Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,230 --> 00:00:42,459
[Музика]
2
00:00:44,560 --> 00:01:58,659
[Музика]
3
00:02:02,410 --> 00:02:08,949
[Аплодисменти] [Музика]
4
00:02:08,949 --> 00:02:20,249
[Аплодисменти]
5
00:02:26,800 --> 00:02:31,440
[Музика] [Аплодисменти]
6
00:02:31,440 --> 00:02:37,400
[Музика] [Аплодисменти]
7
00:02:39,630 --> 00:02:50,239
[Аплодисменти]
8
00:02:53,100 --> 00:03:21,000
[Аплодисменти] [Музика]
9
00:03:21,000 --> 00:03:25,870
[Аплодисменти]
10
00:03:44,990 --> 00:03:52,719
[Музика]
11
00:04:21,160 --> 00:04:24,209
[Музика]
12
00:04:47,569 --> 00:04:50,710
какво е това, което не е наред
13
00:04:52,550 --> 00:05:04,339
[Музика]
14
00:05:20,800 --> 00:05:32,920
[Музика]
15
00:05:36,740 --> 00:05:42,050
[Музика]
16
00:05:46,120 --> 00:05:49,550
да ръководителят на Тайната служба е тук
17
00:05:49,550 --> 00:05:53,919
Пратете го, изпратете го. Ще го видя веднага
18
00:06:01,210 --> 00:06:07,330
добро утро Дейвис г-н. Стопард, това всъщност беше неочаквано удоволствие
19
00:06:07,330 --> 00:06:10,510
надявайки се да говори с капитан, той полетя в Маями за риболов на саби и замина
20
00:06:10,510 --> 00:06:18,720
мен, отговарящ за цигарата, благодаря ви за нещо, което можем да направим за вас
21
00:06:18,750 --> 00:06:25,120
става въпрос за марка Joe, един от нашите полицейски дела, да знам, но се страхувам, че сме попаднали
22
00:06:25,120 --> 00:06:29,550
по него сега тази сутрин получих обаждане от Големия началник, който ми каза да се спукам
23
00:06:29,550 --> 00:06:34,570
намерихме го изключително смущаващ. Докладът е тук най-добрият в света
24
00:06:34,570 --> 00:06:39,070
атлетите изчезват през последните две години двама маратонци, един
25
00:06:39,070 --> 00:06:44,080
изстрел футер от шампиони по бокс два декатлона пет колоездачи на дълги разстояния
26
00:06:44,080 --> 00:06:50,230
с марка Joe, които правят общо 16 спортисти какво мислите, че става mr.
27
00:06:50,230 --> 00:06:56,200
Спрете ме, знам само едно нещо, което изглежда като една от най-трудните работи, които имам
28
00:06:56,200 --> 00:06:59,920
някога в моя отдел много време беше пропиляно
29
00:06:59,920 --> 00:07:03,610
сега, когато Тайната служба е отговорна, този проблем трябва да бъде решен
30
00:07:03,610 --> 00:07:09,670
без допълнително забавяне цитирам само началника, но той препоръча един от вашите
31
00:07:09,670 --> 00:07:15,550
мъже супер агро супер агро може да бъде много полезно, ако го заем на моя
32
00:07:15,550 --> 00:07:19,120
отдел, ако решим да се обадим на него, той е на разположение в момента
33
00:07:19,120 --> 00:07:24,550
искам да говоря с него, не знам, ще ти кажа моята беда, която наистина не мога да изложа
34
00:07:24,550 --> 00:07:28,360
много доверие в агент, който се нарича супер агро и носи a
35
00:07:28,360 --> 00:07:32,920
маска и има онзи странен червен костюм, въпреки костюма си, на който е мъж
36
00:07:32,920 --> 00:07:37,330
изключителен подарък и това не е всичко, което тренира наскоро с приятел
37
00:07:37,330 --> 00:07:41,980
неговият индийски мистик за повишаване на психическото му развитие са резултатите
38
00:07:41,980 --> 00:07:45,910
забележително предполагам, че се е научил да левитира правилно
39
00:07:45,910 --> 00:07:52,330
добре за него не, не това е сериозно, така че нека ви покажа нашите файлове, които ще се променят
40
00:07:52,330 --> 00:07:57,400
вашето мнение за супер хаго Джанет, моля, извадете доклада за супер ах хайде, елате
41
00:07:57,400 --> 00:08:00,000
на това ще се насладите
42
00:08:01,330 --> 00:08:40,570
[Музика]
43
00:08:40,599 --> 00:08:44,380
Дейвис е тук, пусни го
44
00:08:55,760 --> 00:09:00,240
сутрин добро утро господа супер хаго ви чака, искаш да кажеш, че той
45
00:09:00,240 --> 00:09:09,090
очакваше посещение сега, но естествено той почувства съжаление за вашето присъствие
46
00:09:09,090 --> 00:09:11,040
да ви смущавам супер агро, но е важно
47
00:09:11,040 --> 00:09:14,670
срещнахте се със Стафорд, не сте ли шеф на Тайната служба, надявам се, че не сме
48
00:09:14,670 --> 00:09:18,780
прекъсна ви посред транс или нещо като факт
49
00:09:18,780 --> 00:09:21,420
направихте, но не се притеснявайте, ще ви простим така или иначе
50
00:09:21,420 --> 00:09:25,890
благодаря ти, че Стафорд е много нетърпелив да говори с теб
51
00:09:25,890 --> 00:09:29,040
ако тортите за рожден ден вече са великолепни
52
00:09:29,040 --> 00:09:34,260
Предполагам, че четете мнението ми, е, това е доста просто, особено ум, чийто
53
00:09:34,260 --> 00:09:38,100
мислите се показват като отворена книга звучи като магия, това не е магия
54
00:09:38,100 --> 00:09:44,910
наука наука, която всеки може да научи чрез сериозно изучаване, но за съжаление на
55
00:09:44,910 --> 00:09:48,510
светът е пълен с хора, които трябва да изгорят пръстите си, преди да научат, че a
56
00:09:48,510 --> 00:09:55,640
огънят е горещ, не ми вярвайте, ще ви демонстрираме
57
00:10:00,640 --> 00:10:06,760
