All language subtitles for [English] Stranger 2 E03 WEBRip.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,043 --> 00:00:46,213 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND INCIDENTS 2 00:00:46,296 --> 00:00:48,966 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 3 00:00:50,884 --> 00:00:52,844 "Cleared of suspicion. Not guilty." 4 00:00:54,513 --> 00:00:56,807 This case has reignited the debate over reform 5 00:00:56,890 --> 00:00:59,393 of the police and prosecution's investigative authority. 6 00:00:59,476 --> 00:01:01,478 Removal of the restriction line did not cause the accident. 7 00:01:02,187 --> 00:01:03,939 The lawyer who got special treatment at the Eastern District Prosecutors' Office, 8 00:01:04,022 --> 00:01:04,982 what was his name? 9 00:01:05,065 --> 00:01:06,566 It's Oh Ju-seon. 10 00:01:06,650 --> 00:01:08,151 But now, a former judge is involved 11 00:01:08,235 --> 00:01:09,653 for someone who just cut a rope. 12 00:01:10,487 --> 00:01:12,197 A Police-Prosecution Council will be formed soon. 13 00:01:12,281 --> 00:01:14,908 We need someone who will protect our authority at all costs. 14 00:01:14,992 --> 00:01:17,869 And it should be an officer who works in the field, not at headquarters. 15 00:01:17,953 --> 00:01:18,870 You want me to do that? 16 00:01:18,954 --> 00:01:22,499 In 2017, a police sergeant committed suicide in Dongducheon. 17 00:01:22,582 --> 00:01:25,127 Do you know anything about the Segok Police Station? 18 00:01:25,210 --> 00:01:26,503 "Segok"? 19 00:01:26,586 --> 00:01:29,381 If you want Si-mok and me to work on this together… 20 00:01:29,464 --> 00:01:31,341 I mean, I'll do fine alone. 21 00:01:31,425 --> 00:01:34,594 You brought it to our office, so we should take care of it. 22 00:01:38,056 --> 00:01:41,518 EPISODE 3 23 00:01:49,693 --> 00:01:52,237 All right, I'm here. 24 00:01:52,904 --> 00:01:54,656 -You can bring out the food now. -Sure. 25 00:01:57,034 --> 00:01:58,827 Were you giving him a hard time? 26 00:01:58,910 --> 00:02:00,245 We were having a good time. 27 00:02:02,080 --> 00:02:04,666 You look like you've spent your whole life reading in your room. 28 00:02:04,750 --> 00:02:07,336 Do you feel as if you're looking in the mirror? 29 00:02:07,419 --> 00:02:09,254 -Assistant Chief Kim Sa-hyun. -I'm Hwang Si-mok. 30 00:02:09,796 --> 00:02:12,924 He's two years my junior, but we joined the prosecution together. 31 00:02:13,008 --> 00:02:14,343 Yes, I'm aware. 32 00:02:24,227 --> 00:02:26,772 This is fresh omasum with sesame seed oil drizzled on top. 33 00:02:26,855 --> 00:02:28,899 You can have it raw. It's on the house. 34 00:02:28,982 --> 00:02:31,735 They specialize in horumon, dishes made from innards. 35 00:02:32,402 --> 00:02:34,529 Mr. Hwang, you're lucky to have such an amazing boss. 36 00:02:34,613 --> 00:02:37,532 Thanks to him, you can enjoy these incredibly fresh delicacies. 37 00:02:37,616 --> 00:02:38,450 Right. 38 00:02:46,625 --> 00:02:49,795 We're cooking this well-done because you've never had it before. 39 00:02:49,878 --> 00:02:50,712 Thank you, sir. 40 00:02:51,963 --> 00:02:52,923 Do you usually eat well? 41 00:02:53,006 --> 00:02:55,801 I'm sure he does. What is he going to do, starve to death? 42 00:02:56,635 --> 00:02:57,719 You look so shy. 43 00:02:58,637 --> 00:03:00,847 Can you eat alone at a restaurant? 44 00:03:00,931 --> 00:03:02,182 Why the hell not? 45 00:03:02,265 --> 00:03:03,350 Don't you worry. 46 00:03:03,433 --> 00:03:06,269 Also, do you really think he's shy? 47 00:03:06,353 --> 00:03:07,229 Give me a break. 48 00:03:24,162 --> 00:03:25,330 I'm okay, sir. 49 00:03:32,963 --> 00:03:34,881 All right, here's to our success. 50 00:03:34,965 --> 00:03:36,383 Cheers! 51 00:03:48,186 --> 00:03:50,439 -Try it when it's slightly cooked. -Yes, sir. 52 00:03:54,526 --> 00:03:57,487 Goodness, he really has no idea how to eat this. 53 00:03:58,405 --> 00:04:01,908 Add a bit of wasabi in the ponzu sauce and dip the meat in it. 54 00:04:03,702 --> 00:04:05,036 Add a little more wasabi. 55 00:04:22,762 --> 00:04:23,597 All right. 56 00:04:24,097 --> 00:04:26,516 Chief Woo's eldest kid got into an international middle school. 57 00:04:27,017 --> 00:04:27,851 Right. 58 00:04:27,934 --> 00:04:29,728 And his daughter is a classical ballet prodigy. 59 00:04:29,811 --> 00:04:32,105 Prodigy, my ass. She's costing me a fortune. 60 00:04:32,772 --> 00:04:34,691 It's costing you because she has talent. 61 00:04:34,774 --> 00:04:37,944 I have no idea what my daughter will be when she grows up. 62 00:04:39,696 --> 00:04:41,364 Don't you want to get married? 63 00:04:41,448 --> 00:04:42,782 Don't. Why go down that path? 64 00:04:42,866 --> 00:04:45,118 I wish you had given me that advice. 65 00:04:45,202 --> 00:04:46,786 Why didn't you talk me out of it? 66 00:04:46,870 --> 00:04:47,954 Why did you give up on me? 67 00:04:48,038 --> 00:04:50,582 Hey, I've given up on myself. Who am I to dissuade anyone? 68 00:04:53,251 --> 00:04:55,670 Do you have alcohol intolerance? 69 00:04:56,796 --> 00:04:59,049 -No, sir. -Then what? Can you drink? 70 00:04:59,132 --> 00:05:00,217 Well… 71 00:05:37,963 --> 00:05:39,256 Hello! 72 00:05:39,339 --> 00:05:40,549 Hello. 73 00:05:41,132 --> 00:05:42,467 Isn't she Han Yeo-jin? 74 00:05:46,513 --> 00:05:48,056 -Hello. -Hello, it's good to see you. 75 00:05:48,848 --> 00:05:50,725 -Hello. -Hello. 76 00:05:51,518 --> 00:05:53,270 Hey, what's up? 77 00:05:55,146 --> 00:05:56,565 My goodness. 78 00:05:56,648 --> 00:05:58,316 Gosh, you didn't have to. 79 00:05:58,400 --> 00:06:00,986 You're not a guest. You didn't have to bring anything. 80 00:06:02,612 --> 00:06:03,697 Let's see. 81 00:06:04,322 --> 00:06:06,866 -Hold on. What about rice? -I got fried rice. 82 00:06:07,659 --> 00:06:08,994 You sure know the drill. 83 00:06:09,077 --> 00:06:10,245 -Detective Jang. -Yes? 84 00:06:10,328 --> 00:06:11,830 Spare me a moment. 85 00:06:11,913 --> 00:06:13,248 -But the food… -Come on. 86 00:06:13,957 --> 00:06:16,167 -We should eat the fried rice right away. -I'll be quick. 87 00:06:16,251 --> 00:06:17,294 What's going on? 88 00:06:20,964 --> 00:06:22,299 -Me? -Yes! 89 00:06:22,882 --> 00:06:24,593 Come on. 90 00:06:25,218 --> 00:06:26,386 I won't. 91 00:06:26,469 --> 00:06:29,514 The Police-Prosecution Council? Forget it. 92 00:06:29,598 --> 00:06:31,099 Come on, just do it. 93 00:06:31,182 --> 00:06:33,310 Take the captain. He'd be perfect for the job. 94 00:06:33,393 --> 00:06:35,729 No, he doesn't qualify because of his age. 95 00:06:35,812 --> 00:06:36,938 There's an age limit? 96 00:06:38,231 --> 00:06:40,483 "The movement to redistribute the investigative authority 97 00:06:40,567 --> 00:06:44,029 is led by Police University graduates who wish to take over the entire police force. 98 00:06:44,112 --> 00:06:46,489 In the past, the police weren't able to effectively reason 99 00:06:46,573 --> 00:06:49,159 with prosecutors who are legal specialists. 100 00:06:49,242 --> 00:06:51,661 But the elite officers who graduated from the Police University 101 00:06:51,745 --> 00:06:54,456 have reignited the conflict between the prosecution and police. 102 00:06:54,539 --> 00:06:57,083 The Police University graduates are the ones pulling the strings!" 103 00:06:57,167 --> 00:06:59,294 We weren't able to reason with them? 104 00:06:59,377 --> 00:07:01,338 That's what all the prosecutors are saying. 105 00:07:01,421 --> 00:07:02,631 So they're saying this happened 106 00:07:02,714 --> 00:07:05,175 because the Police University graduates are pulling our strings? 107 00:07:05,842 --> 00:07:07,594 Damn it. Look who's talking! 108 00:07:08,094 --> 00:07:10,430 The prosecution is ruled by graduates from specific colleges. 109 00:07:10,513 --> 00:07:12,098 That's what I'm saying! 110 00:07:12,182 --> 00:07:14,809 You should show them that you're not under control. 111 00:07:14,893 --> 00:07:18,104 You can join the council even if you're not a Police University graduate. 