All language subtitles for [SOFCJ-Raws]%20Pocket%20Monsters%20XY%20Movie%201%20-%20The%20Cocoon%20of%2%20FLAC)-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,760 --> 00:00:54,470 Mohon tunggu, Diancie-sama! 2 00:01:18,010 --> 00:01:22,150 Diancie-sama, sekarang waktunya! Putri! 3 00:01:24,690 --> 00:01:26,410 Bermain petak umpet sangat menyenangkan! 4 00:01:28,830 --> 00:01:32,590 Ssh! Tidak sekarang, semuanya! 5 00:01:32,590 --> 00:01:33,650 Diancie-sama! 6 00:01:36,410 --> 00:01:37,470 Saya tertangkap. 7 00:01:37,640 --> 00:01:40,030 Jangan "Aku ketahuan" aku! 8 00:01:40,260 --> 00:01:42,160 Putri, Anda sendiri yang mengatakan bahwa ... 9 00:01:47,780 --> 00:01:49,540 Majima, kamu baik-baik saja? 10 00:01:52,780 --> 00:01:54,370 Saya. 11 00:02:01,060 --> 00:02:02,720 Ini bukan waktunya untuk tertawa! 12 00:02:04,020 --> 00:02:05,490 Putri! 13 00:02:10,630 --> 00:02:11,530 Lebih tua! 14 00:02:12,090 --> 00:02:12,770 Di! 15 00:02:17,800 --> 00:02:18,580 Diancie-sama, 16 00:02:19,450 --> 00:02:22,450 Anda memiliki misi penting. 17 00:02:23,040 --> 00:02:25,110 Jangan lupakan itu! 18 00:02:31,020 --> 00:02:38,110 Untuk waktu yang lama, Berlian Suci itu telah memberi negara kita kekuatan dan ketenangan yang besar. 19 00:02:39,150 --> 00:02:47,790 Namun, tidak dapat melawan berlalunya waktu, hidupnya sekarang akan berakhir dan akan kehilangan pancaran sucinya. 20 00:02:48,370 --> 00:02:51,050 Tapi itu bersinar sangat indah ... 21 00:02:51,830 --> 00:02:54,400 Terlalu khawatir akan berdampak buruk bagi kesehatan Anda. 22 00:02:55,950 --> 00:02:57,810 Tolong tanggapi ini dengan serius! 23 00:02:58,080 --> 00:02:58,750 Baiklah baiklah. 24 00:02:59,220 --> 00:03:01,410 Menjawab sekali sudah cukup! 25 00:03:02,070 --> 00:03:02,320 Baiklah. 26 00:03:03,370 --> 00:03:09,690 Jika Berlian Suci hilang, negara kita akan menuju kehancuran. 27 00:03:10,140 --> 00:03:11,480 Kamu berlebihan. 28 00:03:11,790 --> 00:03:13,150 Saya tidak! 29 00:03:13,800 --> 00:03:19,150 Diancie-sama, Anda adalah satu-satunya yang bisa melahirkan Berlian Suci! 30 00:03:20,690 --> 00:03:25,030 Hari ini adalah hari dimana kamu akan menunjukkan kekuatanmu. 31 00:03:25,880 --> 00:03:28,850 Saya mendapatkannya. Saya akan lakukan. Saya akan melakukannya, oke? 32 00:03:30,830 --> 00:03:32,310 ... Bukannya aku pikir aku bisa melakukannya. 33 00:03:32,310 --> 00:03:33,480 Putri! 34 00:03:34,760 --> 00:03:35,780 Iya. 35 00:03:57,310 --> 00:03:58,710 Teruskan! 36 00:04:23,190 --> 00:04:25,800 Seperti yang saya pikirkan, saya tidak bisa melakukannya. 37 00:04:25,800 --> 00:04:27,710 Saya yakin Anda akan bisa! 38 00:04:28,050 --> 00:04:31,120 Lagipula, itulah tujuan lahir Anda! 39 00:04:32,050 --> 00:04:35,290 Saya bersyukur Anda telah membesarkan saya. 40 00:04:35,900 --> 00:04:37,960 Tetapi saya... 41 00:04:38,690 --> 00:04:39,840 Xerneas ... 42 00:04:41,090 --> 00:04:42,270 Pergi temui itu. 43 00:04:42,820 --> 00:04:43,940 "Xerneas"? 44 00:04:44,360 --> 00:04:45,090 Betul sekali. 45 00:04:46,310 --> 00:04:49,090 Bertahun-tahun yang lalu, saat saya dalam perjalanan, 46 00:04:49,860 --> 00:04:54,830 Kehancuran Besar yang menakutkan terjadi di tempat yang disebut "Hutan Alearth". 47 00:05:28,340 --> 00:05:30,400 Hidupku semakin terserap ... 48 00:05:31,140 --> 00:05:32,430 Ini sudah berakhir... 49 00:06:07,640 --> 00:06:08,280 Ini adalah... 50 00:06:09,040 --> 00:06:10,030 Peri Aura. 51 00:06:10,840 --> 00:06:11,100 Oh. 52 00:06:19,300 --> 00:06:23,380 Berkat Xerneas saya bisa selamat. 53 00:06:31,880 --> 00:06:33,000 Jika saya bertemu ini ... uh ... 54 00:06:33,580 --> 00:06:34,820 Xerneas. 55 00:06:35,390 --> 00:06:40,700 ... temui "Xerneas" ini dan terima Fairy Aura yang akan membiarkanku melepaskan kekuatan sejatiku, 56 00:06:41,250 --> 00:06:44,280 akankah saya benar-benar dapat membuat Berlian Suci? 57 00:06:44,780 --> 00:06:45,420 Kamu akan! 58 00:06:46,050 --> 00:06:47,960 Percaya pada Peri Aura! 59 00:06:57,890 --> 00:06:58,990 Kalau begitu aku akan pergi. 60 00:06:59,420 --> 00:07:01,850 Saya sudah lama ingin melihat dunia luar. 61 00:07:02,080 --> 00:07:04,620 Tolong tanggapi ini lebih serius! 62 00:07:05,210 --> 00:07:05,870 Baiklah baiklah! 63 00:07:06,410 --> 00:07:07,140 Anda menjawab ... 64 00:07:08,690 --> 00:07:09,640 Sekali kan? 65 00:07:10,190 --> 00:07:10,430 Baiklah! 66 00:07:32,500 --> 00:07:35,800 Pocket Monsters, atau "Pokémon" singkatnya: 67 00:07:37,300 --> 00:07:40,330 Bentuk kehidupan yang aneh dan misterius di planet ini. 68 00:07:52,840 --> 00:07:53,470 Di hutan ... 69 00:08:03,120 --> 00:08:03,820 Di langit ... 70 00:08:10,340 --> 00:08:10,980 Di laut ... 71 00:08:16,670 --> 00:08:20,410 Di mana pun Anda berada, Anda pasti bisa melihatnya. 72 00:08:24,780 --> 00:08:25,390 Juga... 73 00:08:25,870 --> 00:08:31,300 Manusia dan Pokémon telah terikat dalam banyak cara berbeda saat mereka hidup bersama di dunia ini. 74 00:09:09,900 --> 00:09:12,840 Anak laki-laki ini, Satoshi dari Kota Masara, 75 00:09:14,780 --> 00:09:18,410 bertempur dan mendapatkan Pokémon bersama rekannya Pikachu. 76 00:09:23,260 --> 00:09:26,930 Sebagai Pelatih Pokémon, dia melanjutkan perjalanannya untuk mendapatkan pengetahuan baru. 77 00:09:30,060 --> 00:09:32,110 Jumlah mimpi sama banyaknya dengan jumlah Pokémon. 78 00:09:32,920 --> 00:09:36,540 Ada banyak petualangan yang bisa didapat seperti halnya Pokémon. 79 00:12:24,730 --> 00:12:26,570 Evolusi Mega sangat kuat. 80 00:12:27,880 --> 00:12:28,190 Heheh. 81 00:12:33,230 --> 00:12:35,730 Ayo pertahankan wanita Mega Absol! 82 00:12:35,920 --> 00:12:36,180 Hah? 83 00:12:36,570 --> 00:12:38,080 Miliki kakak laki-laki saya, s'il-vous-plaît! 