Погледнете този бар, страхувам се, че не знам нищо за грънчарството, което мога
58
00:10:06,760 --> 00:10:09,970
уверявам ви, че е автентичен, но не ви питах за неговата стойност, която просто искам
59
00:10:09,970 --> 00:10:12,960
да ви покажа, че е в перфектно състояние
60
00:10:13,050 --> 00:10:19,090
да, добре, благодаря, че е срамно да жертваш такъв обект, но ще бъде
61
00:10:19,090 --> 00:10:27,760
ценен урок и сега господа ще наблюдавате как вече има моят ученик
62
00:10:27,760 --> 00:10:30,690
надмина учителя си
63
00:10:37,410 --> 00:10:40,600
[Музика]
64
00:10:50,990 --> 00:10:54,749
[Аплодисменти]
65
00:10:58,810 --> 00:11:06,290
ами г-н. Стаффорд хм без съмнение, това е вид оптична илюзия
66
00:11:06,290 --> 00:11:11,450
психическа енергия въздишки виждате, че всички мъже го имат, но малцина са в състояние да се концентрират
67
00:11:11,450 --> 00:11:18,560
то динамично супер хаго притежава тази сила до голяма степен, без значение
68
00:11:18,560 --> 00:11:23,270
тук да, нека да се заемем с бизнеса един от началниците ми каза, че може да помогнете
69
00:11:23,270 --> 00:11:27,140
нас с най-важен случай имате предвид изчезването на марката Джо
70
00:11:27,140 --> 00:11:31,940
в случай на липсващите шампиони да, точно вие ще бъдете прехвърлени от
71
00:11:31,940 --> 00:11:37,120
полицията в моя отдел временно имаш предвид, че нищо лошо в това няма
72
00:11:37,120 --> 00:11:44,470
ако приемем, че ще приемете условията ми, които не разбирам
73
00:11:45,190 --> 00:11:49,190
супер агро не е в обикновения агент, той работи с нас в повече или по-малко
74
00:11:49,190 --> 00:11:53,330
база на свободна практика добре ми кажете къде са вашите условия
75
00:11:53,330 --> 00:11:57,500
Имам нужда от свободна ръка, което означава, че няма да има намеса, но позволявам
76
00:11:57,500 --> 00:12:02,810
напишете техния Супермен очевидно не помните, че тъй като се случва аз не вие
77
00:12:02,810 --> 00:12:08,110
пусни Тайната служба съжалявам за този Дейвис, но това е животът
78
00:12:08,110 --> 00:12:11,980
благодаря за отделеното време добър ден
79
00:12:38,590 --> 00:12:50,309
[Музика]
80
00:13:00,150 --> 00:13:03,309
[Музика]
81
00:13:08,520 --> 00:13:11,760
[Аплодисменти]
82
00:13:17,850 --> 00:13:46,729
[Музика]
83
00:14:01,710 --> 00:14:12,119
[Музика]
84
00:14:22,190 --> 00:14:36,760
[Музика] [Аплодисменти]
85
00:14:49,750 --> 00:14:58,279
[Музика] [Аплодисменти]
86
00:15:08,790 --> 00:15:14,099
[Музика]
87
00:15:16,879 --> 00:15:23,579
съжалявам г-н. президент, но за мен беше невъзможно да разбера, че да
88
00:15:23,579 --> 00:15:26,690
разбира се, че е моя вина. Ще бъда по-внимателна в бъдеще
89
00:15:26,690 --> 00:15:33,509
супер агро да, да, той е тук с мен сега, но естествено ще има свободна моя
90
00:15:33,509 --> 00:15:39,980
целият отдел е напълно, той е разположен о, абсолютно
91
00:15:39,980 --> 00:15:43,639
Благодаря Ви г-н. президент
92
00:15:45,740 --> 00:15:52,860
уверете се, че съм във вашите ръце, така че каквото ви харесва, зависи от вас
93
00:15:52,860 --> 00:15:58,920
но направете нещо, преди да изляза от ума си кои са тези безлики гиганти какво
94
00:15:58,920 --> 00:16:02,220
искат ли кой стои зад него не знам откъде да започна
95
00:16:02,220 --> 00:16:12,540
имате ли идеи да, но аз наистина не знам дали е правилната
96
00:16:12,540 --> 00:16:17,250
Вече направих някои запитвания и за първия си ход се нуждая от помощта на
97
00:16:17,250 --> 00:16:23,759
определена млада дама, която ме помоли за защита коя е марката на Клер Джо
98
00:16:23,759 --> 00:16:27,720
мозъчна сестра, тя е шампион по плуване, ако си спомняте, че гигантите се опитаха да отвлекат
99
00:16:27,720 --> 00:16:39,269
тя също съм убеден, че ще опитат отново и ще чакам, когато се бият
100
00:16:39,269 --> 00:16:41,899
звучи уморено
101
00:16:46,480 --> 00:16:56,889
оператор оператор, няма никой прекрасен, трябва да са те
102
00:16:56,889 --> 00:17:04,799
мислиш, така че се надявам, така че означава, че се страхуваш не само аз съм малко изнервен
103
00:17:04,799 --> 00:17:10,359
трябва да се изнервяш, ти си стръвта в капана, за който казах, че трябва да уловим един
104
00:17:10,359 --> 00:17:14,648
тези безлики гиганти не забравят живота на брат ти
105
00:17:14,648 --> 00:17:17,818
залог ще бъда добре
106
00:17:21,200 --> 00:17:26,150
Чувствам, че се чудите защо нося костюм и маска, трябва да призная, че бях о
107
00:17:26,150 --> 00:17:31,610
това все пак не е изненадващо причината, достатъчно проста
108
00:17:31,610 --> 00:17:35,210
костюмът ми като професионален борец и защото ми донесе късмет тогава
109
00:17:35,210 --> 00:17:39,440
Все още го нося, по-добре да поспите
110
00:17:39,440 --> 00:17:44,390
не, не се чувствам уморен. Мисля, че ще направя добра чаша чай, ако нямате нищо против, че
111
00:17:44,390 --> 00:17:57,740
имайте прекалено изчакайте, изчакайте, трябва да останете настрана и да заключите
112
00:17:57,740 --> 00:18:01,930
вратата на спалнята Дейвид направи така, както казвам, нали?
