Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,422 --> 00:00:05,934
Previously on ER
2
00:00:06,023 --> 00:00:08,813
If you want to stay with me, you can.
3
00:00:09,731 --> 00:00:12,703
- What-What are you trying to do?
- I'm trying to wake you up.
4
00:00:16,679 --> 00:00:18,759
Doesn't anybody here watch the news?
5
00:00:18,777 --> 00:00:22,413
Homeland Security raised our
threat level to orange this morning.
6
00:00:22,436 --> 00:00:24,511
- And what does that mean exactly?
- It means it's an election year.
7
00:00:24,533 --> 00:00:27,633
It means there's a severe risk
of terrorist activity,
8
00:00:27,677 --> 00:00:30,000
and the hospital is on full alert.
Here.
9
00:00:30,559 --> 00:00:32,802
- What is that?
- Emergency Protocols.
10
00:00:33,205 --> 00:00:36,800
Biohazard Preparedness Plan,
Evacuation Procedures.
11
00:00:36,814 --> 00:00:38,903
There's your basic guide
to the apocalypse.
12
00:00:38,917 --> 00:00:40,523
Well, are we supposed
to do anything differently?
13
00:00:40,544 --> 00:00:43,522
Keep your ID handy and report
anything strange or suspicious.
14
00:00:43,549 --> 00:00:45,612
Everything down here
is strange or suspicious.
15
00:00:45,638 --> 00:00:48,111
Which reminds me,
the new warden is here.
16
00:00:48,145 --> 00:00:49,372
Moretti?
17
00:00:51,586 --> 00:00:53,851
- Oh, lucky you.
- Yeah, right.
18
00:00:54,018 --> 00:00:57,172
I heard the ICU nurses used to take
vacation when he was on service.
19
00:00:57,388 --> 00:00:59,970
Hey, well, can you blame them?
The guy fired half the ICU attendings
20
00:01:00,008 --> 00:01:01,611
when he took over up there.
21
00:01:01,648 --> 00:01:03,242
Hey, Dr. Moretti.
22
00:01:08,317 --> 00:01:11,730
- I wish we could all go.
- Ah, it's probably better this way.
23
00:01:12,446 --> 00:01:15,800
I'll get my father settled and be back soon
enough so we can still go on that honeymoon.
24
00:01:15,978 --> 00:01:17,853
- I don't need a honeymoon.
- I do.
25
00:01:18,537 --> 00:01:20,350
Besides, I'd like to meet your father.
26
00:01:20,947 --> 00:01:23,710
And Joe wants to meet his grandpa.
Don't you, Joe?
27
00:01:25,577 --> 00:01:30,083
Unless you don't want me to meet your family
because I'm hideously ugly by Croatian standards.
28
00:01:32,068 --> 00:01:33,121
I'll miss you both.
29
00:01:33,725 --> 00:01:34,842
I already do.
30
00:01:35,786 --> 00:01:37,553
Be good for your mom, okay?
31
00:01:38,165 --> 00:01:39,112
- Bye.
- Bye.
32
00:01:41,646 --> 00:01:43,193
I'll call you when I get there.
33
00:01:46,005 --> 00:01:47,942
Or you could call me from the airport.
34
00:01:49,948 --> 00:01:52,690
Or when you land in Frankfurt,
or from the plane.
35
00:01:56,345 --> 00:01:57,613
Say bye to Daddy.
36
00:01:58,377 --> 00:01:59,471
Say bye.
37
00:02:39,776 --> 00:02:41,630
He's been sitting there for 20 minutes.
38
00:02:42,127 --> 00:02:43,741
It's a little creepy if you ask me.
39
00:02:43,826 --> 00:02:45,850
The guy is a burn-out.
That's why they sent him down here.
40
00:02:45,875 --> 00:02:48,863
The ER is the elephant
graveyard for doctors.
41
00:02:49,068 --> 00:02:50,893
You are an eternal
ray of sunshine, Frank.
42
00:02:50,928 --> 00:02:54,130
Yeah? Think about it. Where did they
send Romano after he lost his arm?
43
00:02:54,175 --> 00:02:56,481
Last year, it was Clemente,
now it's this guy.
44
00:02:56,545 --> 00:03:00,140
Dollars to donuts, we find him
hanging in an exam room by July.
45
00:03:00,167 --> 00:03:03,533
- Hey, what are you doing here?
- What, you and Kovac split up already?
46
00:03:03,987 --> 00:03:07,262
No. Uh, Luka's father got sick.
He had to fly back to Croatia.
47
00:03:07,448 --> 00:03:09,671
- Hope he's not flying today.
- Why?
48
00:03:09,688 --> 00:03:10,860
- Frank!
- What?
49
00:03:10,886 --> 00:03:13,030
- What's going on?
- Need a doc here.
50
00:03:14,595 --> 00:03:15,722
Uh, what happened?
51
00:03:15,918 --> 00:03:18,152
Was horsing around, put it
through a glass coffee table.
52
00:03:18,177 --> 00:03:20,162
He lost a lot of blood.
All over my carpet.
53
00:03:20,197 --> 00:03:21,831
Let's get him a room and clean him up.
Thanks, Sam.
54
00:03:21,855 --> 00:03:23,381
All right, keep this up.
55
00:03:28,966 --> 00:03:31,191
- Calder?
- That's me.
56
00:03:32,737 --> 00:03:33,953
This way.
57
00:03:38,197 --> 00:03:40,592
- 98/56.
- Yeah, I always run a bit low.
58
00:03:40,807 --> 00:03:43,232
Do paramedic patients stop at Triage?
59
00:03:43,978 --> 00:03:46,433
If they're ambulatory, they can.
60
00:03:46,798 --> 00:03:48,231
What meds are you on?
61
00:03:48,437 --> 00:03:52,510
- Enalapril, Lipitor and Glyburide.
- You diabetic?
62
00:03:52,987 --> 00:03:57,093
- Okay, let's get your blood sugar.
- How often is your Glucometer Q.A'd?
63
00:03:58,245 --> 00:04:00,650
Every morning at 7:00 by the day shift.
64
00:04:00,918 --> 00:04:03,761
You ask a lot of questions for
somebody who's supposed to be in charge.
65
00:04:03,987 --> 00:04:06,043
Well, he's... he's new.
66
00:04:06,856 --> 00:04:09,423
- Blood sugar's 128.
- It's been worse.
67
00:04:09,518 --> 00:04:10,772
It's not so bad.
68
00:04:10,946 --> 00:04:14,073
Once we get you registered,
they'll make you a chart,
69
00:04:14,268 --> 00:04:15,992
and a doctor will see you.
70
00:04:16,205 --> 00:04:18,293
- Is that you?
- Oh, no. No.
71
00:04:19,075 --> 00:04:20,483
Not today.
72
00:04:20,828 --> 00:04:23,223
I'm just a fly on the wall.
73
00:04:24,107 --> 00:04:27,483
Oh, sorry. You're through
the fascia into the extensor muscles.
74
00:04:27,505 --> 00:04:30,162
That one will need layered closure.
Any medical problems?
75
00:04:30,195 --> 00:04:33,850
Yeah, I got a detached retina.
Had a run-in at the local bar.
76
00:04:34,048 --> 00:04:36,923
- I got a bad back, service-related.
- You're in the military?
77
00:04:36,955 --> 00:04:38,923
Army. We did a tour in Iraq together.
78
00:04:38,955 --> 00:04:41,782
Yeah. I decided to head over to
the peace rally, pick up some chicks.
79
00:04:41,796 --> 00:04:43,910
- Were you three in combat?
- We were.
80
00:04:44,036 --> 00:04:45,673
Kyle here drove a desk.
81
00:04:45,858 --> 00:04:48,952
Hardly, man. As you can tell,
I'm the brain of this trio.
82
00:04:48,997 --> 00:04:50,970
I was with Intelligence,
worked as a translator.
83
00:04:51,008 --> 00:04:54,103
- He taught us how to swear in Arabic.
- Where'd you pick that up?
84
00:04:54,155 --> 00:04:57,381
I did some missionary work over in Jordan
for two years after high school.
85
00:04:57,428 --> 00:05:00,640
- Yeah, he's our Stormin' Mormon.
- Can you wiggle your fingers?
