All language subtitles for the.100.s07e12.1080p.web.h264-oath_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,794 [WHISPERING] 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,296 MURPHY: OF COURSE, WE'LL KNEEL. 3 00:00:05,338 --> 00:00:08,008 WAS THERE EVER EVEN A QUESTION? 4 00:00:08,049 --> 00:00:10,260 MAN: THESE ARE YOURS. 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,762 AH. WHY DO I GET THE FEELING THIS IS GOOD-BYE? 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,389 SHEIDHEDA: THE PALACE IS MINE NOW. 7 00:00:14,431 --> 00:00:16,391 SO IS THE FARMHOUSE. FOR YOU, THAT-- 8 00:00:16,433 --> 00:00:18,059 EMORI: WE'LL TAKE THE MACHINE SHOP. 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,897 YOU NEED A MECHANIC TO RUN THE REACTOR. SHE'S YOUR GIRL. 10 00:00:22,939 --> 00:00:24,691 BESIDES, YOU WOULDN'T WANT YOUR FAVORITE CHESS PARTNER 11 00:00:24,733 --> 00:00:27,110 TO LIVE IN A TENT, WOULD YOU? 12 00:00:27,152 --> 00:00:29,946 FINE. GO. WHO'S NEXT? 13 00:00:34,034 --> 00:00:38,163 KNEEL SO THAT YOU CAN FIGHT ANOTHER DAY. 14 00:00:38,204 --> 00:00:40,081 NIKKI: GOOD. I STILL GET TO KILL YOU. 15 00:00:44,753 --> 00:00:47,172 CONVICTS, CHILDREN OF GABRIEL, 16 00:00:47,213 --> 00:00:48,673 WELCOME TO THE NEW SANCTUM. 17 00:00:48,715 --> 00:00:50,008 THINGS HAVE CHANGED QUICKLY, 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,676 BUT THE FUTURE IS FULL OF PROMISE, 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,970 AND TO REAP THE BENEFITS OF THIS BRIGHT, NEW DAY, 20 00:00:54,012 --> 00:00:56,431 I ASK ONLY THAT YOU TAKE A KNEE 21 00:00:56,473 --> 00:00:58,433 TO SHOW YOUR LOYALTY, 22 00:00:58,475 --> 00:01:00,685 A SIMPLE GESTURE THAT BINDS YOU TO A CONTRACT 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,228 WITH A SINGLE RULE-- 24 00:01:02,270 --> 00:01:04,939 IF AT ANY TIME YOU DO ANYTHING 25 00:01:04,981 --> 00:01:07,817 THAT I DEEM DISLOYAL, 26 00:01:07,859 --> 00:01:09,527 YOU DIE. 27 00:01:09,569 --> 00:01:13,114 [INDISTINCT CHATTER] 28 00:01:13,156 --> 00:01:15,909 AND IF WE REFUSE? 29 00:01:15,950 --> 00:01:17,660 YOU DIE. 30 00:01:23,041 --> 00:01:24,667 IN THAT CASE, 31 00:01:24,709 --> 00:01:26,169 THE KILLERS AND THE THIEVES 32 00:01:26,211 --> 00:01:28,671 OF ELIGIUS EXPLORATION SHIP NUMBER 4 33 00:01:28,713 --> 00:01:30,548 ARE AT YOUR SERVICE. 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,767 NELSON. 35 00:01:40,809 --> 00:01:44,479 MY NAME IS SACHIN. 36 00:01:45,605 --> 00:01:48,274 MY PEOPLE AND I SWORE AND OATH. 37 00:01:49,400 --> 00:01:51,903 BETTER TO DIE FREE 38 00:01:51,945 --> 00:01:55,448 THAN WORSHIP AT THE FEET OF FALSE GODS. 39 00:01:55,490 --> 00:01:59,119 I WILL NOT KNEEL 40 00:01:59,160 --> 00:02:01,788 TONIGHT OR EVER. 41 00:02:01,830 --> 00:02:04,582 [INDISTINCT CHATTER] 42 00:02:07,794 --> 00:02:11,422 DOES THIS MAN SPEAK FOR ALL OF YOU? 43 00:02:11,464 --> 00:02:14,217 SURELY SOME HERE WOULD PREFER TO LIVE. 44 00:02:14,259 --> 00:02:17,679 ONE SMALL GENUFLECTION, AND LIFE GOES ON, 45 00:02:17,720 --> 00:02:20,849 ONE SANCTUM UNDER ME FOR THE BENEFIT OF ALL. 46 00:02:23,685 --> 00:02:25,478 YOU STAND BY YOUR PRINCIPLES, 47 00:02:25,520 --> 00:02:28,398 AND YOUR PEOPLE STAND BY YOU. 48 00:02:28,439 --> 00:02:30,733 THOSE ARE THE QUALITIES OF A TRUE LEADER. 