All language subtitles for [@telos_karma][telos_karma].Aishen.Qiaokeli-ing.07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:56,000 @Telos_karma 2 00:00:00,000 --> 00:01:56,000 تقدیم میکند Telos karma | تیم ترجمه اراده مطلق 3 00:00:00,000 --> 00:01:56,000 Telos_karma : مترجم 4 00:02:11,320 --> 00:02:13,320 .وای، وای، عجب مهمونی ستاره ی سهیل 5 00:02:13,560 --> 00:02:15,680 .خیلی وقته نیومدی خونه من 6 00:02:15,680 --> 00:02:17,920 .و الانم خیلی دیر وقته 7 00:02:19,640 --> 00:02:20,440 .ولی، خانوم جی 8 00:02:20,440 --> 00:02:22,000 تو که خودت هنوزم بیداری؟ 9 00:02:23,480 --> 00:02:24,390 .این تن بمیره 10 00:02:24,400 --> 00:02:26,000 نمیتونی یه چی بپوشی کمر چیزات دیده شن؟ 11 00:02:26,960 --> 00:02:28,000 ار چی خف داری؟ 12 00:02:28,180 --> 00:02:29,800 .فقط ما دوتا اینجاییم 13 00:02:29,800 --> 00:02:30,720 .بجنب بیا تو 14 00:02:33,120 --> 00:02:34,940 .اه، تو اصلاً عوض نشدی 15 00:02:38,280 --> 00:02:39,660 .اینجا خیلی شلوغ پلوغه 16 00:02:40,600 --> 00:02:42,420 آخرین سریی که جارو گرفتی دستت کی بوده؟ 17 00:02:42,640 --> 00:02:43,330 ها؟ 18 00:02:43,380 --> 00:02:45,380 یا اکثر چیزای ندیده این دیگه چیست؟ 19 00:02:45,940 --> 00:02:47,740 ...حال خیلی کثیفه 20 00:02:47,740 --> 00:02:49,880 .واسه همین تو این سن و سالم هنوز مجرده 21 00:02:53,760 --> 00:02:55,450 ....هیچی تو یخچال نیست 22 00:02:55,620 --> 00:02:56,460 .آره 23 00:02:56,460 --> 00:02:58,160 .بگو یه ضره عوض نشدی 24 00:02:58,160 --> 00:03:00,460 .حتی موشاییم که ایجان از گرسنگی تلف شدن 25 00:03:06,680 --> 00:03:09,300 خب ... چرا آقای جیانگ باهوش اومده منو ببینه؟ 26 00:03:10,700 --> 00:03:13,500 یعنی واسه ... دوست دختر نازک نارنجیشه؟ 27 00:03:13,500 --> 00:03:14,280 ژولیه؟ 28 00:03:14,280 --> 00:03:16,140 .اون دوست دخترم نیست 29 00:03:16,360 --> 00:03:19,040 .فقط بام بزرگ شدیم ... همین 30 00:03:27,820 --> 00:03:29,260 چرا؟ 31 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 چرا همیشه ازم بهتری؟ 32 00:03:32,340 --> 00:03:34,340 .خیلی درس خوندم 33 00:03:34,340 --> 00:03:35,460 چرا آخه؟ :c 34 00:03:35,700 --> 00:03:37,700 چرا نمیتونم ازت بهتر باشم؟ 35 00:03:40,020 --> 00:03:40,860 .همین خوبه، ژولیه 36 00:03:40,860 --> 00:03:41,620 .گریه نکن 37 00:03:41,620 --> 00:03:43,140 .دفعه بعد تو ازم بهتر میشی 38 00:03:43,140 --> 00:03:43,940 .بهم اعتماد کن 39 00:03:44,900 --> 00:03:45,940 .جیانگ هائویی 40 00:03:45,940 --> 00:03:46,980 .فرار دیگه بسه 41 00:03:50,340 --> 00:03:51,600 امروز دیگه چی شده ژولیه؟ 