All language subtitles for 4_5893479219341560215

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:40,067 --> 00:00:43,400 # Squeal if you want to # 3 00:00:43,400 --> 00:00:46,233 # You shouldn't have to think that hard # 4 00:00:46,733 --> 00:00:49,733 # It could be rocks and it could be glue # 5 00:00:49,733 --> 00:00:53,533 # It could be anything anything # 6 00:00:53,533 --> 00:00:56,733 # And I heard about your vacation # 7 00:00:56,733 --> 00:01:00,300 # Because I saw it on the TV station # 8 00:01:00,300 --> 00:01:03,667 # You came down, down, down... # 9 00:01:03,667 --> 00:01:09,033 # Down, down, down... down like a dive-bomb # 10 00:01:34,633 --> 00:01:38,400 # Comes down, down, down... # 11 00:01:38,900 --> 00:01:40,900 # Like a dive-bomb. # 12 00:01:50,800 --> 00:01:54,133 Dear, Boney D. Here are your test results. 13 00:01:57,633 --> 00:02:01,400 # Down, down, down like a dive-bomb. # 14 00:02:05,400 --> 00:02:08,900 Well, should there be a prayer or something? 15 00:02:08,900 --> 00:02:11,900 Quiet, you. Todd, you okay? 16 00:02:11,900 --> 00:02:14,900 Piece of cake. We can do this. 17 00:02:18,300 --> 00:02:20,667 All right, let's go. On three. 18 00:02:23,133 --> 00:02:25,133 - One. - One. 19 00:02:25,633 --> 00:02:27,133 - Two... - One... 20 00:02:27,633 --> 00:02:29,633 Two... three. 21 00:02:38,133 --> 00:02:40,633 - Are you happy? - Yes! 22 00:02:42,133 --> 00:02:44,633 - Faber? - Man, they really seal these things. 23 00:02:45,133 --> 00:02:46,633 Give me that. 24 00:02:50,133 --> 00:02:52,133 - I don't believe it. - Perfect scores. 25 00:02:52,133 --> 00:02:54,633 - You got perfect scores. - Oh, man. 26 00:02:56,633 --> 00:02:59,133 I guess I test well. 27 00:02:59,633 --> 00:03:00,633 Yes. 28 00:03:02,133 --> 00:03:05,133 You know what this means, don't you? 29 00:03:05,133 --> 00:03:07,133 A big screw up a SAT Central? 30 00:03:07,133 --> 00:03:08,633 Free refills? 31 00:03:09,133 --> 00:03:12,633 No, we can all be in Boston together. 32 00:03:13,133 --> 00:03:14,133 Would you like that? 33 00:03:14,633 --> 00:03:17,633 Me and you, Boston... alone? 34 00:03:21,633 --> 00:03:23,133 Sounds a little hectic. 35 00:03:32,133 --> 00:03:35,600 How come you never return my calls? 36 00:03:43,600 --> 00:03:45,600 MAN: All right, just close your text books. 37 00:03:45,600 --> 00:03:48,100 Ladies and Gentlemen... 38 00:03:48,100 --> 00:03:51,600 Calculus is not for wimps. 39 00:03:51,600 --> 00:03:54,600 28% of you did not pass the mid-term. 40 00:03:54,600 --> 00:03:59,100 Miss Natatio, shake the dust out of your skull. 41 00:03:59,600 --> 00:04:04,600 Mr. Buchanan, I've seen squirrels score higher on tests. 42 00:04:04,600 --> 00:04:09,100 Mr. Faber, knock it off, you're making everyone look bad. 43 00:04:13,600 --> 00:04:15,600 Mr. Boomer... 44 00:04:18,600 --> 00:04:22,600 You were flying high, but you hit an air pocket. 45 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 Excuse me, Mr. Mueller? 46 00:04:23,600 --> 00:04:26,100 Did you fall asleep at the controls? 47 00:04:26,100 --> 00:04:29,100 Is there terriorion involved? 48 00:04:29,100 --> 00:04:32,600 You're going down in flames. See me after class. 49 00:04:32,600 --> 00:04:35,100 ( Bell Rings ) 50 00:04:35,100 --> 00:04:38,100 Don't forget, have your parents sign those and return them to me. 51 00:04:38,100 --> 00:04:41,600 You know the drill. Have a nice day. 52 00:04:47,600 --> 00:04:50,600 You wanted to see me, Mr...? 53 00:04:53,600 --> 00:04:57,600 You can take your form back. I won't be recommending you for Harvard. 54 00:04:58,100 --> 00:05:02,100 What? Mr. Mueller, it was one bad grade. 55 00:05:02,100 --> 00:05:04,600 17 thousand excellent students apply there every years. 56 00:05:05,100 --> 00:05:08,600 86% don't get in. You do the math. 57 00:05:08,600 --> 00:05:10,100 Up until now I've had great grades. 58 00:05:10,600 --> 00:05:14,100 Up until now it's been little league. 59 00:05:14,100 --> 00:05:16,600 I'll try harder. I'll bring my grade up. 60 00:05:16,600 --> 00:05:19,600 Well, I won't hold my breath. 61 00:05:21,100 --> 00:05:23,600 Close the door on your way out. 62 00:06:08,100 --> 00:06:09,100 ( Screams ) 63 00:06:13,100 --> 00:06:15,100 Good one. 64 00:06:16,600 --> 00:06:18,100 I'm sorry. 65 00:06:20,100 --> 00:06:23,100 Sometimes you just got to scream, you know? 66 00:06:23,100 --> 00:06:25,100 I know how you feel. 67 00:06:32,600 --> 00:06:34,100 ( Shouting ) 68 00:06:36,100 --> 00:06:38,600 How was that? 69 00:06:40,100 --> 00:06:41,600 Miss...? 70 00:06:54,100 --> 00:06:56,600 Hi, guys. Isn't this great? 71 00:06:57,100 --> 00:07:00,100 Another Kim O'Brien Halloween extravaganza. 72 00:07:00,600 --> 00:07:02,100 The rules are: No beer, no drugs... 73 00:07:02,100 --> 00:07:04,100 - No sex. - Oh, right, of course. 74 00:07:04,600 --> 00:07:06,600 You know I just have to say it. There's beer in the fridge. 75 00:07:07,100 --> 00:07:09,100 Those are the three selling points that got us here. 76 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 I'm gonna go say "hi" to Jen. 77 00:07:11,100 --> 00:07:13,600 Remember, we must dance. Don't forget. 78 00:07:13,600 --> 00:07:16,100 - I'll see you later. - Bye. 79 00:07:19,100 --> 00:07:23,100 You look "Super" tonight, Kim. 80 00:07:23,600 --> 00:07:25,100 Thanks. 81 00:07:26,600 --> 00:07:28,600 Oh, my God. Brad, Tanya. 82 00:07:30,600 --> 00:07:33,600 "Super". I said, "Super." 83 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 Yes, you did. 84 00:07:34,600 --> 00:07:37,100 I don't know what's wrong with me... 85 00:07:37,100 --> 00:07:39,600 every time I get around a girl like 86 00:07:39,600 --> 00:07:41,600 I turn into Greg Brady with better hair. 87 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 # ...I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese # 88 00:07:43,600 --> 00:07:45,100 # I really think so # 89 00:07:49,600 --> 00:07:52,100 - Do you want to dance? - Yes, yes. 90 00:07:52,100 --> 00:07:54,600 - Great. - Oh, God. 91 00:08:06,100 --> 00:08:08,100 NUN: Paul? Paul, I'm over here. 92 00:08:14,100 --> 00:08:17,100 Paul? Where are you going? 93 00:08:28,600 --> 00:08:31,600 Why do we come to these things, anyhow? 94 00:08:31,600 --> 00:08:36,067 I don't know. I guess to appreciate it more when were alone. 95 00:08:36,067 --> 00:08:41,467 Mr. Smooth. Let's go up to the park. 96 00:08:41,467 --> 00:08:43,933 There's something I want to show you. 97 00:08:43,933 --> 00:08:44,933 - Oh, no. - Come on. 98 00:08:44,933 --> 00:08:47,433 Don't make me. Twist my arm. 99 00:08:54,433 --> 00:08:57,933 - So? - So, how about another poem? 100 00:08:58,433 --> 00:08:59,933 - Okay. - Okay. 101 00:08:59,933 --> 00:09:02,933 Are you still cold? If you are we could go back. 102 00:09:03,433 --> 00:09:05,933 No, this is nice. 103 00:09:07,433 --> 00:09:08,933 I mean. 104 00:09:23,933 --> 00:09:25,433 What are you doing? 105 00:09:25,933 --> 00:09:27,933 - I'm ready. - What? 106 00:09:28,433 --> 00:09:30,933 - I thought... - You've out to-- Todd. 107 00:09:32,933 --> 00:09:35,333 I'm sorry. 108 00:09:35,333 --> 00:09:36,767 Just... let's go. 109 00:09:40,167 --> 00:09:41,167 Paul? 110 00:09:44,600 --> 00:09:45,850 Paul? 111 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 - Oh, there you are. - Oh, God. 112 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 I've been looking for you. Where are you going? 113 00:09:59,000 --> 00:10:02,500 Thank God. I can't talk now, I'm being chased by a nun. 114 00:10:03,000 --> 00:10:04,500 Drive. 115 00:10:13,900 --> 00:10:17,900 - So, you and Kirsten... - No, mission scrubbed. 116 00:10:17,900 --> 00:10:20,900 - What happened? - I pulled out a condom. 117 00:10:22,400 --> 00:10:24,900 I thought they wanted us to use condoms. 118 00:10:24,900 --> 00:10:26,900 I mean I pulled it out too early. 119 00:10:28,900 --> 00:10:31,900 - There's a time limit? - I guess so. 120 00:10:32,400 --> 00:10:35,633 RADIO ANNOUNCER: 101.7 KFNX Boston. 121 00:10:37,633 --> 00:10:39,133 Oh, yes, another exciting evening. 122 00:10:46,633 --> 00:10:48,633 - Did you see that? - Yeah. 123 00:10:48,633 --> 00:10:52,100 - We're going back. - Are you insane? 124 00:10:52,100 --> 00:10:56,100 Probably. At least we'll have something to do. 125 00:11:01,100 --> 00:11:04,600 Wow! Look at that. 126 00:11:04,600 --> 00:11:06,600 Yeah, a '66 Corvette Stingray. 127 00:11:06,600 --> 00:11:08,933 Shh, shh! 128 00:11:11,233 --> 00:11:13,967 - Hi, you need some help? - Are you guys cool? 129 00:11:18,233 --> 00:11:22,100 - Yeah, we're cool. - Yeah. 130 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 Wait, you are the guy from the reservoir. 131 00:11:25,600 --> 00:11:29,100 Yeah, hi. You want to hop in? 132 00:11:29,100 --> 00:11:30,833 Thanks. 133 00:11:32,267 --> 00:11:36,233 What reservoir? Is there a reservoir I'm supposed to know about? 