Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,520 --> 00:02:14,920
'If You Dare'
2
00:02:21,320 --> 00:02:24,080
'Chennai city'
3
00:02:30,040 --> 00:02:32,040
It's just stomach ache
4
00:02:32,080 --> 00:02:35,080
Will do check up and
join the duty tomorrow
5
00:02:35,120 --> 00:02:36,360
Give me the phone
6
00:02:36,400 --> 00:02:38,360
Doctor advised you to take rest
7
00:02:38,400 --> 00:02:40,800
Nothing to me.
why are you worried?
8
00:02:40,840 --> 00:02:44,520
Father, apart from job,
your health is more important to us
9
00:02:44,560 --> 00:02:47,000
When you are all with me,
Why should I bother?
10
00:02:47,080 --> 00:02:48,600
Sacred ash from Shirdi
11
00:02:48,640 --> 00:02:49,960
Don't be afraid
12
00:02:50,000 --> 00:02:50,640
Give it Father
13
00:02:50,680 --> 00:02:51,840
God is with us
14
00:03:20,600 --> 00:03:24,000
You did the operation wrong
and killed my father
15
00:03:42,960 --> 00:03:49,200
Head constable Krishnamurthy passed away
in a private hospital in Chennai...
16
00:03:49,240 --> 00:03:54,160
...due to wrong treatment given by
doctors for stomach pain
17
00:03:54,240 --> 00:03:58,440
A case has been registered
in Saidapet police station...
18
00:03:58,480 --> 00:04:01,480
...on the hospital authorities and
doctors who treated him.
19
00:04:27,760 --> 00:04:35,400
"Love to do good to all
That makes you beautiful"
20
00:04:35,440 --> 00:04:42,880
"Desire to be nice
It fills your world with spice"
21
00:04:43,400 --> 00:04:47,080
"Gifting gold is only not wished"
22
00:04:47,160 --> 00:04:51,480
"Smile makes your life cherished"
23
00:04:51,560 --> 00:04:54,600
"Amassing money is not wise"
24
00:04:54,840 --> 00:04:58,640
"Sympathy tears have no price"
25
00:04:58,720 --> 00:05:06,240
"Generosity makes affection eternal"
26
00:05:06,360 --> 00:05:12,960
"Accept, none is immortal"
27
00:05:13,760 --> 00:05:21,520
"Love to do good to all
That makes you beautiful"
28
00:05:21,560 --> 00:05:29,560
"Desire to be nice
It fills your world with spice"
29
00:05:45,120 --> 00:05:49,080
"Understand the hunger of the poor"
30
00:05:49,160 --> 00:05:52,880
"Serving them a feast, will only be fair"
31
00:05:53,000 --> 00:05:56,840
"To an unknown patient whomsoever"
32
00:05:56,880 --> 00:06:00,520
"Show your love in their favour"
33
00:06:00,560 --> 00:06:04,320
"To all grandmas pitiable"
34
00:06:04,400 --> 00:06:08,200
"Showering your affection is laudable"
35
00:06:08,280 --> 00:06:12,040
"To people with no blood relation.."
36
00:06:12,080 --> 00:06:15,480
"A blood donation earns a relation"
37
00:06:15,520 --> 00:06:19,360
"When a crime or scam crops up.."
38
00:06:19,400 --> 00:06:23,120
"Lose your temper, don't give up"
39
00:06:23,200 --> 00:06:27,040
"If a snake hisses at you to bite.."
40
00:06:27,080 --> 00:06:32,080
"No sin if you eliminate it"
41
00:06:51,600 --> 00:06:52,640
Brother...
42
00:06:55,840 --> 00:06:57,040
Ravi has come
43
00:07:00,760 --> 00:07:01,520
Brother
44
00:07:01,560 --> 00:07:02,560
Stir it
45
00:07:02,600 --> 00:07:03,600
Yes brother
46
00:07:09,320 --> 00:07:10,280
Brother
47
00:07:10,560 --> 00:07:11,640
What's this?
48
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
Cut into small pieces
49
00:07:13,200 --> 00:07:14,120
Yes brother
50
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
Cut into small pieces
51
00:07:21,960 --> 00:07:22,920
Ok, brother
52
00:07:35,040 --> 00:07:36,120
- Welcome Ravi
- Wishes Sir
53
00:07:36,160 --> 00:07:37,320
- How are you?
- I'm fine.
54
00:07:38,480 --> 00:07:40,560
He is the one referred by Amuthan, sir
55
00:07:42,000 --> 00:07:43,280
- Wait outside
- Yes
56
00:07:46,200 --> 00:07:47,720
Please sit, sir
57
00:07:51,000 --> 00:07:52,280
Come straight to the matter
58
00:07:53,880 --> 00:08:00,280
Sir, in deathbed my father divided
the property equally to me and my brother
59
00:08:00,480 --> 00:08:05,280
I lost all of mine in business
with partnership of my friend
60
00:08:05,320 --> 00:08:08,440
Not only lost,
mounted huge debts also, sir
61
00:08:08,520 --> 00:08:11,760
I have an ancestral property,
if I sell that,...
62
00:08:11,840 --> 00:08:14,080
...hopefully I will be relieved
out of all the debts sir
63
00:08:14,120 --> 00:08:16,200
But my brother is not
willing to sell that house
64
00:08:16,240 --> 00:08:16,880
What is your decision?
65
00:08:16,920 --> 00:08:18,880
I will not agree to sell that house
though he begs
66
00:08:18,920 --> 00:08:20,520
If I don't get that money...
67
00:08:20,560 --> 00:08:22,920
I have to die with family,
as there is no other way
68
00:08:22,960 --> 00:08:24,120
I pleaded him to the core
69
00:08:24,160 --> 00:08:26,960
My brother without
conscience rejected it, sir
70
00:08:27,000 --> 00:08:29,480
That's why no other option
71
00:08:29,880 --> 00:08:31,160
How much money is there?
72
00:08:31,200 --> 00:08:33,400
Ten lakhs
the amount you asked for
73
00:08:35,480 --> 00:08:37,720
Ensure that my name is under cover
74
00:08:58,800 --> 00:09:00,920
Sir, is the job over?
75
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
No...no
76
00:09:02,000 --> 00:09:03,280
It will be over in two days.
77
00:09:03,360 --> 00:09:08,000
We planned it clear,
as there shouldn't be any doubt on you
78
00:09:09,080 --> 00:09:10,240
Then sir
79
00:09:10,280 --> 00:09:13,720
No doubt on murdering your brother?
80
00:09:13,760 --> 00:09:14,840
No doubt sir
81
00:09:14,880 --> 00:09:16,120
Murder him sir
82
00:09:17,640 --> 00:09:18,560
Ok
83
00:09:18,600 --> 00:09:19,840
I will call you later
84
00:09:21,760 --> 00:09:25,520
Your brother has given
ten lakhs to murder you
85
00:09:29,720 --> 00:09:32,760
If you give fifty lakhs,
I will murder your brother
86
00:09:44,400 --> 00:09:46,160
I'm talking from Royapuram
87
00:09:46,240 --> 00:09:50,680
By tomorrow evening
you must handover the money to Balu
88
00:09:50,840 --> 00:09:52,600
If not...
89
00:09:52,680 --> 00:09:55,160
no one will be let alive
in your house.
90
00:09:55,200 --> 00:09:57,160
Hello...hello
91
00:09:57,560 --> 00:09:58,800
He got panic
92
00:10:10,160 --> 00:10:11,320
Sir, tell me
93
00:10:11,360 --> 00:10:15,760
Balu is threatening to give money
94
00:10:15,800 --> 00:10:18,040
He wants by tomorrow evening
95
00:10:18,200 --> 00:10:19,600
I'm very much afraid.
96
00:10:19,640 --> 00:10:21,040
What do you say sir?
97
00:10:21,520 --> 00:10:23,440
Balu is very worst.
98
00:10:24,160 --> 00:10:26,760
It will take two days to complete the job
99
00:10:26,800 --> 00:10:28,640
Sir you do one thing
100
00:10:28,720 --> 00:10:30,760
Stay in Pandian lodge
along with your family
101
00:10:30,800 --> 00:10:32,720
I will send my persons for safety.
102
00:10:34,720 --> 00:10:36,120
Hey buddy
103
00:10:36,520 --> 00:10:37,680
Give the sambar
104
00:10:51,240 --> 00:10:52,760
Don't worry about anything
105
00:10:52,800 --> 00:10:53,720
We are here
106
00:10:53,760 --> 00:10:55,120
Take it
107
00:10:55,160 --> 00:10:56,640
Eat and sleep relaxed
108
00:10:56,880 --> 00:10:58,320
- Call me if you want anything
- Ok sir
109
00:10:58,360 --> 00:11:00,000
- I'm in next room only
- Ok sir
110
00:11:04,200 --> 00:11:05,960
Selvaraj the well
known businessman...
111
00:11:06,000 --> 00:11:08,200
...yesterday night
committed suicide because of debts...
112
00:11:08,280 --> 00:11:12,000
...along with his family in a hotel room
113
00:11:12,040 --> 00:11:15,600
Police has registered a
case and enquiring on it.
114
00:11:16,160 --> 00:11:18,320
Sir your pending amount
115
00:11:20,160 --> 00:11:21,880
Twenty five lakhs
116
00:11:23,800 --> 00:11:25,720
Seven crores property
117
00:11:26,680 --> 00:11:30,760
If murdered you the whole property
would've been your brother's
118
00:11:31,920 --> 00:11:34,280
You keep this twenty
five lakhs with you sir
119
00:11:34,320 --> 00:11:35,640
Instead of that...
120
00:11:37,360 --> 00:11:38,920
We will share the property.
121
00:11:42,200 --> 00:11:44,600
All do mistakes without evidence
122
00:11:45,280 --> 00:11:47,040
My bad habit
123
00:11:49,440 --> 00:11:51,440
I do all mistakes with evidence only.
124
00:11:51,480 --> 00:11:52,880
Kill my brother sir
125
00:11:52,920 --> 00:11:55,080
Going to jail is not new to me
126
00:11:55,440 --> 00:11:56,680
But for you...
127
00:11:57,400 --> 00:12:03,680
...it's ashamed of being a reason
for the death of your brother
128
00:12:21,240 --> 00:12:23,280
Buddy, close this property
129
00:12:23,320 --> 00:12:25,080
There is a small knot in this
Don't want
130
00:12:25,120 --> 00:12:25,760
Is it?
131
00:12:25,800 --> 00:12:26,760
Then we will do this
132
00:12:26,800 --> 00:12:28,320
It's ten crores
133
00:12:28,400 --> 00:12:29,880
Let it be
So what?
134
00:12:29,920 --> 00:12:32,240
Nothing is impossible
if we try
135
00:12:32,280 --> 00:12:33,680
We must close this property
136
00:12:33,720 --> 00:12:34,760
Get our commission
137
00:12:34,800 --> 00:12:37,400
Will buy car and bungalow
and settle in life.
138
00:12:38,480 --> 00:12:40,440
Hey it's time for you to settle in cemetery
139
00:12:40,480 --> 00:12:41,600
Not in life!!
140
00:12:41,840 --> 00:12:44,520
If an extra spoon of sugar is
added to your cup of tea
141
00:12:44,560 --> 00:12:45,960
All of you will settle
down here itself
142
00:12:46,000 --> 00:12:47,080
Go away
143
00:12:47,160 --> 00:12:48,720
Go away
144
00:12:49,320 --> 00:12:50,720
Keep the cups and go
145
00:12:50,760 --> 00:12:52,880
All college students
146
00:12:52,920 --> 00:12:55,480
Painted on the whole head
147
00:12:55,560 --> 00:12:57,280
Pensioners group
148
00:12:57,320 --> 00:12:58,880
Go
149
00:13:00,160 --> 00:13:01,160
Hey
150
00:13:02,160 --> 00:13:03,560
What look is that?
151
00:13:03,640 --> 00:13:04,520
You go home
152
00:13:04,560 --> 00:13:05,680
Ok, I will go
153
00:13:05,720 --> 00:13:07,520
- If I see you anywhere
- What brother?
154
00:13:07,560 --> 00:13:09,200
He seems to be in the
age of your father's
155
00:13:09,240 --> 00:13:10,560
But you are not showing him respect.
156
00:13:10,600 --> 00:13:11,880
Not my father's age sir
157
00:13:11,920 --> 00:13:13,360
He is my father
158
00:13:14,600 --> 00:13:16,720
He is doing the same all his life
159
00:13:16,760 --> 00:13:18,200
He must be spared
160
00:13:18,240 --> 00:13:19,560
If he had done a good job
161
00:13:19,600 --> 00:13:21,080
Why I suffer now?
162
00:13:21,120 --> 00:13:22,320
Buddy!
163
00:13:26,680 --> 00:13:29,520
Usury interest lenders picked up
a quarrel with Kumar
164
00:13:29,840 --> 00:13:31,120
What do you say?
165
00:13:31,360 --> 00:13:33,440
How dare you against my brother?
166
00:13:34,320 --> 00:13:35,640
Go
167
00:13:37,080 --> 00:13:39,280
Do you think I will answer you
if you threaten me?
168
00:13:39,760 --> 00:13:41,440
Dude
169
00:13:44,800 --> 00:13:46,040
Brother
170
00:13:52,160 --> 00:13:53,480
How dare you beat my friend?
171
00:13:53,520 --> 00:13:56,040
- Don't create big issue
- Leave me
172
00:13:56,120 --> 00:13:57,000
No dude
173
00:13:57,080 --> 00:13:58,160
Leave me
174
00:13:58,200 --> 00:13:59,720
- Listen to me
- Leave me
175
00:15:08,080 --> 00:15:09,600
No that's not possible
176
00:15:09,640 --> 00:15:12,120
It is Iguana hold
Get it
177
00:15:15,000 --> 00:15:16,120
Leave
178
00:15:17,160 --> 00:15:18,160
Leave
179
00:15:18,480 --> 00:15:19,600
Leave
180
00:15:20,320 --> 00:15:21,520
Leave him
181
00:15:21,560 --> 00:15:22,800
If I leave him, Mahesh will die
182
00:15:22,880 --> 00:15:24,560
If you don't leave
Sekhar will die
183
00:15:24,600 --> 00:15:25,520
I have to beat more
184
00:15:25,560 --> 00:15:28,000
He will be a murderer
leave him
185
00:15:28,080 --> 00:15:29,400
Dude
186
00:15:29,480 --> 00:15:30,560
Don't hold me
leave me.
187
00:15:30,600 --> 00:15:32,400
Dude, leave him
188
00:15:32,440 --> 00:15:33,600
Listen to me
189
00:15:34,680 --> 00:15:35,680
Why to fight among us?
190
00:15:35,720 --> 00:15:36,240
Leave me
191
00:15:36,280 --> 00:15:37,040
What's the problem?
192
00:15:37,080 --> 00:15:38,640
You should have asked that before fighting
193
00:15:38,720 --> 00:15:41,240
How can I be a spectator
when someone is beating you up?
194
00:15:42,040 --> 00:15:43,320
Rascal
195
00:15:43,800 --> 00:15:45,000
That's nothing Dude
196
00:15:45,080 --> 00:15:48,080
Two years before our brother had borrowed
three lakhs money for interest.
197
00:15:48,120 --> 00:15:50,560
So far he paid eight lakhs interest
198
00:15:50,600 --> 00:15:52,520
But for past two months
he didn't pay the interest.
199
00:15:52,560 --> 00:15:53,680
Write your agreement
200
00:15:53,720 --> 00:15:55,120
- Give that here
- It is brother
201
00:15:55,200 --> 00:15:56,840
Our living depends on this work only
202
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
Don't take signature
203
00:16:00,680 --> 00:16:02,440
We must not leave them.
204
00:16:02,480 --> 00:16:03,720
We will go to police.
205
00:16:06,000 --> 00:16:07,680
Sir Inspector called you in.
206
00:16:09,120 --> 00:16:10,520
Brother we will get in
207
00:16:11,320 --> 00:16:13,080
You be here
we will go
208
00:16:13,120 --> 00:16:14,200
Don't manipulate anything
209
00:16:14,240 --> 00:16:15,720
Please you be here
210
00:16:16,120 --> 00:16:17,120
Come brother
211
00:16:18,360 --> 00:16:21,360
Until his death
Krishnamoorthy was working in this station.
212
00:16:21,440 --> 00:16:22,680
- Good person.
- Sit down
213
00:16:22,720 --> 00:16:23,440
Wishes sir
214
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Sit down
215
00:16:24,520 --> 00:16:25,280
Wishes sir
216
00:16:25,320 --> 00:16:27,760
Kumar as per law I
must not do this
217
00:16:28,080 --> 00:16:30,480
But for the sake of your father
Krishnamoorthy I'm doing this
218
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
What happened?