113
00:18:14,380 --> 00:18:36,930
[Музика]
114
00:18:40,540 --> 00:18:43,819
[Музика]
115
00:18:48,460 --> 00:19:24,059
[Музика]
116
00:19:33,340 --> 00:20:49,689
[Музика]
117
00:20:51,110 --> 00:20:57,299
слушам пост skl над това е супер Арго, искам да ме свържете
118
00:20:57,299 --> 00:21:01,019
Стафорд г-н. Стафорд знаете колко е часът 4 часа сутринта
119
00:21:01,019 --> 00:21:06,049
добре е, че можете да ги събудите, ако се налага, това е спешно задържане на бизнеса
120
00:21:06,049 --> 00:21:11,039
какво става лошите новини Stafford the Giants получават това
121
00:21:11,039 --> 00:21:16,830
Клер, те бяха просто твърде много за мен, но ще обясня по-късно, че трябва да се върна
122
00:21:16,830 --> 00:21:20,820
клирънсът убих един от гигантите, искам да ги разгледам, уведомявам Ками Ер I
123
00:21:20,820 --> 00:21:26,120
имате нужда от съвета му и ако се интересувате, можете да се присъедините към нас, ще бъда там
124
00:21:26,120 --> 00:21:34,220
[Музика]
125
00:21:43,710 --> 00:21:51,270
къде е къде го сложихте, но тялото на ставата благодаря, че не го направихме
126
00:21:51,270 --> 00:21:54,080
намери тяло тук
127
00:21:57,210 --> 00:22:02,730
но точно тук, на вратата, с копие поглед, че това е дупката
128
00:22:02,730 --> 00:22:05,309
остави, че не можеше сам да се отдалечи
129
00:22:05,309 --> 00:22:14,669
той беше мъртъв, точката на това копие мина през сърцето му, но това е така
130
00:22:14,669 --> 00:22:24,029
идеално чист, това е смешно, не, не страдам от халюцинации, така че не го правете
131
00:22:24,029 --> 00:22:29,460
погледнете ме така, че убих това чудовище с копие, което го знам може би
132
00:22:29,460 --> 00:22:33,630
ти как би спорил, но ми обясни защо чудовището не е оставило такова
133
00:22:33,630 --> 00:22:38,610
кръв по това нещо или върху килима или вратата, ако успея да заснема само едно от тях
134
00:22:38,610 --> 00:22:43,980
чудовища и да го разгледаме, но се страхувам, че ще трябва да изчакаме Клер поиска
135
00:22:43,980 --> 00:22:49,049
моята защита и трябва да я намеря единствената беда е, че си прав
136
00:22:49,049 --> 00:22:51,590
обратно там, където сте започнали
137
00:22:57,930 --> 00:23:04,120
да, аз вярвам, че може да работи, предполагате, че не, аз просто прочетох мислите, че
138
00:23:04,120 --> 00:23:08,160
преминете през ума ви и аз одобрявам идеята ви
139
00:23:08,160 --> 00:23:15,670
Stafford Реших да се върна на ринга какво искаш да кажеш за това
140
00:23:15,670 --> 00:23:20,650
липсващи шампиони, вие се отказвате от случая. О, не, напротив, искам огромно
141
00:23:20,650 --> 00:23:25,540
рекламна кампания с цялата преса, носеща историята супер Арго се връща назад
142
00:23:25,540 --> 00:23:32,040
до пръстена Декерт, който сте уредили мача, ще го оставя на вас
143
00:23:32,040 --> 00:23:35,170
дами и господа възвръщането на супер Авила на пръстена там е възбудено
144
00:23:35,170 --> 00:23:39,190
огромен ентусиазъм сред тълпата тук супер Аба беше гръцка форма той беше
145
00:23:39,190 --> 00:23:42,190
готов за всичко, което оразмерява опонента си и мисля
146
00:23:42,190 --> 00:23:46,210
той има тази борба на банката, това ще отнеме само няколко минути изчакване
147
00:23:46,210 --> 00:23:48,600
за мен отвън
148
00:23:52,030 --> 00:24:01,709
[Аплодисменти]
149
00:24:01,990 --> 00:24:05,319
[Музика]
150
00:24:05,750 --> 00:24:19,190
[Аплодисменти]
151
00:24:23,450 --> 00:24:25,840
[Аплодисменти] [Музика]
152
00:24:25,840 --> 00:24:31,490
[Аплодисменти] [Музика]
153
00:24:31,490 --> 00:24:51,580
[Аплодисменти] [Музика]
154
00:24:51,580 --> 00:25:00,289
[Аплодисменти]
155
00:25:06,210 --> 00:25:23,290
[Музика] [Аплодисменти]
156
00:25:23,290 --> 00:25:28,680
[Музика] [Аплодисменти]
157
00:25:32,540 --> 00:25:37,410
[Аплодисменти]
158
00:25:42,280 --> 00:25:48,699
[Аплодисменти]
159
00:25:51,480 --> 00:26:00,940
[Аплодисменти]
160
00:26:10,890 --> 00:26:20,700
[Музика] [Аплодисменти]
161
00:26:35,400 --> 00:26:50,749
[Музика]
162
00:26:53,700 --> 00:27:02,599
[Аплодисменти] [Музика]
163
00:27:05,410 --> 00:27:09,910
те мислеха, че за тях наистина сме ние
164
00:27:13,640 --> 00:27:33,460
[Музика] към гората
165
00:27:33,460 --> 00:27:53,569
[Музика]
166
00:27:53,620 --> 00:27:57,910
камионите са изчезнали очевидно, ако някъде се отбият в гората
167
00:27:57,910 --> 00:28:02,660
хайде нека да ги потърсиш, заемаш тази страна, аз ще покрия този престой
168
00:28:02,660 --> 00:28:05,440
свържете се добре
169
00:28:52,470 --> 00:29:00,720
ела тук нищо не нищо всичко тук е напълно тихо просто
170
00:29:00,720 --> 00:29:05,159
не заспивай на мен, ама имам отворени очи, не се тревожи за това
171
00:29:05,159 --> 00:29:09,350
и ще бъда много внимателна
172
00:29:40,270 --> 00:29:43,480
[Аплодисменти]
173
00:29:56,440 --> 00:30:31,200
[Музика] идват навреме
174
00:30:31,200 --> 00:30:41,000
Джого ела тук ли си там
175
00:30:43,380 --> 00:30:46,910
децата са Коста Браво
176
00:30:53,490 --> 00:31:17,700
[Музика]
177
00:31:21,390 --> 00:31:59,530
[Музика]
178
00:31:59,890 --> 00:32:07,460
ела тук ела тук, къде идваш тук
179
00:32:07,460 --> 00:32:12,470
Супер Роко слушайте, видях ги, че са точно тук пред мен и не го правят
180
00:32:12,470 --> 00:32:24,530
преместване, ще се присъединя към теб, тогава се срещни с мен в колата, така че си мислиш, че са били
181
00:32:24,530 --> 00:32:28,250