112 00:07:18,188 --> 00:07:21,316 The only thing is that low-ranking officers can't join. 113 00:07:21,399 --> 00:07:24,486 Think about it. If it's a patrol officer or a senior patrol officer, 114 00:07:24,569 --> 00:07:27,989 -the prosecution will outrank us. -But what has age got to do with it? 115 00:07:29,741 --> 00:07:31,076 This is just between you and me. 116 00:07:31,701 --> 00:07:34,913 I don't think the chief wants someone who's older than her. 117 00:07:35,664 --> 00:07:36,665 Will it make her uneasy? 118 00:07:37,248 --> 00:07:39,417 To have a subordinate who's older than her? 119 00:07:40,126 --> 00:07:42,837 She's saying it has to be someone who's at least a lieutenant, 120 00:07:42,921 --> 00:07:45,090 but not a Police University graduate. 121 00:07:45,173 --> 00:07:47,634 Just think. A lieutenant who's not a Police University graduate? 122 00:07:47,717 --> 00:07:50,804 Then we're talking well over 40. I can't find anyone in their 30s. 123 00:07:51,930 --> 00:07:53,014 This reminds me of someone. 124 00:07:53,807 --> 00:07:54,641 Who? 125 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 You and the captain. 126 00:07:57,978 --> 00:07:59,479 He's older than you, but… 127 00:07:59,562 --> 00:08:02,357 I mean, he's way older than you. 128 00:08:02,440 --> 00:08:04,025 But you outrank him, 129 00:08:04,109 --> 00:08:05,443 so you've beaten him. 130 00:08:06,069 --> 00:08:07,779 Cut it out. 131 00:08:07,862 --> 00:08:09,531 Jeez, I'm not doing this! 132 00:08:09,614 --> 00:08:11,825 Come on! Are you really going to be like this? 133 00:08:11,908 --> 00:08:15,954 Do you know who popped into my head when I was talking to Chief Choi? 134 00:08:16,037 --> 00:08:18,540 The man who is a detective with the title of lieutenant. 135 00:08:18,623 --> 00:08:21,000 He's only in his 30s and he's good at his job. 136 00:08:21,084 --> 00:08:23,795 Had I not known you, I couldn't have thought of this. 137 00:08:23,878 --> 00:08:26,256 -Right? -Jeez. 138 00:08:27,006 --> 00:08:29,467 Come on. I'm not that good. 139 00:08:31,177 --> 00:08:34,639 But you know, it's not something I can decide on my own. 140 00:08:34,723 --> 00:08:36,016 I need the captain's permission. 141 00:08:36,099 --> 00:08:37,976 He'll let you do it, of course. 142 00:08:39,185 --> 00:08:40,770 -Him? -Yes, sir. 143 00:08:41,855 --> 00:08:44,274 -Where are you taking him? -The Police-Prosecution Council. 144 00:08:44,357 --> 00:08:45,442 But why? 145 00:08:45,525 --> 00:08:48,028 As a representative of the investigative officers. How about it? 146 00:08:50,864 --> 00:08:51,906 No, you can't. 147 00:08:52,407 --> 00:08:53,825 Why not? 148 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 Hey, we're already short-staffed. 149 00:08:56,411 --> 00:08:57,912 We lost you already, and him too? 150 00:08:57,996 --> 00:08:59,789 Look at us. What are we going to do? 151 00:08:59,873 --> 00:09:02,000 But Detective Jang isn't leaving us for good. 152 00:09:02,083 --> 00:09:03,918 -He'll only attend their meetings, right? -Yes! 153 00:09:04,002 --> 00:09:07,046 We can hire someone if he's gone for good. 154 00:09:07,130 --> 00:09:09,466 It'll be like having a ghost on the team. 155 00:09:09,549 --> 00:09:13,344 Also, they'll take him whenever they need him. 156 00:09:13,428 --> 00:09:16,973 But it'd be good to have a field officer occupying a seat in the council. 157 00:09:17,056 --> 00:09:19,017 Those who do fieldwork 158 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 may be able to present different views to those who sit at their desks all day. 159 00:09:22,353 --> 00:09:23,563 Whose side are you on? 160 00:09:24,898 --> 00:09:25,774 -Hey. -Yes, sir. 161 00:09:27,108 --> 00:09:29,486 Take this one. He's friendly, and he's got a lot of energy. 162 00:09:29,569 --> 00:09:31,029 He'll be much better than Geon. 163 00:09:31,696 --> 00:09:32,864 Take him. 164 00:09:32,947 --> 00:09:35,116 Sun-chang, how many years has it been for you? 165 00:09:35,200 --> 00:09:36,743 Me? I joined the force three years ago. 166 00:09:36,826 --> 00:09:38,161 You punk. 167 00:09:38,244 --> 00:09:40,038 Gosh, you still have a long way to go. 168 00:09:40,121 --> 00:09:41,748 Forget it, then! 169 00:09:43,249 --> 00:09:45,168 The suspect will be at the agency in Bogwang-dong. 170 00:09:45,251 --> 00:09:47,212 At ten o'clock, but it may change. 171 00:09:47,295 --> 00:09:48,880 -Okay, we're on it! -What's going on? 172 00:09:48,963 --> 00:09:51,090 What? Are you investigating a real estate fraud? 173 00:09:51,174 --> 00:09:52,217 With the Intelligence Unit? 174 00:09:52,300 --> 00:09:54,928 It started out as an assault case, but he's got a new specialty now. 175 00:09:55,011 --> 00:09:55,970 -What? -Rental scam. 176 00:10:07,440 --> 00:10:08,733 What? Are you coming too? 177 00:10:09,442 --> 00:10:10,610 Pardon? 178 00:10:15,490 --> 00:10:17,325 -Detective Jang! -Okay. 179 00:10:45,562 --> 00:10:46,604 I'll see you again. 180 00:10:56,114 --> 00:10:58,741 Gain as much experience as possible. It'll become a valuable asset. 181 00:10:59,242 --> 00:11:00,994 -Pardon? -It'll be helpful for you, 182 00:11:01,077 --> 00:11:04,330 and also for the entire police force. It's a rare opportunity. 183 00:11:05,081 --> 00:11:07,166 Don't you think real changes will be made this time? 184 00:11:07,250 --> 00:11:10,003 The public supports us, and the higher-ups are pushing for it. 185 00:11:10,837 --> 00:11:13,756 If you join the council and make them hand over the authority to us, 186 00:11:14,465 --> 00:11:16,217 the three syllables of your name… 187 00:11:16,301 --> 00:11:18,845 I mean, the two syllables of your name will go down in history. 188 00:11:19,512 --> 00:11:21,014 It will look great on your resume too. 189 00:11:21,723 --> 00:11:23,850 I'll work extra hard to fill in for you. 190 00:11:23,933 --> 00:11:25,852 So don't worry and just join the council. 191 00:11:27,020 --> 00:11:28,813 You're the second one they're taking from us, 192 00:11:28,897 --> 00:11:30,440 so they'd better let us hire someone. 193 00:11:30,523 --> 00:11:32,609 Gosh, I told you that I'm not leaving the team. 194 00:11:32,692 --> 00:11:34,527 Why are you trying to send me away? 195 00:11:34,611 --> 00:11:37,697 Hey, do you think Yeo-jin came to us because she couldn't find anyone else? 196 00:11:38,364 --> 00:11:39,949 She doesn't have it as easy as you think. 197 00:11:40,658 --> 00:11:42,201 Think about how lonely she must've been. 198 00:11:42,911 --> 00:11:45,663 She probably needed someone she could open up to. 199 00:11:46,623 --> 00:11:47,457 Darn it. 200 00:11:48,124 --> 00:11:49,792 I'd go if I were ten years younger. 201 00:11:50,960 --> 00:11:54,005 -I guess you've lost your vigor. -No, it's not about that. 202 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 I didn't go to the Police University. 203 00:11:55,632 --> 00:11:57,717 I should've at least built connections like that. 204 00:11:57,800 --> 00:11:59,636 I'm deeply regretting it now, okay? 205 00:12:03,139 --> 00:12:05,058 -Hey, Jang Geon. -Yes, sir. 206 00:12:05,141 --> 00:12:08,186 I'm sure you want more than just having your own team and staying a lieutenant. 207 00:12:09,103 --> 00:12:10,521 Just make sure 208 00:12:11,022 --> 00:12:12,899 you bring Yeo-jin with you when you're done. 209 00:12:14,817 --> 00:12:15,985 That's all I ask for. 210 00:12:16,736 --> 00:12:18,529 Luck is obviously not on my side. 211 00:12:19,113 --> 00:12:21,616 Had I served as an expert member, I would've been able to transfer 212 00:12:21,699 --> 00:12:23,409 to the Central District Prosecutors' Office. 213 00:12:24,702 --> 00:12:25,912 It would've been amazing. 214 00:12:26,746 --> 00:12:31,084 Why get rid of it when it was my turn to be sent to the National Assembly? 215 00:12:31,167 --> 00:12:33,294 Everyone got promoted. Why rob me of the opportunity? 216 00:12:34,087 --> 00:12:36,631 Who knows? They might give you special treatment to make up for it. 217 00:12:37,173 --> 00:12:38,716 Just do a good job with this. 218 00:12:38,800 --> 00:12:41,678 I always do a good job. Did I ever do a bad job? 219 00:12:41,761 --> 00:12:43,471 This time, you must do especially well. 220 00:12:44,138 --> 00:12:45,598 Our lives are on the line. 221 00:12:47,225 --> 00:12:51,187 Hey, give me a list of every assemblyman who used to be a prosecutor. 