49 00:02:36,906 --> 00:02:38,366 [MEN GRUNTING] 50 00:02:38,408 --> 00:02:40,910 [PEOPLE SCREAMING] 51 00:02:53,256 --> 00:02:55,925 THERE IS ONLY ONE LEADER IN SANCTUM. 52 00:02:55,967 --> 00:02:58,678 KNEEL BEFORE HIM OR DIE. 53 00:03:02,390 --> 00:03:05,935 DEATH...IS LIFE. 54 00:03:10,940 --> 00:03:13,610 AAH! 55 00:04:05,411 --> 00:04:07,997 WE WERE SO CLOSE. 56 00:04:08,039 --> 00:04:10,124 BILL, I KNOW YOU'RE UPSET. 57 00:04:10,166 --> 00:04:14,170 UPSET? WHY WOULD I BE UPSET, 58 00:04:14,212 --> 00:04:15,797 JUST BECAUSE WE'RE BACK TO SQUARE ONE, 59 00:04:15,838 --> 00:04:17,465 RANDOMLY ENTERING CODES? 60 00:04:17,507 --> 00:04:19,592 YOU TOLD ME CLARKE HAD THE KEY. 61 00:04:19,634 --> 00:04:22,220 ACTUALLY, OCTAVIA'S MEMORIES DID THAT. 62 00:04:22,262 --> 00:04:24,597 YOU JUST NEVER SAW THE MOMENT THE FLAME CAME OUT. 63 00:04:24,639 --> 00:04:26,516 YOU LET ME BELIEVE IT NEVER DID. 64 00:04:26,557 --> 00:04:28,393 [DOOR CHIMES, OPENS] 65 00:04:31,729 --> 00:04:35,650 MY SHEPHERD, MAY I HAVE A MOMENT? 66 00:04:35,692 --> 00:04:37,902 OF COURSE. 67 00:04:37,944 --> 00:04:39,487 EVERYBODY OUT. 68 00:04:44,367 --> 00:04:46,661 YOU LOOK GOOD IN WHITE. 69 00:04:46,703 --> 00:04:48,454 CADOGAN: LOCK HIM UP WITH THE OTHERS. 70 00:04:48,496 --> 00:04:50,540 LET'S GO. MOVE IT. 71 00:05:01,009 --> 00:05:03,428 YOU'RE WONDERING WHAT WILL HAPPEN TO YOUR FRIENDS. 72 00:05:03,469 --> 00:05:05,638 YES, MY SHEPHERD. 73 00:05:05,680 --> 00:05:07,265 JOIN ME, PLEASE. 74 00:05:13,980 --> 00:05:16,316 MMM. BROTH. 75 00:05:16,357 --> 00:05:20,278 I'D HAVE KILLED FOR THIS DURING MY TIME ON THE MOUNTAIN. 76 00:05:20,320 --> 00:05:22,947 I HEARD ABOUT FIRST DISCIPLE ANDERS. 77 00:05:22,989 --> 00:05:24,782 I ASSUME YOU TWO WERE CLOSE. 78 00:05:24,824 --> 00:05:26,409 I'M VERY SORRY. 79 00:05:26,451 --> 00:05:27,827 CLOSE? 80 00:05:29,287 --> 00:05:31,247 I MET HIM TWICE. I USUALLY ONLY MEET 81 00:05:31,289 --> 00:05:33,416 THE FIRST DISCIPLE ONCE WHEN THEY COME TO WAKE ME 82 00:05:33,458 --> 00:05:36,127 EVERY 20 YEARS TO SAY THERE'S BEEN NO PROGRESS 83 00:05:36,169 --> 00:05:38,921 TO THE LAST WAR. 84 00:05:38,963 --> 00:05:41,382 ANDERS WOKE ME TWICE. 85 00:05:41,424 --> 00:05:43,801 THE SECOND TIME, WE HAD FOUND THE KEY, 86 00:05:43,843 --> 00:05:48,306 SO, YES, I SUPPOSE, I MEAN, COMPARATIVELY SPEAKING, 87 00:05:48,348 --> 00:05:49,849 WE WERE CLOSE, 88 00:05:49,891 --> 00:05:51,726 BUT THAT'S NOT WHAT YOU MEANT, IS IT? 89 00:05:51,768 --> 00:05:53,353 YOU WERE TESTING ME TO SEE IF I LIVE 90 00:05:53,394 --> 00:05:56,189 BY THE SAME CODE THAT I EXPECT OF MY DISCIPLES. 91 00:05:56,230 --> 00:05:59,400 YES. FORGIVE ME. 92 00:05:59,442 --> 00:06:02,904 I DON'T WANT TO CAUSE YOU ANY MORE PAIN, BELLAMY, 93 00:06:02,945 --> 00:06:05,281 BUT YOUR FRIENDS HAVE TO PAY FOR WHAT THEY'VE DONE. 94 00:06:05,323 --> 00:06:06,866 THEIR CRIMES GO BEYOND ANDERS. 