86
00:05:01,326 --> 00:05:03,822
- Oh, that hurts.
- Let's check the volar wounds.
87
00:05:06,245 --> 00:05:07,962
That would be an arterial injury.
88
00:05:07,996 --> 00:05:10,750
Okay, four milligrams morphine.
I'll be right back.
89
00:05:14,506 --> 00:05:16,212
- Hey, I got a good one for you.
- Oh, no, thanks.
90
00:05:16,226 --> 00:05:17,961
No, it'll be quick--
hand through a glass coffee table.
91
00:05:17,998 --> 00:05:19,991
- Neurovascular?
- Maybe some tendon damage.
92
00:05:20,058 --> 00:05:23,370
Come on, I got Moretti circling around
down here like a turkey vulture.
93
00:05:25,377 --> 00:05:27,611
- Have you heard from Ray?
- Yeah, he's taking some time off.
94
00:05:27,657 --> 00:05:30,543
He won't return my calls,
and I've tried and tried his parents.
95
00:05:30,568 --> 00:05:33,172
- He's not at his apartment.
- I heard his band's back in town.
96
00:05:33,198 --> 00:05:35,460
Maybe he's playing rock star again.
97
00:05:36,866 --> 00:05:38,872
- All right, does it hurt when I press?
- No.
98
00:05:39,076 --> 00:05:42,760
- All right, how about, how about here?
- Uh, bingo.
99
00:05:43,307 --> 00:05:46,312
- It's bearable, though.
- What's in your chem panel, Doctor?
100
00:05:47,518 --> 00:05:51,182
Lytes, BUN, creatinine,
calcium, LFT's.
101
00:05:51,325 --> 00:05:53,073
These are liver function tests.
102
00:05:53,197 --> 00:05:54,733
I thought you weren't working today.
103
00:05:54,825 --> 00:05:57,180
Well, you make it very hard
to resist, Mrs. Calder.
104
00:05:58,395 --> 00:06:00,652
You're cute, but he's a flirt.
105
00:06:01,015 --> 00:06:02,260
Hey, are you ready to present?
106
00:06:02,298 --> 00:06:05,930
Yeah. This is, uh, Dr. Lockhart.
She's my supervisor.
107
00:06:08,428 --> 00:06:11,823
Type II diabetic with, uh,
gastroenteritis and dehydration.
108
00:06:11,925 --> 00:06:15,683
Afebrile, uh, abdomen's benign,
and she's getting fluids and Compazine.
109
00:06:15,728 --> 00:06:19,182
Okay, try Reglan in case it's gastroparesis,
and show me the labs when they get back.
110
00:06:19,286 --> 00:06:21,632
- Nice to meet you.
- Excuse me.
111
00:06:21,696 --> 00:06:24,312
We haven't officially met yet.
I'm Kevin Moretti.
112
00:06:24,358 --> 00:06:26,492
- I'll be replacing your husband.
- Excuse me?
113
00:06:26,526 --> 00:06:30,240
- No, as Chief, only as Chief.
- Yeah. I'm, uh... I'm Abby Lockhart.
114
00:06:30,345 --> 00:06:33,421
- Yes. You used to be a nurse.
- Yes, I was.
115
00:06:34,257 --> 00:06:36,451
That must give you
an interesting perspective.
116
00:06:36,767 --> 00:06:38,751
Uh, I guess so, yeah.
117
00:06:39,517 --> 00:06:43,283
Also, being married to one of the attendings
must prove very challenging at times.
118
00:06:44,136 --> 00:06:46,590
Hey, Abby, could use some help over here.
119
00:06:47,168 --> 00:06:49,752
Got Saltzman, 27,
fell off a roof with his brother.
120
00:06:49,766 --> 00:06:51,662
Brother-in-law--
I landed right on his back.
121
00:06:51,686 --> 00:06:54,472
- I think I knocked the wind out of him.
- What were you doing?
122
00:06:56,537 --> 00:06:58,940
I was putting up a satellite dish.
123
00:06:59,158 --> 00:07:01,000
How tall was the building?
124
00:07:02,365 --> 00:07:03,400
Two stories?
125
00:07:03,527 --> 00:07:05,833
Yeah, well, he refused to be boarded
and collared, so he's all yours.
126
00:07:05,887 --> 00:07:07,383
Come on, let's go.
Exam three.
127
00:07:08,638 --> 00:07:10,512
Is... uh, is he going to wake up?
128
00:07:10,537 --> 00:07:12,613
Let's just take care of you first, huh?
129
00:07:12,625 --> 00:07:14,682
Okay. I just... I need to talk
to him as soon as he does.
130
00:07:14,725 --> 00:07:17,163
Hey, Abby, can you give our soldier
guy another four of morphine?
131
00:07:17,188 --> 00:07:19,252
- First dose didn't touched him.
- There was no first dose.
132
00:07:19,265 --> 00:07:21,021
- He's addicted to codeine.
- What?
133
00:07:21,097 --> 00:07:24,331
He's followed at the VA.
They have to be notified of all ER visits.
134
00:07:24,356 --> 00:07:26,730
His caseworker said
he has a no-narcotic contract.
135
00:07:26,768 --> 00:07:28,823
Well, we can't assess his injury
without anesthesia.
136
00:07:28,867 --> 00:07:31,472
What, you want him backsliding
back into addiction?
137
00:07:31,798 --> 00:07:35,520
Do an axillary block. A nerve block
will control the pain without narcotics.
138
00:07:35,608 --> 00:07:38,580
I know. I was hoping to give our resident
a chance to figure it out.
139
00:07:38,628 --> 00:07:40,251
- Oh, you've done it before?
- Oh, yeah.
140
00:07:40,287 --> 00:07:43,090
I mean, usually it's
a pain team kind of thing.
141
00:07:43,154 --> 00:07:47,103
A couple of cc's of lido
in the-the axilla, right?
142
00:07:47,377 --> 00:07:50,673
Well, more like 40.
I'll walk you through it.
143
00:07:52,354 --> 00:07:55,482
My husband was a lieutenant
stationed near Mosul.
144
00:07:55,669 --> 00:07:56,951
What unit?
145
00:07:57,067 --> 00:07:59,712
He was a doctor with the 57th CASH.
146
00:07:59,747 --> 00:08:01,331
He's out now?
147
00:08:02,537 --> 00:08:07,510
No. Uh, he was killed in country
a little over a year ago by an IED.
148
00:08:08,158 --> 00:08:10,091
Sorry to hear that, ma'am.
149
00:08:11,196 --> 00:08:12,383
So, what's the verdict?
150
00:08:12,458 --> 00:08:16,550
Has a partial lac of the flexor carpi
ulnaris. Needs a volar splint.
151
00:08:16,727 --> 00:08:17,810
Good luck.
152
00:08:17,865 --> 00:08:20,391
Thanks.
Maybe I'll see you at the rally.
153
00:08:20,807 --> 00:08:21,920
Maybe.
154
00:08:22,686 --> 00:08:26,243
My arm still hurts like hell, Doc.
You got to give me something.
155
00:08:27,078 --> 00:08:29,692
I got a high tolerance for
pain meds 'cause of my back.
156
00:08:29,936 --> 00:08:31,860
Tolerance or addiction?
157
00:08:33,266 --> 00:08:34,753
We talked to the VA.
158
00:08:34,827 --> 00:08:36,900
They told us about your contract.
159
00:08:37,605 --> 00:08:39,642
So, what, they said I was an addict?
160
00:08:40,076 --> 00:08:41,472
That's crap, man.
161
00:08:41,525 --> 00:08:43,622
Look, I was at Walter Reed for six weeks.
162
00:08:43,687 --> 00:08:46,773
I was supposed to go get physical
therapy, see a pain guy.
163
00:08:46,797 --> 00:08:49,601
They're so busy with amputees
and guys worse off than me,
164
00:08:49,626 --> 00:08:51,651
that the wait was like four months.
165
00:08:51,687 --> 00:08:53,973
Got discharged before
I even got an appointment.
166
00:08:56,456 --> 00:08:59,680
- Hey, Neela.
- Hey. I'm just on my way home.
167
00:08:59,727 --> 00:09:01,860
- Long night.
- Yeah, well...
168
00:09:02,056 --> 00:09:04,391
nobody ever told you
to become a surgeon, right?
