All language subtitles for [SOFCJ-Raws]%20Pocket%20Monsters%20XY%20Movie%201%20-%20The%20Cocoon%20of%2%20FLAC)-id
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,760 --> 00:00:54,470
Mohon tunggu, Diancie-sama!
2
00:01:18,010 --> 00:01:22,150
Diancie-sama, sekarang waktunya! Putri!
3
00:01:24,690 --> 00:01:26,410
Bermain petak umpet sangat menyenangkan!
4
00:01:28,830 --> 00:01:32,590
Ssh! Tidak sekarang, semuanya!
5
00:01:32,590 --> 00:01:33,650
Diancie-sama!
6
00:01:36,410 --> 00:01:37,470
Saya tertangkap.
7
00:01:37,640 --> 00:01:40,030
Jangan "Aku ketahuan" aku!
8
00:01:40,260 --> 00:01:42,160
Putri, Anda sendiri yang mengatakan bahwa ...
9
00:01:47,780 --> 00:01:49,540
Majima, kamu baik-baik saja?
10
00:01:52,780 --> 00:01:54,370
Saya.
11
00:02:01,060 --> 00:02:02,720
Ini bukan waktunya untuk tertawa!
12
00:02:04,020 --> 00:02:05,490
Putri!
13
00:02:10,630 --> 00:02:11,530
Lebih tua!
14
00:02:12,090 --> 00:02:12,770
Di!
15
00:02:17,800 --> 00:02:18,580
Diancie-sama,
16
00:02:19,450 --> 00:02:22,450
Anda memiliki misi penting.
17
00:02:23,040 --> 00:02:25,110
Jangan lupakan itu!
18
00:02:31,020 --> 00:02:38,110
Untuk waktu yang lama, Berlian Suci itu telah memberi negara kita kekuatan dan ketenangan yang besar.
19
00:02:39,150 --> 00:02:47,790
Namun, tidak dapat melawan berlalunya waktu, hidupnya sekarang akan berakhir dan akan kehilangan pancaran sucinya.
20
00:02:48,370 --> 00:02:51,050
Tapi itu bersinar sangat indah ...
21
00:02:51,830 --> 00:02:54,400
Terlalu khawatir akan berdampak buruk bagi kesehatan Anda.
22
00:02:55,950 --> 00:02:57,810
Tolong tanggapi ini dengan serius!
23
00:02:58,080 --> 00:02:58,750
Baiklah baiklah.
24
00:02:59,220 --> 00:03:01,410
Menjawab sekali sudah cukup!
25
00:03:02,070 --> 00:03:02,320
Baiklah.
26
00:03:03,370 --> 00:03:09,690
Jika Berlian Suci hilang, negara kita akan menuju kehancuran.
27
00:03:10,140 --> 00:03:11,480
Kamu berlebihan.
28
00:03:11,790 --> 00:03:13,150
Saya tidak!
29
00:03:13,800 --> 00:03:19,150
Diancie-sama, Anda adalah satu-satunya yang bisa melahirkan Berlian Suci!
30
00:03:20,690 --> 00:03:25,030
Hari ini adalah hari dimana kamu akan menunjukkan kekuatanmu.
31
00:03:25,880 --> 00:03:28,850
Saya mendapatkannya. Saya akan lakukan. Saya akan melakukannya, oke?
32
00:03:30,830 --> 00:03:32,310
... Bukannya aku pikir aku bisa melakukannya.
33
00:03:32,310 --> 00:03:33,480
Putri!
34
00:03:34,760 --> 00:03:35,780
Iya.
35
00:03:57,310 --> 00:03:58,710
Teruskan!
36
00:04:23,190 --> 00:04:25,800
Seperti yang saya pikirkan, saya tidak bisa melakukannya.
37
00:04:25,800 --> 00:04:27,710
Saya yakin Anda akan bisa!
38
00:04:28,050 --> 00:04:31,120
Lagipula, itulah tujuan lahir Anda!
39
00:04:32,050 --> 00:04:35,290
Saya bersyukur Anda telah membesarkan saya.
40
00:04:35,900 --> 00:04:37,960
Tetapi saya...
41
00:04:38,690 --> 00:04:39,840
Xerneas ...
42
00:04:41,090 --> 00:04:42,270
Pergi temui itu.
43
00:04:42,820 --> 00:04:43,940
"Xerneas"?
44
00:04:44,360 --> 00:04:45,090
Betul sekali.
45
00:04:46,310 --> 00:04:49,090
Bertahun-tahun yang lalu, saat saya dalam perjalanan,
46
00:04:49,860 --> 00:04:54,830
Kehancuran Besar yang menakutkan terjadi di tempat yang disebut "Hutan Alearth".
47
00:05:28,340 --> 00:05:30,400
Hidupku semakin terserap ...
48
00:05:31,140 --> 00:05:32,430
Ini sudah berakhir...
49
00:06:07,640 --> 00:06:08,280
Ini adalah...
50
00:06:09,040 --> 00:06:10,030
Peri Aura.
51
00:06:10,840 --> 00:06:11,100
Oh.
52
00:06:19,300 --> 00:06:23,380
Berkat Xerneas saya bisa selamat.
53
00:06:31,880 --> 00:06:33,000
Jika saya bertemu ini ... uh ...
54
00:06:33,580 --> 00:06:34,820
Xerneas.
55
00:06:35,390 --> 00:06:40,700
... temui "Xerneas" ini dan terima Fairy Aura yang akan membiarkanku melepaskan kekuatan sejatiku,
56
00:06:41,250 --> 00:06:44,280
akankah saya benar-benar dapat membuat Berlian Suci?
57
00:06:44,780 --> 00:06:45,420
Kamu akan!
58
00:06:46,050 --> 00:06:47,960
Percaya pada Peri Aura!
59
00:06:57,890 --> 00:06:58,990
Kalau begitu aku akan pergi.
60
00:06:59,420 --> 00:07:01,850
Saya sudah lama ingin melihat dunia luar.
61
00:07:02,080 --> 00:07:04,620
Tolong tanggapi ini lebih serius!
62
00:07:05,210 --> 00:07:05,870
Baiklah baiklah!
63
00:07:06,410 --> 00:07:07,140
Anda menjawab ...
64
00:07:08,690 --> 00:07:09,640
Sekali kan?
65
00:07:10,190 --> 00:07:10,430
Baiklah!
66
00:07:32,500 --> 00:07:35,800
Pocket Monsters, atau "Pokémon" singkatnya:
67
00:07:37,300 --> 00:07:40,330
Bentuk kehidupan yang aneh dan misterius di planet ini.
68
00:07:52,840 --> 00:07:53,470
Di hutan ...
69
00:08:03,120 --> 00:08:03,820
Di langit ...
70
00:08:10,340 --> 00:08:10,980
Di laut ...
71
00:08:16,670 --> 00:08:20,410
Di mana pun Anda berada, Anda pasti bisa melihatnya.
72
00:08:24,780 --> 00:08:25,390
Juga...
73
00:08:25,870 --> 00:08:31,300
Manusia dan Pokémon telah terikat dalam banyak cara berbeda saat mereka hidup bersama di dunia ini.
74
00:09:09,900 --> 00:09:12,840
Anak laki-laki ini, Satoshi dari Kota Masara,
75
00:09:14,780 --> 00:09:18,410
bertempur dan mendapatkan Pokémon bersama rekannya Pikachu.
76
00:09:23,260 --> 00:09:26,930
Sebagai Pelatih Pokémon, dia melanjutkan perjalanannya untuk mendapatkan pengetahuan baru.
77
00:09:30,060 --> 00:09:32,110
Jumlah mimpi sama banyaknya dengan jumlah Pokémon.
78
00:09:32,920 --> 00:09:36,540
Ada banyak petualangan yang bisa didapat seperti halnya Pokémon.
79
00:12:24,730 --> 00:12:26,570
Evolusi Mega sangat kuat.
80
00:12:27,880 --> 00:12:28,190
Heheh.
81
00:12:33,230 --> 00:12:35,730
Ayo pertahankan wanita Mega Absol!
82
00:12:35,920 --> 00:12:36,180
Hah?
83
00:12:36,570 --> 00:12:38,080
Miliki kakak laki-laki saya, s'il-vous-plaît!