84 00:12:39,190 --> 00:12:43,150 Hei, Eureka! Tindakan kecil "kebaikan" Anda sangat mengganggu saya! 85 00:12:44,190 --> 00:12:45,500 Pikirkan tentang itu! 86 00:12:56,910 --> 00:12:57,470 Pikachu! 87 00:13:08,450 --> 00:13:09,120 Kerusuhan. 88 00:13:09,870 --> 00:13:11,560 Aku tidak akan membiarkanmu menghalangi jalanku. 89 00:13:11,760 --> 00:13:13,270 Saya akan mengatakan hal yang sama kepada Anda. 90 00:13:13,710 --> 00:13:15,900 Kalau begitu, saya permisi dulu. 91 00:13:16,830 --> 00:13:17,560 Tidak, kamu tidak akan! 92 00:13:26,660 --> 00:13:28,340 Hentikan ini! Dua lawan satu, itu tidak adil! 93 00:13:29,490 --> 00:13:31,080 Dan Anda menyebut diri Anda Pelatih Pokémon? 94 00:13:33,120 --> 00:13:34,180 Jangan ikut campur. 95 00:13:34,750 --> 00:13:37,630 Saya telah menggunakan berlian yang bisa dibuat oleh si kecil. 96 00:13:38,820 --> 00:13:40,430 Anda berbicara terlalu banyak, Marilyn. 97 00:13:41,060 --> 00:13:43,920 Kamu bukan bandit berkelas, kamu bandit cerewet . 98 00:13:44,830 --> 00:13:45,550 Bandit? 99 00:13:46,040 --> 00:13:46,990 Larilah selagi kamu bisa. 100 00:13:50,420 --> 00:13:52,030 Pikachu, Petir! 101 00:13:59,100 --> 00:13:59,600 Disini! 102 00:14:00,040 --> 00:14:00,480 Apa itu? 103 00:14:01,280 --> 00:14:02,260 Apa yang sedang terjadi? 104 00:14:02,590 --> 00:14:03,730 Haruskah kita menelepon Junsa-san? 105 00:14:14,170 --> 00:14:15,850 Kita harusnya baik-baik saja sekarang. 106 00:14:16,510 --> 00:14:20,250 Semuanya, terima kasih telah menyelamatkan saya. 107 00:14:20,250 --> 00:14:21,010 Itu berbicara. 108 00:14:21,340 --> 00:14:21,900 Kamu benar! 109 00:14:22,080 --> 00:14:23,040 Itu adalah telepati. 110 00:14:23,360 --> 00:14:24,380 Lucunya. 111 00:14:24,940 --> 00:14:25,860 Saya Satoshi. 112 00:14:26,320 --> 00:14:26,960 Satoshi. 113 00:14:27,300 --> 00:14:28,810 Ini rekanku, Pikachu. 114 00:14:30,380 --> 00:14:31,300 Pikachu. 115 00:14:31,610 --> 00:14:32,590 Saya Serena. 116 00:14:32,990 --> 00:14:33,530 Serena. 117 00:14:33,980 --> 00:14:35,010 Saya Eureka. 118 00:14:35,420 --> 00:14:36,130 Eureka. 119 00:14:36,660 --> 00:14:37,840 Saya Citron. 120 00:14:38,350 --> 00:14:39,060 Limau. 121 00:14:39,900 --> 00:14:41,690 Ini adalah Pokémon, bukan? 122 00:14:43,250 --> 00:14:43,980 Ayo lihat... 123 00:14:44,750 --> 00:14:46,090 Jadi ini disebut "Diancie". 124 00:14:46,540 --> 00:14:50,340 Bandit itu sebelumnya juga menyebutkannya, tapi sepertinya dia memiliki kemampuan untuk membuat berlian. 125 00:14:50,340 --> 00:14:51,280 Berlian? 126 00:14:51,540 --> 00:14:53,240 Jadi itulah mengapa mereka mengejarnya. 127 00:14:55,460 --> 00:14:57,410 Kami datang ke sini untuk mengejar Pikachu ... 128 00:14:57,650 --> 00:14:59,750 ... dan menemukan Pokémon yang luar biasa dalam prosesnya. 129 00:15:00,030 --> 00:15:02,120 Jika kita mendapatkan Pokémon itu ... 130 00:15:04,610 --> 00:15:06,020 Orang-orang itu bandit. 131 00:15:06,570 --> 00:15:08,900 Apa yang dimaksud dengan "bandit" itu? 132 00:15:09,390 --> 00:15:12,440 Bandit adalah orang yang mengambil apa yang berharga untuk orang lain tanpa bertanya. 133 00:15:13,960 --> 00:15:15,060 Mereka orang jahat! 134 00:15:16,830 --> 00:15:19,930 Jadi, "bandit" adalah orang-orang yang menyedihkan. 135 00:15:21,310 --> 00:15:23,140 Saya telah belajar banyak. 136 00:15:38,340 --> 00:15:38,910 Diancie ... 137 00:15:39,530 --> 00:15:40,670 Ini bagus. 138 00:15:42,290 --> 00:15:43,680 Terima kasih banyak. 139 00:15:49,480 --> 00:15:50,420 Ini enak. 140 00:15:50,940 --> 00:15:52,750 Bantulah dirimu sendiri; tidak perlu menahan diri! 141 00:15:55,070 --> 00:15:57,210 Tampaknya Anda memiliki nafsu makan yang cukup. 142 00:15:57,480 --> 00:15:58,000 Ya. 143 00:16:00,040 --> 00:16:01,420 Makan banyak, banyak tidur. 144 00:16:01,900 --> 00:16:03,520 Itulah dasar-dasar kesehatan yang baik. 145 00:16:06,640 --> 00:16:08,360 Aku akan mengambil beberapa detik. 146 00:16:08,990 --> 00:16:10,000 Diancie, mau ikut? 147 00:16:10,280 --> 00:16:11,140 Oh ya. 148 00:16:12,120 --> 00:16:15,340 Kalau begitu, aku akan pergi bersamamu. 149 00:16:19,500 --> 00:16:19,950 Cara ini. 150 00:16:23,660 --> 00:16:25,580 Diancie sangat sopan. 151 00:16:26,040 --> 00:16:27,690 Dia bertingkah seperti seorang putri, bukan begitu? 152 00:16:28,440 --> 00:16:29,380 Kamu bisa mengatakannya lagi. 153 00:16:30,540 --> 00:16:32,690 Ada banyak hal yang berbeda. 154 00:16:33,010 --> 00:16:35,470 Ya. Mari kita ambil semuanya! 155 00:16:36,370 --> 00:16:38,400 Sama disini. Ayo ambil ... 156 00:16:38,810 --> 00:16:39,630 Mengambil... 157 00:16:39,820 --> 00:16:41,140 Ambil sesuka kami! 158 00:16:41,680 --> 00:16:48,270 Berlian adalah mineral yang terbentuk selama ratusan juta tahun dan merupakan zat yang sangat langka. 159 00:16:48,750 --> 00:16:53,240 Mereka sangat kokoh. Mereka mengatakan kilau berlian bertahan selamanya. 160 00:16:53,700 --> 00:16:55,000 Itulah mengapa mereka sangat berharga. 161 00:17:07,100 --> 00:17:08,290 Yang ini terlihat enak. 162 00:17:14,860 --> 00:17:15,880 Itu adalah Rocket Gang! 163 00:17:20,890 --> 00:17:23,940 Untuk berpikir akan semudah ini mendapatkan Diancie. 164 00:17:25,640 --> 00:17:26,620 Keberuntungan apa. 165 00:17:28,190 --> 00:17:29,980 Anda juga bandit, bukan? 166 00:17:30,350 --> 00:17:32,140 Kami adalah Rocket Gang! 167 00:17:32,440 --> 00:17:36,820 Bandit adalah mereka yang akan mengambil apa yang berharga untuk orang lain tanpa bertanya, bukan? 168 00:17:37,200 --> 00:17:38,650 Itu adalah perbuatan jahat. 169 00:17:38,960 --> 00:17:41,240 Saya telah belajar tentang ini. 170 00:17:41,760 --> 00:17:44,640 Dan Anda akan belajar banyak lebih banyak dari sini. 171 00:17:44,640 --> 00:17:46,800 Semua tentang kenyataan pahit di dunia. 