222 00:12:51,270 --> 00:12:52,939 -Former judges too. -Yes, sir. 223 00:12:57,652 --> 00:13:00,822 -Oh, boy. -Let's also find out how many assemblymen 224 00:13:00,905 --> 00:13:02,198 used to be in the police force. 225 00:13:04,617 --> 00:13:07,370 The police came up with another proposal on police autonomy. 226 00:13:07,453 --> 00:13:08,705 -Let's get that too. -Yes, sir. 227 00:13:09,372 --> 00:13:10,790 Get a separate report on Jeju. 228 00:13:10,873 --> 00:13:12,709 Compare it with the older ones for the meeting… 229 00:13:13,292 --> 00:13:15,086 Right, you have to be there tomorrow morning. 230 00:13:15,837 --> 00:13:17,547 -Where? -You don't need to know. 231 00:13:17,630 --> 00:13:19,841 We don't have time. Get on it as soon as you're back. 232 00:13:38,026 --> 00:13:39,569 He doesn't even smoke? 233 00:13:42,113 --> 00:13:43,072 Hey. 234 00:13:44,449 --> 00:13:45,366 Do you have a lighter? 235 00:13:46,659 --> 00:13:49,078 Darn it. Would they have one at the cash register? 236 00:13:49,162 --> 00:13:51,706 What's the matter? Are you worried about something? 237 00:13:52,290 --> 00:13:53,124 What? 238 00:13:56,502 --> 00:13:57,670 Joining us for a smoke? 239 00:13:57,754 --> 00:13:59,547 No. I'll get going, sir. 240 00:14:00,298 --> 00:14:01,507 Go where? 241 00:14:02,133 --> 00:14:04,469 I've never seen anyone leave before their seniors do. 242 00:14:04,552 --> 00:14:05,386 Oh, I see. 243 00:14:06,345 --> 00:14:07,597 I'll see you tomorrow, sir. 244 00:14:09,891 --> 00:14:11,893 Hey! 245 00:15:01,109 --> 00:15:02,443 2019 PROPOSAL FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM 246 00:15:04,695 --> 00:15:06,155 PROSECUTOR HWANG SI-MOK 247 00:15:07,115 --> 00:15:09,575 FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY 248 00:15:41,232 --> 00:15:43,151 CASE REPORT 249 00:15:43,234 --> 00:15:45,111 SUICIDE OF A SERGEANT AT SEGOK POLICE STATION 250 00:15:51,909 --> 00:15:53,786 GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY 251 00:16:12,763 --> 00:16:13,723 Hello. 252 00:16:15,349 --> 00:16:18,519 -What's up? -Nothing's up. All is good. 253 00:16:33,075 --> 00:16:34,994 -Take it easy. -Bye. 254 00:16:58,226 --> 00:16:59,518 -Hello, sir. -Hello. 255 00:17:00,019 --> 00:17:01,103 -Hello. -Hi. 256 00:17:01,187 --> 00:17:02,563 -We're back! -Good morning! 257 00:17:02,647 --> 00:17:04,357 -Good work. -Thank you. 258 00:17:04,440 --> 00:17:06,442 -Do you want to have breakfast? -Good work. 259 00:17:06,526 --> 00:17:09,862 I can't. I have to rush home to get my kids ready for school. 260 00:17:09,946 --> 00:17:11,697 Have breakfast with Captain before you leave. 261 00:17:11,781 --> 00:17:12,657 -Yes, sir. -Will do. 262 00:17:12,740 --> 00:17:14,492 -Oh, boy. -The summer of 2017. 263 00:17:14,575 --> 00:17:16,202 -I'm exhausted. -The nighttime patrol team 264 00:17:16,285 --> 00:17:19,038 at Segok Police Station in Dongducheon consisted of seven officers. 265 00:17:19,538 --> 00:17:21,290 Hey, Captain Baek. 266 00:17:24,252 --> 00:17:26,170 All right, guys. You can sit back down. 267 00:17:26,254 --> 00:17:29,882 This is Sergeant Song Gi-hyeon. He'll be joining your team. 268 00:17:29,966 --> 00:17:32,260 -I hope you guys get along. -Two of them have been convicted 269 00:17:32,343 --> 00:17:34,303 -Sit here. -of accepting bribes from businesses. 270 00:17:35,596 --> 00:17:38,057 Two officers resigned, and one officer was transferred. 271 00:17:38,140 --> 00:17:40,351 -Where did you work previously? -Dongducheon, sir. 272 00:17:42,728 --> 00:17:43,938 -Sit down. -Yes, sir. 273 00:17:45,439 --> 00:17:46,941 All right, guys. Keep up the good work. 274 00:17:47,608 --> 00:17:50,111 -Have a good day. -Only one of them managed 275 00:17:50,778 --> 00:17:52,405 to keep his position after they got caught. 276 00:17:53,447 --> 00:17:55,866 And there's the officer who died. 277 00:18:00,204 --> 00:18:03,124 He was found dead in a shower booth at the police station. 278 00:18:04,208 --> 00:18:05,835 Sergeant Song Gi-hyeon. 279 00:18:06,752 --> 00:18:09,046 Let's say a police officer murdered his colleague. 280 00:18:09,130 --> 00:18:10,548 If that were true, 281 00:18:10,631 --> 00:18:13,801 it'll be the best thing that could happen to us in this situation, 282 00:18:13,884 --> 00:18:15,344 and the worst-case scenario for them. 283 00:18:17,138 --> 00:18:18,723 Fill him in on the rest. 284 00:18:20,266 --> 00:18:22,393 -Sir, I'm-- -I'm expecting someone else. 285 00:18:22,476 --> 00:18:25,771 We have to wrap this up before he gets here so that you can go home 286 00:18:25,855 --> 00:18:27,648 and we can have our team dinner. 287 00:18:35,239 --> 00:18:37,158 Chief Woo gave you the papers. Take a look. 288 00:18:41,704 --> 00:18:42,872 GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY 289 00:18:42,955 --> 00:18:44,707 Six officers in a nighttime patrol unit 290 00:18:44,790 --> 00:18:46,917 accepted bribes from the bars and clubs in the area. 291 00:18:47,626 --> 00:18:49,211 They had quite a lucrative gig for years. 292 00:18:49,754 --> 00:18:52,840 But one day, someone new joined the team. 293 00:18:55,009 --> 00:18:57,845 -This man? -Yes, Sergeant Song Gi-hyeon. 294 00:18:58,429 --> 00:19:01,098 The last investigation he conducted was on his teammates. 295 00:19:01,182 --> 00:19:03,809 I heard he tried to gauge the situation all by himself. 296 00:19:03,893 --> 00:19:06,729 Who told you that he tried to figure out what was going on all by himself? 297 00:19:07,313 --> 00:19:09,190 The bar and club owners who bribed the officers. 298 00:19:09,273 --> 00:19:13,361 But at the time, no one even questioned his death. 299 00:19:13,903 --> 00:19:18,074 Even though a police officer suddenly hanged himself at the station? 300 00:19:18,157 --> 00:19:20,534 It didn't really seem "sudden" 301 00:19:21,035 --> 00:19:22,620 because he was suffering from depression. 302 00:19:23,496 --> 00:19:27,208 So if he was murdered, it means that the other officers conspired 303 00:19:27,291 --> 00:19:29,251 to murder their colleague who was investigating them, 304 00:19:29,335 --> 00:19:32,296 and managed to conceal it for two years. 305 00:19:32,797 --> 00:19:35,341 Correct. Their bribery allegations surfaced 306 00:19:35,424 --> 00:19:37,468 a few months after he was found dead, 307 00:19:37,551 --> 00:19:39,387 so people forgot about his death. 308 00:19:39,470 --> 00:19:40,805 But, sir. 309 00:19:41,514 --> 00:19:44,767 Does the Supreme Prosecutors' Office handle actual investigations now? 310 00:19:45,267 --> 00:19:47,186 Had I known, 311 00:19:47,269 --> 00:19:49,605 I would've asked you to take it on from the get-go. 312 00:19:52,566 --> 00:19:54,527 No, we don't handle the actual investigations. 313 00:19:58,072 --> 00:19:59,407 I guess that's still the case. 314 00:20:00,533 --> 00:20:03,452 Then please allow us to work together, sir. 315 00:20:03,536 --> 00:20:06,622 Mr. Hwang and I will be able to make a great team. 316 00:20:06,706 --> 00:20:08,582 We had such good teamwork. Remember? 317 00:20:11,377 --> 00:20:13,295 Together, we'll work hard… 318 00:20:13,921 --> 00:20:16,340 No, we'll do a great job. We'll unearth the truth at all costs. 319 00:20:26,892 --> 00:20:28,060 You take the care of this. 320 00:20:28,978 --> 00:20:30,855 But I want you to tag along wherever he goes. 321 00:20:31,730 --> 00:20:34,316 I want you to find out if he indeed committed suicide 322 00:20:34,400 --> 00:20:36,652 or if he was murdered by his colleagues. 323 00:20:37,653 --> 00:20:38,571 Yes, sir. 324 00:20:38,654 --> 00:20:40,740 Does this concern the Criminal Legislation Division? 325 00:20:40,823 --> 00:20:43,534 Yes, this definitely concerns the Criminal Legislation Division. 326 00:20:43,617 --> 00:20:45,494 The war over investigative authority isn't about logic. 327 00:20:45,578 --> 00:20:48,414 It's all about emotion. Sure, everyone hates the prosecution, 328 00:20:49,039 --> 00:20:50,332 but the police aren't the answer. 329 00:20:51,417 --> 00:20:53,502 -Prosecutor Seo Dong-jae. -Yes, sir. 330 00:20:53,586 --> 00:20:55,463 Don't bring up the Supreme Prosecutors' Office. 