84
00:12:39,190 --> 00:12:43,150
Hei, Eureka! Tindakan kecil "kebaikan" Anda sangat mengganggu saya!
85
00:12:44,190 --> 00:12:45,500
Pikirkan tentang itu!
86
00:12:56,910 --> 00:12:57,470
Pikachu!
87
00:13:08,450 --> 00:13:09,120
Kerusuhan.
88
00:13:09,870 --> 00:13:11,560
Aku tidak akan membiarkanmu menghalangi jalanku.
89
00:13:11,760 --> 00:13:13,270
Saya akan mengatakan hal yang sama kepada Anda.
90
00:13:13,710 --> 00:13:15,900
Kalau begitu, saya permisi dulu.
91
00:13:16,830 --> 00:13:17,560
Tidak, kamu tidak akan!
92
00:13:26,660 --> 00:13:28,340
Hentikan ini! Dua lawan satu, itu tidak adil!
93
00:13:29,490 --> 00:13:31,080
Dan Anda menyebut diri Anda Pelatih Pokémon?
94
00:13:33,120 --> 00:13:34,180
Jangan ikut campur.
95
00:13:34,750 --> 00:13:37,630
Saya telah menggunakan berlian yang bisa dibuat oleh si kecil.
96
00:13:38,820 --> 00:13:40,430
Anda berbicara terlalu banyak, Marilyn.
97
00:13:41,060 --> 00:13:43,920
Kamu bukan bandit berkelas, kamu bandit cerewet .
98
00:13:44,830 --> 00:13:45,550
Bandit?
99
00:13:46,040 --> 00:13:46,990
Larilah selagi kamu bisa.
100
00:13:50,420 --> 00:13:52,030
Pikachu, Petir!
101
00:13:59,100 --> 00:13:59,600
Disini!
102
00:14:00,040 --> 00:14:00,480
Apa itu?
103
00:14:01,280 --> 00:14:02,260
Apa yang sedang terjadi?
104
00:14:02,590 --> 00:14:03,730
Haruskah kita menelepon Junsa-san?
105
00:14:14,170 --> 00:14:15,850
Kita harusnya baik-baik saja sekarang.
106
00:14:16,510 --> 00:14:20,250
Semuanya, terima kasih telah menyelamatkan saya.
107
00:14:20,250 --> 00:14:21,010
Itu berbicara.
108
00:14:21,340 --> 00:14:21,900
Kamu benar!
109
00:14:22,080 --> 00:14:23,040
Itu adalah telepati.
110
00:14:23,360 --> 00:14:24,380
Lucunya.
111
00:14:24,940 --> 00:14:25,860
Saya Satoshi.
112
00:14:26,320 --> 00:14:26,960
Satoshi.
113
00:14:27,300 --> 00:14:28,810
Ini rekanku, Pikachu.
114
00:14:30,380 --> 00:14:31,300
Pikachu.
115
00:14:31,610 --> 00:14:32,590
Saya Serena.
116
00:14:32,990 --> 00:14:33,530
Serena.
117
00:14:33,980 --> 00:14:35,010
Saya Eureka.
118
00:14:35,420 --> 00:14:36,130
Eureka.
119
00:14:36,660 --> 00:14:37,840
Saya Citron.
120
00:14:38,350 --> 00:14:39,060
Limau.
121
00:14:39,900 --> 00:14:41,690
Ini adalah Pokémon, bukan?
122
00:14:43,250 --> 00:14:43,980
Ayo lihat...
123
00:14:44,750 --> 00:14:46,090
Jadi ini disebut "Diancie".
124
00:14:46,540 --> 00:14:50,340
Bandit itu sebelumnya juga menyebutkannya, tapi sepertinya dia memiliki kemampuan untuk membuat berlian.
125
00:14:50,340 --> 00:14:51,280
Berlian?
126
00:14:51,540 --> 00:14:53,240
Jadi itulah mengapa mereka mengejarnya.
127
00:14:55,460 --> 00:14:57,410
Kami datang ke sini untuk mengejar Pikachu ...
128
00:14:57,650 --> 00:14:59,750
... dan menemukan Pokémon yang luar biasa dalam prosesnya.
129
00:15:00,030 --> 00:15:02,120
Jika kita mendapatkan Pokémon itu ...
130
00:15:04,610 --> 00:15:06,020
Orang-orang itu bandit.
131
00:15:06,570 --> 00:15:08,900
Apa yang dimaksud dengan "bandit" itu?
132
00:15:09,390 --> 00:15:12,440
Bandit adalah orang yang mengambil apa yang berharga untuk orang lain tanpa bertanya.
133
00:15:13,960 --> 00:15:15,060
Mereka orang jahat!
134
00:15:16,830 --> 00:15:19,930
Jadi, "bandit" adalah orang-orang yang menyedihkan.
135
00:15:21,310 --> 00:15:23,140
Saya telah belajar banyak.
136
00:15:38,340 --> 00:15:38,910
Diancie ...
137
00:15:39,530 --> 00:15:40,670
Ini bagus.
138
00:15:42,290 --> 00:15:43,680
Terima kasih banyak.
139
00:15:49,480 --> 00:15:50,420
Ini enak.
140
00:15:50,940 --> 00:15:52,750
Bantulah dirimu sendiri; tidak perlu menahan diri!
141
00:15:55,070 --> 00:15:57,210
Tampaknya Anda memiliki nafsu makan yang cukup.
142
00:15:57,480 --> 00:15:58,000
Ya.
143
00:16:00,040 --> 00:16:01,420
Makan banyak, banyak tidur.
144
00:16:01,900 --> 00:16:03,520
Itulah dasar-dasar kesehatan yang baik.
145
00:16:06,640 --> 00:16:08,360
Aku akan mengambil beberapa detik.
146
00:16:08,990 --> 00:16:10,000
Diancie, mau ikut?
147
00:16:10,280 --> 00:16:11,140
Oh ya.
148
00:16:12,120 --> 00:16:15,340
Kalau begitu, aku akan pergi bersamamu.
149
00:16:19,500 --> 00:16:19,950
Cara ini.
150
00:16:23,660 --> 00:16:25,580
Diancie sangat sopan.
151
00:16:26,040 --> 00:16:27,690
Dia bertingkah seperti seorang putri, bukan begitu?
152
00:16:28,440 --> 00:16:29,380
Kamu bisa mengatakannya lagi.
153
00:16:30,540 --> 00:16:32,690
Ada banyak hal yang berbeda.
154
00:16:33,010 --> 00:16:35,470
Ya. Mari kita ambil semuanya!
155
00:16:36,370 --> 00:16:38,400
Sama disini. Ayo ambil ...
156
00:16:38,810 --> 00:16:39,630
Mengambil...
157
00:16:39,820 --> 00:16:41,140
Ambil sesuka kami!
158
00:16:41,680 --> 00:16:48,270
Berlian adalah mineral yang terbentuk selama ratusan juta tahun dan merupakan zat yang sangat langka.
159
00:16:48,750 --> 00:16:53,240
Mereka sangat kokoh. Mereka mengatakan kilau berlian bertahan selamanya.
160
00:16:53,700 --> 00:16:55,000
Itulah mengapa mereka sangat berharga.
161
00:17:07,100 --> 00:17:08,290
Yang ini terlihat enak.
162
00:17:14,860 --> 00:17:15,880
Itu adalah Rocket Gang!
163
00:17:20,890 --> 00:17:23,940
Untuk berpikir akan semudah ini mendapatkan Diancie.
164
00:17:25,640 --> 00:17:26,620
Keberuntungan apa.
165
00:17:28,190 --> 00:17:29,980
Anda juga bandit, bukan?
166
00:17:30,350 --> 00:17:32,140
Kami adalah Rocket Gang!
167
00:17:32,440 --> 00:17:36,820
Bandit adalah mereka yang akan mengambil apa yang berharga untuk orang lain tanpa bertanya, bukan?
168
00:17:37,200 --> 00:17:38,650
Itu adalah perbuatan jahat.
169
00:17:38,960 --> 00:17:41,240
Saya telah belajar tentang ini.
170
00:17:41,760 --> 00:17:44,640
Dan Anda akan belajar banyak lebih banyak dari sini.
171
00:17:44,640 --> 00:17:46,800
Semua tentang kenyataan pahit di dunia.
172
00:17:46,800 --> 00:17:47,170
Ya.