172 00:17:46,800 --> 00:17:47,170 Ya. 173 00:17:47,780 --> 00:17:49,950 Saya sangat berterima kasih untuk itu. 174 00:17:50,270 --> 00:17:52,490 Namun, saya harus kembali. 175 00:17:53,080 --> 00:17:54,820 Baiklah, selamat siang. 176 00:17:55,500 --> 00:17:56,840 Selamat siang untukmu ... Uh ... 177 00:17:57,380 --> 00:17:59,230 T-Tunggu, tunggu! 178 00:17:59,570 --> 00:18:00,410 Woah disana. 179 00:18:00,660 --> 00:18:02,180 Kami tidak bisa membiarkanmu pergi. 180 00:18:02,450 --> 00:18:05,180 Kami punya beberapa pekerjaan yang harus Anda lakukan untuk kami. 181 00:18:05,620 --> 00:18:08,300 Saya tidak pernah bekerja. 182 00:18:09,420 --> 00:18:11,600 Anda bisa membuat berlian, bukan? 183 00:18:11,890 --> 00:18:13,700 Kami telah melakukan penelitian kami, Anda tahu? 184 00:18:13,700 --> 00:18:15,530 Buatkan kami berlian. 185 00:18:15,530 --> 00:18:17,110 Beberapa yang sangat berkilau. 186 00:18:17,860 --> 00:18:20,080 Jadi, itulah jenis pekerjaan yang ingin Anda selesaikan. 187 00:18:20,720 --> 00:18:22,690 Aku bisa melakukan itu untukmu. 188 00:18:23,010 --> 00:18:23,410 Hah? 189 00:18:24,040 --> 00:18:25,050 Kamu akan? 190 00:18:25,050 --> 00:18:25,900 Cepat sekali. 191 00:18:25,900 --> 00:18:28,250 Betapa baik, Anda sangat patuh. 192 00:18:28,250 --> 00:18:30,380 Namun, mohon jangan kecewa. 193 00:18:30,510 --> 00:18:34,200 Tentu saja tidak. Ayo, beri kami berlian! 194 00:18:34,200 --> 00:18:35,550 Karat, karat! 195 00:18:37,170 --> 00:18:37,490 Baiklah kalau begitu... 196 00:18:48,960 --> 00:18:50,520 Dia melakukannya! 197 00:18:50,520 --> 00:18:51,480 Luar biasa! 198 00:18:52,880 --> 00:18:55,580 Hanya dengan satu ini, kita bisa makan steak Salisbury sebanyak yang kita mau selama sisa hidup kita! 199 00:18:55,580 --> 00:18:57,580 Kita juga bisa makan goreng tahu sebanyak yang kita mau! 200 00:18:58,030 --> 00:19:00,410 Kita bahkan bisa makan es krim sebanyak yang kita mau untuk pencuci mulut ... 201 00:19:00,600 --> 00:19:02,040 Beri kami lebih banyak! 202 00:19:02,420 --> 00:19:03,310 Sangat baik. 203 00:19:06,980 --> 00:19:08,620 Cantik sekali! 204 00:19:08,620 --> 00:19:10,120 Ada yang kedua! 205 00:19:10,120 --> 00:19:11,970 Dengan ini, kita bisa membangun rumah mewah! 206 00:19:11,970 --> 00:19:14,040 Dan kita bisa membangun rumah peristirahatan dengan pemandian air panas! 207 00:19:14,040 --> 00:19:16,300 Kami bahkan dapat membeli kondominium resor! 208 00:19:17,380 --> 00:19:19,260 Ayo, ayo, lebih banyak! Beri kami lebih banyak! 209 00:19:25,100 --> 00:19:27,220 Mereka datang! 210 00:19:33,470 --> 00:19:35,610 Ini mandi berlian! 211 00:19:35,880 --> 00:19:38,270 Itu mungkin hanya membersihkan tubuh saya ... aduh, aduh! 212 00:19:41,220 --> 00:19:43,470 Mereka sakit hati, tapi mereka merasa sangat baik! 213 00:20:05,600 --> 00:20:06,610 Mundur! 214 00:20:06,800 --> 00:20:07,200 Hah? 215 00:20:16,090 --> 00:20:17,290 Disini. Buruan. 216 00:20:19,240 --> 00:20:20,450 Lihat, dia di sana! 217 00:20:21,300 --> 00:20:22,200 Diancie! 218 00:20:25,730 --> 00:20:26,320 Apakah kamu baik-baik saja? 219 00:20:27,500 --> 00:20:28,510 Anda tidak pernah terluka atau apapun, bukan? 220 00:20:28,830 --> 00:20:30,460 Tidak ada yang terjadi pada saya. 221 00:20:30,940 --> 00:20:34,270 Segera setelah saya membuat beberapa berlian, saya diizinkan untuk kembali. 222 00:20:35,550 --> 00:20:38,800 Aku tahu itu, Rocket Gang juga menginginkan berlian. 223 00:20:39,930 --> 00:20:41,650 Untung kau aman, Diancie. 224 00:20:43,040 --> 00:20:47,950 Tapi sekarang, kurasa bandit itu akan kecewa. 225 00:20:48,240 --> 00:20:48,720 Hah? 226 00:21:04,820 --> 00:21:06,740 Eh? Hah? Ah! 227 00:21:07,040 --> 00:21:07,570 Nyah !? 228 00:21:07,570 --> 00:21:09,250 Hah? Apa? Apa apa apa!? 229 00:21:09,450 --> 00:21:11,250 Berlian itu ...! 230 00:21:11,920 --> 00:21:13,020 Tidak! Eh? 231 00:21:14,130 --> 00:21:15,400 Mereka menghilang! 232 00:21:21,040 --> 00:21:25,810 Saya masih tidak bisa menggunakan kekuatan saya yang sebenarnya. 233 00:21:26,190 --> 00:21:27,920 Berlian yang kamu buat menghilang? 234 00:21:28,440 --> 00:21:28,690 Iya. 235 00:21:29,280 --> 00:21:31,530 Itulah mengapa saya mencari Xerneas. 236 00:21:32,000 --> 00:21:32,830 "Xerneas"? 237 00:21:33,360 --> 00:21:34,810 Itu adalah Pokémon legendaris. 238 00:21:35,260 --> 00:21:38,330 Jika saya ingat benar, dikatakan bisa memberikan kehidupan. 239 00:21:38,740 --> 00:21:39,520 Wow. 240 00:21:40,270 --> 00:21:42,030 Sudah dijelaskan kepadaku bahwa Aura Peri Xerneas ... 241 00:21:42,680 --> 00:21:46,520 ... akan mengeluarkan kekuatan sejatiku. 242 00:21:47,140 --> 00:21:49,080 Itu karena kamu juga tipe Peri, kan? 243 00:21:49,840 --> 00:21:50,840 Xerneas, ya? 244 00:21:51,620 --> 00:21:52,930 Saya ingin melihatnya juga! 245 00:21:52,930 --> 00:21:53,750 Saya juga! 246 00:21:54,010 --> 00:21:55,660 Sini sini! Eureka juga! 247 00:21:56,120 --> 00:21:57,140 Tentu saja, saya juga. 248 00:21:57,650 --> 00:22:00,120 Diancie, bisakah kami pergi denganmu? 249 00:22:01,520 --> 00:22:03,390 Itu juga akan menyenangkan saya. 250 00:22:05,440 --> 00:22:09,300 Satoshi, semuanya, aku akan mengizinkanmu menemaniku dalam perjalanan. 251 00:22:09,720 --> 00:22:12,190 Hah? Izin? 252 00:22:12,750 --> 00:22:14,830 Dia benar-benar adalah seorang putri. 253 00:22:14,830 --> 00:22:17,020 Hah? Diancie seorang putri? 254 00:22:58,360 --> 00:23:02,570 Jika Diancie kembali ke bawah tanah, kami tidak akan dapat menemukannya lagi. 255 00:23:06,280 --> 00:23:07,710 Marilyn dan Riot ... 256 00:23:08,290 --> 00:23:09,780 Mereka juga putus asa untuk itu. 257 00:23:10,820 --> 00:23:11,860 Harus hati-hati terhadap mereka. 258 00:23:13,420 --> 00:23:13,830 Hm? 259 00:23:14,350 --> 00:23:15,240 Orang-orang ini... 260 00:23:17,700 --> 00:23:19,370 Hah! Tidak perlu repot dengan mereka! 