редуване на електронните импулси от това право, точно този тип
182
00:32:28,250 --> 00:32:32,240
Мур предаде връзката с намесата, която прекъсна контакта ни с
183
00:32:32,240 --> 00:32:36,290
Гиганти получавали тези сигнали ясно, че всъщност имат точно
184
00:32:36,290 --> 00:32:43,550
което означава, че очевидно някакви заповеди това потвърждава подозренията ми тези гиганти
185
00:32:43,550 --> 00:32:46,190
всъщност са спортистите, които са били отвлечени по естествен път
186
00:32:46,190 --> 00:32:50,840
условие да се движи и да действа като роботи и който и да го е направил, има скривалище наоколо
187
00:32:50,840 --> 00:32:53,620
тук някъде
188
00:32:57,490 --> 00:33:07,250
[Музика] [Аплодисменти]
189
00:33:12,760 --> 00:33:18,860
извинете ме госпожо какво мога да направя за вашия супер Ще отида да ме познавате дори тук
190
00:33:18,860 --> 00:33:22,910
страната, в която получаваме новината с известния супер Дарго и срещата му с
191
00:33:22,910 --> 00:33:28,250
дяволски Трябва да кажа, че бях на мястото си, надявам се, че нямате нищо против, ако ние
192
00:33:28,250 --> 00:33:32,510
ако те придружават, има опасни същества в тези гори, не ми казвай
193
00:33:32,510 --> 00:33:35,780
големият супер Дарго вярва във феите и елфите има много повече
194
00:33:35,780 --> 00:33:39,250
неща на небето и земята, тогава съм мечтал в нашата философия или
195
00:33:39,250 --> 00:33:44,060
суеверие, което използвам този свят от години, живея там в този замък
196
00:33:44,060 --> 00:33:49,730
Не разбрах, че някой живее там, о, да, това беше изоставено, когато моето
197
00:33:49,730 --> 00:33:55,160
съпругът го купи, той имаше възстановено дясно крило, преди да умре довиждане супер
198
00:33:55,160 --> 00:34:00,310
alga между другото аз съм Gloria Devin Надявам се да се срещнем отново
199
00:34:01,480 --> 00:34:04,660
[Музика]
200
00:34:05,010 --> 00:34:10,230
чухте ли това чисто суеверие, предполагам, че сме само жертви на халюцинат
201
00:34:10,230 --> 00:34:14,399
Дори и да сме въображението често има повече истина, отколкото самата реалност предполагам
202
00:34:14,399 --> 00:34:16,730
прав си
203
00:34:22,830 --> 00:34:28,150
[Музика]
204
00:34:30,320 --> 00:34:47,940
[Музика]
205
00:34:48,570 --> 00:34:56,730
познайте кой току-що предложи да ме придружи до дома, знам, че го видях
206
00:34:56,730 --> 00:35:00,500
супер Арго в индийския
207
00:35:12,320 --> 00:35:17,350
внимавай дълго, за да го заловиш жив
208
00:35:19,450 --> 00:35:24,979
[Музика]
209
00:35:38,850 --> 00:36:44,440
[Музика] елате да се качите в колата
210
00:36:44,440 --> 00:36:47,570
[Музика]
211
00:36:50,910 --> 00:36:58,280
[Музика] той е невероятен
212
00:36:58,280 --> 00:37:02,270
в клас от себе си
213
00:37:05,230 --> 00:37:28,590
[Музика] и почивай ме
214
00:37:53,300 --> 00:37:56,470
моля те да си мъртъв
215
00:38:00,890 --> 00:38:14,569
ние взехме със себе си проклятие, те взеха един от моите мъже, който е повече от мен
216
00:38:14,569 --> 00:38:36,969
изгоден за по-добре да забравим супер агро може би е твърде рисковано
217
00:38:36,969 --> 00:38:45,969
изчакайте малко, ние имаме марката Claire, тя може много добре да ни помогне
218
00:38:53,500 --> 00:38:56,619
[Аплодисменти]
219
00:39:08,180 --> 00:39:27,990
[Музика] не избива кръв естествено напълно
220
00:39:27,990 --> 00:39:34,740
изкуствена форма на живот електрическа импулсна циркулация все още има
221
00:39:34,740 --> 00:39:40,110
остатък от енергия, но механизмът е извън ремонт, така че вероятно това е така
222
00:39:40,110 --> 00:39:42,450
това е система за контрол на нервните центрове чрез използването на
223
00:39:42,450 --> 00:39:45,150
електромагнитни вълни, предавани от разстояние
224
00:39:45,150 --> 00:39:50,540
с други думи дистанционното управление се покрива
225
00:39:54,510 --> 00:39:59,280
този труп има много необичайна анатомия, която наистина трябва да се нарече машина
226
00:39:59,280 --> 00:40:02,570
това е ужасна машина, каквато можеш да си представиш
227
00:40:02,570 --> 00:40:06,570
това не ви напомня за цялата тази суматоха преди няколко години заради работата
228
00:40:06,570 --> 00:40:13,260
на определен лекар да, имаш предвид онзи, който беше отведен в съда, разбира се
229
00:40:13,260 --> 00:40:16,800
хирург, който провежда експерименти под прикритие на редовни операции върху него
230
00:40:16,800 --> 00:40:20,880
пациенти той се опитва да създаде изкуствени вътрешни органи чернодробно сърце
231
00:40:20,880 --> 00:40:27,600
бъбреците пълния списък и, разбира се, не успя беден стар човек изглежда, че е негов
232
00:40:27,600 --> 00:40:29,760
дъщеря го беше извършила веднага след процеса
233
00:40:29,760 --> 00:40:36,960
името му беше Кристин ски, той беше полски, трябва да разберем къде идва
234
00:40:36,960 --> 00:40:41,480
тук благодаря ви докторе, вие сте добре дошли
235
00:40:46,450 --> 00:40:51,329
[Смях] [Аплодисменти]
236
00:41:02,500 --> 00:41:07,760
както ви казах, Розински е обикновена черупка на човек, който от месеци отказва да яде
237
00:41:07,760 --> 00:41:10,760
и бяхме принудени да го храним интравенозно, но той просто се разпилява
238
00:41:10,760 --> 00:41:14,570
Искам да го разпитам, че сте добре дошли да опитате, но не очаквайте, че ще отидете
239
00:41:14,570 --> 00:41:20,300
за да получите много ясни отговори от мъж в неговото състояние лекар какво искате аз
240
00:41:20,300 --> 00:41:25,580
