All language subtitles for [@otakumemes]Aishen Qiaokeli-ing 13
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
2
00:00:01,250 --> 00:00:03,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
3
00:00:03,250 --> 00:00:05,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
4
00:00:05,250 --> 00:00:07,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
5
00:00:07,250 --> 00:00:09,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
6
00:00:09,250 --> 00:00:11,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
7
00:00:11,250 --> 00:00:13,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
8
00:00:13,250 --> 00:00:15,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
9
00:00:15,250 --> 00:00:17,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
10
00:00:17,250 --> 00:00:19,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
11
00:00:19,250 --> 00:00:21,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
12
00:00:21,250 --> 00:00:23,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
13
00:00:23,250 --> 00:00:25,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
14
00:00:25,250 --> 00:00:27,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
15
00:00:27,250 --> 00:00:29,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
16
00:00:29,250 --> 00:00:31,250
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
17
00:02:15,250 --> 00:02:17,250
جانگ هایی
18
00:02:18,330 --> 00:02:18,950
مذکر
19
00:02:18,950 --> 00:02:19,160
19ساله
20
00:02:19,160 --> 00:02:20,200
دانش آموز دربیرستان لانگنین
21
00:02:20,370 --> 00:02:21,870
همه اینا درستن ؟
22
00:02:21,870 --> 00:02:23,080
بگو
23
00:02:23,080 --> 00:02:23,700
چند دفعه شده این ؟
24
00:02:23,700 --> 00:02:24,790
.....چند دفعه ؟
25
00:02:24,790 --> 00:02:26,000
تو بهتر از من اینو نمی دونی ؟
26
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
!خفه
27
00:02:28,000 --> 00:02:29,160
.......زمانی که به آدمایه مجرمی مثل تو
28
00:02:29,250 --> 00:02:31,000
..........حالا می دونی
29
00:02:31,160 --> 00:02:33,040
!بیرون اومدن از تو امودن سخت تره
30
00:02:41,540 --> 00:02:43,080
!صورتشو باش
31
00:02:43,620 --> 00:02:45,540
!چخیلی وقته نیومدی منو ببینی
32
00:02:46,040 --> 00:02:46,750
داداش
33
00:02:46,750 --> 00:02:49,790
ایندفعه ازت می خوام بهم کمک کنیتا یکی رو پیدا کنم
34
00:02:50,620 --> 00:02:51,620
فقط یه نگاه می ندازم ، باشه ؟
35
00:02:51,620 --> 00:02:52,450
اینامحرمانه هستن
36
00:02:52,450 --> 00:02:53,500
نمی تونی بیرون پیداشون کنی
37
00:02:54,080 --> 00:02:54,870
نگران نباش
38
00:02:54,870 --> 00:02:54,950
من فقط اطلات برای ارطبات برقرار کردن باهاش رو لازم دارم
39
00:02:54,950 --> 00:02:57,000
اه؟ نکنه براش یه چیزی داری ، ها ؟
40
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
داداش
41
00:03:00,000 --> 00:03:00,870
!می خوام درمورد پدرش بدونم
42
00:03:00,870 --> 00:03:02,500
تو همین الان داری به درخت خانواده اون نگاه می کنی ؟
|همان پدر پدر پدر بزرگ اینا رو تویه درخت از نوه نتیجه بهصورت یه درخت نشون می دن |
43
00:03:02,500 --> 00:03:04,330
و هنوز داری ردش می کنی
44
00:03:04,330 --> 00:03:05,290
..........تو واقعاً استعداد زیادی تو این کار داری
45
00:03:05,290 --> 00:03:07,250
فرد مورد نظر پیدا نشد
46
00:03:08,870 --> 00:03:09,910
......چیزی مثل این
47
00:03:09,910 --> 00:03:11,700
معمولاً به معنایه اینه که فرد کشورو ترک کرده
48
00:03:11,870 --> 00:03:13,250
.......اینکه کارارو سخت تر می کنه