134 00:11:53,133 --> 00:11:56,133 What kind of asshole doesn't carry a spare tire? 135 00:11:57,133 --> 00:12:00,133 - I don't know. - I think it was a rhetorical question. 136 00:12:02,133 --> 00:12:05,133 Thanks for stopping. I'm Vicky. 137 00:12:05,133 --> 00:12:07,633 Hi, I'm Todd. This is Fader. 138 00:12:08,133 --> 00:12:12,133 Hey, that has got to be just about the neatest car. 139 00:12:13,133 --> 00:12:15,133 Yeah, well. It's my husband's. 140 00:12:17,633 --> 00:12:21,133 If you're cold, there's a jacket back there you can wear. 141 00:12:21,133 --> 00:12:23,133 Oh, yeah, thanks, 142 00:12:23,633 --> 00:12:26,133 I got wet standing out there. 143 00:12:29,633 --> 00:12:33,633 - Can we take you anywhere? - Where you going? 144 00:12:35,133 --> 00:12:38,133 - Nowhere. - Nowhere. 145 00:12:38,633 --> 00:12:41,600 Me too, nowhere. 146 00:12:44,600 --> 00:12:46,600 Okay, fine. 147 00:12:50,600 --> 00:12:52,600 Thank you. 148 00:12:53,100 --> 00:12:54,100 - Here you are. - Thanks. 149 00:12:56,100 --> 00:12:57,600 Your lobster. 150 00:12:58,100 --> 00:12:59,600 This is not right. 151 00:13:00,100 --> 00:13:02,100 There's something very weird going on here. 152 00:13:02,100 --> 00:13:04,600 By weird, you mean we're hanging out with a gorgeous woman... 153 00:13:05,100 --> 00:13:07,100 - then yes, this is weird. - Exactly. 154 00:13:09,100 --> 00:13:10,100 Woo... whoo. 155 00:13:10,600 --> 00:13:14,100 Well, they're sending a tow truck in about an hour. 156 00:13:14,100 --> 00:13:16,567 Oh, great. Excellent. 157 00:13:20,533 --> 00:13:24,033 So, what were you guys doing, just cruising the night? 158 00:13:24,033 --> 00:13:27,400 We were down at the beach, at this "shindig." 159 00:13:27,400 --> 00:13:29,900 "Shindig?" "Shindig?" 160 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 When did you start channeling Dick Clark? 161 00:13:32,400 --> 00:13:35,900 I don't usually say "shindig" it's just... 162 00:13:35,900 --> 00:13:37,400 He doesn't. 163 00:13:37,400 --> 00:13:38,900 I don't think I've ever said "shindig." 164 00:13:38,900 --> 00:13:41,900 He hasn't. I can vouch for him. 165 00:13:42,900 --> 00:13:44,900 You guys. 166 00:13:44,900 --> 00:13:47,567 You want to order some food and we'll drive you over later? 167 00:13:47,567 --> 00:13:50,533 Oh... yeah. 168 00:13:54,533 --> 00:13:55,253 Peggy. 169 00:13:57,533 --> 00:14:00,033 So, what does one do at these "shindigs?" 170 00:14:00,533 --> 00:14:02,533 It's kind of been awhile for me. 171 00:14:02,533 --> 00:14:05,533 There's a lot of anxiety reiection. 172 00:14:05,533 --> 00:14:07,967 It's "super." 173 00:14:08,467 --> 00:14:10,467 Are you okay? 174 00:14:10,467 --> 00:14:11,967 Ice cream headache. 175 00:14:11,967 --> 00:14:14,467 He gets them all the time. 176 00:14:30,967 --> 00:14:32,933 I'm sorry. I just love ice cream. 177 00:14:32,933 --> 00:14:34,933 I haven't had it ages. 178 00:14:37,433 --> 00:14:39,933 Vicky, what do you do? 179 00:14:41,433 --> 00:14:44,433 I'm kinda between things right now. 180 00:14:45,933 --> 00:14:49,933 Music, studying, sculpting. 181 00:14:49,933 --> 00:14:53,933 Sculpting? Yeah, mostly metal work. 182 00:14:53,933 --> 00:14:56,433 Kind of a hobby of mine. 183 00:14:56,433 --> 00:14:57,933 Cool. 184 00:15:00,433 --> 00:15:01,933 Yes... yes... 185 00:15:01,933 --> 00:15:03,933 He did it. 186 00:15:06,433 --> 00:15:09,433 Great. Let's go. Sorry. 187 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 - And eleven cents. Thanks. - Thanks. 188 00:15:16,000 --> 00:15:19,500 Shouldn't you at least let us get the TIP or something? 189 00:15:19,500 --> 00:15:21,000 If you want to. 190 00:15:21,000 --> 00:15:22,500 ( Counting to Himself ) 191 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 About $2.75. 192 00:15:25,500 --> 00:15:29,000 Oh, dude, she dusted you. 193 00:15:29,000 --> 00:15:32,433 Math degree University of Vermon. Very useful. 194 00:15:36,400 --> 00:15:38,067 Math degree? 195 00:15:44,133 --> 00:15:47,633 TODD: So, do you know anything about calculus? 196 00:15:48,133 --> 00:15:49,633 Yeah. 197 00:15:52,133 --> 00:15:56,133 See, I tanked this mid-term... 198 00:15:56,133 --> 00:16:00,633 and if I don't pass this course my life is basically over with. 199 00:16:01,133 --> 00:16:03,633 Come on, I'm sure that's not true. 200 00:16:03,633 --> 00:16:05,133 No, it's true. 201 00:16:05,633 --> 00:16:08,633 Gees, Todd, I could help you with calculus. 202 00:16:10,133 --> 00:16:12,133 Uh... sorry, guys... 203 00:16:12,133 --> 00:16:14,133 ...squirrel. 204 00:16:27,133 --> 00:16:29,633 Well, here he is. 205 00:16:30,133 --> 00:16:32,133 Do you need us to follow you or anything? 206 00:16:32,133 --> 00:16:35,133 No, I'm fine. Really. 207 00:16:37,133 --> 00:16:40,467 I was really having a bad night there for a while... 208 00:16:40,467 --> 00:16:42,600 ...but you... 209 00:16:43,600 --> 00:16:46,100 ...you're... anyway. 210 00:16:46,600 --> 00:16:50,600 I should go. Thanks for all your help. 211 00:16:51,100 --> 00:16:52,567 Bye, Fader. 212 00:16:53,067 --> 00:16:54,567 Bye. 213 00:17:06,333 --> 00:17:08,933 - Amazing. - Totally amazing. 214 00:17:12,933 --> 00:17:14,933 Vicky... 215 00:17:17,933 --> 00:17:20,433 ...about calculus. 216 00:17:20,433 --> 00:17:23,400 You think I could get some help? 217 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 I... 218 00:17:25,400 --> 00:17:29,333 Please, I don't have much time left. You'd be saving my life. 219 00:17:32,333 --> 00:17:34,333 I... I'll think about it. 220 00:17:34,333 --> 00:17:36,833 Yeah? Great, thanks. 221 00:17:37,833 --> 00:17:42,333 Call me, I'm listed. Last name's Boomer, two Os. 222 00:17:42,333 --> 00:17:45,333 Okay, good night. 223 00:17:51,833 --> 00:17:54,333 - Boomer with two Os. - As in "moron." 224 00:17:54,333 --> 00:17:57,167 Yeah, as in "moron." 225 00:18:21,867 --> 00:18:25,267 Trick or treat. Where in the hell were you? 226 00:18:43,967 --> 00:18:46,267 It's kinda late, isn't it? 227 00:18:46,767 --> 00:18:49,400 Why are you still up? 228 00:18:49,400 --> 00:18:52,333 It's not the best day of your academic career. 229 00:18:55,833 --> 00:18:58,333 I mean, I don't know what to say. 230 00:18:59,833 --> 00:19:01,633 I'm disappointed. 231 00:19:01,633 --> 00:19:03,800 I'm-- I'm angry. 232 00:19:05,200 --> 00:19:08,667 And I'm sad... that the one thing you've worked so hard for... 233 00:19:09,167 --> 00:19:12,233 ...is just, it's slipping right through your fingers. 234 00:19:12,633 --> 00:19:15,700 - Dad, it's just one-- - Let me finish. 235 00:19:17,667 --> 00:19:20,567 We've worked so hard for this... 236 00:19:20,567 --> 00:19:22,267 ...and Harvard is there. 237 00:19:22,733 --> 00:19:25,200 On a platter, it's just waiting for you... 238 00:19:25,200 --> 00:19:27,067 and you're just blowing it. 239 00:19:27,567 --> 00:19:30,233 I know. That's why I should get a tutor. 240 00:19:32,733 --> 00:19:34,567 What did you say? 241 00:19:34,567 --> 00:19:36,767 Dad, I've got to kiss ass on this course, right? 242 00:19:36,767 --> 00:19:38,500 I should get some help. 243 00:19:38,500 --> 00:19:40,200 You're going to get a tutor? 244 00:19:41,200 --> 00:19:44,933 That's great. That's great. I'll help you get one. 245 00:19:44,933 --> 00:19:47,567 Actually, I've got it taken care of. 246 00:19:49,300 --> 00:19:50,600 You did? 247 00:20:16,100 --> 00:20:17,600 Hi... 248 00:20:18,600 --> 00:20:21,100 Thanks for meeting me here. 249 00:20:22,600 --> 00:20:25,600 The answers to your math final... 250 00:20:25,600 --> 00:20:29,600 are hidden somewhere on my body. 251 00:20:31,600 --> 00:20:33,100 Find them. 252 00:20:36,600 --> 00:20:39,100 That's my wife, punk. 253 00:20:56,333 --> 00:20:58,833 What is this, olive loaf? 254 00:20:58,833 --> 00:21:01,333 Yes, Weasel, this is olive loaf. 255 00:21:02,833 --> 00:21:03,833 Cake. 256 00:21:07,333 --> 00:21:10,833 Well, finally hit the wall with my mom. 257 00:21:10,833 --> 00:21:12,833 She drives me insane. 258 00:21:12,833 --> 00:21:14,800 I'm going to move out to that cabin in back. 259 00:21:14,800 --> 00:21:16,300 Cabin? 260 00:21:16,300 --> 00:21:18,800 Faber, that's not a cabin, that's a tool shed. 261 00:21:19,300 --> 00:21:21,800 You realize this. You'll be sleeping with Weed B Gone. 262 00:21:21,800 --> 00:21:23,300 Banana. 263 00:21:28,300 --> 00:21:30,800 So, have you spoken to Kirsten? 264 00:21:31,800 --> 00:21:35,300 No. But guess who called. 265 00:21:36,767 --> 00:21:38,267 She called? 266 00:21:38,267 --> 00:21:39,767 She called. 267 00:21:40,267 --> 00:21:42,267 - Who called? - Nobody. 268 00:21:49,267 --> 00:21:52,267 Um... I was thinking about the other night. 269 00:21:52,267 --> 00:21:54,767 Yeah, me too. I'm sorry about that. 270 00:21:54,767 --> 00:21:58,267 No, I'm sorry. I think I overreacted a little bit. 271 00:21:58,767 --> 00:22:01,767 Oh, no. Everything's cool. 272 00:22:02,267 --> 00:22:03,767 Really? 