трябва да ви помоля нещо да си отиде, бъдете сами не се притеснявайте, че не искаме
241
00:41:25,580 --> 00:41:31,190
нарани те докторе, твоите приятели ми носиш тези лъжи, че няма да ме мразиш аз
242
00:41:31,190 --> 00:41:36,800
знайте, оставете ме на мира, просто ме оставете да умра, трябва да живеете лекар
243
00:41:36,800 --> 00:41:40,630
светът има голяма нужда от мъже като теб
244
00:41:42,160 --> 00:41:51,760
моите бележки, които ми взеха бележките, те трябва да бъдат унищожени
245
00:42:04,310 --> 00:42:07,570
[Музика]
246
00:42:14,100 --> 00:42:19,950
професоре, коя е тази Глория, дъщеря на вашите мъже, мисля, че живее в Полша, но
247
00:42:19,950 --> 00:42:23,130
тя отпадна от погледа веднага след като го накара да го послуша
248
00:42:23,130 --> 00:42:26,940
професоре, какво бихте казали, всъщност не е наред с Бжезински нейния ментален
249
00:42:26,940 --> 00:42:31,020
дезориентация с периферни усложнения клиничните съобщения са
250
00:42:31,020 --> 00:42:34,620
всички съответстват на тази диагноза и мога също да кажа, че това мнение беше
251
00:42:34,620 --> 00:42:38,490
споделен от известния професор защо казахте професор да, така е
252
00:42:38,490 --> 00:42:42,570
моят предшественик той всъщност беше директор на тази институция през периода
253
00:42:42,570 --> 00:42:46,920
когато първоначалните ски бяха изпратени за първи път тук, той управлява собствена клиника сега не
254
00:42:46,920 --> 00:42:51,630
много далеч от тук добре ела тук мисля, че разбрахме всички
255
00:42:51,630 --> 00:42:57,260
искаме да знаем, че си прав благодаря, че си добре дошъл
256
00:42:57,260 --> 00:43:10,910
съжалявам, че трябваше да ви притесняваме, че не беше балтарски господа довиждане, господине, продължете напред
257
00:43:20,080 --> 00:43:22,920
това е достатъчно
258
00:43:33,180 --> 00:43:36,559
сърцето бие нормално
259
00:43:47,260 --> 00:43:50,550
пулс 83
260
00:43:55,440 --> 00:43:58,099
добре
261
00:44:06,140 --> 00:44:15,410
как се чувстваш Клер. Чувствам се много спокойна, искаме да ти е спокойна
262
00:44:15,410 --> 00:44:25,089
Знаеш, че не да, ти ми вярваш да
263
00:44:25,390 --> 00:44:30,960
някой иска да нарани теб и брат ти Джо
264
00:44:30,960 --> 00:44:37,450
разбирате ясно да, името му е супер агро
265
00:44:37,450 --> 00:44:47,860
тя носи маска е вашият враг супер агро е да убие брат си помни
266
00:44:47,860 --> 00:44:52,620
които помнят това
267
00:44:54,850 --> 00:45:00,359
[Музика] помни, че иска да убие брат ти
268
00:45:00,359 --> 00:45:05,590
според мен той не е толкова луд, както казват, че просто е победен от страх и
269
00:45:05,590 --> 00:45:10,030
угризение той каза нещо за изгубените си бележки в записите на неговата изследователска работа
270
00:45:10,030 --> 00:45:13,990
несъмнено кой е използвал, за да трансформира шампиони в
271
00:45:13,990 --> 00:45:18,490
чудовищен робот точно и че някой е сигурен, че е друг учен а
272
00:45:18,490 --> 00:45:23,170
гениален, ако харесвате, но дяволски, ако мислите за професор пръчка бих
273
00:45:23,170 --> 00:45:25,090
по-добре да ви предупредя, че идеята е нелепа
274
00:45:25,090 --> 00:45:28,030
той е член на различни академични комитети и най-отличен
275
00:45:28,030 --> 00:45:36,640
учен професор един беше първият човек, който разгледа ключа за предварителен преглед, който управлява
276
00:45:36,640 --> 00:45:42,310
клиника извън града в близост до района, където проследихме съвпадението на гигантите
277
00:45:42,310 --> 00:45:47,080
обстоятелствени доказателства да, но има друго съвпадение
278
00:45:47,080 --> 00:45:50,440
ключ за прецинтинг има дъщеря, наречена Глория и очевидно една от тях
279
00:45:50,440 --> 00:45:55,420
помощници е Глория Девън, изглежда, че тази Глория живее в замък близо
280
00:45:55,420 --> 00:46:02,730
Клиниката на Хуан, така че ключът на Глория Девон и Глория може да бъде един и същи човек
281
00:46:02,730 --> 00:46:07,570
хм, признавам, че доказателствата се трупат, но трябва да имаме повече от просто
282
00:46:07,570 --> 00:46:13,210
подозрения всеки планиран хит да, искам да отида да посетя пръчка и да попитам някои
283
00:46:13,210 --> 00:46:16,750
въпроси, с нетърпение очаквам отговорите на професора, които трябва да бъдат
284
00:46:16,750 --> 00:46:25,119
интересно Почти забравих, че имам нужда от оправена кола
285
00:46:25,119 --> 00:46:28,080
нашите машини, които започнете да работите върху него веднага, ще бъдат готови до утре
286
00:46:28,080 --> 00:46:33,720
освен ако не ви е необходим преди това не, не, това ще ви бъде добър късмет
287
00:46:33,720 --> 00:46:36,720
Благодаря
288
00:47:01,150 --> 00:47:04,229
[Аплодисменти]
289
00:47:04,720 --> 00:47:10,950
слава богу, че е жива, по-добре да я върнем у дома
290
00:47:22,930 --> 00:47:31,940
защо съм тук как разбрах, че сега се чувстваш по-добре
291
00:47:31,940 --> 00:47:35,740
[Музика] khamir и аз те намерих в безсъзнание
292
00:47:35,740 --> 00:47:44,279
пътя как стигна там се опита да мислиш, че не знам
293
00:47:44,339 --> 00:47:53,579
всичко е тъмно, спомням си само бялата сянка, беше като болница аз
294
00:47:53,579 --> 00:48:03,750
не знам не знам, че съм толкова сънлив
295
00:48:17,860 --> 00:48:24,460
ако се чувствате по-добре утре къщата е заобиколена от охрана, но мисля, че и вие
296
00:48:24,460 --> 00:48:27,940
По-добре да остана тук, за всеки случай, в случай, че имаш право, можеш да спиш