173
00:17:47,780 --> 00:17:49,950
Saya sangat berterima kasih untuk itu.
174
00:17:50,270 --> 00:17:52,490
Namun, saya harus kembali.
175
00:17:53,080 --> 00:17:54,820
Baiklah, selamat siang.
176
00:17:55,500 --> 00:17:56,840
Selamat siang untukmu ... Uh ...
177
00:17:57,380 --> 00:17:59,230
T-Tunggu, tunggu!
178
00:17:59,570 --> 00:18:00,410
Woah disana.
179
00:18:00,660 --> 00:18:02,180
Kami tidak bisa membiarkanmu pergi.
180
00:18:02,450 --> 00:18:05,180
Kami punya beberapa pekerjaan yang harus Anda lakukan untuk kami.
181
00:18:05,620 --> 00:18:08,300
Saya tidak pernah bekerja.
182
00:18:09,420 --> 00:18:11,600
Anda bisa membuat berlian, bukan?
183
00:18:11,890 --> 00:18:13,700
Kami telah melakukan penelitian kami, Anda tahu?
184
00:18:13,700 --> 00:18:15,530
Buatkan kami berlian.
185
00:18:15,530 --> 00:18:17,110
Beberapa yang sangat berkilau.
186
00:18:17,860 --> 00:18:20,080
Jadi, itulah jenis pekerjaan yang ingin Anda selesaikan.
187
00:18:20,720 --> 00:18:22,690
Aku bisa melakukan itu untukmu.
188
00:18:23,010 --> 00:18:23,410
Hah?
189
00:18:24,040 --> 00:18:25,050
Kamu akan?
190
00:18:25,050 --> 00:18:25,900
Cepat sekali.
191
00:18:25,900 --> 00:18:28,250
Betapa baik, Anda sangat patuh.
192
00:18:28,250 --> 00:18:30,380
Namun, mohon jangan kecewa.
193
00:18:30,510 --> 00:18:34,200
Tentu saja tidak. Ayo, beri kami berlian!
194
00:18:34,200 --> 00:18:35,550
Karat, karat!
195
00:18:37,170 --> 00:18:37,490
Baiklah kalau begitu...
196
00:18:48,960 --> 00:18:50,520
Dia melakukannya!
197
00:18:50,520 --> 00:18:51,480
Luar biasa!
198
00:18:52,880 --> 00:18:55,580
Hanya dengan satu ini, kita bisa makan steak Salisbury sebanyak yang kita mau selama sisa hidup kita!
199
00:18:55,580 --> 00:18:57,580
Kita juga bisa makan goreng tahu sebanyak yang kita mau!
200
00:18:58,030 --> 00:19:00,410
Kita bahkan bisa makan es krim sebanyak yang kita mau untuk pencuci mulut ...
201
00:19:00,600 --> 00:19:02,040
Beri kami lebih banyak!
202
00:19:02,420 --> 00:19:03,310
Sangat baik.
203
00:19:06,980 --> 00:19:08,620
Cantik sekali!
204
00:19:08,620 --> 00:19:10,120
Ada yang kedua!
205
00:19:10,120 --> 00:19:11,970
Dengan ini, kita bisa membangun rumah mewah!
206
00:19:11,970 --> 00:19:14,040
Dan kita bisa membangun rumah peristirahatan dengan pemandian air panas!
207
00:19:14,040 --> 00:19:16,300
Kami bahkan dapat membeli kondominium resor!
208
00:19:17,380 --> 00:19:19,260
Ayo, ayo, lebih banyak! Beri kami lebih banyak!
209
00:19:25,100 --> 00:19:27,220
Mereka datang!
210
00:19:33,470 --> 00:19:35,610
Ini mandi berlian!
211
00:19:35,880 --> 00:19:38,270
Itu mungkin hanya membersihkan tubuh saya ... aduh, aduh!
212
00:19:41,220 --> 00:19:43,470
Mereka sakit hati, tapi mereka merasa sangat baik!
213
00:20:05,600 --> 00:20:06,610
Mundur!
214
00:20:06,800 --> 00:20:07,200
Hah?
215
00:20:16,090 --> 00:20:17,290
Disini. Buruan.
216
00:20:19,240 --> 00:20:20,450
Lihat, dia di sana!
217
00:20:21,300 --> 00:20:22,200
Diancie!
218
00:20:25,730 --> 00:20:26,320
Apakah kamu baik-baik saja?
219
00:20:27,500 --> 00:20:28,510
Anda tidak pernah terluka atau apapun, bukan?
220
00:20:28,830 --> 00:20:30,460
Tidak ada yang terjadi pada saya.
221
00:20:30,940 --> 00:20:34,270
Segera setelah saya membuat beberapa berlian, saya diizinkan untuk kembali.
222
00:20:35,550 --> 00:20:38,800
Aku tahu itu, Rocket Gang juga menginginkan berlian.
223
00:20:39,930 --> 00:20:41,650
Untung kau aman, Diancie.
224
00:20:43,040 --> 00:20:47,950
Tapi sekarang, kurasa bandit itu akan kecewa.
225
00:20:48,240 --> 00:20:48,720
Hah?
226
00:21:04,820 --> 00:21:06,740
Eh? Hah? Ah!
227
00:21:07,040 --> 00:21:07,570
Nyah !?
228
00:21:07,570 --> 00:21:09,250
Hah? Apa? Apa apa apa!?
229
00:21:09,450 --> 00:21:11,250
Berlian itu ...!
230
00:21:11,920 --> 00:21:13,020
Tidak! Eh?
231
00:21:14,130 --> 00:21:15,400
Mereka menghilang!
232
00:21:21,040 --> 00:21:25,810
Saya masih tidak bisa menggunakan kekuatan saya yang sebenarnya.
233
00:21:26,190 --> 00:21:27,920
Berlian yang kamu buat menghilang?
234
00:21:28,440 --> 00:21:28,690
Iya.
235
00:21:29,280 --> 00:21:31,530
Itulah mengapa saya mencari Xerneas.
236
00:21:32,000 --> 00:21:32,830
"Xerneas"?
237
00:21:33,360 --> 00:21:34,810
Itu adalah Pokémon legendaris.
238
00:21:35,260 --> 00:21:38,330
Jika saya ingat benar, dikatakan bisa memberikan kehidupan.
239
00:21:38,740 --> 00:21:39,520
Wow.
240
00:21:40,270 --> 00:21:42,030
Sudah dijelaskan kepadaku bahwa Aura Peri Xerneas ...
241
00:21:42,680 --> 00:21:46,520
... akan mengeluarkan kekuatan sejatiku.
242
00:21:47,140 --> 00:21:49,080
Itu karena kamu juga tipe Peri, kan?
243
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Xerneas, ya?
244
00:21:51,620 --> 00:21:52,930
Saya ingin melihatnya juga!
245
00:21:52,930 --> 00:21:53,750
Saya juga!
246
00:21:54,010 --> 00:21:55,660
Sini sini! Eureka juga!
247
00:21:56,120 --> 00:21:57,140
Tentu saja, saya juga.
248
00:21:57,650 --> 00:22:00,120
Diancie, bisakah kami pergi denganmu?
249
00:22:01,520 --> 00:22:03,390
Itu juga akan menyenangkan saya.
250
00:22:05,440 --> 00:22:09,300
Satoshi, semuanya, aku akan mengizinkanmu menemaniku dalam perjalanan.
251
00:22:09,720 --> 00:22:12,190
Hah? Izin?
252
00:22:12,750 --> 00:22:14,830
Dia benar-benar adalah seorang putri.
253
00:22:14,830 --> 00:22:17,020
Hah? Diancie seorang putri?
254
00:22:58,360 --> 00:23:02,570
Jika Diancie kembali ke bawah tanah, kami tidak akan dapat menemukannya lagi.
255
00:23:06,280 --> 00:23:07,710
Marilyn dan Riot ...
256
00:23:08,290 --> 00:23:09,780
Mereka juga putus asa untuk itu.
257
00:23:10,820 --> 00:23:11,860
Harus hati-hati terhadap mereka.
258
00:23:13,420 --> 00:23:13,830
Hm?
259
00:23:14,350 --> 00:23:15,240
Orang-orang ini...
260
00:23:17,700 --> 00:23:19,370
Hah! Tidak perlu repot dengan mereka!