219
00:16:36,040 --> 00:16:36,960
The matter is solved.
220
00:16:37,000 --> 00:16:38,320
He gave a written consent of not getting
the principal and interest
221
00:16:38,360 --> 00:16:39,680
Is this the reason you
don't want me to come in?
222
00:16:39,720 --> 00:16:41,000
He is not willing to make it as a issue
223
00:16:41,040 --> 00:16:41,920
What can I do?
224
00:16:41,960 --> 00:16:43,640
Is it you or him
who doesn't want it as a issue?
225
00:16:43,680 --> 00:16:45,000
Listen to me
226
00:16:45,040 --> 00:16:46,120
Leave way
Sir is coming
227
00:16:46,160 --> 00:16:47,080
You are feared
228
00:16:47,120 --> 00:16:48,080
Dude
229
00:16:48,120 --> 00:16:51,040
In the name of Usury interest
Those who suck people's blood as leeches
230
00:16:51,080 --> 00:16:52,320
They must be sent to jail
231
00:16:52,680 --> 00:16:54,360
Then only they will get reformed.
232
00:16:59,040 --> 00:17:00,240
What?
233
00:17:02,480 --> 00:17:03,600
Go
234
00:17:17,520 --> 00:17:18,720
Brother see here
235
00:17:18,760 --> 00:17:20,200
The crack is here
236
00:17:20,320 --> 00:17:22,600
He hit you in face
237
00:17:22,640 --> 00:17:24,000
Why ribs were broken?
238
00:17:24,040 --> 00:17:26,480
Hey he hit in face only
239
00:17:26,560 --> 00:17:27,920
But his friend's
240
00:17:27,960 --> 00:17:28,800
Yes
241
00:17:30,640 --> 00:17:33,240
Is iguana hold
242
00:17:33,320 --> 00:17:34,160
Good time brother
243
00:17:34,200 --> 00:17:35,240
He caught hold of ribs
244
00:17:35,280 --> 00:17:37,120
if he caught down?
245
00:17:37,160 --> 00:17:39,360
Nothing brother
Your belly would've reduced
246
00:17:41,240 --> 00:17:45,080
How we strictly collect the money
given for interest
247
00:17:45,200 --> 00:17:50,640
The same way we must
give back all this to them.
248
00:18:01,480 --> 00:18:02,520
Why he is here?
249
00:18:02,560 --> 00:18:03,760
Don't know
250
00:18:05,000 --> 00:18:06,160
What's the matter?
251
00:18:06,480 --> 00:18:07,800
Have to meet sir
252
00:18:09,720 --> 00:18:10,800
Yes
253
00:18:12,640 --> 00:18:14,760
Brother you talk to him
254
00:18:14,800 --> 00:18:16,560
If I am here
I will beat him up in anger
255
00:18:16,600 --> 00:18:18,120
Yes...yes, he will beat
256
00:18:21,320 --> 00:18:23,520
- I will go out
- We will go out
257
00:18:24,800 --> 00:18:26,560
Give a cigar to brother
258
00:18:30,000 --> 00:18:30,960
Wishes sir
259
00:18:31,000 --> 00:18:32,880
Why you come here?
260
00:18:34,280 --> 00:18:36,840
Brother, please forgive
261
00:18:37,920 --> 00:18:40,920
My friend did this as he is
very affectionate on me
262
00:18:42,120 --> 00:18:44,120
Father's settlement amount.
263
00:18:45,320 --> 00:18:47,240
The money
brother has to give you
264
00:18:47,360 --> 00:18:49,320
It's with three months interest
265
00:18:52,720 --> 00:18:54,080
Take it
266
00:18:55,560 --> 00:18:56,680
If anything went wrong
267
00:18:56,760 --> 00:18:57,720
Forgive us sir
268
00:18:58,960 --> 00:19:02,640
Keeping this in mind
don't ever punish my friend.
269
00:19:02,680 --> 00:19:06,040
If your friend's behaviour
is of the same as you...
270
00:19:06,400 --> 00:19:08,320
...all this things doesn't happened.
271
00:19:08,840 --> 00:19:09,720
Go
272
00:19:10,560 --> 00:19:11,640
What is he doing?
273
00:19:11,680 --> 00:19:12,480
He is coming
274
00:19:12,520 --> 00:19:13,480
He goes
275
00:19:13,680 --> 00:19:14,560
He left
276
00:19:15,320 --> 00:19:16,680
Brother
277
00:19:16,720 --> 00:19:19,160
Why are staring at me angrily?
278
00:19:19,200 --> 00:19:20,920
Please forgive me
279
00:19:20,960 --> 00:19:21,920
Please
280
00:19:23,520 --> 00:19:24,440
Ok
281
00:19:26,480 --> 00:19:28,720
I forgive you
282
00:19:28,800 --> 00:19:30,560
Brother just a hug
283
00:19:30,680 --> 00:19:32,200
Don't touch
284
00:19:32,240 --> 00:19:34,680
Get out
285
00:19:37,880 --> 00:19:39,240
Is he left?
286
00:19:39,400 --> 00:19:42,560
Brother he hold me
287
00:19:43,120 --> 00:19:43,920
Thanks.
288
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Atleast you allowed me to hug.
289
00:19:45,040 --> 00:19:46,000
Feel good now.
290
00:19:46,040 --> 00:19:47,120
Thanks brother
Bye
291
00:19:47,160 --> 00:19:48,320
Brother
292
00:19:49,040 --> 00:19:50,520
Brother just missed.
293
00:19:50,560 --> 00:19:52,160
Same crack
294
00:19:57,240 --> 00:20:00,800
That stupid went to police station
to file a complaint on money lenders
295
00:20:00,840 --> 00:20:03,560
But why you went along with him?
296
00:20:04,160 --> 00:20:06,520
How many times I told you
not to be with him?
297
00:20:06,600 --> 00:20:08,720
Why are you shouting unnecessarily?
298
00:20:08,760 --> 00:20:10,320
What mistake he did?
299
00:20:10,360 --> 00:20:13,120
Don't you know what he did?
300
00:20:13,160 --> 00:20:15,960
He gave love letter to your
sister in her +2 grade
301
00:20:16,000 --> 00:20:16,760
He gave...
302
00:20:16,800 --> 00:20:17,680
Did you let him easy?
303
00:20:17,720 --> 00:20:19,960
You made his entire family
to feel ashamed.
304
00:20:20,000 --> 00:20:20,920
Your daughter is not good
305
00:20:21,000 --> 00:20:22,520
If she turned him down
when he proposed
306
00:20:22,560 --> 00:20:24,000
He would've kept silent.
307
00:20:24,200 --> 00:20:26,480
Then he apologized to you
as we were friends.
308
00:20:26,520 --> 00:20:27,760
Yes he asked
309
00:20:27,800 --> 00:20:30,520
He left your sister and
sticking to you now.
310
00:20:30,720 --> 00:20:33,160
You were good in studies
until you met him
311
00:20:33,200 --> 00:20:34,920
Now arrears in all subjects.
312
00:20:34,960 --> 00:20:37,200
In this case
sir daily taking beer too
313
00:20:37,240 --> 00:20:38,840
He made you to sit in house.
314
00:20:38,880 --> 00:20:40,360
In what way I'm inferior?
315
00:20:40,400 --> 00:20:41,720
- Sir going to job.
- What's that?
316
00:20:41,760 --> 00:20:42,800
Doing cooking?
317
00:20:42,840 --> 00:20:44,840
Mummy we both will
end up in fight
318
00:20:44,880 --> 00:20:46,120
I told you many times
319
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
It's not cooking job
it's catering.
320
00:20:48,360 --> 00:20:49,840
Actually we don't merely cook.
321
00:20:49,880 --> 00:20:50,560
Whatever
322
00:20:50,600 --> 00:20:52,240
If you roam along with him
323
00:20:52,280 --> 00:20:53,760
I sense something bad
is going to happen.
324
00:20:53,800 --> 00:20:55,840
I too have a intuition as Raghavan
in Vettaiyadu Velaiyadu movie
325
00:20:55,880 --> 00:20:57,960
As something good will happen
if I be with him.
326
00:21:01,480 --> 00:21:02,800
Good signal
327
00:21:02,840 --> 00:21:05,320
Hey you completed
studying medicine
328
00:21:05,360 --> 00:21:07,480
But your mother says
still you go to college.
329
00:21:07,520 --> 00:21:10,160
Aunty now I completed MBBS.
330
00:21:10,200 --> 00:21:14,920
Giving tablets and injection for
small pains and aches.
331
00:21:15,000 --> 00:21:16,680
So next you are going
to study is?
332
00:21:16,720 --> 00:21:17,560
Higher level of it
333
00:21:17,600 --> 00:21:18,760
M.S. in Cardiology.
334
00:21:18,800 --> 00:21:19,640
That means?
335
00:21:19,680 --> 00:21:21,120
That means
336
00:21:21,280 --> 00:21:24,160
If you suddenly get heart attack
337
00:21:24,760 --> 00:21:28,760
I will take your heart out
and operate
338
00:21:29,600 --> 00:21:30,760
Enough. Shut your mouth.
339
00:21:30,800 --> 00:21:31,880
Started in the morning
340
00:21:31,920 --> 00:21:33,080
Keep the phone.
341
00:21:35,280 --> 00:21:36,200
Mother I am leaving.
342
00:21:36,240 --> 00:21:38,840
Hey don't forget to give phone call
to your uncle in lunch break.
343
00:21:38,880 --> 00:21:40,160
You won't spare without selling me
344
00:21:40,200 --> 00:21:41,560
Hey give me five
hundred rupees.
345
00:21:41,600 --> 00:21:43,480
One hundred rupees interest
per day is it ok?
346
00:21:43,520 --> 00:21:44,680
Hundred rupees?
347
00:21:45,000 --> 00:21:46,880
Last month you got
only fifty rupees.
348
00:21:46,920 --> 00:21:50,000
Interest varies before and after
the mid of the month
349
00:21:50,040 --> 00:21:50,760
Do you want?
350
00:21:50,800 --> 00:21:52,400
Three hundred rupees.
351
00:21:52,440 --> 00:21:53,440
Yes give me.
352
00:21:54,840 --> 00:21:55,640
Take it.
353
00:21:55,680 --> 00:21:57,880
On July 31st four hundred
rupees interest. Bye.
354
00:21:57,960 --> 00:21:59,280
Four hundred?
355
00:22:10,400 --> 00:22:11,400
I love you
356
00:22:11,440 --> 00:22:13,600
On that day madam told that
she don't like me.
357
00:22:13,640 --> 00:22:16,880
I don't know anything about you then
358
00:22:16,920 --> 00:22:17,960
That's why
359
00:22:18,040 --> 00:22:21,880
If we fall in love now it's like
disgusting my friendship.
360
00:22:22,160 --> 00:22:25,000
My friendship is more
important than you.
361
00:22:25,440 --> 00:22:28,280
This attitude made
me to love you
362
00:22:28,720 --> 00:22:30,240
Please understand
363
00:22:30,320 --> 00:22:32,200
I will face if any problem arises
364
00:22:32,680 --> 00:22:35,360
If you don't accept...
365
00:22:35,760 --> 00:22:39,560
I will cut off your friendship
complaining that you proposed me again
366
00:22:43,280 --> 00:22:44,560
I love you
367
00:22:47,840 --> 00:22:50,240
I feel guilty of every minute
when being with you
368
00:22:50,920 --> 00:22:52,440
We will tell your brother
369
00:22:52,480 --> 00:22:54,720
He is a trumpet
370
00:22:54,760 --> 00:22:56,920
Will blow to my mother immediately.
371
00:22:58,120 --> 00:23:00,160
He will accept our love.
372
00:23:00,200 --> 00:23:02,960
Worried about my mother only.
373
00:23:03,040 --> 00:23:05,600
Today morning also she was scolding you
374
00:23:05,800 --> 00:23:08,640
You have mistaken your brother
375
00:23:08,720 --> 00:23:11,480
Unless we tell him
if he comes to know on his own
376
00:23:11,520 --> 00:23:13,680
He will be the first antagonist
to our love.
377
00:23:13,720 --> 00:23:15,040
Talking without understanding
378
00:23:17,000 --> 00:23:18,240
What should we do now?
379
00:23:18,280 --> 00:23:19,280
Don't hesitate
380
00:23:19,760 --> 00:23:21,320
We will tell your brother
381
00:23:21,360 --> 00:23:22,960
We will face whatever happens.
382
00:23:24,440 --> 00:23:26,000
Yes
383
00:23:26,800 --> 00:23:29,040
Just wait for ten days
I will tell on my own.
384
00:23:35,000 --> 00:23:35,800
Be careful.
385
00:23:35,840 --> 00:23:36,760
Meet you in the evening
386
00:23:36,840 --> 00:23:38,120
- Ok bye
- Bye
387
00:23:43,880 --> 00:23:45,080
Where are you?
388
00:23:45,120 --> 00:23:46,280
I started from home dude.
389
00:23:46,320 --> 00:23:47,880
Will pick up in five minutes.
390
00:23:51,360 --> 00:23:52,840
- Bye
- Bye Dude
391
00:23:54,320 --> 00:23:55,080
My name?
392
00:23:55,120 --> 00:23:56,120
Yes, will write your name also.
393
00:23:56,160 --> 00:23:57,040
Come
394
00:23:57,080 --> 00:23:58,120
When is the marriage?
395
00:23:58,160 --> 00:23:59,240
August 31st
396
00:23:59,280 --> 00:24:00,400
Come on night itself.
397
00:24:00,440 --> 00:24:02,840
We all will gather for party.
398
00:24:02,880 --> 00:24:04,600
Everyone get your brands on your own
399
00:24:04,640 --> 00:24:06,040
I'll clobber you
400
00:24:06,080 --> 00:24:07,120
Stingy
401
00:24:07,160 --> 00:24:08,480
Marriage won't take place
402
00:24:08,520 --> 00:24:09,760
We will throw stones
403
00:24:09,800 --> 00:24:11,040
If the marriage resumes
404
00:24:11,080 --> 00:24:13,400
He will dirty the place
405
00:24:13,440 --> 00:24:14,000
Yes
406
00:24:14,040 --> 00:24:16,080
We will go to any extreme
for the sake of drinks.
407
00:24:16,120 --> 00:24:17,080
Tell me
what do you want?
408
00:24:17,120 --> 00:24:18,000
That's good.
409
00:24:18,040 --> 00:24:19,040
Take the invitation.
410
00:24:19,120 --> 00:24:20,240
Turn it.
411
00:24:20,280 --> 00:24:21,280
Turn
412
00:24:21,360 --> 00:24:22,440
Write now
413
00:24:22,480 --> 00:24:23,360
Whisky full
414
00:24:23,400 --> 00:24:24,000
Is it full?
415
00:24:24,040 --> 00:24:25,600
Full only
416
00:24:26,080 --> 00:24:27,000
Brandy full
417
00:24:27,040 --> 00:24:29,080
Brother one large for me
418
00:24:29,160 --> 00:24:31,280
You take the leftovers
419
00:24:31,320 --> 00:24:32,200
Written?
420
00:24:32,280 --> 00:24:33,680
For me?
421
00:24:33,720 --> 00:24:34,760
A soda for little elephant
422
00:24:34,800 --> 00:24:36,480
Three beers
423
00:24:36,680 --> 00:24:39,960
You won't get marry in the morning
if he takes three beers
424
00:24:40,000 --> 00:24:40,920
- Is it ok?
- No
425
00:24:40,960 --> 00:24:41,600
Bridegroom
426
00:24:41,640 --> 00:24:42,520
He is bridegroom.
427
00:24:42,600 --> 00:24:43,760
Three beers
428
00:24:43,800 --> 00:24:44,680
Tell something
429
00:24:44,720 --> 00:24:46,040
It's getting late
We will leave first.
430
00:24:46,080 --> 00:24:47,440
We have appointment at 12pm.
431
00:24:47,520 --> 00:24:48,160
Ok
432
00:24:48,200 --> 00:24:49,200
Come
433
00:24:49,240 --> 00:24:50,360
Little elephant
say side dishes also.
434
00:24:50,440 --> 00:24:51,640
I will take care of that
435
00:24:54,600 --> 00:24:55,960
Sure darling
436
00:24:56,320 --> 00:25:01,560
You will see the old
Manickam in 45 days.
437
00:25:02,600 --> 00:25:03,760
Just wait a minute
438
00:25:05,320 --> 00:25:06,400
Tell me mala
439
00:25:06,480 --> 00:25:08,440
Sir Kumar has come to meet you.
440
00:25:08,480 --> 00:25:09,600
Send him in.
441
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
Sir you may get in.
442
00:25:10,680 --> 00:25:11,880
Thank you baby.
443
00:25:11,920 --> 00:25:14,680
Darling dietician is coming.