169
00:09:04,836 --> 00:09:08,383
Well, actually, yes, they did,
a number of people.
170
00:09:09,355 --> 00:09:12,763
Listen, this-this whole thing is weird
to me. I don't know how to do this.
171
00:09:12,886 --> 00:09:14,121
What? Break up?
172
00:09:14,157 --> 00:09:18,580
Yeah. Uh, you know, I know it's probably
over, and... and I deserve it, but
173
00:09:18,625 --> 00:09:22,392
I just wanted to know if we could still be
friends? Can I call you tonight just to talk?
174
00:09:22,768 --> 00:09:26,053
Well, I might go to this rally.
I kind of feel like I should.
175
00:09:26,237 --> 00:09:27,190
Gates!
176
00:09:27,437 --> 00:09:29,442
Your Mr. Pollard stopped breathing!
177
00:09:29,468 --> 00:09:31,792
Uh, he's just holding his breath.
He does that for attention.
178
00:09:31,827 --> 00:09:34,122
He was holding breath for ten minutes.
179
00:09:35,608 --> 00:09:37,582
All right, I'll-I'll try
to get a hold of you tomorrow?
180
00:09:37,608 --> 00:09:38,953
Yeah, sure.
181
00:09:57,916 --> 00:10:00,252
Can you wiggle your fingers?
182
00:10:01,576 --> 00:10:04,583
Hey, Dawn, can I get some Bacitracin
and some sterile gauze, please?
183
00:10:04,956 --> 00:10:06,423
Take it easy, sir.
184
00:10:06,608 --> 00:10:09,221
Well, it looks like
your brother-in-law's waking up.
185
00:10:09,438 --> 00:10:11,671
- Can I talk to him now?
- What the hell?
186
00:10:11,707 --> 00:10:14,162
Just relax, sir. You're in County
Hospital. You had a little fall,
187
00:10:14,207 --> 00:10:16,020
but you're doing okay now.
188
00:10:16,778 --> 00:10:19,481
- Yeah, I just need a minute with him.
- Go ahead.
189
00:10:20,046 --> 00:10:21,450
In private.
190
00:10:22,095 --> 00:10:24,770
All right, make it quick.
I'll be right back.
191
00:10:27,696 --> 00:10:29,622
Hey. Hey! Hey!
What's he doing here?
192
00:10:29,638 --> 00:10:31,741
Oh, oh, oh. No, no, no.
Whoa. I can explain.
193
00:10:31,776 --> 00:10:33,720
- No. Somebody call the cops.
- He's... No.
194
00:10:33,775 --> 00:10:36,113
- This is not what you think. He...
- All right, Mr. Saltzman,
195
00:10:36,147 --> 00:10:39,301
your brother-in-law accidentally landed
on you when you two fell off the roof.
196
00:10:39,328 --> 00:10:40,560
What roof?
197
00:10:40,746 --> 00:10:44,150
He's not my brother-in-law.
He's got a woman tied up in his apartment.
198
00:10:44,175 --> 00:10:46,812
- I heard her screaming.
- No, no, no, no, no, I can explain.
199
00:10:46,837 --> 00:10:49,441
- He beat me up when I tried to rescue her.
- I think you might have to explain it to the cops.
200
00:10:49,477 --> 00:10:51,411
That lady you and Gates worked up--
gave her two liters of saline,
201
00:10:51,448 --> 00:10:54,053
- her pressure's down to 90/65.
- Oh, crap.
202
00:10:54,678 --> 00:10:56,153
Well? I'm listening.
203
00:10:57,167 --> 00:11:00,593
Okay, are you familiar with RACK?
204
00:11:01,077 --> 00:11:03,651
Risk Aware Consensual Kink?
205
00:11:10,718 --> 00:11:12,010
No.
206
00:11:12,288 --> 00:11:14,290
I really need something for the pain.
207
00:11:14,516 --> 00:11:17,251
Well, we gave you a nerve block.
It should have kicked in by now.
208
00:11:17,278 --> 00:11:19,473
Well, it didn't.
It's killing me.
209
00:11:19,976 --> 00:11:24,141
You know why they named the largest military
hospital in the world after Walter Reed?
210
00:11:24,175 --> 00:11:25,171
No.
211
00:11:25,275 --> 00:11:29,102
Yellow fever was wiping out the troops
during the Spanish-American War,
212
00:11:29,128 --> 00:11:31,360
and Walter Reed was
the one who discovered
213
00:11:31,376 --> 00:11:34,911
that the disease was being
transmitted by mosquitoes.
214
00:11:35,127 --> 00:11:40,173
And he greatly reduced infection
with aggressive insect control.
215
00:11:40,326 --> 00:11:43,733
Of course, everybody ended up dying
of cancer from the pesticides, but...
216
00:11:44,035 --> 00:11:45,482
it was a valiant effort.
217
00:11:45,705 --> 00:11:47,983
Excuse us. Can I talk to you
for a second, Morris?
218
00:11:51,925 --> 00:11:54,730
Maybe the injection didn't
get into the sheath.
219
00:11:55,186 --> 00:11:58,971
I drew blood from his hand
with a needle, he didn't even flinch.
220
00:11:59,087 --> 00:12:02,483
- He's a soldier.
- No. He's lying. He can't feel his arm.
221
00:12:02,545 --> 00:12:05,320
- There's no problem with the nerve block.
- You think he's faking?
222
00:12:05,348 --> 00:12:07,891
I think he's either drug-seeking
or he has issues.
223
00:12:08,116 --> 00:12:11,483
- I'll call psych.
- No, no, not here, at the V.A.
224
00:12:11,758 --> 00:12:14,030
They have better continuity of care,
and they have a good support system
225
00:12:14,047 --> 00:12:15,990
- for returning vets.
- It could be months before he gets an appointment.
226
00:12:16,018 --> 00:12:17,602
They're overwhelmed.
227
00:12:17,905 --> 00:12:21,182
Then do a hospital-to-hospital transfer.
They'll have to take him today.
228
00:12:21,367 --> 00:12:23,061
Belly's still benign.
229
00:12:23,276 --> 00:12:26,871
- Could be an occult infection.
- An infection? But I feel so much better.
230
00:12:26,887 --> 00:12:29,330
- Even my nausea's gone.
- Well, with diabetes,
231
00:12:29,375 --> 00:12:32,502
there can often be nerve damage, so
you can develop an abdominal condition
232
00:12:32,516 --> 00:12:35,361
- without feeling any symptoms.
- You think she's septic?
233
00:12:35,385 --> 00:12:38,300
- No fever, no white count.
- Well, can't always count on those.
234
00:12:38,346 --> 00:12:41,592
Let's get two sets of blood
cultures, 3.375 of Zosyn,
235
00:12:41,607 --> 00:12:45,042
start dopamine at five mikes,
CT with IV and oral contrast.
236
00:12:45,076 --> 00:12:48,081
- Got it.
- More tests? Kevin...
237
00:12:49,037 --> 00:12:53,680
Um, you're a bit of a mystery, ma'am,
but we're gonna figure out what's going on.
238
00:12:53,956 --> 00:12:56,143
I came in here to get some medicine
to stop the vomiting.
239
00:12:56,175 --> 00:12:57,613
I've been here for six hours now.
240
00:12:57,638 --> 00:13:00,101
Well, we can't risk sending you
home with a serious condition.
241
00:13:00,165 --> 00:13:04,232
It's not serious.
Do you think it could be serious?
242
00:13:05,788 --> 00:13:10,633
Well, I've seen a lot of doctors in here,
but if you think it could be serious,
243
00:13:10,766 --> 00:13:12,733
you're the touchstone, Kevin.
244
00:13:14,545 --> 00:13:15,480
Okay.
245
00:13:16,005 --> 00:13:18,791
We're going to get started on these
right away for you, Mrs. Calder.
246
00:13:20,305 --> 00:13:23,943
- You're on top of this, Doctor.
- Touchstone? What's that all about?
247
00:13:24,107 --> 00:13:26,833
It's a black siliceous mineral used to test the purity of gold.
248
00:13:26,847 --> 00:13:28,963
- The miners used to take the metal...
- Yes, I know what it means.
249
00:13:28,975 --> 00:13:31,310
Well, then you should, you know,
take it as a compliment.