297
00:48:27,940 --> 00:48:30,240
Диванът
298
00:48:44,190 --> 00:49:02,229
[Музика]
299
00:49:02,410 --> 00:49:13,970
не забравяйте Клеър не се опитвайте да устоите, знаете, че можете да ми се доверите само аз искам
300
00:49:13,970 --> 00:49:18,260
Помощ Искам да предотвратя нараняването на някой
301
00:49:18,260 --> 00:49:29,420
ти ще имаш враг Клер супер Арго е твоят враг ела играй не се опитвай
302
00:49:29,420 --> 00:49:34,570
да се съпротивлявай не се опитвай да се съпротивляваш
303
00:49:37,070 --> 00:49:50,169
[Музика]
304
00:49:55,780 --> 00:50:04,540
трябва да защитиш себе си и брат си, срещу когото е твоят живот
305
00:50:04,540 --> 00:50:07,470
супер ларго
306
00:50:10,370 --> 00:50:14,890
направете го бързо
307
00:50:14,930 --> 00:50:19,300
[Музика]
308
00:50:19,839 --> 00:50:22,839
Кели
309
00:50:23,520 --> 00:50:33,260
[Музика]
310
00:50:38,140 --> 00:50:52,099
убий убий убий това, което се случи, може да ти струва повече в бронебой, щях да съм мъртъв
311
00:50:52,099 --> 00:50:57,950
сега за Клер, тя сигурно е била хипнотизирана, ще я заведем в града
312
00:50:57,950 --> 00:51:07,250
трябва да е в болницата, тя се нуждае от правилно лечение е това, което сте искали
313
00:51:07,250 --> 00:51:11,930
и перфектно от начина, по който току-що видях Клеър резултатите от предварителните
314
00:51:11,930 --> 00:51:15,589
Изследването изглежда предполага, че сте били промити мозъка по някакъв начин
315
00:51:15,589 --> 00:51:19,460
но лекарите ме увериха, че ще се оправи, тя е силно момиче
316
00:51:19,460 --> 00:51:23,630
време добре, това е добра новина и ключ за присъствие. Ще видя властите за него
317
00:51:23,630 --> 00:51:28,069
мислете, че можем да уредим да го прехвърлим, ако все пак искате, освен ако
318
00:51:28,069 --> 00:51:31,670
Греша, че си държим ръцете на президента Джими се оказва важно
319
00:51:31,670 --> 00:51:36,650
и може би ще получим реакция от една, която ще трябва да вървите внимателно, палка е
320
00:51:36,650 --> 00:51:42,230
много важен човек, не искаме никакви скандали, не трябва да се притеснявате, ако аз
321
00:51:42,230 --> 00:51:47,089
изпадайте във всякакви проблеми, няма да ви ангажирам до утре, трябва да имаме малко
322
00:51:47,089 --> 00:51:49,880
действие за теб добро колата е готова да бъде вдигната
323
00:51:49,880 --> 00:51:54,190
винаги, когато искате, благодаря
324
00:51:56,970 --> 00:52:01,310
[Смях]
325
00:52:06,320 --> 00:52:11,360
не забравяйте, че сме готови да запишем всичко наред
326
00:52:16,240 --> 00:52:43,440
[Музика]
327
00:53:17,829 --> 00:53:22,589
този нов катализатор дава положителна реакция, процедурата изглежда правилна
328
00:53:22,589 --> 00:53:34,779
това е отлично. Това е формулата, която търсихме
329
00:53:34,779 --> 00:53:36,900
тази нощ
330
00:53:44,099 --> 00:53:48,010
прости ми професоре Вонг, но никога не съм загубил навиците на бойците да правят това
331
00:53:48,010 --> 00:53:53,589
неочаквано е съвсем наред човек като теб дори да си направи труда
332
00:53:53,589 --> 00:54:00,579
обяви се, особено ако влезе през прозореца, докато те имат
333
00:54:00,579 --> 00:54:05,680
може да се натъкне на добре насочен куршум през тази дупка, с която съм свикнал много по-зле
334
00:54:05,680 --> 00:54:13,500
неща, които трябва да знаете, че ако мога да знам причината за вашето, ще кажем
335
00:54:13,500 --> 00:54:19,359
безцеремонно посещение Търся информация чували ли сте някога за
336
00:54:19,359 --> 00:54:27,549
определен автор pratense ключ да, той беше в моята грижа близо три години той
337
00:54:27,549 --> 00:54:40,450
беше наистина блестящ учен, докато умът му за съжаление не отиде
338
00:54:40,450 --> 00:54:45,809
считате се за работа на маниак, споделяте ли това мнение професор Вонг
339
00:54:45,809 --> 00:54:52,119
добре, че експериментът е успял да прегради ключ, щеше да пожъне световната похвала
340
00:54:52,119 --> 00:54:57,549
вероятно е най-големият ни гений да и всъщност разбирам, че някой е
341
00:54:57,549 --> 00:55:01,089
опитвайки се да продължите със същите експерименти, чували ли сте нещо
342
00:55:01,089 --> 00:55:10,869
за това не, но ще се изненадам, ако този път успяхте да ги спрете
343
00:55:10,869 --> 00:55:16,390
Sinskey ме информира, че всичките му бележки са били откраднати какво имате да кажете
344
00:55:16,390 --> 00:55:24,970
по този въпрос горкият старец наистина фиксация всичко беше изгорено, което той постави
345
00:55:24,970 --> 00:55:29,079
огън за самия тях психиатърът изглеждаше доста сигурен
346
00:55:29,079 --> 00:55:38,140
че знаят как да го излекуват и като бивш приятел ще се радваш да чуеш
347
00:55:38,140 --> 00:55:42,130
този ключ за преценка се прехвърля в правителствена болница за ново лечение
348
00:55:42,130 --> 00:55:48,190
и очакваме той да разкрие важна информация, надявам се
349
00:55:48,190 --> 00:55:52,480
ако нямате нещо друго да кажете, ще ви покажа, че имам още един
350
00:55:52,480 --> 00:55:56,250
въпрос Пиерзински имаше дъщеря на име Глория
351
00:55:56,250 --> 00:56:00,870
знаете я, да, Глория Девън ми е асистент
352
00:56:00,870 --> 00:56:05,820
съвпадение не сте ли съгласни и също така е случайност, че тя
353
00:56:05,820 --> 00:56:10,140
никога не си направи труда да посети болницата, това е съвсем нормално след изпитанието
354
00:56:10,140 --> 00:56:15,180