49
00:03:13,620 --> 00:03:14,910
من بازم می گردم
50
00:03:15,750 --> 00:03:17,080
پس من مزاحمت نشم
51
00:03:17,080 --> 00:03:18,450
اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن
52
00:03:20,290 --> 00:03:21,450
واو ، خیلی سرد بدش
53
00:03:21,450 --> 00:03:22,620
و اون رفتش
54
00:03:22,620 --> 00:03:24,120
من از مهمونا خوشم میاد
55
00:03:27,250 --> 00:03:28,330
........فک کنم
56
00:03:28,330 --> 00:03:29,410
.......این فرد
57
00:03:34,950 --> 00:03:36,950
هر کسی نمی تونه سزشو بندازه بره تو ایسگاه پلیس
58
00:03:36,950 --> 00:03:39,250
بد نیست ، بدنیست یو
59
00:03:40,910 --> 00:03:42,910
تو بهم پول زیادی دادی
60
00:03:43,080 --> 00:03:44,120
ارزشی نداره
61
00:03:44,120 --> 00:03:45,700
اگه بپرسم آقایه هایی
62
00:03:46,040 --> 00:03:47,200
تو پسر یه ارازل اوباشی ؟
63
00:03:47,200 --> 00:03:48,830
یا فقط .......یه آدم بدی ؟
64
00:03:48,830 --> 00:03:50,830
تو خیلی رو مرد بودنت حساب باز میکنی ، مگه نه ؟
65
00:03:50,830 --> 00:03:52,190
.........اوه ، درسته ! چیز خیلی مهم
66
00:03:52,190 --> 00:03:53,750
میوه هایه یخ زده خوشمزه هستن ؟
67
00:03:54,750 --> 00:03:55,750
می تونی ؟
68
00:03:55,750 --> 00:03:58,200
!تمام کاری که می کنی این روزا ول چرخیدن دور منه ؟
69
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
تو واقعاً غیر قابل تحملی
70
00:04:02,200 --> 00:04:04,120
ماما ، بابا ، برگشتم
71
00:04:04,160 --> 00:04:05,370
بد جور گرسنمه
72
00:04:05,370 --> 00:04:06,700
چیزی هستش برای خوردن ؟
73
00:04:07,080 --> 00:04:09,040
ها ، چی شده ؟
74
00:04:09,040 --> 00:04:11,290
دزد اومده خونه یا یه هم چیزی ؟
75
00:04:12,450 --> 00:04:13,330
پسر
76
00:04:13,330 --> 00:04:14,160
گوش کن
77
00:04:14,160 --> 00:04:15,450
یه مرد بودن
78
00:04:15,450 --> 00:04:17,250
باید همیشه آروم باشی
چی ؟ نکنه پولو تو شرت بندی باختیم ؟
79
00:04:17,250 --> 00:04:20,120
حتی بدتر از اون
80
00:04:20,120 --> 00:04:21,620
امشب
81
00:04:21,620 --> 00:04:22,750
باید خودتو آماده کنی
82
00:04:22,750 --> 00:04:24,410
امروز میان ، و درمونو می زنن
83
00:04:24,660 --> 00:04:27,620
84
00:04:29,450 --> 00:04:30,120
وایستا
من هنوز نگرفتم چی شده
85
00:04:30,120 --> 00:04:31,290
قاچاق چیا اینا دارن میان اینجا ؟
86
00:04:31,290 --> 00:04:32,790
.......نمی تونیم ایندفعه مخفیش کنیم
87
00:04:32,790 --> 00:04:35,330
!پس بیا به پلیس زنگ بزنیم
88
00:04:35,330 --> 00:04:37,580
هایی
89
00:04:38,160 --> 00:04:39,080
کی بهت گفت که پلیس زنگ بزنی؟
90
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
........شو ........شولی
91
00:04:42,830 --> 00:04:44,660
یه مدتیه ندیدمت
92
00:04:44,660 --> 00:04:46,250
اصلاً دلت برام تنگ نشده ؟
93
00:04:46,250 --> 00:04:48,120
این چند روز آینده
94
00:04:50,120 --> 00:04:51,080
من منتظر ت موندم و موندم
95
00:04:51,080 --> 00:04:52,750
!ماما ، بابا ، به دادم برسین
96
00:04:52,750 --> 00:04:54,950
!وایستا
97
00:04:54,950 --> 00:04:55,830
!نجات پیداکردم
98
00:04:57,160 --> 00:04:58,250
!چتو باید تو اینجور وقتا قدرتتو نشون بدی
99
00:04:58,250 --> 00:05:00,250
!پسر جون
100
00:05:00,250 --> 00:05:01,000
!برو
!|فقط من بودم یا یه حس فش ناموسی دادن به پدرش به شما هم دست داد |
101
00:05:01,000 --> 00:05:02,160
!فک می کردم شما منو دوست دارین
102
00:05:02,750 --> 00:05:05,910
...عشقم
103
00:05:07,450 --> 00:05:08,500
نمی تونم بیشتر منتظرت بمونم
104
00:05:09,000 --> 00:05:10,540
شولی؟
105
00:05:10,540 --> 00:05:11,540
.......تو چیکار
106
00:05:15,000 --> 00:05:16,020
