...
937
01:14:08,567 --> 01:14:11,067
all without me knowing it.
938
01:14:11,567 --> 01:14:14,567
Then I write you the
recommendation for Harvard.
939
01:14:15,067 --> 01:14:18,067
Ha, ha! That's genius.
940
01:14:20,567 --> 01:14:24,567
Yeah, you're a wizard.
You're a mastermind.
941
01:14:25,567 --> 01:14:28,067
You must be very proud, huh?
942
01:14:31,567 --> 01:14:32,867
Well, shake my hand.
943
01:14:35,200 --> 01:14:36,500
Roy...
944
01:14:36,933 --> 01:14:38,233
Shut up.
945
01:14:39,900 --> 01:14:42,067
Let's put this behind us.
946
01:14:56,167 --> 01:14:58,533
I'm sorry.
947
01:14:59,533 --> 01:15:01,400
Is he gone?
948
01:15:02,633 --> 01:15:06,033
Yeah. You were really
brave back there.
949
01:15:06,533 --> 01:15:08,267
Yeah...
950
01:15:08,267 --> 01:15:12,233
Though your choice in weapons
was a little weak.
951
01:15:12,233 --> 01:15:15,067
Well, you know, if he would
have spit at us...
952
01:15:22,333 --> 01:15:23,833
I'm sorry.
953
01:15:26,800 --> 01:15:29,033
I'm actually grateful.
954
01:15:30,533 --> 01:15:33,233
I should have gotten out
of this a long time ago.
955
01:15:33,700 --> 01:15:36,000
What are you going to do now?
956
01:15:37,500 --> 01:15:39,400
Well...
957
01:15:39,400 --> 01:15:42,633
I think I'm going
to try New York...
958
01:15:44,567 --> 01:15:47,167
...try this art thing.
959
01:15:54,233 --> 01:15:56,933
I'm going to miss you.
960
01:16:15,867 --> 01:16:19,367
- Here, a souvenir.
- What's this?
961
01:16:19,867 --> 01:16:22,867
Your Harvard recommendation.
962
01:16:31,867 --> 01:16:35,867
- What time is it?
- I don't know, around 3:00?
963
01:16:35,867 --> 01:16:38,367
My interview is at 4:00.
964
01:16:41,367 --> 01:16:42,867
Bye.
965
01:16:47,367 --> 01:16:49,867
- Go.
- I'll come visit you in New York.
966
01:16:50,867 --> 01:16:52,867
Good luck.
967
01:17:11,367 --> 01:17:12,867
Look out, coming through.
968
01:17:15,867 --> 01:17:17,867
Todd Boomer...
969
01:17:19,367 --> 01:17:23,867
- Did Todd Boomer check in yet?
- No, not yet.
970
01:17:23,867 --> 01:17:25,367
I'm here.
971
01:17:26,867 --> 01:17:31,367
- Todd Boomer...
- Present.
972
01:17:31,367 --> 01:17:33,867
Okay, need a minute?
973
01:17:34,867 --> 01:17:38,867
- No, no, I'm fine.
- Okay, come on in.
974
01:17:41,367 --> 01:17:43,367
Calculus teacher.
975
01:17:47,367 --> 01:17:50,867
Todd, looks like you're
having a pretty tough day.
976
01:17:50,867 --> 01:17:52,867
No, I'm fine, really.
977
01:17:54,867 --> 01:17:56,367
Please.
978
01:17:57,867 --> 01:18:05,200
Well I've gone over your stats
and everything looks okay...
979
01:18:06,567 --> 01:18:13,033
But, I'll be honest, you're not
a typical Harvard candidate.
980
01:18:14,467 --> 01:18:18,600
I don't see you making
the top five of your class.
981
01:18:18,600 --> 01:18:22,267
Not unless the chess club
has some horrible accident.
982
01:18:28,767 --> 01:18:31,767
Todd, let me ask you something.
983
01:18:32,267 --> 01:18:34,200
Why do you want to go to Harvard?
984
01:18:37,067 --> 01:18:40,533
I guess my dad and I always
had it planned that way.
985
01:18:40,533 --> 01:18:43,833
He looks up to the students
here as something special.
986
01:18:47,333 --> 01:18:49,833
What I'm getting at is...
987
01:18:49,833 --> 01:18:54,067
why do you want to go to Harvard?
988
01:18:59,833 --> 01:19:07,600
Look, I've been pointed here
like a compass my whole life...
989
01:19:07,600 --> 01:19:09,733
And now that I'm here...
990
01:19:11,667 --> 01:19:15,100
Look, I know Harvard
is a great school...
991
01:19:15,100 --> 01:19:17,567
it's the greatest, right?
992
01:19:21,533 --> 01:19:25,367
I'm really not quite
so sure it's for me.
993
01:19:42,100 --> 01:19:47,100
Now, just remember, eye contact,
posture, smile, right?
994
01:19:47,100 --> 01:19:49,100
A firm handshake's
all you need.
995
01:19:49,100 --> 01:19:50,967
Okay, Dad. Thanks, I know.
996
01:20:28,400 --> 01:20:30,900
Hey, how did it go, Buddy?
997
01:20:30,900 --> 01:20:32,400
Hello?
998
01:20:36,900 --> 01:20:38,400
Oh, my God. What happened?
999
01:20:38,900 --> 01:20:40,833
I got punched.
1000
01:20:40,833 --> 01:20:42,333
Hang on, Ellen.
1001
01:20:42,333 --> 01:20:44,267
Todd got punched
at his Harvard interview.
1002
01:20:44,267 --> 01:20:46,733
I didn't get punched
at the interview, Mom.
1003
01:20:46,733 --> 01:20:48,667
No, wait, that's wrong.