261 00:23:25,940 --> 00:23:27,170 Brankas Diancie. 262 00:23:27,850 --> 00:23:29,250 Kerja bagus, Miriss. 263 00:23:29,940 --> 00:23:31,330 Bagaimana dengan coklat? 264 00:23:31,740 --> 00:23:34,000 Ayah, apa ayah tidak makan terlalu banyak? 265 00:23:34,000 --> 00:23:36,680 Mereka baru saja keluar dengan cokelat mint baru. 266 00:23:37,360 --> 00:23:39,930 Saya memesan ini jauh-jauh dari wilayah Houen. 267 00:23:40,680 --> 00:23:43,980 Selain itu, kakao yang digunakan dalam cokelat baik untuk Anda. 268 00:23:44,400 --> 00:23:45,620 Kakao mengandung ... 269 00:23:45,620 --> 00:23:48,720 Saya khawatir tentang kesehatan Anda, Ayah! 270 00:23:48,970 --> 00:23:50,510 Saya tahu itu. 271 00:23:58,240 --> 00:23:58,600 Ya ampun. 272 00:24:05,580 --> 00:24:06,170 Diancie ... 273 00:24:06,800 --> 00:24:09,490 Apakah Xerneas benar-benar akan menuju ke arah ini? 274 00:24:11,060 --> 00:24:12,810 Saya tidak berbohong. 275 00:24:13,260 --> 00:24:16,390 Saya diberitahu bahwa berbohong adalah sesuatu yang tidak boleh dilakukan. 276 00:24:17,160 --> 00:24:19,610 Lalu bagaimana Anda tahu bahwa seperti ini? 277 00:24:21,090 --> 00:24:27,320 Aku bisa merasakan jejak Peri Aura yang ditinggalkan Xerneas. 278 00:24:38,700 --> 00:24:40,840 Xerneas pasti akan ada di sana. 279 00:24:41,960 --> 00:24:42,800 Itu akan... 280 00:25:25,140 --> 00:25:27,150 Saya kira itu sia-sia. 281 00:25:33,740 --> 00:25:38,270 Jika Anda membuat keinginan sebelum bintang jatuh menghilang, dikatakan bahwa itu akan menjadi kenyataan. 282 00:25:39,450 --> 00:25:40,480 Sebuah harapan? 283 00:25:40,910 --> 00:25:41,170 Ya. 284 00:25:42,810 --> 00:25:44,500 Saya akan mencoba. 285 00:25:45,580 --> 00:25:46,360 Aku akan bergabung denganmu. 286 00:25:50,600 --> 00:25:51,100 Sekarang! 287 00:25:52,780 --> 00:25:58,280 Saya berharap Diancie bisa membuat berlian. 288 00:26:37,700 --> 00:26:39,640 Ini adalah grup Buoysel dan Floasel! 289 00:26:40,190 --> 00:26:41,930 Ya-ho-hoi! 290 00:26:42,800 --> 00:26:45,130 Semuanya, kalian semua berenang dengan luar biasa. 291 00:27:04,290 --> 00:27:08,770 Ini adalah hal paling menyenangkan yang saya alami sejak saya memulai perjalanan saya. 292 00:27:09,310 --> 00:27:11,820 Itu karena menyenangkan bersama teman! 293 00:27:13,370 --> 00:27:15,780 Apa itu "teman"? 294 00:27:16,180 --> 00:27:17,200 Teman adalah ... 295 00:27:17,720 --> 00:27:19,100 Mereka berteman. Baik? 296 00:27:19,870 --> 00:27:23,700 Mereka adalah teman menyenangkan yang Anda mainkan dan ajak bicara. 297 00:27:23,920 --> 00:27:25,640 Anda membantu mereka, mereka membantu Anda. 298 00:27:26,430 --> 00:27:28,120 Ini mengacu pada hubungan yang setara. 299 00:27:28,810 --> 00:27:30,020 "Teman" ... 300 00:27:31,380 --> 00:27:33,380 Kita berteman sekarang, bukan? 301 00:27:40,920 --> 00:27:46,310 Kalau begitu, saya izinkan Anda semua menjadi teman saya. 302 00:27:47,790 --> 00:27:50,030 Diancie benar-benar putri-y. 303 00:27:52,770 --> 00:27:54,480 Tapi itu luar biasa, Diancie. 304 00:27:55,240 --> 00:27:57,620 Teman-teman ... Saya sangat senang. 305 00:28:03,770 --> 00:28:04,420 Apakah ini...? 306 00:28:05,050 --> 00:28:06,030 Itu berlian! 307 00:28:06,030 --> 00:28:07,260 Sungguh menakjubkan! 308 00:28:07,530 --> 00:28:08,540 Cantik sekali! 309 00:28:08,850 --> 00:28:11,460 Namun, itu akan hilang dalam waktu lama. 310 00:28:11,900 --> 00:28:12,520 Itu akan? 311 00:28:13,370 --> 00:28:15,390 Bahkan jika itu hilang, bisakah kamu membiarkan aku memilikinya? 312 00:28:16,020 --> 00:28:18,730 Saya akan memberikannya kepada Anda, Eureka. 313 00:28:18,970 --> 00:28:20,700 Yay! Baiklah! 314 00:28:29,020 --> 00:28:30,890 Terima kasih, Diancie. 315 00:28:41,500 --> 00:28:44,260 Kastil siapa ini? 316 00:28:44,900 --> 00:28:46,290 Hm? Ini bukan kastil. 317 00:28:46,690 --> 00:28:47,880 Ini pusat perbelanjaan. 318 00:28:48,280 --> 00:28:49,760 Itu tempat berbelanja. 319 00:28:50,940 --> 00:28:53,210 Apa itu "belanja"? 320 00:28:53,720 --> 00:28:54,980 Anda tidak pernah melakukannya? 321 00:28:55,360 --> 00:28:55,720 Tidak. 322 00:28:56,190 --> 00:28:58,200 Bagaimana kalau mencobanya, Diancie? 323 00:28:58,880 --> 00:29:01,420 Lupakan tentang Xerneas sebentar. 324 00:29:03,170 --> 00:29:04,040 Baiklah kalau begitu. 325 00:29:04,720 --> 00:29:06,320 Saya akan mengizinkan belanja. 326 00:29:06,910 --> 00:29:08,440 Itu dia, memberi kita izin lagi. 327 00:29:10,760 --> 00:29:11,810 Diancie, ayo pergi! 328 00:29:12,770 --> 00:29:13,770 Tunggu! 329 00:29:14,160 --> 00:29:15,230 Itu dia. 330 00:29:15,230 --> 00:29:16,970 Perempuan akan menjadi perempuan. 331 00:29:22,270 --> 00:29:23,570 Lucunya! 332 00:29:25,450 --> 00:29:26,600 Apa ini? 333 00:29:26,930 --> 00:29:28,020 Ada topi juga! 334 00:29:28,020 --> 00:29:28,740 Sepatu juga. 335 00:29:29,390 --> 00:29:30,200 Ta-da! 336 00:29:59,740 --> 00:30:01,620 Kamu benar-benar terlihat seperti seorang putri! 337 00:30:02,240 --> 00:30:02,600 Baik? 338 00:30:03,000 --> 00:30:03,520 Ya. 339 00:30:08,460 --> 00:30:09,070 Diancie? 340 00:30:09,570 --> 00:30:10,420 Apa yang salah? 341 00:30:16,280 --> 00:30:17,960 Hei! Bro! 342 00:30:18,660 --> 00:30:20,160 Apakah kamu sudah selesai berbelanja? 343 00:30:20,800 --> 00:30:21,760 Kami masih di tengah-tengahnya. 344 00:30:22,100 --> 00:30:23,630 Apa? Anda masih melakukannya? 345 00:30:23,850 --> 00:30:25,930 Kami hanya ingin melihat beberapa lagi sebelum kami memutuskan. 346 00:30:33,580 --> 00:30:34,280 Diancie? 347 00:30:36,800 --> 00:30:38,490 Saya telah ditangkap. 348 00:30:38,780 --> 00:30:39,070 Eh? 349 00:30:56,570 --> 00:30:56,990 Sini. 350 00:30:57,330 --> 00:30:58,410 Pemulihan yang bagus. 