331 00:20:55,963 --> 00:20:58,257 No one can know about our division's involvement. 332 00:20:58,340 --> 00:21:02,178 Do not say anything about being affiliated with the Supreme Prosecutors' Office. 333 00:21:03,095 --> 00:21:04,472 Keep a watchful eye on him. 334 00:21:04,555 --> 00:21:07,224 Don't step in though. Just let him do the work. 335 00:21:11,228 --> 00:21:13,105 I'm not getting a prosecutor 336 00:21:13,189 --> 00:21:14,982 to dig into corruption within the police. 337 00:21:15,065 --> 00:21:18,527 A prosecutor of the Uijeongbu district will be launching a reinvestigation 338 00:21:18,611 --> 00:21:20,780 upon finding some suspicious things. You know the drill. 339 00:21:22,364 --> 00:21:23,449 Yes, sir. 340 00:21:23,532 --> 00:21:24,492 Yes, sir. 341 00:21:26,911 --> 00:21:29,663 If it was suicide, what do you think is going to happen? 342 00:21:31,499 --> 00:21:33,167 Then there was never a reinvestigation. 343 00:21:36,003 --> 00:21:37,379 What's taking him so long? 344 00:21:39,256 --> 00:21:40,466 Thanks anyway. You may leave. 345 00:22:10,538 --> 00:22:12,289 This was my first time meeting him, 346 00:22:12,373 --> 00:22:14,875 but he seems like the type to use my name for his own benefit. 347 00:22:14,959 --> 00:22:16,585 Make sure he doesn't do that, and 348 00:22:17,086 --> 00:22:20,256 seeing how he came to see me with a proposal when we haven't met before, 349 00:22:20,339 --> 00:22:22,091 he's definitely the type to be poking around all over the place. 350 00:22:22,174 --> 00:22:24,927 The police will definitely take note of him given the situation. 351 00:22:25,010 --> 00:22:27,680 Make sure he stays on course and focuses on digging into this case. 352 00:22:28,347 --> 00:22:30,349 -Don't let the police find fault with us. -Yes, sir. 353 00:22:31,100 --> 00:22:33,269 I want daily updates on how things are going. 354 00:22:33,352 --> 00:22:35,187 We'll pull out if things aren't in our favor. 355 00:22:35,271 --> 00:22:36,939 FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY 356 00:22:38,148 --> 00:22:41,443 A possibility of homicide wasn't suggested at the time, 357 00:22:41,527 --> 00:22:43,320 so why is it brought up now? 358 00:22:43,862 --> 00:22:44,989 And how? 359 00:23:01,297 --> 00:23:02,131 Good morning. 360 00:23:02,214 --> 00:23:03,716 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 361 00:23:09,346 --> 00:23:11,473 CRIMINAL LEGISLATION DIVISION CHIEF WOO TAE-HA 362 00:23:13,100 --> 00:23:14,643 2019 PROPOSAL FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM 363 00:23:18,188 --> 00:23:20,065 FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY 364 00:23:20,899 --> 00:23:22,109 I'm taking off. 365 00:23:22,192 --> 00:23:23,027 -Bye. -Take it easy. 366 00:23:23,652 --> 00:23:24,820 -Have a good day. -Bye. 367 00:23:31,910 --> 00:23:33,245 This is Segok Police Station. 368 00:23:35,122 --> 00:23:36,373 Yes, Baek Jung-gi speaking. 369 00:23:44,757 --> 00:23:45,591 Okay. 370 00:24:00,731 --> 00:24:02,816 -I'm heading out to patrol. -This early? 371 00:24:03,984 --> 00:24:04,943 All right, sir. 372 00:24:06,028 --> 00:24:07,237 Be safe. 373 00:24:08,030 --> 00:24:10,324 SEGOK POLICE STATION 374 00:24:25,381 --> 00:24:28,467 REPORT VIOLENT ASSAULTS MARCH 4 - APRIL 30, 2019 375 00:24:28,550 --> 00:24:30,386 REPORT ILLEGAL POSSESSION OF FIREARMS DECEMBER 1 - DECEMBER 31, 2018 376 00:24:30,469 --> 00:24:33,138 THE FUTURE OF FORENSIC SCIENCE APRIL 3 - APRIL 5, 2018 377 00:24:33,222 --> 00:24:35,349 IMPROVING WORK CONDITIONS FOR FIREFIGHTERS DECEMBER 26, 2017 - MAY 3, 2017 378 00:24:35,432 --> 00:24:39,937 RECRUITING OFFICERS SEPTEMBER 1 - OCTOBER 31, 2017 379 00:24:53,325 --> 00:24:56,203 KIM SU-HANG 380 00:25:02,501 --> 00:25:04,253 Is someone in there? 381 00:25:24,940 --> 00:25:25,858 MEN'S SHOWER ROOM 382 00:25:31,864 --> 00:25:34,783 Shit. Hey, go bring this! This thing! 383 00:25:36,201 --> 00:25:38,203 -Shit! What happened? -Song Gi-hyeon! 384 00:25:39,079 --> 00:25:40,748 -Damn it. -Hey! 385 00:25:41,248 --> 00:25:43,041 -Hey! -Hey, stay still. 386 00:26:20,662 --> 00:26:22,080 911 RESCUE 387 00:26:54,738 --> 00:26:56,365 NO AUTOPSY REQUIRED 388 00:27:01,703 --> 00:27:02,996 CPR ATTEMPTED AFTER DEATH 389 00:27:03,080 --> 00:27:04,623 THE DECEASED HAD BEEN ON ANTIDEPRESSANTS 390 00:27:39,324 --> 00:27:40,784 DATE OF ENCLOSURE: SEPTEMBER 10, 6:30 A.M. NAME: SONG GI-HYEON 391 00:27:42,160 --> 00:27:44,246 His body showed clear signs of physical confrontation, 392 00:27:44,329 --> 00:27:45,581 but they just let it go? 393 00:27:46,415 --> 00:27:47,457 If I… 394 00:27:48,750 --> 00:27:50,627 No, let's say you died. 395 00:27:51,336 --> 00:27:53,922 But six of your colleagues are saying the exact same thing. 396 00:27:54,006 --> 00:27:56,216 They tried to help you when they found you 397 00:27:56,300 --> 00:27:58,010 but they were met with strong resistance 398 00:27:58,093 --> 00:28:00,095 and ended up with the scrapes. Who's going to find this suspicious? 399 00:28:00,178 --> 00:28:02,764 Would any doctor think that the six prosecutors are lying 400 00:28:02,848 --> 00:28:04,391 and claim that an autopsy is required? 401 00:28:05,142 --> 00:28:07,436 When it comes to bruises on the chest, it's hard to tell 402 00:28:07,519 --> 00:28:09,938 if it was caused by CPR or an assault. 403 00:28:11,398 --> 00:28:13,317 Sergeant Song was found dead in September, 404 00:28:14,026 --> 00:28:16,570 and the team's bribery case only surfaced 405 00:28:17,154 --> 00:28:18,572 in December of that year. 406 00:28:18,655 --> 00:28:20,991 Also, he was already suffering from depression. 407 00:28:21,074 --> 00:28:24,578 So there were no reasonable grounds to suspect that it wasn't a suicide. 408 00:28:26,163 --> 00:28:29,291 Do you think he transferred to the patrol division because of his depression? 409 00:28:29,875 --> 00:28:31,543 From what I've found out, 410 00:28:31,627 --> 00:28:33,503 he used to be a police detective. 411 00:28:33,587 --> 00:28:37,382 But he was suddenly transferred there. Transfers like this hardly happen. 412 00:28:38,091 --> 00:28:41,053 Didn't Chief Woo tell you? 413 00:28:41,803 --> 00:28:43,597 I made a separate report 414 00:28:43,680 --> 00:28:45,766 on why that decision was made and submitted it to him. 415 00:28:46,350 --> 00:28:47,351 No, he didn't tell me. 416 00:28:51,396 --> 00:28:54,858 I guess he really liked that story. 417 00:28:55,442 --> 00:28:56,485 I submitted two reports… 418 00:28:56,568 --> 00:28:57,903 I'll have a look at these. 419 00:28:57,986 --> 00:28:59,613 …but he didn't even read one of them. 420 00:29:01,782 --> 00:29:04,952 Then shall I ask Chief Woo to tell me why he was transferred there? 421 00:29:05,535 --> 00:29:07,829 You're saying you've already submitted the report to him, 422 00:29:07,913 --> 00:29:09,498 so perhaps he should explain it to me? 423 00:29:10,874 --> 00:29:12,501 Jeez, you always do this. 424 00:29:12,584 --> 00:29:14,920 He wasn't transferred because of his depression. 425 00:29:16,004 --> 00:29:19,675 Rather, it was the transfer that triggered his depression. 426 00:29:24,513 --> 00:29:25,806 Hello, sir. 427 00:29:36,525 --> 00:29:38,235 What is it? Are you hurt? 428 00:29:55,877 --> 00:29:57,045 Are you okay, sir? 429 00:29:57,129 --> 00:29:59,256 Someone was jaywalking… 430 00:30:02,634 --> 00:30:03,969 Can't you drive properly? 431 00:30:04,928 --> 00:30:07,431 You should've driven more carefully. 432 00:30:08,265 --> 00:30:09,558 Was the chief injured? 433 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 He said he had a neck cramp. 434 00:30:16,440 --> 00:30:18,525 The police chief's driver was beaten. 435 00:30:19,735 --> 00:30:21,820 Who would dare do that? 436 00:30:21,903 --> 00:30:23,155 It was the chief, of course. 437 00:30:23,238 --> 00:30:27,200 CHIEF'S OFFICE 438 00:30:30,203 --> 00:30:31,872 Yes, come in. 439 00:30:42,090 --> 00:30:44,593 Hey! Have you lost your mind? 440 00:30:45,552 --> 00:30:46,762 Did you really say that to me? 441 00:30:47,429 --> 00:30:48,680 How dare you! 442 00:30:49,348 --> 00:30:51,099 So he made a complaint to the Chief 443 00:30:51,183 --> 00:30:52,059 and got transferred. 