1004
01:20:48,667 --> 01:20:51,100
I need to talk to you
for a second.
1005
01:20:53,600 --> 01:20:56,500
This is pretty important.
1006
01:21:01,867 --> 01:21:04,500
You said it was important.
1007
01:21:05,967 --> 01:21:08,800
I don't really know how
to tell you guys this.
1008
01:21:11,967 --> 01:21:14,600
You don't want to go
to Harvard, do you?
1009
01:21:16,767 --> 01:21:18,167
No, no.
1010
01:21:18,633 --> 01:21:23,400
I was thinking about applying
to an art school.
1011
01:21:28,367 --> 01:21:32,167
I should let you two
discuss this.
1012
01:21:35,667 --> 01:21:38,433
Todd, can I ask you a question?
1013
01:21:39,933 --> 01:21:42,433
Why didn't you tell
me about this before?
1014
01:21:42,433 --> 01:21:44,833
Why didn't you tell me
last night?
1015
01:21:44,833 --> 01:21:48,133
I don't think I really knew
until today.
1016
01:21:50,567 --> 01:21:55,433
- You're upset.
- Yeah. I am. I am upset.
1017
01:21:56,433 --> 01:21:57,933
A little.
1018
01:22:04,467 --> 01:22:06,533
It's your decision.
1019
01:22:17,000 --> 01:22:19,500
- Yes.
- Good. Good.
1020
01:22:19,500 --> 01:22:22,000
You're doing very poorly.
1021
01:22:22,000 --> 01:22:26,000
You know, this game was
much more boring...
1022
01:22:26,000 --> 01:22:28,400
...before they put
those flippers in.
1023
01:22:30,767 --> 01:22:32,767
Oh, wait. Yes. Yes.
1024
01:22:35,767 --> 01:22:37,767
- I'll be right back.
- Where are you going?
1025
01:22:37,767 --> 01:22:40,767
Don't leave me, Faber.
Come on, I'm on a streak...
1026
01:22:40,767 --> 01:22:42,733
Hey, what's going on?
1027
01:22:45,733 --> 01:22:48,233
Jesus, what happened to you?
1028
01:22:50,667 --> 01:22:54,567
- Did Mueller do that?
- Yeah, it's a long story.
1029
01:22:54,567 --> 01:22:57,967
It's going to take a major pancake
marathon to be told properly.
1030
01:22:57,967 --> 01:22:59,967
I'll buy.
1031
01:23:03,833 --> 01:23:06,133
You need to talk to Kirsten?
1032
01:23:06,533 --> 01:23:08,000
Yeah.
1033
01:23:10,500 --> 01:23:15,500
Well, I'm going to build
something with toothpicks.
1034
01:23:16,000 --> 01:23:17,767
Thanks man. You're the best.
1035
01:23:24,400 --> 01:23:26,900
So, how did you know was here?
1036
01:23:26,900 --> 01:23:28,900
"Diner night."
1037
01:23:29,400 --> 01:23:30,900
Of course.
1038
01:23:32,400 --> 01:23:36,400
- So, I made a decision.
- Yeah?
1039
01:23:39,400 --> 01:23:41,900
I'm not going to Harvard.
1040
01:23:43,900 --> 01:23:46,400
Really?
That's a breakthrough.
1041
01:23:49,400 --> 01:23:52,900
I figured art school would be
better for me, you know?
1042
01:23:52,900 --> 01:23:55,900
Yeah, I think you're right.
1043
01:23:59,767 --> 01:24:04,433
That's not what I wanted
to talk to you about though.
1044
01:24:11,833 --> 01:24:17,667
I guess what I wanted to say was,
I'm really sorry.
1045
01:24:17,667 --> 01:24:22,500
I know I hurt you and
I never meant to do that.
1046
01:24:23,833 --> 01:24:29,900
I guess all I'm asking for is that
you don't write off as a friend.
1047
01:24:37,900 --> 01:24:40,000
Never happen.
1048
01:25:09,600 --> 01:25:13,100
You know, I'm really going to miss
this spot when we're off at school.
1049
01:25:13,100 --> 01:25:14,600
Yeah, me too.
1050
01:25:14,600 --> 01:25:17,600
I wonder where we'll be in ten years.
1051
01:25:17,600 --> 01:25:21,067
Well, you will be working
on your second hundred million
1052
01:25:21,067 --> 01:25:25,967
on interactive 3D
Smell-O-Vision computer games.
1053
01:25:26,967 --> 01:25:33,467
My shed will be totally decked out
with a jacuzzi and water slide.
1054
01:25:34,967 --> 01:25:36,800
Okay, and me?
1055
01:25:36,800 --> 01:25:39,300
Okay, the place, New York.
1056
01:25:39,733 --> 01:25:42,500
The event, the book
signing of your first
1057
01:25:43,000 --> 01:25:47,300
wildly successful
collection of poetry.
1058
01:25:47,300 --> 01:25:50,733
"Wildly successful"...
I like that.
1059
01:25:51,733 --> 01:25:53,233
What about me?
1060
01:25:54,233 --> 01:25:58,233
"Do you want fries with
your order today, sir?"
1061
01:25:58,733 --> 01:25:59,667
Okay.
1062
01:26:02,167 --> 01:26:05,667
Okay, 2,008 we all meet back
here and compare notes.
1063
01:26:05,667 --> 01:26:07,167
What do you say?
1064
01:26:08,667 --> 01:26:10,167
Never happen.
1065
01:26:10,167 --> 01:26:12,167
Guys, come on, work with me.
Work with me.
1066
01:26:21,667 --> 01:26:24,667
Captioned by Grantman Brown
1067
01:26:25,305 --> 01:27:25,657
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org76421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.