351 00:31:10,760 --> 00:31:11,290 Kemana mereka pergi? 352 00:31:13,540 --> 00:31:14,720 Oh, itu mereka! 353 00:31:18,490 --> 00:31:20,380 Pokémon apa itu? 354 00:31:20,810 --> 00:31:21,920 Apakah mereka bekerja dengan para bandit? 355 00:31:23,340 --> 00:31:24,110 Kami harus membantu! 356 00:31:24,600 --> 00:31:25,970 Serahkan padaku! 357 00:31:26,410 --> 00:31:28,530 Sudah waktunya bagi sains untuk membuka masa depan! 358 00:31:29,000 --> 00:31:30,450 Citronic Gear, aktif! 359 00:31:40,030 --> 00:31:42,350 Ini adalah Super Stretch Ladder DX! 360 00:31:42,690 --> 00:31:44,140 Satoshi, ayo! 361 00:31:44,140 --> 00:31:44,810 Baiklah! 362 00:31:46,570 --> 00:31:47,210 Kita mulai! 363 00:31:47,470 --> 00:31:47,960 Ya! 364 00:31:57,470 --> 00:32:00,390 Teknologi luar biasa! 365 00:32:08,590 --> 00:32:09,440 Baik! 366 00:32:09,440 --> 00:32:11,230 Luchabull, aku memilihmu! 367 00:32:23,530 --> 00:32:24,460 Diancie! 368 00:32:26,130 --> 00:32:26,880 Melompat! 369 00:32:47,230 --> 00:32:48,400 Pokémon apa itu? 370 00:32:48,850 --> 00:32:50,770 Itu adalah Jewel Pokémon Melecie. 371 00:32:51,620 --> 00:32:54,200 Jarang sekali mereka muncul di tengah kota seperti ini. 372 00:32:54,600 --> 00:32:56,860 Mereka akhirnya menemukan saya. 373 00:32:57,210 --> 00:32:59,210 Lalu mereka benar-benar bawahan para bandit? 374 00:32:59,500 --> 00:33:00,320 Baik... 375 00:33:02,460 --> 00:33:03,540 Diancie ... 376 00:33:04,160 --> 00:33:06,460 Apakah Anda bersenang-senang saat berbelanja untuk pertama kalinya? 377 00:33:07,440 --> 00:33:08,680 Anda bandit dari dulu! 378 00:33:10,610 --> 00:33:12,800 Ayo, kesini. 379 00:33:13,100 --> 00:33:14,220 Saya tidak akan! 380 00:33:14,410 --> 00:33:15,650 Maka saya tidak punya pilihan. 381 00:33:16,340 --> 00:33:16,990 Mafoxy! 382 00:33:19,450 --> 00:33:21,560 Serahkan ini padaku! Kalian keluar dari sini! 383 00:33:23,740 --> 00:33:24,280 Pergilah! 384 00:33:25,210 --> 00:33:26,060 Anda pikir mau kemana? 385 00:33:26,560 --> 00:33:27,840 Keromatsu, saya memilih Anda! 386 00:33:31,610 --> 00:33:34,450 Keromatsu, Pulsa Air! Pikachu, Petir! 387 00:33:34,450 --> 00:33:36,130 Minggir! Penyembur api! 388 00:33:46,560 --> 00:33:49,200 Itu adalah beberapa Pokémon yang bagus. Saya tidak bisa memaksa diri untuk tidak menyukai mereka. 389 00:34:02,720 --> 00:34:04,310 Tolong, bantu kami. 390 00:34:06,320 --> 00:34:07,040 Semuanya, ayo! 391 00:34:08,660 --> 00:34:09,730 Sihorn, pergi! 392 00:34:25,460 --> 00:34:26,540 Pergilah! 393 00:34:32,890 --> 00:34:34,280 Terima kasih, Sihorn. 394 00:34:35,070 --> 00:34:35,970 Anda sangat membantu. 395 00:34:37,060 --> 00:34:38,010 Sampai jumpa! 396 00:34:42,500 --> 00:34:44,340 Akankah Satoshi baik-baik saja? 397 00:34:44,670 --> 00:34:46,380 Satoshi akan baik-baik saja, andalkan! 398 00:34:46,380 --> 00:34:46,690 Ya. 399 00:34:47,340 --> 00:34:50,680 Ini sepenuhnya karena aku. Saya menyebabkan masalah semua orang. 400 00:34:53,080 --> 00:34:55,480 Tentu saja kami membantu teman-teman kami ketika mereka dalam kesulitan, itu diberikan! 401 00:34:55,710 --> 00:34:57,820 Saya akan mengatakan itu! 402 00:34:59,200 --> 00:35:00,010 Semua orang... 403 00:35:07,610 --> 00:35:08,690 Apa itu itu? 404 00:35:09,400 --> 00:35:10,080 Diancie! 405 00:35:11,700 --> 00:35:13,370 Saya baik-baik saja. 406 00:35:14,800 --> 00:35:15,240 Diancie! 407 00:35:15,240 --> 00:35:15,470 Tidak! Diancie! 408 00:35:15,470 --> 00:35:15,720 Tidak! 409 00:35:23,690 --> 00:35:25,580 Dedenne, Nuzzle! 410 00:35:30,580 --> 00:35:31,140 Sekarang! 411 00:35:40,890 --> 00:35:43,300 Saya senang! Saya sangat senang! 412 00:35:43,820 --> 00:35:48,450 Untuk berpikir Anda akan menentang Gekkouga saya menggunakan metode primitif seperti itu. 413 00:35:49,410 --> 00:35:51,670 Aku menyukai kelompokmu. 414 00:35:51,900 --> 00:35:53,890 Lagi! Itu satu demi satu! 415 00:35:53,890 --> 00:35:55,090 Anda sial! 416 00:35:56,380 --> 00:35:58,380 Gekkouga, Tim Ganda! 417 00:36:02,490 --> 00:36:04,050 Harimaron, bantu kami! 418 00:36:09,040 --> 00:36:10,030 Fokko, kamu juga! 419 00:36:12,930 --> 00:36:14,460 Harimaron, Pin Missile! 420 00:36:14,780 --> 00:36:16,170 Fokko, Penyembur api! 421 00:36:19,880 --> 00:36:20,860 Water Shuriken! 422 00:36:29,800 --> 00:36:30,420 Satoshi! 423 00:36:30,640 --> 00:36:31,370 Saya senang Anda aman! 424 00:36:34,650 --> 00:36:35,790 Larilah, Diancie! 425 00:36:36,220 --> 00:36:36,610 Aku akan! 426 00:36:45,680 --> 00:36:46,550 Putri! 427 00:36:49,460 --> 00:36:50,040 Majima! 428 00:36:50,260 --> 00:36:53,000 Diancie-sama, kami akan melindungimu. 429 00:36:53,950 --> 00:36:54,850 Kamu...! 430 00:36:56,030 --> 00:36:57,220 Melecie dari sebelumnya! 431 00:36:59,340 --> 00:37:00,050 Jangan menghalangi jalanku! 432 00:37:00,520 --> 00:37:00,820 Menyerang! 433 00:37:06,220 --> 00:37:07,000 Putri! 434 00:37:15,040 --> 00:37:16,780 Berlian Suci! 435 00:37:27,340 --> 00:37:28,170 Diancie! 436 00:37:33,320 --> 00:37:34,490 Putri! 437 00:37:36,590 --> 00:37:38,840 Brigarron, gunakan Pin Missile sekali lagi! 438 00:37:44,800 --> 00:37:45,420 Siapa itu? 439 00:37:45,820 --> 00:37:49,950 Dia adalah wanita yang menyelamatkanku dari tempat Gang Roket. 440 00:37:50,490 --> 00:37:51,620 Lalu dia ada di pihak kita? 441 00:37:52,100 --> 00:37:54,500 Diancie, lebih baik bergerak! 442 00:37:55,410 --> 00:37:56,890 Putri, lewat sini! 443 00:37:56,890 --> 00:37:58,960 Iya. Maaf. 444 00:38:02,280 --> 00:38:03,330 Baja Miriss. 445 00:38:04,510 --> 00:38:06,010 Jika Anda di sini ... 446 00:38:06,980 --> 00:38:08,820 ... lalu aku anggap Algus ada di sini juga? 447 00:38:11,230 --> 00:38:12,580 Aku penasaran. 448 00:38:16,240 --> 00:38:20,110 Kami melayani untuk melindungi Diancie-sama. 449 00:38:21,950 --> 00:38:23,870 Jadi kamu pengawal sang putri? 