444 00:30:52,934 --> 00:30:56,104 He couldn't let such injustice slip at Dongducheon Police Station, 445 00:30:56,605 --> 00:30:59,524 and he couldn't allow corruption at the new station he was transferred to. 446 00:31:00,317 --> 00:31:01,443 That's how he ended up dead. 447 00:31:02,486 --> 00:31:05,238 Hey, doesn't this Sergeant Song 448 00:31:06,073 --> 00:31:07,282 remind you of someone? 449 00:31:08,158 --> 00:31:08,992 Who? 450 00:31:10,535 --> 00:31:11,745 Never mind. 451 00:31:12,579 --> 00:31:14,873 I wouldn't want that to happen, even for you. 452 00:31:15,374 --> 00:31:17,167 Seeing it happen twice is more than… 453 00:31:18,126 --> 00:31:19,419 Was it three times? 454 00:31:21,755 --> 00:31:22,714 Hello. 455 00:31:25,217 --> 00:31:26,343 Hey. 456 00:31:27,761 --> 00:31:29,846 Did you know Chief Woo would ask you to work on this? 457 00:31:30,806 --> 00:31:31,807 No. 458 00:31:32,307 --> 00:31:34,851 It seemed like you already knew that I was in that room. 459 00:31:36,561 --> 00:31:37,771 I knew it from your shoes. 460 00:31:38,730 --> 00:31:40,482 I saw you wearing the same shoes earlier, 461 00:31:40,565 --> 00:31:41,983 so I knew you were inside. 462 00:31:45,946 --> 00:31:48,323 You said there were no signs of homicide. 463 00:31:48,406 --> 00:31:50,367 Then who first suggested the possibility? 464 00:31:51,535 --> 00:31:53,870 You should be asking who first discovered it, 465 00:31:53,954 --> 00:31:55,622 not who first suggested it. 466 00:31:57,541 --> 00:31:58,375 "Discovered"? 467 00:32:05,465 --> 00:32:07,759 It was someone else who started the investigation. 468 00:32:08,260 --> 00:32:09,386 The former prosecutor in charge. 469 00:32:09,469 --> 00:32:13,473 Around 9 p.m. on November 24th, 2017, 470 00:32:13,557 --> 00:32:15,684 you got in a fight at Sanjeong Motel 471 00:32:15,767 --> 00:32:18,603 with the waiters working for you, right? 472 00:32:18,687 --> 00:32:20,355 No, they swarmed in 473 00:32:20,438 --> 00:32:21,982 and ganged up on me. 474 00:32:22,065 --> 00:32:25,777 -You closed your shop and ran, right? -I didn't run, I just closed my business. 475 00:32:25,861 --> 00:32:26,945 You didn't pay them, either. 476 00:32:27,028 --> 00:32:29,030 It wasn't on purpose. I just couldn't. 477 00:32:29,114 --> 00:32:31,324 Yet you had the money to bribe the officers 478 00:32:31,408 --> 00:32:33,577 -at the station. -How did they find out about the bribes? 479 00:32:33,660 --> 00:32:35,454 The waiters who were charged 480 00:32:35,537 --> 00:32:36,788 for beating the business owner. 481 00:32:36,872 --> 00:32:38,748 They had a grudge against him anyway, 482 00:32:39,332 --> 00:32:40,876 so they spilled everything. 483 00:32:40,959 --> 00:32:42,961 They testified that the owner paid 484 00:32:43,044 --> 00:32:45,589 about 500 thousand won to the police every month. 485 00:32:46,381 --> 00:32:48,049 And the investigation revealed 486 00:32:48,133 --> 00:32:50,635 that a certain patrol team at Segok Police Station 487 00:32:50,719 --> 00:32:53,305 was taking bribes from all the bars and clubs in the neighborhood. 488 00:32:53,388 --> 00:32:55,474 Businesses there aren't as booming as they once were, 489 00:32:55,557 --> 00:32:58,310 but they would have received 10 million won a month at the least. 490 00:32:58,393 --> 00:33:01,980 The business owner admitted everything up to this point, 491 00:33:02,856 --> 00:33:06,651 but then he suddenly said something strange. 492 00:33:07,152 --> 00:33:09,196 That officer who committed suicide a while ago, 493 00:33:09,279 --> 00:33:11,406 I heard it wasn't really a suicide. 494 00:33:11,490 --> 00:33:13,283 He said that an officer at Segok Station 495 00:33:13,366 --> 00:33:15,744 committed suicide a few months ago 496 00:33:15,827 --> 00:33:17,329 hadn't actually committed suicide. 497 00:33:17,412 --> 00:33:20,040 -It was his colleagues. -Do you have any evidence? 498 00:33:20,624 --> 00:33:23,710 People in my line of business wouldn't have evidence. 499 00:33:23,793 --> 00:33:26,046 But everyone in the business knows it. 500 00:33:26,129 --> 00:33:28,298 We're just keeping quiet. 501 00:33:28,381 --> 00:33:30,759 We know it for a fact. 502 00:33:30,842 --> 00:33:33,261 We didn't bribe them for no reason. 503 00:33:33,345 --> 00:33:34,763 We were all scared. 504 00:33:34,846 --> 00:33:37,974 They're people who would even murder their own colleague. 505 00:33:38,058 --> 00:33:40,560 -He said his colleagues did it. -Who knows what they'll do to us? 506 00:33:41,186 --> 00:33:43,355 According to him, the business owners in the neighborhood 507 00:33:43,438 --> 00:33:44,981 all knew that Sergeant Song 508 00:33:45,065 --> 00:33:46,733 was asking around about the bribes, 509 00:33:47,526 --> 00:33:49,903 so his colleagues would've known about it for sure. 510 00:33:50,403 --> 00:33:52,405 The reason why the business owners said this 511 00:33:52,489 --> 00:33:55,242 was because he wanted to claim that he had no choice but to bribe them 512 00:33:55,325 --> 00:33:57,911 since he knew how vicious they could be. 513 00:33:59,663 --> 00:34:00,914 But if it's a murder, 514 00:34:02,040 --> 00:34:03,250 bribery isn't the problem here. 515 00:34:03,917 --> 00:34:06,336 And the prosecutor in charge still didn't reinvestigate? 516 00:34:06,419 --> 00:34:09,297 That's why I said the person who discovered it is more important. 517 00:34:12,759 --> 00:34:13,635 Shall we begin? 518 00:34:24,062 --> 00:34:25,814 You do know why you're here, don't you? 519 00:34:26,314 --> 00:34:27,440 No, 520 00:34:28,024 --> 00:34:30,735 I have no idea why I'm here. 521 00:34:33,530 --> 00:34:36,032 I know you're busy, but I felt so sorry about what happened 522 00:34:36,116 --> 00:34:37,450 so I had to come and talk to you. 523 00:34:38,493 --> 00:34:40,745 You really don't need to feel sorry. 524 00:34:41,913 --> 00:34:44,666 I felt like you and the eastern district office got involved 525 00:34:44,749 --> 00:34:47,502 in unnecessary gossip because of me. 526 00:34:47,586 --> 00:34:48,962 It's just that the Tongyeong case… 527 00:34:50,130 --> 00:34:52,132 Well, I wouldn't even call it a case. 528 00:34:52,215 --> 00:34:55,927 The son of our law firm's VIP customer was involved 529 00:34:56,011 --> 00:34:58,847 so I paid you a visit to thank you. 530 00:34:58,930 --> 00:35:00,223 I didn't expect this to happen. 531 00:35:00,307 --> 00:35:01,933 We followed protocol. 532 00:35:02,017 --> 00:35:04,936 We're not bothered by the police talking about special treatment. 533 00:35:05,020 --> 00:35:07,397 You really haven't changed a bit. 534 00:35:07,939 --> 00:35:10,775 The president at my law firm also mentioned 535 00:35:10,859 --> 00:35:13,194 that you're a tough man. 536 00:35:13,737 --> 00:35:14,863 Do you mean Mr. Kim Min-u? 537 00:35:14,946 --> 00:35:16,448 I heard you two know each other well. 538 00:35:17,741 --> 00:35:19,242 I only met him once a long time ago. 539 00:35:19,326 --> 00:35:21,453 Yet you still remember him. 540 00:35:21,995 --> 00:35:23,997 You two must have been something. 541 00:35:24,080 --> 00:35:27,751 Oh, right. When I told him I was going to meet you, 542 00:35:27,834 --> 00:35:30,879 he told me to ask you to join our law firm 543 00:35:30,962 --> 00:35:33,798 if you ever want to join one later. 544 00:35:34,758 --> 00:35:36,468 -Well, I'm still-- -Of course. 545 00:35:36,551 --> 00:35:39,429 Stay a prosecutor as long as you can 546 00:35:39,512 --> 00:35:43,183 and be someone that your juniors can look up to. You can join us later. 547 00:35:43,683 --> 00:35:47,646 Everyone leaves the office eventually. 548 00:35:50,190 --> 00:35:51,024 Right. 549 00:35:53,943 --> 00:35:57,489 To be honest, I was feeling quite upset even on my way here. 550 00:35:58,698 --> 00:36:01,034 Sungmoon Daily was going on about 551 00:36:01,117 --> 00:36:02,827 how the prosecution 552 00:36:02,911 --> 00:36:05,872 was conspiring to glorify a murderer or something. 553 00:36:06,873 --> 00:36:09,000 You were working with him then, right? 