Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,440
Episode 5
2
00:00:48,160 --> 00:00:51,580
Don't ever look for me again.
3
00:01:00,450 --> 00:01:02,750
Bad scholar.
4
00:01:02,750 --> 00:01:05,390
Bad man.
5
00:01:47,760 --> 00:01:50,070
Bad Scholar.
6
00:01:50,070 --> 00:01:52,630
Bad man.
7
00:01:56,340 --> 00:01:59,150
Aigoo, look at this!
8
00:01:59,150 --> 00:02:02,990
What does it mean a vampire
lives in the palace?
9
00:02:07,000 --> 00:02:11,180
Aigoo... It disappeared!
10
00:02:11,180 --> 00:02:13,830
It disappeared!
11
00:02:15,390 --> 00:02:19,680
Aigoo, what is happening here?
12
00:02:19,680 --> 00:02:25,270
Before the death of my father, he gave
me this book and talked about Gwi.
13
00:02:25,270 --> 00:02:32,180
It was unbelievable. The King of this
country was serving the vampire.
14
00:02:36,360 --> 00:02:38,800
Don't worry.
15
00:02:38,800 --> 00:02:42,120
I already found the secret
plan to get rid of him.
16
00:02:42,120 --> 00:02:44,330
Father.
17
00:02:45,770 --> 00:02:49,790
Yoon, if perhaps
something happens to me,
18
00:02:49,790 --> 00:02:55,080
find Sir Seo Jeongdo and check Crown
Prince Junghyun's memorandum.
19
00:02:55,080 --> 00:03:01,440
Keep that in mind, Yoon. Other than my
teacher, you cannot trust anyone else.
20
00:03:03,350 --> 00:03:09,700
And three days later, my
father was killed for treason.
21
00:03:09,700 --> 00:03:15,690
I had to confirm it with my own eyes.
My father's death.
22
00:03:21,510 --> 00:03:23,510
Father!
23
00:03:24,940 --> 00:03:28,099
Father! He had the same
appearance of corpses
24
00:03:28,111 --> 00:03:30,440
from the vampire
attacks I had seen.
25
00:03:30,440 --> 00:03:31,570
Father!
26
00:03:31,570 --> 00:03:36,610
His teacher and your
father as well.
27
00:03:36,610 --> 00:03:39,240
Father!
28
00:03:50,510 --> 00:03:55,040
If you defy him again,
then Your Majesty
29
00:03:55,040 --> 00:03:58,320
and our Norons won't
be able to survive it.
30
00:03:58,320 --> 00:03:59,740
You should stop.
31
00:03:59,740 --> 00:04:04,630
He even sacrificed his son to keep
his throne. That won't happen.
32
00:04:04,630 --> 00:04:07,869
We will first have to find
Crown Prince Junghyun's
33
00:04:07,881 --> 00:04:10,940
memorandum that the new
crown prince has stolen.
34
00:04:10,940 --> 00:04:16,510
The Chief Eunuch went to see Sir
Seo Jong Do right away, but...
35
00:04:16,510 --> 00:04:19,130
the memorandum was
nowhere to be found.
36
00:04:19,130 --> 00:04:24,710
Seeing that Sir Choi Chul Choong is
searching so hard for the Lustful Student,
37
00:04:24,710 --> 00:04:28,600
it's certain that Gwi is also
searching for the memorandum.
38
00:04:28,600 --> 00:04:33,380
Choi Do Gab might know the
whereabouts of the memorandum.
39
00:04:33,380 --> 00:04:35,960
If not...
40
00:04:35,960 --> 00:04:39,730
Jin who disappeared
might be holding it.
41
00:04:42,970 --> 00:04:49,260
Your Highness, Kim was killed by a
guard's arrow and Choi Gab went missing.
42
00:04:54,300 --> 00:04:59,140
He was indeed a guard for
the Lustful Student.
43
00:04:59,920 --> 00:05:04,160
By any chance, is he a slave?
44
00:05:06,780 --> 00:05:07,870
What is Uise?
45
00:05:07,870 --> 00:05:10,850
It is Crown Prince
Sadong's pen name.
46
00:05:10,850 --> 00:05:14,360
He was probably a bodyguard
for the Crown Prince.
47
00:05:14,360 --> 00:05:19,510
The Crown Prince's people were
all killed ten years ago.
48
00:05:23,720 --> 00:05:26,370
Find out about the Crown Prince Sadong's
bodyguards whether they are dead or alive.
49
00:05:26,370 --> 00:05:29,683
If we find the surviving
slave documents, then we
50
00:05:29,695 --> 00:05:33,220
might be able to find a trace
of the Lustful Student.
51
00:05:34,010 --> 00:05:36,030
Did you look around
that one handed man?
52
00:05:36,030 --> 00:05:39,647
He lives in isolation.
So outside of a few
53
00:05:39,659 --> 00:05:43,710
booksellers, most of his
visitors are from Qing.
54
00:05:43,710 --> 00:05:46,520
Put more people on him and get
more information about him.
55
00:05:46,520 --> 00:05:48,580
Yes, sir.
56
00:05:48,580 --> 00:05:51,928
Now that the flyers are
out, Gwi will use all
57
00:05:51,940 --> 00:05:55,080
means and ways to find
the Lustful Student.
58
00:05:55,960 --> 00:05:58,210
We don't have time.
59
00:05:58,210 --> 00:06:00,720
I have to find it first.
60
00:06:46,570 --> 00:06:50,490
You can report to my
people of your progress.
61
00:06:50,490 --> 00:06:53,110
You don't have to personally
come find me anymore.
62
00:06:53,110 --> 00:06:56,260
Don't look for me again?
63
00:06:59,540 --> 00:07:02,730
If you were going to be like
that then why do it for me?
64
00:07:07,670 --> 00:07:12,150
The flyer! Where
did my flyer go?
65
00:07:24,420 --> 00:07:28,140
Don't ever look for me again.
Bad scholar. Bad man.
66
00:07:41,690 --> 00:07:45,520
The flyer I had,
disappeared too.
67
00:07:45,520 --> 00:07:49,258
Yours were confiscated
by the guards but mine
68
00:07:49,270 --> 00:07:52,530
disappeared from the
basement bookstore.
69
00:07:52,530 --> 00:07:54,420
Did the guards go there, too?
70
00:07:54,420 --> 00:07:56,810
If that had happened, how
could Yang Sun be safe?