42 00:03:51,600 --> 00:03:53,600 چرا دنبالمه و منو میزنه؟ 43 00:03:53,600 --> 00:03:54,640 .جیانگ هائویی 44 00:03:54,920 --> 00:03:55,610 .ژولیه 45 00:03:56,120 --> 00:03:56,840 .جیانگ هائوی 46 00:03:57,060 --> 00:03:57,860 .دروغگو 47 00:03:58,440 --> 00:03:59,880 .گفتی سری بعد ازت بهتر میشم 48 00:03:59,880 --> 00:04:01,240 ...منو گول زدی 49 00:04:01,240 --> 00:04:02,820 .تو باید امتحانُ پاره کنی 50 00:04:02,820 --> 00:04:04,060 .اینطوری میتونیم دوباره مسابقه بدیم 51 00:04:04,360 --> 00:04:05,340 .زده به سرت 52 00:04:05,380 --> 00:04:07,380 .الـــفــرار 53 00:04:08,140 --> 00:04:09,480 .جیانگ هائویی 54 00:04:09,480 --> 00:04:11,480 .خیلی بدجنسی 55 00:04:16,270 --> 00:04:17,470 .چی 56 00:04:17,480 --> 00:04:19,480 .ما الان تو مدرسه راهنمایی ایم 57 00:04:19,480 --> 00:04:21,480 ...چرا هنوز اون 58 00:04:22,660 --> 00:04:23,740 .جیانگ هائویی 59 00:04:23,740 --> 00:04:25,000 از قصد اینکارو میکنی نه؟ 60 00:04:25,220 --> 00:04:26,540 .نمیبخشمت 61 00:04:28,240 --> 00:04:30,000 بذار ببینیم بازم بعدا جرئت میکنی رو اعصابم اسکی بری یا نه 62 00:04:30,000 --> 00:04:30,780 .ایش 63 00:04:33,300 --> 00:04:34,340 ...از اون به بعد 64 00:04:34,820 --> 00:04:36,820 .همیشه عمدی خودم از ژولیه باختم 65 00:04:37,220 --> 00:04:39,220 .واقعاً‌ با برنده شدناس حال میکرد 66 00:04:39,740 --> 00:04:40,940 ...و اینطوری شد 67 00:04:40,940 --> 00:04:43,400 .مدرسه راهنمایی رو بدون درگیری قبول شدیم 68 00:04:45,080 --> 00:04:47,240 ....ولی بعد از تابستون 69 00:04:50,000 --> 00:04:51,060 دانش آموزا 70 00:04:51,060 --> 00:04:52,020 .الان یادتون بمونه 71 00:04:52,020 --> 00:04:54,200 .این فرمول حتما تو امتحانت تون میاد 72 00:04:54,540 --> 00:04:56,360 .البته کلی تغییر میکنه 73 00:04:56,360 --> 00:04:58,360 .پس حواستون باشه خوب بلد باشینش 74 00:04:59,840 --> 00:05:00,710 .جیانگ هائویی 75 00:05:00,720 --> 00:05:02,100 .گوش کن 76 00:05:02,100 --> 00:05:03,620 ...میدونم نمره هات به پای نمره های من نمیرسه 77 00:05:03,620 --> 00:05:04,920 .ولی برام مهم نیست 78 00:05:04,920 --> 00:05:06,660 .پس بجنب، بیا بریم آمریکا 79 00:05:06,660 --> 00:05:07,380 .و نگران هیچی نباش 80 00:05:07,380 --> 00:05:08,960 .همه خرجا پای منه 81 00:05:08,960 --> 00:05:10,260 .اویانگ ژولیه 82 00:05:10,260 --> 00:05:11,710 خودت باید بدونی کی تموم کنی، اوکی؟ 83 00:05:11,720 --> 00:05:12,600 .من نمیام 84 00:05:12,600 --> 00:05:13,860 واییییی،اینجا چه خبره؟ 85 00:05:13,860 --> 00:05:14,640 اون میخواد تکیه گاهش باشه؟ 