All language subtitles for [@telos_karma][telos_karma].Aishen.Qiaokeli-ing.06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:37,760 Telos_karma : مترجم 2 00:00:00,000 --> 00:01:37,760 تقدیم میکند telos karma |تیم ترجمه اراده مطلق @telos_karma 3 00:02:10,940 --> 00:02:12,600 نمیتونی یکم بیشتر بهم مهلت بدی ؟ 4 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 .الان نوبت اجرای دختر گوش گربه ایه ولی پیداش نمیکنم 5 00:02:14,600 --> 00:02:17,060 .رفیقم ، ما اینجا سه تا تیم دیگه ام داریم 6 00:02:17,260 --> 00:02:18,660 ...اگه همینطوری عقب بندازیم 7 00:02:18,660 --> 00:02:20,020 .خودکار از مسابقه حذف میشین 8 00:02:20,020 --> 00:02:21,480 .اگه مشکلیم داری برو به مسئول بگو 9 00:02:21,480 --> 00:02:23,480 .شما بچه ها بعدی میرین 10 00:02:50,560 --> 00:02:52,560 هوی، اجرا میکنی یا نه ؟ 11 00:02:52,560 --> 00:02:53,580 همونطوری اونجا وا نستا یه کاری بکن ؟ 12 00:02:54,660 --> 00:02:55,720 .لطفا همگی ساکت باشین 13 00:03:01,520 --> 00:03:04,500 .انداختن، انداختنه دستمال گردن 14 00:03:05,200 --> 00:03:08,830 .آروم بذارش کنار دوستمون 15 00:03:09,360 --> 00:03:11,920 .هیچکس بهشون نمیگه اون کجاس 16 00:03:12,320 --> 00:03:14,450 .وایی، خیلی خوشگله 17 00:03:14,460 --> 00:03:16,200 این دیگه چه جچور شعره ؟ 18 00:03:16,500 --> 00:03:18,500 .ما ژان ژان رو میخوایم 19 00:03:20,300 --> 00:03:22,300 ...سریع تر ، سریع تر 20 00:03:22,820 --> 00:03:24,820 .ژان ژان رو میخوایم 21 00:03:24,820 --> 00:03:26,820 .بجنب 22 00:03:26,820 --> 00:03:28,820 .بذار ژان ژان بیاد رو صحنه 23 00:03:29,880 --> 00:03:31,880 .هه ، شرط میبندم با این کارا الان شوت میشن بیرون 24 00:03:32,280 --> 00:03:34,280 .وقتشه دیگه بکشه کنار 25 00:03:35,240 --> 00:03:37,240 .ما ژان ژان میخوایم 26 00:03:37,240 --> 00:03:39,240 ژان ، ژان ژان ، ژان 27 00:03:39,580 --> 00:03:41,580 .برو پایین 28 00:03:42,220 --> 00:03:44,000 .همگی ، لطفاً یه لحظه ساکت باشید 29 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 .لطفاً بهم گوش کنید 30 00:03:46,000 --> 00:03:47,380 ...راستش 31 00:03:47,380 --> 00:03:49,380 ....امروز با یه دوست اومدم 32 00:03:49,380 --> 00:03:50,920 ...الان فکر میکنم 33 00:03:50,920 --> 00:03:52,780 .اون بار زیادی رو داره به دوش میکشه 34 00:03:52,780 --> 00:03:54,340 ....واسه اینکه بقیه چیزی شون نشه 35 00:03:54,340 --> 00:03:56,340 ...اون همیشه خودشو قایم کرده 36 00:03:57,140 --> 00:03:58,830 ...یه نفرم نمیدونه 37 00:03:58,840 --> 00:04:01,280 ...چقدر ناراحت میشه وقتی اونی که دوست داره قایم میکنه 38 00:04:02,160 --> 00:04:03,540 راستیتش 39 00:04:03,540 --> 00:04:04,780 ...خوده منم امروز متوجه شدم 40 00:04:04,780 --> 00:04:06,260 ...اون از کاسپلی بودن لذت میبره 41 00:04:06,260 --> 00:04:07,670 ...حتی اگه اولش 42 00:04:07,680 --> 00:04:09,200 ...کشید عقب 43 00:04:09,200 --> 00:04:11,200 ...میخوام بهش بگم 44 00:04:11,200 --> 00:04:12,700 ...