71
00:07:56,810 --> 00:08:00,240
The way our country is operating
is getting more suspicious lately.
72
00:08:00,240 --> 00:08:03,580
Yesterday we had a fake Lustful
Student and fake guards appeared.
73
00:08:03,580 --> 00:08:05,990
Then again, we had a flyer saying
a vampire lives in the palace.
74
00:08:05,990 --> 00:08:10,930
When Yang Sun first talked about the Night
Scholar, I wanted to say it was impossible.
75
00:08:10,930 --> 00:08:14,000
A hunter claimed to have seen the
Night Scholar a few day ago.
76
00:08:14,000 --> 00:08:17,860
And even a man's body was
found in Daebang-Gol as well.
77
00:08:17,860 --> 00:08:22,270
I'm wondering if there
really are vampires.
78
00:08:22,270 --> 00:08:26,090
A vampire ruling above the King?
79
00:08:26,090 --> 00:08:29,860
Then the ruler of this
country is a vampire.
80
00:08:29,860 --> 00:08:32,950
No, no way.
81
00:08:33,800 --> 00:08:35,750
Father!
82
00:08:35,750 --> 00:08:37,780
Hyungnim!
83
00:08:38,970 --> 00:08:42,330
Quit that job immediately!
84
00:08:43,670 --> 00:08:47,528
Even if I did not see
Crown Prince Junghyun's
85
00:08:47,540 --> 00:08:51,410
memorandum, I know how
dangerous that book is!
86
00:08:51,410 --> 00:08:54,732
While I was working for the
Crown Prince Sadong for
87
00:08:54,744 --> 00:08:57,950
seven years, I was looking
for that book secretly.
88
00:08:57,950 --> 00:09:01,350
After that, the Crown Prince
got killed like that.
89
00:09:01,350 --> 00:09:05,190
Anyone who had any relation to
the book was captured. I, too...
90
00:09:05,190 --> 00:09:07,420
lived in hiding for
several years.
91
00:09:07,420 --> 00:09:11,290
Then...you still have
to live while hiding?
92
00:09:11,290 --> 00:09:13,680
No.
93
00:09:14,800 --> 00:09:17,880
The only people who know I
was the bookseller of the
94
00:09:17,892 --> 00:09:21,100
Crown Prince are the deceased
Crown Prince and Wae Son.
95
00:09:21,100 --> 00:09:24,216
Because you were trying
to find that book, I was
96
00:09:24,228 --> 00:09:27,740
surprised. Without me knowing,
I raised my hand at you.
97
00:09:27,740 --> 00:09:29,460
I'm sorry.
98
00:09:29,460 --> 00:09:32,880
I'm such a bad father who can't
even do anything for you.
99
00:09:33,620 --> 00:09:37,130
You look more hurt
than I do though.
100
00:09:39,060 --> 00:09:42,510
But...where did Wae
Son Ahjussi go?
101
00:09:42,510 --> 00:09:44,360
He hasn't come home for
five days already.
102
00:09:44,360 --> 00:09:49,450
Ah, there is... probably a
shipment coming from the Qing.
103
00:09:49,450 --> 00:09:54,230
He normally disappears
when that happens.
104
00:09:59,150 --> 00:10:03,230
Quit your job with Scholar
Eum Seok Gol, alright?
105
00:10:03,230 --> 00:10:05,330
Just in case, if somehow
it is revealed that
106
00:10:05,342 --> 00:10:07,360
I was the bookseller
of the Crown Prince...
107
00:10:07,360 --> 00:10:11,780
our family will die!
108
00:10:11,780 --> 00:10:14,700
Listen to what I say. Alright?
109
00:10:19,190 --> 00:10:22,020
Alright.
110
00:10:26,240 --> 00:10:28,076
I put a lot of effort
into preparing it for
111
00:10:28,088 --> 00:10:30,020
you. So please rest
comfortably while staying.
112
00:10:30,020 --> 00:10:34,210
Alright. Have you been
well all this time?
113
00:10:34,210 --> 00:10:36,040
All thanks to you.
114
00:10:36,040 --> 00:10:37,650
Is that right? -The Defense
Minister has aligned
115
00:10:37,662 --> 00:10:39,040
himself with Prime
Minister Choi Chul Choong.
116
00:10:39,040 --> 00:10:43,360
He has quite a reputation from his days
of being a mayor in Jeolla Province.
117
00:10:43,360 --> 00:10:49,420
He is still a loan shark to commoners
and busy increasing his wealth.
118
00:10:54,620 --> 00:10:59,240
This is my small thank you
gift for giving me your time.
119
00:10:59,240 --> 00:11:04,600
I heard you are a merchant from Qing.
I guess it is true.
120
00:11:08,090 --> 00:11:09,416
I heard you are trying
to avenge your family,
121
00:11:09,428 --> 00:11:10,940
[LIST OF SLAVES RELATED
TO THE LOCAL GOVERNMENT]
122
00:11:10,940 --> 00:11:15,170
and looking for the list of slaves
related to the local government.
123
00:11:15,170 --> 00:11:19,320
But the whole country is in chaos
due to the Lustful Student now,
124
00:11:19,320 --> 00:11:20,780
you might get caught up in that-
125
00:11:20,780 --> 00:11:24,500
I thank you for your concern.
126
00:11:24,500 --> 00:11:29,020
I prepared a small
departing gift for you.
127
00:11:33,810 --> 00:11:37,540
Making my small contribution
to your great cause,
128
00:11:37,540 --> 00:11:39,990
is my family's honor.
129
00:11:39,990 --> 00:11:41,670
Of course, of course.
130
00:11:41,670 --> 00:11:46,810
A man should put his life on the
line to achieve a goal of his cause.
131
00:11:46,810 --> 00:11:52,070
Don't hesitate to come see
me if you have any problems.
132
00:11:52,070 --> 00:11:54,080
List of slaves related
to the local government
133
00:11:55,030 --> 00:11:57,640
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Boodsuckers Team @ Viki
134
00:11:58,240 --> 00:12:00,619
It's 200 nyang. For the
time being, as my personal
135
00:12:00,631 --> 00:12:03,350
bookseller, search for Crown
Prince Junghyun's memorandum.
136
00:12:03,350 --> 00:12:06,680
Quit your job with Scholar
Eum Seok Gol, alright?
137
00:12:08,030 --> 00:12:11,050
Father told me that...