86 00:05:15,520 --> 00:05:16,710 .خب پس، بیا شرط ببندیم 87 00:05:16,820 --> 00:05:18,820 ...اگه من تو امتحان بعدی بیشتر نمره آوردم 88 00:05:18,820 --> 00:05:19,900 ...تو باید به حرفام گوش کنی 89 00:05:19,900 --> 00:05:21,350 .و آماده شی باهم بریم آمریکا 90 00:05:21,760 --> 00:05:22,880 ...اوه بجنب 91 00:05:24,220 --> 00:05:25,380 ...خدای بزرگ 92 00:05:25,380 --> 00:05:26,880 .لطفاً به دادم برس 93 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 شنیدی؟ 94 00:05:32,600 --> 00:05:34,780 جیانگ هائویی بالاترین نمره .این امتحان شدم 95 00:05:35,160 --> 00:05:37,160 واو، چطوری یه دفعه ای انقدر خوب شده؟ 96 00:05:37,300 --> 00:05:38,720 ...جیانگ هائویی 97 00:05:42,360 --> 00:05:44,360 تو از من بدت میاد، نمیاد؟ 98 00:05:44,360 --> 00:05:46,520 ...واقعاً نمیخوای باهام بیای امریکا ؟ 99 00:05:46,540 --> 00:05:47,900 ...منو اشتباه نگیر 100 00:05:47,900 --> 00:05:48,620 ...من 101 00:05:48,700 --> 00:05:49,820 ...من فقط فکر میکنم 102 00:05:50,100 --> 00:05:52,640 ...تو با اون بهتر میشی 103 00:05:55,180 --> 00:05:57,180 .از این قضیه پشیمون میشی، جیانگ هائویی 104 00:06:02,340 --> 00:06:03,380 ...ژولیه 105 00:06:08,980 --> 00:06:10,980 .زندگی سخته 106 00:06:13,100 --> 00:06:15,100 ههه، از اینکه یه پسر بدبخت باشی خسته شدی؟ 107 00:06:15,100 --> 00:06:16,380 اه، آقای جیانگه باهوش؟ 108 00:06:16,480 --> 00:06:17,280 .استاد 109 00:06:17,280 --> 00:06:18,460 .تو امتحان بعدی 110 00:06:18,460 --> 00:06:28,460 @Telos_karma 111 00:06:18,460 --> 00:06:19,530 .بیشتر از همیشه تلاش میکنم 112 00:06:20,300 --> 00:06:21,620 ...اگه چیزی بود که نفهمیدم 113 00:06:21,620 --> 00:06:23,120 .بهت زنگ میزنم که کمک بگیرم 114 00:06:25,040 --> 00:06:25,980 اینطوریه؟ 115 00:06:27,140 --> 00:06:28,680 .عجب سورپرایزی 116 00:06:29,420 --> 00:06:32,160 .از سری آخری که دیدمت خیلی وقته میگذره 117 00:06:36,280 --> 00:06:38,280 این دفعه برای کیه؟ 118 00:06:47,900 --> 00:06:48,820 .امم، خوب نیست 119 00:06:50,600 --> 00:06:52,600 وای، باید چی بنویسم؟ 120 00:06:53,300 --> 00:06:54,860 .این خیلی سخته 121 00:06:54,860 --> 00:06:55,360 ها؟ 122 00:07:00,020 --> 00:07:02,020 .هائویی خیلی دوست داشتنی شده 123 00:07:02,920 --> 00:07:05,460 ...با اینکه خوشحالم تونستیم به تانگ ژانگ کمک کنیم 124 00:07:06,020 --> 00:07:10,210 ...من هنوز ... من هنوز میخوام هائویی مال خودم باشه 125 00:07:15,580 --> 00:07:16,300 عه، خانوم جی؟ 126 00:07:16,300 --> 00:07:17,700 .این کارای بخودی رو بس کن 127 00:07:17,700 --> 00:07:18,940 .