261
00:23:25,940 --> 00:23:27,170
Brankas Diancie.
262
00:23:27,850 --> 00:23:29,250
Kerja bagus, Miriss.
263
00:23:29,940 --> 00:23:31,330
Bagaimana dengan coklat?
264
00:23:31,740 --> 00:23:34,000
Ayah, apa ayah tidak makan terlalu banyak?
265
00:23:34,000 --> 00:23:36,680
Mereka baru saja keluar dengan cokelat mint baru.
266
00:23:37,360 --> 00:23:39,930
Saya memesan ini jauh-jauh dari wilayah Houen.
267
00:23:40,680 --> 00:23:43,980
Selain itu, kakao yang digunakan dalam cokelat baik untuk Anda.
268
00:23:44,400 --> 00:23:45,620
Kakao mengandung ...
269
00:23:45,620 --> 00:23:48,720
Saya khawatir tentang kesehatan Anda, Ayah!
270
00:23:48,970 --> 00:23:50,510
Saya tahu itu.
271
00:23:58,240 --> 00:23:58,600
Ya ampun.
272
00:24:05,580 --> 00:24:06,170
Diancie ...
273
00:24:06,800 --> 00:24:09,490
Apakah Xerneas benar-benar akan menuju ke arah ini?
274
00:24:11,060 --> 00:24:12,810
Saya tidak berbohong.
275
00:24:13,260 --> 00:24:16,390
Saya diberitahu bahwa berbohong adalah sesuatu yang tidak boleh dilakukan.
276
00:24:17,160 --> 00:24:19,610
Lalu bagaimana Anda tahu bahwa seperti ini?
277
00:24:21,090 --> 00:24:27,320
Aku bisa merasakan jejak Peri Aura yang ditinggalkan Xerneas.
278
00:24:38,700 --> 00:24:40,840
Xerneas pasti akan ada di sana.
279
00:24:41,960 --> 00:24:42,800
Itu akan...
280
00:25:25,140 --> 00:25:27,150
Saya kira itu sia-sia.
281
00:25:33,740 --> 00:25:38,270
Jika Anda membuat keinginan sebelum bintang jatuh menghilang, dikatakan bahwa itu akan menjadi kenyataan.
282
00:25:39,450 --> 00:25:40,480
Sebuah harapan?
283
00:25:40,910 --> 00:25:41,170
Ya.
284
00:25:42,810 --> 00:25:44,500
Saya akan mencoba.
285
00:25:45,580 --> 00:25:46,360
Aku akan bergabung denganmu.
286
00:25:50,600 --> 00:25:51,100
Sekarang!
287
00:25:52,780 --> 00:25:58,280
Saya berharap Diancie bisa membuat berlian.
288
00:26:37,700 --> 00:26:39,640
Ini adalah grup Buoysel dan Floasel!
289
00:26:40,190 --> 00:26:41,930
Ya-ho-hoi!
290
00:26:42,800 --> 00:26:45,130
Semuanya, kalian semua berenang dengan luar biasa.
291
00:27:04,290 --> 00:27:08,770
Ini adalah hal paling menyenangkan yang saya alami sejak saya memulai perjalanan saya.
292
00:27:09,310 --> 00:27:11,820
Itu karena menyenangkan bersama teman!
293
00:27:13,370 --> 00:27:15,780
Apa itu "teman"?
294
00:27:16,180 --> 00:27:17,200
Teman adalah ...
295
00:27:17,720 --> 00:27:19,100
Mereka berteman. Baik?
296
00:27:19,870 --> 00:27:23,700
Mereka adalah teman menyenangkan yang Anda mainkan dan ajak bicara.
297
00:27:23,920 --> 00:27:25,640
Anda membantu mereka, mereka membantu Anda.
298
00:27:26,430 --> 00:27:28,120
Ini mengacu pada hubungan yang setara.
299
00:27:28,810 --> 00:27:30,020
"Teman" ...
300
00:27:31,380 --> 00:27:33,380
Kita berteman sekarang, bukan?
301
00:27:40,920 --> 00:27:46,310
Kalau begitu, saya izinkan Anda semua menjadi teman saya.
302
00:27:47,790 --> 00:27:50,030
Diancie benar-benar putri-y.
303
00:27:52,770 --> 00:27:54,480
Tapi itu luar biasa, Diancie.
304
00:27:55,240 --> 00:27:57,620
Teman-teman ... Saya sangat senang.
305
00:28:03,770 --> 00:28:04,420
Apakah ini...?
306
00:28:05,050 --> 00:28:06,030
Itu berlian!
307
00:28:06,030 --> 00:28:07,260
Sungguh menakjubkan!
308
00:28:07,530 --> 00:28:08,540
Cantik sekali!
309
00:28:08,850 --> 00:28:11,460
Namun, itu akan hilang dalam waktu lama.
310
00:28:11,900 --> 00:28:12,520
Itu akan?
311
00:28:13,370 --> 00:28:15,390
Bahkan jika itu hilang, bisakah kamu membiarkan aku memilikinya?
312
00:28:16,020 --> 00:28:18,730
Saya akan memberikannya kepada Anda, Eureka.
313
00:28:18,970 --> 00:28:20,700
Yay! Baiklah!
314
00:28:29,020 --> 00:28:30,890
Terima kasih, Diancie.
315
00:28:41,500 --> 00:28:44,260
Kastil siapa ini?
316
00:28:44,900 --> 00:28:46,290
Hm? Ini bukan kastil.
317
00:28:46,690 --> 00:28:47,880
Ini pusat perbelanjaan.
318
00:28:48,280 --> 00:28:49,760
Itu tempat berbelanja.
319
00:28:50,940 --> 00:28:53,210
Apa itu "belanja"?
320
00:28:53,720 --> 00:28:54,980
Anda tidak pernah melakukannya?
321
00:28:55,360 --> 00:28:55,720
Tidak.
322
00:28:56,190 --> 00:28:58,200
Bagaimana kalau mencobanya, Diancie?
323
00:28:58,880 --> 00:29:01,420
Lupakan tentang Xerneas sebentar.
324
00:29:03,170 --> 00:29:04,040
Baiklah kalau begitu.
325
00:29:04,720 --> 00:29:06,320
Saya akan mengizinkan belanja.
326
00:29:06,910 --> 00:29:08,440
Itu dia, memberi kita izin lagi.
327
00:29:10,760 --> 00:29:11,810
Diancie, ayo pergi!
328
00:29:12,770 --> 00:29:13,770
Tunggu!
329
00:29:14,160 --> 00:29:15,230
Itu dia.
330
00:29:15,230 --> 00:29:16,970
Perempuan akan menjadi perempuan.
331
00:29:22,270 --> 00:29:23,570
Lucunya!
332
00:29:25,450 --> 00:29:26,600
Apa ini?
333
00:29:26,930 --> 00:29:28,020
Ada topi juga!
334
00:29:28,020 --> 00:29:28,740
Sepatu juga.
335
00:29:29,390 --> 00:29:30,200
Ta-da!
336
00:29:59,740 --> 00:30:01,620
Kamu benar-benar terlihat seperti seorang putri!
337
00:30:02,240 --> 00:30:02,600
Baik?
338
00:30:03,000 --> 00:30:03,520
Ya.
339
00:30:08,460 --> 00:30:09,070
Diancie?
340
00:30:09,570 --> 00:30:10,420
Apa yang salah?
341
00:30:16,280 --> 00:30:17,960
Hei! Bro!
342
00:30:18,660 --> 00:30:20,160
Apakah kamu sudah selesai berbelanja?
343
00:30:20,800 --> 00:30:21,760
Kami masih di tengah-tengahnya.
344
00:30:22,100 --> 00:30:23,630
Apa? Anda masih melakukannya?
345
00:30:23,850 --> 00:30:25,930
Kami hanya ingin melihat beberapa lagi sebelum kami memutuskan.
346
00:30:33,580 --> 00:30:34,280
Diancie?
347
00:30:36,800 --> 00:30:38,490
Saya telah ditangkap.
348
00:30:38,780 --> 00:30:39,070
Eh?
349
00:30:56,570 --> 00:30:56,990
Sini.
350
00:30:57,330 --> 00:30:58,410
Pemulihan yang bagus.