95 00:06:06,908 --> 00:06:09,702 DOZENS OF DISCIPLES ARE DEAD BECAUSE OF THEM. 96 00:06:09,744 --> 00:06:12,663 WHAT IF THERE WAS A WAY TO FIX THE FLAME? 97 00:06:12,705 --> 00:06:14,457 -BELLAMY. -WITH THE TECHNOLOGY 98 00:06:14,499 --> 00:06:16,751 YOU HAVE HERE, IT COULD BE POSSIBLE. 99 00:06:16,793 --> 00:06:18,920 AND YOU'LL HELP ME GET IT 100 00:06:18,961 --> 00:06:21,923 AS LONG AS I DON'T HARM YOUR FRIENDS? 101 00:06:24,550 --> 00:06:25,635 [SIGHS] 102 00:06:25,676 --> 00:06:26,969 DON'T BE ASHAMED. 103 00:06:27,011 --> 00:06:28,179 THE PATH IS NEW TO YOU. 104 00:06:28,221 --> 00:06:29,389 I'VE WALKED IT FOR CENTURIES, 105 00:06:29,430 --> 00:06:31,682 AND IT'S STILL HARD. 106 00:06:31,724 --> 00:06:34,310 YOU REMIND ME OF MY SON REESE. 107 00:06:34,352 --> 00:06:35,812 HE WENT IN SEARCH OF THE FLAME. 108 00:06:35,853 --> 00:06:37,063 I NEVER SAW HIM AGAIN. I THINK 109 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 MY DAUGHTER KILLED HIM. 110 00:06:39,732 --> 00:06:42,110 I'LL NEVER KNOW FOR SURE. 111 00:06:42,151 --> 00:06:43,986 WELL, IF I CAN GET THE FLAME 112 00:06:44,028 --> 00:06:46,864 AND YOUR DAUGHTER REALLY IS IN THERE, 113 00:06:46,906 --> 00:06:48,408 YOU CAN FIND OUT. 114 00:06:55,957 --> 00:06:58,835 ALL RIGHT. IF YOU CAN GET IT 115 00:06:58,876 --> 00:07:01,129 AND IF WE CAN REPAIR IT 116 00:07:01,170 --> 00:07:04,215 AND IF IT CONTAINS THE CODE TO THE LAST WAR, 117 00:07:04,257 --> 00:07:08,428 YOUR FRIENDS WILL BE ABSOLVED. 118 00:07:08,469 --> 00:07:10,221 [DOOR CHIMES, OPENS] 119 00:07:20,189 --> 00:07:22,483 IT'S SO GOOD TO SEE BOTH OF YOU. 120 00:07:22,525 --> 00:07:25,361 ECHO, YOUR FACE. 121 00:07:25,403 --> 00:07:27,447 RAVEN: TELL US THIS IS A JOKE. 122 00:07:27,488 --> 00:07:30,408 THESE CLOTHES, THE WAY YOU BETRAYED US TO CADOGAN. 123 00:07:30,450 --> 00:07:32,493 TELL US THIS IS PART OF SOME PLAN. 124 00:07:32,535 --> 00:07:34,120 KEEP YOUR VOICE DOWN. THEY ARE LISTENING, 125 00:07:34,162 --> 00:07:35,705 -AND WE DON'T HAVE MUCH TIME. -HERE'S THE PART 126 00:07:35,746 --> 00:07:37,331 WHERE YOU TELL US HOW SCREWED WE ARE. 127 00:07:37,373 --> 00:07:40,793 VERY. YOU'RE TO BE EXECUTED. 128 00:07:40,835 --> 00:07:44,338 THERE IS ONE THING THAT CAN STOP IT, THE FLAME. 129 00:07:44,380 --> 00:07:46,966 THE FLAME THAT YOU TOLD CADOGAN WE DESTROYED? 130 00:07:47,008 --> 00:07:48,968 WE BELIEVE IT CAN BE REPAIRED. 131 00:07:49,010 --> 00:07:50,678 WE? 132 00:07:52,305 --> 00:07:54,182 I DON'T KNOW WHERE IT IS. 133 00:07:55,725 --> 00:07:59,937 RAVEN, YOU WERE THERE. 134 00:07:59,979 --> 00:08:01,397 WHO TOOK IT AFTER IT CAME OUT OF MADI? 135 00:08:01,439 --> 00:08:02,773 I DON'T KNOW, AND IF I DID, 136 00:08:02,815 --> 00:08:04,484 I WOULDN'T TELL YOU. 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,656 YES. 138 00:08:15,745 --> 00:08:18,414 TAKE THIS ONE TO M-CAP. 139 00:08:18,456 --> 00:08:19,957 BELLAMY, NO! 140 00:08:19,999 --> 00:08:21,292 RAVEN: GET OFF ME DON'T TOUCH ME. 141 00:08:21,334 --> 00:08:23,336 SO MUCH FOR FAMILY. 