......امشب
107
00:05:16,020 --> 00:05:18,910
ما ازدواجمونو تاُیید می کنیم ؟
108
00:05:19,830 --> 00:05:22,040
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!به دادم برسین
109
00:05:22,450 --> 00:05:24,040
!قوی باش ! هایی
|- _ -|
110
00:05:24,040 --> 00:05:25,410
ما پشتتیم
111
00:05:25,580 --> 00:05:26,910
!زود باش خجالتی نباش
112
00:05:26,910 --> 00:05:28,910
بزار یه نگاهی ببهش بندازم ؟
| *0* |
113
00:05:28,910 --> 00:05:30,910
!!!!!!!!عمراً
114
00:05:33,080 --> 00:05:35,330
!من می رم حمو.م ! بعدشم بخوابم
115
00:05:35,330 --> 00:05:37,000
.......خدا
116
00:05:55,410 --> 00:05:57,540
بلخره خوابید
117
00:05:57,790 --> 00:05:58,950
........زمانی که آرومه
118
00:05:58,950 --> 00:06:00,700
واقعاً خوشکل میشه
119
00:06:01,410 --> 00:06:02,950
هایی
120
00:06:03,700 --> 00:06:04,580
پس
121
00:06:04,580 --> 00:06:06,870
!!!هر چی گفتمو پس گرفتم
122
00:06:08,950 --> 00:06:10,000
.......هایی
123
00:06:10,000 --> 00:06:12,660
........خیلی احمقی
124
00:06:14,250 --> 00:06:15,120
.......بیا
125
00:06:15,150 --> 00:06:16,620
من درستش کردم
126
00:06:16,620 --> 00:06:18,000
!دلت می خواد بخوری؟
127
00:06:18,000 --> 00:06:20,120
......خیلی بد شد که برای رئیس شورایه کلاس 6
128
00:06:20,120 --> 00:06:20,950
!پس ؟
حسودی می کنی ؟
129
00:06:20,950 --> 00:06:22,200
!هیچی ؟
130
00:06:23,700 --> 00:06:24,580
فقط باهات شوحی می کردم
131
00:06:24,580 --> 00:06:25,700
می تونی داشته باشیش
132
00:06:25,700 --> 00:06:27,160
نیازی به تشکر نیست
133
00:06:28,580 --> 00:06:30,160
!اههه.......خاطرات گذشته برگشت ؟
134
00:06:37,250 --> 00:06:39,790
الان خیلی دیره شاید باید مثل همیشه تموم شبو اینجوری باشه
135
00:06:40,660 --> 00:06:42,700
موندم لین یوان چطوره
136
00:06:43,080 --> 00:06:44,330
این همه تمرین کرده
137
00:06:44,540 --> 00:06:46,080
...........ولی نمی دونم چرا
138
00:06:46,080 --> 00:06:47,660
خیلی بهم خوش گذشت
139
00:06:47,790 --> 00:06:49,000
شاید
این همون حس خانواده بودنه
140
00:06:49,000 --> 00:06:51,020
داداش ؟
141
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
چی ؟یه چیزی پیدا کردی ؟
142
00:06:57,750 --> 00:06:59,160
20تا شماره احتمالی ؟
143
00:06:59,160 --> 00:07:00,750
!خیلی خب ! خیلی نیستش
144
00:07:04,620 --> 00:07:05,700
عشقم ؟
|×-×|
145
00:07:05,700 --> 00:07:07,000
چیکار می کنی ؟
به کی داشتی زنگ می زدی تو این وقت شب ؟
146
00:07:07,000 --> 00:07:09,790
شیلو ؟!کی بیدار شدی ؟
147
00:07:10,250 --> 00:07:12,500
!اه ؟ شلوارمو در نیار
|>÷<|
148
00:07:18,370 --> 00:07:19,500
خیلی خستم
149
00:07:19,500 --> 00:07:21,500
فقط دو ساعت خابیدم امشب
150
00:07:21,500 --> 00:07:22,870
هی ، طفلی
151
00:07:23,250 --> 00:07:25,540
شب گذشته خیلی خوش گذشت
152
00:07:27,330 --> 00:07:28,620
..........امشب ، بیا
153
00:07:28,620 --> 00:07:30,250
تویه تخت ادامه بدیم ، هم ؟
154
00:07:32,870 --> 00:07:33,870
شب گذشته ؟
155
00:07:33,950 --> 00:07:35,040
تو تخت ؟
بااون ؟
156
00:07:35,160 --> 00:07:36,120
کثافت ؟
157
00:07:36,120 --> 00:07:36,950
!چنتنها خدامونو دزدیدی
158
00:07:36,950 --> 00:07:38,540
ولی تو هنوز یه هرزه ای ها؟
159
00:07:38,540 --> 00:07:40,020
!چبچه ها بزراین براتون توضیح بدم
160
00:07:40,620 --> 00:07:42,950
!هیچ جایه توضیحی نمونده
161
00:07:42,950 --> 00:07:44,250
!بکشینش
162
00:07:48,040 --> 00:07:49,700
.........هایی.......هنوز قلبت پیش
163
00:07:52,040 --> 00:07:54,040
......چه خوب امروز شروع شد
164
00:07:54,080 --> 00:07:56,200
!چه زندگیه غم انگیزی من دارم ؟
165
