All language subtitles for [Bulgarian] Superargo [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,230 --> 00:00:42,459 [Музика] 2 00:00:44,560 --> 00:01:58,659 [Музика] 3 00:02:02,410 --> 00:02:08,949 [Аплодисменти] [Музика] 4 00:02:08,949 --> 00:02:20,249 [Аплодисменти] 5 00:02:26,800 --> 00:02:31,440 [Музика] [Аплодисменти] 6 00:02:31,440 --> 00:02:37,400 [Музика] [Аплодисменти] 7 00:02:39,630 --> 00:02:50,239 [Аплодисменти] 8 00:02:53,100 --> 00:03:21,000 [Аплодисменти] [Музика] 9 00:03:21,000 --> 00:03:25,870 [Аплодисменти] 10 00:03:44,990 --> 00:03:52,719 [Музика] 11 00:04:21,160 --> 00:04:24,209 [Музика] 12 00:04:47,569 --> 00:04:50,710 какво е това, което не е наред 13 00:04:52,550 --> 00:05:04,339 [Музика] 14 00:05:20,800 --> 00:05:32,920 [Музика] 15 00:05:36,740 --> 00:05:42,050 [Музика] 16 00:05:46,120 --> 00:05:49,550 да ръководителят на Тайната служба е тук 17 00:05:49,550 --> 00:05:53,919 Пратете го, изпратете го. Ще го видя веднага 18 00:06:01,210 --> 00:06:07,330 добро утро Дейвис г-н. Стопард, това всъщност беше неочаквано удоволствие 19 00:06:07,330 --> 00:06:10,510 надявайки се да говори с капитан, той полетя в Маями за риболов на саби и замина 20 00:06:10,510 --> 00:06:18,720 мен, отговарящ за цигарата, благодаря ви за нещо, което можем да направим за вас 21 00:06:18,750 --> 00:06:25,120 става въпрос за марка Joe, един от нашите полицейски дела, да знам, но се страхувам, че сме попаднали 22 00:06:25,120 --> 00:06:29,550 по него сега тази сутрин получих обаждане от Големия началник, който ми каза да се спукам 23 00:06:29,550 --> 00:06:34,570 намерихме го изключително смущаващ. Докладът е тук най-добрият в света 24 00:06:34,570 --> 00:06:39,070 атлетите изчезват през последните две години двама маратонци, един 25 00:06:39,070 --> 00:06:44,080 изстрел футер от шампиони по бокс два декатлона пет колоездачи на дълги разстояния 26 00:06:44,080 --> 00:06:50,230 с марка Joe, които правят общо 16 спортисти какво мислите, че става mr. 27 00:06:50,230 --> 00:06:56,200 Спрете ме, знам само едно нещо, което изглежда като една от най-трудните работи, които имам 28 00:06:56,200 --> 00:06:59,920 някога в моя отдел много време беше пропиляно 29 00:06:59,920 --> 00:07:03,610 сега, когато Тайната служба е отговорна, този проблем трябва да бъде решен 30 00:07:03,610 --> 00:07:09,670 без допълнително забавяне цитирам само началника, но той препоръча един от вашите 31 00:07:09,670 --> 00:07:15,550 мъже супер агро супер агро може да бъде много полезно, ако го заем на моя 32 00:07:15,550 --> 00:07:19,120 отдел, ако решим да се обадим на него, той е на разположение в момента 33 00:07:19,120 --> 00:07:24,550 искам да говоря с него, не знам, ще ти кажа моята беда, която наистина не мога да изложа 34 00:07:24,550 --> 00:07:28,360 много доверие в агент, който се нарича супер агро и носи a 35 00:07:28,360 --> 00:07:32,920 маска и има онзи странен червен костюм, въпреки костюма си, на който е мъж 36 00:07:32,920 --> 00:07:37,330 изключителен подарък и това не е всичко, което тренира наскоро с приятел 37 00:07:37,330 --> 00:07:41,980 неговият индийски мистик за повишаване на психическото му развитие са резултатите 38 00:07:41,980 --> 00:07:45,910 забележително предполагам, че се е научил да левитира правилно 39 00:07:45,910 --> 00:07:52,330 добре за него не, не това е сериозно, така че нека ви покажа нашите файлове, които ще се променят 40 00:07:52,330 --> 00:07:57,400 вашето мнение за супер хаго Джанет, моля, извадете доклада за супер ах хайде, елате 41 00:07:57,400 --> 00:08:00,000 на това ще се насладите 42 00:08:01,330 --> 00:08:40,570 [Музика] 43 00:08:40,599 --> 00:08:44,380 Дейвис е тук, пусни го 44 00:08:55,760 --> 00:09:00,240 сутрин добро утро господа супер хаго ви чака, искаш да кажеш, че той 45 00:09:00,240 --> 00:09:09,090 очакваше посещение сега, но естествено той почувства съжаление за вашето присъствие 46 00:09:09,090 --> 00:09:11,040 да ви смущавам супер агро, но е важно 47 00:09:11,040 --> 00:09:14,670 срещнахте се със Стафорд, не сте ли шеф на Тайната служба, надявам се, че не сме 48 00:09:14,670 --> 00:09:18,780 прекъсна ви посред транс или нещо като факт 49 00:09:18,780 --> 00:09:21,420 направихте, но не се притеснявайте, ще ви простим така или иначе 50 00:09:21,420 --> 00:09:25,890 благодаря ти, че Стафорд е много нетърпелив да говори с теб 51 00:09:25,890 --> 00:09:29,040 ако тортите за рожден ден вече са великолепни 52 00:09:29,040 --> 00:09:34,260 Предполагам, че четете мнението ми, е, това е доста просто, особено ум, чийто 53 00:09:34,260 --> 00:09:38,100 мислите се показват като отворена книга звучи като магия, това не е магия 54 00:09:38,100 --> 00:09:44,910 наука наука, която всеки може да научи чрез сериозно изучаване, но за съжаление на 55 00:09:44,910 --> 00:09:48,510 светът е пълен с хора, които трябва да изгорят пръстите си, преди да научат, че a 56 00:09:48,510 --> 00:09:55,640 огънят е горещ, не ми вярвайте, ще ви демонстрираме 57 00:10:00,640 --> 00:10:06,760 Погледнете този бар, страхувам се, че не знам нищо за грънчарството, което мога 58 00:10:06,760 --> 00:10:09,970 уверявам ви, че е автентичен, но не ви питах за неговата стойност, която просто искам 59 00:10:09,970 --> 00:10:12,960 да ви покажа, че е в перфектно състояние 60 