273 00:22:03,767 --> 00:22:06,267 I guess I just need a little more time. 274 00:22:09,267 --> 00:22:11,267 Time is good. 275 00:22:13,767 --> 00:22:17,267 But, not too much time, okay? 276 00:23:05,733 --> 00:23:09,233 But that is what therapy is for. 277 00:23:09,233 --> 00:23:12,233 No, Ellen, I disagree. 278 00:23:12,233 --> 00:23:16,233 I think it does qualify as a cold. 279 00:23:16,733 --> 00:23:18,233 ( Doorbell Rings ) 280 00:23:18,233 --> 00:23:20,733 - I'll get it. - I got it. 281 00:23:26,233 --> 00:23:29,233 - Hello. - Hi, Mr. Boomer? 282 00:23:29,233 --> 00:23:32,233 Yes. Whatever it is you're selling, I'll buy... 283 00:23:32,733 --> 00:23:34,733 ...or give generously to. 284 00:23:36,733 --> 00:23:40,167 Actually, I'm Todd's tutor, Vicky. 285 00:23:40,667 --> 00:23:43,167 - You're Todd's tutor? - Uh-huh. 286 00:23:45,667 --> 00:23:47,167 Come in. 287 00:23:51,167 --> 00:23:54,167 Suddenly I understand the world so much better. 288 00:23:54,667 --> 00:23:57,667 Elaine, come meet Todd's tutor. 289 00:23:58,167 --> 00:23:59,167 Coming. 290 00:23:59,667 --> 00:24:02,167 - Hi, Todd. - Hi. 291 00:24:03,667 --> 00:24:07,667 Vicky, could I ask you to take a seat for a second? 292 00:24:07,667 --> 00:24:09,167 - Sure. - Great. 293 00:24:09,167 --> 00:24:09,887 Elvis? 294 00:24:13,667 --> 00:24:15,667 Ellen, if you checked yours if in... 295 00:24:15,667 --> 00:24:17,667 ...you can check yourself out. 296 00:24:17,667 --> 00:24:19,667 I'll be right with you. 297 00:24:19,667 --> 00:24:22,167 Does she know anything about calculus 298 00:24:22,667 --> 00:24:24,667 or are you just going to take the $50 an hour... 299 00:24:24,667 --> 00:24:27,667 - ...and have a party? - She's got a degree. 300 00:24:27,667 --> 00:24:30,167 I don't know. Here, give it to her. 301 00:24:30,667 --> 00:24:32,667 All right. 302 00:24:34,667 --> 00:24:39,167 Vicky, would it be okay if I asked you a question of two... 303 00:24:39,167 --> 00:24:42,167 just to make sure you're up on this material? 304 00:24:42,667 --> 00:24:44,667 ( Softly ) He's going to ask her a question or two. 305 00:24:49,667 --> 00:24:52,167 Okay. If 3A over five represents the change in force... 306 00:24:52,167 --> 00:24:54,167 ...applied to a moving object... 307 00:24:54,167 --> 00:24:57,167 ...what equation represents its momentum? 308 00:24:58,667 --> 00:25:00,167 Hold on, Ellen. 309 00:25:02,667 --> 00:25:04,167 Dad... 310 00:25:06,667 --> 00:25:09,667 Three fifths times the integral of A. 311 00:25:14,167 --> 00:25:16,667 Okay. We're going to be late for dinner. 312 00:25:17,167 --> 00:25:19,167 You guys have fun. 313 00:25:19,167 --> 00:25:22,167 I guess I was expecting someone... 314 00:25:22,167 --> 00:25:24,667 a little more mature. 315 00:25:24,667 --> 00:25:27,467 Are you kidding? Todd is going to work his butt off... 316 00:25:27,467 --> 00:25:29,467 to impress a woman like that. 317 00:25:29,967 --> 00:25:32,333 Do you really think she's that attractive? 318 00:25:32,833 --> 00:25:36,500 For me, no. But I'm just thinking from Todd's perspective. 319 00:25:36,500 --> 00:25:38,667 She's older, she's more sophisticated... 320 00:25:39,167 --> 00:25:40,667 ...and that can be very appealing, if... 321 00:25:41,167 --> 00:25:44,167 if you go for that sort of thing. 322 00:25:44,167 --> 00:25:47,533 I don't go for that sort of thing. 323 00:25:51,033 --> 00:25:53,533 Okay, I thought we'd start off with your last test 324 00:25:53,533 --> 00:25:55,033 and see what went wrong. 325 00:25:55,033 --> 00:25:56,533 # This is how it all begins... # 326 00:25:56,533 --> 00:25:59,533 - What are you doing? - I'm sure I've got this. 327 00:25:59,533 --> 00:26:01,533 # a simple look across a room... # 328 00:26:01,533 --> 00:26:03,033 ( Music Continues ) 329 00:26:07,533 --> 00:26:10,533 I have no idea what you just said. 330 00:26:17,033 --> 00:26:19,033 Exactly. 331 00:26:19,033 --> 00:26:21,533 Do you have anything to drink? 332 00:26:22,033 --> 00:26:24,533 Sure, let's see what we have. 333 00:26:25,033 --> 00:26:26,033 Yeah. 334 00:26:26,533 --> 00:26:30,533 We've got lemonade and chocolate milk... 335 00:26:30,533 --> 00:26:34,033 Would scotch be possible? 336 00:26:36,533 --> 00:26:39,533 Scotch would be so possible just one second. 337 00:26:40,033 --> 00:26:41,533 Thanks. 338 00:26:44,533 --> 00:26:49,033 So what else do you do, Todd Boomer, with two Os? 339 00:26:49,033 --> 00:26:51,533 I don't know... drawing. 340 00:26:53,033 --> 00:26:56,033 I draw a comic for the school paper. 341 00:26:56,533 --> 00:26:59,033 - Really. - Maybe it sounds a little silly. 342 00:27:02,100 --> 00:27:04,100 No, it sounds great. 343 00:27:05,600 --> 00:27:08,600 What? I'm not supposed to be up here? 344 00:27:08,600 --> 00:27:12,100 Oh, no. Stay, please. 345 00:27:13,600 --> 00:27:16,100 - Here. - Thanks. 346 00:27:24,100 --> 00:27:25,600 ( Buzzer Sounds ) 347 00:27:25,600 --> 00:27:28,600 Oh, that's my meat. My meat loaf, I mean. 348 00:27:28,600 --> 00:27:31,100 Oh, I should let you have your dinner. 349 00:27:31,100 --> 00:27:34,100 No, no. I'm not going to eat any of it. 350 00:27:34,100 --> 00:27:37,600 I mean, there's no meat in it... it's just loaf. 351 00:27:39,100 --> 00:27:42,600 No, actually, I should get home. 352 00:27:42,600 --> 00:27:45,100 Are you really leaving? 353 00:27:45,100 --> 00:27:47,600 Yes, I'm really leaving, Todd. 354 00:27:47,600 --> 00:27:51,600 Well, thanks for you help. 355 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 Sure. 356 00:27:54,600 --> 00:27:58,600 It kinda felt good to be... um... 357 00:27:58,600 --> 00:28:01,600 You know, I'm just glad I could help. 358 00:28:01,600 --> 00:28:06,033 So, why don't you give me a call after you finish the next chapter. 359 00:28:06,033 --> 00:28:08,533 All right? 360 00:28:16,433 --> 00:28:18,933 There's only three things I need to survive. 361 00:28:18,933 --> 00:28:22,433 My computer, tunes and food. 362 00:28:22,933 --> 00:28:25,933 And women. 363 00:28:25,933 --> 00:28:27,933 Hey, women will make the list someday... 364 00:28:28,433 --> 00:28:32,433 ...as soon as I learn to speak without my tongue inflating. 365 00:28:34,433 --> 00:28:36,933 - So, come on. What happened? - We did calculus. 366 00:28:37,433 --> 00:28:38,933 And that's it? 367 00:28:38,933 --> 00:28:41,933 Yeah. It was probably the best calculus ever. 368 00:28:41,933 --> 00:28:44,733 It made me want to have a cigarette afterwards. 369 00:28:45,133 --> 00:28:47,367 Ooh, I love what you've done with the place. 370 00:28:47,367 --> 00:28:49,367 Bite me. 371 00:28:49,367 --> 00:28:51,867 WOMAN'S VOICE: Paul, where are you, Paul? 372 00:28:51,867 --> 00:28:53,367 God! 373 00:28:53,367 --> 00:28:55,833 Please, get in here right now! 374 00:28:55,833 --> 00:29:00,833 Note the beauty of the fully- integrated tool shed audio system. 375 00:29:01,833 --> 00:29:02,833 ( Music Blares ) 376 00:29:04,333 --> 00:29:06,333 Paul, turn that music down, please. 377 00:29:10,333 --> 00:29:12,600 Paul, get in here. 378 00:29:13,933 --> 00:29:16,767 ( Shouting ) Paul. 379 00:29:16,767 --> 00:29:20,267 Mr. Bodine, trolling the murky depths. 380 00:29:20,267 --> 00:29:23,767 Mr. Freed, bottom feeding, again. 381 00:29:23,767 --> 00:29:27,767 Mr. Fader, smooth sailing, as always. 382 00:29:28,267 --> 00:29:31,267 Mr. Boomer, getting the wind back in your sails. 383 00:29:31,267 --> 00:29:34,767 Mr. McAdams, failing. 384 00:29:34,767 --> 00:29:36,767 # Give me laughing gas... # 385 00:29:37,267 --> 00:29:39,267 # Give me novocaine... # ( Phone Rings ) 386 00:29:39,767 --> 00:29:41,767 # Give me fast release... # 387 00:29:41,767 --> 00:29:44,267 # Ease the pain... # 388 00:29:44,267 --> 00:29:46,267 ( Phone Still Ringing ) 389 00:29:52,767 --> 00:29:54,267 ( Turns Music Down ) 390 00:29:55,267 --> 00:29:58,767 - Hello. - Vicky, it's Todd. 391 00:29:58,767 --> 00:30:02,767 - Hi, how are you? - Excellent. 392 00:30:02,767 --> 00:30:05,767 We got an 89 on this week's quiz. 393 00:30:05,767 --> 00:30:06,517 We? 394 00:30:07,267 --> 00:30:09,767 Yeah, we're in this together, right? 395 00:30:11,267 --> 00:30:12,767 Okay. 396 00:30:14,267 --> 00:30:17,767 So, you think you could come by late? 397 00:30:17,767 --> 00:30:20,767 - Tonight? - Please, I'll drown without you. 398 00:30:21,267 --> 00:30:22,767 We're talking Titanic here. 399 00:30:24,267 --> 00:30:26,767 Okay, how about 6:00? 400 00:30:26,767 --> 00:30:29,267 Great. I'll see you later. 401 00:30:32,767 --> 00:30:34,267 - Hey. - Hi. 402 00:30:34,767 --> 00:30:36,267 - How goes it? - It goes good. 403 00:30:36,767 --> 00:30:39,767 Ooh, look at that. So I guess the tutor's working out. 404 00:30:40,267 --> 00:30:42,267 - Yeah, she's great. - Yeah? 405 00:30:42,267 --> 00:30:44,267 Actually, she's really hideous. 