142 00:08:23,377 --> 00:08:24,879 GUARD: MOVE. 143 00:08:26,172 --> 00:08:28,216 [DOOR OPENS AND SHUTS] 144 00:08:30,843 --> 00:08:33,429 WHO THE HELL ARE YOU? 145 00:08:33,471 --> 00:08:35,681 I'M THE MAN YOU LOVE 146 00:08:35,723 --> 00:08:39,352 THE MAN I LOVE WOULD NOT BE OK WITH TORTURING RAVEN. 147 00:08:39,393 --> 00:08:40,853 IT'S NOT TORTURE. 148 00:08:40,895 --> 00:08:44,440 IT IS IF YOU FIGHT IT. 149 00:08:44,482 --> 00:08:47,610 I KNOW THESE PEOPLE, BELLAMY. 150 00:08:47,652 --> 00:08:50,530 I TRAINED FOR 5 YEARS TO PASS AS ONE. 151 00:08:50,571 --> 00:08:51,989 THEN I SPENT ANOTHER 3 MONTHS, 152 00:08:52,031 --> 00:08:53,991 AND I ACTUALLY BECAME ONE, 153 00:08:54,033 --> 00:08:56,160 ALL SO I COULD SAVE YOU 154 00:08:57,328 --> 00:08:59,830 AND THEN AVENGE YOU. 155 00:08:59,872 --> 00:09:01,749 I'M SORRY YOU WENT THROUGH THAT. 156 00:09:01,791 --> 00:09:03,334 ARE YOU? 157 00:09:05,294 --> 00:09:07,588 BECAUSE IT LOOKS TO ME LIKE WHILE I WAS OUT THERE 158 00:09:07,630 --> 00:09:09,632 DOING EVERYTHING I COULD TO GET TO YOU, 159 00:09:09,674 --> 00:09:11,676 YOU WERE FORGETTING ME, 160 00:09:11,717 --> 00:09:13,427 FORGETTING YOUR FRIENDS, 161 00:09:13,469 --> 00:09:16,347 WHO YOUR FAMILY IS. 162 00:09:16,389 --> 00:09:19,934 I SCARRED MY OWN FACE TO REMIND MYSELF 163 00:09:19,976 --> 00:09:23,020 OF WHO I WAS AND WHERE I CAME FROM 164 00:09:23,062 --> 00:09:25,773 SO I WOULDN'T LOSE MYSELF WHILE I LET THEM PLAY 165 00:09:25,815 --> 00:09:27,567 WITH MY MIND. 166 00:09:27,608 --> 00:09:30,903 YOU'VE LOST YOURSELF, BELLAMY. 167 00:09:30,945 --> 00:09:32,863 THIS ISN'T YOU. 168 00:09:32,905 --> 00:09:37,159 I'M TRYING TO SAVE ALL OF YOU. 169 00:09:37,201 --> 00:09:42,164 AND WHAT HAPPENS IF YOU CAN'T FIND THE FLAME? 170 00:09:42,206 --> 00:09:43,916 YOU JUST GONNA STAND BY AND WATCH 171 00:09:43,958 --> 00:09:46,377 AS THEY EXECUTE US? 172 00:09:46,419 --> 00:09:48,421 YOU KNOW I DON'T WANT THAT. 173 00:09:48,462 --> 00:09:52,091 THAT'S NOT WHAT I ASKED. 174 00:09:52,133 --> 00:09:54,760 WHAT DO YOU DO WHEN YOU BELIEVE 175 00:09:54,802 --> 00:09:58,097 IN SOMETHING WITH ALL YOUR HEART 176 00:09:58,139 --> 00:10:01,642 THAT PEOPLE YOU LOVE THINK IS CRAZY? 177 00:10:02,893 --> 00:10:04,520 I DON'T KNOW. 178 00:10:07,690 --> 00:10:11,027 WATCH US ALL DIE, I SUPPOSE. 179 00:10:11,068 --> 00:10:16,324 IS THIS THING YOU BELIEVE IN 180 00:10:16,365 --> 00:10:18,242 REALLY THAT IMPORTANT? 181 00:10:22,288 --> 00:10:24,332 IS IT MORE IMPORTANT THAN US? 182 00:10:30,713 --> 00:10:31,922 YES. 183 00:10:34,634 --> 00:10:36,886 THE END OF WAR, 184 00:10:36,927 --> 00:10:39,430 NO MORE SENSELESS DEATH 185 00:10:39,472 --> 00:10:41,265 OR KILLING. 186 00:10:42,933 --> 00:10:45,645 THE SHEPHERD CAN DELIVER US THERE, ECHO. 187 00:10:48,939 --> 00:10:50,775 ALL OF US, 188 00:10:50,816 --> 00:10:52,443 FOR ALL MANKIND. 