اصلاًنم اینطوری نیست 128 00:07:18,940 --> 00:07:21,580 .من دارم اینکارا رو واسه کمک به یه دوست میکنم 129 00:07:22,640 --> 00:07:23,580 یه دوست؟ 130 00:07:23,980 --> 00:07:25,820 و اون کیه؟ 131 00:07:26,220 --> 00:07:28,220 تو یکی دیگه رو داری؟ 132 00:07:30,740 --> 00:07:31,700 ...میدونی 133 00:07:31,700 --> 00:07:33,960 .هائویی، تو خیلی دلربایی 134 00:07:33,960 --> 00:07:36,090 .و به خودت یه شخصیت خوب و آقایی اضافه کن 135 00:07:36,100 --> 00:07:38,520 .خب،‌ تعجب نداره دو تا دوست دختر باهم داشته باشی 136 00:07:38,680 --> 00:07:40,360 .استاد،‌ لطفاً‌ چرت و پرت نگو 137 00:07:40,360 --> 00:07:41,480 من سینگلم 138 00:07:41,480 --> 00:07:42,780 .دوست ندارم راجب حرف بزنم 139 00:07:43,280 --> 00:07:44,230 ...هائویی 140 00:07:44,840 --> 00:07:46,460 ...دوست دختر 141 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 قبل از اینکه از هوش بره مست بود؟ 142 00:07:54,000 --> 00:07:54,960 .عزیزم 143 00:07:55,020 --> 00:07:56,900 .بهترینُ کارو بکن 144 00:07:56,900 --> 00:07:59,850 .جوونای امروز اصلاً حیا میا ندارن 145 00:07:59,920 --> 00:08:01,620 ...عشق خواهر برادری 146 00:08:02,260 --> 00:08:04,260 استاد،‌ چرا همیشه اینکارو میکنی؟ 147 00:08:04,260 --> 00:08:05,860 .دوباره اشتباهی متهم شدم 148 00:08:12,700 --> 00:08:14,080 .هوی، تکون بخور 149 00:08:14,560 --> 00:08:15,160 .چشم خانوم 150 00:08:15,500 --> 00:08:16,720 .آره،‌ همینطوری 151 00:08:16,720 --> 00:08:17,720 ...حس میکنی 152 00:08:17,720 --> 00:08:19,240 کاپیتان امروز یکم فرق کرده؟ 153 00:08:19,640 --> 00:08:20,140 .آره 154 00:08:20,320 --> 00:08:21,120 ...از دوشنبه 155 00:08:21,120 --> 00:08:21,940 ...مثل این که 156 00:08:21,940 --> 00:08:22,440 .این 157 00:08:23,400 --> 00:08:23,900 .این 158 00:08:24,900 --> 00:08:25,710 .این 159 00:08:30,760 --> 00:08:33,170 ...انگار همه امروز روحیه شون خوبه 160 00:08:34,050 --> 00:08:35,110 .بجنب 161 00:08:35,120 --> 00:08:36,020 ...شما پسرا 162 00:08:36,020 --> 00:08:38,020 .یه بشقاب دیگه بهت میدم 163 00:08:43,910 --> 00:08:46,180 .برو کاپیتان برو، برو کاپیتان برو 164 00:08:46,260 --> 00:08:46,810 .یو 165 00:08:46,820 --> 00:08:48,220 .بحنبین، انگار زنده شدین 166 00:08:49,040 --> 00:08:51,040 .واسه اینکه دارین با دخترا تمرین میکنین 167 00:08:51,040 --> 00:08:52,400 .باید الگو های خوی باشین 168 00:08:53,460 --> 00:08:55,740 منظورت اینه فقط میخوای بیشتر زجرمون بدی، مگه نه؟ 169 00:08:57,420 --> 00:08:58,810 ...اینه که پشت سرم حرف میزنه 170 00:08:58,820 --> 00:08:59,820 .