406 00:30:44,267 --> 00:30:46,267 Really ugly, fat. Got that white foam stuff. 407 00:30:46,267 --> 00:30:48,767 - That's gross. - But she's effective. 408 00:30:48,767 --> 00:30:50,767 Well, that's what counts. ( Bell Sounds ) 409 00:30:50,767 --> 00:30:53,267 Oh, I've got to go to history. 410 00:30:53,267 --> 00:30:55,767 Well, those who fail to go to history... 411 00:30:55,767 --> 00:30:57,767 ...are doomed to repeat it. 412 00:30:57,767 --> 00:31:00,267 Exactly. Don't forget it's "diner night" tonight. 413 00:31:00,267 --> 00:31:03,767 I can't make it. I gotta keep crankin', you know. 414 00:31:05,267 --> 00:31:07,267 Is something wrong? 415 00:31:07,767 --> 00:31:08,767 Why? 416 00:31:09,767 --> 00:31:13,733 I don't know. You seem kinda off. 417 00:31:13,733 --> 00:31:17,567 I'm sorry. I'll try to get on a little more. 418 00:31:17,567 --> 00:31:21,567 I promise. It's just-- Man with a mission. 419 00:31:26,067 --> 00:31:27,467 ( Knocking ) 420 00:31:29,400 --> 00:31:30,900 Yes? 421 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Hi. 422 00:31:34,400 --> 00:31:36,767 Are you ready for your next lesson? 423 00:31:38,400 --> 00:31:40,400 My parents are downstairs. 424 00:31:40,900 --> 00:31:42,300 Oh, yeah. 425 00:31:50,033 --> 00:31:51,533 ( Ringing ) 426 00:31:55,033 --> 00:31:56,533 Hello? 427 00:31:56,533 --> 00:32:00,033 Chowder head, you are... not here. 428 00:32:00,533 --> 00:32:02,533 Where are you? It's "diner night." 429 00:32:02,533 --> 00:32:05,033 Sorry, I can't make it. Vicky's coming over. 430 00:32:05,033 --> 00:32:07,033 Didn't Kirsten tell you? 431 00:32:07,033 --> 00:32:10,033 She's not here. Guess I'm not the main attraction. 432 00:32:10,033 --> 00:32:13,033 Well, maybe I can stop by later. 433 00:32:20,533 --> 00:32:24,033 I think maybe you should stop one medication before you start another. 434 00:32:24,033 --> 00:32:26,033 ( Doorbell Ringing ) 435 00:32:26,033 --> 00:32:28,533 Just a sec. 436 00:32:29,533 --> 00:32:32,033 Todd's tutor is here. 437 00:32:34,033 --> 00:32:36,533 MR. BOOMER: Hey, there you are. 438 00:32:36,533 --> 00:32:39,533 Do you like hockey? There's a great game coming on. 439 00:32:39,533 --> 00:32:42,533 I don't know much about it. 440 00:32:42,533 --> 00:32:45,033 Well, sit down, I'll explain the whole thing to you. 441 00:32:45,533 --> 00:32:48,533 Jack is forgetting that Vicky is here to work with Todd. 442 00:32:48,533 --> 00:32:51,033 Right, right. He's upstairs. 443 00:32:51,033 --> 00:32:54,500 - It's probably quieter up there. - I'll go find him. 444 00:32:54,500 --> 00:32:56,867 She's a nice girl, huh? 445 00:33:01,800 --> 00:33:03,700 ( Knocking ) 446 00:33:05,700 --> 00:33:08,700 - Hi, is this cool? - Yeah. 447 00:33:08,700 --> 00:33:11,700 I didn't know you were coming up. 448 00:33:12,700 --> 00:33:15,700 Wow! Wild room. 449 00:33:15,700 --> 00:33:19,200 Thanks. Have a seat. I'll get a chair. 450 00:33:23,200 --> 00:33:25,533 These are great. 451 00:33:25,533 --> 00:33:28,000 - You did these? - Yeah. 452 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 You're very good. 453 00:33:31,000 --> 00:33:34,500 - Do you like 'em? - Yeah. Especially this one. 454 00:33:38,500 --> 00:33:41,000 Here, take it. 455 00:33:41,000 --> 00:33:43,500 Yeah? Thanks. 456 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 Here's your stack, Faber. 457 00:33:54,500 --> 00:33:57,000 - Thanks, Hank. - You bet. 458 00:34:01,500 --> 00:34:02,500 Guess who. 459 00:34:03,000 --> 00:34:06,000 Cindy Crawford, you came back to me. 460 00:34:06,500 --> 00:34:10,500 Well, it's just me. Sorry to disappoint you. 461 00:34:10,500 --> 00:34:13,000 I'm thrilled. I didn't think you'd make the trip. 462 00:34:13,500 --> 00:34:15,467 Are you kidding? Of course. 463 00:34:15,967 --> 00:34:17,900 I thought maybe without Todd. 464 00:34:17,900 --> 00:34:22,400 I guess he's all wrapped up in his calculus thing, right? 465 00:34:22,900 --> 00:34:25,900 Yeah... he's obsessed. 466 00:34:28,900 --> 00:34:32,900 So, next time we'll start with the new stuff. 467 00:34:32,900 --> 00:34:35,400 Do you think you could give me a ride to the diner? 468 00:34:35,900 --> 00:34:39,400 Um... sure, I owe you one. 469 00:34:42,900 --> 00:34:45,400 - You made this? - Yeah. 470 00:34:45,900 --> 00:34:48,400 I'd like to see the rest of your work. 471 00:34:48,900 --> 00:34:51,400 I don't really show my art. 472 00:34:51,400 --> 00:34:54,833 Can it really be considered art it you don't show it to anybody? 473 00:34:54,833 --> 00:34:57,333 Isn't that more like library or something? 474 00:34:57,833 --> 00:34:59,333 You're right... 475 00:34:59,833 --> 00:35:02,233 I'll think about it. 476 00:35:10,267 --> 00:35:13,267 I don't know, I get around someone, I can't-- 477 00:35:13,267 --> 00:35:17,267 I mean, I'd like to impress like Kim, and... 478 00:35:17,767 --> 00:35:21,267 my brain just fills with trail mix, you know? 479 00:35:21,267 --> 00:35:23,767 - I just can't do it. - Oh, come on. 480 00:35:24,267 --> 00:35:26,267 Don't worry about Kim, You'll do fine. 481 00:35:26,767 --> 00:35:29,167 Yeah, it's different with you, you're... 482 00:35:32,167 --> 00:35:33,167 Anyway... 483 00:35:33,667 --> 00:35:37,000 Hey, there's Faber. 484 00:35:40,900 --> 00:35:43,833 - Who's that? - I'm not sure. 485 00:35:43,833 --> 00:35:46,333 Well, she seems sure. 486 00:35:46,333 --> 00:35:49,300 Faber, Vicky, from the car the other night. 487 00:35:51,300 --> 00:35:56,167 Sure, sure, Vicky this is Kirsten. Kirsten this is Vicky. 488 00:35:56,633 --> 00:35:57,500 - Hi. - Hi. 489 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 VICKY: Todd was hoping you'd still be here. 490 00:36:00,500 --> 00:36:02,000 KIRSTEN: Todd's here? 491 00:36:02,000 --> 00:36:05,000 Yeah, sorry. Vicky is Todd's tutor. 492 00:36:05,500 --> 00:36:07,000 I shouldn't have said that. 493 00:36:07,000 --> 00:36:08,900 Hi, guys. 494 00:36:12,900 --> 00:36:15,400 I see you met Vicky. 495 00:36:15,400 --> 00:36:19,900 Yeah, though I didn't see any foam in the corners of her mouth, Todd. 496 00:36:22,400 --> 00:36:24,300 - Kirsten. - Is it something I said? 497 00:36:24,300 --> 00:36:27,267 Oh, no, it's my fault. I'll be right back. 498 00:36:29,767 --> 00:36:33,767 Kirsten, there's nothing going on. She's just helping me in calculus. 499 00:36:34,267 --> 00:36:35,767 Then why lie to me? 500 00:36:35,767 --> 00:36:38,667 What, I'm not mature enough to handle that your tutor's attractive? 501 00:36:38,667 --> 00:36:40,667 Give me a break, Todd. 502 00:36:42,167 --> 00:36:44,133 I don't know why I lied. 503 00:36:44,133 --> 00:36:46,567 Kirsten, come on. 504 00:36:46,567 --> 00:36:49,067 - Just forget it. - Kirsten. 505 00:36:59,233 --> 00:37:00,500 ( Saxophone Solo ) 506 00:37:39,867 --> 00:37:41,367 Get ready, Faber. 507 00:37:43,367 --> 00:37:45,367 Come on, man. Block the ball. 508 00:37:46,367 --> 00:37:49,367 Is she pissed? Has she said anything? 509 00:37:52,867 --> 00:37:54,867 No, not really. 510 00:37:54,867 --> 00:37:58,333 I know I screwed things up with Kirsten, Vicky's just... 511 00:37:58,333 --> 00:38:02,833 I love this. You gathered the wood, built the fire... 512 00:38:02,833 --> 00:38:06,333 climbed into the pot and now surprise, surprise, you're cooked. 513 00:38:06,333 --> 00:38:10,333 ( Horn Honks ) Bye, Paul. See you in class. 514 00:38:14,833 --> 00:38:18,833 Why does my life seem like a bad puppet show compared to yours? 515 00:38:18,833 --> 00:38:20,333 Incoming. 516 00:38:25,333 --> 00:38:27,333 Go away. Go away. Go away. 517 00:38:29,833 --> 00:38:31,833 Thank God. I hate goalie. 518 00:38:32,333 --> 00:38:36,333 I mean, Vicky's talented, smart, intelliget, beautiful. 519 00:38:36,833 --> 00:38:39,333 Kirsten is what, lower on the food chain? 520 00:38:39,333 --> 00:38:41,333 No, no. 521 00:38:44,333 --> 00:38:46,833 I don't know. Heads up. 522 00:38:46,833 --> 00:38:48,333 Shit. 523 00:38:52,833 --> 00:38:54,333 Nice stop, Pele. 524 00:38:54,833 --> 00:38:56,833 I'm a natural athlete. 525 00:39:15,333 --> 00:39:16,833 I got it. I got it. 526 00:39:23,833 --> 00:39:24,833 Yes. 527 00:39:34,333 --> 00:39:36,833 Has he said anything to you? 528 00:39:38,833 --> 00:39:41,333 No, not really. 529 00:39:45,833 --> 00:39:50,833 I'm sure he's said something, but you're being loyal to your friend. 530 00:39:51,333 --> 00:39:52,833 Which I understand. 531 00:39:52,833 --> 00:39:55,333 Well, you're my friend, too. 532 00:39:57,833 --> 00:39:59,333 You're a sweetheart. 533 00:40:00,333 --> 00:40:03,333 - Give me a hug. - I don't think so. 534 00:40:03,333 --> 00:40:04,333 Look out! 535 00:40:08,333 --> 00:40:09,333 Sorry. 536 00:40:09,833 --> 00:40:11,833 Somebody want to get that? 537 00:40:15,333 --> 00:40:17,833 Where are you-- Faber? 