444
00:25:14,760 --> 00:25:16,760
Hence full and full dieting
445
00:25:17,080 --> 00:25:20,080
I will call you after talking to him.
446
00:25:20,120 --> 00:25:22,400
You also follow the same diet. Ok?
447
00:25:22,440 --> 00:25:25,520
It's a big company
we must get the order.
448
00:25:25,560 --> 00:25:26,760
May I come in sir?
449
00:25:26,800 --> 00:25:27,840
Yes come in.
450
00:25:30,560 --> 00:25:31,440
Good morning sir
451
00:25:31,480 --> 00:25:32,240
Hello sir
452
00:25:32,280 --> 00:25:33,400
Hello
Please be seated.
453
00:25:35,360 --> 00:25:38,320
I gave my hand to shaken
not to take candy.
454
00:25:38,400 --> 00:25:39,640
Stingy fellow
455
00:25:39,680 --> 00:25:42,240
Brother I will come straight to the matter.
456
00:25:42,560 --> 00:25:45,080
Two years before I checked my weight.
457
00:25:45,720 --> 00:25:49,440
I weighed 140kgs when I last checked
458
00:25:49,960 --> 00:25:54,160
I get upset when I check my weight
459
00:25:54,200 --> 00:25:58,600
Brothers you might have thought about
me being a MD sitting on the stool?
460
00:25:59,040 --> 00:25:59,800
Yes sir
461
00:25:59,880 --> 00:26:02,280
Seven years before when
I started this company
462
00:26:02,360 --> 00:26:05,680
I was sitting on that chair.
463
00:26:06,560 --> 00:26:10,280
Slowly my body size
increased and increased
464
00:26:11,080 --> 00:26:13,400
Now I ordered a chair of my size.
465
00:26:14,200 --> 00:26:16,560
Will both of you make
me to sit in the same chair...
466
00:26:16,600 --> 00:26:18,720
...which I used
seven years before?
467
00:26:21,360 --> 00:26:22,360
Sure sir
468
00:26:22,400 --> 00:26:23,560
How many months will it take?
469
00:26:23,600 --> 00:26:25,440
How many months?
470
00:26:26,600 --> 00:26:28,360
Just ten seconds
471
00:26:28,400 --> 00:26:29,160
How?
472
00:26:29,200 --> 00:26:30,360
Close your eyes
473
00:26:30,400 --> 00:26:31,520
Count
474
00:26:31,920 --> 00:26:32,880
One
475
00:26:32,920 --> 00:26:34,080
Two
476
00:26:34,200 --> 00:26:35,160
Three
477
00:26:35,280 --> 00:26:36,400
Eight
478
00:26:36,520 --> 00:26:37,200
Nine
479
00:26:37,280 --> 00:26:38,320
Stop...stop it
480
00:26:38,400 --> 00:26:40,960
Sir don't open your eyes
481
00:26:41,040 --> 00:26:45,160
Come on
482
00:26:45,240 --> 00:26:47,080
Spread your legs well
483
00:26:47,120 --> 00:26:48,840
Go back
484
00:26:49,840 --> 00:26:50,920
Loosen the body
485
00:26:50,960 --> 00:26:52,160
Sit now
486
00:26:52,200 --> 00:26:53,440
Be in centre.
487
00:26:54,640 --> 00:26:55,840
Good boy
488
00:26:55,880 --> 00:26:57,520
Now open the eyes sir
489
00:27:00,240 --> 00:27:02,440
How is it?
490
00:27:03,200 --> 00:27:06,800
Clap...clap
491
00:27:06,880 --> 00:27:09,000
Are you thinking how this is possible?
492
00:27:10,160 --> 00:27:15,040
This handles in the sides
made you feel difficult
493
00:27:15,120 --> 00:27:18,520
After breaking this you
are sitting comfortable.
494
00:27:18,560 --> 00:27:19,800
Its simple.
495
00:27:28,880 --> 00:27:30,720
What are you looking at sir?
496
00:27:32,160 --> 00:27:35,280
Whenever I get angry
I will see the video of my son laughing.
497
00:27:35,320 --> 00:27:38,680
Is he angry for the
expense of broken chair?
498
00:27:38,720 --> 00:27:41,440
Brother tell me the food list
499
00:27:41,480 --> 00:27:44,440
I am afraid whether you reject
because of his actions.
500
00:27:45,560 --> 00:27:47,920
Sirfor breakfast idly vada and pongal
501
00:27:47,960 --> 00:27:49,240
Sometimes Poori masala
502
00:27:49,280 --> 00:27:51,480
Sharply at 11
tea and biscuits.
503
00:27:51,560 --> 00:27:55,480
Then for lunch its sambar rice
rasam rice and curd rice
504
00:27:55,520 --> 00:27:57,560
Along with three non-veg gravies
505
00:27:57,600 --> 00:27:59,360
Buttermilk whenever required
506
00:27:59,400 --> 00:28:00,960
Samosa and puffs in evening time
507
00:28:01,000 --> 00:28:02,280
Can eat well.
508
00:28:02,880 --> 00:28:04,840
If I eat all this
will I lose weight?
509
00:28:04,880 --> 00:28:06,200
You mean weight loss?
510
00:28:06,240 --> 00:28:09,160
If you eat all this
You will burst.
511
00:28:09,200 --> 00:28:10,400
What?
512
00:28:10,600 --> 00:28:11,400
Sir
513
00:28:11,440 --> 00:28:14,080
You must send after
getting clear information
514
00:28:14,120 --> 00:28:14,800
Sorry sir
515
00:28:14,840 --> 00:28:15,880
Thought them as dietician.
516
00:28:15,920 --> 00:28:16,720
Ok
517
00:28:17,280 --> 00:28:18,080
Sorry brother
518
00:28:18,120 --> 00:28:19,360
A small misunderstanding
519
00:28:19,400 --> 00:28:20,720
I told to come for a formality
520
00:28:20,760 --> 00:28:23,080
You take up this order.
521
00:28:23,120 --> 00:28:24,040
What's your qualification?
522
00:28:24,080 --> 00:28:24,840
MBA sir
523
00:28:24,880 --> 00:28:26,760
Then why are you doing this catering?
524
00:28:26,800 --> 00:28:28,920
I have three arrears sir
525
00:28:29,200 --> 00:28:30,640
Cleared two papers
526
00:28:30,720 --> 00:28:31,880
Only one pending.
527
00:28:31,960 --> 00:28:32,840
It's on Monday sir
528
00:28:32,880 --> 00:28:33,600
Ok
529
00:28:33,640 --> 00:28:34,560
What subject?
530
00:28:34,600 --> 00:28:35,840
Resources management sir
531
00:28:35,880 --> 00:28:40,120
No one ever think of copying
532
00:28:59,200 --> 00:29:00,520
How religious is she?
533
00:29:00,560 --> 00:29:02,760
Is the pooja over?
534
00:29:02,800 --> 00:29:03,560
Yes sir
535
00:29:03,600 --> 00:29:05,520
Shall we make the god to sit there?
536
00:29:05,560 --> 00:29:06,400
Ok sir
537
00:29:06,440 --> 00:29:08,840
In this generation wonder
at a girl like this!
538
00:30:23,640 --> 00:30:24,880
I don't have
539
00:30:24,920 --> 00:30:26,280
I don't have
540
00:30:37,320 --> 00:30:38,640
What?
541
00:30:38,720 --> 00:30:40,280
Move away
542
00:30:40,320 --> 00:30:41,080
Sir it's my paper
543
00:30:41,120 --> 00:30:42,000
You come here.
544
00:30:42,040 --> 00:30:44,480
I'm very strict
545
00:30:44,640 --> 00:30:46,520
With Eagle eyes
546
00:30:46,600 --> 00:30:47,880
If you copy
547
00:30:48,880 --> 00:30:49,920
I will send you out
548
00:30:49,960 --> 00:30:52,280
Don't show him
549
00:30:55,720 --> 00:30:57,200
Give me my paper
550
00:30:57,640 --> 00:30:59,160
Do you want to go out?
551
00:30:59,200 --> 00:31:00,920
You should have that fear
552
00:31:10,440 --> 00:31:12,360
Only ten minutes left
553
00:31:12,520 --> 00:31:14,920
If anyone wants to copy
554
00:31:15,080 --> 00:31:17,160
You can do
555
00:31:17,200 --> 00:31:18,520
Why he stares?
556
00:31:18,760 --> 00:31:20,160
Enough of writing
557
00:31:20,240 --> 00:31:21,560
Why do you grab her paper?
558
00:31:21,920 --> 00:31:23,560
Sir it's my paper
559
00:31:24,240 --> 00:31:25,840
Take it sir
560
00:31:26,240 --> 00:31:28,600
Atleast ensure they are not
copying for last ten minutes
561
00:31:28,680 --> 00:31:30,760
Are they copying all this time?
562
00:31:33,160 --> 00:31:34,360
We didn't get caught
563
00:31:34,400 --> 00:31:35,640
Why you did this?
564
00:31:35,720 --> 00:31:36,920
It's okay if you copy
565
00:31:36,960 --> 00:31:38,440
Then you passed the same to all?
566
00:31:38,480 --> 00:31:40,160
We will get caught
567
00:31:40,240 --> 00:31:41,800
if all the answers were same.
568
00:31:41,840 --> 00:31:42,640
Then?
569
00:31:42,680 --> 00:31:45,240
You would've done some mistakes
570
00:31:45,400 --> 00:31:48,400
We are not fools to copy it exactly
571
00:31:48,880 --> 00:31:52,120
We too write with
mistakes even when copy
572
00:31:52,200 --> 00:31:54,600
We don't want to score hundred marks
573
00:31:54,640 --> 00:31:56,080
Seventy or Eighty marks is enough
574
00:31:56,160 --> 00:31:57,760
How dare you do this?
575
00:31:57,800 --> 00:32:00,320
Actually to lead a wrong life
no need to be courageous
576
00:32:00,360 --> 00:32:02,120
We must be afraid
to live honestly
577
00:32:03,320 --> 00:32:04,640
Bye
578
00:33:42,680 --> 00:33:47,120
Brother shall we give this job to
Guna's brother Selvam in Trichy?
579
00:33:47,200 --> 00:33:50,960
They met Guna and came to us now.
580
00:33:51,000 --> 00:33:52,840
Big knots in this project
581
00:33:52,920 --> 00:33:54,760
We will close it on our own
582
00:33:54,800 --> 00:33:56,640
Ok then we will take it as a challenge
583
00:33:56,880 --> 00:34:01,360
As usual we will do this
murder also with evidence
584
00:34:01,760 --> 00:34:03,040
Why brother?
585
00:34:03,080 --> 00:34:04,280
With that evidence
586
00:34:04,320 --> 00:34:05,920
We will ask fifty crores to the Auditor
587
00:34:05,960 --> 00:34:07,400
Fifty crores?
588
00:34:07,720 --> 00:34:09,720
Where does he have?
589
00:34:10,000 --> 00:34:15,360
He is the benami of the
expired minister Palanisami.
590
00:34:15,400 --> 00:34:18,360
His black money worth
hundred crores is with the auditor.
591
00:34:18,880 --> 00:34:21,040
Even minister family doesn't know about it
592
00:34:21,960 --> 00:34:23,200
Super brother
593
00:34:29,120 --> 00:34:32,560
Oh no! My wife be quiet
594
00:34:32,600 --> 00:34:33,320
Please don't talk
595
00:34:33,360 --> 00:34:34,560
Little elephant don't talk
596
00:34:34,600 --> 00:34:35,400
Don't talk
597
00:34:35,440 --> 00:34:36,480
We didn't
598
00:34:36,520 --> 00:34:37,160
She'll find out
599
00:34:37,200 --> 00:34:38,520
All brothers
600
00:34:38,560 --> 00:34:39,880
Please co-operate
601
00:34:39,920 --> 00:34:41,000
My wife is calling
602
00:34:41,040 --> 00:34:42,680
Please...please
Be quiet.
603
00:34:42,760 --> 00:34:44,800
His wife is calling
Don't talk now.
604
00:34:44,840 --> 00:34:46,760
You can do that later
605
00:34:46,800 --> 00:34:47,640
My wife is calling
606
00:34:47,680 --> 00:34:48,880
Please be quiet
607
00:34:49,880 --> 00:34:51,040
Master
608
00:34:51,080 --> 00:34:52,920
Will you ask money for this waste chips?
609
00:34:53,080 --> 00:34:54,280
You red shirt!
610
00:34:55,560 --> 00:34:56,880
Don't talk
611
00:34:58,760 --> 00:34:59,600
Hello
612
00:34:59,640 --> 00:35:01,400
Are you in wine shop taking drinks?
613
00:35:01,440 --> 00:35:04,840
Wine shop will be noisy Isn't it?
What do you say?
614
00:35:04,880 --> 00:35:05,960
That's it
615
00:35:06,000 --> 00:35:06,960
Where are you?
616
00:35:07,000 --> 00:35:07,880
In office
617
00:35:07,920 --> 00:35:09,080
Get pampers when coming
618
00:35:09,160 --> 00:35:10,400
Are you still using pampers?
619
00:35:10,440 --> 00:35:11,760
Will beat you with broom
620
00:35:11,800 --> 00:35:13,080
Get things what I ask for
621
00:35:13,120 --> 00:35:13,600
Yes
622
00:35:13,640 --> 00:35:15,200
- Get a milk packet also
- Yes
623
00:35:15,240 --> 00:35:16,400
When you will come?
624
00:35:16,440 --> 00:35:18,120
Sharply in an hour
625
00:35:18,320 --> 00:35:19,880
Come by half an hour
626
00:35:19,920 --> 00:35:21,200
Ok
627
00:35:22,120 --> 00:35:24,040
Great escape today
628
00:35:24,080 --> 00:35:25,480
Thank you
629
00:35:25,520 --> 00:35:27,240
Thank you for your cooperation
630
00:35:27,280 --> 00:35:28,480
Brother you can start
631
00:35:28,520 --> 00:35:30,120
Master thank you
632
00:35:30,160 --> 00:35:31,160
Continue
633
00:35:31,720 --> 00:35:33,960
You continue your fight
634
00:35:34,000 --> 00:35:34,720
Ok
635
00:35:34,760 --> 00:35:36,120
Are you cheating me in our area?
636
00:35:36,160 --> 00:35:36,960
If you want, buy it
637
00:35:37,000 --> 00:35:39,320
If this cooperation persists to all
638
00:35:39,360 --> 00:35:41,720
Our country has become
most developed.
639
00:35:43,440 --> 00:35:45,520
Ok, I will be back in an hour
640
00:35:46,240 --> 00:35:47,920
Hey stop
641
00:35:48,360 --> 00:35:50,640
Daily you leave
sharply at 8pm
642
00:35:50,720 --> 00:35:52,320
- Where are you going?
- To pick up my brother
643
00:35:52,360 --> 00:35:53,480
No I won't believe it
644
00:35:53,520 --> 00:35:54,800
What he says is true
645
00:35:54,840 --> 00:35:55,520
Leave him.
646
00:35:55,560 --> 00:35:56,840
I won't believe
647
00:35:57,360 --> 00:35:59,720
Belief is life
648
00:35:59,760 --> 00:36:01,280
Mother father teacher
649
00:36:01,320 --> 00:36:02,880
In that array
no god for us
650
00:36:02,920 --> 00:36:03,800
Friend
651
00:36:04,520 --> 00:36:05,560
Dude
I'm leaving
652
00:36:05,600 --> 00:36:06,520
Come soon
653
00:36:06,560 --> 00:36:07,440
Tell me brother
654
00:36:07,480 --> 00:36:10,200
Is sir coming or shall I go
with my friend Kausalya?
655
00:36:10,240 --> 00:36:11,600
I will come now
656
00:36:11,720 --> 00:36:13,280
Tell me exactly
657
00:36:13,320 --> 00:36:14,560
Wait I'm coming
658
00:36:15,520 --> 00:36:16,520
You leave
659
00:36:16,560 --> 00:36:17,600
Sir comes
660
00:36:23,760 --> 00:36:25,000
Your house nearby
661
00:36:25,040 --> 00:36:26,080
Get down
662
00:36:27,400 --> 00:36:28,200
Give the bag
663
00:36:28,280 --> 00:36:29,320
Take it
664
00:36:29,360 --> 00:36:30,360
Bye
665
00:36:30,880 --> 00:36:31,760
Be careful
666
00:36:32,120 --> 00:36:33,360
See you tomorrow
667
00:36:39,480 --> 00:36:40,400
Hey liquor is over
668
00:36:40,440 --> 00:36:41,760
Order a cutting
669
00:36:43,560 --> 00:36:45,000
Order a cutting
670
00:36:45,480 --> 00:36:46,960
Hey order a quarter
We all will share
671
00:36:47,040 --> 00:36:47,760
Yes
672
00:36:47,800 --> 00:36:50,040
I can't hear when he talks
673
00:36:52,040 --> 00:36:52,800
Hello
674
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
Tell me new bridegroom
675
00:36:53,920 --> 00:36:54,840
Dude
676
00:36:55,560 --> 00:36:56,640
She cheated
677
00:36:56,680 --> 00:36:57,960
What happened?