138
00:12:11,050 --> 00:12:13,650
so I can't do anything about it.
139
00:12:30,440 --> 00:12:32,160
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Boodsuckers Team @ Viki
140
00:12:33,580 --> 00:12:36,920
Let's for now...I'll
see you again!
141
00:12:56,030 --> 00:12:57,340
What is it?
142
00:12:57,340 --> 00:12:59,290
I have something to
say to the Scholar.
143
00:12:59,290 --> 00:13:01,620
You can tell me.
144
00:13:01,620 --> 00:13:05,940
I heard that's what
he told you to do.
145
00:13:08,070 --> 00:13:11,890
I couldn't finish what he asked me to
do so I came back to return the money.
146
00:13:11,890 --> 00:13:15,220
Tell him that I'm sorry for
not being able to help him.
147
00:13:15,220 --> 00:13:17,620
It's fine, you can
keep the money.
148
00:13:17,620 --> 00:13:21,110
If I have to request any
book from you from now on,
149
00:13:21,110 --> 00:13:25,840
I'll send word to
you, Young Master.
150
00:13:27,970 --> 00:13:30,140
Still, I can't accept such a
big amount of money early-
151
00:13:30,140 --> 00:13:34,320
So it's okay for my
Master, but not for me?
152
00:13:38,400 --> 00:13:40,850
No way.
153
00:13:41,940 --> 00:13:47,010
I'm honestly not in the
situation to be complaining.
154
00:13:47,010 --> 00:13:49,230
If I have to work to
fill in the 200 nyang,
155
00:13:49,230 --> 00:13:53,530
I'm thinking we'll have
to meet frequently.
156
00:14:20,650 --> 00:14:23,090
How is the atmosphere
on the street?
157
00:14:23,090 --> 00:14:26,000
Even though you took
all the flyers,
158
00:14:26,000 --> 00:14:30,220
vampire talk has spread
across the citizens.
159
00:14:30,220 --> 00:14:34,600
Gwi will soon find out
about the letters.
160
00:14:35,610 --> 00:14:38,740
I have to quickly find these
people, and the Lustful Student.
161
00:14:38,740 --> 00:14:42,030
That way, I can protect
the secret plan as well.
162
00:14:42,030 --> 00:14:47,310
Yang Sun came to say that she
won't be able to work for you.
163
00:14:48,460 --> 00:14:51,500
For sure she needs
money in a hurry,
164
00:14:52,310 --> 00:14:55,590
but I don't know what
is going on with her.
165
00:14:58,830 --> 00:15:01,670
[WANTED]
166
00:15:01,670 --> 00:15:03,410
Let's go!
167
00:15:09,780 --> 00:15:14,570
I think that scholar really
did tell the Crown Prince.
168
00:15:14,570 --> 00:15:17,930
Jang Oh Jung and most of his gang
members were all taken to the station.
169
00:15:17,930 --> 00:15:22,440
We've been giving so much
to the Defense Minister.
170
00:15:22,440 --> 00:15:24,620
I will block it no matter
what, so just wait.
171
00:15:24,620 --> 00:15:26,590
Yes, Hyungnim.
172
00:15:31,120 --> 00:15:33,910
What is it, huh?
173
00:15:34,790 --> 00:15:36,960
What do you think it is?
174
00:15:36,960 --> 00:15:39,060
Why do you think it is?
175
00:15:39,060 --> 00:15:40,520
I obviously came
to pay the debt.
176
00:15:40,520 --> 00:15:44,210
Hyungnim, what is he
saying right now?
177
00:15:44,210 --> 00:15:47,080
I brought 200 nyang so hurry
and bring the contract.
178
00:15:47,080 --> 00:15:48,970
What kind of nonsense?!
179
00:15:48,970 --> 00:15:52,254
Hey, Mak Son. This is a precious person
who has heavy weight supporters like
180
00:15:52,266 --> 00:15:55,390
a grandson of the person who seats
left of the King and the Crown Prince.
181
00:15:55,390 --> 00:15:58,710
You might get killed.
182
00:15:59,360 --> 00:16:02,040
What are you talking about?
183
00:16:12,370 --> 00:16:15,980
Even though all the flyers were taken
away from the center of the market,
184
00:16:15,980 --> 00:16:19,160
talk about Gwi has exploded.
185
00:16:19,890 --> 00:16:22,290
The citizens should know, too.
186
00:16:22,290 --> 00:16:26,860
The King and the officials
are serving a vampire.
187
00:16:26,860 --> 00:16:29,270
If that's the case,
188
00:16:29,270 --> 00:16:33,860
the people might step
up and chase them away.
189
00:17:01,220 --> 00:17:02,780
Why is he here?
190
00:17:02,780 --> 00:17:08,020
Your question, I'll
confirm it for you.
191
00:17:08,780 --> 00:17:11,620
A message came to inform us that the
King will attend the evening lecture--
192
00:17:11,620 --> 00:17:14,280
I accepted it...
193
00:17:14,280 --> 00:17:18,010
Of course, my capable Hongmoonkwan
professor will make me some time.
194
00:17:18,010 --> 00:17:20,670
Is that not true?
195
00:17:21,980 --> 00:17:26,120
I haven't seen you
smile in a long time.
196
00:17:26,120 --> 00:17:28,150
Go ahead.
197
00:17:43,920 --> 00:17:45,390
Ah!
198
00:17:57,960 --> 00:18:00,070
Scholar!
199
00:18:00,070 --> 00:18:04,060
My! I scared my friend
unintentionally.
200
00:18:07,590 --> 00:18:09,430
That's true...
201
00:18:09,430 --> 00:18:13,420
You surprised me
many times today.
202
00:18:17,300 --> 00:18:21,280
It's the 200 nyang that
you paid my debt with.
203
00:18:32,380 --> 00:18:36,970
How could they ride horses
when there's so many people?
204
00:18:41,750 --> 00:18:44,360
Are you okay, Scholar?
205
00:18:48,870 --> 00:18:52,230
He... is a woman.
206
00:18:54,290 --> 00:18:56,570
Please take this.
207
00:18:56,570 --> 00:18:59,350
I will not receive it.
208
00:18:59,350 --> 00:19:04,060
You can't. How could I just receive
this large amount of money-
209
00:19:05,460 --> 00:19:07,932
The shape of eyes
outlined clearly and the
210
00:19:07,944 --> 00:19:10,660
pupils, dark and shiny,
are signs of integrity.