وقتی کاسپلی میشی 45 00:04:12,700 --> 00:04:14,440 ...تو 46 00:04:14,440 --> 00:04:15,600 ...خیلی با اعتماد به نفس 47 00:04:15,600 --> 00:04:16,710 ...خیلی طبیعی 48 00:04:16,720 --> 00:04:18,720 .واقعی ترین کسی هستی که من تا الان دیدم 49 00:04:19,360 --> 00:04:20,320 .تانگ ژان 50 00:04:20,320 --> 00:04:21,590 کجایی ؟ 51 00:04:21,600 --> 00:04:23,380 صدامو میشنوی ؟ 52 00:04:23,380 --> 00:04:24,650 .تانگ ژان 53 00:04:24,660 --> 00:04:26,660 .بخاطر من بیا بیرون 54 00:04:27,360 --> 00:04:28,800 ...هائویی 55 00:04:32,840 --> 00:04:33,520 .یا اکثر امام زاده ها 56 00:04:33,520 --> 00:04:35,520 .یکی داره میوفته 57 00:04:38,060 --> 00:04:38,860 .تانگ ژان 58 00:04:47,020 --> 00:04:48,150 میخواد چیکار کنه ؟ 59 00:04:48,260 --> 00:04:49,380 ...قضیه 60 00:05:19,880 --> 00:05:21,880 .یا خدا، معرکه بود 61 00:05:21,880 --> 00:05:23,520 .تهیه کننده شون خیلی پول خرج کرد 62 00:05:23,520 --> 00:05:25,120 .پولشونُ برای این چیزا به باد دادن الان 63 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 .تانگ ژان 64 00:05:29,000 --> 00:05:30,540 خوبی ؟ 65 00:05:36,740 --> 00:05:39,140 ...وای ، چه صدایی از ملت میاد 66 00:05:39,140 --> 00:05:41,500 .مثل اینکه برنده هامونُ پیدا کردیم 67 00:05:41,880 --> 00:05:43,120 ...برنده هامون 68 00:05:43,120 --> 00:05:46,260 .ژیائو یی یی و ژان ژان 69 00:05:51,700 --> 00:05:52,840 .ژیائو، ژان ژان 70 00:05:52,840 --> 00:05:54,840 ...هائویی خیلی باحاله 71 00:05:55,280 --> 00:05:57,280 ...حیف که من اونجا نیستم 72 00:05:58,780 --> 00:06:00,780 .میگم، هیچی جز اینکه شما از جادو مادو استفاده کردین نمیاد تو فکرم 73 00:06:01,920 --> 00:06:03,920 ...میگم راست میگه ها 74 00:06:03,920 --> 00:06:05,560 این جادو یا چیز دیگه نبود ؟ 75 00:06:05,560 --> 00:06:06,440 .بگو 76 00:06:06,440 --> 00:06:08,000 چطوری اینطوری شد ؟ 77 00:06:15,620 --> 00:06:17,620 خداروشکر به موقع رسیدم 78 00:06:19,220 --> 00:06:20,040 جیانگ هائویی 79 00:06:20,040 --> 00:06:21,000 بهم بگو بهم بگو 80 00:06:21,640 --> 00:06:23,210 هوی با صدا بلند نگو 81 00:06:23,220 --> 00:06:24,520 شما اون حرکتُ زدین ؟ 82 00:06:25,800 --> 00:06:28,960 اون زنیکه جرئت می کنه با هائویی من حرکت بزنه ؟ 83 00:06:29,560 --> 00:06:30,860 ...اون 84 00:06:30,860 --> 00:06:32,180 ...گناهتون نابخشودنیه 85 00:06:32,560 --> 00:06:34,180 ...میخوام بزنم نصفت کنم 86 00:06:34,800 --> 00:06:38,140 واو، ما لباسای ژان ژانُ نابود کردیم ولی بازم اوله ها ؟ 87 00:06:38,140 --> 00:06:39,340 دنیا داره به کجا میره ؟ 88 00:06:39,880 --> 00:06:41,360 ...خب باید قبولش کنیم 89 00:06:41,360 --> 00:06:42,880 اون دختره که اونجا خیلی باحاله چوبه دستش ؟ 90 00:06:42,880 --> 00:06:45,080 بریم بکشونیمش تو تیم خودمون ؟ 91 00:06:45,080 --> 00:06:45,940 .اره بریم 92 00:06:45,940 --> 00:06:46,600 .بریم بکشونیمش جزو خودمون 93 00:06:46,600 --> 00:06:47,140 .