250
00:13:31,346 --> 00:13:33,792
- You might turn out to be gold.
- Fool's gold.
251
00:13:33,837 --> 00:13:36,732
Yeah, pyrite. But only an expert
can tell the difference.
252
00:13:37,078 --> 00:13:39,743
- Who is your boy friend?
- Um, his name is Paxton...
253
00:13:39,876 --> 00:13:43,620
he came in with his brother-in-law,
I think.
254
00:13:45,545 --> 00:13:48,921
- And his name is...?
- You know what? I got this, Frank.
255
00:13:49,148 --> 00:13:51,341
- Okay.
- Hi, I'm Dr. Lockhart.
256
00:13:51,476 --> 00:13:53,743
Hillary Milbauer.
So you saw my boyfriend?
257
00:13:53,777 --> 00:13:58,283
I did. And you're... you're
the woman that was tied up?
258
00:14:00,565 --> 00:14:02,202
And gagged and screaming.
259
00:14:02,527 --> 00:14:04,873
- That's me.
- Right, okay.
260
00:14:05,077 --> 00:14:07,781
I told you, I was just trying to defend myself.
261
00:14:07,807 --> 00:14:09,891
Then why didn't you call the cops?
262
00:14:10,818 --> 00:14:13,371
Because I'm not supposed to be running
a business out of my apartment.
263
00:14:13,406 --> 00:14:16,531
- That's her! That's his victim!
- That is my girlfriend.
264
00:14:16,558 --> 00:14:19,062
- All right, Abby, what's going on?
- This is Hillary Milbauer.
265
00:14:19,106 --> 00:14:21,670
Apparently, these two operate
an adult Web site out of their apartment.
266
00:14:21,708 --> 00:14:23,983
Yeah, I already got that part
from Scorsese here.
267
00:14:24,207 --> 00:14:26,812
- He broke in and attacked us.
- You were screaming!
268
00:14:26,856 --> 00:14:29,522
- I was trying to save you.
- I told you, it's just an act.
269
00:14:29,555 --> 00:14:32,161
It's like erotic performance art.
270
00:14:32,705 --> 00:14:36,400
Um, do you think it's possible you
misinterpreted the situation, Mr. Saltzman?
271
00:14:36,436 --> 00:14:39,482
I know what I saw.
What he was doing to her was unnatural.
272
00:14:39,696 --> 00:14:42,330
Unsanitary.
273
00:14:44,485 --> 00:14:47,333
It's still throbbing, dude.
You got to give me something for the pain.
274
00:14:47,407 --> 00:14:50,473
We're transferring you to the V.A.
Someone there will see you today.
275
00:14:50,488 --> 00:14:52,932
I'm going to recommend you
speak with a psychiatrist.
276
00:14:52,946 --> 00:14:55,673
You think this is all in my head?
Is that what you think?
277
00:14:55,706 --> 00:14:58,331
Hey, I can't get her finger out without
tearing it apart. Can you help me?
278
00:14:58,377 --> 00:15:01,051
- Yeah. I'll be right back.
- Why am I being punished?!
279
00:15:01,108 --> 00:15:03,102
It's real, okay?!
The pain's real!
280
00:15:03,126 --> 00:15:06,902
- Vivian here loads her own shotgun shells.
- My father taught me years ago.
281
00:15:06,916 --> 00:15:09,050
He used to pay me a penny a shell.
282
00:15:09,107 --> 00:15:12,963
- Now I sell custom loads on the Internet.
- I love this country.
283
00:15:12,977 --> 00:15:15,960
- See, it's wedged in there, right?
- Got to get this skin out of the spring.
284
00:15:15,976 --> 00:15:18,020
Tried to open it.
I'm trying to get the...
285
00:15:18,077 --> 00:15:19,113
Look.
286
00:15:19,486 --> 00:15:22,013
Kyle?
287
00:15:22,446 --> 00:15:23,501
Hang on.
288
00:15:23,688 --> 00:15:25,791
Kyle, you need to stay in bed.
289
00:15:27,385 --> 00:15:28,841
- What are you doing?
- Hey!
290
00:15:29,455 --> 00:15:30,230
Kyle!
291
00:15:30,668 --> 00:15:33,052
Kyle, open...!
Open the door.
292
00:15:33,306 --> 00:15:34,143
Can you open it?
293
00:15:34,176 --> 00:15:36,752
- He took my swipe card.
- Find another one. Security!
294
00:15:36,775 --> 00:15:38,551
Kyle, Kyle, don't do this.
Come on, man.
295
00:15:38,578 --> 00:15:40,460
- Come on, stop!
- Leave me alone, man!
296
00:15:40,486 --> 00:15:42,730
Kyle, open this door!
Open it!
297
00:15:42,746 --> 00:15:45,680
- We'll get you something for the pain!
- Come on, don't!
298
00:15:45,795 --> 00:15:48,673
Security! Kyle, stop!
Please, come on!
299
00:15:48,775 --> 00:15:50,221
Kyle, stop!
300
00:16:54,265 --> 00:16:56,282
Sam, where the hell's that key?!
301
00:16:56,456 --> 00:16:59,251
Move away from the door, sir!
Please, move away!
302
00:16:59,407 --> 00:17:00,782
Move away from the door!
303
00:17:01,025 --> 00:17:02,902
- Kyle! Move, move, move.
- Watch your head.
304
00:17:03,045 --> 00:17:04,831
Come on.
All right, spit it out! Spit it out!
305
00:17:04,866 --> 00:17:07,461
- What'd he take?
- You name it, he took it.
306
00:17:07,487 --> 00:17:09,182
Set up to lavage.
Let's go!
307
00:17:09,257 --> 00:17:11,410
No. No! No...!
308
00:17:11,635 --> 00:17:13,741
Kyle! Kyle, calm down!
309
00:17:15,146 --> 00:17:16,911
Monitor, Foley, start a line.
310
00:17:16,956 --> 00:17:20,221
- What labs do you want?
- Acetaminophen and aspirin levels.
311
00:17:20,396 --> 00:17:24,162
No. There's no point in sending that now.
We'll get a four-hour level.
312
00:17:24,255 --> 00:17:27,211
Foley, alkanalize his urine,
and let's put in an Ewald tube.
313
00:17:27,255 --> 00:17:30,150
That's the plan-- just mixing up
nebulized lido for the OG.
314
00:17:30,168 --> 00:17:31,523
No, there's no time for that.
315
00:17:31,985 --> 00:17:34,472
You're going to place an Ewald
without anesthesia?
316
00:17:34,656 --> 00:17:36,532
Thing's like a garden hose.
317
00:17:37,955 --> 00:17:39,391
Hard restraints, please.
318
00:17:39,426 --> 00:17:41,453
Come on, lidocaine neb takes five minutes.
319
00:17:41,476 --> 00:17:43,590
Yeah, which is 12% of gastric transit time.
320
00:17:43,626 --> 00:17:45,321
Do you want him to get 12% poisoned?
321
00:17:45,358 --> 00:17:48,622
You want 12% of the arrhythmias, 12%
of the liver failure? I don't think so.
322
00:17:48,656 --> 00:17:51,390
Not while we still have time
to get the junk out of his stomach.
323
00:17:51,586 --> 00:17:55,201
- Okay, okay, okay, okay.
- No! Get it away!
324
00:17:55,218 --> 00:17:56,963
- Okay!
- Get it away from me!
325
00:17:57,156 --> 00:18:00,513
Sir, hey, hey! Please, come on,
we're trying to help you.
326
00:18:01,128 --> 00:18:02,881
Would you put a little muscle
into it, please?
327
00:18:05,558 --> 00:18:06,662
All right.
328
00:18:07,525 --> 00:18:10,480
All right, come on, screw the V.A.
This guy needs Fentanyl and Versed.
329
00:18:10,497 --> 00:18:14,283
Nope. The risk of aspiration is too high
when you try to sedate during lavage.
330
00:18:14,308 --> 00:18:16,140
So we'll intubate, we'll protect his airway!
331
00:18:16,168 --> 00:18:18,190
No. The risk is too high;
it's not worth it.
332
00:18:18,227 --> 00:18:20,883
GI bleeder just puked a liter of blood.
333
00:18:20,966 --> 00:18:23,940
Okay. Put the tube in, and lavage until
334
00:18:23,978 --> 00:18:27,372
all the pill fragments come out
and until that fluid runs clear.