450 00:38:24,260 --> 00:38:27,130 Jadi selama ini Diancie adalah putri sejati. 451 00:38:27,360 --> 00:38:29,050 Siapakah orang-orang ini? 452 00:38:29,470 --> 00:38:30,330 Kami ... 453 00:38:30,820 --> 00:38:31,580 Saya... 454 00:38:32,240 --> 00:38:33,140 ... teman. 455 00:38:41,960 --> 00:38:43,500 Mempercepatkan. 456 00:38:45,100 --> 00:38:48,220 Kami telah melakukan perjalanan selama beberapa bulan. 457 00:38:48,690 --> 00:38:50,010 Untuk mencari Xerneas? 458 00:38:50,490 --> 00:38:50,940 Iya. 459 00:39:11,010 --> 00:39:12,660 Saya merasakan Peri Aura. 460 00:39:25,260 --> 00:39:30,560 Kami terus-menerus pindah ke lokasi baru, tetapi kami tidak pernah bisa bertemu Xerneas. 461 00:39:39,360 --> 00:39:42,100 Suatu hari, saya melihat sebuah kota di kejauhan. 462 00:39:45,650 --> 00:39:48,320 Saya ingin pergi melihatnya. 463 00:39:49,330 --> 00:39:51,810 Entah bagaimana, sepertinya itu akan menyenangkan. 464 00:39:54,010 --> 00:39:56,000 Dan saat itulah Anda bertemu kami? 465 00:39:56,480 --> 00:40:02,420 Diancie-sama mungkin merasa terkurung setelah bersama kita selama ini. 466 00:40:03,250 --> 00:40:05,210 Saya minta maaf karena bertindak sesuai dengan kenyamanan saya sendiri. 467 00:40:05,890 --> 00:40:08,970 Tolong, jangan lakukan hal seperti ini lagi. 468 00:40:09,410 --> 00:40:09,770 Saya tidak akan. 469 00:40:23,310 --> 00:40:23,880 Apa ini? 470 00:40:24,720 --> 00:40:27,980 Ini adalah salah satu negara kita, yang dapat ditemukan di seluruh dunia. 471 00:40:28,670 --> 00:40:33,400 Semua negara ini terhubung melalui jalur berlian ini. 472 00:40:39,660 --> 00:40:41,700 Terima kasih telah keluar untuk menyambut saya. 473 00:40:55,240 --> 00:40:56,720 Apa ini? 474 00:40:58,300 --> 00:40:59,360 Putri. 475 00:41:00,840 --> 00:41:01,400 Di! 476 00:41:03,950 --> 00:41:08,270 The Sacred Diamond akhirnya menghabiskan umurnya. 477 00:41:08,770 --> 00:41:09,710 Apa yang kamu katakan? 478 00:41:29,060 --> 00:41:30,520 Tidak... 479 00:41:31,640 --> 00:41:35,180 Aku datang sejauh ini untuk memberitahumu itu. 480 00:41:36,640 --> 00:41:38,110 Apa itu Berlian Suci? 481 00:41:38,360 --> 00:41:39,200 Beritahu kami! 482 00:41:39,520 --> 00:41:42,050 Kami akan melakukan apa pun yang kami bisa untuk membantu. 483 00:41:43,450 --> 00:41:43,810 Iya! 484 00:41:44,590 --> 00:41:45,610 Semua orang... 485 00:41:48,350 --> 00:41:55,180 Berlian Suci adalah sumber pancaran energi yang dikirimkan ke seluruh negara kita di seluruh dunia. 486 00:41:55,800 --> 00:41:58,200 Itu telah lenyap. 487 00:42:07,600 --> 00:42:11,490 Hanya Diancie-sama yang mampu menempa Berlian Suci. 488 00:42:12,040 --> 00:42:15,850 Tapi saya masih belum punya kekuatan itu. 489 00:42:16,420 --> 00:42:22,380 Fairy Aura Xerneas pasti akan membangkitkan kekuatanmu yang sebenarnya. 490 00:42:23,290 --> 00:42:24,730 Jadi begitulah adanya. 491 00:42:29,560 --> 00:42:32,220 Saya tidak tahu tentang negara bagian itu. 492 00:42:32,220 --> 00:42:33,400 SAYA... 493 00:42:33,970 --> 00:42:38,140 Saya tidak punya hak untuk disebut seorang putri. 494 00:42:41,850 --> 00:42:43,210 Jangan menangis, Diancie. 495 00:42:45,610 --> 00:42:47,440 Menangis tidak pernah menyelesaikan apapun. 496 00:43:02,530 --> 00:43:03,260 Putri. 497 00:43:06,080 --> 00:43:07,610 Seperti yang Anda katakan. 498 00:43:08,050 --> 00:43:09,550 Ini bukan waktunya untuk menangis. 499 00:43:10,320 --> 00:43:12,600 Mari kita pergi, untuk bertemu dengan Xerneas. 500 00:43:13,020 --> 00:43:14,020 Itulah semangat. 501 00:43:15,410 --> 00:43:16,750 Putri. 502 00:43:37,760 --> 00:43:38,800 Diancie-sama! 503 00:43:59,220 --> 00:44:00,080 Wow! 504 00:44:00,920 --> 00:44:04,050 Aku merasakan aura peri yang kuat dari hutan di sana. 505 00:44:04,580 --> 00:44:06,090 Lalu, Xerneas adalah ...? 506 00:44:06,090 --> 00:44:06,810 Disana! 507 00:44:08,660 --> 00:44:09,180 Putri. 508 00:44:10,000 --> 00:44:12,140 Itu adalah Alearth Woods. 509 00:44:13,500 --> 00:44:14,840 The Alearth Woods? 510 00:44:15,150 --> 00:44:21,770 Dahulu kala, Hutan Alearth memunculkan Kehancuran Besar, yang akan memusnahkan semua kehidupan. 511 00:44:25,970 --> 00:44:31,440 Sejak itu, itu telah menjadi tanah terlarang yang tidak boleh diinjakkan oleh siapa pun. 512 00:44:32,080 --> 00:44:35,730 Ada juga hal lain yang harus kuberitahukan padamu. 513 00:44:36,840 --> 00:44:39,490 Ini tentang penyebab Great Destruction. 514 00:44:40,780 --> 00:44:45,240 The Great Destruction disebabkan oleh Yveltal, perwujudan dari Destruction. 515 00:44:46,830 --> 00:44:51,570 Setelah menghancurkan segalanya, Yveltal berubah menjadi kepompong. 516 00:44:53,650 --> 00:44:58,380 Alearth menjadi tanah terlarang karena kepompong itu berada di sana. 517 00:44:58,820 --> 00:44:59,520 "Yveltal"? 518 00:44:59,930 --> 00:45:04,100 Jika saya tidak salah ingat, itu adalah Pokémon legendaris yang dikatakan bisa mengambil semua nyawa. 519 00:45:07,250 --> 00:45:09,360 Menurut legenda, 520 00:45:10,110 --> 00:45:15,680 mereka yang mengganggu tidur Cocoon of Destruction akan menerima hukuman amarah! 521 00:45:16,180 --> 00:45:16,500 Hah? 522 00:45:33,360 --> 00:45:34,860 Ini adalah Alearth Woods? 523 00:45:35,390 --> 00:45:38,090 Sulit dipercaya Kehancuran Besar terjadi di sini. 524 00:45:38,600 --> 00:45:42,920 Hutan yang rusak dihidupkan kembali selama bertahun-tahun yang berlalu sejak itu. 525 00:45:47,700 --> 00:45:54,900 Dikatakan bahwa Yveltal menyebabkan Great Destruction untuk mengeluarkan kemampuan regenerasi hutan. 526 00:45:57,010 --> 00:46:01,100 Jadi Anda mengatakan bahwa bahkan Penghancuran Besar mungkin saja menjadi bagian lain dari hukum alam ... 