name% skate беше повече, отколкото можеше да понесе да живее с естествено професор
355
00:56:15,180 --> 00:56:33,450
благодаря ви, че можем да срещнем отново нещо, което не може да го отложи
356
00:56:33,450 --> 00:56:37,770
по-дълго баща ми трябва да бъде освободен, преди да е станало късно
357
00:56:37,770 --> 00:56:43,050
хайде Глория слушайте защо добре Супер Арго е все още жив трябва да бъдем
358
00:56:43,050 --> 00:56:53,180
внимателни за небрежни и застрашаващи всеки ход, който правим, не ме изпускайте сега
359
00:56:53,180 --> 00:56:58,460
Глория знаеш колко много те обичам аз
360
00:56:59,150 --> 00:57:04,410
какво трябва да направим нещо за баща ми, те ще бъдат рисковани, но ако това сте вие
361
00:57:04,410 --> 00:57:11,940
наистина искам да го спася, чухте ли, че ела тук планът ни проработи
362
00:57:11,940 --> 00:57:14,240
съвършено
363
00:57:15,220 --> 00:57:19,290
[Музика]
364
00:57:31,670 --> 00:57:37,489
[Аплодисменти]
365
00:57:41,590 --> 00:57:49,739
[Музика]
366
00:57:54,340 --> 00:57:58,099
[Аплодисменти]
367
00:58:24,750 --> 00:58:32,059
[Музика] [Аплодисменти]
368
00:58:32,700 --> 00:58:36,120
лодка за безопасност на пътниците
369
00:58:37,020 --> 00:58:51,990
[Музика] [Аплодисменти]
370
00:58:51,990 --> 00:59:17,600
[Музика] [Аплодисменти]
371
00:59:17,600 --> 00:59:21,070
[Музика] [Аплодисменти]
372
00:59:21,070 --> 00:59:25,080
[Музика] [Аплодисменти]
373
00:59:25,760 --> 00:59:38,810
[Музика]
374
00:59:42,500 --> 00:59:53,530
Мисля, че супер агро приключва [Аплодисменти]
375
01:00:09,750 --> 01:00:15,440
[Аплодисменти] Лука
376
01:00:27,770 --> 01:00:59,650
[Музика]
377
01:01:08,940 --> 01:01:13,000
безличните гиганти са напълно неуязвими, с изключение на техните електронни
378
01:01:13,000 --> 01:01:17,530
сърца този пистолет изстрелва електрически заряди, директен удар просто ще взриви предпазителите им
379
01:01:17,530 --> 01:01:21,960
те трябва да са доста полезни тази вечер
380
01:01:26,140 --> 01:01:29,290
[Аплодисменти]
381
01:01:41,300 --> 01:01:44,929
[Аплодисменти]
382
01:01:46,910 --> 01:01:52,020
[Музиката] подозренията ми бяха оправдани с тях
383
01:01:52,020 --> 01:01:56,790
Телевизионните камери са наблюдавали всеки наш ход, предполагам, че има
384
01:01:56,790 --> 01:02:01,410
други около замъка в този случай пръчка вече трябва да са наясно с нашата
385
01:02:01,410 --> 01:02:06,420
присъствие обаче помнете приятеля ми, ние също може да наблюдаваме всичко, което са
386
01:02:06,420 --> 01:02:08,720
правене
387
01:02:10,910 --> 01:02:36,800
[Музика]
388
01:02:37,470 --> 01:02:41,750
супер Аргос идва при нас по свое желание
389
01:02:43,240 --> 01:02:45,270
ох
390
01:02:55,930 --> 01:03:02,580
ще използваме план номер едно фино номер едно да
391
01:03:35,650 --> 01:03:41,119
тези изображения са все още твърде объркани, не мога да видя нищо ясно да продължите
392
01:03:41,119 --> 01:03:44,690
опитвайте се да съсредоточите ума си върху детайлите, които трябва
393
01:03:44,690 --> 01:03:56,440
бъде една от стаите в замъка добре, да, всичко е ясно, сега е лаборатория
394
01:03:56,440 --> 01:04:02,570
една Глория, те са много заети да работят на някаква машина
395
01:04:02,570 --> 01:04:08,800
това е апаратът, който контролира гигантите, който трябва да бъде това, което човек прави сега
396
01:04:08,800 --> 01:04:14,830
може би това е за Гигантите
397
01:04:15,420 --> 01:04:18,349
те са на път
398
01:04:21,070 --> 01:04:43,470
[Music] изглеждат какви са
399
01:04:43,760 --> 01:04:49,939
[Музика]
400
01:05:03,630 --> 01:05:09,040
бъдете внимателни, това може да бъде доста грубо стреляйте направо и да стоите извън тях
401
01:05:09,040 --> 01:05:11,190
достигнат
402
01:05:22,140 --> 01:05:33,840
[Музика]
403
01:05:37,920 --> 01:06:19,530
[Музика] това е клане
404
01:06:19,530 --> 01:06:25,830
няма значение, скъпи, че те превъзхождат много шанса
405
01:06:27,260 --> 01:07:19,369
[Музика]
406
01:07:32,060 --> 01:07:35,300
моята ръка
407
01:07:42,680 --> 01:07:45,810
[Музика]
408
01:08:06,150 --> 01:08:10,670
нелепо е, че сме го взели в ръце, сигурни ли сте
409
01:08:10,670 --> 01:08:16,710
може би е обратното, казвам ви, че можем веднага да го убием какво
410
01:08:16,710 --> 01:08:21,440
провалихте ли се, няма да
411
01:08:33,450 --> 01:08:36,800
постави главата си върху блока
412
01:08:41,720 --> 01:08:45,530
добре, давай
413
01:08:52,488 --> 01:09:00,198
убий го кажи му кажи му го казвам
414
01:09:06,290 --> 01:09:16,620
убий го Кали - Кали имаш още няколко
415
01:09:16,620 --> 01:09:23,729
оставащи секунди все още можете да си спестите каква е разликата, ако ви дължа моята
416
01:09:23,729 --> 01:09:25,758
живот
417
01:09:33,120 --> 01:09:37,190
не, не можем да го оставим да умре
418
01:09:41,710 --> 01:09:57,010
върни го при себе си, направи това, което ти казвам. Радвам се, че реши да слушаш
419
01:09:57,010 --> 01:10:00,030
гласът на вашата съвест
420
01:10:01,600 --> 01:10:04,689
[Аплодисменти]
421
01:10:06,650 --> 01:10:12,470
опитайте се да разберете, че не бих могъл да го оставя да умре, виждате, че имам съмненията си относно стойността
422
01:10:12,470 --> 01:10:17,120
от нашата работа той ме накара да видя, че всичко това е нещо чудовищно
423
01:10:17,120 --> 01:10:21,610
хипнотизирал волята му е доминирал над твоята
424
01:10:22,540 --> 01:10:32,180
може би, но трябва да съм сигурен, че трябва да знам дали работата ни е оправдана, не мога