آره 94 00:06:47,140 --> 00:06:48,020 .دختر خوشگله 95 00:06:48,140 --> 00:06:50,530 حتی شمام میخواین آقای منو بدزدین ؟ 96 00:06:57,500 --> 00:06:58,920 ...گناه نابخشودنیه 97 00:06:58,920 --> 00:07:00,920 .امروز روز مرگتونه 98 00:07:03,120 --> 00:07:04,180 ...خیلی خستم 99 00:07:04,180 --> 00:07:05,100 تو خوبی ، درسته ؟ 100 00:07:05,100 --> 00:07:06,380 .بعد همه اینا بردیم 101 00:07:06,380 --> 00:07:08,040 .هُش، این رختکن دختراس 102 00:07:08,040 --> 00:07:09,080 .تو نمیتونی بیای اینجا 103 00:07:09,080 --> 00:07:10,530 ...هوی آبجی 104 00:07:10,540 --> 00:07:11,760 .لباسام هنوز اینجاس 105 00:07:11,760 --> 00:07:12,620 خب که چی ؟ 106 00:07:13,040 --> 00:07:14,000 .من اول میرم 107 00:07:14,000 --> 00:07:14,740 .تو وایسا بیرون 108 00:07:14,940 --> 00:07:15,680 .وایسا 109 00:07:16,380 --> 00:07:17,460 میتونم سریع لباسامُ عوض کنم باشه ؟ 110 00:07:17,460 --> 00:07:18,180 .بذار اول من برم 111 00:07:19,560 --> 00:07:20,180 .راه نداره 112 00:07:20,280 --> 00:07:21,700 .شورتم هنوز اینجاس 113 00:07:21,700 --> 00:07:22,520 .بذار من اول برم 114 00:07:22,520 --> 00:07:23,960 مگه مرد نیستی تو ها ؟ 115 00:07:23,960 --> 00:07:25,200 .خانوما مقدمن ،‌نمیدونی خیر سرت 116 00:07:25,200 --> 00:07:26,240 .بعد اجازه نمیدی من برم 117 00:07:26,240 --> 00:07:27,420 ...وقتی شما ها منو تنها گذاشتین 118 00:07:27,420 --> 00:07:28,480 .نه یعنی نه 119 00:07:28,480 --> 00:07:29,560 .از سر راه برو کنار 120 00:07:39,220 --> 00:07:41,540 ...تا - تا - تا - تا - تانگ ژان 121 00:07:41,600 --> 00:07:42,720 ...تو 122 00:07:43,720 --> 00:07:45,300 منحرف 123 00:07:50,920 --> 00:07:52,920 .لباسامو بده خانوم 124 00:07:57,680 --> 00:07:58,260 .آخ 125 00:08:00,620 --> 00:08:01,860 .مردتیکه ی منحرف 126 00:08:03,920 --> 00:08:06,420 ...من بدبختم میدونی 127 00:08:10,120 --> 00:08:10,740 .سلام دهاتی 128 00:08:10,740 --> 00:08:11,780 چه بلایی سرت اومده ؟ 129 00:08:11,780 --> 00:08:13,280 تو از من میپرسی چی شده ؟ 130 00:08:13,280 --> 00:08:14,590 مگه تو اینکارو نکردی ؟ 131 00:08:20,200 --> 00:08:21,420 ...نه دهاتی 132 00:08:21,420 --> 00:08:22,980 ...سریع لباساتُ بپوش 133 00:08:22,980 --> 00:08:24,980 .بی اخترامی به خدایان یعنی چشاتُ‌ از کاسه درمیارن 134 00:08:26,180 --> 00:08:29,000 .تقصیر خودته که بهم نگفتی لباسای جادویی بعد یه مدت غیب میشن 135 00:08:30,780 --> 00:08:32,410 من ... معذرت میخوام،‌ باشه ؟ 136 00:08:32,410 --> 00:08:33,410 ...بخوام بی دروغ بگم 137 00:08:33,410 --> 00:08:34,910 ...من تو جادو خوب نیستم 138 00:08:34,910 --> 00:08:36,860 ...وقتی اشتباه میکنم که عصبی بشم 139 00:08:37,340 --> 00:08:40,880 ...من تو جادو بین دوستام از آخر اولم 140 00:08:40,880 --> 00:08:41,640 ...و 141 00:08:41,640 --> 00:08:42,600 .بیخیالش 142 00:08:42,840 --> 00:08:44,200 .تقصیر تو نبود 143 00:08:44,380 --> 00:08:46,380 ...اگه سر موقع نبود کارت 144 00:08:46,380 --> 00:08:48,380 ...