00:10:13,050 --> 00:10:19,090 да, добре, благодаря, че е срамно да жертваш такъв обект, но ще бъде 61 00:10:19,090 --> 00:10:27,760 ценен урок и сега господа ще наблюдавате как вече има моят ученик 62 00:10:27,760 --> 00:10:30,690 надмина учителя си 63 00:10:37,410 --> 00:10:40,600 [Музика] 64 00:10:50,990 --> 00:10:54,749 [Аплодисменти] 65 00:10:58,810 --> 00:11:06,290 ами г-н. Стаффорд хм без съмнение, това е вид оптична илюзия 66 00:11:06,290 --> 00:11:11,450 психическа енергия въздишки виждате, че всички мъже го имат, но малцина са в състояние да се концентрират 67 00:11:11,450 --> 00:11:18,560 то динамично супер хаго притежава тази сила до голяма степен, без значение 68 00:11:18,560 --> 00:11:23,270 тук да, нека да се заемем с бизнеса един от началниците ми каза, че може да помогнете 69 00:11:23,270 --> 00:11:27,140 нас с най-важен случай имате предвид изчезването на марката Джо 70 00:11:27,140 --> 00:11:31,940 в случай на липсващите шампиони да, точно вие ще бъдете прехвърлени от 71 00:11:31,940 --> 00:11:37,120 полицията в моя отдел временно имаш предвид, че нищо лошо в това няма 72 00:11:37,120 --> 00:11:44,470 ако приемем, че ще приемете условията ми, които не разбирам 73 00:11:45,190 --> 00:11:49,190 супер агро не е в обикновения агент, той работи с нас в повече или по-малко 74 00:11:49,190 --> 00:11:53,330 база на свободна практика добре ми кажете къде са вашите условия 75 00:11:53,330 --> 00:11:57,500 Имам нужда от свободна ръка, което означава, че няма да има намеса, но позволявам 76 00:11:57,500 --> 00:12:02,810 напишете техния Супермен очевидно не помните, че тъй като се случва аз не вие 77 00:12:02,810 --> 00:12:08,110 пусни Тайната служба съжалявам за този Дейвис, но това е животът 78 00:12:08,110 --> 00:12:11,980 благодаря за отделеното време добър ден 79 00:12:38,590 --> 00:12:50,309 [Музика] 80 00:13:00,150 --> 00:13:03,309 [Музика] 81 00:13:08,520 --> 00:13:11,760 [Аплодисменти] 82 00:13:17,850 --> 00:13:46,729 [Музика] 83 00:14:01,710 --> 00:14:12,119 [Музика] 84 00:14:22,190 --> 00:14:36,760 [Музика] [Аплодисменти] 85 00:14:49,750 --> 00:14:58,279 [Музика] [Аплодисменти] 86 00:15:08,790 --> 00:15:14,099 [Музика] 87 00:15:16,879 --> 00:15:23,579 съжалявам г-н. президент, но за мен беше невъзможно да разбера, че да 88 00:15:23,579 --> 00:15:26,690 разбира се, че е моя вина. Ще бъда по-внимателна в бъдеще 89 00:15:26,690 --> 00:15:33,509 супер агро да, да, той е тук с мен сега, но естествено ще има свободна моя 90 00:15:33,509 --> 00:15:39,980 целият отдел е напълно, той е разположен о, абсолютно 91 00:15:39,980 --> 00:15:43,639 Благодаря Ви г-н. президент 92 00:15:45,740 --> 00:15:52,860 уверете се, че съм във вашите ръце, така че каквото ви харесва, зависи от вас 93 00:15:52,860 --> 00:15:58,920 но направете нещо, преди да изляза от ума си кои са тези безлики гиганти какво 94 00:15:58,920 --> 00:16:02,220 искат ли кой стои зад него не знам откъде да започна 95 00:16:02,220 --> 00:16:12,540 имате ли идеи да, но аз наистина не знам дали е правилната 96 00:16:12,540 --> 00:16:17,250 Вече направих някои запитвания и за първия си ход се нуждая от помощта на 97 00:16:17,250 --> 00:16:23,759 определена млада дама, която ме помоли за защита коя е марката на Клер Джо 98 00:16:23,759 --> 00:16:27,720 мозъчна сестра, тя е шампион по плуване, ако си спомняте, че гигантите се опитаха да отвлекат 99 00:16:27,720 --> 00:16:39,269 тя също съм убеден, че ще опитат отново и ще чакам, когато се бият 100 00:16:39,269 --> 00:16:41,899 звучи уморено 101 00:16:46,480 --> 00:16:56,889 оператор оператор, няма никой прекрасен, трябва да са те 102 00:16:56,889 --> 00:17:04,799 мислиш, така че се надявам, така че означава, че се страхуваш не само аз съм малко изнервен 103 00:17:04,799 --> 00:17:10,359 трябва да се изнервяш, ти си стръвта в капана, за който казах, че трябва да уловим един 104 00:17:10,359 --> 00:17:14,648 тези безлики гиганти не забравят живота на брат ти 105 00:17:14,648 --> 00:17:17,818 залог ще бъда добре 106 00:17:21,200 --> 00:17:26,150 Чувствам, че се чудите защо нося костюм и маска, трябва да призная, че бях о 107 00:17:26,150 --> 00:17:31,610 това все пак не е изненадващо причината, достатъчно проста 108 00:17:31,610 --> 00:17:35,210 костюмът ми като професионален борец и защото ми донесе късмет тогава 109 00:17:35,210 --> 00:17:39,440 Все още го нося, по-добре да поспите 110 00:17:39,440 --> 00:17:44,390 не, не се чувствам уморен. Мисля, че ще направя добра чаша чай, ако нямате нищо против, че 111 00:17:44,390 --> 00:17:57,740 имайте прекалено изчакайте, изчакайте, трябва да останете настрана и да заключите 112 00:17:57,740 --> 00:18:01,930 вратата на спалнята Дейвид направи така, както казвам, нали? 113 00:18:14,380 --> 00:18:36,930 [Музика] 114 00:18:40,540 --> 00:18:43,819 [Музика] 115 00:18:48,460 --> 00:19:24,059 [Музика] 116 00:19:33,340 --> 00:20:49,689 [Музика] 117 00:20:51,110 --> 00:20:57,299 слушам пост skl над това е супер Арго, искам да ме свържете 118 00:20:57,299 --> 00:21:01,019 Стафорд г-н. Стафорд знаете колко е часът 4 часа сутринта 119 00:21:01,019 --> 00:21:06,049 добре е, че можете да ги събудите, ако се налага, това е спешно задържане на бизнеса 120 00:21:06,049 --> 00:21:11,039 какво става лошите новини Stafford the