678
00:36:58,120 --> 00:37:00,000
Marriage won't proceed
679
00:37:00,120 --> 00:37:01,400
It won't proceed
680
00:37:01,560 --> 00:37:02,800
What's the problem?
681
00:37:02,840 --> 00:37:04,720
Everything is over
682
00:37:04,760 --> 00:37:07,280
Ok you come to beach resort
683
00:37:07,360 --> 00:37:08,560
We will speak there
684
00:37:10,000 --> 00:37:11,120
What do you think
of yourself?
685
00:37:11,160 --> 00:37:14,520
Without conscience she told
me straight on my face
686
00:37:14,880 --> 00:37:16,440
She is a sadist
687
00:37:16,560 --> 00:37:17,800
Idiot
688
00:37:17,840 --> 00:37:18,720
Devil
689
00:37:18,760 --> 00:37:19,640
Stop it.
690
00:37:20,080 --> 00:37:22,760
Dude Listen
I will tell you one thing about life
691
00:37:22,800 --> 00:37:23,920
Is it a crime, even to sneeze?
in this country?
692
00:37:23,960 --> 00:37:24,800
That's it!
693
00:37:24,840 --> 00:37:26,120
It isn't a crime
to sneeze...
694
00:37:26,160 --> 00:37:27,040
But when a...
695
00:37:27,120 --> 00:37:28,760
It won't be good if I say
696
00:37:28,800 --> 00:37:30,440
Listen to our leader
697
00:37:30,480 --> 00:37:31,320
Look at there
698
00:37:31,400 --> 00:37:35,040
Sneeze cough hiccups good bad...
699
00:37:35,120 --> 00:37:38,120
...hunger sleep birth death
money status
700
00:37:38,160 --> 00:37:40,160
all this doesn't come by asking
701
00:37:40,920 --> 00:37:42,320
It all comes on its own
702
00:37:44,240 --> 00:37:45,880
You can't question when it comes
703
00:37:45,920 --> 00:37:47,600
You can't stop when it goes
704
00:38:04,320 --> 00:38:06,080
"Don't chasten the woman"
705
00:38:06,120 --> 00:38:08,520
"What she did to you?"
706
00:38:15,840 --> 00:38:17,560
"Don't chasten the woman"
707
00:38:17,640 --> 00:38:20,000
"Don't pierce the eyes on your own"
708
00:38:26,960 --> 00:38:31,040
"If she accepts will
glorify her as an angel"
709
00:38:31,080 --> 00:38:34,760
"If she tears apart
will scold her in unruly words"
710
00:38:34,800 --> 00:38:38,680
"You see her features as beauteous"
711
00:38:38,760 --> 00:38:42,800
"You let her heart down under your legs
rubbing with mud."
712
00:38:42,840 --> 00:38:44,800
"The deceptive man has multiple mind"
713
00:38:44,840 --> 00:38:46,960
"The magnified woman has one mind"
714
00:38:54,120 --> 00:38:55,960
"Don't chasten the woman"
715
00:38:56,040 --> 00:38:58,600
"What she did to you?"
716
00:39:01,640 --> 00:39:03,760
"Don't chasten the woman"
717
00:39:03,800 --> 00:39:06,240
"Don't pierce the eyes on your own"
718
00:39:25,360 --> 00:39:29,200
"If there is cash in ATM
the man falls in love"
719
00:39:29,240 --> 00:39:33,000
"Ensuring seventy matches
the woman falls in love"
720
00:39:33,120 --> 00:39:40,120
"Love is like a hand scrub to a man"
721
00:39:40,640 --> 00:39:47,440
"Love blossoms only once in a woman"
722
00:39:47,560 --> 00:39:50,920
"Love blossoms only once in a woman
only once"
723
00:39:51,000 --> 00:39:51,960
"Only once"
724
00:39:52,000 --> 00:39:54,920
"Count the numerous love that
blossoms in a man numerous times"
725
00:39:54,960 --> 00:39:55,720
"Numerous times"
726
00:39:55,800 --> 00:39:58,600
"The woman who changes from her
promise is one among hundreds"
727
00:39:58,640 --> 00:39:59,640
"One among hundreds"
728
00:39:59,720 --> 00:40:03,480
"If tested
there will be a sacrifice in that."
729
00:40:03,520 --> 00:40:05,080
"Don't chasten the woman"
730
00:40:05,120 --> 00:40:07,480
"What she did to you?"
731
00:40:28,240 --> 00:40:29,400
Buddy
732
00:40:45,960 --> 00:40:48,040
"The man's desire violates"
733
00:40:48,080 --> 00:40:49,800
"The female's burden heightens"
734
00:40:49,840 --> 00:40:51,720
"The rules on chastity
coined by man"
735
00:40:51,760 --> 00:40:53,640
"Ever belongs to woman only"
736
00:40:53,680 --> 00:40:57,120
"If you want to understand a woman"
737
00:40:57,160 --> 00:41:01,120
"Transform to her position"
738
00:41:01,240 --> 00:41:04,920
"To know the glory of a woman"
739
00:41:04,960 --> 00:41:08,440
"Inquire from your mother"
740
00:41:08,480 --> 00:41:12,600
"Every woman's love is
not for bed not for bed"
741
00:41:12,640 --> 00:41:16,040
"If you wait her love
ripens slowly not for bed"
742
00:41:16,160 --> 00:41:20,160
"A woman who sheds tears is innocent"
743
00:41:20,200 --> 00:41:24,040
"If you suspect her there is no
honesty and justice not there"
744
00:41:24,080 --> 00:41:25,680
"Don't chasten the woman"
745
00:41:25,720 --> 00:41:27,840
"What she did to you?"
746
00:41:27,960 --> 00:41:29,560
"Don't chasten the woman"
747
00:41:29,600 --> 00:41:32,080
"Don't pierce the eyes on your own"
748
00:41:52,680 --> 00:41:55,160
Are you in need of money?
749
00:41:55,200 --> 00:41:56,400
If you asked me,
750
00:41:56,440 --> 00:41:57,960
Somehow I adjusted
751
00:41:58,000 --> 00:41:59,480
Nothing I want
752
00:41:59,520 --> 00:42:01,600
If I need money,
Won't I ask you?
753
00:42:01,640 --> 00:42:03,000
There is a problem in that
754
00:42:03,040 --> 00:42:03,840
Hello..
755
00:42:03,880 --> 00:42:05,560
Builder Dhanasekaran speaking,
756
00:42:05,600 --> 00:42:06,320
Tell me sir
757
00:42:06,360 --> 00:42:08,800
You came to site and quarreled
with supervisor it seems..
758
00:42:08,840 --> 00:42:09,720
Yes sir
759
00:42:09,760 --> 00:42:12,480
In place of building only six
houses, you built twenty two houses
760
00:42:12,520 --> 00:42:14,280
Got five lakhs as advance
amount from us,
761
00:42:14,320 --> 00:42:17,120
Don't you know that we can't get
bank loan for un approved houses?
762
00:42:17,160 --> 00:42:19,680
We can't get bank loan,
Where we will get the money?
763
00:42:19,760 --> 00:42:21,800
If we can't pay the balance
amount in three months,
764
00:42:21,840 --> 00:42:23,960
You made an agreement that
advance amount is not refundable.
765
00:42:24,000 --> 00:42:25,920
It's their problem,
if they can't pay the amount
766
00:42:25,960 --> 00:42:27,240
What can we do?
767
00:42:27,280 --> 00:42:29,880
Go aside without making it as problem.
I will talk to brother
768
00:42:29,920 --> 00:42:31,960
I will tell him to give you
triple bedroom house,
769
00:42:32,000 --> 00:42:33,760
Is it okay?
770
00:42:33,800 --> 00:42:35,920
Sir, thanks for your offer.
771
00:42:36,800 --> 00:42:39,080
Advance amount you got
for the unapproved houses,
772
00:42:39,120 --> 00:42:41,400
Must be given back to them.
773
00:42:41,440 --> 00:42:43,720
If not, the entire building
will be sealed.
774
00:42:43,760 --> 00:42:46,720
Brother, you are talking
in wrong manner,
775
00:42:46,760 --> 00:42:49,760
- If we decide...
- Will you kill me?
776
00:42:49,800 --> 00:42:53,920
Sir, don't add on only sins
to your children,
777
00:42:53,960 --> 00:42:55,560
Atleast add some good virtues also.
778
00:42:56,600 --> 00:43:01,640
Ok, as you said I will return the
advance amount to all
779
00:43:04,160 --> 00:43:05,600
You be safe
780
00:43:05,640 --> 00:43:07,680
Yes...thank you, sir.
781
00:43:30,840 --> 00:43:34,120
I will get you ice cream
when coming from school,
782
00:43:34,160 --> 00:43:35,240
Okay?
783
00:44:03,920 --> 00:44:04,960
Murugesan...
784
00:44:05,000 --> 00:44:06,400
Get down
785
00:44:06,920 --> 00:44:09,080
Don't try to save me
786
00:44:09,160 --> 00:44:11,240
My wife left in anger to
her parents house
787
00:44:11,280 --> 00:44:12,960
I can't live without her
788
00:44:13,000 --> 00:44:14,560
I decided to die
789
00:44:14,600 --> 00:44:16,280
- Listen to me
- Don't stop me
790
00:44:16,320 --> 00:44:17,320
Which girl dude
791
00:44:17,360 --> 00:44:18,080
Get down
792
00:44:18,120 --> 00:44:19,960
- The girl who copied in exam hall
- Is she?
793
00:44:20,000 --> 00:44:20,840
Yes
794
00:44:20,880 --> 00:44:24,320
Dear audience,
I made you all to wait for long time
795
00:44:24,400 --> 00:44:26,160
What is your problem?
Tell us
796
00:44:26,200 --> 00:44:26,960
Get down
797
00:44:27,480 --> 00:44:31,080
I will call my wife lastly
and jump down
798
00:44:35,120 --> 00:44:36,000
Hello
799
00:44:36,040 --> 00:44:37,600
Hello
800
00:44:37,640 --> 00:44:38,640
Who is speaking?
801
00:44:39,160 --> 00:44:41,080
- Hello
- It's me
802
00:44:41,120 --> 00:44:43,000
Hello, no tower
803
00:44:43,040 --> 00:44:44,840
Didn't you get tower?
804
00:44:44,880 --> 00:44:46,840
I will kill you
805
00:44:46,880 --> 00:44:49,920
I am talking standing on that tower
806
00:44:49,960 --> 00:44:51,320
Going to die by jumping down
807
00:44:51,360 --> 00:44:52,560
What do you say?
808
00:44:52,600 --> 00:44:53,920
Do you hear me now?
809
00:44:53,960 --> 00:44:56,160
I can't do
810
00:44:57,840 --> 00:45:00,880
He is trying to die
Can't anyone save him?
811
00:45:01,560 --> 00:45:03,680
Do you doubt me?
812
00:45:03,720 --> 00:45:04,960
Look there
813
00:45:05,000 --> 00:45:07,880
I didn't see anyone
814
00:45:07,960 --> 00:45:11,120
I came back of you calling 'baby'
815
00:45:11,160 --> 00:45:12,680
You forgot everything
816
00:45:12,720 --> 00:45:13,840
I am going to die
817
00:45:13,880 --> 00:45:15,600
You are the reason for it.
818
00:45:15,640 --> 00:45:17,400
I won't listen you
819
00:45:17,480 --> 00:45:18,880
I won't change my decision
820
00:45:18,920 --> 00:45:20,520
Brother, Wait...
821
00:45:20,560 --> 00:45:22,160
If you come up, I will jump
822
00:45:22,240 --> 00:45:23,120
Not that...
823
00:45:23,160 --> 00:45:25,240
Definitely I will jump
824
00:45:25,320 --> 00:45:26,240
Just wait for a minute
825
00:45:26,280 --> 00:45:27,880
I will come up and
jump along with you...
826
00:45:27,920 --> 00:45:28,880
Jump together?
827
00:45:28,920 --> 00:45:31,760
If you jump alone, its suicide
828
00:45:31,840 --> 00:45:33,560
If we both jump together,
829
00:45:33,600 --> 00:45:35,720
Then it's our revolution
against this women.
830
00:45:35,760 --> 00:45:37,240
Why do you want to jump?
831
00:45:37,320 --> 00:45:38,480
Because of love failure.
832
00:45:38,520 --> 00:45:41,240
Brother, an important matter
Do you have son or daughter?
833
00:45:41,280 --> 00:45:41,960
Son...
834
00:45:42,000 --> 00:45:44,160
you are trying to divert me
835
00:45:44,200 --> 00:45:46,080
Simply saying the same
836
00:45:46,160 --> 00:45:47,760
Please tell countdown
First I will jump
837
00:45:47,800 --> 00:45:49,760
Ready...Come on...
Counting starts
838
00:45:49,800 --> 00:45:50,560
One...
839
00:45:50,640 --> 00:45:51,880
Say fast
840
00:45:51,920 --> 00:45:52,920
Two...
841
00:45:52,960 --> 00:45:55,200
Very lagging
842
00:45:55,240 --> 00:45:56,640
Three...
843
00:46:11,320 --> 00:46:13,360
He made me to sweat within a minute
844
00:46:13,400 --> 00:46:14,680
Take away all this
845
00:46:14,760 --> 00:46:16,280
Brother, I jumped in wrong way
846
00:46:16,320 --> 00:46:17,240
They caught me
847
00:46:17,280 --> 00:46:18,560
But you must jump right
848
00:46:18,600 --> 00:46:19,680
I told to take the net
849
00:46:19,720 --> 00:46:21,880
Jump fast
You will die in fast
850
00:46:21,920 --> 00:46:23,960
Come on claps
We are waiting here
851
00:46:24,000 --> 00:46:25,520
Come on brother
Come on
852
00:46:30,320 --> 00:46:31,440
Good morning, sir
853
00:46:31,960 --> 00:46:32,720
Get lost
854
00:46:32,760 --> 00:46:36,240
'He is saved and divert suicide
thought to that Auto driver'
855
00:46:36,280 --> 00:46:38,200
'When asked him'
856
00:46:38,240 --> 00:46:40,600
'Without her, I couldn't save him'
857
00:46:40,640 --> 00:46:41,720
'Its all her motivation'
858
00:46:41,760 --> 00:46:44,240
Talk to her
Grandma in online
859
00:46:44,280 --> 00:46:45,280
Talk...
860
00:46:47,280 --> 00:46:48,400
Tell me grandma
861
00:46:48,440 --> 00:46:50,880
All eyes on you,
862
00:46:50,920 --> 00:46:51,840
Go to temple
863
00:46:51,880 --> 00:46:52,960
Yes, I will go
864
00:46:53,680 --> 00:46:54,960
Just a minute
865
00:46:55,000 --> 00:46:56,080
Will give to mother
866
00:46:56,440 --> 00:46:57,320
How many calls?
867
00:46:57,360 --> 00:46:59,480
My dear, should get
rid of the evil eyes
868
00:47:01,200 --> 00:47:02,480
Hello
Who is this?
869
00:47:02,520 --> 00:47:03,480
I am Janani
870
00:47:03,520 --> 00:47:05,160
Hi Janani, tell me
871
00:47:05,200 --> 00:47:06,040
Where are you?
872
00:47:06,080 --> 00:47:08,480
I'm in my friend's reception.
Came along with my friends
873
00:47:08,520 --> 00:47:09,960
Tell me the address
of marriage hall
874
00:47:10,000 --> 00:47:12,200
Gokulam park at Ashok Nagar
875
00:47:12,760 --> 00:47:14,000
Where is Ramesh?
876
00:47:14,040 --> 00:47:15,480
There he is.
877
00:47:15,520 --> 00:47:17,360
Come, we will take selfie
878
00:47:17,880 --> 00:47:19,520
Come, we will take selfie
879
00:47:19,560 --> 00:47:21,400
First he only called me
880
00:47:21,440 --> 00:47:24,720
He don't know to give respect
881
00:47:24,800 --> 00:47:25,520
Come...
882
00:47:25,560 --> 00:47:26,360
No respect
883
00:47:26,400 --> 00:47:27,920
- Stand with us
- Why?
884
00:47:29,440 --> 00:47:31,000
Close your mouth
885
00:47:31,880 --> 00:47:33,800
See here...See here...
886
00:47:37,160 --> 00:47:38,160
Leave me
887
00:47:38,640 --> 00:47:39,600
Poor fellows
888
00:47:39,640 --> 00:47:41,480
Do you know what is meant by selfie?
889
00:47:43,720 --> 00:47:44,960
Excuse me...