335
00:18:28,498 --> 00:18:31,010
Please... please... Please!
336
00:18:38,496 --> 00:18:40,741
They tried to save my legs,
337
00:18:41,206 --> 00:18:46,943
but the... the crush injuries
were too severe.
338
00:18:49,988 --> 00:18:52,851
But it could be a lot worse, you know?
I could be dead.
339
00:19:02,176 --> 00:19:08,292
They're going to fit me for prosthetics
as soon as the flaps IO.
340
00:19:12,597 --> 00:19:14,971
So I guess, in the meantime, I can...
341
00:19:15,757 --> 00:19:20,060
pimp out my wheelchair,
maybe put some flames down the side.
342
00:19:20,097 --> 00:19:23,850
I'll have a whole new
set of legs, a cool van.
343
00:19:24,238 --> 00:19:27,250
- Hey, I can park in the good spaces now.
- Ray, stop.
344
00:19:28,558 --> 00:19:30,372
Uh, do you want something to drink?
345
00:19:30,586 --> 00:19:33,182
- I'm going to get a coffee.
- No, thanks, I'm good.
346
00:19:33,416 --> 00:19:36,191
Um, I'll call your parents,
see if I can get an ETA.
347
00:19:36,815 --> 00:19:39,082
That's... great.
348
00:19:49,468 --> 00:19:51,600
Is there anything I can do?
349
00:19:52,895 --> 00:19:53,853
No.
350
00:19:58,066 --> 00:19:59,842
Would you like me to tell anyone at County?
351
00:19:59,866 --> 00:20:01,040
No.
352
00:20:02,525 --> 00:20:04,522
I really don't want you to do anything.
353
00:20:07,076 --> 00:20:10,203
I was so worried about you.
I even went to our...
354
00:20:12,788 --> 00:20:14,303
...your apartment.
355
00:20:19,927 --> 00:20:22,540
Well, it's up for lease
if you want to move back in.
356
00:20:25,127 --> 00:20:26,411
No ramps.
357
00:20:35,256 --> 00:20:37,763
You know, the night this...
358
00:20:41,535 --> 00:20:43,501
After you left the wedding...
359
00:20:45,356 --> 00:20:47,132
I tried calling you,
360
00:20:47,345 --> 00:20:51,521
- 'cause I wanted to talk. I was hoping...
- I know, I know.
361
00:20:55,326 --> 00:20:57,623
I was checking the message when I got hit.
362
00:21:02,687 --> 00:21:03,962
So I know.
363
00:21:08,898 --> 00:21:10,572
How much bicarb is he getting?
364
00:21:10,595 --> 00:21:15,063
Two amps per liter, quarter normal at 200 per hour.
365
00:21:15,085 --> 00:21:18,593
Okay, check his urine pH.
I don't get it.
366
00:21:18,858 --> 00:21:22,281
- What's going on with this guy?
- Looks like textbook PTSD to me.
367
00:21:22,295 --> 00:21:24,021
No, he never saw combat.
That's what his buddies said;
368
00:21:24,037 --> 00:21:25,691
- he was an interpreter.
- Oh, he saw plenty.
369
00:21:25,728 --> 00:21:28,352
Who do you think translates
during those interrogations?
370
00:21:29,226 --> 00:21:30,700
I seem to have misplaced...
371
00:21:31,585 --> 00:21:33,051
Hello, what's this?
372
00:21:34,157 --> 00:21:37,233
Uh, we had to intubate.
373
00:21:37,905 --> 00:21:40,211
I thought I specifically told you not to.
374
00:21:40,968 --> 00:21:43,701
Maybe I was using my inner voice again.
I know that's a bad habit.
375
00:21:43,755 --> 00:21:46,693
He was losing his gag reflex,
became hypoxic.
376
00:21:47,308 --> 00:21:49,230
I don't see anything about hypoxia here.
377
00:21:49,266 --> 00:21:53,800
Uh, well, it was, you know, hectic.
I haven't had a chance to update the chart.
378
00:21:54,807 --> 00:21:56,262
Do you have any pill fragments?
379
00:21:56,487 --> 00:21:58,652
Yeah, we, uh, we did.
380
00:21:59,388 --> 00:22:00,681
We got this.
381
00:22:01,545 --> 00:22:02,613
Not enough.
382
00:22:03,485 --> 00:22:06,812
Gates, it's Sarah.
She doesn't sound good.
383
00:22:09,285 --> 00:22:11,610
Move away from that, please.
Can I see that?
384
00:22:12,136 --> 00:22:14,602
- Toxic bradycardia.
- We're on it.
385
00:22:14,628 --> 00:22:17,180
Yeah? Are you?
Really? On it?
386
00:22:17,287 --> 00:22:19,930
Because one might argue
that you are in fact underneath it,
387
00:22:20,295 --> 00:22:22,333
that if you hadn't dicked around
so long with the intubation,
388
00:22:22,366 --> 00:22:25,213
you wouldn't be digging your way
out of an overdose right now.
389
00:22:26,768 --> 00:22:29,162
Let me know when you learn to roll over.
390
00:22:38,777 --> 00:22:40,710
Parents coming to take you home?
391
00:22:42,026 --> 00:22:44,342
My mom's been here for a few days.
392
00:22:46,295 --> 00:22:48,260
I've never been to...
393
00:22:49,327 --> 00:22:51,100
Baton Rouge.
394
00:22:53,328 --> 00:22:55,213
Maybe I could come visit you.
395
00:22:55,907 --> 00:22:57,403
Don't.
396
00:22:58,975 --> 00:23:00,142
What?
397
00:23:00,626 --> 00:23:04,563
Just don't tell me you're going to do
something when I know you won't.
398
00:23:06,096 --> 00:23:08,430
Why don't you think I'd come visit you?
399
00:23:10,438 --> 00:23:12,930
Because that's what
our relationship is, Neela.
400
00:23:13,617 --> 00:23:17,730
You give me hope, and I,
like a fool, believe you.
401
00:23:18,088 --> 00:23:20,683
- Ray, that's not true.
- It is true.
402
00:23:22,158 --> 00:23:24,111
I've waited for you...
403
00:23:25,576 --> 00:23:27,231
I trusted you.
404
00:23:28,305 --> 00:23:29,961
I fought for you...
405
00:23:30,816 --> 00:23:33,331
And I even fell in love with you.
406
00:23:34,835 --> 00:23:38,682
But for what? So you could just
keep running back to Gates?
407
00:23:39,008 --> 00:23:42,602
I'm not. That's what I've been
trying to tell you. It's over.
408
00:23:43,536 --> 00:23:45,711
Tony and I are done.
409
00:23:49,757 --> 00:23:52,222
Well, it doesn't really
matter now, does it?
410
00:24:06,837 --> 00:24:10,211
- Yeah, baby, that's good! Don't stop.
- Oh, yeah, you like that, don't you?
411
00:24:10,256 --> 00:24:12,830
Am I a bad girl?
Do you want to spank me?
412
00:24:12,857 --> 00:24:16,210
Yeah. I'm gonna spank you.
You're a bad girl.
413
00:24:16,227 --> 00:24:19,822
- What's going on in here?
- I told you it was too loud. Come here.
414
00:24:19,895 --> 00:24:21,241
What are you guys watching?
415
00:24:21,395 --> 00:24:24,231
Oh, it's a website hosted
by a couple of our patients.
416
00:24:24,906 --> 00:24:28,121
- Does that look consensual to you?
- Oh yeah, that's sensual.
417
00:24:28,387 --> 00:24:30,793
- Consensual.
- What, did you fail anatomy?
418
00:24:30,868 --> 00:24:33,603
You cannot do that with your body
unless you really want to.
419
00:24:33,628 --> 00:24:35,832
- Is that woman in this hospital?
- Abby...
420
00:24:35,867 --> 00:24:38,462
Mrs. Calder's pressure dropped
down to 65 systolic again.
421
00:24:38,487 --> 00:24:40,242
I gave orders for dopamine
over an hour ago.
422
00:24:40,268 --> 00:24:41,691
She maxxed out at 20 mikes.
423
00:24:41,757 --> 00:24:43,903
- She's hypotensive?
- It's impossible.