Giants получават това 121 00:21:11,039 --> 00:21:16,830 Клер, те бяха просто твърде много за мен, но ще обясня по-късно, че трябва да се върна 122 00:21:16,830 --> 00:21:20,820 клирънсът убих един от гигантите, искам да ги разгледам, уведомявам Ками Ер I 123 00:21:20,820 --> 00:21:26,120 имате нужда от съвета му и ако се интересувате, можете да се присъедините към нас, ще бъда там 124 00:21:26,120 --> 00:21:34,220 [Музика] 125 00:21:43,710 --> 00:21:51,270 къде е къде го сложихте, но тялото на ставата благодаря, че не го направихме 126 00:21:51,270 --> 00:21:54,080 намери тяло тук 127 00:21:57,210 --> 00:22:02,730 но точно тук, на вратата, с копие поглед, че това е дупката 128 00:22:02,730 --> 00:22:05,309 остави, че не можеше сам да се отдалечи 129 00:22:05,309 --> 00:22:14,669 той беше мъртъв, точката на това копие мина през сърцето му, но това е така 130 00:22:14,669 --> 00:22:24,029 идеално чист, това е смешно, не, не страдам от халюцинации, така че не го правете 131 00:22:24,029 --> 00:22:29,460 погледнете ме така, че убих това чудовище с копие, което го знам може би 132 00:22:29,460 --> 00:22:33,630 ти как би спорил, но ми обясни защо чудовището не е оставило такова 133 00:22:33,630 --> 00:22:38,610 кръв по това нещо или върху килима или вратата, ако успея да заснема само едно от тях 134 00:22:38,610 --> 00:22:43,980 чудовища и да го разгледаме, но се страхувам, че ще трябва да изчакаме Клер поиска 135 00:22:43,980 --> 00:22:49,049 моята защита и трябва да я намеря единствената беда е, че си прав 136 00:22:49,049 --> 00:22:51,590 обратно там, където сте започнали 137 00:22:57,930 --> 00:23:04,120 да, аз вярвам, че може да работи, предполагате, че не, аз просто прочетох мислите, че 138 00:23:04,120 --> 00:23:08,160 преминете през ума ви и аз одобрявам идеята ви 139 00:23:08,160 --> 00:23:15,670 Stafford Реших да се върна на ринга какво искаш да кажеш за това 140 00:23:15,670 --> 00:23:20,650 липсващи шампиони, вие се отказвате от случая. О, не, напротив, искам огромно 141 00:23:20,650 --> 00:23:25,540 рекламна кампания с цялата преса, носеща историята супер Арго се връща назад 142 00:23:25,540 --> 00:23:32,040 до пръстена Декерт, който сте уредили мача, ще го оставя на вас 143 00:23:32,040 --> 00:23:35,170 дами и господа възвръщането на супер Авила на пръстена там е възбудено 144 00:23:35,170 --> 00:23:39,190 огромен ентусиазъм сред тълпата тук супер Аба беше гръцка форма той беше 145 00:23:39,190 --> 00:23:42,190 готов за всичко, което оразмерява опонента си и мисля 146 00:23:42,190 --> 00:23:46,210 той има тази борба на банката, това ще отнеме само няколко минути изчакване 147 00:23:46,210 --> 00:23:48,600 за мен отвън 148 00:23:52,030 --> 00:24:01,709 [Аплодисменти] 149 00:24:01,990 --> 00:24:05,319 [Музика] 150 00:24:05,750 --> 00:24:19,190 [Аплодисменти] 151 00:24:23,450 --> 00:24:25,840 [Аплодисменти] [Музика] 152 00:24:25,840 --> 00:24:31,490 [Аплодисменти] [Музика] 153 00:24:31,490 --> 00:24:51,580 [Аплодисменти] [Музика] 154 00:24:51,580 --> 00:25:00,289 [Аплодисменти] 155 00:25:06,210 --> 00:25:23,290 [Музика] [Аплодисменти] 156 00:25:23,290 --> 00:25:28,680 [Музика] [Аплодисменти] 157 00:25:32,540 --> 00:25:37,410 [Аплодисменти] 158 00:25:42,280 --> 00:25:48,699 [Аплодисменти] 159 00:25:51,480 --> 00:26:00,940 [Аплодисменти] 160 00:26:10,890 --> 00:26:20,700 [Музика] [Аплодисменти] 161 00:26:35,400 --> 00:26:50,749 [Музика] 162 00:26:53,700 --> 00:27:02,599 [Аплодисменти] [Музика] 163 00:27:05,410 --> 00:27:09,910 те мислеха, че за тях наистина сме ние 164 00:27:13,640 --> 00:27:33,460 [Музика] към гората 165 00:27:33,460 --> 00:27:53,569 [Музика] 166 00:27:53,620 --> 00:27:57,910 камионите са изчезнали очевидно, ако някъде се отбият в гората 167 00:27:57,910 --> 00:28:02,660 хайде нека да ги потърсиш, заемаш тази страна, аз ще покрия този престой 168 00:28:02,660 --> 00:28:05,440 свържете се добре 169 00:28:52,470 --> 00:29:00,720 ела тук нищо не нищо всичко тук е напълно тихо просто 170 00:29:00,720 --> 00:29:05,159 не заспивай на мен, ама имам отворени очи, не се тревожи за това 171 00:29:05,159 --> 00:29:09,350 и ще бъда много внимателна 172 00:29:40,270 --> 00:29:43,480 [Аплодисменти] 173 00:29:56,440 --> 00:30:31,200 [Музика] идват навреме 174 00:30:31,200 --> 00:30:41,000 Джого ела тук ли си там 175 00:30:43,380 --> 00:30:46,910 децата са Коста Браво 176 00:30:53,490 --> 00:31:17,700 [Музика] 177 00:31:21,390 --> 00:31:59,530 [Музика] 178 00:31:59,890 --> 00:32:07,460 ела тук ела тук, къде идваш тук 179 00:32:07,460 --> 00:32:12,470 Супер Роко слушайте, видях ги, че са точно тук пред мен и не го правят 180 00:32:12,470 --> 00:32:24,530 преместване, ще се присъединя към теб, тогава се срещни с мен в колата, така че си мислиш, че са били 181 00:32:24,530 --> 00:32:28,250 редуване на електронните импулси от това право, точно този тип 182 00:32:28,250 --> 00:32:32,240 Мур предаде връзката с намесата, която прекъсна контакта ни с 183 00:32:32,240 --> 00:32:36,290 Гиганти получавали тези сигнали ясно, че всъщност имат точно 184 00:32:36,290 --> 00:32:43,550 което означава, че очевидно някакви заповеди това потвърждава подозренията ми тези гиганти 185 00:32:43,550 --> 00:32:46,190 всъщност са спортистите, които са били отвлечени по естествен