211
00:19:10,660 --> 00:19:16,820
On top of that, with your nose so
high, your pride is piercing the sky.
212
00:19:18,560 --> 00:19:22,000
You're not the type to
listen to other people.
213
00:19:24,510 --> 00:19:27,171
Thanks to a certain scholar, I
am supported by a grandson of
214
00:19:27,183 --> 00:19:29,680
a person who seats left of the
King and the Crown Prince.
215
00:19:29,680 --> 00:19:33,080
So my pride is even more ramped.
216
00:19:36,020 --> 00:19:39,560
I don't know how I
should repay this.
217
00:19:39,560 --> 00:19:42,410
Thank you, Scholar.
218
00:19:43,280 --> 00:19:47,470
If you are that thankful, then
start with the change of title.
219
00:19:47,470 --> 00:19:52,250
Every time you speak,
you say Scholar.
220
00:19:52,250 --> 00:19:56,380
I feel too much of a gap
between us so I dislike it.
221
00:19:59,160 --> 00:20:01,550
Hyungnim sounds good.
222
00:20:01,550 --> 00:20:06,820
Now, call me that! Then I
will receive that money.
223
00:20:06,820 --> 00:20:11,000
How could I dare...to
Scholar- - Hyungnim.
224
00:20:11,650 --> 00:20:15,870
Still- - Hyung...nim!
225
00:20:26,790 --> 00:20:28,770
Hyungnim.
226
00:20:29,590 --> 00:20:33,550
Aigoo, that's it! You should
speak comfortably from now on.
227
00:20:38,470 --> 00:20:43,340
By the way, won't you
give the interest?
228
00:20:44,360 --> 00:20:45,970
Interest?
229
00:20:45,970 --> 00:20:49,200
Here are new arrivals!
New shoes!
230
00:20:49,200 --> 00:20:51,700
Ah, look at the shoes!
231
00:20:52,550 --> 00:20:54,460
They are new arrivals.
232
00:20:55,230 --> 00:20:57,620
Are there smaller ones, too?
233
00:21:00,410 --> 00:21:01,600
About this size
would be perfect.
234
00:21:01,600 --> 00:21:05,420
Ah, of course! Hold on a minute.
235
00:21:11,410 --> 00:21:13,090
The hat looks
really good on you.
236
00:21:13,090 --> 00:21:18,220
I know. I have heard that from time-to-time
because I have a good head-shape for hats.
237
00:21:21,350 --> 00:21:24,220
What is that scar on your face?
238
00:21:26,280 --> 00:21:28,680
This is the proof
of my survival.
239
00:21:30,540 --> 00:21:33,048
I was almost going to die when
I heard the rumor about the
240
00:21:33,060 --> 00:21:35,580
new book from the Lustful Student
and went to get his book.
241
00:21:35,580 --> 00:21:39,080
The books were fake and
so were the soldiers.
242
00:21:39,080 --> 00:21:44,430
They took us somewhere and said they saved
us from the real soldiers or something.
243
00:21:44,430 --> 00:21:46,960
You must have been very shocked.
244
00:21:46,960 --> 00:21:49,700
Do you know where you
were dragged to?
245
00:21:52,820 --> 00:21:57,000
Well... it was an old house which was
not that far away from Jang Ba Wi.
246
00:21:57,000 --> 00:22:00,860
When I went back, it was
all burned and vanished.
247
00:22:01,980 --> 00:22:05,432
Anyways, I think it was all
fortunate for the Lustful
248
00:22:05,444 --> 00:22:08,330
Student and all of us
that no one was harmed.
249
00:22:08,330 --> 00:22:11,270
I decided to think that way.
250
00:22:11,270 --> 00:22:13,580
It's a relief...
251
00:22:13,580 --> 00:22:19,460
Are you defending someone
who is wanted for treason?
252
00:22:19,460 --> 00:22:23,040
No, that's not what I...
253
00:22:28,940 --> 00:22:30,470
Yes, that's it.
254
00:22:30,470 --> 00:22:33,516
At least in a bookseller's eyes,
he made great performances
255
00:22:33,528 --> 00:22:36,230
that can be compared with
other great men in history.
256
00:22:36,230 --> 00:22:37,940
How?
257
00:22:37,940 --> 00:22:41,910
Many people started learning Korean
characters to read his book.
258
00:22:41,910 --> 00:22:45,360
Once those people learn Korean characters,
they would read other books as well.
259
00:22:45,360 --> 00:22:49,410
Then they would learn many
things through books.
260
00:22:49,410 --> 00:22:52,770
And finally, they will all think
about a way to make a better world.
261
00:22:52,770 --> 00:22:55,880
The peoples' hope.
262
00:22:55,880 --> 00:22:59,360
That kind of world that
that person talks about.
263
00:23:05,780 --> 00:23:09,140
That person did a great job.
264
00:23:11,090 --> 00:23:19,190
I agree but the poster that was spread
last night had an unbelievable story.
265
00:23:19,190 --> 00:23:22,090
A vampire living
in the palace...
266
00:23:23,230 --> 00:23:29,130
While you appreciate his work,
why don't you trust him?
267
00:23:34,650 --> 00:23:37,930
I want to believe it...
268
00:23:37,930 --> 00:23:42,160
but since it's originally
something hard to believe...
269
00:23:47,750 --> 00:23:52,460
I think I have to surprise
my brother once again.
270
00:24:25,970 --> 00:24:28,760
What is all this about?
271
00:24:29,650 --> 00:24:35,300
I am having a tough life so I
bring them with me for my safety.
272
00:24:36,180 --> 00:24:39,000
Stay here for a bit.
273
00:24:39,000 --> 00:24:41,360
Be careful.
274
00:24:47,690 --> 00:24:50,600
Arrest this guy and
take him to Uigeombu.
275
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
Yes, sir.
276
00:24:51,600 --> 00:24:55,420
I wasn't chasing after you!
277
00:24:56,610 --> 00:24:59,490
I was chasing that bookseller.
278
00:24:59,490 --> 00:25:02,760
Really!
279
00:25:07,310 --> 00:25:09,200
I will ask you again.
280
00:25:09,200 --> 00:25:12,760
Why did you assign a
person to follow me?
281
00:25:12,760 --> 00:25:15,590
I apologize, Miss.
282
00:25:20,160 --> 00:25:23,940
Don't appear in front
of me ever again.