189 00:10:57,448 --> 00:10:58,616 [KNOCKS ON DOOR] 190 00:10:58,658 --> 00:11:00,076 [DOOR CHIMES] 191 00:11:05,122 --> 00:11:08,167 [DOOR SHUTS] 192 00:11:14,548 --> 00:11:17,343 [INDISTINCT CHATTER] 193 00:11:44,370 --> 00:11:46,747 ISN'T THAT RIGHT, INDRA? 194 00:11:46,789 --> 00:11:48,290 EXCUSE ME? 195 00:11:48,332 --> 00:11:52,128 OH, YOU HEARD ME. YOU HEAR EVERYTHING. 196 00:11:52,169 --> 00:11:53,671 WHAT ABOUT HER DAUGHTER? 197 00:11:53,713 --> 00:11:57,007 GAIA. SHE'S AMONG THE MISSING. 198 00:11:57,049 --> 00:11:58,592 WE BELIEVE SHE'S IN THE WOODS WITH A GROUP 199 00:11:58,634 --> 00:12:00,469 LED BY CLARKE GRIFFIN. 200 00:12:00,511 --> 00:12:03,097 THEY'RE ARMED AND EXTREMELY DANGEROUS. 201 00:12:03,139 --> 00:12:05,099 INDRA LED A SEARCH PARTY TO FIND HER. 202 00:12:05,141 --> 00:12:06,517 I WAS ON IT. 203 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 THERE'S NO SIGN OF THEM, 204 00:12:08,436 --> 00:12:10,104 BUT WE DID SEE THIS. 205 00:12:15,818 --> 00:12:18,779 INDRA: WHY DO YOU HAVE MADI'S BOOK? 206 00:12:18,821 --> 00:12:20,239 WE HAVE A DEAL. 207 00:12:20,281 --> 00:12:23,200 I KNEEL TO YOU, THE CHILD IS SPARED. 208 00:12:23,242 --> 00:12:27,163 WELL, THAT WAS BEFORE SHE WENT INTO HIDING WITH MY ENEMIES. 209 00:12:27,204 --> 00:12:29,707 -ARE YOU MY ENEMY, INDRA? -NO. 210 00:12:29,749 --> 00:12:31,208 TELL ME WHERE SHE IS. 211 00:12:31,250 --> 00:12:33,919 I DON'T KNOW. 212 00:12:33,961 --> 00:12:36,714 HAVE TRIKRU CLEAN UP THIS MESS. 213 00:12:36,756 --> 00:12:38,007 [SHUTS BOOK] 214 00:12:44,263 --> 00:12:46,348 YOU, CONVICT. 215 00:12:46,390 --> 00:12:47,808 COME. 216 00:12:56,233 --> 00:12:58,944 [LUCA WHEEZING] 217 00:13:03,866 --> 00:13:06,118 [WHISPERING] Play dead. 218 00:13:30,768 --> 00:13:32,520 MURPHY: THE COAST IS CLEAR. YOU CAN COME OUT NOW. 219 00:13:38,275 --> 00:13:40,694 IT'S OK. 220 00:13:40,736 --> 00:13:43,364 WE GOT CLOTHING AND MEDICAL SUPPLIES. 221 00:13:43,405 --> 00:13:46,075 JACKSON SAID TO ONLY CHANGE THE GROSSEST BANDAGES. 222 00:13:46,116 --> 00:13:49,829 PRIORITIZE THE ANTIBIOTICS. HIGHEST FEVERS ONLY, YOU UNDERSTAND? 223 00:13:49,870 --> 00:13:51,497 THERE'S NO FOOD. 224 00:13:51,539 --> 00:13:52,915 WE'RE WORKING ON THAT. 225 00:13:52,957 --> 00:13:54,375 JACKSON'S GETTING US SOME BREAD. 226 00:13:54,416 --> 00:13:56,377 MAYBE WE SHOULD JUST KNEEL. 227 00:13:56,418 --> 00:13:59,672 WHAT? NO. TREY, EVERYBODY DOWN THERE, INCLUDING YOU 228 00:13:59,713 --> 00:14:02,591 LOST PEOPLE AT SHEIDHEDA'S BIG DEBUT. 229 00:14:02,633 --> 00:14:04,009 HE KNOWS THAT. 230 00:14:04,051 --> 00:14:05,636 YOU'RE SCARED, BUT IF HE LETS YOU LIVE, 231 00:14:05,678 --> 00:14:07,304 EVENTUALLY THAT FEAR'S GONNA TURN TO ANGER. 232 00:14:07,346 --> 00:14:09,223 YOU'RE GONNA WANT REVENGE AND RIGHTFULLY SO. 233 00:14:09,265 --> 00:14:11,934 HE WILL KILL YOU TO PREVENT THAT. 234 00:14:11,976 --> 00:14:13,519 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 235 00:14:13,561 --> 00:14:15,104 WE CAN'T JUST HIDE DOWN THERE FOREVER. 236 00:14:15,145 --> 00:14:18,607 WE ARE WORKING ON THAT, TOO, I PROMISE. 