път 186 00:32:46,190 --> 00:32:50,840 условие да се движи и да действа като роботи и който и да го е направил, има скривалище наоколо 187 00:32:50,840 --> 00:32:53,620 тук някъде 188 00:32:57,490 --> 00:33:07,250 [Музика] [Аплодисменти] 189 00:33:12,760 --> 00:33:18,860 извинете ме госпожо какво мога да направя за вашия супер Ще отида да ме познавате дори тук 190 00:33:18,860 --> 00:33:22,910 страната, в която получаваме новината с известния супер Дарго и срещата му с 191 00:33:22,910 --> 00:33:28,250 дяволски Трябва да кажа, че бях на мястото си, надявам се, че нямате нищо против, ако ние 192 00:33:28,250 --> 00:33:32,510 ако те придружават, има опасни същества в тези гори, не ми казвай 193 00:33:32,510 --> 00:33:35,780 големият супер Дарго вярва във феите и елфите има много повече 194 00:33:35,780 --> 00:33:39,250 неща на небето и земята, тогава съм мечтал в нашата философия или 195 00:33:39,250 --> 00:33:44,060 суеверие, което използвам този свят от години, живея там в този замък 196 00:33:44,060 --> 00:33:49,730 Не разбрах, че някой живее там, о, да, това беше изоставено, когато моето 197 00:33:49,730 --> 00:33:55,160 съпругът го купи, той имаше възстановено дясно крило, преди да умре довиждане супер 198 00:33:55,160 --> 00:34:00,310 alga между другото аз съм Gloria Devin Надявам се да се срещнем отново 199 00:34:01,480 --> 00:34:04,660 [Музика] 200 00:34:05,010 --> 00:34:10,230 чухте ли това чисто суеверие, предполагам, че сме само жертви на халюцинат 201 00:34:10,230 --> 00:34:14,399 Дори и да сме въображението често има повече истина, отколкото самата реалност предполагам 202 00:34:14,399 --> 00:34:16,730 прав си 203 00:34:22,830 --> 00:34:28,150 [Музика] 204 00:34:30,320 --> 00:34:47,940 [Музика] 205 00:34:48,570 --> 00:34:56,730 познайте кой току-що предложи да ме придружи до дома, знам, че го видях 206 00:34:56,730 --> 00:35:00,500 супер Арго в индийския 207 00:35:12,320 --> 00:35:17,350 внимавай дълго, за да го заловиш жив 208 00:35:19,450 --> 00:35:24,979 [Музика] 209 00:35:38,850 --> 00:36:44,440 [Музика] елате да се качите в колата 210 00:36:44,440 --> 00:36:47,570 [Музика] 211 00:36:50,910 --> 00:36:58,280 [Музика] той е невероятен 212 00:36:58,280 --> 00:37:02,270 в клас от себе си 213 00:37:05,230 --> 00:37:28,590 [Музика] и почивай ме 214 00:37:53,300 --> 00:37:56,470 моля те да си мъртъв 215 00:38:00,890 --> 00:38:14,569 ние взехме със себе си проклятие, те взеха един от моите мъже, който е повече от мен 216 00:38:14,569 --> 00:38:36,969 изгоден за по-добре да забравим супер агро може би е твърде рисковано 217 00:38:36,969 --> 00:38:45,969 изчакайте малко, ние имаме марката Claire, тя може много добре да ни помогне 218 00:38:53,500 --> 00:38:56,619 [Аплодисменти] 219 00:39:08,180 --> 00:39:27,990 [Музика] не избива кръв естествено напълно 220 00:39:27,990 --> 00:39:34,740 изкуствена форма на живот електрическа импулсна циркулация все още има 221 00:39:34,740 --> 00:39:40,110 остатък от енергия, но механизмът е извън ремонт, така че вероятно това е така 222 00:39:40,110 --> 00:39:42,450 това е система за контрол на нервните центрове чрез използването на 223 00:39:42,450 --> 00:39:45,150 електромагнитни вълни, предавани от разстояние 224 00:39:45,150 --> 00:39:50,540 с други думи дистанционното управление се покрива 225 00:39:54,510 --> 00:39:59,280 този труп има много необичайна анатомия, която наистина трябва да се нарече машина 226 00:39:59,280 --> 00:40:02,570 това е ужасна машина, каквато можеш да си представиш 227 00:40:02,570 --> 00:40:06,570 това не ви напомня за цялата тази суматоха преди няколко години заради работата 228 00:40:06,570 --> 00:40:13,260 на определен лекар да, имаш предвид онзи, който беше отведен в съда, разбира се 229 00:40:13,260 --> 00:40:16,800 хирург, който провежда експерименти под прикритие на редовни операции върху него 230 00:40:16,800 --> 00:40:20,880 пациенти той се опитва да създаде изкуствени вътрешни органи чернодробно сърце 231 00:40:20,880 --> 00:40:27,600 бъбреците пълния списък и, разбира се, не успя беден стар човек изглежда, че е негов 232 00:40:27,600 --> 00:40:29,760 дъщеря го беше извършила веднага след процеса 233 00:40:29,760 --> 00:40:36,960 името му беше Кристин ски, той беше полски, трябва да разберем къде идва 234 00:40:36,960 --> 00:40:41,480 тук благодаря ви докторе, вие сте добре дошли 235 00:40:46,450 --> 00:40:51,329 [Смях] [Аплодисменти] 236 00:41:02,500 --> 00:41:07,760 както ви казах, Розински е обикновена черупка на човек, който от месеци отказва да яде 237 00:41:07,760 --> 00:41:10,760 и бяхме принудени да го храним интравенозно, но той просто се разпилява 238 00:41:10,760 --> 00:41:14,570 Искам да го разпитам, че сте добре дошли да опитате, но не очаквайте, че ще отидете 239 00:41:14,570 --> 00:41:20,300 за да получите много ясни отговори от мъж в неговото състояние лекар какво искате аз 240 00:41:20,300 --> 00:41:25,580 трябва да ви помоля нещо да си отиде, бъдете сами не се притеснявайте, че не искаме 241 00:41:25,580 --> 00:41:31,190 нарани те докторе, твоите приятели ми носиш тези лъжи, че няма да ме мразиш аз 242 00:41:31,190 --> 00:41:36,800 знайте, оставете ме на мира, просто ме оставете да умра, трябва да живеете лекар 243 00:41:36,800 --> 00:41:40,630 светът има голяма