554 00:36:09,751 --> 00:36:11,461 -No? -I was. 555 00:36:11,544 --> 00:36:13,880 I worked under him at the Seoul Western District Prosecutors' Office. 556 00:36:14,589 --> 00:36:16,508 Can't you do anything about Sungmoon Daily? 557 00:36:16,591 --> 00:36:18,093 Even I got upset reading that article. 558 00:36:19,552 --> 00:36:20,929 If we take any action, 559 00:36:22,138 --> 00:36:24,933 we'd be involving ourselves in the battle for Hanjo's management rights. 560 00:36:25,016 --> 00:36:26,309 I guess you're right. 561 00:36:26,893 --> 00:36:30,230 I bet Lee Sung-jae's blaming himself pretty badly right now. 562 00:36:30,313 --> 00:36:32,690 He should have taken over his father's position 563 00:36:32,774 --> 00:36:34,943 two years ago, no matter what it took. 564 00:36:35,026 --> 00:36:36,945 He was in danger of getting arrested 565 00:36:37,028 --> 00:36:38,947 along with his father back then. 566 00:36:39,030 --> 00:36:41,741 He probably thought he could just let his naive sister run things 567 00:36:41,825 --> 00:36:44,869 and easily get back the management rights later. 568 00:36:45,787 --> 00:36:48,415 Our late Chief Secretary will be turning in his grave. 569 00:36:48,498 --> 00:36:50,542 The world hasn't changed at all. 570 00:36:51,835 --> 00:36:54,671 You should say something on behalf of the legal profession. 571 00:36:54,754 --> 00:36:57,048 How dare they try to defame a prosecutor like that? 572 00:36:57,132 --> 00:36:58,925 You're in a position to represent us. 573 00:37:03,430 --> 00:37:05,598 I'm not letting them off because I want to, 574 00:37:07,434 --> 00:37:10,728 but going against Lee Sung-jae is the same as helping Lee Yeon-jae. 575 00:37:13,022 --> 00:37:15,400 If we want to defend the late Chief Secretary Lee Chang-jun 576 00:37:16,109 --> 00:37:19,320 we'll have to claim that they didn't work together on that scheme. 577 00:37:19,946 --> 00:37:20,864 Then… 578 00:37:22,198 --> 00:37:25,076 we'd be reaffirming Lee Yeon-jae's legitimacy ourselves. 579 00:37:27,412 --> 00:37:28,746 But you know, 580 00:37:30,832 --> 00:37:32,417 if you think about it the opposite way, 581 00:37:32,500 --> 00:37:35,587 wouldn't it be better to deal with one chairwoman than the both of them? 582 00:37:36,337 --> 00:37:39,340 Lee Sung-jae's strategy is proving to be quite effective. 583 00:37:39,424 --> 00:37:42,677 All of Hanjo's presidents used to be under Lee Yun-beom anyway. 584 00:37:42,760 --> 00:37:44,762 He made it seem like Lee Yeon-jae used her husband 585 00:37:44,846 --> 00:37:46,389 to get rid of her father 586 00:37:46,473 --> 00:37:49,851 and discarded him as well after she got what she wanted, 587 00:37:49,934 --> 00:37:52,228 so all the affiliates are taking his side. 588 00:37:52,312 --> 00:37:56,065 Lee Sung-jae really takes after his father. 589 00:37:56,149 --> 00:37:58,067 He's overly determined. 590 00:37:58,151 --> 00:38:01,446 But what about Lee Yeon-jae? She just took over an ownerless company 591 00:38:01,529 --> 00:38:03,490 while all the men were occupied. 592 00:38:03,573 --> 00:38:05,325 What would she know about anything? 593 00:38:06,659 --> 00:38:08,286 From what I see, 594 00:38:08,369 --> 00:38:11,122 you now have the casting vote to decide 595 00:38:11,206 --> 00:38:12,999 who will be the next chairman of Hanjo. 596 00:38:13,917 --> 00:38:16,211 Will it be Lee Sung-jae, who is defaming 597 00:38:16,294 --> 00:38:18,505 the late Chief Secretary Lee Chang-jun, 598 00:38:19,589 --> 00:38:21,466 or Lee Yeon-jae? 599 00:38:23,551 --> 00:38:27,722 Whoever it may be, wouldn't it be better to deal with one 600 00:38:27,806 --> 00:38:28,681 than two? 601 00:38:29,432 --> 00:38:32,435 Lee Sung-jae isn't the kind of man who is afraid to get his hands dirty. 602 00:39:40,962 --> 00:39:42,714 I'm sorry I kept you waiting. 603 00:39:43,298 --> 00:39:45,425 Come and have a seat, Mr. Oh. 604 00:40:04,485 --> 00:40:06,738 I just met Chief Prosecutor Kang Won-chul. 605 00:40:09,240 --> 00:40:11,826 It seems like he'll refute the article by Sungmoon Daily. 606 00:40:14,871 --> 00:40:17,165 He has no choice but to deny the claims 607 00:40:17,248 --> 00:40:18,291 and criticize the article, 608 00:40:18,875 --> 00:40:21,127 considering the situation he's in. 609 00:40:24,589 --> 00:40:25,673 Good work. 610 00:40:27,300 --> 00:40:28,301 Thank you, Ms. Lee. 611 00:40:30,011 --> 00:40:33,014 Kang Won-chul mentioned the word "legitimacy" 612 00:40:33,097 --> 00:40:34,891 with his own mouth. 613 00:40:36,476 --> 00:40:38,478 Was he talking about himself? 614 00:40:38,561 --> 00:40:42,649 Yes, I'm sure he was unconsciously thinking about himself. 615 00:40:42,732 --> 00:40:45,234 His own legitimacy is on the line right now. 616 00:40:46,069 --> 00:40:49,739 Kang Won-chul was able to gain his current position thanks to your late husband, 617 00:40:49,822 --> 00:40:51,032 so if it turns out that he… 618 00:40:55,161 --> 00:40:58,414 I'm sorry to say this, but if it turns out that he was just a murderer, 619 00:40:58,915 --> 00:41:01,417 Kang Won-chul would become someone who rose to his position 620 00:41:01,501 --> 00:41:02,585 thanks to a murderer. 621 00:41:02,669 --> 00:41:05,755 He'd be something like a by-product of a crime. 622 00:41:06,422 --> 00:41:08,549 Like a bastard left alone after his father's death. 623 00:41:09,133 --> 00:41:10,885 The prosecutor general who promoted him 624 00:41:10,968 --> 00:41:12,762 to chief prosecutor back then is gone too. 625 00:41:12,845 --> 00:41:15,014 So if the late chief secretary is ruined, 626 00:41:15,098 --> 00:41:17,141 Kang Won-chul would meet the same fate. 627 00:41:17,225 --> 00:41:21,062 He'll be criticizing Sungmoon Daily for defaming his late senior, 628 00:41:21,145 --> 00:41:23,314 but he'd actually be hung up on his own problems. 629 00:41:23,398 --> 00:41:27,360 And I've just met him and added fuel to the fire. 630 00:41:28,528 --> 00:41:31,030 Lee Sung-jae isn't making himself the enemy of the prosecution 631 00:41:31,114 --> 00:41:33,950 -because he's stupid. -Of course not. 632 00:41:34,742 --> 00:41:37,245 But still, the reason why he's going this far 633 00:41:37,328 --> 00:41:39,372 is because he's that desperate. 634 00:41:39,455 --> 00:41:42,667 It was probably the only way to have a chance against you. 635 00:41:43,418 --> 00:41:47,088 And what's worse for him is that the prosecutor he blamed for conspiring 636 00:41:47,171 --> 00:41:50,091 with your late husband is now working at the Supreme Prosecutors' Office. 637 00:41:50,925 --> 00:41:54,262 I'm sure Lee Sung-jae is troubled with a lot of things going on right now. 638 00:42:01,477 --> 00:42:05,148 You've done such a good job. I'll probably have to ask you for more favors. 639 00:42:07,024 --> 00:42:08,735 No problem, Ms. Lee. 640 00:42:08,818 --> 00:42:11,320 So I'd like to ask you 641 00:42:12,321 --> 00:42:14,032 to be our internal advisor. 642 00:42:16,284 --> 00:42:17,160 Thank you, Ms. Lee. 643 00:42:17,869 --> 00:42:21,914 No one else needs to know that you're working for Hanjo. 644 00:42:21,998 --> 00:42:24,542 You'll be able to work freely, like today. 645 00:42:26,294 --> 00:42:27,128 I understand. 646 00:42:28,629 --> 00:42:31,007 We'll contact you with further details of the contract. 647 00:42:31,090 --> 00:42:32,175 I'll be waiting, then. 648 00:42:34,761 --> 00:42:37,054 Please come out after five minutes. 649 00:42:43,060 --> 00:42:44,395 I'll see you again, Ms. Lee. 650 00:42:53,905 --> 00:42:57,492 How about making contracts quietly for the other non-executive positions 651 00:42:58,242 --> 00:43:00,870 like Mr. Oh instead of hiring them officially? 652 00:43:01,954 --> 00:43:04,665 I should show the stockholders 653 00:43:04,749 --> 00:43:08,169 that I have a solution against the National Tax Service. 654 00:43:08,920 --> 00:43:10,546 We don't need to worry about Lee Sung-jae. 655 00:43:11,130 --> 00:43:15,176 He has more former public officials working for him than I do. 656 00:43:16,427 --> 00:43:17,637 More importantly… 657 00:43:18,387 --> 00:43:20,598 -Yes, ma'am. -I guess Hwang Si-mok works 658 00:43:21,349 --> 00:43:23,184 at the Supreme Prosecutors' Office now. 659 00:43:27,480 --> 00:43:28,981 I'll look into it. 660 00:43:59,929 --> 00:44:02,098 SEGOK POLICE STATION 661 00:44:20,867 --> 00:44:22,410 MEN'S SHOWER ROOM 662 00:46:42,967 --> 00:46:46,262 If I… No, let's say you died. 663 00:46:47,013 --> 00:46:49,473 But six of your colleagues are saying the exact same thing. 