00:07:56,200 --> 00:07:58,500
تقریباً وقتشه ؟
166
00:07:59,700 --> 00:08:01,040
......این همه شماره
167
00:08:01,750 --> 00:08:02,950
دونه دونه همشونو امتحان میکنم
168
00:08:02,950 --> 00:08:04,620
!بزار از اولی شروع کنم
169
00:08:04,620 --> 00:08:06,040
شماره مورد نظر در شبکه موجود نمی باشد
170
00:08:06,830 --> 00:08:09,370
........بعدی پس
171
00:08:13,910 --> 00:08:15,200
!گفتم که خدمات نمیخوام
172
00:08:15,200 --> 00:08:16,330
!بهم زنگ نزن دیگه
173
00:08:21,750 --> 00:08:22,370
سلام آیا این شماره آقایه لین یوجیا هستش ؟
174
00:08:23,830 --> 00:08:24,910
مرد جون
175
00:08:25,120 --> 00:08:26,750
اشتباه گرفتی
176
00:08:26,750 --> 00:08:30,040
| !!!!این تیکه رو بیخیال شین!!! |
177
00:08:30,200 --> 00:08:31,040
بعدش
178
00:08:39,160 --> 00:08:40,580
اصلاً خوش سانس نیستما ؟
179
00:08:42,410 --> 00:08:43,700
فقط یکی مونده
180
00:08:53,660 --> 00:08:54,410
!یه تماس براتون هستش از شماره تلفنی که معمولاً استفاده نمی کنین ؟
181
00:08:55,830 --> 00:08:57,370
اون تلفن شخصیمه
182
00:08:57,790 --> 00:08:59,450
برش نداشتی مگه نه ؟
183
00:08:59,450 --> 00:09:00,580
!نه
184
00:09:00,580 --> 00:09:01,200
پس
185
00:09:01,330 --> 00:09:02,120
می تونی به کارت برگردی
186
00:09:07,620 --> 00:09:09,620
دسرسی به مشترک مورد نظر در حال حاضر امکان ندارد لطفا ً بعداً شماره گیری فرمایید
187
00:09:09,620 --> 00:09:12,290
چی ؟
188
00:09:16,040 --> 00:09:17,410
شاید بهتر باشه یکم بخوابم
189
00:09:23,120 --> 00:09:24,500
!احساس خیلی خوبی دارم
190
00:09:24,500 --> 00:09:25,750
!انرژی من برگشت
191
00:09:26,540 --> 00:09:27,500
!بریم تو کارش
192
00:09:27,500 --> 00:09:28,370
دوباره زنگ می زنم
193
00:09:28,370 --> 00:09:30,290
!اگهبر نداره دوباره زنگ می زنم
194
00:09:34,870 --> 00:09:37,120
اغا فک کنم تلفنتون داره زنگ می خوره
195
00:09:41,700 --> 00:09:43,330
هنوز جواب نمیده ؟
196
00:09:44,450 --> 00:09:47,060
اوه ؟ آقایه لین یوجیا ؟
197
00:09:47,160 --> 00:09:48,040
ازکجا شمارمو می دونی ؟
198
00:09:48,080 --> 00:09:49,540
.....خب
199
00:09:49,950 --> 00:09:51,080
......فک کنم من
200
00:09:51,080 --> 00:09:52,250
پسر قانونیتونم
201
00:09:52,250 --> 00:09:53,790
پسر قانونی ؟
202
00:09:53,790 --> 00:09:55,790
امکان نداره شایان به این زودی ازدواج کنه
203
00:09:55,790 --> 00:09:57,790
واقعاً کیی تو ؟
204
00:09:57,790 --> 00:09:58,750
غیر ممکن نیستش ، مگه نه ؟
205
00:09:59,660 --> 00:10:01,120
من نهوز می تونم با جرعت بگم
206
00:10:01,120 --> 00:10:02,700
که ما الان دو بچه داریم
207
00:10:02,700 --> 00:10:04,410
چی ؟
208
00:10:04,410 --> 00:10:05,700
شما خیلی وقته رفتین
209
00:10:05,700 --> 00:10:07,500
!لین یوان و.اقعاً دلتنگ شما شده ؟
210
00:10:07,500 --> 00:10:09,000
پس امید وار بودم شما برگردین و اون و نوه هاتون رو ملاقات کنین
211
00:10:12,830 --> 00:10:13,750
.....ام
212
00:10:14,080 --> 00:10:15,500
من در حال حاضر بیرون کشورم
213
00:10:15,500 --> 00:10:17,870
!لطفاً خردیداتونو با خودتون حمل کنین ؟
214
00:10:18,620 --> 00:10:20,370
چه ارزشی تو این کار هستش ؟
215
00:10:20,750 --> 00:10:22,660
لین یوان فقط می خواد پدرشو دوباره ببینه
216
00:10:22,660 --> 00:10:24,580
همیشه مخفی شدن مشکلاتو حل نمی کنه
217
00:10:24,580 --> 00:10:26,290
تو خیلی وقته که رفتی
218
00:10:26,290 --> 00:10:27,410
!ولی حتی یبارم اونو ملاقات نکردی ؟
219
00:10:27,410 --> 00:10:28,620
اینکه از مسئولیتت اینطوری فرار کنی
220
00:10:28,620 --> 00:10:29,750
هنوز تو به خودت یه مرد میگی ؟
221
00:10:29,750 --> 00:10:30,750
.....ها
222