нужда от мъже като теб 244 00:41:42,160 --> 00:41:51,760 моите бележки, които ми взеха бележките, те трябва да бъдат унищожени 245 00:42:04,310 --> 00:42:07,570 [Музика] 246 00:42:14,100 --> 00:42:19,950 професоре, коя е тази Глория, дъщеря на вашите мъже, мисля, че живее в Полша, но 247 00:42:19,950 --> 00:42:23,130 тя отпадна от погледа веднага след като го накара да го послуша 248 00:42:23,130 --> 00:42:26,940 професоре, какво бихте казали, всъщност не е наред с Бжезински нейния ментален 249 00:42:26,940 --> 00:42:31,020 дезориентация с периферни усложнения клиничните съобщения са 250 00:42:31,020 --> 00:42:34,620 всички съответстват на тази диагноза и мога също да кажа, че това мнение беше 251 00:42:34,620 --> 00:42:38,490 споделен от известния професор защо казахте професор да, така е 252 00:42:38,490 --> 00:42:42,570 моят предшественик той всъщност беше директор на тази институция през периода 253 00:42:42,570 --> 00:42:46,920 когато първоначалните ски бяха изпратени за първи път тук, той управлява собствена клиника сега не 254 00:42:46,920 --> 00:42:51,630 много далеч от тук добре ела тук мисля, че разбрахме всички 255 00:42:51,630 --> 00:42:57,260 искаме да знаем, че си прав благодаря, че си добре дошъл 256 00:42:57,260 --> 00:43:10,910 съжалявам, че трябваше да ви притесняваме, че не беше балтарски господа довиждане, господине, продължете напред 257 00:43:20,080 --> 00:43:22,920 това е достатъчно 258 00:43:33,180 --> 00:43:36,559 сърцето бие нормално 259 00:43:47,260 --> 00:43:50,550 пулс 83 260 00:43:55,440 --> 00:43:58,099 добре 261 00:44:06,140 --> 00:44:15,410 как се чувстваш Клер. Чувствам се много спокойна, искаме да ти е спокойна 262 00:44:15,410 --> 00:44:25,089 Знаеш, че не да, ти ми вярваш да 263 00:44:25,390 --> 00:44:30,960 някой иска да нарани теб и брат ти Джо 264 00:44:30,960 --> 00:44:37,450 разбирате ясно да, името му е супер агро 265 00:44:37,450 --> 00:44:47,860 тя носи маска е вашият враг супер агро е да убие брат си помни 266 00:44:47,860 --> 00:44:52,620 които помнят това 267 00:44:54,850 --> 00:45:00,359 [Музика] помни, че иска да убие брат ти 268 00:45:00,359 --> 00:45:05,590 според мен той не е толкова луд, както казват, че просто е победен от страх и 269 00:45:05,590 --> 00:45:10,030 угризение той каза нещо за изгубените си бележки в записите на неговата изследователска работа 270 00:45:10,030 --> 00:45:13,990 несъмнено кой е използвал, за да трансформира шампиони в 271 00:45:13,990 --> 00:45:18,490 чудовищен робот точно и че някой е сигурен, че е друг учен а 272 00:45:18,490 --> 00:45:23,170 гениален, ако харесвате, но дяволски, ако мислите за професор пръчка бих 273 00:45:23,170 --> 00:45:25,090 по-добре да ви предупредя, че идеята е нелепа 274 00:45:25,090 --> 00:45:28,030 той е член на различни академични комитети и най-отличен 275 00:45:28,030 --> 00:45:36,640 учен професор един беше първият човек, който разгледа ключа за предварителен преглед, който управлява 276 00:45:36,640 --> 00:45:42,310 клиника извън града в близост до района, където проследихме съвпадението на гигантите 277 00:45:42,310 --> 00:45:47,080 обстоятелствени доказателства да, но има друго съвпадение 278 00:45:47,080 --> 00:45:50,440 ключ за прецинтинг има дъщеря, наречена Глория и очевидно една от тях 279 00:45:50,440 --> 00:45:55,420 помощници е Глория Девън, изглежда, че тази Глория живее в замък близо 280 00:45:55,420 --> 00:46:02,730 Клиниката на Хуан, така че ключът на Глория Девон и Глория може да бъде един и същи човек 281 00:46:02,730 --> 00:46:07,570 хм, признавам, че доказателствата се трупат, но трябва да имаме повече от просто 282 00:46:07,570 --> 00:46:13,210 подозрения всеки планиран хит да, искам да отида да посетя пръчка и да попитам някои 283 00:46:13,210 --> 00:46:16,750 въпроси, с нетърпение очаквам отговорите на професора, които трябва да бъдат 284 00:46:16,750 --> 00:46:25,119 интересно Почти забравих, че имам нужда от оправена кола 285 00:46:25,119 --> 00:46:28,080 нашите машини, които започнете да работите върху него веднага, ще бъдат готови до утре 286 00:46:28,080 --> 00:46:33,720 освен ако не ви е необходим преди това не, не, това ще ви бъде добър късмет 287 00:46:33,720 --> 00:46:36,720 Благодаря 288 00:47:01,150 --> 00:47:04,229 [Аплодисменти] 289 00:47:04,720 --> 00:47:10,950 слава богу, че е жива, по-добре да я върнем у дома 290 00:47:22,930 --> 00:47:31,940 защо съм тук как разбрах, че сега се чувстваш по-добре 291 00:47:31,940 --> 00:47:35,740 [Музика] khamir и аз те намерих в безсъзнание 292 00:47:35,740 --> 00:47:44,279 пътя как стигна там се опита да мислиш, че не знам 293 00:47:44,339 --> 00:47:53,579 всичко е тъмно, спомням си само бялата сянка, беше като болница аз 294 00:47:53,579 --> 00:48:03,750 не знам не знам, че съм толкова сънлив 295 00:48:17,860 --> 00:48:24,460 ако се чувствате по-добре утре къщата е заобиколена от охрана, но мисля, че и вие 296 00:48:24,460 --> 00:48:27,940 По-добре да остана тук, за всеки случай, в случай, че имаш право, можеш да спиш 297 00:48:27,940 --> 00:48:30,240 Диванът 298 00:48:44,190 --> 00:49:02,229 [Музика] 299 00:49:02,410 --> 00:49:13,970 не забравяйте Клеър не се опитвайте да устоите, знаете, че можете да ми се доверите само аз искам 300 00:49:13,970 --> 00:49:18,260 Помощ Искам да предотвратя нараняването на някой 301 00:49:18,260 --> 00:49:29,420 ти ще имаш враг Клер супер Арго е твоят враг ела играй не се опитвай 302 00:49:29,420 --> 00:49:34,570 да се съпротивлявай не се опитвай да се съпротивляваш 303 00:49:37,070 --> 00:49:50,169 [Музика] 304 00:49:55,780 --> 00:50:04,540 трябва да защитиш себе си и брат си, срещу когото е твоят живот 305 00:50:04,540 --> 00:50:07,470 супер ларго 306 00:50:10,370 --> 00:50:14,890 направете го бързо 307 00:50:14,930 --> 00:50:19,300 [Музика] 308 00:50:19,839 --> 00:50:22,839 Кели 309 00:50:23,520 --> 00:50:33,260 [Музика] 310 00:50:38,140 --> 00:50:52,099 убий убий убий това, което се случи, може да ти струва повече в бронебой, щях да съм мъртъв 311 00:50:52,099 --> 00:50:57,950 сега за Клер, тя сигурно е била хипнотизирана, ще я заведем в града 312 00:50:57,950 --> 00:51:07,250 трябва да е в болницата, тя се нуждае от правилно лечение е това, което сте искали 313 00:51:07,250 --> 00:51:11,930 и перфектно от начина, по който току-що видях Клеър резултатите от предварителните 314 00:51:11,930 --> 00:51:15,589 Изследването изглежда предполага, че сте били промити мозъка по някакъв начин 315 00:51:15,589 --> 00:51:19,460 но лекарите ме увериха, че ще се оправи, тя е силно момиче 316 00:51:19,460 --> 00:51:23,630 време добре, това е добра новина и ключ за присъствие. Ще видя властите за него 317 00:51:23,630 --> 00:51:28,069 мислете, че можем да уредим да го прехвърлим, ако все пак искате, освен ако 318 00:51:28,069 --> 00:51:31,670 Греша, че си държим ръцете на президента Джими се оказва важно 319 00:51:31,670 --> 00:51:36,650 и може би ще получим реакция от една, която ще трябва да вървите внимателно, палка е 320 00:51:36,650 --> 00:51:42,230 много важен човек, не искаме никакви скандали, не трябва да се притеснявате, ако аз 321 00:51:42,230 --> 00:51:47,089 изпадайте във всякакви проблеми, няма да ви ангажирам до утре, трябва да имаме малко 322 00:51:47,089 --> 00:51:49,880 действие за теб добро колата е готова да бъде вдигната 323 00:51:49,880 --> 00:51:54,190 винаги, когато искате, благодаря 324 00:51:56,970 --> 00:52:01,310 [Смях] 325 00:52:06,320 --> 00:52:11,360 не забравяйте, че сме готови да запишем всичко наред 326 00:52:16,240 --> 00:52:43,440 [Музика] 327 00:53:17,829 --> 00:53:22,589 този нов катализатор дава положителна реакция, процедурата изглежда правилна 328 00:53:22,589 --> 00:53:34,779 това е отлично. Това е формулата, която търсихме 329 00:53:34,779 --> 00:53:36,900 тази нощ 330 00:53:44,099 --> 00:53:48,010 прости ми професоре Вонг, но никога не съм загубил навиците на бойците да правят това 331 00:53:48,010 --> 00:53:53,589 неочаквано е съвсем наред човек като теб дори да си направи труда 332 00:53:53,589 --> 00:54:00,579 обяви се, особено ако влезе през прозореца, докато те имат 333 00:54:00,579 --> 00:54:05,680 може да се натъкне на добре насочен куршум през тази дупка, с която съм свикнал много по-зле 334 00:54:05,680 --> 00:54:13,500 неща, които трябва да знаете, че ако мога да знам причината за вашето, ще кажем 335 00:54:13,500 --> 00:54:19,359 безцеремонно посещение Търся информация чували ли сте някога за 336 00:54:19,359 --> 00:54:27,549 определен автор pratense ключ да, той беше в моята грижа близо три години той 337 00:54:27,549 --> 00:54:40,450 беше наистина блестящ учен, докато умът му за съжаление не отиде 338 00:54:40,450 --> 00:54:45,809 считате се за работа на маниак, споделяте ли това мнение професор Вонг 339 00:54:45,809 --> 00:54:52,119 добре, че експериментът е успял да прегради ключ, щеше да пожъне световната похвала 340 00:54:52,119 --> 00:54:57,549 вероятно е най-големият ни гений да и всъщност разбирам, че някой е 341 00:54:57,549 --> 00:55:01,089 опитвайки се да продължите със същите експерименти, чували ли сте нещо 342 00:55:01,089 --> 00:55:10,869 за това не, но ще се изненадам, ако този път успяхте да ги спрете 343 00:55:10,869 --> 00:55:16,390 Sinskey ме информира, че всичките му бележки са били откраднати какво имате да кажете 344 00:55:16,390 --> 00:55:24,970 по този въпрос горкият старец наистина фиксация всичко беше изгорено, което той постави 345 00:55:24,970 --> 00:55:29,079 огън за самия тях психиатърът изглеждаше доста сигурен 346 00:55:29,079 --> 00:55:38,140 че знаят как да го излекуват и като бивш приятел ще се радваш да чуеш 347 00:55:38,140 --> 00:55:42,130 този ключ за преценка се прехвърля в правителствена болница за ново лечение 348 00:55:42,130 --> 00:55:48,190 и очакваме той да разкрие важна информация, надявам се 349 00:55:48,190 --> 00:55:52,480 ако нямате нещо друго да кажете, ще ви покажа, че имам още един 350 00:55:52,480 --> 00:55:56,250 въпрос Пиерзински имаше дъщеря на име Глория 351 00:55:56,250 --> 00:56:00,870 знаете я, да, Глория Девън ми е асистент 352 00:56:00,870 --> 00:56:05,820 съвпадение не сте ли съгласни и също така е случайност, че тя 353 00:56:05,820 --> 00:56:10,140 никога не си направи труда да посети болницата, това е съвсем нормално след изпитанието 354 00:56:10,140 --> 00:56:15,180 name% skate беше повече, отколкото можеше да понесе да живее с естествено професор 355 00:56:15,180 --> 00:56:33,450 благодаря ви, че можем да срещнем отново нещо, което не може да го отложи 356 00:56:33,450 --> 00:56:37,770 