351
00:31:10,760 --> 00:31:11,290
Kemana mereka pergi?
352
00:31:13,540 --> 00:31:14,720
Oh, itu mereka!
353
00:31:18,490 --> 00:31:20,380
Pokémon apa itu?
354
00:31:20,810 --> 00:31:21,920
Apakah mereka bekerja dengan para bandit?
355
00:31:23,340 --> 00:31:24,110
Kami harus membantu!
356
00:31:24,600 --> 00:31:25,970
Serahkan padaku!
357
00:31:26,410 --> 00:31:28,530
Sudah waktunya bagi sains untuk membuka masa depan!
358
00:31:29,000 --> 00:31:30,450
Citronic Gear, aktif!
359
00:31:40,030 --> 00:31:42,350
Ini adalah Super Stretch Ladder DX!
360
00:31:42,690 --> 00:31:44,140
Satoshi, ayo!
361
00:31:44,140 --> 00:31:44,810
Baiklah!
362
00:31:46,570 --> 00:31:47,210
Kita mulai!
363
00:31:47,470 --> 00:31:47,960
Ya!
364
00:31:57,470 --> 00:32:00,390
Teknologi luar biasa!
365
00:32:08,590 --> 00:32:09,440
Baik!
366
00:32:09,440 --> 00:32:11,230
Luchabull, aku memilihmu!
367
00:32:23,530 --> 00:32:24,460
Diancie!
368
00:32:26,130 --> 00:32:26,880
Melompat!
369
00:32:47,230 --> 00:32:48,400
Pokémon apa itu?
370
00:32:48,850 --> 00:32:50,770
Itu adalah Jewel Pokémon Melecie.
371
00:32:51,620 --> 00:32:54,200
Jarang sekali mereka muncul di tengah kota seperti ini.
372
00:32:54,600 --> 00:32:56,860
Mereka akhirnya menemukan saya.
373
00:32:57,210 --> 00:32:59,210
Lalu mereka benar-benar bawahan para bandit?
374
00:32:59,500 --> 00:33:00,320
Baik...
375
00:33:02,460 --> 00:33:03,540
Diancie ...
376
00:33:04,160 --> 00:33:06,460
Apakah Anda bersenang-senang saat berbelanja untuk pertama kalinya?
377
00:33:07,440 --> 00:33:08,680
Anda bandit dari dulu!
378
00:33:10,610 --> 00:33:12,800
Ayo, kesini.
379
00:33:13,100 --> 00:33:14,220
Saya tidak akan!
380
00:33:14,410 --> 00:33:15,650
Maka saya tidak punya pilihan.
381
00:33:16,340 --> 00:33:16,990
Mafoxy!
382
00:33:19,450 --> 00:33:21,560
Serahkan ini padaku! Kalian keluar dari sini!
383
00:33:23,740 --> 00:33:24,280
Pergilah!
384
00:33:25,210 --> 00:33:26,060
Anda pikir mau kemana?
385
00:33:26,560 --> 00:33:27,840
Keromatsu, saya memilih Anda!
386
00:33:31,610 --> 00:33:34,450
Keromatsu, Pulsa Air! Pikachu, Petir!
387
00:33:34,450 --> 00:33:36,130
Minggir! Penyembur api!
388
00:33:46,560 --> 00:33:49,200
Itu adalah beberapa Pokémon yang bagus. Saya tidak bisa memaksa diri untuk tidak menyukai mereka.
389
00:34:02,720 --> 00:34:04,310
Tolong, bantu kami.
390
00:34:06,320 --> 00:34:07,040
Semuanya, ayo!
391
00:34:08,660 --> 00:34:09,730
Sihorn, pergi!
392
00:34:25,460 --> 00:34:26,540
Pergilah!
393
00:34:32,890 --> 00:34:34,280
Terima kasih, Sihorn.
394
00:34:35,070 --> 00:34:35,970
Anda sangat membantu.
395
00:34:37,060 --> 00:34:38,010
Sampai jumpa!
396
00:34:42,500 --> 00:34:44,340
Akankah Satoshi baik-baik saja?
397
00:34:44,670 --> 00:34:46,380
Satoshi akan baik-baik saja, andalkan!
398
00:34:46,380 --> 00:34:46,690
Ya.
399
00:34:47,340 --> 00:34:50,680
Ini sepenuhnya karena aku. Saya menyebabkan masalah semua orang.
400
00:34:53,080 --> 00:34:55,480
Tentu saja kami membantu teman-teman kami ketika mereka dalam kesulitan, itu diberikan!
401
00:34:55,710 --> 00:34:57,820
Saya akan mengatakan itu!
402
00:34:59,200 --> 00:35:00,010
Semua orang...
403
00:35:07,610 --> 00:35:08,690
Apa itu itu?
404
00:35:09,400 --> 00:35:10,080
Diancie!
405
00:35:11,700 --> 00:35:13,370
Saya baik-baik saja.
406
00:35:14,800 --> 00:35:15,240
Diancie!
407
00:35:15,240 --> 00:35:15,470
Tidak!
Diancie!
408
00:35:15,470 --> 00:35:15,720
Tidak!
409
00:35:23,690 --> 00:35:25,580
Dedenne, Nuzzle!
410
00:35:30,580 --> 00:35:31,140
Sekarang!
411
00:35:40,890 --> 00:35:43,300
Saya senang! Saya sangat senang!
412
00:35:43,820 --> 00:35:48,450
Untuk berpikir Anda akan menentang Gekkouga saya menggunakan metode primitif seperti itu.
413
00:35:49,410 --> 00:35:51,670
Aku menyukai kelompokmu.
414
00:35:51,900 --> 00:35:53,890
Lagi! Itu satu demi satu!
415
00:35:53,890 --> 00:35:55,090
Anda sial!
416
00:35:56,380 --> 00:35:58,380
Gekkouga, Tim Ganda!
417
00:36:02,490 --> 00:36:04,050
Harimaron, bantu kami!
418
00:36:09,040 --> 00:36:10,030
Fokko, kamu juga!
419
00:36:12,930 --> 00:36:14,460
Harimaron, Pin Missile!
420
00:36:14,780 --> 00:36:16,170
Fokko, Penyembur api!
421
00:36:19,880 --> 00:36:20,860
Water Shuriken!
422
00:36:29,800 --> 00:36:30,420
Satoshi!
423
00:36:30,640 --> 00:36:31,370
Saya senang Anda aman!
424
00:36:34,650 --> 00:36:35,790
Larilah, Diancie!
425
00:36:36,220 --> 00:36:36,610
Aku akan!
426
00:36:45,680 --> 00:36:46,550
Putri!
427
00:36:49,460 --> 00:36:50,040
Majima!
428
00:36:50,260 --> 00:36:53,000
Diancie-sama, kami akan melindungimu.
429
00:36:53,950 --> 00:36:54,850
Kamu...!
430
00:36:56,030 --> 00:36:57,220
Melecie dari sebelumnya!
431
00:36:59,340 --> 00:37:00,050
Jangan menghalangi jalanku!
432
00:37:00,520 --> 00:37:00,820
Menyerang!
433
00:37:06,220 --> 00:37:07,000
Putri!
434
00:37:15,040 --> 00:37:16,780
Berlian Suci!
435
00:37:27,340 --> 00:37:28,170
Diancie!
436
00:37:33,320 --> 00:37:34,490
Putri!
437
00:37:36,590 --> 00:37:38,840
Brigarron, gunakan Pin Missile sekali lagi!
438
00:37:44,800 --> 00:37:45,420
Siapa itu?
439
00:37:45,820 --> 00:37:49,950
Dia adalah wanita yang menyelamatkanku dari tempat Gang Roket.
440
00:37:50,490 --> 00:37:51,620
Lalu dia ada di pihak kita?
441
00:37:52,100 --> 00:37:54,500
Diancie, lebih baik bergerak!
442
00:37:55,410 --> 00:37:56,890
Putri, lewat sini!
443
00:37:56,890 --> 00:37:58,960
Iya. Maaf.
444
00:38:02,280 --> 00:38:03,330
Baja Miriss.
445
00:38:04,510 --> 00:38:06,010
Jika Anda di sini ...
446
00:38:06,980 --> 00:38:08,820
... lalu aku anggap Algus ada di sini juga?
447
00:38:11,230 --> 00:38:12,580
Aku penasaran.