همه چی رو شنیدم 171 00:09:00,220 --> 00:09:00,780 .دقیقاً 172 00:09:00,780 --> 00:09:02,330 .الان ما دو تا گروه داریم پس باهم تمرین میکنیم 173 00:09:02,440 --> 00:09:04,440 هوی،‌تانگ ژانگ اینجایی؟ 174 00:09:06,320 --> 00:09:07,180 .جیانگ هائویی 175 00:09:14,960 --> 00:09:16,560 هی، واسه چی داری میکشیم کنار؟ 176 00:09:16,720 --> 00:09:18,380 .ما ... ما بهم زدیم 177 00:09:18,380 --> 00:09:19,400 .خوب نیست که فیلم بازی کنیم 178 00:09:19,400 --> 00:09:20,430 .بریم بیرون حرف بزنیم 179 00:09:20,640 --> 00:09:21,220 .نه 180 00:09:21,920 --> 00:09:22,800 ...این 181 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 .یکی لازمه جلو بقیه باشه 182 00:09:28,560 --> 00:09:29,260 یه شرط؟ 183 00:09:29,440 --> 00:09:30,320 .دقیقاً 184 00:09:30,380 --> 00:09:31,280 ...من تنهام 185 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 .دخترا خودتونُ به چالش بکشید 186 00:09:33,620 --> 00:09:34,520 ...هرکی که ببازه 187 00:09:34,580 --> 00:09:36,700 .باید درخواست اون یکی رو بدون چون و چرا انجام بده 188 00:09:37,240 --> 00:09:38,240 .قوانینم ساده ان 189 00:09:38,660 --> 00:09:39,450 .قانون شماره یک 190 00:09:39,880 --> 00:09:41,720 ...اگه یکی از شماها نمره اش بیشتر تر از من بشه 191 00:09:41,720 --> 00:09:43,460 ...تو نیم ترم بعدی 192 00:09:43,600 --> 00:09:44,720 .همه تون برنده میشین 193 00:09:44,720 --> 00:09:55,160 @Telos_karma 194 00:09:45,160 --> 00:09:46,500 مسخره کردی؟ 195 00:09:46,500 --> 00:09:47,120 .برو به درک 196 00:09:47,120 --> 00:09:47,840 .قانون شماره دو 197 00:09:48,480 --> 00:09:49,460 ...تو این آزمون 198 00:09:49,460 --> 00:09:51,100 ...اگه من بالاترین نمره رو تو مدرسه نگیرم 199 00:09:51,100 --> 00:09:51,920 .شما برنده میشین 200 00:09:52,460 --> 00:09:54,260 این شرایط کلاً خوبه، مگه نه؟ 201 00:09:55,040 --> 00:09:56,740 جیانگ هائویی عقلشُ از دست داده؟ 202 00:09:56,880 --> 00:09:58,780 .میخواد خودکشی کنه 203 00:09:58,780 --> 00:10:00,420 .لین یانگ همیشه تو مدرسه شماره یک بوده 204 00:10:01,960 --> 00:10:02,740 خب که چی؟ 205 00:10:03,100 --> 00:10:05,240 کی بین شما ها میخواد از کاپیتانش محافظت کنه؟ 206 00:10:05,800 --> 00:10:07,000 ...جیانگ هائویی 207 00:10:07,000 --> 00:10:08,480 فکرت چیه؟ 208 00:10:08,480 --> 00:10:10,480 .با این قانونای مسخره ات،‌ از همین الان باختی 209 00:10:10,520 --> 00:10:12,930 یکی از هم تیمی هام،‌ژیائو ژوئه .جزو 10 تا، تاپ استیودنت مدرسه اس ( استیودنت : دانش آموز ) 210 00:10:12,940 --> 00:10:13,580 .کاپیتان 211 00:10:13,580 --> 00:10:14,920 .