по-дълго баща ми трябва да бъде освободен, преди да е станало късно 357 00:56:37,770 --> 00:56:43,050 хайде Глория слушайте защо добре Супер Арго е все още жив трябва да бъдем 358 00:56:43,050 --> 00:56:53,180 внимателни за небрежни и застрашаващи всеки ход, който правим, не ме изпускайте сега 359 00:56:53,180 --> 00:56:58,460 Глория знаеш колко много те обичам аз 360 00:56:59,150 --> 00:57:04,410 какво трябва да направим нещо за баща ми, те ще бъдат рисковани, но ако това сте вие 361 00:57:04,410 --> 00:57:11,940 наистина искам да го спася, чухте ли, че ела тук планът ни проработи 362 00:57:11,940 --> 00:57:14,240 съвършено 363 00:57:15,220 --> 00:57:19,290 [Музика] 364 00:57:31,670 --> 00:57:37,489 [Аплодисменти] 365 00:57:41,590 --> 00:57:49,739 [Музика] 366 00:57:54,340 --> 00:57:58,099 [Аплодисменти] 367 00:58:24,750 --> 00:58:32,059 [Музика] [Аплодисменти] 368 00:58:32,700 --> 00:58:36,120 лодка за безопасност на пътниците 369 00:58:37,020 --> 00:58:51,990 [Музика] [Аплодисменти] 370 00:58:51,990 --> 00:59:17,600 [Музика] [Аплодисменти] 371 00:59:17,600 --> 00:59:21,070 [Музика] [Аплодисменти] 372 00:59:21,070 --> 00:59:25,080 [Музика] [Аплодисменти] 373 00:59:25,760 --> 00:59:38,810 [Музика] 374 00:59:42,500 --> 00:59:53,530 Мисля, че супер агро приключва [Аплодисменти] 375 01:00:09,750 --> 01:00:15,440 [Аплодисменти] Лука 376 01:00:27,770 --> 01:00:59,650 [Музика] 377 01:01:08,940 --> 01:01:13,000 безличните гиганти са напълно неуязвими, с изключение на техните електронни 378 01:01:13,000 --> 01:01:17,530 сърца този пистолет изстрелва електрически заряди, директен удар просто ще взриви предпазителите им 379 01:01:17,530 --> 01:01:21,960 те трябва да са доста полезни тази вечер 380 01:01:26,140 --> 01:01:29,290 [Аплодисменти] 381 01:01:41,300 --> 01:01:44,929 [Аплодисменти] 382 01:01:46,910 --> 01:01:52,020 [Музиката] подозренията ми бяха оправдани с тях 383 01:01:52,020 --> 01:01:56,790 Телевизионните камери са наблюдавали всеки наш ход, предполагам, че има 384 01:01:56,790 --> 01:02:01,410 други около замъка в този случай пръчка вече трябва да са наясно с нашата 385 01:02:01,410 --> 01:02:06,420 присъствие обаче помнете приятеля ми, ние също може да наблюдаваме всичко, което са 386 01:02:06,420 --> 01:02:08,720 правене 387 01:02:10,910 --> 01:02:36,800 [Музика] 388 01:02:37,470 --> 01:02:41,750 супер Аргос идва при нас по свое желание 389 01:02:43,240 --> 01:02:45,270 ох 390 01:02:55,930 --> 01:03:02,580 ще използваме план номер едно фино номер едно да 391 01:03:35,650 --> 01:03:41,119 тези изображения са все още твърде объркани, не мога да видя нищо ясно да продължите 392 01:03:41,119 --> 01:03:44,690 опитвайте се да съсредоточите ума си върху детайлите, които трябва 393 01:03:44,690 --> 01:03:56,440 бъде една от стаите в замъка добре, да, всичко е ясно, сега е лаборатория 394 01:03:56,440 --> 01:04:02,570 една Глория, те са много заети да работят на някаква машина 395 01:04:02,570 --> 01:04:08,800 това е апаратът, който контролира гигантите, който трябва да бъде това, което човек прави сега 396 01:04:08,800 --> 01:04:14,830 може би това е за Гигантите 397 01:04:15,420 --> 01:04:18,349 те са на път 398 01:04:21,070 --> 01:04:43,470 [Music] изглеждат какви са 399 01:04:43,760 --> 01:04:49,939 [Музика] 400 01:05:03,630 --> 01:05:09,040 бъдете внимателни, това може да бъде доста грубо стреляйте направо и да стоите извън тях 401 01:05:09,040 --> 01:05:11,190 достигнат 402 01:05:22,140 --> 01:05:33,840 [Музика] 403 01:05:37,920 --> 01:06:19,530 [Музика] това е клане 404 01:06:19,530 --> 01:06:25,830 няма значение, скъпи, че те превъзхождат много шанса 405 01:06:27,260 --> 01:07:19,369 [Музика] 406 01:07:32,060 --> 01:07:35,300 моята ръка 407 01:07:42,680 --> 01:07:45,810 [Музика] 408 01:08:06,150 --> 01:08:10,670 нелепо е, че сме го взели в ръце, сигурни ли сте 409 01:08:10,670 --> 01:08:16,710 може би е обратното, казвам ви, че можем веднага да го убием какво 410 01:08:16,710 --> 01:08:21,440 провалихте ли се, няма да 411 01:08:33,450 --> 01:08:36,800 постави главата си върху блока 412 01:08:41,720 --> 01:08:45,530 добре, давай 413 01:08:52,488 --> 01:09:00,198 убий го кажи му кажи му го казвам 414 01:09:06,290 --> 01:09:16,620 убий го Кали - Кали имаш още няколко 415 01:09:16,620 --> 01:09:23,729 оставащи секунди все още можете да си спестите каква е разликата, ако ви дължа моята 416 01:09:23,729 --> 01:09:25,758 живот 417 01:09:33,120 --> 01:09:37,190 не, не можем да го оставим да умре 418 01:09:41,710 --> 01:09:57,010 върни го при себе си, направи това, което ти казвам. Радвам се, че реши да слушаш 419 01:09:57,010 --> 01:10:00,030 гласът на вашата съвест 420 01:10:01,600 --> 01:10:04,689 [Аплодисменти] 421 01:10:06,650 --> 01:10:12,470 опитайте се да разберете, че не бих могъл да го оставя да умре, виждате, че имам съмненията си относно стойността 422 01:10:12,470 --> 01:10:17,120 от нашата работа той ме накара да видя, че всичко това е нещо чудовищно 423 01:10:17,120 --> 01:10:21,610 хипнотизирал волята му е доминирал над твоята 424 01:10:22,540 --> 01:10:32,180 може би, но трябва да съм сигурен, че трябва да знам дали работата ни е оправдана, не мога 425 01:10:32,180 --> 01:10:41,270 мече да живея със съмнението, което винаги измъчваше баща