448
00:38:16,240 --> 00:38:20,110
Kami melayani untuk melindungi Diancie-sama.
449
00:38:21,950 --> 00:38:23,870
Jadi kamu pengawal sang putri?
450
00:38:24,260 --> 00:38:27,130
Jadi selama ini Diancie adalah putri sejati.
451
00:38:27,360 --> 00:38:29,050
Siapakah orang-orang ini?
452
00:38:29,470 --> 00:38:30,330
Kami ...
453
00:38:30,820 --> 00:38:31,580
Saya...
454
00:38:32,240 --> 00:38:33,140
... teman.
455
00:38:41,960 --> 00:38:43,500
Mempercepatkan.
456
00:38:45,100 --> 00:38:48,220
Kami telah melakukan perjalanan selama beberapa bulan.
457
00:38:48,690 --> 00:38:50,010
Untuk mencari Xerneas?
458
00:38:50,490 --> 00:38:50,940
Iya.
459
00:39:11,010 --> 00:39:12,660
Saya merasakan Peri Aura.
460
00:39:25,260 --> 00:39:30,560
Kami terus-menerus pindah ke lokasi baru, tetapi kami tidak pernah bisa bertemu Xerneas.
461
00:39:39,360 --> 00:39:42,100
Suatu hari, saya melihat sebuah kota di kejauhan.
462
00:39:45,650 --> 00:39:48,320
Saya ingin pergi melihatnya.
463
00:39:49,330 --> 00:39:51,810
Entah bagaimana, sepertinya itu akan menyenangkan.
464
00:39:54,010 --> 00:39:56,000
Dan saat itulah Anda bertemu kami?
465
00:39:56,480 --> 00:40:02,420
Diancie-sama mungkin merasa terkurung setelah bersama kita selama ini.
466
00:40:03,250 --> 00:40:05,210
Saya minta maaf karena bertindak sesuai dengan kenyamanan saya sendiri.
467
00:40:05,890 --> 00:40:08,970
Tolong, jangan lakukan hal seperti ini lagi.
468
00:40:09,410 --> 00:40:09,770
Saya tidak akan.
469
00:40:23,310 --> 00:40:23,880
Apa ini?
470
00:40:24,720 --> 00:40:27,980
Ini adalah salah satu negara kita, yang dapat ditemukan di seluruh dunia.
471
00:40:28,670 --> 00:40:33,400
Semua negara ini terhubung melalui jalur berlian ini.
472
00:40:39,660 --> 00:40:41,700
Terima kasih telah keluar untuk menyambut saya.
473
00:40:55,240 --> 00:40:56,720
Apa ini?
474
00:40:58,300 --> 00:40:59,360
Putri.
475
00:41:00,840 --> 00:41:01,400
Di!
476
00:41:03,950 --> 00:41:08,270
The Sacred Diamond akhirnya menghabiskan umurnya.
477
00:41:08,770 --> 00:41:09,710
Apa yang kamu katakan?
478
00:41:29,060 --> 00:41:30,520
Tidak...
479
00:41:31,640 --> 00:41:35,180
Aku datang sejauh ini untuk memberitahumu itu.
480
00:41:36,640 --> 00:41:38,110
Apa itu Berlian Suci?
481
00:41:38,360 --> 00:41:39,200
Beritahu kami!
482
00:41:39,520 --> 00:41:42,050
Kami akan melakukan apa pun yang kami bisa untuk membantu.
483
00:41:43,450 --> 00:41:43,810
Iya!
484
00:41:44,590 --> 00:41:45,610
Semua orang...
485
00:41:48,350 --> 00:41:55,180
Berlian Suci adalah sumber pancaran energi yang dikirimkan ke seluruh negara kita di seluruh dunia.
486
00:41:55,800 --> 00:41:58,200
Itu telah lenyap.
487
00:42:07,600 --> 00:42:11,490
Hanya Diancie-sama yang mampu menempa Berlian Suci.
488
00:42:12,040 --> 00:42:15,850
Tapi saya masih belum punya kekuatan itu.
489
00:42:16,420 --> 00:42:22,380
Fairy Aura Xerneas pasti akan membangkitkan kekuatanmu yang sebenarnya.
490
00:42:23,290 --> 00:42:24,730
Jadi begitulah adanya.
491
00:42:29,560 --> 00:42:32,220
Saya tidak tahu tentang negara bagian itu.
492
00:42:32,220 --> 00:42:33,400
SAYA...
493
00:42:33,970 --> 00:42:38,140
Saya tidak punya hak untuk disebut seorang putri.
494
00:42:41,850 --> 00:42:43,210
Jangan menangis, Diancie.
495
00:42:45,610 --> 00:42:47,440
Menangis tidak pernah menyelesaikan apapun.
496
00:43:02,530 --> 00:43:03,260
Putri.
497
00:43:06,080 --> 00:43:07,610
Seperti yang Anda katakan.
498
00:43:08,050 --> 00:43:09,550
Ini bukan waktunya untuk menangis.
499
00:43:10,320 --> 00:43:12,600
Mari kita pergi, untuk bertemu dengan Xerneas.
500
00:43:13,020 --> 00:43:14,020
Itulah semangat.
501
00:43:15,410 --> 00:43:16,750
Putri.
502
00:43:37,760 --> 00:43:38,800
Diancie-sama!
503
00:43:59,220 --> 00:44:00,080
Wow!
504
00:44:00,920 --> 00:44:04,050
Aku merasakan aura peri yang kuat dari hutan di sana.
505
00:44:04,580 --> 00:44:06,090
Lalu, Xerneas adalah ...?
506
00:44:06,090 --> 00:44:06,810
Disana!
507
00:44:08,660 --> 00:44:09,180
Putri.
508
00:44:10,000 --> 00:44:12,140
Itu adalah Alearth Woods.
509
00:44:13,500 --> 00:44:14,840
The Alearth Woods?
510
00:44:15,150 --> 00:44:21,770
Dahulu kala, Hutan Alearth memunculkan Kehancuran Besar, yang akan memusnahkan semua kehidupan.
511
00:44:25,970 --> 00:44:31,440
Sejak itu, itu telah menjadi tanah terlarang yang tidak boleh diinjakkan oleh siapa pun.
512
00:44:32,080 --> 00:44:35,730
Ada juga hal lain yang harus kuberitahukan padamu.
513
00:44:36,840 --> 00:44:39,490
Ini tentang penyebab Great Destruction.
514
00:44:40,780 --> 00:44:45,240
The Great Destruction disebabkan oleh Yveltal, perwujudan dari Destruction.
515
00:44:46,830 --> 00:44:51,570
Setelah menghancurkan segalanya, Yveltal berubah menjadi kepompong.
516
00:44:53,650 --> 00:44:58,380
Alearth menjadi tanah terlarang karena kepompong itu berada di sana.
517
00:44:58,820 --> 00:44:59,520
"Yveltal"?
518
00:44:59,930 --> 00:45:04,100
Jika saya tidak salah ingat, itu adalah Pokémon legendaris yang dikatakan bisa mengambil semua nyawa.
519
00:45:07,250 --> 00:45:09,360
Menurut legenda,
520
00:45:10,110 --> 00:45:15,680
mereka yang mengganggu tidur Cocoon of Destruction akan menerima hukuman amarah!
521
00:45:16,180 --> 00:45:16,500
Hah?
522
00:45:33,360 --> 00:45:34,860
Ini adalah Alearth Woods?
523
00:45:35,390 --> 00:45:38,090
Sulit dipercaya Kehancuran Besar terjadi di sini.
524
00:45:38,600 --> 00:45:42,920
Hutan yang rusak dihidupkan kembali selama bertahun-tahun yang berlalu sejak itu.
525
00:45:47,700 --> 00:45:54,900
Dikatakan bahwa Yveltal menyebabkan Great Destruction untuk mengeluarkan kemampuan regenerasi hutan.
526
00:45:57,010 --> 00:46:01,100
Jadi Anda mengatakan bahwa bahkan Penghancuran Besar mungkin saja menjadi bagian lain dari hukum alam ...
527
00:46:01,570 --> 00:46:02,920
Hukum alam?
528
00:46:03,600 --> 00:46:08,320
Kelahiran hidup baru, kematian ... semacam "aturan", bisa dikatakan, dunia alam mengikuti.