890
00:47:45,920 --> 00:47:46,880
Yes, tell me
891
00:47:46,920 --> 00:47:48,280
One second please
892
00:47:48,880 --> 00:47:49,720
See now
893
00:47:50,120 --> 00:47:52,640
If you don't mind,
let us take a selfie
894
00:47:52,680 --> 00:47:54,280
- Yes, sure.
- Thank you
895
00:48:04,480 --> 00:48:06,000
- Hey
- Ok
896
00:48:07,720 --> 00:48:08,600
Thank you
897
00:48:08,640 --> 00:48:09,240
Ok...ok...
898
00:48:09,280 --> 00:48:10,200
God bless you
899
00:48:12,400 --> 00:48:16,920
Selfies are invented to take
by rubbing with chubby girls
900
00:48:16,960 --> 00:48:18,560
Not with boys and boys
901
00:48:18,600 --> 00:48:20,480
Don't use the technology wrongly
902
00:48:20,520 --> 00:48:21,280
Understand...
903
00:48:21,320 --> 00:48:22,200
Ok brother
904
00:48:22,280 --> 00:48:25,120
There is a chubby girl waiting
to take selfie with you
905
00:48:25,160 --> 00:48:25,920
Is it?
906
00:48:25,960 --> 00:48:26,880
Where?
907
00:48:26,920 --> 00:48:27,680
Look there
908
00:48:27,720 --> 00:48:29,920
My wife...
909
00:48:31,400 --> 00:48:32,560
Taking Selfie?
910
00:48:32,600 --> 00:48:33,520
Yes
911
00:48:33,560 --> 00:48:34,640
Selfie...
912
00:48:34,680 --> 00:48:35,560
Come home
913
00:48:35,600 --> 00:48:37,120
I will bend you not to take self
914
00:48:37,160 --> 00:48:40,280
After getting married to you...
915
00:48:44,360 --> 00:48:45,240
Please...
916
00:48:45,760 --> 00:48:47,280
Don't play
Take your hand
917
00:48:47,680 --> 00:48:49,880
Cook deliciously to your husband
918
00:48:51,760 --> 00:48:52,680
Hi...
919
00:48:58,800 --> 00:49:01,640
Hi, this is something for you
920
00:49:01,680 --> 00:49:02,440
What is this?
921
00:49:02,480 --> 00:49:04,280
A compliment as you
saved that driver
922
00:49:04,960 --> 00:49:05,840
Thank you...
923
00:49:07,560 --> 00:49:09,120
Is the dinner over?
924
00:49:09,160 --> 00:49:10,360
Dinner?
925
00:49:10,400 --> 00:49:13,160
Everyone will ask how the
reception is going on?
926
00:49:13,200 --> 00:49:14,840
But you are asking about dinner
927
00:49:14,880 --> 00:49:15,560
How?
928
00:49:15,600 --> 00:49:18,200
Are you a born intelligent or
become one when growing up?
929
00:49:18,240 --> 00:49:21,160
How one can be a
intelligent when born?
930
00:49:21,200 --> 00:49:22,840
Elders use to tell in house,
931
00:49:22,880 --> 00:49:26,200
That our child is intelligent
like father or mother
932
00:49:26,240 --> 00:49:27,560
What about you?
933
00:49:27,600 --> 00:49:30,080
In that way,
I am like my mother...
934
00:49:30,480 --> 00:49:33,280
She is very sharp.
935
00:49:33,320 --> 00:49:34,360
Then your father?
936
00:49:34,400 --> 00:49:35,400
He is like you
937
00:49:35,880 --> 00:49:36,840
Me?
938
00:49:37,360 --> 00:49:39,240
To say in our language,
939
00:49:39,280 --> 00:49:40,200
"Dummangi"
940
00:49:40,240 --> 00:49:41,200
What?
941
00:49:42,440 --> 00:49:46,320
That means,
they look smart but no stuff
942
00:49:46,360 --> 00:49:47,880
Hello
943
00:49:47,920 --> 00:49:50,560
I mean "Innocent"
944
00:49:50,600 --> 00:49:51,720
That means ok
945
00:49:52,320 --> 00:49:54,640
Though you scold me
it seems to be good
946
00:49:55,120 --> 00:49:57,720
Ok, I will leave...
947
00:49:57,760 --> 00:49:58,680
Janani...
948
00:50:01,040 --> 00:50:01,840
Friends...
949
00:50:15,880 --> 00:50:20,800
"Rail aararo...
rail aararo..."
950
00:50:20,840 --> 00:50:25,760
"Will it outcry, if I tell your name?"
951
00:50:25,840 --> 00:50:30,800
"Rail aararo...
rail aararo..."
952
00:50:30,840 --> 00:50:36,440
"Will the music be played,
if I tell the love..."
953
00:50:36,480 --> 00:50:39,440
"When you talk,
Even the dust"
954
00:50:39,480 --> 00:50:41,480
"Is a hanging garden"
955
00:50:41,520 --> 00:50:43,160
"One thousand"
956
00:50:43,200 --> 00:50:44,360
"Radio waves"
957
00:50:44,400 --> 00:50:46,120
"Listen to you..."
958
00:50:46,160 --> 00:50:47,960
"It's because of you"
959
00:50:48,000 --> 00:50:50,720
"A bamboo cradle"
960
00:50:50,800 --> 00:50:53,080
"Has changed"
961
00:50:53,160 --> 00:50:55,800
"As a swinging cot"
962
00:50:55,840 --> 00:51:01,520
"Your looks are piercing"
963
00:51:01,560 --> 00:51:06,040
"My heart dries up as currant"
964
00:51:06,080 --> 00:51:10,920
"Rail aararo...
rail aararo..."
965
00:51:10,960 --> 00:51:15,920
"Will it outcry,
if I tell your name?"
966
00:51:15,960 --> 00:51:20,920
"Rail aararo...
rail aararo..."
967
00:51:20,960 --> 00:51:25,840
"Will the music be played,
If I tell the love..."
968
00:51:47,320 --> 00:51:49,840
"Bangles and anklets sounds,"
969
00:51:49,880 --> 00:51:52,360
"My heart comes out to that,"
970
00:51:52,400 --> 00:51:54,840
"A beautiful angel you are,"
971
00:51:54,880 --> 00:51:57,400
"Do you know my desire?"
972
00:51:57,440 --> 00:51:59,960
"My eyelashes are
swirled in dreams,"
973
00:52:00,000 --> 00:52:02,720
"My sleep gets crushed in that..."
974
00:52:02,760 --> 00:52:04,800
"Beautiful brush in your hands"
975
00:52:04,840 --> 00:52:06,960
"Will you write a story with that?"
976
00:52:07,000 --> 00:52:08,920
"Where am I?"
977
00:52:08,960 --> 00:52:17,080
"For some days searching myself
came within you..."
978
00:52:17,120 --> 00:52:18,840
"Though you came in"
979
00:52:18,880 --> 00:52:24,280
"Without searching for you,
your soul in me"
980
00:52:24,320 --> 00:52:26,840
"Full of shyness in me"
981
00:52:26,920 --> 00:52:31,600
"Still beautiful than before,
Still in practice to say that"
982
00:52:31,640 --> 00:52:35,720
"My sweet desires overflows"
983
00:52:36,120 --> 00:52:40,600
"Rail aararo...
rail aararo..."
984
00:52:41,080 --> 00:52:46,720
"Will the music be played,
if I tell the love..."
985
00:53:04,960 --> 00:53:07,360
"Night and day were mischievous"
986
00:53:07,400 --> 00:53:09,840
"In all the moments
you follow me..."
987
00:53:09,880 --> 00:53:14,080
"My heart feels like a feather
it swirls everywhere..."
988
00:53:14,160 --> 00:53:19,720
"Oh...rain and sun in this world,
comes along with your words"
989
00:53:19,760 --> 00:53:24,600
"The conch becomes the sea
The lion becomes humble"
990
00:53:24,680 --> 00:53:29,640
"Who is there like
you in this world?"
991
00:53:29,680 --> 00:53:34,760
"Looking high,
as you are the sky..."
992
00:53:34,800 --> 00:53:39,760
"It's not a lie,
I am with you now..."
993
00:53:39,800 --> 00:53:44,640
"Without you my dear,
I will be let deep down..."
994
00:53:44,680 --> 00:53:46,960
"Going mad on you"
995
00:53:47,000 --> 00:53:49,160
"Continually hugging you tight"
996
00:53:49,200 --> 00:53:53,720
"Swirling the air of love"
997
00:53:53,760 --> 00:53:58,760
"Rail aararo...
rail aararo..."
998
00:53:58,800 --> 00:54:04,120
"Will it outcry,
if I tell your name?"
999
00:54:14,120 --> 00:54:16,720
Brother, both of them
were close friends
1000
00:54:18,440 --> 00:54:21,320
This boy and girl love each
other for two years
1001
00:54:21,360 --> 00:54:24,240
It is not known to her
brother and his friends
1002
00:54:26,040 --> 00:54:27,480
He is Usury money lender
1003
00:54:27,520 --> 00:54:30,600
This guy was beaten up by
him severely in his own area
1004
00:54:30,640 --> 00:54:32,480
This matter is known to police
1005
00:54:32,520 --> 00:54:33,720
Then...
1006
00:55:01,840 --> 00:55:04,960
Divert the money lender and get him
to aluminium factory at 8pm
1007
00:55:05,000 --> 00:55:07,760
At the same time, tell our boys to
damage the real estate office
1008
00:55:07,800 --> 00:55:08,720
Don't forget
1009
00:55:08,760 --> 00:55:11,560
Tell our boys to go in catering
uniform of these persons
1010
00:55:11,600 --> 00:55:14,800
Because of this, automatically police
case will be registered on these persons.
1011
00:55:16,520 --> 00:55:20,280
Then, kill him when he
gets her from hospital
1012
00:55:20,720 --> 00:55:21,960
Who will be blamed?
1013
00:55:22,000 --> 00:55:23,560
Since they damaged the office,
1014
00:55:23,600 --> 00:55:25,120
He killed him
1015
00:55:25,160 --> 00:55:26,280
Then what?
1016
00:55:27,400 --> 00:55:28,560
Damage everything...
1017
00:55:40,040 --> 00:55:40,920
Good evening sir,
1018
00:55:40,960 --> 00:55:46,920
Kumar, your friend damaged Gnanasekar's
real estate office today at 7pm.
1019
00:55:46,960 --> 00:55:48,560
He filed a complaint about it
1020
00:55:49,320 --> 00:55:50,320
What do you say sir?
1021
00:55:52,280 --> 00:55:53,560
My friend is with me sir,
1022
00:55:53,600 --> 00:55:54,360
What?
1023
00:55:54,960 --> 00:55:55,920
Is it?
1024
00:55:55,960 --> 00:55:56,760
Yes sir...
1025
00:55:58,880 --> 00:56:00,920
Anyway, he filed a complaint
1026
00:56:01,000 --> 00:56:02,240
I must take action
1027
00:56:03,400 --> 00:56:04,480
You do one thing,
1028
00:56:04,520 --> 00:56:06,000
Tell your friend not to go home
1029
00:56:06,040 --> 00:56:07,280
Let him stay somewhere safe
1030
00:56:07,320 --> 00:56:08,240
Ok sir...
1031
00:56:08,280 --> 00:56:10,080
What happened?
1032
00:56:10,120 --> 00:56:11,120
Nothing dude
1033
00:56:11,160 --> 00:56:12,280
Let us leave...
1034
00:56:12,600 --> 00:56:13,600
Come, let's go
1035
00:56:13,640 --> 00:56:15,200
Tell me, what happened?
1036
00:56:44,960 --> 00:56:47,480
They planned well and
made us to get caught
1037
00:56:48,120 --> 00:56:50,880
If we sent them to jail on that day,
this wouldn't have happen
1038
00:56:52,080 --> 00:56:53,520
You only spoiled everything
1039
00:56:53,560 --> 00:56:54,440
No...
1040
00:56:54,640 --> 00:56:55,640
They didn't do it
1041
00:56:55,680 --> 00:56:58,160
Hey, how do you know
that they didn't do it?
1042
00:57:01,160 --> 00:57:02,560
Mother...
Tell me
1043
00:57:02,600 --> 00:57:03,480
Where are you?
1044
00:57:03,520 --> 00:57:05,360
I am out with friends
1045
00:57:05,400 --> 00:57:06,800
Get your sister and come home
1046
00:57:06,840 --> 00:57:08,560
No...a small important...
1047
00:57:08,600 --> 00:57:09,920
It is more important than that
1048
00:57:09,960 --> 00:57:10,760
Not that, mother...
1049
00:57:10,800 --> 00:57:12,960
If your mother is dead,
Will you come or not?
1050
00:57:19,080 --> 00:57:19,920
What Kumar?
1051
00:57:19,960 --> 00:57:21,840
- What happened?
- Some problem in home
1052
00:57:21,880 --> 00:57:23,720
My mother is talking angrily
I will be back
1053
00:57:23,760 --> 00:57:25,120
Don't go anywhere till I come
1054
00:57:25,200 --> 00:57:27,240
Dude, call me if urgent
Take care of him
1055
00:57:31,200 --> 00:57:33,480
- Come fast
- What happened brother?
1056
00:57:34,560 --> 00:57:36,520
Don't know
Mother told to get you soon
1057
00:57:37,320 --> 00:57:38,920
She is speaking something
1058
00:57:52,360 --> 00:57:54,440
- Tell me brother
- Did he came?
1059
00:57:54,480 --> 00:57:55,720
Not yet
1060
00:57:55,840 --> 00:57:58,160
- Tell me when he crosses
- Yes, I will tell you
1061
00:58:12,600 --> 00:58:13,760
Follow that bike
1062
00:58:24,480 --> 00:58:25,720
Tell me
1063
00:58:25,760 --> 00:58:28,040
He crossed
We are following him
1064
00:58:28,080 --> 00:58:29,000
Ok
1065
00:58:34,280 --> 00:58:34,880
Hey...
1066
00:58:34,920 --> 00:58:35,520
Brother
1067
00:58:35,920 --> 00:58:36,880
He is coming,
1068
00:58:36,920 --> 00:58:37,720
Be ready...
1069
00:58:38,320 --> 00:58:39,080
Yes
1070
00:58:53,440 --> 00:58:56,080
'Intermission'
1071
00:59:33,880 --> 00:59:35,600
He is coming...
1072
00:59:57,360 --> 00:59:58,600
Get down
1073
01:00:07,240 --> 01:00:08,360
Hey...
1074
01:00:10,240 --> 01:00:11,800
Hey stop...
1075
01:00:11,880 --> 01:00:12,640
Stop
1076
01:00:12,880 --> 01:00:14,040
- Go back
- Leave him...
1077
01:00:14,080 --> 01:00:15,720
- He is not that
- Ok Brother
1078
01:00:16,600 --> 01:00:18,200
Sorry brother
Change of person...
1079
01:00:18,640 --> 01:00:19,320
What?
1080
01:00:19,360 --> 01:00:20,760
Is it change of person?
If he killed me?
1081
01:00:20,800 --> 01:00:21,720
Did he killed?
1082
01:00:22,600 --> 01:00:23,400
Come on...
1083
01:00:38,520 --> 01:00:39,800
How the person has changed?
1084
01:00:39,880 --> 01:00:41,320
Don't know brother
1085
01:00:41,360 --> 01:00:42,960
But we missed
1086
01:00:59,000 --> 01:01:00,760
My breath stopped for a minute
1087
01:01:00,800 --> 01:01:01,800
Who are they?
1088
01:01:02,080 --> 01:01:02,880
Don't know...
1089
01:01:02,920 --> 01:01:05,400
Searching of some other
person, they stopped us.
1090
01:01:05,440 --> 01:01:07,200
Don't tell anything
happened here to mother
1091
01:01:07,240 --> 01:01:08,240
Understand?
1092
01:01:08,320 --> 01:01:09,320
Yes brother
1093
01:01:26,200 --> 01:01:26,960
Fate...
1094
01:01:27,040 --> 01:01:30,200
Bringing up this girls
1095
01:01:30,240 --> 01:01:32,360
Your son has come
1096
01:01:32,400 --> 01:01:33,480
We are leaving
1097
01:01:41,240 --> 01:01:42,640
We will leave
1098
01:01:42,680 --> 01:01:44,080
Why we must interfere
1099
01:01:46,200 --> 01:01:49,000
Mother, what happened?
1100
01:02:22,240 --> 01:02:23,440
Tell me
1101
01:02:23,480 --> 01:02:24,480
Where are you?
1102
01:02:24,520 --> 01:02:25,240
In Mani's room
1103
01:02:25,280 --> 01:02:28,080
As Anu and Mahesh's love
matter came to limelight,
1104
01:02:28,120 --> 01:02:29,720
problem is going on
in Kumar's house.
1105
01:02:29,760 --> 01:02:30,560
What?
1106
01:02:30,920 --> 01:02:32,760
Is Mahesh and Anu in love?
1107
01:02:32,800 --> 01:02:34,480
Hey, what do you say?
1108
01:02:34,520 --> 01:02:36,520
It's not known to you then,
1109
01:02:36,840 --> 01:02:38,160
What happened?
1110
01:02:38,200 --> 01:02:39,840
I will call you later
1111
01:02:40,760 --> 01:02:43,240
Are you and Anu,
both in love?
1112
01:02:43,280 --> 01:02:44,520
Any problem?
1113
01:02:44,880 --> 01:02:45,960
Tell me,
1114
01:02:46,000 --> 01:02:47,680
Do you and Anu love each other?
1115
01:02:54,520 --> 01:02:57,320
How much faith
I had on you?
1116
01:02:58,880 --> 01:03:01,200
You bestowed fire
in my belly
1117
01:03:03,000 --> 01:03:05,480
You adorned him
on your head as friend,
1118
01:03:05,520 --> 01:03:07,400
Is it enough?
1119
01:03:07,720 --> 01:03:10,840
They must be talking generally,
1120
01:03:11,200 --> 01:03:12,960
Why create a problem for that?
1121
01:03:13,000 --> 01:03:14,680
I am not asking merely by
looking at photo
1122
01:03:14,720 --> 01:03:17,120
I confirmed from her
colleague Kousalya
1123
01:03:17,160 --> 01:03:18,560
Tell her to refuse?
1124
01:03:31,880 --> 01:03:35,680
See here,
you are still a small girl
1125
01:03:35,800 --> 01:03:38,040
He cheated you
saying something
1126
01:03:39,200 --> 01:03:42,000
Don't believe him
1127
01:03:44,920 --> 01:03:45,840
No mother...
1128
01:03:45,920 --> 01:03:47,120
Mahesh is...
1129
01:03:47,160 --> 01:03:49,840
Don't you have knowledge?
1130
01:03:55,120 --> 01:03:56,000
If not...
1131
01:03:56,440 --> 01:03:58,200
If you want him,
1132
01:04:00,840 --> 01:04:03,440
Both of you do last rites for
me and do whatever you want
1133
01:04:03,480 --> 01:04:04,840
Get lost...
1134
01:04:24,360 --> 01:04:26,760
In no way I am associated with the
break down of that office sir
1135
01:04:26,800 --> 01:04:28,200
I was only with Kumar
1136
01:04:28,280 --> 01:04:30,000
If you have any doubt,
you ask him sir
1137
01:04:30,040 --> 01:04:30,920
- Please
- Hey...
1138
01:04:31,400 --> 01:04:33,480
I arrested you after your
friend Kumar told me to do so
1139
01:04:33,520 --> 01:04:34,720
Keep quiet...
1140
01:04:48,520 --> 01:04:54,400
As Gnanasekaran's
Star real estate office is broken down by
1141
01:04:54,440 --> 01:04:58,360
Mahesh alias Mahesh Kumar,
he will be remanded for fifteen days.
1142
01:04:58,400 --> 01:05:00,280
It is the order of the court.
1143
01:05:06,760 --> 01:05:09,160
I arrested you after your
friend Kumar told me to do so
1144
01:05:20,760 --> 01:05:21,600
Hey...
1145
01:05:23,480 --> 01:05:24,960
Why you caught up
Mahesh in police?
1146
01:05:25,000 --> 01:05:25,840
I didn't...
1147
01:05:25,880 --> 01:05:29,000
I know that you spoke to
the Inspector yesterday
1148
01:05:30,320 --> 01:05:32,960
Brother,
It's me who loved Mahesh,
1149
01:05:33,040 --> 01:05:34,840
I only asked him
not to tell you
1150
01:05:34,960 --> 01:05:37,800
If you don't like,
you would've told me...
1151
01:05:37,840 --> 01:05:39,360
What he did is wrong only,
1152
01:05:39,400 --> 01:05:41,600
For that,
grab him and beat up.
1153
01:05:41,640 --> 01:05:44,160
Instead, you locked him in fake case
1154
01:05:44,200 --> 01:05:45,080
Are you a friend?
1155
01:05:45,120 --> 01:05:47,840
Yes, I did it only because he
loves my sister
1156
01:05:47,880 --> 01:05:48,400
What to do now?
1157
01:05:48,440 --> 01:05:50,560
If you think he is right, what
I did is also right for me.
1158
01:05:50,640 --> 01:05:52,880
It's waste to talk with him,
1159
01:05:52,920 --> 01:05:54,080
Lets go...
1160
01:05:54,400 --> 01:05:55,320
Come
1161
01:06:08,560 --> 01:06:09,840
Why you did that?
1162
01:06:10,840 --> 01:06:11,920
I told you the reason
1163
01:06:12,640 --> 01:06:13,320
Hey...
1164
01:06:14,280 --> 01:06:16,080
They might believe what you said
1165
01:06:17,160 --> 01:06:19,560
once you told me,
1166
01:06:19,640 --> 01:06:22,000
Whether to get marry Anu to Mahesh?
1167
01:06:24,520 --> 01:06:25,680
Tell me now...
1168
01:06:29,200 --> 01:06:31,840
Someone planned to kill Mahesh...
1169
01:06:33,680 --> 01:06:35,200
What do you say?
1170
01:06:35,280 --> 01:06:36,240
Who is that?
1171
01:06:37,720 --> 01:06:39,400
Yesterday night...
1172
01:06:55,360 --> 01:06:57,400
After the problem got over in house,
1173
01:06:57,440 --> 01:06:58,760
I met Gnanasekar
1174
01:06:58,800 --> 01:07:01,160
I didn't complaint without evidence,
1175
01:07:01,240 --> 01:07:02,760
See what your friend did?
1176
01:07:18,400 --> 01:07:19,320
Tell me Kumar,
1177
01:07:19,360 --> 01:07:21,280
Sir, the person in the
video is not my friend
1178
01:07:22,600 --> 01:07:25,640
Someone has damaged the shop and
trying to blame Gnanasekar sir
1179
01:07:27,360 --> 01:07:30,240
Sir, will you please do me a help?
1180
01:07:33,880 --> 01:07:35,680
You would've told this to Mahesh
1181
01:07:35,720 --> 01:07:38,840
I can't roam along with him not knowing
from where the enemy comes from?
1182
01:07:39,960 --> 01:07:41,960
Still 15 days to come out from jail
1183
01:07:42,360 --> 01:07:44,440
Before he comes, we should get them.
1184
01:08:13,320 --> 01:08:14,840
Who is that Kumar?
1185
01:08:15,640 --> 01:08:18,160
Sir, he is Kumar
1186
01:08:26,520 --> 01:08:27,840
Hello sir,
1187
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
I am Saidapet Inspector Karunakaran
1188
01:08:30,080 --> 01:08:31,760
What's the matter sir?
1189
01:08:31,800 --> 01:08:33,920
Sir, my friend name is Mahesh.
1190
01:08:34,440 --> 01:08:38,000
He bought a apartment in Velachery,
where the construction is going on.
1191
01:08:38,640 --> 01:08:40,600
In that matter,
both of you got into arguments.
1192
01:08:40,640 --> 01:08:42,880
You are talking in wrong manner,
1193
01:08:42,920 --> 01:08:45,640
- If we decide,
- Will you kill me?
1194
01:08:45,680 --> 01:08:47,160
You be careful
1195
01:08:57,160 --> 01:09:01,560
Sir, I never thought of killing him
1196
01:09:02,000 --> 01:09:04,320
Just to panic him I said that
1197
01:09:04,360 --> 01:09:06,120
I'm not that kind of person
1198
01:09:06,960 --> 01:09:10,720
I lost my daughter for the sins I made
1199
01:09:12,840 --> 01:09:15,400
Sir, as he told
1200
01:09:15,440 --> 01:09:20,720
I returned the advance
amount to all the flat buyers
1201
01:09:21,040 --> 01:09:22,920
I called him too,
1202
01:09:22,960 --> 01:09:25,000
his phone is switched off...
1203
01:09:30,000 --> 01:09:30,760
No brother
1204
01:09:30,800 --> 01:09:32,240
There is no chance of getting doubt on us.
1205
01:09:32,280 --> 01:09:33,400
He made it casually.
1206
01:09:33,480 --> 01:09:34,120
Fool...
1207
01:09:41,360 --> 01:09:43,600
He knows everything
1208
01:09:46,320 --> 01:09:48,680
Let me see how he saves him from me
1209
01:09:49,560 --> 01:09:51,120
Don't talk unnecessarily
1210
01:09:51,160 --> 01:09:53,680
From yesterday onwards, I am watching,
you are talking too much
1211
01:09:53,720 --> 01:09:55,160
I will cut short your tongue
1212
01:09:55,200 --> 01:09:57,080
Say all this threats to your son
1213
01:09:57,120 --> 01:09:58,680
- What my daughter in-law?
- Come Uncle
1214
01:09:58,720 --> 01:09:59,680
Are you torturing my sister?
1215
01:09:59,720 --> 01:10:02,160
It is good if she doesn't not torture me
1216
01:10:02,200 --> 01:10:02,920
Come Aunty
1217
01:10:02,960 --> 01:10:04,520
Nowadays breeze blows this side
1218
01:10:04,600 --> 01:10:07,800
Your mother told me to come to
discuss about your marriage
1219
01:10:10,480 --> 01:10:13,720
Why you become silent after
saying about marriage?
1220
01:10:14,160 --> 01:10:15,400
Time up for me,
1221
01:10:15,440 --> 01:10:16,400
I am leaving Uncle.
1222
01:10:17,880 --> 01:10:20,000
Why she is dull?
1223
01:10:20,040 --> 01:10:21,920
She is like that
Leave it
1224
01:10:24,600 --> 01:10:25,640
Let's go
1225
01:10:48,200 --> 01:10:49,120
Fool
1226
01:10:49,200 --> 01:10:50,360
Why you get her here?
1227
01:10:50,400 --> 01:10:51,680
They didn't get me.
1228
01:10:51,920 --> 01:10:53,200
I came on my own
1229
01:10:53,240 --> 01:10:54,200
It is not that...
1230
01:10:54,240 --> 01:10:55,520
Applied for bail.
1231
01:10:55,600 --> 01:10:56,920
We will get in two or three days
1232
01:10:57,440 --> 01:10:59,840
She wants to see
you, that's why...
1233
01:11:03,160 --> 01:11:04,880
He made his colony people
to believe that,
1234
01:11:04,920 --> 01:11:08,520
-he sent his friend to jail because
of love with his sister.
1235
01:11:17,400 --> 01:11:18,480
What plan brother?
1236
01:11:37,840 --> 01:11:39,640
"There is no hindrance..."
1237
01:11:39,680 --> 01:11:41,320
"There is no way to escape..."
1238
01:11:41,360 --> 01:11:43,000
"Where is the mountain to hit?"
1239
01:11:43,040 --> 01:11:44,680
"When slammed to and fro..."
1240
01:11:44,720 --> 01:11:46,280
"Where is the tree to cut?"
1241
01:11:46,320 --> 01:11:47,920
"Where is the cold to bear?"
1242
01:11:47,960 --> 01:11:49,600
"Where is the rope to tie?"
1243
01:11:49,640 --> 01:11:51,240
"When Ganges water flows..."
1244
01:11:51,280 --> 01:11:54,600
"If we dare to live,
can win the death."
1245
01:11:54,640 --> 01:11:56,040
"Why to create encumbrance?"
1246
01:11:56,080 --> 01:11:57,840
"Will make them to run..."
1247
01:11:57,920 --> 01:12:00,120
"Have to celebrate
Still need the force..."
1248
01:12:00,160 --> 01:12:10,040
"Hey demon..."
1249
01:12:53,720 --> 01:12:55,360
"Don't know what is perceived?"
1250
01:12:55,400 --> 01:12:57,000
"Don't understand what struggle is?"
1251
01:12:57,040 --> 01:12:58,640
"Truth will never freeze,"
1252
01:12:58,680 --> 01:13:00,240
"When tabbing you and me..."
1253
01:13:00,280 --> 01:13:01,920
"Not known about one among the two,"
1254
01:13:01,960 --> 01:13:03,600
"No way for the eyes to lie,"
1255
01:13:03,640 --> 01:13:05,240
"Hurdles never go away,"
1256
01:13:05,280 --> 01:13:06,920
"When living with fear,"
1257
01:13:06,960 --> 01:13:08,560
"Who will be burnt,"
1258
01:13:08,600 --> 01:13:10,320
"by the fire within you?"
1259
01:13:10,360 --> 01:13:11,760
Making him stand up right,
1260
01:13:11,800 --> 01:13:13,640
"Taking his life..."
1261
01:13:13,680 --> 01:13:15,800
"It's the time to arrest
the tears in eyes,"
1262
01:13:15,840 --> 01:13:22,480
"Hey demon..."
1263
01:13:42,760 --> 01:13:46,120
"With stones and mud,
if our legs move"
1264
01:13:46,160 --> 01:13:49,400
"We will be together,
not to stop anywhere..."
1265
01:13:49,440 --> 01:13:52,760
"Without shedding tears and blood,"
1266
01:13:52,800 --> 01:13:56,280
"There is no life here,
We will win together..."
1267
01:13:56,320 --> 01:13:57,840
"Even if it is a tower,"
1268
01:13:57,880 --> 01:13:59,520
"Have to climb up by bowing,"
1269
01:13:59,560 --> 01:14:01,800
"will it not come in hand?"
1270
01:14:02,760 --> 01:14:06,040
"All our sorrows, runs to bend,"
1271
01:14:06,080 --> 01:14:09,200
"Will the wounds heal?"
1272
01:14:09,240 --> 01:14:12,000
"We came to kill you..."
1273
01:14:12,360 --> 01:14:14,120
The mediator is asking for
when the work will get over?
1274
01:14:14,160 --> 01:14:15,440
It will be done.
tell him to wait
1275
01:14:15,480 --> 01:14:21,600
"Hey demon..."
1276
01:14:45,240 --> 01:14:46,000
Here
1277
01:14:54,160 --> 01:14:55,800
I can't understand anything...
1278
01:14:59,680 --> 01:15:01,120
Feel like I am going mad...
1279
01:15:03,200 --> 01:15:05,320
Friends stare at me
as if I am a traitor...
1280
01:15:06,080 --> 01:15:08,880
Still now,
my sister looks at me like a villain
1281
01:15:11,040 --> 01:15:14,280
Without knowing the situation, my mother
urgently wants Anu to get married.
1282
01:15:16,760 --> 01:15:18,280
Just one week to go...
1283
01:15:19,080 --> 01:15:20,520
At the end of each day,
1284
01:15:21,560 --> 01:15:25,000
I am afraid I may not
be able to save him...
1285
01:15:28,240 --> 01:15:30,080
Sir...tell me sir...
1286
01:15:31,000 --> 01:15:32,120
I will come to the station.
1287
01:15:32,160 --> 01:15:33,680
Ok sir...ok...
1288
01:15:44,880 --> 01:15:45,680
Is he?
1289
01:15:46,200 --> 01:15:46,880
No sir...
1290
01:15:47,160 --> 01:15:47,880
Is he?
1291
01:15:48,800 --> 01:15:49,520
No sir...
1292
01:15:50,360 --> 01:15:51,120
Is he?
1293
01:15:52,040 --> 01:15:52,760
No...
1294
01:15:55,600 --> 01:15:56,280
In this?
1295
01:15:56,680 --> 01:15:58,360
Not these
1296
01:16:01,000 --> 01:16:05,760
What you saw is the list of Chennai,
Madurai, Trichy and Thoothukudi.
1297
01:16:06,480 --> 01:16:09,440
Tomorrow morning I will get the
accused list of Tirunelveli
1298
01:16:09,920 --> 01:16:11,400
I will call after I get the mail.
1299
01:16:11,440 --> 01:16:12,480
Ok?
1300
01:16:12,640 --> 01:16:13,880
Leaving sir...
1301
01:16:20,920 --> 01:16:26,600
If not found in tomorrow's
accused list also,
1302
01:16:26,640 --> 01:16:27,680
What to do?
1303
01:16:29,960 --> 01:16:32,000
Damn sure they won't be
there in tomorrow's list
1304
01:16:32,400 --> 01:16:34,000
Then how to find them?
1305
01:16:34,960 --> 01:16:37,480
On that day, when they came
to kill thinking of me as Mahesh,
1306
01:16:37,520 --> 01:16:40,680
They must have planned it
for seven days
1307
01:16:41,320 --> 01:16:42,360
If my guess is correct,
1308
01:16:42,400 --> 01:16:46,840
They would have started to follow us
thinking we might near them.