هیچ راهی نیست که بتونم تانگ ژانُ‌نجات بدم 145 00:08:50,200 --> 00:08:51,900 ...به لطف تو کنارم میمونه 146 00:08:51,900 --> 00:08:53,020 ..خیلی ممنونم ازت 147 00:08:53,680 --> 00:08:56,350 .مغز آدما خیلی عجیبه 148 00:09:04,180 --> 00:09:05,180 هائویی 149 00:09:06,160 --> 00:09:07,570 الان میتونیم بریم خونه ؟ 150 00:09:08,460 --> 00:09:11,820 .ای وای، کلا یادم رفته بود اونو 151 00:09:12,520 --> 00:09:13,400 ...تانگ ژان 152 00:09:13,400 --> 00:09:14,180 ..من دارم میرم خونه 153 00:09:14,180 --> 00:09:14,970 میخوای با ما بیای ؟ 154 00:09:16,400 --> 00:09:17,430 .اگه میخوای میتونی بری 155 00:09:17,620 --> 00:09:18,660 چرا ازم میپرسی میخوای باهات باشم ؟ 156 00:09:36,760 --> 00:09:38,100 ...تانگ ژان 157 00:09:38,100 --> 00:09:42,260 .مطمئن باش دو برابره شوسرت پیاده میکنیم 158 00:09:53,840 --> 00:09:54,960 .پس فقط تورو این همه راه کشوندم 159 00:09:54,960 --> 00:09:56,220 .من چیزای زیاد دارم که ازشون مراقبت کنم 160 00:09:57,460 --> 00:09:59,460 کاری هست بتونم برای تانگ ژان بکنم‌؟ 161 00:10:00,000 --> 00:10:02,380 ...خب، من فقط میرم 162 00:10:02,840 --> 00:10:04,620 .امروز خیلی خوش گذشت 163 00:10:05,620 --> 00:10:07,040 فردا میبینمت هائویی 164 00:10:09,480 --> 00:10:11,720 ...خیلی مراقبه 165 00:10:15,200 --> 00:10:16,960 ...من موندم چطوری تانگ ژان 166 00:10:25,140 --> 00:10:26,160 .تانگ ژان 167 00:10:36,760 --> 00:10:38,760 اون شاهزاده خانوم کجاست ؟ 168 00:10:39,400 --> 00:10:40,720 .گفتم تکی بره خونه 169 00:10:40,860 --> 00:10:42,860 .یسری چیزا هست که میخوام باهم حرف بزنیم 170 00:10:43,380 --> 00:10:44,060 چیه ؟ 171 00:10:44,820 --> 00:10:45,760 میخوای بهم دلداری بدی ؟ 172 00:10:46,780 --> 00:10:47,810 تانگ ژان 173 00:10:47,820 --> 00:10:48,480 .ام 174 00:10:48,480 --> 00:10:50,480 ...تو امشب 175 00:10:50,600 --> 00:10:52,440 ...میتونی باهام بیای 176 00:10:53,100 --> 00:10:55,100 میتونی باهام بیای تو رخت خوابم ؟ 177 00:10:58,540 --> 00:11:00,280 هیولای منحرف 178 00:11:00,280 --> 00:11:01,620 .دیگه باهات حرف نمیزنم 179 00:11:05,120 --> 00:11:06,060 ...خب 180 00:11:06,320 --> 00:11:07,960 .انگاری به آرزوهاش رسیده 181 00:11:08,260 --> 00:11:10,260 .جادو که از بین رفته 182 00:11:10,600 --> 00:11:11,820 ...ولی تانگ ژان 183 00:11:11,820 --> 00:11:14,240 کی میتونی خوده واقعیت رو بهم نشون بدی؟ 184 00:11:48,380 --> 00:11:50,260 یعنی کیه تو این ساعت ؟ 185 00:11:55,580 --> 00:11:58,180 .واو، ببین کی اومده 186 00:11:58,180 --> 00:11:59,280 .این موقع اینجا چیکار میکنی 187 00:12:00,060 --> 00:12:00,800 بیا بیا 188 00:12:00,800 --> 00:12:02,000 بیا تو 189 00:12:02,260 --> 00:12:03,840 جیانگ هائویی 190 00:12:03,840 --> 00:14:43,840 تقدیم میکند telos karma |تیم ترجمه اراده مطلق @telos_karma 191 00:12:03,840 --> 00:14:05,840 Telos_karma : مترجم 14819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.