237 00:14:18,649 --> 00:14:21,360 AND WE TRUST YOU. 238 00:14:21,402 --> 00:14:23,487 COME ON, TREY. LET'S PASS THIS STUFF OUT. 239 00:14:29,451 --> 00:14:31,579 I WAS RIGHT TO BELIEVE IN YOU. 240 00:14:37,001 --> 00:14:39,211 [DOOR SHUTS] 241 00:14:39,253 --> 00:14:41,505 EMORI: I'M PROUD OF YOU, TOO. 242 00:14:41,547 --> 00:14:43,549 YEAH? WHAT FOR? 243 00:14:45,801 --> 00:14:47,553 TREY'S RIGHT. HOPING THAT WE SURVIVE 244 00:14:47,595 --> 00:14:49,722 LONG ENOUGH FOR OUR FRIENDS TO COME AND SAVE US 245 00:14:49,763 --> 00:14:51,432 IS NOT A PLAN. 246 00:14:53,809 --> 00:14:56,812 YOU'RE SMILING? 247 00:14:56,854 --> 00:15:00,441 EMORI: HEH. SORRY. IT'S JUST... 248 00:15:00,482 --> 00:15:03,903 YOU'RE NOT WORRIED ABOUT YOURSELF, 249 00:15:03,944 --> 00:15:06,739 AND I FIND THAT... 250 00:15:06,780 --> 00:15:09,575 INCREDIBLY SEXY. 251 00:15:09,617 --> 00:15:12,620 HMM. BEHAVIOR THAT GREATLY INCREASES 252 00:15:12,661 --> 00:15:15,456 OUR RISK OF DEATH IS SEXY TO YOU? 253 00:15:15,497 --> 00:15:16,874 HA. 254 00:15:20,920 --> 00:15:23,797 -WHO KNEW? -YEAH. 255 00:15:23,839 --> 00:15:25,841 -OOH! -OH, OW. 256 00:15:25,883 --> 00:15:29,470 HA! OW. 257 00:15:29,511 --> 00:15:31,347 IT'S NO CASTLE. HA HA! 258 00:15:31,388 --> 00:15:33,057 NO. 259 00:15:34,767 --> 00:15:39,688 EVEN A CAVE... GARAGE... 260 00:15:42,232 --> 00:15:44,443 WITH YOU, ALL OF THEM ARE CASTLES. 261 00:15:48,364 --> 00:15:49,907 [SCRATCHING ON DOOR] 262 00:15:51,200 --> 00:15:54,286 IS IT JACKSON AGAIN? 263 00:15:54,328 --> 00:15:57,831 I DON'T THINK SO. STAY HERE. 264 00:16:11,762 --> 00:16:13,347 INDRA. 265 00:16:15,516 --> 00:16:17,101 WHAT THE HELL IS THAT? WHAT HAVE YOU GOT? 266 00:16:19,353 --> 00:16:20,896 [DOOR SHUTS] 267 00:16:20,938 --> 00:16:23,565 SHEIDHEDA SLAUGHTERED THE CHILDREN OF GABRIEL. 268 00:16:25,734 --> 00:16:27,444 THEY DIDN'T KNEEL. 269 00:16:27,486 --> 00:16:29,029 ALL OF THEM? 270 00:16:32,574 --> 00:16:34,076 ALMOST ALL. 271 00:16:34,118 --> 00:16:36,620 MURPHY: HEY. HEY. IT'S OK. 272 00:16:36,662 --> 00:16:39,081 IT'S OK. I GOT YOU, KID. COME ON, COME ON. 273 00:16:41,709 --> 00:16:43,836 EMORI: HEY. 274 00:16:43,877 --> 00:16:45,129 CAN YOU PROTECT HIM? 275 00:16:45,170 --> 00:16:47,965 I THINK WE MIGHT KNOW A PLACE. 276 00:16:48,007 --> 00:16:50,092 YOU'RE SAFE NOW. COME ON. 277 00:16:50,134 --> 00:16:52,970 HEY. YEAH. OK. 278 00:16:55,973 --> 00:16:58,350 THERE'S MORE. 279 00:16:58,392 --> 00:17:00,477 SHEIDHEDA IS LOOKING FOR MADI. 280 00:17:00,519 --> 00:17:03,313 IF HE FINDS HER, HE'LL KILL YOU, TOO. 281 00:17:03,355 --> 00:17:05,607 YEAH. TRUST ME, I'M AWARE. 282 00:17:07,401 --> 00:17:08,569 DO YOU HAVE ANY WEAPONS? 283 00:17:08,610 --> 00:17:10,779 NUCLEAR REACTOR COUNT? 284 00:17:18,912 --> 00:17:21,665 I'M PROUD OF YOU, MURPHY. 285 00:17:21,707 --> 00:17:23,250 YEAH. GET IN LINE. 286 00:17:28,005 --> 00:17:29,548 [LOCKS DOOR] 287 00:17:31,508 --> 00:17:32,551 HMM. 288 00:17:32,593 --> 00:17:33,969 [KEYPAD BEEPING] 289 00:17:34,011 --> 00:17:37,056 EMORI: OK. HERE WE GO. 290 00:17:37,097 --> 00:17:39,308 [INDISTINCT CHATTER] 291 00:17:42,227 --> 00:17:43,520 WHAT HAPPENED? 