1309
01:16:48,200 --> 01:16:51,960
To my knowledge,
they must be following us now
1310
01:17:21,800 --> 01:17:23,080
Yes, Kumar
tell me...
1311
01:17:23,120 --> 01:17:25,920
Sir, two persons were following
me from the gang I mentioned
1312
01:17:25,960 --> 01:17:27,360
- Is it?
- Yes sir...
1313
01:17:27,640 --> 01:17:28,440
Confirmed?
1314
01:17:28,480 --> 01:17:29,760
Yes sir, they are...
1315
01:17:29,800 --> 01:17:31,640
Immediately I will come there
1316
01:17:31,960 --> 01:17:33,680
Murugesan, get an auto
1317
01:17:42,720 --> 01:17:44,160
Where are you going right now?
1318
01:17:44,200 --> 01:17:45,640
Nearby Udayam theatre sir
1319
01:17:45,680 --> 01:17:47,360
Go near Udayam theatre...
1320
01:17:55,200 --> 01:17:57,040
Son in-law, look at front...
1321
01:18:04,480 --> 01:18:05,400
What brother?
1322
01:18:05,440 --> 01:18:06,720
You left without giving phone number
1323
01:18:06,760 --> 01:18:08,640
I asked Inspector, but he didn't give
1324
01:18:08,680 --> 01:18:10,080
I tried to get from TV Channel also,
1325
01:18:10,120 --> 01:18:11,240
No one gave me.
1326
01:18:12,520 --> 01:18:14,200
You are my Saviour
1327
01:18:14,560 --> 01:18:15,960
Unless I give you food once,
1328
01:18:16,000 --> 01:18:16,960
This body will not go in flames.
1329
01:18:17,000 --> 01:18:19,280
Let your body go in flames later,
1330
01:18:19,320 --> 01:18:20,800
First put the zip properly
1331
01:18:22,800 --> 01:18:25,160
Brother, tomorrow you
must come for lunch
1332
01:18:25,200 --> 01:18:26,720
What you like in non vegetarian?
1333
01:18:26,840 --> 01:18:27,600
Listen me...
1334
01:18:27,640 --> 01:18:28,680
Don't say anything,
1335
01:18:28,720 --> 01:18:30,760
except deer curry,
all others will be prepared.
1336
01:18:30,800 --> 01:18:32,600
- Black brother,
- Tell me white brother
1337
01:18:32,640 --> 01:18:33,800
You too must come for lunch
1338
01:18:33,840 --> 01:18:35,560
We will come,
1339
01:18:35,600 --> 01:18:36,640
We are going for an
important work,
1340
01:18:36,680 --> 01:18:37,760
Leave us the way...
1341
01:18:37,800 --> 01:18:39,360
I will call you tomorrow morning,
you must come
1342
01:18:39,400 --> 01:18:40,400
Please go...
1343
01:18:43,480 --> 01:18:44,280
Sir,
1344
01:18:44,720 --> 01:18:45,880
We are at signal
1345
01:18:46,200 --> 01:18:48,000
- Where at the signal?
- Blue colour omni,
1346
01:18:48,040 --> 01:18:49,640
1525...Back of it sir...
1347
01:18:55,520 --> 01:18:56,680
Next to omni?
1348
01:18:56,720 --> 01:18:57,760
I saw them
1349
01:18:58,600 --> 01:18:59,920
You keep going...
I will follow...
1350
01:18:59,960 --> 01:19:00,920
Ok sir...
1351
01:21:01,920 --> 01:21:03,560
Hey buddy,
police here...
1352
01:21:17,960 --> 01:21:19,640
Catch them now
1353
01:21:28,000 --> 01:21:29,680
Hey...hey...
Buddy
1354
01:21:29,720 --> 01:21:30,800
Don't leave
1355
01:21:32,320 --> 01:21:33,640
It's Iguana hold,
1356
01:21:33,680 --> 01:21:35,560
You can't escape
1357
01:21:42,160 --> 01:21:43,240
Leave it dude,
1358
01:21:43,280 --> 01:21:44,360
Let us see.
1359
01:21:54,080 --> 01:21:55,040
Durai sir...
1360
01:21:55,560 --> 01:21:57,160
He would've finished the work
1361
01:21:57,920 --> 01:21:58,760
Tell me, Durai
1362
01:21:58,800 --> 01:22:00,400
Brother, a small problem
1363
01:22:00,440 --> 01:22:01,160
What?
1364
01:22:02,280 --> 01:22:03,640
We planned
1365
01:22:03,920 --> 01:22:06,760
But one of our boy
was caught by police
1366
01:22:06,960 --> 01:22:08,160
In police?
1367
01:22:08,480 --> 01:22:09,720
- What are you saying?
- Yes
1368
01:22:09,760 --> 01:22:10,880
Listen, Durai
1369
01:22:11,440 --> 01:22:13,080
You have to look after
if any problem arises.
1370
01:22:13,120 --> 01:22:14,720
Don't come to me
1371
01:22:14,760 --> 01:22:15,480
No brother
1372
01:22:15,520 --> 01:22:17,080
There won't be any problem
1373
01:22:17,760 --> 01:22:18,920
I will take care...
1374
01:22:20,880 --> 01:22:24,760
Just tell him to manage
if any enquiry comes
1375
01:22:25,360 --> 01:22:26,160
Ok...
1376
01:22:26,800 --> 01:22:28,160
Any problem?
1377
01:22:37,960 --> 01:22:41,280
Don't repeat the same
and test my patience
1378
01:22:41,640 --> 01:22:43,000
Tell me the truth
1379
01:22:43,440 --> 01:22:44,360
If not,
1380
01:22:44,760 --> 01:22:46,760
We will show who the police is...
1381
01:22:47,480 --> 01:22:50,480
Sir, in whatever way you ask,
I don't know anything.
1382
01:22:52,000 --> 01:22:53,800
You caught a wrong person
1383
01:23:01,320 --> 01:23:02,240
Kumar,
1384
01:23:04,160 --> 01:23:06,680
He repeats the same...
1385
01:23:07,080 --> 01:23:08,920
He needs special interrogation...
1386
01:23:10,960 --> 01:23:12,360
Time up
You better leave
1387
01:23:12,400 --> 01:23:13,680
It's ok sir,
We will wait here
1388
01:23:13,720 --> 01:23:15,200
No, you come in the morning
1389
01:23:23,640 --> 01:23:24,640
Go...
1390
01:23:26,040 --> 01:23:27,240
Go...let's see
1391
01:23:30,680 --> 01:23:31,640
Don't worry...
1392
01:23:31,680 --> 01:23:33,920
He will tell
By the way he is treated
1393
01:23:40,760 --> 01:23:41,440
Hello...
1394
01:23:41,680 --> 01:23:43,120
I told Amudhan to inform you
1395
01:23:43,160 --> 01:23:44,360
not to go to the extent of murder
1396
01:23:44,400 --> 01:23:45,520
Yes, he told me sir.
1397
01:23:46,280 --> 01:23:47,600
He tried to convince me
1398
01:23:47,640 --> 01:23:49,120
Party doesn't want it
1399
01:23:49,160 --> 01:23:50,560
Don't be adamant.
Leave it...
1400
01:23:50,600 --> 01:23:52,320
No brother...
It will be over today
1401
01:23:52,360 --> 01:23:53,360
No problem will arise
1402
01:23:53,400 --> 01:23:56,280
Hey, how dare you explain to me?
1403
01:23:56,320 --> 01:23:58,480
Do only what I say,
That's good for you.
1404
01:24:07,480 --> 01:24:09,320
Don't think much about it sir
1405
01:24:09,600 --> 01:24:10,640
Listen to me,
1406
01:24:11,240 --> 01:24:13,680
Go out of station saying you
have minister's audit work
1407
01:24:15,040 --> 01:24:16,600
Two days later,
I will call you.
1408
01:24:18,080 --> 01:24:20,760
If you try to do anything different...
1409
01:24:21,400 --> 01:24:23,240
Ok sir, I will call you later
1410
01:24:28,600 --> 01:24:29,880
Tell me, Gurumoorthy number
1411
01:24:29,960 --> 01:24:31,200
Two numbers are there
1412
01:24:31,240 --> 01:24:32,120
Tell me
1413
01:24:33,080 --> 01:24:34,160
Good morning, brother
1414
01:24:39,120 --> 01:24:40,160
Good morning sir,
1415
01:24:40,280 --> 01:24:41,600
Come...
1416
01:24:42,480 --> 01:24:44,280
He is an unsavory person
1417
01:24:45,200 --> 01:24:47,520
Knows all the law points clearly
1418
01:24:48,720 --> 01:24:50,600
Not uttered a single word
1419
01:24:51,360 --> 01:24:53,000
Don't know what to do?
1420
01:24:53,600 --> 01:24:55,080
You mean law point?
1421
01:24:59,160 --> 01:25:00,200
Sir,
1422
01:25:00,240 --> 01:25:02,640
You arrested me in terms
of suspicion only
1423
01:25:03,120 --> 01:25:04,960
If you touch me,
1424
01:25:06,080 --> 01:25:09,840
I will complaint that you beaten
and tortured me for homosex
1425
01:25:12,120 --> 01:25:14,360
You will face problem,
If you beat him here.
1426
01:25:14,400 --> 01:25:16,920
Kumar will take care of him...
1427
01:26:30,680 --> 01:26:34,640
If only interrogated in police station,
you can tell as victim of homosex
1428
01:26:34,760 --> 01:26:36,800
Police arrested you on suspicion,
1429
01:26:36,960 --> 01:26:39,360
as nothing wrong with you
They let you free...
1430
01:26:39,560 --> 01:26:42,280
You absconded to Bangalore then,
1431
01:26:42,800 --> 01:26:45,160
My friend is going in Bangalore
highway with your phone.
1432
01:26:46,760 --> 01:26:47,920
In twenty minutes,
1433
01:26:48,440 --> 01:26:49,840
he will break your SIM card
1434
01:26:51,840 --> 01:26:54,920
After that, in police records it will
be noted as you absconded to Bangalore.
1435
01:26:55,880 --> 01:26:58,760
No one will come to ask
if I bury you here,
1436
01:27:01,640 --> 01:27:02,760
Tell me...
1437
01:27:03,560 --> 01:27:05,080
Who told you to kill my friend?
1438
01:27:13,600 --> 01:27:14,560
Tell me...
1439
01:27:40,080 --> 01:27:42,120
Why do you want to kill my friend?
1440
01:27:42,160 --> 01:27:43,560
What do you want to know?
1441
01:27:44,560 --> 01:27:46,120
What do you want to know?
1442
01:27:46,880 --> 01:27:48,600
Why do you want to kill my friend?
1443
01:27:48,640 --> 01:27:50,760
Hey, what do we get by
killing your friend?
1444
01:27:52,400 --> 01:27:53,920
What does he have?
1445
01:27:55,560 --> 01:27:57,760
Our target is not your friend...
1446
01:27:57,840 --> 01:27:58,760
Then?
1447
01:28:00,400 --> 01:28:02,280
How to make you understand?
1448
01:28:05,680 --> 01:28:08,080
Aah...an year before,
1449
01:28:08,240 --> 01:28:11,280
a collector died in an accident
near the Gandhi statue,
1450
01:28:11,320 --> 01:28:12,400
do you remember that?
1451
01:28:13,280 --> 01:28:14,640
At the same accident,
1452
01:28:14,680 --> 01:28:17,520
along with him a tahsildar also died,
1453
01:28:17,720 --> 01:28:19,360
But still now,
1454
01:28:19,400 --> 01:28:21,960
the question was why and
how the collector was dead?
1455
01:28:22,000 --> 01:28:25,000
Whether he was murdered?
Enquiry is going on...
1456
01:28:25,280 --> 01:28:28,960
But no one thought of
why the tahsildar was dead.
1457
01:28:29,880 --> 01:28:32,320
Our target was tahsildar only...
1458
01:28:32,600 --> 01:28:38,040
Hey, our plan will always
be high than the police strategy...
1459
01:28:41,320 --> 01:28:45,400
Our target is not your friend...
1460
01:28:45,480 --> 01:28:46,360
Then?
1461
01:28:51,080 --> 01:28:52,680
Your sister...
1462
01:28:55,480 --> 01:28:56,840
Can't you understand?
1463
01:28:57,480 --> 01:28:59,040
Your sister...
1464
01:28:59,200 --> 01:29:00,440
What do you say?
1465
01:29:01,080 --> 01:29:02,720
What she did?
1466
01:29:03,040 --> 01:29:04,600
What do you get by killing her?
1467
01:29:04,640 --> 01:29:07,480
Hey, do you know the
value of your sister?
1468
01:29:08,680 --> 01:29:11,920
Fifty crores...
1469
01:29:12,760 --> 01:29:15,200
We do murder for petty amount,
1470
01:29:15,240 --> 01:29:16,720
Fifty crores...
1471
01:29:16,760 --> 01:29:18,120
How to leave?
1472
01:29:19,520 --> 01:29:22,800
On that night, instead of you...
1473
01:29:22,840 --> 01:29:26,640
if your friend has come with your sister,
both of them were dead then.
1474
01:29:27,800 --> 01:29:29,600
You came and spoiled everything...
1475
01:29:31,200 --> 01:29:33,240
Hey, who gives fifty crores
to kill my sister?
1476
01:29:33,280 --> 01:29:35,440
Who gives fifty crores
to kill my sister?
1477
01:29:37,480 --> 01:29:39,640
If known, what will you do?
1478
01:29:41,000 --> 01:29:44,160
Already date has been fixed to your
sister and friend.
1479
01:29:45,480 --> 01:29:48,680
Today, both of them will die...
1480
01:29:49,680 --> 01:29:51,240
If you can, go and save them...
1481
01:29:52,560 --> 01:29:54,360
Mother, I will talk to you later...
1482
01:29:54,400 --> 01:29:57,160
Your sister and Mahesh is
going to do register marriage today,
1483
01:29:57,200 --> 01:30:00,000
If that happens,
you can't see me alive
1484
01:30:00,040 --> 01:30:01,160
Is he released?
1485
01:30:01,400 --> 01:30:02,240
What do you say?
1486
01:30:02,280 --> 01:30:04,200
Kumar brother, I am Gayathri speaking...
1487
01:30:04,240 --> 01:30:08,280
Kousalya told that
Mahesh came out in bail.
1488
01:30:08,480 --> 01:30:11,960
Anu and Mahesh is going
to get marry in register office
1489
01:30:12,000 --> 01:30:12,680
Register marriage?
1490
01:30:12,720 --> 01:30:14,640
- Where?
- In Saidapet Register office
1491
01:30:14,680 --> 01:30:15,440
I will take care
1492
01:30:15,760 --> 01:30:16,840
I will...
1493
01:30:16,880 --> 01:30:19,040
Hey...hey...hey...
why you become emotional?
1494
01:30:19,080 --> 01:30:20,080
Don't be afraid,
1495
01:30:20,240 --> 01:30:22,880
register marriage will not
happen for your sister.
1496
01:30:23,160 --> 01:30:26,480
Before that my brother
will kill them...
1497
01:30:30,120 --> 01:30:32,200
Go away...go...
1498
01:31:02,800 --> 01:31:03,760
Yet to come
1499
01:31:03,800 --> 01:31:05,320
- Ok, you be there
- Ok brother...
1500
01:31:05,360 --> 01:31:06,560
Call me when they come
1501
01:31:35,200 --> 01:31:35,800
Anu...
1502
01:31:36,400 --> 01:31:38,800
What rights do we have,
to be angry on your brother?
1503
01:31:39,520 --> 01:31:41,400
In one way, we were also wrong
1504
01:31:43,160 --> 01:31:44,160
Listen to me Anu...
1505
01:31:44,360 --> 01:31:45,600
How long it may take,
1506
01:31:45,640 --> 01:31:47,680
We will wait till your
family members accept us.
1507
01:31:52,040 --> 01:31:53,040
Go left...
1508
01:31:53,640 --> 01:31:54,440
Left?
1509
01:31:54,480 --> 01:31:55,560
Where are we going?
1510
01:31:56,080 --> 01:31:57,400
Yes, Saidapet...
1511
01:31:58,080 --> 01:31:59,080
Saidapet?
1512
01:32:00,680 --> 01:32:01,840
- Why there?
- Hello...
1513
01:32:01,880 --> 01:32:02,760
Anu,
1514
01:32:03,440 --> 01:32:05,440
- Where are you?
- On the way brother,
1515
01:32:05,480 --> 01:32:06,920
Will reach in twenty minutes
1516
01:32:06,960 --> 01:32:08,560
Did you told him the matter?
1517
01:32:08,600 --> 01:32:09,760
Not yet brother...
1518
01:32:09,960 --> 01:32:10,800
Why?
1519
01:32:10,880 --> 01:32:12,880
He may object after coming here
1520
01:32:12,920 --> 01:32:14,280
Tell him...