424
00:24:52,358 --> 00:24:55,162
- Don't stop, baby.
- Yeah, you like that, don't you?
425
00:24:55,285 --> 00:24:56,732
How do you like that,
is that what you want?
426
00:24:56,765 --> 00:24:58,583
Oh, yeah, baby, that's good!
427
00:24:58,975 --> 00:25:01,290
- Don't stop, baby!
- Oh, yeah, you like that don't you?
428
00:25:01,325 --> 00:25:04,610
- Am I a bad girl?
- Oh, yeah you are a very bad girl.
429
00:25:04,627 --> 00:25:08,013
- And I would love to spank you.
- Oh, yeah, girl!
430
00:25:10,166 --> 00:25:12,093
Hi, Dr. Morris, sorry,
I didn't mean to startle you.
431
00:25:12,125 --> 00:25:14,090
No, you didn't. I was, I was...
432
00:25:14,318 --> 00:25:16,160
looking up something medical.
433
00:25:24,155 --> 00:25:25,372
What's going on?
434
00:25:25,647 --> 00:25:28,753
Sorry, I called you at work.
I don't, I didn't know what else to do.
435
00:25:28,765 --> 00:25:29,910
That's okay.
Where are your grandparents?
436
00:25:29,928 --> 00:25:31,152
They're inside.
437
00:25:31,658 --> 00:25:34,473
- Hey, Jim? What's going on?
- Hey, Tony.
438
00:25:34,527 --> 00:25:36,942
We're taking Sarah
this weekend, remember?
439
00:25:37,657 --> 00:25:40,510
Yeah. So, uh, what's with all the boxes?
440
00:25:42,686 --> 00:25:46,151
Helen and I think it would be best for
Sarah to spend the summer with us.
441
00:25:46,175 --> 00:25:47,753
Really, that's,
that's what you think, huh?
442
00:25:47,788 --> 00:25:49,243
Shouldn't that be something
we should talk about that?
443
00:25:49,266 --> 00:25:55,043
- I never said I wanted to go.
- Sarah, you love staying with us, huh?
444
00:25:55,385 --> 00:25:57,502
This isn't helping.
We're trying to make it easy for her.
445
00:25:57,527 --> 00:25:59,020
Oh, you think this is easy?
446
00:25:59,068 --> 00:26:01,263
- Jim?
- It's okay.
447
00:26:01,927 --> 00:26:03,432
She doesn't want to go.
She clearly doesn't want to go...
448
00:26:03,458 --> 00:26:05,971
- We appreciate everything...
- Let me handle this, Hellen.
449
00:26:06,067 --> 00:26:08,611
You know what, no--
she's not going with you this weekend.
450
00:26:08,808 --> 00:26:11,863
- Yes, Tony, she is.
- You can't make me!
451
00:26:11,895 --> 00:26:13,172
What's this?
452
00:26:13,808 --> 00:26:16,610
It's an emergency court
order for custody.
453
00:26:17,757 --> 00:26:19,581
We heard you hired a lawyer.
454
00:26:20,817 --> 00:26:22,271
I'm calling the police.
455
00:26:22,948 --> 00:26:24,740
All right, let's mix up Levophed.
456
00:26:24,927 --> 00:26:28,191
Radiology's reading the CT right now.
Why don't you run in another liter.
457
00:26:28,425 --> 00:26:31,831
- Is she bleeding?
- Uh, repeat crit's 38, stable.
458
00:26:32,076 --> 00:26:34,531
- Could it be anaphylaxis?
- No. No new food or drugs.
459
00:26:34,568 --> 00:26:37,282
- And she doesn't have any skin lesions.
- Let's do early goal directed therapy.
460
00:26:37,298 --> 00:26:40,802
She needs a central line
with an 02 sat monitor.
461
00:26:40,938 --> 00:26:43,181
Is there anything else that we could be doing?
462
00:26:44,635 --> 00:26:46,482
- Dr. Moretti?
- I'll be right back.
463
00:26:46,507 --> 00:26:48,470
Hey, you know we could use some help in here.
464
00:26:48,658 --> 00:26:50,333
Man, that guy's a real weirdo.
465
00:26:50,528 --> 00:26:52,643
- Levophed's up.
- Okay, thanks a lot.
466
00:26:52,665 --> 00:26:56,021
No intra-abdominal pathology
whatsoever on CT.
467
00:26:56,057 --> 00:26:57,253
- No abscess?
- Nope.
468
00:26:57,275 --> 00:26:58,992
- Diverticulitis?
- Nothing.
469
00:26:59,035 --> 00:27:01,031
- What the hell is going on?
- I don't know maybe it's an infection
470
00:27:01,055 --> 00:27:03,473
from another source?
Urine? CSF?
471
00:27:03,538 --> 00:27:06,330
Her pressure's not moving, and her sats
are dropping. Do you want to intubate?
472
00:27:06,365 --> 00:27:08,711
Yeah, I'll tube her;
Abby, you do the central line.
473
00:27:10,145 --> 00:27:12,413
Hey, Mrs. Calder.
Hang in there, okay?
474
00:27:12,465 --> 00:27:15,080
- One percent lidocaine.
- 20 of etomidate, 100 of sux.
475
00:27:15,106 --> 00:27:17,293
- I'd wait on that if I were you.
- Let's get the suction on high,
476
00:27:17,328 --> 00:27:18,773
somebody check the cuff.
477
00:27:23,387 --> 00:27:25,383
Pressure is up to 110 over 70.
478
00:27:31,985 --> 00:27:34,481
- Am I dying?
- Not anymore.
479
00:27:35,116 --> 00:27:38,552
- So what'd you give her? Epi?
- No, please, that would be too easy.
480
00:27:38,588 --> 00:27:41,640
- What'd you inject?
- You tell me.
481
00:27:49,427 --> 00:27:51,552
Mr. and Mrs. Riley have legal custody of the girl.
482
00:27:51,565 --> 00:27:53,611
Oh, come on. That's crap.
I've raised her since she was this big.
483
00:27:53,657 --> 00:27:55,543
- She's practically my own kid.
- Technically, she's not,
484
00:27:55,568 --> 00:27:57,072
and they're the next-of-kin.
485
00:27:57,475 --> 00:27:58,860
She doesn't want to go.
Go ask her,
486
00:27:58,885 --> 00:28:01,601
- ask her if she wants to go.
- I'm afraid she doesn't have a choice.
487
00:28:01,625 --> 00:28:04,073
All right, you know what, let's just...
settle down, all right?
488
00:28:04,106 --> 00:28:06,001
- We'll handle this like adults.
- Hold on.
489
00:28:06,698 --> 00:28:09,531
- This is getting way out of hand, guys.
- Settle down, sir.
490
00:28:11,067 --> 00:28:12,891
So you're just gonna let them take her?
491
00:28:12,925 --> 00:28:15,281
I suggest you get yourself a lawyer
and try to work something out.
492
00:28:15,295 --> 00:28:16,621
I have a lawyer.
493
00:28:22,417 --> 00:28:24,701
Can I at least go say good-bye to her?
494
00:28:25,725 --> 00:28:27,040
- Please?
- Yeah.
495
00:28:44,786 --> 00:28:47,820
Look... it's going to be okay.
It's going to be okay.
496
00:28:47,867 --> 00:28:52,041
- Don't let them do this.
- It's okay, all right? I'll make sure it's okay.
497
00:28:52,506 --> 00:28:55,072
Look, it's not going to be for that long.
You'll go, you'll have fun.
498
00:28:55,125 --> 00:28:57,092
You know, you'll ride
the horses, it'll be good.
499
00:28:57,127 --> 00:29:00,313
I don't care about the stupid horses!
I don't want to go!
500
00:29:00,357 --> 00:29:03,131
I'll come visit you. I'll come visit you
this weekend, I promise.
501
00:29:03,155 --> 00:29:05,450
This is not permanent, okay?
502
00:29:05,698 --> 00:29:08,081
Look at me. Look at me.
503
00:29:09,206 --> 00:29:12,952
You know I love you. I love you more
than anything in this entire world, right?
504
00:29:13,468 --> 00:29:14,473
Right?
505
00:29:14,805 --> 00:29:17,241
Okay, so I need you to be strong for me.
506
00:29:17,437 --> 00:29:21,023
I need you to go with your grandparents
but you have to trust me, okay?