292 00:17:43,562 --> 00:17:45,230 IT'S NOT HIS BLOOD. 293 00:17:45,272 --> 00:17:47,566 TAKE HIM TO THE DECON SHOWER, CLEAN HIM UP. 294 00:17:52,279 --> 00:17:54,448 DON'T PUSH HIM TO TALK. 295 00:17:54,490 --> 00:17:56,950 YESTERDAY, HE LOST HIS BIOLOGICAL PARENTS, 296 00:17:56,992 --> 00:18:00,245 AND TODAY, HIS PEOPLE WERE KILLED. 297 00:18:00,287 --> 00:18:02,289 WHAT CAN I DO FOR HIM? 298 00:18:02,331 --> 00:18:05,459 JUST BE THERE, BE HIS FRIEND. 299 00:18:24,728 --> 00:18:26,647 [KNOCKING ON DOOR] 300 00:18:28,732 --> 00:18:30,442 INDRA? 301 00:18:30,484 --> 00:18:32,111 NIKKI, WHISPERING. No, but she said you could hide me. 302 00:18:43,497 --> 00:18:45,374 DID SHE NOW? 303 00:18:45,415 --> 00:18:47,918 BECAUSE I THINK INDRA KNOWS ME BETTER THAN THAT. 304 00:18:47,960 --> 00:18:51,672 HIDING PEOPLE FROM A ONE-EYED MASS-MURDERING DICTATOR 305 00:18:51,713 --> 00:18:53,257 NOT REALLY A SURVIVOR'S MOVE. 306 00:18:53,298 --> 00:18:54,675 [COCKS GUN] 307 00:18:57,177 --> 00:18:59,763 NEITHER IS NOT INVITING ME IN. DROP IT. 308 00:18:59,805 --> 00:19:01,765 [CLANG] 309 00:19:01,807 --> 00:19:03,142 SHEIDHEDA ASKED ME TO FOLLOW HER. 310 00:19:03,183 --> 00:19:04,893 I'M SO GLAD IT LED ME HERE. 311 00:19:04,935 --> 00:19:06,603 -OPEN THE REACTOR DOOR. -I DON'T KNOW THE CODE. 312 00:19:06,645 --> 00:19:08,272 -FIRST ONE GOES IN YOUR LEG. -FINE. EASY, EASY. 313 00:19:08,313 --> 00:19:09,648 OK, OK, OK. 314 00:19:09,690 --> 00:19:11,400 -1... -DON'T SHOOT. 315 00:19:14,319 --> 00:19:15,863 2... 316 00:19:17,197 --> 00:19:18,657 [BEEPING] 317 00:19:22,995 --> 00:19:24,955 [DOOR UNLATCHES] 318 00:19:24,997 --> 00:19:28,041 NIKKI: HANDS WHERE I CAN SEE THEM. 319 00:19:28,083 --> 00:19:29,793 NICE AND SLOW. 320 00:19:39,636 --> 00:19:41,013 JACKPOT. 321 00:19:41,054 --> 00:19:42,556 UNH! 322 00:19:45,976 --> 00:19:47,394 HEY. HOW'D I LOOK ON CAMERA? 323 00:19:47,436 --> 00:19:49,021 OH, GOOD. 324 00:19:49,062 --> 00:19:51,565 -SHE FOLLOWED INDRA? -YEAH. 325 00:19:51,607 --> 00:19:55,861 YOU KNOW, I'M STARTING TO MISS BEING A LIVE COWARD. 326 00:20:08,415 --> 00:20:11,210 IT MIGHT HELP TO TALK ABOUT IT. 327 00:20:14,004 --> 00:20:15,797 WE'RE NOT FRIENDS. 328 00:20:15,839 --> 00:20:17,758 WHY WOULD I TALK TO YOU? 329 00:20:19,676 --> 00:20:21,595 GOOD QUESTION. 330 00:20:23,222 --> 00:20:25,849 MAYBE BECAUSE I'M THE ONLY ONE HERE... 331 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 OR MAYBE BECAUSE YOU DON'T HAVE ANY FRIENDS, 332 00:20:31,230 --> 00:20:33,815 WHICH I CAN TOTALLY RELATE TO. 333 00:20:36,485 --> 00:20:39,404 I WAS RAISED ALONE ON A SPACESHIP. 334 00:20:40,989 --> 00:20:43,492 YOU WERE RAISED ALONE ON A PLANET. 335 00:20:43,533 --> 00:20:46,954 WE BOTH HEARD STORIES ABOUT ALL THE PEOPLE 336 00:20:46,995 --> 00:20:48,705 WE'RE NOW SURROUNDED BY, 337 00:20:48,747 --> 00:20:51,500 BUT THEY'RE NOT OUR FRIENDS. 338 00:20:53,627 --> 00:20:55,170 WHEN I WAS 10, THE PEOPLE HERE 339 00:20:55,212 --> 00:20:57,673 ABDUCTED MY MOM AND OCTAVIA. 