538 00:40:17,833 --> 00:40:20,067 This will come out with club soda. 539 00:40:20,067 --> 00:40:23,533 - Mr. Todd Boomer. - Nice to meet you. 540 00:40:23,533 --> 00:40:25,033 Nice to meet you. You're next. 541 00:40:25,533 --> 00:40:27,533 - No, no... - Oh, right. 542 00:40:27,533 --> 00:40:32,533 Not until the interviewer sits or he invites you to sit. 543 00:40:34,033 --> 00:40:37,033 I've looked over your application to Harvard... 544 00:40:37,033 --> 00:40:39,533 what can you tell me about yourself 545 00:40:39,533 --> 00:40:42,033 that I'm not going to find on this piece of paper? 546 00:40:42,033 --> 00:40:46,533 Well, I value friendship, I value honesty. 547 00:40:46,533 --> 00:40:50,167 What about your passions? 548 00:40:52,100 --> 00:40:55,533 Breasts. I really love breasts. 549 00:40:56,033 --> 00:40:58,500 You just don't want to do this, is that right? 550 00:40:58,500 --> 00:41:00,000 - Dad, I'm kidding. - You don't want to. 551 00:41:00,000 --> 00:41:02,500 I'm kidding, relax. Dad, come on. 552 00:41:06,000 --> 00:41:07,833 What about your passions? 553 00:41:10,833 --> 00:41:12,033 Drawing. 554 00:41:12,533 --> 00:41:15,400 I really love to draw. 555 00:41:16,400 --> 00:41:19,267 I draw a comic strip for the school newspaper... 556 00:41:19,267 --> 00:41:22,067 I don't know, it sounds funny, but... 557 00:41:22,500 --> 00:41:26,633 that's when I feel the most "me". 558 00:41:28,533 --> 00:41:31,367 I feel really proud when I create something. 559 00:41:35,833 --> 00:41:38,233 That's great. ( Deep Voice ) That's great. 560 00:41:41,167 --> 00:41:44,667 The boat is trravelling a distance of 200 yards... 561 00:41:44,667 --> 00:41:47,667 ...at 25 feet per second. What is the rate of change... 562 00:41:48,167 --> 00:41:50,167 ...of the angle of deflection? 563 00:41:50,167 --> 00:41:52,167 Oh, Mr. Mueller. 564 00:41:52,167 --> 00:41:55,167 No, no. Come on. Somebody new for a change. 565 00:41:55,167 --> 00:41:56,007 Boomer? 566 00:42:00,167 --> 00:42:01,667 The rate of change is... 567 00:42:03,667 --> 00:42:06,167 .04 radius. 568 00:42:06,167 --> 00:42:10,167 Yes. Three pointer at the buzzer. Recommendation's looking better. 569 00:42:10,167 --> 00:42:14,667 Everybody see that? Now the boat continues... 570 00:42:19,567 --> 00:42:20,287 Hello? 571 00:42:21,567 --> 00:42:23,567 Vicky, hi, it's Todd. 572 00:42:23,567 --> 00:42:26,567 Oh, hi, Todd. I was just thinking about you. 573 00:42:26,567 --> 00:42:32,067 You were? Look, I had a really good time the other night. 574 00:42:32,067 --> 00:42:35,567 I mean, we got some really good work done. 575 00:42:35,567 --> 00:42:39,567 Yeah. Oh,did you work everything out with Kirsten? 576 00:42:39,567 --> 00:42:42,567 Kirsten? No, not really. 577 00:42:42,567 --> 00:42:46,567 Look, are we still on for tonight? 578 00:42:47,067 --> 00:42:50,567 Yeah, and actually I've been thinking about 579 00:42:50,567 --> 00:42:54,067 what you said about showing my art. 580 00:42:54,567 --> 00:42:58,067 And, uh... why don't you come over here? 581 00:42:59,067 --> 00:43:00,067 Really? 582 00:43:00,067 --> 00:43:03,067 Yeah, it's 12 Chabber Lane. About 6:00? 583 00:43:03,067 --> 00:43:07,067 Sure. Great. Great. I'll see you then. 584 00:43:08,067 --> 00:43:09,567 - Okay. Bye. - Bye. 585 00:43:20,333 --> 00:43:24,833 Ellen, I thought they stopped doing shock therapy years ago. 586 00:43:24,833 --> 00:43:27,833 It sounds drastic. 587 00:43:27,833 --> 00:43:31,333 I've got to go to Vicky's. I'm late. 588 00:43:31,333 --> 00:43:34,833 Wait. Todd is going to his tutor's and I don't know why. 589 00:43:34,833 --> 00:43:38,333 She has to take care of her dog, it's having puppies. Bye. 590 00:43:38,833 --> 00:43:42,833 Whoa! Hey. Is Mr. Mueller writing that recommendation? 591 00:43:42,833 --> 00:43:46,333 It's not beyond the realm of possibility. Bye. 592 00:43:46,333 --> 00:43:51,333 "It's not beyond the realm of possibility?" 593 00:43:51,333 --> 00:43:53,333 He was wearing cologne. 594 00:44:14,833 --> 00:44:17,333 Wow. You did all of this? 595 00:44:19,333 --> 00:44:23,833 I can't believe you go through all this effort and you don't have shows. 596 00:44:23,833 --> 00:44:26,833 No, it's just for me. 597 00:44:26,833 --> 00:44:28,833 I mean, I'd love to show my work... 598 00:44:28,833 --> 00:44:32,833 but people might hate it or think I was crazy of something. 599 00:44:33,833 --> 00:44:35,833 I don't think you're crazy. 600 00:44:37,333 --> 00:44:39,833 My husband certainly does. 601 00:44:43,300 --> 00:44:45,800 You two don't get along, do you? 602 00:44:48,300 --> 00:44:50,300 Well, let's put it this way: 603 00:44:50,800 --> 00:44:53,800 What have you spent, about a minute in here with me? 604 00:44:54,800 --> 00:44:56,800 Yeah. 605 00:44:56,800 --> 00:45:00,800 That's about a minute and a half longer than he's ever spent. 606 00:45:02,800 --> 00:45:05,167 Why do you stay? 607 00:45:08,333 --> 00:45:10,567 That's a good question. 608 00:45:12,067 --> 00:45:14,500 Could we not talk about this? 609 00:45:16,500 --> 00:45:19,800 Okay. You know, you should think about it though. 610 00:45:20,267 --> 00:45:22,067 Yeah. 611 00:45:23,567 --> 00:45:25,567 Well, anyway. 612 00:45:25,567 --> 00:45:29,067 Wait, I have something for you. 613 00:45:38,567 --> 00:45:43,567 - Here, a present. - A present? For me? 614 00:45:44,067 --> 00:45:45,567 Why? 615 00:45:46,067 --> 00:45:48,567 For letting me help you. 616 00:45:49,567 --> 00:45:52,067 Shouldn't I be giving you the present? 617 00:45:52,067 --> 00:45:54,067 - Come on, open it. - Okay. 618 00:45:55,567 --> 00:45:58,567 It's Boney D. Did you make this? 619 00:46:03,067 --> 00:46:06,567 Wow. This is amazing. Thank you. 620 00:46:13,067 --> 00:46:14,567 No, Todd. 621 00:46:17,067 --> 00:46:18,867 Of course not. 622 00:46:20,167 --> 00:46:24,067 Todd, what is the big fascination with Harvard? 623 00:46:24,567 --> 00:46:27,567 I thought you told me your passion was drawing. 624 00:46:28,067 --> 00:46:31,567 Most people wish they had something they could get excited about. 625 00:46:32,067 --> 00:46:34,567 I mean, you shouldn't waste that. 626 00:46:37,533 --> 00:46:39,033 Look who's talking. 627 00:46:42,033 --> 00:46:43,533 Touche. 628 00:46:48,533 --> 00:46:51,033 So you're going to play like that, are you? 629 00:46:51,033 --> 00:46:53,533 No, you're not. 630 00:46:53,533 --> 00:46:55,033 Oh, you did. 631 00:46:56,533 --> 00:46:59,033 You dog. 632 00:46:59,533 --> 00:47:02,533 Wait, I've got an idea. Okay, stay still. 633 00:47:02,533 --> 00:47:04,033 No. What are you doing? 634 00:47:04,533 --> 00:47:08,533 I'm turning you into your alter ego, Boney D. 635 00:47:08,533 --> 00:47:10,533 Oh, man. 636 00:47:10,533 --> 00:47:12,533 Okay, now bark. 637 00:47:13,533 --> 00:47:15,467 Bark? 638 00:47:16,967 --> 00:47:18,967 ( Barks ) 639 00:47:20,733 --> 00:47:23,067 - No. - Come on, a big, deep bark. 640 00:47:23,067 --> 00:47:24,567 ( Growling ) 641 00:47:43,067 --> 00:47:45,067 Wait a minute, wait. 642 00:47:53,267 --> 00:47:55,733 Could you... turn off that light? 643 00:48:09,133 --> 00:48:11,133 Is this happening? 644 00:48:21,733 --> 00:48:22,933 Oh! ( Thump ) 645 00:49:37,400 --> 00:49:41,333 Hey, you'd better go now. 646 00:49:41,333 --> 00:49:43,767 Your parents might not believe 647 00:49:43,767 --> 00:49:46,000 you wanted to spend extra time doing calculus. 648 00:49:48,500 --> 00:49:49,220 Right. 649 00:49:56,933 --> 00:49:59,933 You know, I never thought I'd say this... 650 00:50:02,367 --> 00:50:05,600 but I really love math. 651 00:50:13,767 --> 00:50:15,900 I'd better go. 652 00:50:30,900 --> 00:50:35,067 It was, I don't know... I just see life so differently now. 653 00:50:35,067 --> 00:50:37,867 Well, I'm sure you do. You just slept with somebody's wife. 654 00:50:38,367 --> 00:50:42,400 No, it's not like that. I'm really into her. 655 00:50:42,400 --> 00:50:46,733 I wouldn't get too deep, Todd. We'll talk about it tomorrow. 656 00:50:46,733 --> 00:50:50,600 No, look, I've heard this guy's really awful to her. 657 00:50:50,600 --> 00:50:54,933 I'm not going to feel bad about this. 658 00:50:54,933 --> 00:50:55,933 No, no. As long as you feel good. 659 00:50:56,433 --> 00:50:57,933 That's all that matters. 660 00:50:58,433 --> 00:51:00,933 Jealous much? Gees. 661 00:51:00,933 --> 00:51:02,900 That has nothing... Just forget it. 662 00:51:03,333 --> 00:51:05,233 I thought you would be excited for me. 663 00:51:05,233 --> 00:51:08,233 Come on, Faber. We're friends, right? 664 00:51:10,233 --> 00:51:13,667 I gotta get home. My parents are going to freak out. 665 00:51:15,667 --> 00:51:18,167 You should be happy for me. 666 00:51:29,933 --> 00:51:31,933 He's gone. 667 00:51:36,433 --> 00:51:37,933 I'm sorry. 668 00:52:12,100 --> 00:52:13,100 Kirsten. 669 00:52:15,600 --> 00:52:17,100 Hey, wake up. 670 00:52:19,100 --> 00:52:22,100 Shit, oh, I have to call my mom. She's going to be insane. 