527 00:46:01,570 --> 00:46:02,920 Hukum alam? 528 00:46:03,600 --> 00:46:08,320 Kelahiran hidup baru, kematian ... semacam "aturan", bisa dikatakan, dunia alam mengikuti. 529 00:46:12,840 --> 00:46:16,110 Bukankah ini dianggap sebagai tanah terlarang? 530 00:46:16,370 --> 00:46:19,560 Tapi Diancie ada di dalam hutan ini. 531 00:46:19,560 --> 00:46:22,120 Kami tidak bisa menyerah setelah sampai sejauh ini. 532 00:46:22,490 --> 00:46:22,840 Bahkan! 533 00:46:44,560 --> 00:46:45,440 Xerneas! 534 00:46:45,700 --> 00:46:46,320 Maksudmu itu? 535 00:47:04,920 --> 00:47:07,130 Xerneas, harap tunggu! 536 00:47:34,840 --> 00:47:35,800 Xerneas. 537 00:47:38,370 --> 00:47:41,420 Anda telah mengejar saya selama ini, bukan? 538 00:47:42,530 --> 00:47:44,450 Saya akhirnya bisa bertemu dengan Anda. 539 00:47:45,780 --> 00:47:48,360 Saya tahu apa itu ... 540 00:47:49,100 --> 00:47:51,130 ... yang Anda cari. 541 00:47:51,680 --> 00:47:52,140 Eh? 542 00:47:52,580 --> 00:47:53,940 Aku akan memberikannya padamu. 543 00:48:02,880 --> 00:48:03,940 Itu adalah Peri Aura! 544 00:48:16,000 --> 00:48:20,880 Andalah yang harus memupuk kehidupan. 545 00:48:35,690 --> 00:48:38,280 Xerneas, terima kasih saya. 546 00:48:38,990 --> 00:48:40,100 Diancie-sama! 547 00:48:40,380 --> 00:48:41,490 Putri! 548 00:48:42,100 --> 00:48:44,560 Aku juga merasakan Peri Aura! 549 00:48:45,390 --> 00:48:47,600 Aku merasa seperti aku diberi kekuatan juga! 550 00:48:49,760 --> 00:48:51,950 Sekarang Anda pasti bisa menyelamatkan negara Anda! 551 00:48:52,420 --> 00:48:56,370 Jadi apakah saya bisa menempa Berlian Suci, saya bertanya-tanya? 552 00:48:57,000 --> 00:48:57,890 Cobalah! 553 00:48:57,890 --> 00:48:59,060 Saya yakin Anda bisa melakukannya! 554 00:48:59,490 --> 00:49:00,290 Putri! 555 00:49:16,600 --> 00:49:18,020 Selamat, Diancie! 556 00:49:18,480 --> 00:49:21,640 Sekarang Anda akhirnya bisa membuat berlian asli, bukan? 557 00:49:22,220 --> 00:49:22,940 Kamu adalah... 558 00:49:23,440 --> 00:49:25,100 Kaulah yang membantu kami tempo hari ?! 559 00:49:26,370 --> 00:49:28,910 Kami akan mengambil Diancie! 560 00:49:35,250 --> 00:49:36,170 Tentang apa ini? 561 00:49:36,480 --> 00:49:37,490 Kami tahu selama ini. 562 00:49:38,090 --> 00:49:44,620 Alasan Anda mencoba bertemu Xerneas adalah karena Diancie masih belum memiliki kekuatan untuk membuat berlian asli. 563 00:49:45,960 --> 00:49:46,730 Terima kasih telah membantu. 564 00:49:48,880 --> 00:49:55,240 Diancie yang tidak bisa membuat berlian sama tidak berguna seperti coklat tanpa coklat. 565 00:49:56,020 --> 00:49:57,300 Baja Algus. 566 00:49:57,480 --> 00:49:59,100 Bandit besar ... 567 00:49:59,500 --> 00:50:01,140 Dan itu putrinya Miriss. 568 00:50:01,440 --> 00:50:05,210 Itu cukup sulit, Anda tahu? Mengawasi Anda agar orang lain tidak ikut campur. 569 00:50:05,490 --> 00:50:06,810 Oke, Vine Whip! 570 00:50:23,220 --> 00:50:25,080 Saya akan mengambil Diancie! 571 00:50:26,700 --> 00:50:27,860 Hitotsuki, kejar mereka! 572 00:50:30,000 --> 00:50:30,590 Brigarron! 573 00:50:31,490 --> 00:50:32,250 Diancie! 574 00:50:33,280 --> 00:50:34,670 Kita harus menyelamatkan sang putri! 575 00:50:45,880 --> 00:50:49,280 Jika Anda menginginkan berlian, saya akan memberikannya kepada Anda! Jadi tolong, biarkan aku pergi! 576 00:50:49,280 --> 00:50:52,130 Saya harus cepat kembali ke negara saya! 577 00:51:18,810 --> 00:51:20,260 Terima kasih atas kerja bagus Anda. 578 00:51:20,850 --> 00:51:21,380 Marilyn! 579 00:51:23,650 --> 00:51:25,960 Kamu terlihat luar biasa bahkan ketika kamu sedang marah, Riot! 580 00:51:26,510 --> 00:51:27,630 Kemudian! 581 00:51:42,260 --> 00:51:42,990 Tahan! 582 00:51:44,440 --> 00:51:46,330 Sini! Lewat sini, Diancie! 583 00:51:47,890 --> 00:51:49,570 Diancie! 584 00:51:59,700 --> 00:52:00,650 Dasar anak nakal! 585 00:52:00,650 --> 00:52:01,490 Permisi! 586 00:52:05,620 --> 00:52:06,190 Mengapa? 587 00:52:06,510 --> 00:52:07,640 Tidak, saya hanya semacam ... 588 00:52:15,500 --> 00:52:16,300 Apa ini? 589 00:52:16,590 --> 00:52:17,170 Saya tidak tahu. 590 00:52:21,180 --> 00:52:22,860 Serahkan Diancie! 591 00:52:22,860 --> 00:52:23,940 Tidak mungkin! 592 00:52:25,080 --> 00:52:26,670 Saat orang dewasa berbicara, Anda mendengarkan! 593 00:52:27,460 --> 00:52:28,480 Mereka terlalu banyak. 594 00:52:28,700 --> 00:52:29,620 Apa yang kita lakukan? 595 00:52:29,790 --> 00:52:31,740 Tidak mungkin bagi kami untuk masuk ke sana. 596 00:52:56,680 --> 00:52:57,090 Oh tidak! 597 00:52:58,000 --> 00:53:00,300 Diancie-sama! Satoshi, anakku! 598 00:53:00,750 --> 00:53:02,030 Keluar dari sana! 599 00:53:33,000 --> 00:53:34,670 Kepompong ... Kehancuran! 600 00:53:54,480 --> 00:53:57,290 "Mereka yang mengganggu tidur Cocoon of Destruction ... 601 00:53:57,920 --> 00:54:00,050 ... akan menerima hukuman amarah! " 602 00:54:00,880 --> 00:54:01,300 Itu ...? 603 00:54:02,440 --> 00:54:03,120 Yveltal. 604 00:55:26,190 --> 00:55:27,800 Putri! 605 00:55:29,950 --> 00:55:30,920 Kena kau! 606 00:55:32,290 --> 00:55:33,350 Diancie! 607 00:56:17,220 --> 00:56:18,740 Pikachu, Petir! 608 00:56:30,180 --> 00:56:31,500 Diancie, kamu baik-baik saja? 609 00:56:32,340 --> 00:56:32,740 Iya! 610 00:56:34,670 --> 00:56:36,510 Kami keluar dari hutan berbahaya ini sekarang! 611 00:56:36,800 --> 00:56:38,080 Jangan pedulikan berlian. 612 00:56:38,080 --> 00:56:40,020 Hidup kita lebih penting! 613 00:57:00,920 --> 00:57:02,960 Apa adalah Pokémon itu? 614 00:57:03,630 --> 00:57:05,100 Mafoksi saya telah ... 615 00:57:07,920 --> 00:57:08,620 Kerusuhan? 616 00:57:09,060 --> 00:57:09,930 Ini tidak bagus. 617 00:57:10,490 --> 00:57:10,760 Eh? 618 00:57:12,720 --> 00:57:14,200 Mari kita menyerah pada Diancie. 