ми, разбирам и той 426 01:10:41,270 --> 01:10:48,260 ще живея, в крайна сметка може да го убедя да се присъедини към нашата кауза 427 01:10:48,260 --> 01:10:54,880 не супер агро, но няма да ви спра, дълъг ден ви трябва малко почивка 428 01:10:54,880 --> 01:11:05,240 ела, трябва да мисля, че съм толкова притеснен за баща ми, който сега изследва тази клетка 429 01:11:05,240 --> 01:11:13,370 малко по малко, но е невъзможно да се измъкнем оттук, освен ако някой не реши 430 01:11:13,370 --> 01:11:19,790 отвори вратата Надявам се някой да пропусне Глория Девън може и да не обмисля 431 01:11:19,790 --> 01:11:26,960 себе си враг, може да си прав, че няма да помогне, нищо не може да те спаси сега и 432 01:11:26,960 --> 01:11:32,870 след няколко секунди вашата клетка ще се напълни с газ DHL и цианидът пое дълбоко 433 01:11:32,870 --> 01:11:36,070 дъх супер агро 434 01:11:46,200 --> 01:11:53,110 ще дойдем тук, но се задъхва, че е по-тежко от въздуха, всичко зависи от 435 01:11:53,110 --> 01:11:57,550 количество. Чудя се колко ще използва, след това стаята няма да бъде запълнена 436 01:11:57,550 --> 01:12:03,430 таван не само около половината нагоре Предполагам, че да, но дали това ще ни помогне да да 437 01:12:03,430 --> 01:12:06,060 имам идея 438 01:12:08,660 --> 01:12:22,730 [Аплодисменти] [Музика] 439 01:12:22,730 --> 01:12:40,329 [Аплодисменти] [Музика] 440 01:12:41,159 --> 01:12:58,860 Мислех, че си почиваш къде отиваш, трябва да говоря със супер татко 441 01:12:58,860 --> 01:13:03,780 Арго е на път да ни съсипе, че играете неговата игра 442 01:13:03,780 --> 01:13:13,580 заслепен от сантимента, какво искаш да кажеш, че ще трябва да го забравиш, пусни ме 443 01:13:13,580 --> 01:13:21,420 не ви съветвам да влизате в неговата клетка. Напълних го с DHL и цианид сте 444 01:13:21,420 --> 01:13:26,300 напълно луд, че е мъртъв 445 01:13:27,400 --> 01:13:31,590 [Музика] 446 01:13:36,390 --> 01:13:41,009 [Музика] 447 01:13:43,760 --> 01:13:50,319 [Аплодисменти] 448 01:13:52,490 --> 01:13:59,450 [Аплодисменти] 449 01:14:11,700 --> 01:14:17,900 [Аплодисменти] 450 01:14:20,460 --> 01:14:23,600 [Аплодисменти] 451 01:14:31,300 --> 01:15:07,159 [Музика] Очаквах, че всичко това е просто 452 01:15:07,159 --> 01:15:14,079 илюзия, това е някакъв трик, който не сте чували за древното 453 01:15:14,079 --> 01:15:17,599 мистично явление, с помощта на което индусите могат да направят телата си по-светли 454 01:15:17,599 --> 01:15:23,020 от въздуха терминът е левитация. Научих принципа за това от c'mere 455 01:15:23,020 --> 01:15:38,780 сега погледнете тази верига, ще е необходимо много повече от човешка сила, за да я прекъснете 456 01:15:38,780 --> 01:15:42,530 човекът на бъдещето е човекът, който контролира безкрайната сила на 457 01:15:42,530 --> 01:15:49,639 дух, мисля, че сигурно сте осъзнали досега - каква ужасна дълбочина 458 01:15:49,639 --> 01:15:58,969 деградация това криминално изследване на Wands доведе до това да не останете тук, ако сте 459 01:15:58,969 --> 01:16:03,010 остави тук един ще те убие да погледнеш там 460 01:16:03,010 --> 01:16:19,340 Ще трябва да ви убедя, че го виждам, че знае, че съм жив, идва тук и чакай 461 01:16:19,340 --> 01:16:21,969 за мен ще се върна 462 01:16:24,310 --> 01:16:28,739 [Музика] 463 01:16:36,029 --> 01:16:40,579 о, ти също 464 01:16:41,770 --> 01:16:45,330 ела с мен да вървим 465 01:17:03,970 --> 01:17:08,020 сега проверете канал номер два 466 01:17:11,950 --> 01:17:15,010 [Музика] 467 01:17:17,620 --> 01:17:28,070 [Музика] 468 01:17:41,420 --> 01:17:55,150 Съжалявам Supergirl, но може би е по-добре за теб по този начин, който нямаш 469 01:18:04,240 --> 01:18:07,650 да отидем и да освободим затворниците 470 01:18:14,810 --> 01:18:52,839 [Музика] 471 01:19:13,060 --> 01:19:17,660 сега ме изслушайте всеки от вас, който излизаме от това място, но продължавайте 472 01:19:17,660 --> 01:19:40,790 заедно ще бъдем избивани от робота по този начин, хайде всичко наред нека го има 473 01:19:40,790 --> 01:19:42,820 то 474 01:19:44,220 --> 01:20:16,979 [Музика] 475 01:20:20,550 --> 01:20:33,180 [Музика] 476 01:20:35,930 --> 01:20:43,109 [Музика] 477 01:20:45,540 --> 01:21:41,020 [Музика] 478 01:21:48,290 --> 01:21:53,329 [Музика] 479 01:22:23,470 --> 01:22:34,609 [Музика] 480 01:22:40,780 --> 01:23:07,720 [Музика] вървите по този път останалите от вас по този начин 481 01:23:07,720 --> 01:23:42,079 [Музика] не можете да го измъкнете 482 01:23:42,420 --> 01:24:34,109 [Музика] 483 01:24:35,749 --> 01:24:39,040 добре това е краят на въжето 484 01:24:39,040 --> 01:24:53,739 [Музика] 485 01:24:56,750 --> 01:25:00,350 времето ти изтече 486 01:25:12,730 --> 01:25:16,780 [Музика] 487 01:25:24,670 --> 01:25:28,350 [Аплодисменти] 488 01:25:28,920 --> 01:25:32,070 Хайде 489 01:25:35,410 --> 01:25:42,199 [Музика] 490 01:25:43,280 --> 01:25:48,890 добро утро се чувствам по-добре днес да благодаря 491 01:25:48,890 --> 01:25:54,950 някой ни телефон не пропуска ли марката, която очаквате 492 01:25:54,950 --> 01:25:58,800 [Музика] 493 01:26:00,940 --> 01:26:04,130 [Музика] 494 01:26:13,460 --> 01:26:19,719 не можеш да свалиш маската си сега супер агро, мисията ти приключи 495 01:26:19,770 --> 01:26:38,289 [Музика] 63349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.