671 00:52:22,100 --> 00:52:25,867 I'm sorry. I should have woken you up last night. 672 00:52:25,867 --> 00:52:29,633 Oh, no, no, it's okay. I'm glad you didn't. 673 00:52:29,633 --> 00:52:31,533 She'll get over it. 674 00:52:32,533 --> 00:52:34,467 What are you doing? 675 00:52:34,467 --> 00:52:36,433 Morning breath. 676 00:52:36,433 --> 00:52:40,433 I know, me too. I gotta go. 677 00:53:22,667 --> 00:53:24,167 What am I supposed to say? 678 00:53:33,167 --> 00:53:36,167 Hey, mind if I join you? 679 00:53:39,167 --> 00:53:42,167 - Kirsten, what's wrong? - Todd, don't even start. 680 00:53:42,667 --> 00:53:44,167 Wait, let's talk about this. 681 00:53:44,167 --> 00:53:47,167 You figured you were just going to let me blow in the breeze and 682 00:53:47,667 --> 00:53:50,167 if I blew away then good, you won't have to deal with me anymore? 683 00:53:50,167 --> 00:53:51,667 I don't know what you're so upset. 684 00:53:52,167 --> 00:53:54,167 Because you fucked your math tutor and you lied to me. 685 00:53:54,667 --> 00:53:56,167 ( Room Quiets ) 686 00:54:10,567 --> 00:54:12,567 ( Laughing ) 687 00:54:13,067 --> 00:54:15,067 ( Bell Rings ) 688 00:54:23,567 --> 00:54:26,067 You told Kirsten about Vicky. 689 00:54:26,067 --> 00:54:29,067 - I didn't tell her. - Then how did she know? 690 00:54:29,567 --> 00:54:31,067 You told her. 691 00:54:31,067 --> 00:54:33,067 What is that supposed to mean? 692 00:54:37,067 --> 00:54:40,567 She was in my room when you came by last night. 693 00:54:42,067 --> 00:54:43,567 What? Why didn't you tell me? 694 00:54:47,500 --> 00:54:49,500 What, you snaked Kirsten? 695 00:54:49,500 --> 00:54:52,500 I didn't snake her. Nothing's happened yet. 696 00:54:52,500 --> 00:54:55,500 Yet? Yet? What's that supposed to mean? 697 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Nice ethics, nice friend. 698 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 You blew her off some fantasy 699 00:55:00,000 --> 00:55:02,933 and didn't even have the decency to tell her. 700 00:55:02,933 --> 00:55:04,933 I didn't know it was over. 701 00:55:05,433 --> 00:55:07,433 I didn't know this was going to happen between me and Vicky. 702 00:55:07,933 --> 00:55:08,933 Hey! 703 00:55:09,433 --> 00:55:11,433 What the hell is going on here? 704 00:55:12,933 --> 00:55:16,300 You girls want to fight, take it outside. 705 00:55:16,300 --> 00:55:17,800 And make yourselves useful, 706 00:55:17,800 --> 00:55:19,800 my car's parked in a out front in a tow-away. 707 00:55:19,800 --> 00:55:22,300 Keep an eye on it. I'll be right back. 708 00:55:22,300 --> 00:55:23,800 Yes, sir. 709 00:55:28,267 --> 00:55:31,267 Since when did you start pushing people in the halls? 710 00:55:31,267 --> 00:55:33,267 When did you forget who your best friend is? 711 00:55:33,267 --> 00:55:36,267 I can't believe you're lecturing me about ethics. 712 00:55:36,267 --> 00:55:39,600 - Oh, my God. - What? Oh, my God. 713 00:55:39,600 --> 00:55:41,933 That's Vicky's car... 714 00:55:43,933 --> 00:55:45,433 Oh, my God. 715 00:55:46,933 --> 00:55:49,933 Oh, my God. This is... it's... 716 00:55:49,933 --> 00:55:54,433 This is a '66 Corvette Stingray, gentlemen. 717 00:55:54,433 --> 00:55:55,933 Don't touch. 718 00:55:56,433 --> 00:55:58,933 - Nice car, sir. - She's a beauty. 719 00:55:59,433 --> 00:56:02,433 Yeah, she's my lucky charm. And I'm feeling lucky today. 720 00:56:02,433 --> 00:56:04,433 Check these babies out. 721 00:56:05,433 --> 00:56:09,900 I'm going to catch me some dinner at the reservoir before dark... 722 00:56:09,900 --> 00:56:11,400 I'll see you tomorrow, boys. 723 00:56:16,333 --> 00:56:18,333 I think I need to sit down. 724 00:56:29,333 --> 00:56:32,767 I guess you won't be getting the Harvard recommendation now. 725 00:56:50,667 --> 00:56:52,667 ( Sound of Electric Grinder ) 726 00:56:57,167 --> 00:57:00,167 You shouldn't just show up. What if he were here? 727 00:57:00,667 --> 00:57:02,167 He's not here. 728 00:57:05,167 --> 00:57:07,667 No, Mrs. Mueller. 729 00:57:10,667 --> 00:57:13,667 - Todd... - How could you not tell me? 730 00:57:16,167 --> 00:57:17,667 I don't know. 731 00:57:19,167 --> 00:57:21,667 It didn't seem to matter at first. 732 00:57:23,667 --> 00:57:25,667 Vicky, what are we going to do? 733 00:57:29,667 --> 00:57:31,667 I can't be with you. 734 00:57:33,167 --> 00:57:34,667 I know. 735 00:57:48,167 --> 00:57:52,667 How could you mary-- Mueller? My God. 736 00:57:52,667 --> 00:57:54,167 ( Laughing ) 737 00:57:54,667 --> 00:57:56,667 What? It's not funny. 738 00:58:01,667 --> 00:58:04,200 He wasn't always like that. 739 00:58:11,200 --> 00:58:13,200 You should probably go. 740 00:58:27,200 --> 00:58:28,700 I guess it had to end sometime, right? 741 00:58:31,700 --> 00:58:32,700 Yeah... 742 00:58:32,700 --> 00:58:34,200 you'd better go now. 743 00:58:41,200 --> 00:58:42,200 ( Loud Clank ) 744 00:58:51,700 --> 00:58:55,200 - MR. MUELLER: Vicky... - Oh, stop. 745 00:58:55,200 --> 00:58:57,200 What? 746 00:58:59,700 --> 00:59:00,700 Vick... 747 00:59:03,700 --> 00:59:06,700 - Who's that? - It's Roy. 748 00:59:06,700 --> 00:59:08,700 - Roy? - Mr. Mueller. 749 00:59:09,200 --> 00:59:11,200 Oh shit. Oh, God. 750 00:59:15,600 --> 00:59:17,100 Get behind the shelves. 751 00:59:23,600 --> 00:59:27,100 Hey, quit working on that crap for a minute. 752 00:59:27,100 --> 00:59:29,100 Look, look what I got... 753 00:59:33,100 --> 00:59:34,100 ...dinner. 754 00:59:36,100 --> 00:59:38,267 I'll just clean these up in the utility sink. 755 00:59:38,733 --> 00:59:41,700 Well, can't we wait a while? I'm not that hungry. 756 00:59:41,700 --> 00:59:44,700 You're not hungry? Well, I'm starved. 757 00:59:44,700 --> 00:59:46,700 Eat yours later. 758 00:59:46,700 --> 00:59:50,200 Boy, I'm telling you, this bait was incredible. 759 00:59:50,700 --> 00:59:53,100 I could have cleaned out the entire reservoir. 760 00:59:53,100 --> 00:59:55,400 ( Metal Clanks ) Oh, yeah. 761 01:00:00,767 --> 01:00:03,267 Mr. Sherman, the earth science yahoo at school 762 01:00:03,767 --> 01:00:05,733 gave me these things called "Dopson" flies. 763 01:00:06,233 --> 01:00:09,100 - Sounds great... - Yeah, they start out-- 764 01:00:09,100 --> 01:00:10,567 ( Loud Crash ) 765 01:00:12,567 --> 01:00:14,367 Christ man, watch yourself. 766 01:00:14,367 --> 01:00:15,867 Drinking? 767 01:00:16,367 --> 01:00:18,867 No, I just lost my balance. 768 01:00:20,367 --> 01:00:22,367 Yeah, okay. 769 01:00:22,867 --> 01:00:24,733 Tell you what, why don't I grill these? 770 01:00:25,233 --> 01:00:28,733 That way I don't have to worry about you screwing 'em up. 771 01:00:33,733 --> 01:00:37,533 - Oh, one other thing... - Yes? 772 01:00:37,533 --> 01:00:41,533 There's this kid in my calculus class, Todd Boomer. 773 01:00:42,800 --> 01:00:44,100 Yeah? 774 01:00:44,100 --> 01:00:45,833 I'm going to write him a recommendation... 775 01:00:46,300 --> 01:00:48,733 but my printer's screwed up. Where's your old typewriter? 776 01:00:48,733 --> 01:00:51,533 I'll be in in a second and help you find it. 777 01:00:54,533 --> 01:00:55,533 Hurry. 778 01:01:07,567 --> 01:01:10,067 I think I will call next time. 779 01:01:58,300 --> 01:01:59,533 Good night. 780 01:02:00,767 --> 01:02:03,267 "Oh, good night, Dad." 781 01:02:04,667 --> 01:02:07,500 You seem pretty miserable tonight. Are you all right? 782 01:02:08,000 --> 01:02:11,000 What, are you worried about the interview tomorrow? 783 01:02:11,000 --> 01:02:14,500 Forget about it. You are going to be great. 784 01:02:15,000 --> 01:02:16,500 Great. Great. 785 01:02:18,467 --> 01:02:21,433 Actually, that's the least of my worries. 786 01:02:21,900 --> 01:02:24,133 Yeah? Want to talk about it? 787 01:02:24,133 --> 01:02:26,033 I wouldn't know where to begin. 788 01:02:26,033 --> 01:02:29,400 Come on. Give me a try. That's what I'm here for. Hit it. 789 01:02:29,900 --> 01:02:32,167 Okay. 790 01:02:32,167 --> 01:02:35,267 I slept with someone's wife, 791 01:02:35,267 --> 01:02:37,500 and now I'm afraid he might find me and kill me. 792 01:02:37,500 --> 01:02:40,800 I thought you said you had a problem. 793 01:02:43,733 --> 01:02:46,100 Yanking my chain, aren't you? 794 01:02:46,100 --> 01:02:50,067 Oh, Dad, of course I am, of course. 795 01:02:51,567 --> 01:02:53,567 - I'll see you. - Dad. 796 01:02:57,733 --> 01:03:03,833 ...remember when I told you I value friendship and honestly? 797 01:03:04,767 --> 01:03:06,167 Yes. 798 01:03:06,167 --> 01:03:09,433 - I meant that. - I know you did. 799 01:03:17,500 --> 01:03:20,500 Well, you've screwed up before, right? 800 01:03:20,500 --> 01:03:24,933 No, I never have, no. I mean it. 801 01:03:26,267 --> 01:03:28,633 Yeah, once or twice. 