بیا شرطشُ قبول کنیم 212 00:10:14,920 --> 00:10:15,760 .ما ازت محافظت میکنیم 213 00:10:15,820 --> 00:10:16,320 .چرا که نه 214 00:10:16,640 --> 00:10:17,140 خب؟ 215 00:10:17,680 --> 00:10:18,920 .این یه روحیه جنگنده گیتون قویه 216 00:10:19,160 --> 00:10:19,980 .دقیقاً‌ همین کارو میکنین 217 00:10:23,080 --> 00:10:24,220 .خوبه، جیانگ هائویی 218 00:10:24,300 --> 00:10:26,300 .ما چالش تورو قبول میکنیم 219 00:10:27,380 --> 00:10:28,360 .عالیه 220 00:10:28,920 --> 00:10:30,500 .هفته دیگه برمیگردم 221 00:10:52,340 --> 00:10:54,160 میگم، ببین، یعنی این عشق نیست؟ 222 00:10:54,160 --> 00:10:54,800 اون؟ 223 00:10:54,800 --> 00:10:56,180 .اون با تانگ ژانگ از باشگاه ورزش شرط بندی کرده 224 00:10:56,180 --> 00:10:57,590 اگه نتونه بالاتریم نمره رو تو مدرسه بیاره هرکاری که میگن باید بکنه 225 00:10:57,600 --> 00:10:58,100 ناموسا؟ 226 00:10:58,100 --> 00:10:59,300 .واسه همینه که انقدر سرش تو کتابه که خسته میشه 227 00:10:59,300 --> 00:10:59,800 .آها 228 00:11:10,120 --> 00:11:10,880 .هائویی 229 00:11:11,240 --> 00:11:13,140 خدایی، به چی فکر میکنی؟ 230 00:11:21,660 --> 00:11:23,020 ...لعنتی این 231 00:11:23,020 --> 00:11:24,520 .تو همیچین آسمونه آبیی داره بارون میاد 232 00:11:25,080 --> 00:11:26,360 .خب، امتحان فرداس 233 00:11:26,360 --> 00:11:27,700 .پس بهتره زود تر برم بخوابم 234 00:11:28,920 --> 00:11:29,420 ها؟ 235 00:11:30,460 --> 00:11:31,460 اون نیست؟ 236 00:11:31,920 --> 00:11:33,020 ژولیه؟ 237 00:11:33,640 --> 00:11:35,120 ...اون برگشته 238 00:11:35,580 --> 00:11:36,980 ...اون برگشته 239 00:11:37,520 --> 00:11:38,140 ...ژولیه 240 00:11:44,560 --> 00:11:45,380 .هائویی 241 00:11:46,160 --> 00:11:47,480 .برگشته 242 00:11:47,760 --> 00:11:49,520 .دواره برگشت تا منو طلسم کنه 243 00:11:49,520 --> 00:11:50,140 چی؟ 244 00:11:51,860 --> 00:11:52,560 .هائویی 245 00:11:53,060 --> 00:11:54,830 واقعاً دل شکسته ام، نه؟ 246 00:11:55,360 --> 00:11:57,360 .ولی من واقعاً سعی میکنم عوض بشم 247 00:12:00,160 --> 00:12:00,980 .میدونم 248 00:12:01,560 --> 00:12:03,230 .تو اصلا دل شکسته نیستی 249 00:12:07,820 --> 00:12:08,660 ...پس لطفاً 250 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 .دیگه به این فکرای بیخود فکر نکن 251 00:12:12,000 --> 00:14:12,000 @Telos_karma 252 00:12:12,000 --> 00:14:12,000 تقدیم میکند Telos karma | تیم ترجمه اراده مطلق 253 00:12:12,000 --> 00:14:12,000 Telos_karma : مترجم 19399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.