507
00:29:21,427 --> 00:29:24,222
All right, and it's not be
for a long time, I promise.
508
00:29:24,358 --> 00:29:25,562
I promise you.
509
00:29:28,407 --> 00:29:30,341
I love you, baby girl.
510
00:29:38,746 --> 00:29:40,470
Did you figure it out yet, Pratt?
511
00:29:40,657 --> 00:29:43,222
- Huh?
- What I gave to Mrs. Calder?
512
00:29:43,578 --> 00:29:45,561
Come on, think, think, think,
think, think, think.
513
00:29:45,576 --> 00:29:48,813
Where is that intern?
The one with the temper problem?
514
00:29:48,845 --> 00:29:51,812
- The who started all this...
- Oh, you mean Gates? He had to go.
515
00:29:52,207 --> 00:29:55,043
- Go?
- Yeah, family emergency.
516
00:29:56,656 --> 00:29:59,831
Well, he caused an emergency here.
He was the primary caregiver,
517
00:29:59,857 --> 00:30:01,731
and he dropped the ball
on that patient from the get-go.
518
00:30:01,775 --> 00:30:04,823
Come on, it was a tough call.
There's enough blame to go around.
519
00:30:05,137 --> 00:30:06,812
Backing up your interns?
That's good.
520
00:30:06,848 --> 00:30:09,291
Shows leadership and maturity
which, based on your record,
521
00:30:09,317 --> 00:30:11,643
I didn't think you were capable of.
Bravo, Pratt.
522
00:30:11,838 --> 00:30:13,362
- Thanks.
- Yep.
523
00:30:13,548 --> 00:30:15,631
And as for blame, you're right.
There is plenty to go around
524
00:30:15,657 --> 00:30:18,481
all the way up to the attending level.
That's why I called a staff meeting.
525
00:30:18,517 --> 00:30:21,760
Look, it wasn't perfect, but she's okay.
She got good care.
526
00:30:22,416 --> 00:30:24,230
The hell she did.
527
00:30:27,518 --> 00:30:31,392
Let me ask you something.
I mean, what's going on with you?
528
00:30:31,755 --> 00:30:35,463
I mean, you stand around all day
like some strange Peeping Tom.
529
00:30:35,518 --> 00:30:39,543
Now, all of a sudden you're the king of
the ER. This is our department, Moretti.
530
00:30:39,578 --> 00:30:42,443
And I don't care how long you've been
a doctor, you haven't been here,
531
00:30:42,528 --> 00:30:44,561
and you haven't worked with all of us.
532
00:30:44,958 --> 00:30:49,473
Gee, I am so sorry that I skipped
my daily dose of testosterone.
533
00:30:49,765 --> 00:30:52,931
We do the best we can
with limited resources.
534
00:30:53,207 --> 00:30:55,471
No, you know, see,
that's where you're wrong.
535
00:30:55,577 --> 00:30:57,863
It is not the resources that are limited--
536
00:30:57,908 --> 00:31:01,351
it is the minds of the people
working on the floor.
537
00:31:05,446 --> 00:31:07,123
Hydrocortisone.
538
00:31:08,106 --> 00:31:09,802
That's what you gave her.
539
00:31:10,065 --> 00:31:12,660
I would have gotten there if you'd
given me another minute or so.
540
00:31:27,457 --> 00:31:28,502
Neela.
541
00:31:28,867 --> 00:31:31,390
This is Jacy, Ray's mom.
542
00:31:33,795 --> 00:31:36,171
- I'm so sorry.
- Uh, no, I...
543
00:31:36,447 --> 00:31:40,321
- I've heard a lot about you.
- Ray and I are good friends.
544
00:31:40,946 --> 00:31:43,962
He said you were the best
roommate he ever had.
545
00:31:44,458 --> 00:31:47,482
Well, that's 'cause I did
all his laundry for him.
546
00:31:49,048 --> 00:31:52,861
I used to think sometimes
that was the only reason he came home.
547
00:31:59,246 --> 00:32:01,910
I'm, um, going to take him home now.
548
00:32:02,077 --> 00:32:03,400
Gonna...
549
00:32:04,705 --> 00:32:06,621
I'm going to get him better.
550
00:32:14,806 --> 00:32:17,482
You'll get through this, I promise.
551
00:32:27,677 --> 00:32:31,690
Thank you, Katey.
You've been wonderful.
552
00:32:33,465 --> 00:32:36,642
You come on down to Baton Rouge
whenever you can get away.
553
00:32:36,807 --> 00:32:40,071
- You know I will, ma'am.
- Okay.
554
00:32:48,847 --> 00:32:51,680
- You're a good person, Katey.
- Shut up!
555
00:32:51,807 --> 00:32:54,000
- Shut up!
- Well, I know you're upset...
556
00:32:54,037 --> 00:32:56,340
You did this, you selfish bitch.
557
00:32:56,567 --> 00:33:00,333
Nobody else, okay?
You did. So live with that.
558
00:33:11,475 --> 00:33:14,370
Okay, you're going to be
a little hoarse for a while.
559
00:33:14,658 --> 00:33:15,960
Yeah.
560
00:33:20,717 --> 00:33:23,070
This is going to help you
breathe a little easier.
561
00:33:24,785 --> 00:33:27,021
You want to tell me why you did this?
562
00:33:29,015 --> 00:33:32,051
Kyle, obviously you're hurting,
man, let me help you.
563
00:33:36,095 --> 00:33:37,690
You were...
564
00:33:37,957 --> 00:33:41,311
you were shouting in Arabic
when we were trying to help you.
565
00:33:41,347 --> 00:33:44,952
Something, something about med...
566
00:33:51,407 --> 00:33:53,021
What does that mean?
567
00:33:54,018 --> 00:33:57,721
"Please, don't hurt me.
"I've done nothing wrong.
568
00:33:58,955 --> 00:34:00,803
God have mercy."
569
00:34:02,096 --> 00:34:07,413
I must have translated it a million
times in Iraq. Not that it mattered.
570
00:34:08,098 --> 00:34:11,240
They didn't listen to me any more
than they listened to prisoners.
571
00:34:14,307 --> 00:34:17,832
- Who didn't listen to you?
- The interrogators.
572
00:34:23,407 --> 00:34:25,561
You saw them beat the prisoners?
573
00:34:26,518 --> 00:34:31,070
Beat, burn, other things...
574
00:34:32,487 --> 00:34:34,660
You... you mean torture?
575
00:34:35,305 --> 00:34:38,431
Most of the men they questioned
didn't even know anything.
576
00:34:39,926 --> 00:34:41,882
They were innocent.
577
00:34:42,635 --> 00:34:46,622
I tried to convince the interrogators,
but they didn't believed me.
578
00:34:47,956 --> 00:34:50,301
So they just kept hurting them.
579
00:34:51,796 --> 00:34:54,823
And I just kept translating their cries.
580
00:34:55,135 --> 00:34:58,323
It's not your fault.
We're going to get you some help.
581
00:34:59,707 --> 00:35:02,250
I don't want to go back
to the V.A., man.
582
00:35:02,438 --> 00:35:03,823
You're not.
583
00:35:04,275 --> 00:35:05,521
Not right now.
584
00:35:06,198 --> 00:35:08,670
You're going to stay with us
for a while, okay?
585
00:35:08,855 --> 00:35:09,922
Okay.
586
00:36:26,087 --> 00:36:28,720
Hi, this is Neela, I'm not here
to take your call at the moment,
587
00:36:28,805 --> 00:36:31,180
but you can leave
your message after the tone.
588
00:36:41,187 --> 00:36:42,853
Forgot about this thing.
589
00:36:43,647 --> 00:36:45,231
Might take a while.
590
00:36:49,276 --> 00:36:51,262
Uh, I'll get out here.
591
00:37:00,008 --> 00:37:02,650
Look around and what do you see?
592
00:37:02,885 --> 00:37:06,560
I see faces of every different color,
men and women,
593
00:37:06,606 --> 00:37:12,351
young and old, rich and poor and yet
we all share something in common.
594
00:37:12,408 --> 00:37:14,982
We're all here today
for the same reason.
595
00:37:15,456 --> 00:37:17,420
We love our country!
596
00:37:17,638 --> 00:37:20,080
We might have gotten
here in different ways.