529
00:46:12,840 --> 00:46:16,110
Bukankah ini dianggap sebagai tanah terlarang?
530
00:46:16,370 --> 00:46:19,560
Tapi Diancie ada di dalam hutan ini.
531
00:46:19,560 --> 00:46:22,120
Kami tidak bisa menyerah setelah sampai sejauh ini.
532
00:46:22,490 --> 00:46:22,840
Bahkan!
533
00:46:44,560 --> 00:46:45,440
Xerneas!
534
00:46:45,700 --> 00:46:46,320
Maksudmu itu?
535
00:47:04,920 --> 00:47:07,130
Xerneas, harap tunggu!
536
00:47:34,840 --> 00:47:35,800
Xerneas.
537
00:47:38,370 --> 00:47:41,420
Anda telah mengejar saya selama ini, bukan?
538
00:47:42,530 --> 00:47:44,450
Saya akhirnya bisa bertemu dengan Anda.
539
00:47:45,780 --> 00:47:48,360
Saya tahu apa itu ...
540
00:47:49,100 --> 00:47:51,130
... yang Anda cari.
541
00:47:51,680 --> 00:47:52,140
Eh?
542
00:47:52,580 --> 00:47:53,940
Aku akan memberikannya padamu.
543
00:48:02,880 --> 00:48:03,940
Itu adalah Peri Aura!
544
00:48:16,000 --> 00:48:20,880
Andalah yang harus memupuk kehidupan.
545
00:48:35,690 --> 00:48:38,280
Xerneas, terima kasih saya.
546
00:48:38,990 --> 00:48:40,100
Diancie-sama!
547
00:48:40,380 --> 00:48:41,490
Putri!
548
00:48:42,100 --> 00:48:44,560
Aku juga merasakan Peri Aura!
549
00:48:45,390 --> 00:48:47,600
Aku merasa seperti aku diberi kekuatan juga!
550
00:48:49,760 --> 00:48:51,950
Sekarang Anda pasti bisa menyelamatkan negara Anda!
551
00:48:52,420 --> 00:48:56,370
Jadi apakah saya bisa menempa Berlian Suci, saya bertanya-tanya?
552
00:48:57,000 --> 00:48:57,890
Cobalah!
553
00:48:57,890 --> 00:48:59,060
Saya yakin Anda bisa melakukannya!
554
00:48:59,490 --> 00:49:00,290
Putri!
555
00:49:16,600 --> 00:49:18,020
Selamat, Diancie!
556
00:49:18,480 --> 00:49:21,640
Sekarang Anda akhirnya bisa membuat berlian asli, bukan?
557
00:49:22,220 --> 00:49:22,940
Kamu adalah...
558
00:49:23,440 --> 00:49:25,100
Kaulah yang membantu kami tempo hari ?!
559
00:49:26,370 --> 00:49:28,910
Kami akan mengambil Diancie!
560
00:49:35,250 --> 00:49:36,170
Tentang apa ini?
561
00:49:36,480 --> 00:49:37,490
Kami tahu selama ini.
562
00:49:38,090 --> 00:49:44,620
Alasan Anda mencoba bertemu Xerneas adalah karena Diancie masih belum memiliki kekuatan untuk membuat berlian asli.
563
00:49:45,960 --> 00:49:46,730
Terima kasih telah membantu.
564
00:49:48,880 --> 00:49:55,240
Diancie yang tidak bisa membuat berlian sama tidak berguna seperti coklat tanpa coklat.
565
00:49:56,020 --> 00:49:57,300
Baja Algus.
566
00:49:57,480 --> 00:49:59,100
Bandit besar ...
567
00:49:59,500 --> 00:50:01,140
Dan itu putrinya Miriss.
568
00:50:01,440 --> 00:50:05,210
Itu cukup sulit, Anda tahu? Mengawasi Anda agar orang lain tidak ikut campur.
569
00:50:05,490 --> 00:50:06,810
Oke, Vine Whip!
570
00:50:23,220 --> 00:50:25,080
Saya akan mengambil Diancie!
571
00:50:26,700 --> 00:50:27,860
Hitotsuki, kejar mereka!
572
00:50:30,000 --> 00:50:30,590
Brigarron!
573
00:50:31,490 --> 00:50:32,250
Diancie!
574
00:50:33,280 --> 00:50:34,670
Kita harus menyelamatkan sang putri!
575
00:50:45,880 --> 00:50:49,280
Jika Anda menginginkan berlian, saya akan memberikannya kepada Anda! Jadi tolong, biarkan aku pergi!
576
00:50:49,280 --> 00:50:52,130
Saya harus cepat kembali ke negara saya!
577
00:51:18,810 --> 00:51:20,260
Terima kasih atas kerja bagus Anda.
578
00:51:20,850 --> 00:51:21,380
Marilyn!
579
00:51:23,650 --> 00:51:25,960
Kamu terlihat luar biasa bahkan ketika kamu sedang marah, Riot!
580
00:51:26,510 --> 00:51:27,630
Kemudian!
581
00:51:42,260 --> 00:51:42,990
Tahan!
582
00:51:44,440 --> 00:51:46,330
Sini! Lewat sini, Diancie!
583
00:51:47,890 --> 00:51:49,570
Diancie!
584
00:51:59,700 --> 00:52:00,650
Dasar anak nakal!
585
00:52:00,650 --> 00:52:01,490
Permisi!
586
00:52:05,620 --> 00:52:06,190
Mengapa?
587
00:52:06,510 --> 00:52:07,640
Tidak, saya hanya semacam ...
588
00:52:15,500 --> 00:52:16,300
Apa ini?
589
00:52:16,590 --> 00:52:17,170
Saya tidak tahu.
590
00:52:21,180 --> 00:52:22,860
Serahkan Diancie!
591
00:52:22,860 --> 00:52:23,940
Tidak mungkin!
592
00:52:25,080 --> 00:52:26,670
Saat orang dewasa berbicara, Anda mendengarkan!
593
00:52:27,460 --> 00:52:28,480
Mereka terlalu banyak.
594
00:52:28,700 --> 00:52:29,620
Apa yang kita lakukan?
595
00:52:29,790 --> 00:52:31,740
Tidak mungkin bagi kami untuk masuk ke sana.
596
00:52:56,680 --> 00:52:57,090
Oh tidak!
597
00:52:58,000 --> 00:53:00,300
Diancie-sama! Satoshi, anakku!
598
00:53:00,750 --> 00:53:02,030
Keluar dari sana!
599
00:53:33,000 --> 00:53:34,670
Kepompong ... Kehancuran!
600
00:53:54,480 --> 00:53:57,290
"Mereka yang mengganggu tidur Cocoon of Destruction ...
601
00:53:57,920 --> 00:54:00,050
... akan menerima hukuman amarah! "
602
00:54:00,880 --> 00:54:01,300
Itu ...?
603
00:54:02,440 --> 00:54:03,120
Yveltal.
604
00:55:26,190 --> 00:55:27,800
Putri!
605
00:55:29,950 --> 00:55:30,920
Kena kau!
606
00:55:32,290 --> 00:55:33,350
Diancie!
607
00:56:17,220 --> 00:56:18,740
Pikachu, Petir!
608
00:56:30,180 --> 00:56:31,500
Diancie, kamu baik-baik saja?
609
00:56:32,340 --> 00:56:32,740
Iya!
610
00:56:34,670 --> 00:56:36,510
Kami keluar dari hutan berbahaya ini sekarang!
611
00:56:36,800 --> 00:56:38,080
Jangan pedulikan berlian.
612
00:56:38,080 --> 00:56:40,020
Hidup kita lebih penting!
613
00:57:00,920 --> 00:57:02,960
Apa adalah Pokémon itu?
614
00:57:03,630 --> 00:57:05,100
Mafoksi saya telah ...
615
00:57:07,920 --> 00:57:08,620
Kerusuhan?
616
00:57:09,060 --> 00:57:09,930
Ini tidak bagus.
617
00:57:10,490 --> 00:57:10,760
Eh?
618
00:57:12,720 --> 00:57:14,200
Mari kita menyerah pada Diancie.
619
00:57:24,900 --> 00:57:25,540
Awas!
620
00:57:49,850 --> 00:57:51,420
Saya tidak percaya ini terjadi.