802 01:03:31,833 --> 01:03:35,600 Well, all I can tell you is at the end of the day... 803 01:03:36,000 --> 01:03:37,700 ...it's just you. 804 01:03:38,167 --> 01:03:42,133 So, I would face up to it. Whatever it is. 805 01:03:42,133 --> 01:03:47,967 'cause I guarantee you the longer you wait, the worse it gets. 806 01:03:47,967 --> 01:03:50,833 Does that help? 807 01:03:50,833 --> 01:03:53,100 Yeah. Thanks, Dad. 808 01:03:58,100 --> 01:03:59,900 You're going to kill them. You're going to murder them. 809 01:04:00,300 --> 01:04:03,033 You're going to massacre them. 810 01:04:11,167 --> 01:04:14,167 Transcript and scores. 811 01:04:14,167 --> 01:04:17,833 Everything appears to be in order. 812 01:04:20,033 --> 01:04:22,633 Good grades. Good SAT's, 813 01:04:23,033 --> 01:04:25,700 some interesting activates. 814 01:04:25,700 --> 01:04:29,633 I tell you, I am bit hazy on one point. 815 01:04:31,033 --> 01:04:32,533 Yes, sir? 816 01:04:32,533 --> 01:04:37,467 It says here that you are fucking your math teacher's wife. 817 01:04:37,467 --> 01:04:39,333 Is that right? 818 01:04:52,333 --> 01:04:57,200 - Mr. Boomer... - Mr. Mueller, you scared me there. 819 01:04:57,700 --> 01:05:01,200 Big day today, huh? Harvard interview. 820 01:05:01,200 --> 01:05:03,700 Oh, yes, sir. 821 01:05:03,700 --> 01:05:07,200 I wanted to catch you before class. 822 01:05:07,200 --> 01:05:08,700 Do you have something you want to tell me? 823 01:05:08,700 --> 01:05:12,200 What is that, sir? 824 01:05:12,200 --> 01:05:14,200 Found this at my house last night? 825 01:05:14,700 --> 01:05:16,700 Got any ideas how it got there? 826 01:05:17,700 --> 01:05:19,700 You and my wife...? 827 01:05:21,033 --> 01:05:22,500 Well, you see... 828 01:05:22,500 --> 01:05:25,333 And you honestly thought I wouldn't catch on? 829 01:05:28,333 --> 01:05:32,833 Okay, it was a mistake. I'm really sorry. I made a mistake. 830 01:05:32,833 --> 01:05:35,833 No, no, Mr. Boomer, you made two mistakes. 831 01:05:35,833 --> 01:05:38,333 - Sir? - A Ninety-eight. 832 01:05:38,333 --> 01:05:39,833 Ah-ha! 833 01:05:40,333 --> 01:05:41,833 I can't believe you actually thought 834 01:05:41,833 --> 01:05:44,333 you could get tutored by my wife and I wouldn't find out. 835 01:05:44,333 --> 01:05:47,333 That was pretty silly of me, wasn't it? 836 01:05:47,333 --> 01:05:49,333 I'm-- frankly, 837 01:05:49,333 --> 01:05:51,333 I'm glad to know where she's been. 838 01:05:51,333 --> 01:05:56,233 Anyway, look, I know you wanted me to think you got there on your own. 839 01:05:56,233 --> 01:05:58,667 It's okay to get a little help on the side. 840 01:05:58,667 --> 01:06:02,433 It shows initiative. I'm impressed, Boomer. 841 01:06:03,433 --> 01:06:06,867 Well, I hoped you would be, sir. 842 01:06:06,867 --> 01:06:10,933 In fact, I decided to write that recommendation for you. 843 01:06:15,933 --> 01:06:18,433 Thank you. Thank you so much, sir. 844 01:06:18,433 --> 01:06:20,433 Don't tank on the final. 845 01:06:20,433 --> 01:06:21,933 Absolutely not. 846 01:06:22,933 --> 01:06:26,900 She's good, isn't she? My wife. 847 01:06:29,900 --> 01:06:31,800 She's the best, sir. 848 01:07:07,167 --> 01:07:08,167 Hi. 849 01:07:08,667 --> 01:07:10,667 Hi! 850 01:07:10,667 --> 01:07:14,167 Is everybody afraid to sit next to you after yesterday's scene? 851 01:07:14,167 --> 01:07:16,667 Well, not everyone. 852 01:07:16,667 --> 01:07:19,167 No, I'm fearless man. 853 01:07:24,867 --> 01:07:28,600 I wanted to speak with you after the other night. 854 01:07:30,567 --> 01:07:34,133 Yeah, I really appreciate you being there for me. 855 01:07:35,600 --> 01:07:36,967 Well... 856 01:07:38,833 --> 01:07:43,000 I thought we should talk about... us. 857 01:07:44,500 --> 01:07:46,400 Is there an "us?" 858 01:07:47,400 --> 01:07:50,467 Well, I'd like there to be. 859 01:07:55,567 --> 01:07:57,667 Should we "us?" 860 01:08:03,733 --> 01:08:07,167 Faber, you know I think you're the greatest. 861 01:08:08,667 --> 01:08:13,233 You know if I was going to "us" with anyone, it would be you. 862 01:08:14,233 --> 01:08:17,167 But I really need some time alone, 863 01:08:17,167 --> 01:08:19,167 you know, for a while, 864 01:08:19,167 --> 01:08:21,000 just for now. 865 01:08:23,400 --> 01:08:26,833 Hey, it would kill me to lose you as a friend. 866 01:08:29,900 --> 01:08:33,033 Never happen. 867 01:08:33,033 --> 01:08:35,000 Okay. 868 01:08:42,633 --> 01:08:46,633 Mr. Bodine, your brain could easily be mistaken for a can of tuna. 869 01:08:47,133 --> 01:08:51,633 Ms. O'Brien, two words describe your semester... 870 01:08:51,633 --> 01:08:54,133 ...want to guess? 871 01:08:54,600 --> 01:08:56,567 "Brain Dead." 872 01:08:56,567 --> 01:08:59,567 People, let me make something clear. 873 01:09:01,067 --> 01:09:04,067 I'm not happy you're having trouble. It pains me. 874 01:09:05,567 --> 01:09:08,567 It makes me feel like I'm wasting my time. 875 01:09:11,067 --> 01:09:17,067 Why do I come down on you so hard? Because fear motivates. 876 01:09:18,567 --> 01:09:22,567 Case in point, Mr. Boomer here, six week ago 877 01:09:22,567 --> 01:09:24,567 he was flushing a near perfect high school record. 878 01:09:24,567 --> 01:09:27,000 I rattled his cage... 879 01:09:27,500 --> 01:09:30,500 Now look at him, second highest grade this quiz. 880 01:09:30,500 --> 01:09:33,000 Poised to go to the school of his choice. 881 01:09:33,000 --> 01:09:37,500 So, if I tick you off, good, great. 882 01:09:37,500 --> 01:09:42,000 Use that. Prove that I'm wrong. Make me eat my words. 883 01:09:42,000 --> 01:09:46,000 Work harder. We'll both be happy. 884 01:09:46,500 --> 01:09:48,000 ( Bell Rings ) 885 01:10:08,000 --> 01:10:10,800 - Mr. Mueller... - Todd? 886 01:10:13,167 --> 01:10:16,067 I appreciate what you said about me in class today. 887 01:10:16,067 --> 01:10:18,300 Don't let it go to your head. 888 01:10:19,933 --> 01:10:21,133 The point is that 889 01:10:21,533 --> 01:10:24,000 I really don't agree with the way you treat students. 890 01:10:25,800 --> 01:10:27,633 That's your prerogative. 891 01:10:28,833 --> 01:10:31,300 People don't deserve to be treated that way. 892 01:10:31,300 --> 01:10:34,067 Your wife taught me that. 893 01:10:39,500 --> 01:10:42,500 Vicky may be good with math, 894 01:10:43,000 --> 01:10:45,667 but I wouldn't take any life lessons from her. 895 01:11:00,967 --> 01:11:03,467 You slept with her, didn't you? 896 01:11:05,967 --> 01:11:07,967 Sir? 897 01:11:08,467 --> 01:11:10,967 Vicky... you slept with her. 898 01:11:19,467 --> 01:11:20,967 Yes. 899 01:11:25,400 --> 01:11:26,900 Yes. 900 01:11:41,900 --> 01:11:42,900 ( Tires Screeching ) 901 01:11:52,967 --> 01:11:54,467 ( Ringing ) 902 01:11:58,967 --> 01:12:00,967 - Hi, this is Vicky... - No. 903 01:12:01,467 --> 01:12:03,967 Leave a message after the beep and I'll get back to you as soon - I can. 904 01:12:03,967 --> 01:12:05,967 Vicky, it's Todd. Pick up the phone. Vicky, I told him. 905 01:12:06,400 --> 01:12:07,867 I didn't mean to. It just came out. 906 01:12:08,367 --> 01:12:10,367 I just told him, I'm sorry. He's on his way over. 907 01:12:10,367 --> 01:12:12,867 If you get this message get the hell out of there. 908 01:12:12,867 --> 01:12:14,367 Please, right now. Get out! 909 01:12:23,867 --> 01:12:25,867 Shit! Shit! Shit! 910 01:12:28,367 --> 01:12:30,367 ( Music Blaring ) 911 01:12:40,367 --> 01:12:42,867 Hi, honey, I'm home. 912 01:12:44,367 --> 01:12:46,867 Rough day at the office? 913 01:12:47,867 --> 01:12:50,467 No, same old, same old... 914 01:12:50,467 --> 01:12:53,467 Some kid... slept with my wife! 915 01:12:56,967 --> 01:12:59,400 ( Metal Crashing - Roy Shouting ) 916 01:12:59,400 --> 01:13:01,167 What's the matter with you? 917 01:13:01,167 --> 01:13:04,167 - I'm sorry. - You're sorry? 918 01:13:07,167 --> 01:13:09,167 One of my students, Vicky! 919 01:13:09,667 --> 01:13:12,667 You not only ruined my marriage... 920 01:13:13,167 --> 01:13:15,667 Now you're trying to ruin my career. 921 01:13:15,667 --> 01:13:16,667 Roy, stop it. Stop it! 922 01:13:20,167 --> 01:13:21,667 Stop it! 923 01:13:21,667 --> 01:13:23,133 Enough! 924 01:13:24,633 --> 01:13:28,633 Uh-oh, looks who's here... Mary Poppins. 925 01:13:31,133 --> 01:13:33,633 Mary, you fucked up. 926 01:13:34,067 --> 01:13:37,567 Never open an umbrella indoors. It's bad luck. 927 01:13:39,067 --> 01:13:40,567 Very bad luck. 928 01:13:40,567 --> 01:13:43,567 Okay, Mr. Mueller, just relax. 929 01:13:43,567 --> 01:13:46,067 Wait, Todd, this is between me and Roy. 930 01:13:46,067 --> 01:13:47,567 It's between me too. 931 01:13:48,067 --> 01:13:52,067 Oh, boy, I underestimated you, huh, Boomer? 932 01:13:53,567 --> 01:13:55,567 I thought I had you all figured out. 933 01:13:56,067 --> 01:13:59,067 You don't have the brains or the guts to go to Harvard or anything else. 934 01:13:59,067 --> 01:14:02,567 But, you're gifted. You're a genius. 935 01:14:02,567 --> 01:14:05,567 Tutoring's just the tip of it. 936 01:14:05,567 --> 01:14:08,567 You improved your scores and scored with my wife... 937 01:14:08,567 --> 01:14:11,067 all without me knowing it. 938 01:14:11,567 --> 01:14:14,567 Then I write you the recommendation for Harvard. 