283
00:25:28,670 --> 00:25:31,220
Is it fine now?
284
00:25:33,980 --> 00:25:36,310
Stop!
285
00:25:37,140 --> 00:25:40,540
I haven't heard an answer yet.
286
00:25:40,540 --> 00:25:42,880
That person hasn't
done anything wrong.
287
00:25:42,880 --> 00:25:46,560
The person who ordered him to
follow me is the wrongful person.
288
00:25:48,790 --> 00:25:53,650
Are you daring to argue what
is right and wrong with me?
289
00:25:55,750 --> 00:25:57,820
How dare you...
290
00:25:58,670 --> 00:26:00,560
do that?
291
00:26:00,560 --> 00:26:03,670
Then I will also
ask you something.
292
00:26:03,670 --> 00:26:07,930
How could a girl- I ordered it.
293
00:26:19,410 --> 00:26:23,820
I will tell her, so
you may go back now.
294
00:26:38,530 --> 00:26:41,700
I was the one who ordered
for him to follow you.
295
00:26:43,570 --> 00:26:46,450
For what reason?
296
00:26:48,910 --> 00:26:52,890
The man called Wae Son has been missing
for more than five days and...
297
00:26:52,890 --> 00:26:55,020
That's...
298
00:26:55,020 --> 00:26:57,345
You seem to know why that
person said he doesn't know
299
00:26:57,357 --> 00:26:59,520
anything about Crown Prince
Junghyun's memorandum.
300
00:26:59,520 --> 00:27:01,570
You seem to be
hiding it from me.
301
00:27:01,570 --> 00:27:04,826
Moreover, you told me that you
couldn't do your job today.
302
00:27:04,838 --> 00:27:07,830
So it's not a surprise that
you look suspicious to me.
303
00:27:07,830 --> 00:27:13,000
So, I put someone to follow you.
304
00:27:13,000 --> 00:27:17,630
Because I wanted to
know what you knew.
305
00:27:21,490 --> 00:27:24,700
Don't make a
commotion and leave.
306
00:27:26,930 --> 00:27:30,400
I wanted to find it for you.
307
00:27:39,470 --> 00:27:42,460
I was going to
find it for you...
308
00:27:45,540 --> 00:27:51,490
but after receiving 200
nyang I didn't do anything.
309
00:27:53,790 --> 00:27:57,220
It's right that you
wouldn't believe me.
310
00:27:58,600 --> 00:28:03,790
But however much I think about it, I
think it's right to give back the money.
311
00:28:09,250 --> 00:28:11,730
I put it in here...
312
00:28:17,030 --> 00:28:21,030
Earlier I went to
pay back a debt-
313
00:28:21,030 --> 00:28:24,100
You left it with me, friend.
314
00:28:37,930 --> 00:28:41,780
How does the Crown
Prince know this child?
315
00:28:42,660 --> 00:28:48,490
Here you go. Pay what you have to pay back
to him now and let's have a drink after.
316
00:28:59,010 --> 00:29:01,440
Thank you for everything.
317
00:29:34,780 --> 00:29:39,220
That scholar will also fall
for Yang Sun eventually.
318
00:29:39,220 --> 00:29:41,430
What does that mean?
319
00:29:41,430 --> 00:29:43,630
When Yang Sun first
came to see you before,
320
00:29:43,630 --> 00:29:47,650
the wrong room he went into
was that scholar's room.
321
00:29:47,650 --> 00:29:51,210
Yang Sun was persuading the scholar
to draw an obscene picture book.
322
00:29:51,210 --> 00:29:52,821
And I guess, the scholar
finally agreed with
323
00:29:52,833 --> 00:29:54,420
Yang Sun to publish an
obscene picture book.
324
00:30:05,560 --> 00:30:10,260
That scholar...from the first time I
saw him, he gave off a strong vibe.
325
00:30:10,260 --> 00:30:14,490
He plugged his nose and ran out because
he thought I smelled or something!
326
00:30:14,490 --> 00:30:16,310
Besides,
327
00:30:16,310 --> 00:30:18,730
whatever you ask,
he doesn't answer.
328
00:30:18,730 --> 00:30:24,260
Whenever I ask him a yes or no question,
he just stares at me like this...
329
00:30:29,270 --> 00:30:32,250
as if he is going to eat me.
330
00:30:38,510 --> 00:30:40,890
If it makes you feel bad, then-
331
00:30:40,890 --> 00:30:42,750
There's more!
332
00:30:42,750 --> 00:30:46,072
His walking speed is so fast!
With his long legs he walks
333
00:30:46,084 --> 00:30:49,130
really big steps, whether
someone follows him or not-
334
00:30:49,130 --> 00:30:51,410
How dare him.
335
00:30:51,410 --> 00:30:55,050
What should I do? Should I go up to him
and grab his collar for you right now?
336
00:30:55,050 --> 00:30:56,370
No.
337
00:30:56,370 --> 00:30:59,560
I will ask my brother swordsmen
to scare him tonight.
338
00:30:59,560 --> 00:31:02,580
Ah, you don't have to do that!
339
00:31:02,580 --> 00:31:05,860
No! I will right now!
340
00:31:07,700 --> 00:31:11,400
Don't be like that, Hyungnim.
341
00:31:14,030 --> 00:31:18,060
He saved my life three times.
342
00:31:20,380 --> 00:31:23,700
He's my life saver.
343
00:31:23,700 --> 00:31:27,401
It's not very pleasant
when you wrap your arms
344
00:31:27,413 --> 00:31:30,810
around my waist and
talk about another man.
345
00:31:36,200 --> 00:31:39,170
Do you feel better now?
346
00:31:42,070 --> 00:31:45,120
You are very naughty.
347
00:31:46,310 --> 00:31:51,270
Thanks to you, my feelings of
being upset with him disappeared.
348
00:31:56,020 --> 00:31:58,790
You said you met him
on the day you met me.
349
00:31:58,790 --> 00:32:03,970
How come so many things happened that
you're even making me feel jealous?
350
00:32:10,720 --> 00:32:13,510
There you go again
staring at me like that.
351
00:32:15,500 --> 00:32:19,770
Do I look that much
like your friend?
352
00:32:20,960 --> 00:32:26,230
No. The more I see it,
you don't resemble him.
353
00:32:26,230 --> 00:32:29,540
Jin is a man.
354
00:32:30,390 --> 00:32:32,300
Okay.