664 00:46:49,557 --> 00:46:51,517 They tried to help you when they found you 665 00:46:51,600 --> 00:46:54,103 but they were met with strong resistance 666 00:46:54,186 --> 00:46:55,396 and ended up with the scrapes. 667 00:47:13,873 --> 00:47:14,707 Who are you? 668 00:47:15,624 --> 00:47:17,668 Were you fixing something in there? 669 00:47:19,587 --> 00:47:20,755 Damn it. 670 00:47:21,756 --> 00:47:22,923 MEN'S SHOWER ROOM 671 00:47:23,007 --> 00:47:24,925 Hey! Wait! 672 00:47:26,844 --> 00:47:28,763 Why weren't you answering my calls? 673 00:47:36,062 --> 00:47:37,271 Darn it. 674 00:47:41,776 --> 00:47:42,943 Didn't you get a call? 675 00:47:45,071 --> 00:47:47,573 A prosecutor summoned me directly. 676 00:47:50,451 --> 00:47:51,994 That jerk is a pain even when he's dead. 677 00:47:54,163 --> 00:47:56,165 -Hey! -I'm sorry, sir. 678 00:47:59,919 --> 00:48:01,212 No, I don't think he heard. 679 00:48:04,006 --> 00:48:05,800 Just hang up. Let's talk later. 680 00:48:10,513 --> 00:48:12,515 Jeez, he's gone already. 681 00:48:18,062 --> 00:48:19,105 What is it? 682 00:48:20,731 --> 00:48:21,816 Your zipper. 683 00:48:22,900 --> 00:48:24,026 Oh, right. 684 00:48:24,110 --> 00:48:25,611 Your vacation starts tomorrow, right? 685 00:48:25,694 --> 00:48:27,655 -Yes. -Switch with me. 686 00:48:27,738 --> 00:48:29,281 I'm going somewhere with my parents! 687 00:48:29,949 --> 00:48:32,660 We already made reservations! Sir! 688 00:48:42,253 --> 00:48:43,337 I'm not late, am I? 689 00:48:43,420 --> 00:48:45,589 No, you're just in time. Let's go. 690 00:48:49,802 --> 00:48:52,638 Let's begin with the pamphlets created for promotional purposes. 691 00:48:53,264 --> 00:48:55,391 -These are investigative rights -Why didn't you tell me? 692 00:48:55,474 --> 00:48:57,309 -conflicts over the years. -I'm overdressed. 693 00:48:57,393 --> 00:48:59,895 -I like seeing you feel awkward. -This will be released after 694 00:48:59,979 --> 00:49:01,147 the council meeting tomorrow. 695 00:49:01,230 --> 00:49:04,859 Since 1945 when the US Army Military Government was established, 696 00:49:04,942 --> 00:49:07,778 the police and the prosecution have had four large conflicts so far. 697 00:49:08,737 --> 00:49:11,157 The first conflict took place in 1998. 698 00:49:12,158 --> 00:49:14,493 The prosecution opposed, and the Ministry of Justice 699 00:49:14,577 --> 00:49:15,786 took the prosecution's side, 700 00:49:15,870 --> 00:49:19,206 stopping the police from gaining independent investigative rights. 701 00:49:19,790 --> 00:49:21,083 The second conflict was in 2005. 702 00:49:21,167 --> 00:49:24,044 President Roh Moo-hyun expressed regret 703 00:49:24,128 --> 00:49:26,130 that no agreements had been made, 704 00:49:26,213 --> 00:49:29,049 and held a meeting in order to mediate the two parties disagreeing 705 00:49:29,133 --> 00:49:30,467 over investigative rights… 706 00:49:30,551 --> 00:49:33,637 Even the Commissioner General fought for investigation rights, 707 00:49:33,721 --> 00:49:36,307 but the Criminal Procedure Code stating that the prosecution is 708 00:49:36,390 --> 00:49:38,017 in charge of investigations wasn't revised. 709 00:49:38,100 --> 00:49:39,518 So we had no results again. 710 00:49:39,602 --> 00:49:42,354 The third conflict was in 2011. 711 00:49:42,438 --> 00:49:45,816 Regulations stating that judicial police officers had to obey 712 00:49:45,900 --> 00:49:48,402 prosecutors' orders was finally deleted, 713 00:49:48,485 --> 00:49:51,572 but the prosecutors still had rights to command investigations 714 00:49:51,655 --> 00:49:53,866 and only the prosecution had the right to end them. 715 00:49:53,949 --> 00:49:57,995 And the fourth and the final conflict is now, in 2019. 716 00:49:58,078 --> 00:50:00,331 The prosecution, who submitted to the former governments, 717 00:50:00,414 --> 00:50:02,291 have now lost the trust of the citizens. 718 00:50:02,374 --> 00:50:04,210 This is the first time that they have 719 00:50:04,293 --> 00:50:07,087 lost power over us in terms of public opinion and political authority. 720 00:50:07,171 --> 00:50:09,381 Noticing their situation, 721 00:50:09,465 --> 00:50:11,217 the prosecution is agreeing to an adjustment, 722 00:50:11,300 --> 00:50:13,302 but only under several conditions. 723 00:50:17,181 --> 00:50:20,684 Next, I'll talk about one of the prosecution's conditions, 724 00:50:20,768 --> 00:50:23,145 an autonomous police system. This will also be included 725 00:50:23,229 --> 00:50:25,731 in the pamphlets released following the meeting tomorrow. 726 00:50:25,814 --> 00:50:28,025 So what is this "autonomous police system"? 727 00:50:28,108 --> 00:50:30,236 Simply put, we'd be lending a part of the police force 728 00:50:30,319 --> 00:50:32,571 to local governments. 729 00:50:32,655 --> 00:50:36,533 So the opposite of "autonomous police" would be "national police." 730 00:50:36,617 --> 00:50:38,410 -Detective Jang Geon. -Yes, sir. 731 00:50:38,494 --> 00:50:39,912 What do officers on the field think? 732 00:50:39,995 --> 00:50:41,914 With this system, 733 00:50:41,997 --> 00:50:44,625 officers may become local officials instead of state officials. 734 00:50:44,708 --> 00:50:46,418 I'm sure you'd be sensitive about that. 735 00:50:48,796 --> 00:50:50,965 No need to be nervous. Talk comfortably. 736 00:50:54,218 --> 00:50:55,219 Yes, sir. 737 00:50:56,720 --> 00:51:00,349 We're rather positive about that. 738 00:51:01,475 --> 00:51:02,810 -Is that so? -Yes. 739 00:51:03,686 --> 00:51:05,312 Local officers could reinvent 740 00:51:06,272 --> 00:51:09,692 the image of the police force to one that is more helpful to the public… 741 00:51:11,652 --> 00:51:14,071 -So you have a positive view on it. -Right. 742 00:51:16,282 --> 00:51:18,409 All right, then. 743 00:51:18,492 --> 00:51:19,660 Pardon. 744 00:51:21,287 --> 00:51:23,872 You mean real officers investigating on the field? 745 00:51:26,333 --> 00:51:27,835 Are there fake officers, then? 746 00:51:29,962 --> 00:51:31,380 Well, to be honest… 747 00:51:31,463 --> 00:51:34,675 Hey, you can get punished for obstruction of justice. 748 00:51:34,758 --> 00:51:36,218 Investigative rights are great, 749 00:51:36,302 --> 00:51:38,554 but I wish we could defend ourselves in the field 750 00:51:38,637 --> 00:51:41,432 even if we can't do things like they do in the States. 751 00:51:41,515 --> 00:51:43,100 If we're careful, they call us idle. 752 00:51:43,183 --> 00:51:45,269 If we do anything, they call it police brutality. 753 00:51:45,352 --> 00:51:48,480 We'll be ridiculed if videos like this surfaced. 754 00:51:48,564 --> 00:51:51,233 Getting the warrants quickly is the most important. 755 00:51:51,317 --> 00:51:54,278 We do a search and seizure when we think they'll get rid of the evidence, 756 00:51:54,361 --> 00:51:56,572 but we can't even get a warrant without the prosecution. 757 00:51:57,698 --> 00:52:00,409 We waste time waiting for the warrant 758 00:52:00,492 --> 00:52:02,077 and news spreads while we wait. 759 00:52:02,870 --> 00:52:04,955 And who do you think spreads the word? 760 00:52:05,039 --> 00:52:07,207 We'd be glad just to get the warrants. 761 00:52:08,959 --> 00:52:12,588 The warrants are issued by the court, but why does the prosecution 762 00:52:13,213 --> 00:52:14,757 intercept in the middle? 763 00:52:16,925 --> 00:52:20,220 I don't think the problem is about autonomous or national police. 764 00:52:21,221 --> 00:52:23,307 We need a certain regulation system. 765 00:52:24,558 --> 00:52:27,603 Even if we gain investigative rights, the chief could… 766 00:52:27,686 --> 00:52:30,397 I'm not saying that our chief would do such a thing, 767 00:52:30,481 --> 00:52:33,901 but some higher-ups could use their authority to manipulate 768 00:52:33,984 --> 00:52:37,529 the investigation, and we'd have no way of stopping that. 769 00:52:38,197 --> 00:52:40,115 If the police could have their own council… 770 00:52:40,199 --> 00:52:41,367 Detective Jang. 771 00:52:41,450 --> 00:52:43,786 -Yes, ma'am. -Let's stick to the topic. 