597
00:37:20,347 --> 00:37:25,450
Through a family member or a loved one,
through serving in Iraq,
598
00:37:26,018 --> 00:37:31,253
through an evolving sense not only of
right and wrong, but also the division
599
00:37:31,275 --> 00:37:35,741
between what is justified
and what can never be explained.
600
00:37:41,336 --> 00:37:43,031
Let's begin at the beginning.
601
00:37:44,018 --> 00:37:45,182
Triage.
602
00:37:46,457 --> 00:37:51,732
Three-hour wait for vitals,
eight to 12-hour wait for a bed.
603
00:37:51,828 --> 00:37:54,260
Well, we push them
through as fast as we can.
604
00:37:54,438 --> 00:37:57,031
Well, we almost pushed
Esther Calder six feet under,
605
00:37:57,077 --> 00:38:01,041
but a combination of blind faith,
dumb luck, her resilience
606
00:38:01,078 --> 00:38:06,323
and my attention to detail thwarted
all the attempts that we made to kill her.
607
00:38:06,866 --> 00:38:09,572
I triaged her.
She did not wait very long.
608
00:38:09,637 --> 00:38:13,200
She waited two hours
with intense nausea.
609
00:38:13,396 --> 00:38:16,493
Then after that, another two hours
before she got back to a bed.
610
00:38:16,527 --> 00:38:20,153
And then after that, another hour
before a doctor saw her.
611
00:38:20,206 --> 00:38:22,623
So, what's that, like five hours?
That's not so bad.
612
00:38:23,198 --> 00:38:25,642
It can be better.
It will be better.
613
00:38:26,455 --> 00:38:29,192
What if the triage nurse
had standing orders
614
00:38:29,387 --> 00:38:32,593
for labs and IV fluids and anti-emetics
615
00:38:32,778 --> 00:38:35,172
with a patient like this?
What would happen?
616
00:38:35,217 --> 00:38:38,332
The very charming Mrs. Calder
would be brought right back,
617
00:38:38,375 --> 00:38:42,473
she would get relief,
she would registered at her bedside.
618
00:38:42,505 --> 00:38:44,772
We would knock four hours off
her stay time,
619
00:38:44,807 --> 00:38:47,792
and we would be on top of her problems
before she crashed.
620
00:38:47,835 --> 00:38:49,962
That is a wonderful theory.
621
00:38:50,546 --> 00:38:54,931
- You're taking this personally, Sam.
- Yeah, I'm a nurse, I do triage.
622
00:38:55,175 --> 00:38:57,811
Yeah, I take it personally
when you criticize the job I'm doing.
623
00:38:57,868 --> 00:39:01,891
Good. Okay, good.
I'd be worried about you if you didn't.
624
00:39:01,938 --> 00:39:04,193
Now, the interns.
625
00:39:04,698 --> 00:39:10,601
The peripatetic Dr. Gates
did an inadequate history.
626
00:39:10,835 --> 00:39:13,803
He ordered tests
without consulting an attending.
627
00:39:13,837 --> 00:39:16,063
It was busy.
That's not unusual.
628
00:39:16,176 --> 00:39:19,803
See again, you're arguing that incompetence
and sloppiness are the norm,
629
00:39:19,875 --> 00:39:21,721
and that's no way to impress me.
630
00:39:21,856 --> 00:39:25,370
The resident-- Abby, right?
631
00:39:26,038 --> 00:39:29,351
You assumed that Gates had done
a thorough H and P, and he had not.
632
00:39:29,378 --> 00:39:30,983
It looked like gastroenteritis.
633
00:39:31,008 --> 00:39:35,592
Based on the incomplete H and P which
he took and you accepted at face value.
634
00:39:35,616 --> 00:39:37,740
Your intern led you down
the primrose path.
635
00:39:37,777 --> 00:39:40,112
You sold that to the attending Dr. Pratt,
636
00:39:40,205 --> 00:39:42,500
and then the three of you blithely
637
00:39:42,676 --> 00:39:46,670
walked Mrs. Calder right along
with you to death's door.
638
00:39:46,696 --> 00:39:50,252
- Oh, come on.
- Sepsis was a viable diagnosis.
639
00:39:50,526 --> 00:39:52,452
- Viable?
- Yeah.
640
00:39:52,508 --> 00:39:54,232
Viable?
641
00:39:55,466 --> 00:40:00,080
Nobody took a decent history!
642
00:40:01,976 --> 00:40:03,031
Fact:
643
00:40:03,077 --> 00:40:08,032
80 percent of all diagnoses can be
made on the basis of history alone.
644
00:40:08,408 --> 00:40:11,233
But nobody bothered
to talk to the patient.
645
00:40:11,438 --> 00:40:13,813
You knew what meds she was on
now, that's the easy part,
646
00:40:13,846 --> 00:40:15,582
but what meds was she on a month ago?
647
00:40:15,636 --> 00:40:17,101
One month ago...
648
00:40:17,327 --> 00:40:21,902
she did a two-week course of high-dose
prednisone for URI-associated bronchospasm.
649
00:40:21,935 --> 00:40:26,421
The steroids suppressed her adrenal
glands. She had adrenal insufficiency.
650
00:40:26,437 --> 00:40:29,720
Yes, fine, but that's a pretty rare
condition. We don't see it that often.
651
00:40:29,747 --> 00:40:31,013
No, you see it.
652
00:40:31,197 --> 00:40:33,592
- You just don't recognize it.
- All right, we get the point.
653
00:40:33,637 --> 00:40:35,130
You want us to be more careful.
654
00:40:35,145 --> 00:40:38,520
No, that's a very reductive version
of what I want. What I want is
655
00:40:38,545 --> 00:40:42,062
for us to live in mortal fear
of doing something wrong,
656
00:40:42,105 --> 00:40:45,961
of missing something and having
somebody else pay the price for that.
657
00:40:47,485 --> 00:40:51,412
And I want us to use that fear
to make us better.
658
00:40:52,405 --> 00:40:54,801
I am not here because I need the work.
659
00:40:55,426 --> 00:40:57,723
I'm here because I want
to save the world.
660
00:40:57,815 --> 00:40:59,681
And the way were going to do
it is we're going to reinvent
661
00:40:59,775 --> 00:41:02,333
the way we practice medicine every day.
662
00:41:02,376 --> 00:41:05,150
Right now, right here, on the front.
663
00:41:05,376 --> 00:41:07,713
I have another shift to start, so go.
664
00:41:23,178 --> 00:41:25,300
I've worked here
for a long time, and uh...
665
00:41:25,318 --> 00:41:30,182
you might think that this is the way
to motivate people, but it's not.
666
00:41:31,238 --> 00:41:32,732
Thank you for your input.
667
00:41:34,115 --> 00:41:36,891
- Yeah, listen, all I'm saying is...
- I know; I said thank you.
668
00:41:40,357 --> 00:41:42,370
I think that all of you are just going
to have to take a little time
669
00:41:42,417 --> 00:41:44,890
to get used to my management style.
670
00:41:49,287 --> 00:41:51,433
And you in particular, are going
to have to take a little time
671
00:41:51,478 --> 00:41:54,663
to get used to working with a chief
that you're not sleeping with.
672
00:42:04,345 --> 00:42:05,882
It's not political.
673
00:42:06,096 --> 00:42:12,553
It's not about Republican or Democrat.
It's about young lives lost every day.
674
00:42:12,766 --> 00:42:14,960
Every day.
675
00:42:15,618 --> 00:42:18,123
And knowing when to say,
"We've done what we could,
676
00:42:18,158 --> 00:42:20,591
"and maybe it's time for us to go home.
677
00:42:20,897 --> 00:42:23,730
Let those people sort this
out for themselves."
678
00:42:24,718 --> 00:42:26,832
That's what my brother
came to think eventually.
679
00:42:26,876 --> 00:42:30,061
- Stay the course! Finish the job!
- After being over there two years
680
00:42:30,148 --> 00:42:33,742
and seeing what was going on,
seeing what the results were...
681
00:42:33,978 --> 00:42:36,441
- Get off the stage!
- Unfortunately, the letter in wich...
682
00:42:36,476 --> 00:42:40,661
he expressed that was written the night before
he got killed by a sniper's bullet...
57992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.