425
01:10:32,180 --> 01:10:41,270
мече да живея със съмнението, което винаги измъчваше баща ми, разбирам и той
426
01:10:41,270 --> 01:10:48,260
ще живея, в крайна сметка може да го убедя да се присъедини към нашата кауза
427
01:10:48,260 --> 01:10:54,880
не супер агро, но няма да ви спра, дълъг ден ви трябва малко почивка
428
01:10:54,880 --> 01:11:05,240
ела, трябва да мисля, че съм толкова притеснен за баща ми, който сега изследва тази клетка
429
01:11:05,240 --> 01:11:13,370
малко по малко, но е невъзможно да се измъкнем оттук, освен ако някой не реши
430
01:11:13,370 --> 01:11:19,790
отвори вратата Надявам се някой да пропусне Глория Девън може и да не обмисля
431
01:11:19,790 --> 01:11:26,960
себе си враг, може да си прав, че няма да помогне, нищо не може да те спаси сега и
432
01:11:26,960 --> 01:11:32,870
след няколко секунди вашата клетка ще се напълни с газ DHL и цианидът пое дълбоко
433
01:11:32,870 --> 01:11:36,070
дъх супер агро
434
01:11:46,200 --> 01:11:53,110
ще дойдем тук, но се задъхва, че е по-тежко от въздуха, всичко зависи от
435
01:11:53,110 --> 01:11:57,550
количество. Чудя се колко ще използва, след това стаята няма да бъде запълнена
436
01:11:57,550 --> 01:12:03,430
таван не само около половината нагоре Предполагам, че да, но дали това ще ни помогне да да
437
01:12:03,430 --> 01:12:06,060
имам идея
438
01:12:08,660 --> 01:12:22,730
[Аплодисменти] [Музика]
439
01:12:22,730 --> 01:12:40,329
[Аплодисменти] [Музика]
440
01:12:41,159 --> 01:12:58,860
Мислех, че си почиваш къде отиваш, трябва да говоря със супер татко
441
01:12:58,860 --> 01:13:03,780
Арго е на път да ни съсипе, че играете неговата игра
442
01:13:03,780 --> 01:13:13,580
заслепен от сантимента, какво искаш да кажеш, че ще трябва да го забравиш, пусни ме
443
01:13:13,580 --> 01:13:21,420
не ви съветвам да влизате в неговата клетка. Напълних го с DHL и цианид сте
444
01:13:21,420 --> 01:13:26,300
напълно луд, че е мъртъв
445
01:13:27,400 --> 01:13:31,590
[Музика]
446
01:13:36,390 --> 01:13:41,009
[Музика]
447
01:13:43,760 --> 01:13:50,319
[Аплодисменти]
448
01:13:52,490 --> 01:13:59,450
[Аплодисменти]
449
01:14:11,700 --> 01:14:17,900
[Аплодисменти]
450
01:14:20,460 --> 01:14:23,600
[Аплодисменти]
451
01:14:31,300 --> 01:15:07,159
[Музика] Очаквах, че всичко това е просто
452
01:15:07,159 --> 01:15:14,079
илюзия, това е някакъв трик, който не сте чували за древното
453
01:15:14,079 --> 01:15:17,599
мистично явление, с помощта на което индусите могат да направят телата си по-светли
454
01:15:17,599 --> 01:15:23,020
от въздуха терминът е левитация. Научих принципа за това от c'mere
455
01:15:23,020 --> 01:15:38,780
сега погледнете тази верига, ще е необходимо много повече от човешка сила, за да я прекъснете
456
01:15:38,780 --> 01:15:42,530
човекът на бъдещето е човекът, който контролира безкрайната сила на
457
01:15:42,530 --> 01:15:49,639
дух, мисля, че сигурно сте осъзнали досега - каква ужасна дълбочина
458
01:15:49,639 --> 01:15:58,969
деградация това криминално изследване на Wands доведе до това да не останете тук, ако сте
459
01:15:58,969 --> 01:16:03,010
остави тук един ще те убие да погледнеш там
460
01:16:03,010 --> 01:16:19,340
Ще трябва да ви убедя, че го виждам, че знае, че съм жив, идва тук и чакай
461
01:16:19,340 --> 01:16:21,969
за мен ще се върна
462
01:16:24,310 --> 01:16:28,739
[Музика]
463
01:16:36,029 --> 01:16:40,579
о, ти също
464
01:16:41,770 --> 01:16:45,330
ела с мен да вървим
465
01:17:03,970 --> 01:17:08,020
сега проверете канал номер два
466
01:17:11,950 --> 01:17:15,010
[Музика]
467
01:17:17,620 --> 01:17:28,070
[Музика]
468
01:17:41,420 --> 01:17:55,150
Съжалявам Supergirl, но може би е по-добре за теб по този начин, който нямаш
469
01:18:04,240 --> 01:18:07,650
да отидем и да освободим затворниците
470
01:18:14,810 --> 01:18:52,839
[Музика]
471
01:19:13,060 --> 01:19:17,660
сега ме изслушайте всеки от вас, който излизаме от това място, но продължавайте
472
01:19:17,660 --> 01:19:40,790
заедно ще бъдем избивани от робота по този начин, хайде всичко наред нека го има
473
01:19:40,790 --> 01:19:42,820
то
474
01:19:44,220 --> 01:20:16,979
[Музика]
475
01:20:20,550 --> 01:20:33,180
[Музика]
476
01:20:35,930 --> 01:20:43,109
[Музика]
477
01:20:45,540 --> 01:21:41,020
[Музика]
478
01:21:48,290 --> 01:21:53,329
[Музика]
479
01:22:23,470 --> 01:22:34,609
[Музика]
480
01:22:40,780 --> 01:23:07,720
[Музика] вървите по този път останалите от вас по този начин
481
01:23:07,720 --> 01:23:42,079
[Музика] не можете да го измъкнете
482
01:23:42,420 --> 01:24:34,109
[Музика]
483
01:24:35,749 --> 01:24:39,040
добре това е краят на въжето
484
01:24:39,040 --> 01:24:53,739
[Музика]
485
01:24:56,750 --> 01:25:00,350
времето ти изтече
486
01:25:12,730 --> 01:25:16,780
[Музика]
487
01:25:24,670 --> 01:25:28,350
[Аплодисменти]
488
01:25:28,920 --> 01:25:32,070
Хайде
489
01:25:35,410 --> 01:25:42,199
[Музика]
490
01:25:43,280 --> 01:25:48,890
добро утро се чувствам по-добре днес да благодаря
491
01:25:48,890 --> 01:25:54,950
някой ни телефон не пропуска ли марката, която очаквате
492
01:25:54,950 --> 01:25:58,800
[Музика]
493
01:26:00,940 --> 01:26:04,130
[Музика]
494
01:26:13,460 --> 01:26:19,719
не можеш да свалиш маската си сега супер агро, мисията ти приключи
495
01:26:19,770 --> 01:26:38,289
[Музика]
63349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.