772 00:52:43,869 --> 00:52:45,662 Nobody here hasn't been on the field. 773 00:52:46,372 --> 00:52:47,664 I'm sorry. 774 00:52:49,625 --> 00:52:51,043 All right, I'll now explain 775 00:52:51,126 --> 00:52:54,171 the work distributions of the local and national police. 776 00:52:54,254 --> 00:52:56,090 Autonomous police officers 777 00:52:56,173 --> 00:52:58,425 will be working in fields closely related to the public 778 00:52:58,509 --> 00:53:01,845 such as safety, women, juveniles, traffic, and local patrol. 779 00:53:01,929 --> 00:53:04,473 We don't have much time, but we should prepare 780 00:53:04,556 --> 00:53:06,100 -as much as we can. -Right. 781 00:53:09,812 --> 00:53:12,272 -I was way too nervous. -Let's go eat something. 782 00:53:12,356 --> 00:53:13,524 How about pig skin? 783 00:53:14,066 --> 00:53:15,943 Hang on, let me go to my seat for a minute. 784 00:53:24,785 --> 00:53:26,078 Why is only the captain left? 785 00:53:27,079 --> 00:53:30,332 He claimed to have no knowledge of the bribes his team received. 786 00:53:30,916 --> 00:53:32,960 He was just demoted one rank for being irresponsible 787 00:53:33,043 --> 00:53:34,336 and kept his position. 788 00:53:35,504 --> 00:53:38,549 So only the captain of the team didn't know about it? 789 00:53:40,467 --> 00:53:42,344 They work together as a team. That's nonsense. 790 00:53:42,928 --> 00:53:44,513 Our team worked together for five years. 791 00:53:45,681 --> 00:53:49,184 We were on the streets every single day whether it was cold or hot. 792 00:53:51,270 --> 00:53:53,981 We didn't even get to rest on the holidays, 793 00:53:54,523 --> 00:53:56,900 but we always had each other's backs. 794 00:53:59,778 --> 00:54:01,405 Sticking together like that for five years 795 00:54:02,406 --> 00:54:04,658 makes you even closer than siblings. 796 00:54:06,160 --> 00:54:08,454 Sergeant Song joined us as a member, 797 00:54:08,537 --> 00:54:09,663 so I wanted to help him. 798 00:54:11,123 --> 00:54:13,292 He didn't fit in, so I was more friendly toward him. 799 00:54:14,793 --> 00:54:16,587 We even shared his work. 800 00:54:19,465 --> 00:54:22,718 If your team was like family to you, how could you be the only one 801 00:54:22,801 --> 00:54:23,719 who didn't know 802 00:54:24,428 --> 00:54:26,638 about the bribes they were receiving? 803 00:54:27,890 --> 00:54:29,975 You know that sounds far-fetched, right? 804 00:54:30,058 --> 00:54:31,393 It's ridiculous, isn't it? 805 00:54:32,478 --> 00:54:35,481 I wasn't charged 806 00:54:36,523 --> 00:54:38,150 for bribery. 807 00:54:38,233 --> 00:54:40,152 Your seniors, 808 00:54:40,736 --> 00:54:42,738 the prosecutors who work in this building, 809 00:54:43,864 --> 00:54:45,991 decided that I was free from suspicion. 810 00:54:46,617 --> 00:54:48,702 And Song Gi-hyeon really did commit suicide. 811 00:54:49,244 --> 00:54:51,371 I saw him kill himself 812 00:54:51,455 --> 00:54:53,832 with my own eyes! 813 00:54:54,500 --> 00:54:56,960 You saw him killing himself? Then you should've stopped him. 814 00:54:57,628 --> 00:54:59,922 No, I mean I saw him after he was dead! 815 00:55:00,005 --> 00:55:01,715 If you saw him after he was dead, 816 00:55:02,257 --> 00:55:04,843 how can you be sure if he really killed himself? 817 00:55:05,511 --> 00:55:08,096 Having someone like that on the team 818 00:55:09,848 --> 00:55:11,558 causes so much trouble for the rest of us. 819 00:55:12,601 --> 00:55:14,603 He was always looking so depressed, 820 00:55:14,686 --> 00:55:17,189 trapped in a victim mentality… 821 00:55:20,984 --> 00:55:23,362 Of course, he wouldn't admit it after all this time. 822 00:55:23,445 --> 00:55:24,738 This will take quite a while. 823 00:55:25,364 --> 00:55:27,699 I'm planning on visiting another former member of that team. 824 00:55:27,783 --> 00:55:29,660 The top senior of the station. 825 00:55:30,702 --> 00:55:31,620 "Visit"? 826 00:55:31,703 --> 00:55:33,413 He received a jail sentence for the bribes 827 00:55:33,497 --> 00:55:35,374 and he's serving time in Anyang right now. 828 00:55:35,958 --> 00:55:37,876 I'll go after the council meeting tomorrow. 829 00:55:37,960 --> 00:55:38,794 All right. 830 00:55:40,128 --> 00:55:43,382 You told Prosecutor Seo not to act rashly, right? 831 00:55:43,465 --> 00:55:45,592 Yes, he's smart when it comes to things like that. 832 00:55:45,676 --> 00:55:46,969 He understood right away. 833 00:55:47,803 --> 00:55:50,639 I did think so. Or else he wouldn't have brought these files to me. 834 00:55:52,432 --> 00:55:54,101 The prosecution and the police have caused 835 00:55:54,726 --> 00:55:56,520 lots of problems so far, but there was never 836 00:55:57,437 --> 00:55:58,772 a homicide among colleagues. 837 00:56:04,236 --> 00:56:05,862 There's overflowing criticism 838 00:56:06,405 --> 00:56:08,740 regarding poor work performance or lenience on corruption. 839 00:56:09,449 --> 00:56:11,368 The police have had their fair share of criticism. 840 00:56:29,219 --> 00:56:31,388 But if an officer was killed by his colleagues, 841 00:56:33,056 --> 00:56:35,434 -it'll be much more serious than that. -Good luck! 842 00:56:35,517 --> 00:56:36,852 -Good luck! -The citizens will 843 00:56:36,935 --> 00:56:38,562 turn their backs on the police altogether. 844 00:56:38,645 --> 00:56:40,522 Good luck on the meeting. 845 00:56:45,360 --> 00:56:47,362 We can't get rid of the police, 846 00:56:47,446 --> 00:56:49,031 and the people will cool down eventually. 847 00:56:49,740 --> 00:56:51,158 Are you all ready? 848 00:56:51,658 --> 00:56:52,576 -Yes, sir. -Yes, sir. 849 00:56:53,869 --> 00:56:56,163 But we'll have the power to stop their persistent requests 850 00:56:56,246 --> 00:56:58,206 for investigative rights. 851 00:57:02,753 --> 00:57:03,587 Let's go. 852 00:57:04,254 --> 00:57:05,881 -Yes, sir. -Good luck. 853 00:57:05,964 --> 00:57:07,132 You can do it! 854 00:57:12,262 --> 00:57:14,389 They themselves gave us proof 855 00:57:14,473 --> 00:57:17,643 why they shouldn't have more power. This is a blessing for us. 856 00:57:18,226 --> 00:57:19,603 This is the perfect weapon. 857 00:57:20,187 --> 00:57:23,440 Whatever the police say in the meeting today, 858 00:57:23,523 --> 00:57:25,734 we won't hand over anything. 859 00:57:25,817 --> 00:57:27,319 It belongs to us in the first place. 860 00:57:27,402 --> 00:57:30,155 We'll maintain our rights, just like we have for the past 70 years. 861 00:57:30,864 --> 00:57:32,407 FIRST PROSECUTION-POLICE COUNCIL MEETING 862 00:57:32,491 --> 00:57:35,369 BEGINNING TODAY AT 10 A.M. AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 863 00:57:54,012 --> 00:57:58,141 BOARD OF AUDIT AND INSPECTION 864 00:57:58,225 --> 00:57:59,851 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 865 00:58:35,262 --> 00:58:37,764 Why bother meeting if we were to accept the government's proposal? 866 00:58:37,848 --> 00:58:40,142 With the power to request warrants, you will face pressure 867 00:58:40,225 --> 00:58:41,727 to prosecute or not prosecute certain cases. 868 00:58:41,810 --> 00:58:44,479 You were ordered to remove some evidence just because of a complaint? 869 00:58:44,563 --> 00:58:46,356 Why do you think that is? 870 00:58:46,440 --> 00:58:48,275 He's a prosecutor, just like everyone else. 871 00:58:48,358 --> 00:58:51,361 Have you finally found your place? 872 00:58:52,070 --> 00:58:54,364 Do you know which prosecutor from Uijeongbu asked that? 873 00:58:55,115 --> 00:58:56,533 Thank you for calling me, Ms. Lee. 874 00:58:56,616 --> 00:58:58,118 But why did you want to see me? 875 00:58:58,702 --> 00:58:59,870 If there is a reason 876 00:58:59,953 --> 00:59:02,372 why the prosecution is digging up an old case, 877 00:59:03,040 --> 00:59:04,624 especially at a time like this… 878 00:59:05,208 --> 00:59:06,710 I'll look into it. 879 00:59:06,793 --> 00:59:11,798 Subtitle translation by Liya Choi 70362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.