355
00:32:36,460 --> 00:32:38,960
Excuse me... two
hundred years ago-
356
00:32:38,960 --> 00:32:40,750
You have to pay
me back for sure.
357
00:32:40,750 --> 00:32:45,350
I will get it when I earn a lot of money
by selling our obscene picture book.
358
00:32:46,400 --> 00:32:50,460
I will draw a masterpiece that
will last forever in Joseon.
359
00:33:16,590 --> 00:33:18,950
Let's hope it comes true!
360
00:33:23,950 --> 00:33:31,270
It is me who always survives at the end
whenever I drink with other book sellers.
361
00:33:32,330 --> 00:33:39,310
At first, I reluctantly drank not to hear
that I am not a real man who looked weak.
362
00:33:39,310 --> 00:33:42,380
But now, look at me.
363
00:33:42,380 --> 00:33:46,300
No matter how drunk I get, other
people don't know that I'm drunk.
364
00:33:46,300 --> 00:33:49,660
I don't have any drinking
habits nor do I stagger.
365
00:33:49,660 --> 00:33:52,410
What a drinker!
366
00:33:53,530 --> 00:33:55,920
Although I may be the
only one who knows.
367
00:33:55,920 --> 00:34:00,610
I haven't seen any man
who was able to beat me.
368
00:34:10,570 --> 00:34:14,681
It has been a long time since I met a man who
can compete in a drinking battle with me. But I
369
00:34:14,693 --> 00:34:18,640
have to leave early today so unfortunately we
have to postpone our battle for another day.
370
00:34:20,110 --> 00:34:24,470
I will also leave after this final drink.
Take care on your way home.
371
00:34:28,330 --> 00:34:30,790
Hyungnim!
372
00:35:03,450 --> 00:35:08,710
I was bored so good to see you.
373
00:35:19,670 --> 00:35:22,170
You wouldn't know
374
00:35:22,170 --> 00:35:25,760
how sweet your scent is...
375
00:35:28,660 --> 00:35:32,760
How much effort I have to
put in to protect you.
376
00:35:34,720 --> 00:35:37,390
You should take a look at this.
377
00:35:37,390 --> 00:35:41,100
There's a rumor that
has spread about you.
378
00:35:55,710 --> 00:35:59,810
I went overboard. I
went way overboard.
379
00:36:02,670 --> 00:36:05,920
I should stop here.
380
00:36:15,260 --> 00:36:17,640
Since when did you start
going around as a man?
381
00:36:17,640 --> 00:36:21,390
It's hard for you, isn't it?
382
00:36:21,390 --> 00:36:24,600
Now I am even hearing things.
383
00:36:28,000 --> 00:36:30,700
Of course, it's hard for me.
384
00:36:33,680 --> 00:36:37,360
Even though I work so hard,
385
00:36:37,360 --> 00:36:41,250
there's nothing
that get's better.
386
00:36:41,250 --> 00:36:43,880
It's hard for me...
387
00:36:45,100 --> 00:36:51,310
I have to help my
Father recover, too...
388
00:36:55,370 --> 00:36:58,470
Our debts only keep
getting higher...
389
00:37:02,380 --> 00:37:07,510
At this rate, I might want
to give everything up.
390
00:37:08,700 --> 00:37:11,440
I might want to let
go of everything.
391
00:37:14,800 --> 00:37:17,770
I'm really scared.
392
00:37:57,170 --> 00:37:59,450
I see him again...
393
00:38:01,480 --> 00:38:03,860
This must be another dream.
394
00:38:18,830 --> 00:38:21,050
This is a big problem.
395
00:38:22,020 --> 00:38:31,000
Everyday, I see you out of
nowhere and hear your voice.
396
00:38:31,960 --> 00:38:34,410
Why does this happen?
397
00:38:41,190 --> 00:38:44,510
I'm really upset and sad...
398
00:38:45,760 --> 00:38:49,520
but I'm still worried about you.
399
00:38:53,300 --> 00:38:56,550
Why is my heart like this?
400
00:38:58,630 --> 00:39:01,590
Do I...
401
00:39:02,510 --> 00:39:05,490
like you?
402
00:39:52,770 --> 00:39:55,480
Did she return safely?
403
00:40:10,700 --> 00:40:14,640
Sir, about this afternoon...
I was careless--
404
00:40:14,640 --> 00:40:18,590
It's fine. You don't have
to do my job anymore,
405
00:40:18,590 --> 00:40:21,370
so you don't need to assign a
person to follow that child.
406
00:40:21,370 --> 00:40:26,150
Find a place for her where Gwi can't reach
and make sure she is taken care of.
407
00:40:33,750 --> 00:40:35,530
Master!
408
00:40:44,850 --> 00:40:47,400
This is murderous
energy from the palace.
409
00:40:52,000 --> 00:40:53,860
Your Majesty!
410
00:41:03,570 --> 00:41:06,830
You should have
killed me instead!
411
00:41:11,880 --> 00:41:14,760
How would I harm a King?
412
00:41:14,760 --> 00:41:19,680
Moreover, you have to capture
the Lustful Student.
413
00:41:32,900 --> 00:41:36,990
How did the Lustful Student know
of my identity and write this?
414
00:41:36,990 --> 00:41:40,050
I definitely have to find out.
415
00:41:42,390 --> 00:41:46,190
An important matter like this,
you didn't even report to him--
416
00:41:46,190 --> 00:41:49,110
It was for protecting my seat.
417
00:41:49,890 --> 00:41:52,290
The throne that I even
sacrificed my children to keep,
418
00:41:52,290 --> 00:41:57,070
do you think I'd give it up that
easily because of that measly flyer?
419
00:41:57,070 --> 00:42:01,460
Trust isn't made with words.
420
00:42:15,300 --> 00:42:19,910
Hand over the investigation
rights to the Senior immediately.
421
00:42:19,910 --> 00:42:21,880
Then if...
422
00:42:21,880 --> 00:42:26,880
the Crown Prince that you treasure
so much catches the Lustful Student,
423
00:42:30,530 --> 00:42:34,370
the throne you even
sacrificed your son to keep,
424
00:42:35,910 --> 00:42:38,490
I will think about what I
am going to do with it.
425
00:42:41,090 --> 00:42:47,970
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki
426
00:43:01,800 --> 00:43:06,040
Gwi. He has started to
attack the King's people.