00:10:30,750 --> 00:10:32,160
......تو نمی دونی
223
00:10:32,160 --> 00:10:33,290
چیو .......نمی دونم؟
224
00:10:33,290 --> 00:10:34,330
.....اون .
225
00:10:34,330 --> 00:10:35,870
بچه من نیستش
226
00:10:49,370 --> 00:10:50,330
از اون جا که بنظر میاد
227
00:10:50,330 --> 00:10:52,450
هنوز می خوای ادامه بدی به این موضوع ؟
228
00:10:59,330 --> 00:11:01,870
لین یوان بچه من نیستش ؟
229
00:11:03,750 --> 00:11:05,120
این فرا تراز منه
230
00:11:05,120 --> 00:11:06,790
الان فقط می تونم از عمه دربارش بپرسم
231
00:11:06,790 --> 00:11:08,830
می خوام بفهمم چه اتفاقی اوفتاده
232
00:11:08,830 --> 00:11:10,290
!باشه ؟ پس دیگه برنگرد
233
00:11:10,290 --> 00:11:11,910
!اون عکسو از تو کیف پولت بنداز بیرون
234
00:11:12,540 --> 00:11:13,330
!نه
235
00:11:13,580 --> 00:11:14,750
یبار دیگه بهت می گم
236
00:11:14,750 --> 00:11:15,790
بندازش بیرون
237
00:11:15,790 --> 00:11:17,750
چرا باید بندازم بیرون ؟
238
00:11:17,950 --> 00:11:19,580
....به دقت گوش کن
239
00:11:19,580 --> 00:11:20,580
.........پدرت
240
00:11:20,580 --> 00:11:21,950
!خیلی وقته مرده
241
00:11:24,080 --> 00:11:24,910
!لین یوان
242
00:11:29,330 --> 00:11:31,660
!مامابرگرد
243
00:11:31,660 --> 00:11:33,040
بچه ها ؟
244
00:11:34,410 --> 00:11:35,540
برای چی اینجایی؟
245
00:11:37,450 --> 00:11:38,160
مام من درواقع بخواطر تو اومدم اینجا
246
00:11:38,160 --> 00:11:40,370
با من حرف بزنی ؟
247
00:11:40,620 --> 00:11:41,660
!اعصاب ندارم ! نمی خوام حرف بزنم ؟
248
00:11:41,660 --> 00:11:43,370
پس به لین یوان چی میشه ؟
249
00:11:43,370 --> 00:11:45,120
حتماً فهمیدی
250
00:11:46,500 --> 00:11:47,700
سال هاست اون منتظر پدرشه
251
00:11:48,040 --> 00:11:49,410
اگه بتونی تو
252
00:11:49,410 --> 00:11:50,250
چطور می تونی دربارش بفهمی تو ؟
253
00:11:50,250 --> 00:11:51,660
شیا یوان بهت گفت مگه نه ؟
254
00:11:51,660 --> 00:11:53,410
رو اعصابم نرو
255
00:11:58,620 --> 00:11:59,700
!درو باز کن
|!داره به در سیله می زنه تو اینجا یا درو باز می کنی یا طرف مقابل درو باخودش می بره ؟|
256
00:12:00,410 --> 00:12:01,370
!ولم کن
257
00:12:02,370 --> 00:12:03,500
!لطفاً ؟
258
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
بهم بگو چرا ؟
259
00:12:05,000 --> 00:12:06,330
!بهم بگو
260
00:12:09,120 --> 00:12:09,870
.........پسر جون
261
00:12:09,870 --> 00:12:11,250
این می تونه کمک کنه
262
00:12:11,250 --> 00:12:14,080
اون به دقت پرواز می کنه اون یه گیاهخوار نیستش
263
00:12:14,910 --> 00:12:15,750
بیا
264
00:12:15,870 --> 00:12:17,450
بزار بهت بگم
265
00:12:31,330 --> 00:12:33,160
اخمات تو همه چی شده ؟
266
00:12:33,160 --> 00:12:34,950
تونستی مساُله لین یوان رو بفهمی ؟
267
00:12:36,620 --> 00:12:37,660
......اون
268
00:12:38,000 --> 00:12:40,120
نمی خوام دیگه باهاش خودمو درگیر کنم دوباره
269
00:12:40,120 --> 00:12:41,580
بخاطربعضی اختلافات زمانی یه ثانیه ای شرمنده فایل این انیمه به شدت بده و زمانشم دستی درست شده بخاطر همون دقیق نیستش
با تشکر phantom
270
00:12:41,580 --> 00:12:56,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
271
00:12:56,370 --> 00:12:58,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
272
00:12:58,370 --> 00:13:00,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
273
00:13:00,370 --> 00:13:02,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
274
00:13:02,370 --> 00:13:04,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
275
00:13:04,370 --> 00:13:06,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