939 01:14:15,067 --> 01:14:18,067 Ha, ha! That's genius. 940 01:14:20,567 --> 01:14:24,567 Yeah, you're a wizard. You're a mastermind. 941 01:14:25,567 --> 01:14:28,067 You must be very proud, huh? 942 01:14:31,567 --> 01:14:32,867 Well, shake my hand. 943 01:14:35,200 --> 01:14:36,500 Roy... 944 01:14:36,933 --> 01:14:38,233 Shut up. 945 01:14:39,900 --> 01:14:42,067 Let's put this behind us. 946 01:14:56,167 --> 01:14:58,533 I'm sorry. 947 01:14:59,533 --> 01:15:01,400 Is he gone? 948 01:15:02,633 --> 01:15:06,033 Yeah. You were really brave back there. 949 01:15:06,533 --> 01:15:08,267 Yeah... 950 01:15:08,267 --> 01:15:12,233 Though your choice in weapons was a little weak. 951 01:15:12,233 --> 01:15:15,067 Well, you know, if he would have spit at us... 952 01:15:22,333 --> 01:15:23,833 I'm sorry. 953 01:15:26,800 --> 01:15:29,033 I'm actually grateful. 954 01:15:30,533 --> 01:15:33,233 I should have gotten out of this a long time ago. 955 01:15:33,700 --> 01:15:36,000 What are you going to do now? 956 01:15:37,500 --> 01:15:39,400 Well... 957 01:15:39,400 --> 01:15:42,633 I think I'm going to try New York... 958 01:15:44,567 --> 01:15:47,167 ...try this art thing. 959 01:15:54,233 --> 01:15:56,933 I'm going to miss you. 960 01:16:15,867 --> 01:16:19,367 - Here, a souvenir. - What's this? 961 01:16:19,867 --> 01:16:22,867 Your Harvard recommendation. 962 01:16:31,867 --> 01:16:35,867 - What time is it? - I don't know, around 3:00? 963 01:16:35,867 --> 01:16:38,367 My interview is at 4:00. 964 01:16:41,367 --> 01:16:42,867 Bye. 965 01:16:47,367 --> 01:16:49,867 - Go. - I'll come visit you in New York. 966 01:16:50,867 --> 01:16:52,867 Good luck. 967 01:17:11,367 --> 01:17:12,867 Look out, coming through. 968 01:17:15,867 --> 01:17:17,867 Todd Boomer... 969 01:17:19,367 --> 01:17:23,867 - Did Todd Boomer check in yet? - No, not yet. 970 01:17:23,867 --> 01:17:25,367 I'm here. 971 01:17:26,867 --> 01:17:31,367 - Todd Boomer... - Present. 972 01:17:31,367 --> 01:17:33,867 Okay, need a minute? 973 01:17:34,867 --> 01:17:38,867 - No, no, I'm fine. - Okay, come on in. 974 01:17:41,367 --> 01:17:43,367 Calculus teacher. 975 01:17:47,367 --> 01:17:50,867 Todd, looks like you're having a pretty tough day. 976 01:17:50,867 --> 01:17:52,867 No, I'm fine, really. 977 01:17:54,867 --> 01:17:56,367 Please. 978 01:17:57,867 --> 01:18:05,200 Well I've gone over your stats and everything looks okay... 979 01:18:06,567 --> 01:18:13,033 But, I'll be honest, you're not a typical Harvard candidate. 980 01:18:14,467 --> 01:18:18,600 I don't see you making the top five of your class. 981 01:18:18,600 --> 01:18:22,267 Not unless the chess club has some horrible accident. 982 01:18:28,767 --> 01:18:31,767 Todd, let me ask you something. 983 01:18:32,267 --> 01:18:34,200 Why do you want to go to Harvard? 984 01:18:37,067 --> 01:18:40,533 I guess my dad and I always had it planned that way. 985 01:18:40,533 --> 01:18:43,833 He looks up to the students here as something special. 986 01:18:47,333 --> 01:18:49,833 What I'm getting at is... 987 01:18:49,833 --> 01:18:54,067 why do you want to go to Harvard? 988 01:18:59,833 --> 01:19:07,600 Look, I've been pointed here like a compass my whole life... 989 01:19:07,600 --> 01:19:09,733 And now that I'm here... 990 01:19:11,667 --> 01:19:15,100 Look, I know Harvard is a great school... 991 01:19:15,100 --> 01:19:17,567 it's the greatest, right? 992 01:19:21,533 --> 01:19:25,367 I'm really not quite so sure it's for me. 993 01:19:42,100 --> 01:19:47,100 Now, just remember, eye contact, posture, smile, right? 994 01:19:47,100 --> 01:19:49,100 A firm handshake's all you need. 995 01:19:49,100 --> 01:19:50,967 Okay, Dad. Thanks, I know. 996 01:20:28,400 --> 01:20:30,900 Hey, how did it go, Buddy? 997 01:20:30,900 --> 01:20:32,400 Hello? 998 01:20:36,900 --> 01:20:38,400 Oh, my God. What happened? 999 01:20:38,900 --> 01:20:40,833 I got punched. 1000 01:20:40,833 --> 01:20:42,333 Hang on, Ellen. 1001 01:20:42,333 --> 01:20:44,267 Todd got punched at his Harvard interview. 1002 01:20:44,267 --> 01:20:46,733 I didn't get punched at the interview, Mom. 1003 01:20:46,733 --> 01:20:48,667 No, wait, that's wrong. 1004 01:20:48,667 --> 01:20:51,100 I need to talk to you for a second. 1005 01:20:53,600 --> 01:20:56,500 This is pretty important. 1006 01:21:01,867 --> 01:21:04,500 You said it was important. 1007 01:21:05,967 --> 01:21:08,800 I don't really know how to tell you guys this. 1008 01:21:11,967 --> 01:21:14,600 You don't want to go to Harvard, do you? 1009 01:21:16,767 --> 01:21:18,167 No, no. 1010 01:21:18,633 --> 01:21:23,400 I was thinking about applying to an art school. 1011 01:21:28,367 --> 01:21:32,167 I should let you two discuss this. 1012 01:21:35,667 --> 01:21:38,433 Todd, can I ask you a question? 1013 01:21:39,933 --> 01:21:42,433 Why didn't you tell me about this before? 1014 01:21:42,433 --> 01:21:44,833 Why didn't you tell me last night? 1015 01:21:44,833 --> 01:21:48,133 I don't think I really knew until today. 1016 01:21:50,567 --> 01:21:55,433 - You're upset. - Yeah. I am. I am upset. 1017 01:21:56,433 --> 01:21:57,933 A little. 1018 01:22:04,467 --> 01:22:06,533 It's your decision. 1019 01:22:17,000 --> 01:22:19,500 - Yes. - Good. Good. 1020 01:22:19,500 --> 01:22:22,000 You're doing very poorly. 1021 01:22:22,000 --> 01:22:26,000 You know, this game was much more boring... 1022 01:22:26,000 --> 01:22:28,400 ...before they put those flippers in. 1023 01:22:30,767 --> 01:22:32,767 Oh, wait. Yes. Yes. 1024 01:22:35,767 --> 01:22:37,767 - I'll be right back. - Where are you going? 1025 01:22:37,767 --> 01:22:40,767 Don't leave me, Faber. Come on, I'm on a streak... 1026 01:22:40,767 --> 01:22:42,733 Hey, what's going on? 1027 01:22:45,733 --> 01:22:48,233 Jesus, what happened to you? 1028 01:22:50,667 --> 01:22:54,567 - Did Mueller do that? - Yeah, it's a long story. 1029 01:22:54,567 --> 01:22:57,967 It's going to take a major pancake marathon to be told properly. 1030 01:22:57,967 --> 01:22:59,967 I'll buy. 1031 01:23:03,833 --> 01:23:06,133 You need to talk to Kirsten? 1032 01:23:06,533 --> 01:23:08,000 Yeah. 1033 01:23:10,500 --> 01:23:15,500 Well, I'm going to build something with toothpicks. 1034 01:23:16,000 --> 01:23:17,767 Thanks man. You're the best. 1035 01:23:24,400 --> 01:23:26,900 So, how did you know was here? 1036 01:23:26,900 --> 01:23:28,900 "Diner night." 1037 01:23:29,400 --> 01:23:30,900 Of course. 1038 01:23:32,400 --> 01:23:36,400 - So, I made a decision. - Yeah? 1039 01:23:39,400 --> 01:23:41,900 I'm not going to Harvard. 1040 01:23:43,900 --> 01:23:46,400 Really? That's a breakthrough. 1041 01:23:49,400 --> 01:23:52,900 I figured art school would be better for me, you know? 1042 01:23:52,900 --> 01:23:55,900 Yeah, I think you're right. 1043 01:23:59,767 --> 01:24:04,433 That's not what I wanted to talk to you about though. 1044 01:24:11,833 --> 01:24:17,667 I guess what I wanted to say was, I'm really sorry. 1045 01:24:17,667 --> 01:24:22,500 I know I hurt you and I never meant to do that. 1046 01:24:23,833 --> 01:24:29,900 I guess all I'm asking for is that you don't write off as a friend. 1047 01:24:37,900 --> 01:24:40,000 Never happen. 1048 01:25:09,600 --> 01:25:13,100 You know, I'm really going to miss this spot when we're off at school. 1049 01:25:13,100 --> 01:25:14,600 Yeah, me too. 1050 01:25:14,600 --> 01:25:17,600 I wonder where we'll be in ten years. 1051 01:25:17,600 --> 01:25:21,067 Well, you will be working on your second hundred million 1052 01:25:21,067 --> 01:25:25,967 on interactive 3D Smell-O-Vision computer games. 1053 01:25:26,967 --> 01:25:33,467 My shed will be totally decked out with a jacuzzi and water slide. 1054 01:25:34,967 --> 01:25:36,800 Okay, and me? 1055 01:25:36,800 --> 01:25:39,300 Okay, the place, New York. 1056 01:25:39,733 --> 01:25:42,500 The event, the book signing of your first 1057 01:25:43,000 --> 01:25:47,300 wildly successful collection of poetry. 1058 01:25:47,300 --> 01:25:50,733 "Wildly successful"... I like that. 1059 01:25:51,733 --> 01:25:53,233 What about me? 1060 01:25:54,233 --> 01:25:58,233 "Do you want fries with your order today, sir?" 1061 01:25:58,733 --> 01:25:59,667 Okay. 1062 01:26:02,167 --> 01:26:05,667 Okay, 2,008 we all meet back here and compare notes. 1063 01:26:05,667 --> 01:26:07,167 What do you say? 1064 01:26:08,667 --> 01:26:10,167 Never happen. 1065 01:26:10,167 --> 01:26:12,167 Guys, come on, work with me. Work with me. 1066 01:26:21,667 --> 01:26:24,667 Captioned by Grantman Brown 1067 01:26:25,305 --> 01:27:25,657 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org76421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.