621
00:57:51,770 --> 00:57:53,440
Hutan akan lenyap sekali lagi.
622
00:57:53,440 --> 00:57:55,360
Hai semuanya!
623
00:57:58,780 --> 00:57:59,800
Putri!
624
00:57:59,800 --> 00:58:00,790
Kamu baik-baik saja!
625
00:58:01,080 --> 00:58:02,490
Luchabull, terima kasih banyak.
626
00:58:20,540 --> 00:58:22,520
Itu menangkal kekuatan Yveltal!
627
00:58:22,520 --> 00:58:23,900
Itu berarti dia akhirnya ...
628
00:58:31,800 --> 00:58:32,610
Putri!
629
00:58:40,220 --> 00:58:43,290
Saya masih belum memiliki kekuatan ...
630
00:58:48,840 --> 00:58:49,540
Diancie!
631
00:59:08,060 --> 00:59:09,440
Pikachu, Petir!
632
00:59:18,620 --> 00:59:21,560
Satoshi tersayang, Diancie-sama harus dilindungi ...
633
00:59:23,790 --> 00:59:24,380
Majima.
634
00:59:43,080 --> 00:59:43,710
Pikachu!
635
00:59:44,620 --> 00:59:45,740
Tetap bertahan!
636
01:00:00,010 --> 01:00:02,350
Saya perlu melindungi semua orang ...
637
01:00:02,920 --> 01:00:03,610
Namun aku ...
638
01:00:04,360 --> 01:00:05,600
... tidak bisa melakukan apapun.
639
01:00:07,340 --> 01:00:08,490
Jangan menyerah!
640
01:00:09,820 --> 01:00:11,830
Hanya jika Anda menyerah, semuanya akan berakhir!
641
01:00:12,080 --> 01:00:12,740
Dia benar!
642
01:00:12,980 --> 01:00:14,540
Anda tidak bisa menyerah!
643
01:00:14,540 --> 01:00:15,760
Tetap bertahan!
644
01:00:20,240 --> 01:00:21,630
Pikachu, kamu baik-baik saja?
645
01:00:29,340 --> 01:00:29,950
Baik...
646
01:00:45,890 --> 01:00:46,700
Petir!
647
01:01:11,200 --> 01:01:13,140
Itu kamu sendiri ...
648
01:01:14,430 --> 01:01:16,600
... itu harus memupuk kehidupan.
649
01:01:17,970 --> 01:01:20,100
Saya tidak akan menyerah.
650
01:01:47,760 --> 01:01:48,850
Evolusi Besar!
651
01:02:18,180 --> 01:02:18,890
Wow!
652
01:02:19,220 --> 01:02:20,120
Kamu berhasil!
653
01:02:20,320 --> 01:02:22,550
Ini adalah Berlian Suci!
654
01:02:50,530 --> 01:02:51,500
Anak kecil dan Pikachu ...
655
01:02:52,090 --> 01:02:53,680
Terima kasih telah membantu kami di belakang sana.
656
01:02:54,180 --> 01:02:55,240
Kami akan membalas budi.
657
01:03:13,620 --> 01:03:14,090
Ya!
658
01:03:14,510 --> 01:03:15,060
Kami mengerti!
659
01:03:28,650 --> 01:03:29,020
Miriss!
660
01:03:29,260 --> 01:03:29,700
Ayah!
661
01:04:04,640 --> 01:04:05,520
Xerneas.
662
01:05:12,530 --> 01:05:13,280
Itu pergi.
663
01:05:13,690 --> 01:05:14,970
Kita aman.
664
01:05:20,410 --> 01:05:20,780
Pikachu.
665
01:05:21,160 --> 01:05:21,460
Hah?
666
01:05:22,010 --> 01:05:23,130
Pikachu, ada apa?
667
01:05:29,480 --> 01:05:30,070
Dulu ...
668
01:05:45,140 --> 01:05:45,870
Pikachu!
669
01:05:47,160 --> 01:05:48,890
Apa yang salah? Hei!
670
01:05:49,420 --> 01:05:49,920
Pikachu!
671
01:05:50,690 --> 01:05:51,390
Pikachu!
672
01:05:51,790 --> 01:05:53,210
Jawab aku, Pikachu!
673
01:05:58,420 --> 01:05:59,260
Pikachu ...
674
01:06:00,690 --> 01:06:01,870
Pikachu!
675
01:06:17,170 --> 01:06:18,000
Xerneas ...
676
01:06:34,080 --> 01:06:35,080
Pikachu!
677
01:06:45,400 --> 01:06:46,260
Putri!
678
01:06:46,680 --> 01:06:47,280
Majima!
679
01:06:47,810 --> 01:06:48,580
Semua orang!
680
01:06:50,180 --> 01:06:53,530
Xerneas telah memberi Anda hidup.
681
01:07:15,450 --> 01:07:16,640
Itu berubah menjadi pohon.
682
01:07:17,440 --> 01:07:18,470
Xerneas ...
683
01:07:19,240 --> 01:07:21,920
... telah memilih untuk tidur di sini di tanah ini ...
684
01:07:22,740 --> 01:07:24,880
... untuk melindungi hukum alam.
685
01:07:27,960 --> 01:07:28,990
Ini sekarat?
686
01:07:29,240 --> 01:07:29,930
Tidak mungkin...
687
01:07:35,100 --> 01:07:37,130
Jangan bersedih.
688
01:07:37,960 --> 01:07:39,600
Xerneas sedang berbicara!
689
01:07:40,600 --> 01:07:41,200
Apa yang dikatakannya?
690
01:07:41,970 --> 01:07:44,510
Ini bukan kematian.
691
01:07:45,640 --> 01:07:47,610
Ini adalah tanda lahir.
Ini adalah tanda lahir.
692
01:07:48,820 --> 01:07:49,530
Dan...
Dan...
693
01:07:50,240 --> 01:07:52,240
... awal dari harapan.
... awal dari harapan.
694
01:07:54,410 --> 01:07:55,180
Kelahiran...
695
01:07:55,720 --> 01:07:57,710
... dan awal dari harapan ...
696
01:08:09,000 --> 01:08:09,580
Saya melihat.
697
01:08:11,470 --> 01:08:13,300
Terima kasih, Xerneas.
698
01:09:02,910 --> 01:09:04,200
Cantik sekali.
699
01:09:04,200 --> 01:09:05,710
Ya, itu seperti ...
700
01:09:05,710 --> 01:09:07,410
... kita telah dilahirkan kembali.
701
01:09:08,110 --> 01:09:10,000
Entah bagaimana, ini terasa ...
702
01:09:10,600 --> 01:09:12,890
... benar-benar bagus.
703
01:09:47,450 --> 01:09:48,570
Putri!
704
01:09:48,810 --> 01:09:49,930
Sudah selesai dilakukan dengan baik!
705
01:10:06,210 --> 01:10:10,170
Satoshi, Pikachu, Serena, Eureka, Citron ...
706
01:10:10,880 --> 01:10:13,630
Semuanya, terima kasih banyak.
707
01:10:14,330 --> 01:10:15,850
Aku senang bertemu denganmu, Diancie.
708
01:10:17,320 --> 01:10:18,600
Saya juga.
709
01:10:18,600 --> 01:10:19,460
Eureka juga!
710
01:10:19,800 --> 01:10:22,130
Kami berteman selamanya.
711
01:10:22,490 --> 01:10:22,850
Ya.
712
01:10:27,060 --> 01:10:27,390
Hah?
713
01:10:29,530 --> 01:10:30,490
Berlian ini!
714
01:10:30,780 --> 01:10:32,380
Itu tetap ada tanpa menghilang!
715
01:10:32,650 --> 01:10:33,130
Hah?
716
01:10:33,760 --> 01:10:37,060
Lalu berlian pertama yang dibuat Diancie?
717
01:10:37,460 --> 01:10:37,710
Ah...
718
01:10:38,240 --> 01:10:39,900
Itu bukti persahabatan kita!
719
01:10:43,870 --> 01:10:44,290
Iya!
720
01:10:45,340 --> 01:10:47,550
Diancie, simpan ini.
721
01:10:50,620 --> 01:10:51,970
Saya akan menghargainya!
722
01:10:52,440 --> 01:10:52,750
Ya.
723
01:10:53,320 --> 01:10:53,620
Ya.
48996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.