1521
01:32:14,440 --> 01:32:16,160
Ok brother, I will tell him
1522
01:32:17,200 --> 01:32:18,240
Who is that in phone?
1523
01:32:18,640 --> 01:32:19,640
Seenu brother
1524
01:32:35,400 --> 01:32:37,400
- Sir, don't...
- Stop it...
1525
01:32:41,320 --> 01:32:42,240
Be careful
1526
01:32:42,280 --> 01:32:46,280
Why are you beating him like a dog?
1527
01:32:49,000 --> 01:32:50,920
See brother, he is beating...
1528
01:32:58,120 --> 01:32:59,200
Anu...
1529
01:33:00,920 --> 01:33:01,800
Anu...
1530
01:33:02,520 --> 01:33:04,000
Hey stop
1531
01:33:04,200 --> 01:33:05,440
Get in...
1532
01:33:06,680 --> 01:33:08,480
What are you looking there?
1533
01:33:08,520 --> 01:33:11,160
If you don't get in,
We will slit her throat.
1534
01:33:11,480 --> 01:33:12,400
Get in...
1535
01:33:28,600 --> 01:33:29,720
Hey, Kumar!!
1536
01:33:29,760 --> 01:33:31,320
Why he is here?
1537
01:33:31,760 --> 01:33:33,400
Let him come
we will manage
1538
01:33:34,880 --> 01:33:36,280
Where is Mahesh and Anu?
1539
01:33:36,320 --> 01:33:37,080
Mahesh?
1540
01:33:37,240 --> 01:33:38,560
I didn't see him
1541
01:33:38,600 --> 01:33:39,840
I know everything
1542
01:33:39,880 --> 01:33:42,640
They both are in danger,
Please tell me
1543
01:33:42,840 --> 01:33:44,680
Brother, tell us if you know
1544
01:33:46,600 --> 01:33:47,960
They didn't come here
1545
01:33:50,040 --> 01:33:51,560
Anu is not attending my call
1546
01:33:51,600 --> 01:33:52,840
Call her from your phone...
1547
01:33:56,840 --> 01:34:00,000
The number you are calling
right now is switched off
1548
01:34:00,040 --> 01:34:02,320
Anu's phone is switched off...
Just now I spoke to her
1549
01:34:03,280 --> 01:34:04,840
Call Mahesh...
1550
01:34:07,320 --> 01:34:09,440
The number you are calling
right now is switched off
1551
01:34:09,480 --> 01:34:11,120
Mahesh phone is also switched off
1552
01:34:14,880 --> 01:34:16,720
They kidnapped them sir...
1553
01:34:21,760 --> 01:34:22,720
Tell me Damu,
1554
01:34:24,920 --> 01:34:25,520
Is it?
1555
01:34:26,200 --> 01:34:27,800
Tell him to wait in the enquiry room,
1556
01:34:27,840 --> 01:34:28,800
I will come immediately...
1557
01:34:28,840 --> 01:34:33,360
Kumar, the reason behind all these
problems is "Duraipandi".
1558
01:34:46,000 --> 01:34:48,200
I know Durai through Amudhan only.
1559
01:34:49,000 --> 01:34:50,560
I saw him first on that day...
1560
01:35:04,760 --> 01:35:05,680
Wishes sir
1561
01:35:05,760 --> 01:35:07,040
Come Durai...
1562
01:35:08,240 --> 01:35:09,960
Sir, I told about him
He is Durai...
1563
01:35:10,000 --> 01:35:11,360
- Wishes sir
- Greetings
1564
01:35:11,400 --> 01:35:13,160
He is very close to me
1565
01:35:13,200 --> 01:35:16,160
He wants M.D seat for his daughter
1566
01:35:16,200 --> 01:35:17,360
Ok, we will get it
1567
01:35:17,440 --> 01:35:18,680
There is a problem in it
1568
01:35:18,760 --> 01:35:21,400
Only thirty six seats in
Ramakrishna Medical college,
1569
01:35:21,640 --> 01:35:23,800
My daughter got thirty seventh rank
1570
01:35:23,880 --> 01:35:26,680
If anyone in those thirty six withdraws,
1571
01:35:26,720 --> 01:35:28,200
Then only my daughter
will get the seat.
1572
01:35:28,240 --> 01:35:30,280
That's why, I gave that
thirty six members details
1573
01:35:30,320 --> 01:35:33,760
Sir, each and every student after
completing their M.D will earn in crores,
1574
01:35:33,800 --> 01:35:35,080
Who will withdraw?
1575
01:35:37,120 --> 01:35:38,960
Please look for any other option?
1576
01:35:43,200 --> 01:35:45,720
Sir, your daughter wants M.D seat
1577
01:35:45,760 --> 01:35:47,280
That's all...
I will look after sir
1578
01:35:48,160 --> 01:35:49,400
- Will do it
- Ok Durai,
1579
01:35:49,440 --> 01:35:50,800
- You leave
- Ok sir...
1580
01:35:50,840 --> 01:35:52,600
Did you told him everything?
1581
01:35:52,640 --> 01:35:53,840
I will take care sir
1582
01:36:08,200 --> 01:36:11,280
Duraipandi himself collected all
the details of thirty six students.
1583
01:36:11,320 --> 01:36:15,080
This third student is of no problem.
1584
01:36:15,480 --> 01:36:19,760
All others have either police
or political background
1585
01:36:23,720 --> 01:36:26,480
On that night,
as you came along with your sister,
1586
01:36:27,200 --> 01:36:28,480
What's the problem in
change of person?
1587
01:36:28,520 --> 01:36:30,560
That girl is important for us.
We will kill both of them and go
1588
01:36:30,600 --> 01:36:31,360
Fool...
1589
01:36:33,600 --> 01:36:35,200
It's not important to kill that girl
1590
01:36:36,520 --> 01:36:39,520
It shouldn't be known that this
murder is for medical seat...
1591
01:36:39,560 --> 01:36:40,440
That is important...
1592
01:36:40,800 --> 01:36:43,240
If we kill that girl
along with this boy,
1593
01:36:43,280 --> 01:36:44,680
Real estate persons will be blamed...
1594
01:36:44,720 --> 01:36:46,200
You thought that their
target is your friend
1595
01:36:46,240 --> 01:36:47,920
and sent your friend to jail.
1596
01:36:48,440 --> 01:36:51,200
I came to know very late that
he is going to do a murder for the seat.
1597
01:36:51,240 --> 01:36:52,360
Any problem?
1598
01:36:55,640 --> 01:36:58,680
I informed through Amudhan
that I don't want college seat.
1599
01:37:02,640 --> 01:37:05,160
I don't know that he is so worst.
1600
01:37:07,520 --> 01:37:08,360
Why sir?
1601
01:37:08,480 --> 01:37:09,680
Just because of your status
1602
01:37:09,720 --> 01:37:11,600
You want your daughter to
become a doctor
1603
01:37:12,880 --> 01:37:15,000
If you have money
will you do whatever you wish?
1604
01:37:15,520 --> 01:37:17,120
Money to chase +2 grade exam papers,
1605
01:37:17,160 --> 01:37:18,280
Money to get Engineering seat,
1606
01:37:18,320 --> 01:37:19,520
Money to get MBBS seat,
1607
01:37:19,560 --> 01:37:21,240
Whether they study or not,
1608
01:37:21,280 --> 01:37:22,560
For the sake of your prestige,
1609
01:37:22,600 --> 01:37:24,480
Your children must be either
Engineer or Doctor
1610
01:37:25,400 --> 01:37:27,320
If your daughter didn't get
even cut off marks means,
1611
01:37:27,360 --> 01:37:29,120
Then she is not fit
to be a doctor, isn't it?
1612
01:37:29,560 --> 01:37:31,440
Why can't you understand that?
1613
01:37:34,040 --> 01:37:36,320
Ok, if your daughter becomes
a doctor in future,
1614
01:37:36,760 --> 01:37:39,320
Will you take the risk of
giving your life to her?
1615
01:37:43,200 --> 01:37:49,400
Sir, we the middle class people look for
minimum guarantee even for a pen
1616
01:37:50,000 --> 01:37:53,760
But only to doctors without any guarantee,
we give our life with faith.
1617
01:37:55,040 --> 01:37:56,760
Being a doctor is not
a mere profession,
1618
01:37:58,040 --> 01:37:59,200
Equal to God...
1619
01:38:00,120 --> 01:38:01,680
Saving lives...
1620
01:38:02,040 --> 01:38:03,880
Should work with service mind
1621
01:38:05,960 --> 01:38:07,600
Because of people like you,
1622
01:38:07,640 --> 01:38:10,640
Today 53% of doctors
are fake in our country
1623
01:38:12,760 --> 01:38:16,640
I lost my father because
of a fake doctor
1624
01:38:23,080 --> 01:38:24,640
Book a room
With this ID proof
1625
01:38:30,160 --> 01:38:31,800
Will get the body
only after 12...
1626
01:38:31,840 --> 01:38:32,840
Don't be afraid
1627
01:38:50,600 --> 01:38:52,040
Come on...
1628
01:38:52,080 --> 01:38:53,000
Come
1629
01:39:09,640 --> 01:39:11,000
Tell me
1630
01:39:11,080 --> 01:39:12,200
Everything ready here
1631
01:39:12,240 --> 01:39:13,560
We will come in twenty minutes
1632
01:39:13,600 --> 01:39:16,040
Okay, come soon
He is waiting
1633
01:39:16,080 --> 01:39:18,560
- Trace out the area of this number
- Let me see sir
1634
01:39:19,240 --> 01:39:21,120
Sir, it's Tiruvottiyur area
1635
01:39:33,560 --> 01:39:35,720
I'm the problem to you,
Do whatever you want
1636
01:39:35,760 --> 01:39:36,800
Why should she die?
1637
01:39:36,840 --> 01:39:37,840
Leave her...
1638
01:39:43,320 --> 01:39:45,240
She is not dying for you
1639
01:39:48,440 --> 01:39:50,800
It's you dying for her...
1640
01:39:55,040 --> 01:39:57,400
As soon as his friend comes out of jail,
1641
01:39:58,320 --> 01:40:00,200
We will kidnap his friend and sister
1642
01:40:01,560 --> 01:40:03,920
We will kill them by hanging
1643
01:40:05,080 --> 01:40:06,640
-and hung them in Pandian lodge
1644
01:40:06,680 --> 01:40:07,600
If we do so?
1645
01:40:07,640 --> 01:40:11,600
Brother, as the family
didn't accept their love,
1646
01:40:11,680 --> 01:40:14,440
It's pity...both of them
committed suicide.
1647
01:40:47,240 --> 01:40:48,560
- Brother
- Move...
1648
01:40:51,120 --> 01:40:52,280
Move...
1649
01:40:53,000 --> 01:40:54,240
Kumar, hurry up
1650
01:40:54,560 --> 01:40:55,600
Untie the rope
1651
01:41:01,200 --> 01:41:03,440
If anyone moves, I will shoot
1652
01:41:10,000 --> 01:41:12,680
- Hey, nothing happened to you
- Forgive me
1653
01:41:13,200 --> 01:41:14,040
Sorry...
1654
01:41:14,640 --> 01:41:16,000
It's okay...
1655
01:41:16,560 --> 01:41:17,400
Sorry brother
1656
01:41:17,440 --> 01:41:18,520
Go out soon...
1657
01:41:19,160 --> 01:41:20,120
- Go
- Come
1658
01:41:20,160 --> 01:41:21,240
Anu, go
1659
01:41:21,640 --> 01:41:23,200
Go...
Fast...
1660
01:41:29,120 --> 01:41:30,040
Pandian
1661
01:41:47,240 --> 01:41:50,160
Stop the vehicle
Stop it...
1662
01:41:52,880 --> 01:41:54,320
Come...
1663
01:42:09,560 --> 01:42:11,280
Come this side
1664
01:42:15,480 --> 01:42:16,600
How they went?
1665
01:42:17,120 --> 01:42:18,240
They ran this side only
1666
01:42:26,400 --> 01:42:28,520
Brother...Stop brother
1667
01:42:29,240 --> 01:42:31,080
Did I asked you anything wrong?
1668
01:42:31,160 --> 01:42:32,200
You tell me
1669
01:42:32,840 --> 01:42:35,720
Is it wrong to invite you home for lunch?
1670
01:42:35,760 --> 01:42:37,040
I feel sad brother,
1671
01:42:37,080 --> 01:42:39,400
- Don't talk without knowing the situation.
- I don't want that,
1672
01:42:39,440 --> 01:42:41,320
Tomorrow you are coming for lunch
1673
01:42:41,360 --> 01:42:42,800
- Promise me...
- Come, let's go
1674
01:42:42,840 --> 01:42:44,000
Promise...Let's go...
1675
01:42:44,040 --> 01:42:45,560
Get in...
1676
01:42:45,600 --> 01:42:46,960
Buddy, be careful
Call me after you reached
1677
01:42:47,000 --> 01:42:47,840
- Be careful
- You go
1678
01:42:47,880 --> 01:42:49,360
- Don't you come?
- Take the vehicle
1679
01:42:49,600 --> 01:42:50,320
Take care
1680
01:42:50,360 --> 01:42:52,240
Tomorrow you are
coming for lunch
1681
01:43:33,120 --> 01:43:34,880
Buddy...!
1682
01:43:36,560 --> 01:43:37,640
Hey!
1683
01:46:27,800 --> 01:46:29,600
Don't do anything to him
1684
01:47:23,040 --> 01:47:24,520
Come on...
1685
01:48:43,800 --> 01:48:46,040
Leave him
1686
01:48:47,560 --> 01:48:49,720
Leave...
1687
01:49:03,000 --> 01:49:04,920
Come...
1688
01:50:31,240 --> 01:50:32,480
How is Mahesh?
1689
01:50:32,520 --> 01:50:33,560
He is fine...
1690
01:50:33,880 --> 01:50:35,520
- Tell him to come
- Get him...
1691
01:50:42,760 --> 01:50:45,360
Mahesh's anger only
portrays him to you
1692
01:50:45,400 --> 01:50:46,800
as a wrong person
1693
01:50:47,600 --> 01:50:50,440
Getting anger for a good
cause is not wrong...
1694
01:50:56,440 --> 01:51:01,600
Anu wants to do service in
village after her studies,
1695
01:51:02,760 --> 01:51:05,920
A person not interested in money
only can understand her
1696
01:51:08,680 --> 01:51:10,240
I have great belief
1697
01:51:10,560 --> 01:51:13,800
Mahesh will take care
of Anu till the end
1698
01:51:25,840 --> 01:51:26,960
Few days before...
1699
01:51:27,000 --> 01:51:29,280
In order to get a medical seat,
1700
01:51:29,320 --> 01:51:31,560
-the duo Ramanathan and
Duraipandi were arrested
1701
01:51:31,600 --> 01:51:33,840
-in kidnap and attempt to murder cases.
1702
01:51:33,880 --> 01:51:37,280
The supreme court has given seven
years rigorous imprisonment for them
1703
01:52:28,120 --> 01:52:30,000
Come on...
1704
01:52:30,040 --> 01:52:32,120
Why are you crying?
1705
01:52:32,160 --> 01:52:32,680
Anu...
1706
01:52:32,720 --> 01:52:33,880
Why my dear?
1707
01:52:54,880 --> 01:52:56,320
Will be back soon
1708
01:52:57,520 --> 01:52:59,280
Tell me
1709
01:52:59,320 --> 01:53:00,320
Where are you?
1710
01:53:00,360 --> 01:53:01,560
Today is Diya's birthday,
1711
01:53:01,600 --> 01:53:03,040
So came to temple with family.
1712
01:53:03,240 --> 01:53:04,200
Is it?
1713
01:53:04,480 --> 01:53:05,200
Okay...
1714
01:53:05,520 --> 01:53:07,480
Will you please call me as soon as
you come home?
1715
01:53:07,520 --> 01:53:08,360
Any problem?
1716
01:53:08,400 --> 01:53:11,480
Duraipandi is coming out
in bail on Monday
1717
01:53:13,040 --> 01:53:16,120
If he comes out, his first
target will be Mahesh.
1718
01:53:16,400 --> 01:53:19,120
It's inhuman to kill a person
for the sake of livelihood
1719
01:53:19,680 --> 01:53:22,480
Killing him is equal to
saving ten persons
1720
01:53:23,040 --> 01:53:24,440
He escaped on that day
1721
01:53:24,840 --> 01:53:26,400
But this time he will die...
1722
01:53:26,440 --> 01:53:27,960
- Come soon
- I'm coming
1723
01:53:28,480 --> 01:53:30,960
See...look at your dad
1724
01:53:34,720 --> 01:53:37,080
Give the Pooja offerings
In which name do you want to pray?
1725
01:53:37,120 --> 01:53:39,160
Don't want all that
In the name of god...
115173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.