619 00:57:24,900 --> 00:57:25,540 Awas! 620 00:57:49,850 --> 00:57:51,420 Saya tidak percaya ini terjadi. 621 00:57:51,770 --> 00:57:53,440 Hutan akan lenyap sekali lagi. 622 00:57:53,440 --> 00:57:55,360 Hai semuanya! 623 00:57:58,780 --> 00:57:59,800 Putri! 624 00:57:59,800 --> 00:58:00,790 Kamu baik-baik saja! 625 00:58:01,080 --> 00:58:02,490 Luchabull, terima kasih banyak. 626 00:58:20,540 --> 00:58:22,520 Itu menangkal kekuatan Yveltal! 627 00:58:22,520 --> 00:58:23,900 Itu berarti dia akhirnya ... 628 00:58:31,800 --> 00:58:32,610 Putri! 629 00:58:40,220 --> 00:58:43,290 Saya masih belum memiliki kekuatan ... 630 00:58:48,840 --> 00:58:49,540 Diancie! 631 00:59:08,060 --> 00:59:09,440 Pikachu, Petir! 632 00:59:18,620 --> 00:59:21,560 Satoshi tersayang, Diancie-sama harus dilindungi ... 633 00:59:23,790 --> 00:59:24,380 Majima. 634 00:59:43,080 --> 00:59:43,710 Pikachu! 635 00:59:44,620 --> 00:59:45,740 Tetap bertahan! 636 01:00:00,010 --> 01:00:02,350 Saya perlu melindungi semua orang ... 637 01:00:02,920 --> 01:00:03,610 Namun aku ... 638 01:00:04,360 --> 01:00:05,600 ... tidak bisa melakukan apapun. 639 01:00:07,340 --> 01:00:08,490 Jangan menyerah! 640 01:00:09,820 --> 01:00:11,830 Hanya jika Anda menyerah, semuanya akan berakhir! 641 01:00:12,080 --> 01:00:12,740 Dia benar! 642 01:00:12,980 --> 01:00:14,540 Anda tidak bisa menyerah! 643 01:00:14,540 --> 01:00:15,760 Tetap bertahan! 644 01:00:20,240 --> 01:00:21,630 Pikachu, kamu baik-baik saja? 645 01:00:29,340 --> 01:00:29,950 Baik... 646 01:00:45,890 --> 01:00:46,700 Petir! 647 01:01:11,200 --> 01:01:13,140 Itu kamu sendiri ... 648 01:01:14,430 --> 01:01:16,600 ... itu harus memupuk kehidupan. 649 01:01:17,970 --> 01:01:20,100 Saya tidak akan menyerah. 650 01:01:47,760 --> 01:01:48,850 Evolusi Besar! 651 01:02:18,180 --> 01:02:18,890 Wow! 652 01:02:19,220 --> 01:02:20,120 Kamu berhasil! 653 01:02:20,320 --> 01:02:22,550 Ini adalah Berlian Suci! 654 01:02:50,530 --> 01:02:51,500 Anak kecil dan Pikachu ... 655 01:02:52,090 --> 01:02:53,680 Terima kasih telah membantu kami di belakang sana. 656 01:02:54,180 --> 01:02:55,240 Kami akan membalas budi. 657 01:03:13,620 --> 01:03:14,090 Ya! 658 01:03:14,510 --> 01:03:15,060 Kami mengerti! 659 01:03:28,650 --> 01:03:29,020 Miriss! 660 01:03:29,260 --> 01:03:29,700 Ayah! 661 01:04:04,640 --> 01:04:05,520 Xerneas. 662 01:05:12,530 --> 01:05:13,280 Itu pergi. 663 01:05:13,690 --> 01:05:14,970 Kita aman. 664 01:05:20,410 --> 01:05:20,780 Pikachu. 665 01:05:21,160 --> 01:05:21,460 Hah? 666 01:05:22,010 --> 01:05:23,130 Pikachu, ada apa? 667 01:05:29,480 --> 01:05:30,070 Dulu ... 668 01:05:45,140 --> 01:05:45,870 Pikachu! 669 01:05:47,160 --> 01:05:48,890 Apa yang salah? Hei! 670 01:05:49,420 --> 01:05:49,920 Pikachu! 671 01:05:50,690 --> 01:05:51,390 Pikachu! 672 01:05:51,790 --> 01:05:53,210 Jawab aku, Pikachu! 673 01:05:58,420 --> 01:05:59,260 Pikachu ... 674 01:06:00,690 --> 01:06:01,870 Pikachu! 675 01:06:17,170 --> 01:06:18,000 Xerneas ... 676 01:06:34,080 --> 01:06:35,080 Pikachu! 677 01:06:45,400 --> 01:06:46,260 Putri! 678 01:06:46,680 --> 01:06:47,280 Majima! 679 01:06:47,810 --> 01:06:48,580 Semua orang! 680 01:06:50,180 --> 01:06:53,530 Xerneas telah memberi Anda hidup. 681 01:07:15,450 --> 01:07:16,640 Itu berubah menjadi pohon. 682 01:07:17,440 --> 01:07:18,470 Xerneas ... 683 01:07:19,240 --> 01:07:21,920 ... telah memilih untuk tidur di sini di tanah ini ... 684 01:07:22,740 --> 01:07:24,880 ... untuk melindungi hukum alam. 685 01:07:27,960 --> 01:07:28,990 Ini sekarat? 686 01:07:29,240 --> 01:07:29,930 Tidak mungkin... 687 01:07:35,100 --> 01:07:37,130 Jangan bersedih. 688 01:07:37,960 --> 01:07:39,600 Xerneas sedang berbicara! 689 01:07:40,600 --> 01:07:41,200 Apa yang dikatakannya? 690 01:07:41,970 --> 01:07:44,510 Ini bukan kematian. 691 01:07:45,640 --> 01:07:47,610 Ini adalah tanda lahir. Ini adalah tanda lahir. 692 01:07:48,820 --> 01:07:49,530 Dan... Dan... 693 01:07:50,240 --> 01:07:52,240 ... awal dari harapan. ... awal dari harapan. 694 01:07:54,410 --> 01:07:55,180 Kelahiran... 695 01:07:55,720 --> 01:07:57,710 ... dan awal dari harapan ... 696 01:08:09,000 --> 01:08:09,580 Saya melihat. 697 01:08:11,470 --> 01:08:13,300 Terima kasih, Xerneas. 698 01:09:02,910 --> 01:09:04,200 Cantik sekali. 699 01:09:04,200 --> 01:09:05,710 Ya, itu seperti ... 700 01:09:05,710 --> 01:09:07,410 ... kita telah dilahirkan kembali. 701 01:09:08,110 --> 01:09:10,000 Entah bagaimana, ini terasa ... 702 01:09:10,600 --> 01:09:12,890 ... benar-benar bagus. 703 01:09:47,450 --> 01:09:48,570 Putri! 704 01:09:48,810 --> 01:09:49,930 Sudah selesai dilakukan dengan baik! 705 01:10:06,210 --> 01:10:10,170 Satoshi, Pikachu, Serena, Eureka, Citron ... 706 01:10:10,880 --> 01:10:13,630 Semuanya, terima kasih banyak. 707 01:10:14,330 --> 01:10:15,850 Aku senang bertemu denganmu, Diancie. 708 01:10:17,320 --> 01:10:18,600 Saya juga. 709 01:10:18,600 --> 01:10:19,460 Eureka juga! 710 01:10:19,800 --> 01:10:22,130 Kami berteman selamanya. 711 01:10:22,490 --> 01:10:22,850 Ya. 712 01:10:27,060 --> 01:10:27,390 Hah? 713 01:10:29,530 --> 01:10:30,490 Berlian ini! 714 01:10:30,780 --> 01:10:32,380 Itu tetap ada tanpa menghilang! 715 01:10:32,650 --> 01:10:33,130 Hah? 716 01:10:33,760 --> 01:10:37,060 Lalu berlian pertama yang dibuat Diancie? 717 01:10:37,460 --> 01:10:37,710 Ah... 718 01:10:38,240 --> 01:10:39,900 Itu bukti persahabatan kita! 719 01:10:43,870 --> 01:10:44,290 Iya! 720 01:10:45,340 --> 01:10:47,550 Diancie, simpan ini. 721 01:10:50,620 --> 01:10:51,970 Saya akan menghargainya! 722 01:10:52,440 --> 01:10:52,750 Ya. 723 01:10:53,320 --> 01:10:53,620 Ya. 48996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.