427
00:43:06,040 --> 00:43:09,024
Until the King captures
the Lustful Student,
428
00:43:09,036 --> 00:43:11,500
Gwi won't stop his
murderous rampage.
429
00:43:33,260 --> 00:43:35,660
When did I come back?
430
00:43:43,040 --> 00:43:45,280
Why is this...?
431
00:44:11,110 --> 00:44:13,450
That's impossible.
432
00:44:13,450 --> 00:44:16,550
Then...these shoes...
433
00:44:45,640 --> 00:44:50,280
Look at this... he's even
smiling in my dream.
434
00:44:58,250 --> 00:45:00,330
Can you walk?
435
00:45:06,070 --> 00:45:08,930
My dream is way better.
436
00:45:11,010 --> 00:45:13,830
You even buy me shoes like this.
437
00:45:15,870 --> 00:45:19,330
You even put it on
for me yourself.
438
00:45:25,270 --> 00:45:28,110
You didn't get mad at me either.
439
00:45:28,110 --> 00:45:30,570
You don't try to
find out either.
440
00:45:33,480 --> 00:45:38,480
We kissed, too. Like this.
441
00:45:58,300 --> 00:46:02,330
♫ Through the thick darkness ♫
442
00:46:02,330 --> 00:46:06,230
♫ When the moonlight grows ♫
443
00:46:06,230 --> 00:46:10,320
This is a dream...but
my heart is fluttering.
444
00:46:10,320 --> 00:46:14,260
♫ I'm shaking a lot. ♫
445
00:46:14,260 --> 00:46:18,200
♫ At the end of the
road of destiny ♫
446
00:46:18,200 --> 00:46:22,270
♫ Even if tears fall ♫
447
00:46:22,270 --> 00:46:26,090
♫ My only heaven ♫
448
00:46:26,090 --> 00:46:30,070
♫ I'll wait for you ♫
449
00:46:30,070 --> 00:46:33,990
♫ When you pass by me ♫
450
00:46:33,990 --> 00:46:38,050
♫ Please make time stop ♫
451
00:46:38,050 --> 00:46:42,000
♫ Before the moon
that shines on us ♫
452
00:46:42,000 --> 00:46:46,180
♫ Disappears ♫
453
00:46:46,180 --> 00:46:48,640
♫ Hold my hand ♫
454
00:46:48,640 --> 00:46:50,030
Your heart is
fluttering like mine.
455
00:46:50,030 --> 00:46:53,940
♫ So we can fly
through the night ♫
456
00:46:53,940 --> 00:46:56,510
♫ Like a butterfly ♫
457
00:46:56,510 --> 00:47:02,030
I don't think this is a dream. ♫
that flies through your breath ♫
458
00:47:02,030 --> 00:47:06,810
Everything feels too real.
459
00:47:14,280 --> 00:47:16,480
This is a dream.
460
00:47:19,720 --> 00:47:24,700
If you wake up,
forget everything.
461
00:47:25,790 --> 00:47:29,600
♫ With a spring-like scent ♫
462
00:47:29,600 --> 00:47:33,610
♫ Wake me up ♫
463
00:47:33,610 --> 00:47:37,470
♫ When you pass by me ♫
464
00:47:37,470 --> 00:47:41,560
♫ Please make time stop ♫
465
00:47:41,560 --> 00:47:45,480
♫ Like a butterfly ♫
466
00:47:45,480 --> 00:47:49,740
♫ that flies through
your breath ♫
467
00:48:37,430 --> 00:48:41,310
Kim Sung Yeol, what
are you doing?
468
00:48:41,310 --> 00:48:44,030
What do you think
you're desiring?
469
00:49:23,790 --> 00:49:27,670
Look at reality properly.
You're...
470
00:49:29,680 --> 00:49:33,940
a mere vampire that
humans reject.
471
00:49:38,080 --> 00:49:45,020
You can never be human. You can never
face humans. That's exactly who you are.
472
00:50:23,820 --> 00:50:26,950
It seems like I've
bloated as well.
473
00:50:26,950 --> 00:50:29,440
Your lips are strange.
474
00:50:29,440 --> 00:50:32,750
Right? They also
look strange to you.
475
00:50:36,540 --> 00:50:37,870
What are these?
476
00:50:37,870 --> 00:50:40,520
Leather shoes.
477
00:50:40,520 --> 00:50:42,050
Right?
478
00:50:42,050 --> 00:50:44,890
They look like leather
shoes to you too, right?
479
00:50:45,930 --> 00:50:49,500
That's right, they're
leather shoes.
480
00:50:49,500 --> 00:50:52,280
They are.
481
00:51:02,170 --> 00:51:05,022
I found a different composite
drawing while I was showing the
482
00:51:05,034 --> 00:51:07,760
one-handed composite drawing
to the booksellers in Hwasang.
483
00:51:07,760 --> 00:51:10,727
I heard people were
carrying this and searching
484
00:51:10,739 --> 00:51:13,780
for Crown Prince Sadong's
bookseller Choi Do Gab.
485
00:51:16,190 --> 00:51:18,790
Excuse me, Scholar!
486
00:51:18,790 --> 00:51:27,020
Please keep it a secret that he knows of
the Crown Prince Junghyun's memorandum.
487
00:51:28,130 --> 00:51:32,060
There must be a reason
he's hiding it.
488
00:51:32,060 --> 00:51:37,450
So you also knew that this man was
Crown Prince Sadong's bookseller?
489
00:51:37,450 --> 00:51:39,962
After he testified Crown
Prince Sadong had committed
490
00:51:39,974 --> 00:51:42,640
treason, there were different
rumors saying he was dead.
491
00:51:42,640 --> 00:51:45,640
Or he went to Qing.
492
00:51:45,640 --> 00:51:48,580
Wae Son. It's definitely him.
493
00:51:48,580 --> 00:51:51,120
His whereabouts have been
unknown for six days already.
494
00:51:51,120 --> 00:51:54,680
See if he was captured
by the slave hunters.
495
00:51:54,680 --> 00:51:56,560
Yes, Master.
496
00:52:27,120 --> 00:52:31,020
Sleep, don't reject meals...
497
00:52:31,810 --> 00:52:35,900
I did not search for
you to kill you.
498
00:52:36,840 --> 00:52:40,700
If you ever find the Crown
Prince Junghyun's memorandum,
499
00:52:40,700 --> 00:52:43,210
come look for me at any time.