276
00:13:06,370 --> 00:13:08,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
277
00:13:08,370 --> 00:13:10,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
278
00:13:10,370 --> 00:13:12,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
279
00:13:12,370 --> 00:13:14,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
280
00:13:14,370 --> 00:13:16,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
281
00:13:16,370 --> 00:13:18,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
282
00:13:18,370 --> 00:13:20,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
283
00:13:20,370 --> 00:13:22,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
284
00:13:22,370 --> 00:13:24,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
285
00:13:24,370 --> 00:13:26,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
286
00:13:26,370 --> 00:13:28,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
287
00:13:28,370 --> 00:13:30,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
288
00:13:30,370 --> 00:13:32,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
289
00:13:32,370 --> 00:13:34,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
290
00:13:34,370 --> 00:13:36,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
291
00:13:36,370 --> 00:13:38,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
292
00:13:38,370 --> 00:13:40,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
293
00:13:40,370 --> 00:13:42,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
294
00:13:42,370 --> 00:13:44,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
295
00:13:44,370 --> 00:13:46,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
296
00:13:46,370 --> 00:13:48,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
297
00:13:48,370 --> 00:13:50,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
298
00:13:50,370 --> 00:13:52,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
299
00:13:52,370 --> 00:13:54,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
300
00:13:54,370 --> 00:13:56,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
301
00:13:56,370 --> 00:13:58,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
302
00:13:58,370 --> 00:14:00,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
303
00:14:00,370 --> 00:14:02,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
304
00:14:02,370 --> 00:14:04,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
305
00:14:04,370 --> 00:14:06,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
306
00:14:06,370 --> 00:14:08,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
307
00:14:08,370 --> 00:14:10,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
308
00:14:10,370 --> 00:14:12,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
309
00:14:12,370 --> 00:14:14,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
310
00:14:14,370 --> 00:14:16,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
311
00:14:16,370 --> 00:14:18,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
312
00:14:18,370 --> 00:14:20,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
313
00:14:20,370 --> 00:14:22,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
314
00:14:22,370 --> 00:14:24,370
@otakumemes کاری از
PHANTOM مترجم
deadpool تتظیم
315
00:14:24,370 --> 00:14:26,370
26916