500
00:52:56,870 --> 00:53:02,063
No one can match your
mugwort soup that I had
501
00:53:02,075 --> 00:53:06,940
with my father ten years
ago at your place.
502
00:53:27,190 --> 00:53:31,640
There's proof here... There's
no way it would be a dream.
503
00:53:35,380 --> 00:53:37,470
Let's ask.
504
00:53:37,470 --> 00:53:42,500
Did you meet me yesterday? Did
you give me these leather shoes?
505
00:53:42,500 --> 00:53:45,500
And my lips...
506
00:53:45,500 --> 00:53:49,170
I'm going to ask
if he kissed me?
507
00:54:11,270 --> 00:54:13,690
Look at him...
508
00:54:13,690 --> 00:54:16,650
Aigoo. If he came to see
you, then why not see you.
509
00:54:16,650 --> 00:54:19,310
Anyway, he is disturbing.
510
00:54:19,310 --> 00:54:21,110
Uh, so chaotic!
511
00:54:21,110 --> 00:54:23,650
Hey! Look Jo! Bookseller!
512
00:54:23,650 --> 00:54:25,740
Let him be.
513
00:54:44,060 --> 00:54:45,910
Master!
514
00:54:54,850 --> 00:54:59,770
Jo Yang Sun, are you
sick somewhere?
515
00:55:00,960 --> 00:55:03,080
We didn't even make eye contact.
How could we...
516
00:55:03,080 --> 00:55:04,830
You asked for us to leave.
517
00:55:04,830 --> 00:55:10,780
If it's for Yang Sun's good, there's
no reason for me to accept this.
518
00:55:10,780 --> 00:55:12,560
This is compensation,
so please take it.
519
00:55:12,560 --> 00:55:15,986
The promise to pay for a
family's place to stay
520
00:55:15,998 --> 00:55:19,150
and the cost for the
medicine for the child,
521
00:55:19,150 --> 00:55:21,980
I trust you will keep it.
522
00:55:21,980 --> 00:55:26,910
Don't worry. Everything has
already been prepared.
523
00:55:42,490 --> 00:55:44,792
I am sorry I didn't tell
you earlier about the
524
00:55:44,804 --> 00:55:47,020
decision to move them
to Tamna (JEJU) Island.
525
00:55:47,020 --> 00:55:50,940
I heard there is doctor who can fix
the child's leg in Tamna Island.
526
00:55:50,940 --> 00:55:53,350
Good job.
527
00:55:53,350 --> 00:55:58,920
The further the distance, the safer for
Yang Sun since Gwi already knows her scent.
528
00:56:00,250 --> 00:56:03,536
Have you found anything
about the slaves who
529
00:56:03,548 --> 00:56:06,480
were the guards for
Crown Prince Sadong?
530
00:56:06,480 --> 00:56:10,710
I heard they are serving in the military
in Jeolla Province since five years ago.
531
00:56:10,710 --> 00:56:14,976
The Defense Minister is
bringing the local government
532
00:56:14,988 --> 00:56:18,870
official tonight, so you
can check with him then.
533
00:56:19,720 --> 00:56:20,790
I got it.
534
00:56:20,790 --> 00:56:22,710
Master!
535
00:56:23,880 --> 00:56:25,810
Master!
536
00:56:25,810 --> 00:56:26,810
What is with this ruckus?
537
00:56:26,810 --> 00:56:28,090
Something big happened!
538
00:56:28,090 --> 00:56:31,750
The guards are... The booksellers
and even the purchasers.
539
00:56:31,750 --> 00:56:35,140
They're all being captured.
540
00:56:58,170 --> 00:57:00,080
They are taking all Hyungnims.
541
00:57:01,020 --> 00:57:02,140
You guys promised.
542
00:57:02,140 --> 00:57:03,550
Yes!
543
00:57:03,550 --> 00:57:08,080
Three years from now, when I come back,
you guys have to know everything.
544
00:57:08,080 --> 00:57:10,500
Yes!
545
00:57:10,500 --> 00:57:14,430
Hyungnim, you're going to keep
your promise, too. Right?
546
00:57:14,430 --> 00:57:18,150
You're going to come back to see us again?
547
00:57:19,170 --> 00:57:20,740
Of course!
548
00:57:20,740 --> 00:57:24,920
Even though you guys don't like
it, I'll make sure to come back.
549
00:57:25,800 --> 00:57:29,240
The next time I see you,
you'll be more grown.
550
00:57:29,240 --> 00:57:31,310
What are you doing over there?!
551
00:57:32,690 --> 00:57:35,800
Run! You must not get caught, okay?
552
00:58:28,540 --> 00:58:30,420
All day, what is all of this?
553
00:58:30,420 --> 00:58:32,950
Aigoo, my back.
554
00:58:37,160 --> 00:58:39,830
Most of the arrested people were set free.
555
00:58:39,830 --> 00:58:43,950
But all the booksellers were
taken into the station.
556
00:58:51,340 --> 00:58:55,850
Why aren't there any guards on the posts?
557
00:58:55,850 --> 00:58:56,950
Are they going to kill us?
558
00:58:56,950 --> 00:59:00,390
Eh, there's no way they're
going to kill us.
559
00:59:45,300 --> 00:59:47,020
What?
560
00:59:49,440 --> 00:59:54,150
Is this bag yours?
561
00:59:54,150 --> 00:59:55,770
No!
562
01:00:00,900 --> 01:00:03,300
It's not you.
563
01:00:13,110 --> 01:00:16,610
The person who has this sweet scent.
564
01:00:18,270 --> 01:00:20,360
Who will it be?
565
01:00:23,830 --> 01:00:28,840
The owner of this bag, is he here?
566
01:01:11,290 --> 01:01:13,330
Scholar Who Walks The Night
567
01:01:13,330 --> 01:01:16,530
I'll catch that person no
matter what and eat him/her.
568
01:01:20,930 --> 01:01:24,660
So you're saying there is another person
who is of the same identity as Gwi?
569
01:01:24,660 --> 01:01:26,320
I was thankful.
570
01:01:26,320 --> 01:01:29,760
It was only a short time, but
I'll remember everything.
571
01:01:29,760 --> 01:01:33,140
You asked me to give it to you, so I did.
Eat it, and quickly die.
572
01:01:33,140 --> 01:01:39,140
Don't be sick or hurt. Eat well.
Sleep well.
573
01:01:39,140 --> 01:01:43,980
I will rip you to shreds.
46029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.