340 00:20:57,714 --> 00:21:00,467 I WAS LEFT ALONE, 341 00:21:00,509 --> 00:21:04,221 AND A MAN, A PRISONER CAME, 342 00:21:04,263 --> 00:21:06,431 AND HE WAS MY FRIEND. 343 00:21:09,226 --> 00:21:11,770 HE RAISED ME. 344 00:21:11,812 --> 00:21:14,564 HE TRAINED ME. WE-- 345 00:21:14,606 --> 00:21:16,400 WE WERE GONNA RESCUE THEM. 346 00:21:21,822 --> 00:21:26,368 I GOT HIM KILLED BECAUSE I WAS TOO SCARED TO KILL, 347 00:21:26,410 --> 00:21:30,497 AND I VOWED I WOULD NEVER MAKE THAT MISTAKE AGAIN... 348 00:21:32,916 --> 00:21:34,418 AND I DIDN'T... 349 00:21:38,380 --> 00:21:40,173 UP UNTIL THE MOMENT I KILLED MY OWN MOTHER, 350 00:21:40,215 --> 00:21:42,259 SO DO YOU STILL THINK WE'RE THE SAME? 351 00:21:45,679 --> 00:21:48,181 YOUR MOM DIED A HERO. 352 00:21:48,223 --> 00:21:50,100 YOU WEREN'T THERE. 353 00:21:50,142 --> 00:21:53,228 SHE SAVED EVERYONE HERE, 354 00:21:53,270 --> 00:21:54,730 BUT I DOUBT THAT'S WHY SHE DID IT. 355 00:21:54,771 --> 00:21:56,940 YOU WERE NOT THERE! 356 00:21:56,982 --> 00:21:59,526 SHE DID IT TO SAVE YOU. 357 00:21:59,568 --> 00:22:01,445 I WISH SHE HADN'T. 358 00:22:04,740 --> 00:22:07,409 SHE DIDN'T DO IT TO SAVE YOUR LIFE, HOPE. 359 00:22:09,953 --> 00:22:12,581 SHE DID IT TO SAVE YOUR SOUL. 360 00:22:18,670 --> 00:22:20,464 I C... 361 00:22:20,505 --> 00:22:21,923 HEY. 362 00:22:23,967 --> 00:22:25,469 IT'S OK. 363 00:22:30,140 --> 00:22:33,977 OHH. WHY? 364 00:22:34,019 --> 00:22:35,312 I DON'T KNOW. 365 00:22:38,648 --> 00:22:40,901 I KNOW. 366 00:22:40,942 --> 00:22:42,903 OH, IT HURTS. 367 00:22:42,944 --> 00:22:44,404 LET IT OUT. 368 00:22:46,948 --> 00:22:48,408 [HOPE SOBS] 369 00:23:00,379 --> 00:23:02,964 HEH HEH. 370 00:23:03,006 --> 00:23:04,966 SOMETHING FUNNY? 371 00:23:05,008 --> 00:23:08,595 BECAUSE I DON'T SEE ANYTHING HUMOROUS ABOUT THIS. 372 00:23:08,637 --> 00:23:12,099 I'M SMILING BECAUSE I REALIZED 373 00:23:12,140 --> 00:23:14,518 I FINALLY UNDERSTAND YOU. 374 00:23:15,644 --> 00:23:19,648 REALLY? HOW SO? 375 00:23:19,689 --> 00:23:22,776 YOU HAVE MADI, I HAVE HOPE. 376 00:23:22,818 --> 00:23:25,028 I'D DO ANYTHING TO KEEP HER SAFE. 377 00:23:28,156 --> 00:23:30,534 HOW LONG WERE YOU ON PENANCE? 378 00:23:30,575 --> 00:23:33,912 WE CALL IT SKYRING. 379 00:23:33,954 --> 00:23:36,706 10 YEARS. GOOD ONES. 380 00:23:42,087 --> 00:23:43,422 WHAT? 381 00:23:43,463 --> 00:23:45,006 A COUPLE OF DAYS AGO, SHE WAS JUST 382 00:23:45,048 --> 00:23:46,800 OUR LITTLE GIRL. 383 00:23:46,842 --> 00:23:49,344 NOW SHE'S MESSED UP LIKE THE REST OF US. 384 00:23:55,225 --> 00:23:56,560 [DOOR CHIMES, OPENS] 385 00:24:01,773 --> 00:24:05,152 YOU NEED BACKUP TO TALK TO US NOW? 386 00:24:05,193 --> 00:24:06,778 IT'S OK. 387 00:24:12,951 --> 00:24:14,995 CLARKE: IT'S ABOUT TIME. 388 00:24:15,036 --> 00:24:17,122 I HAVE BEEN RACKING MY BRAIN, 389 00:24:17,164 --> 00:24:19,249 TRYING TO FIGURE OUT HOW YOU TELLING CADOGAN 390 00:24:19,291 --> 00:24:22,127 THE TRUTH ABOUT THE FLAME HELPS US. 391 00:24:22,169 --> 00:24:25,213 YOU KNOW WHAT I'VE COME UP WITH? 392 00:24:25,255 --> 00:24:26,756 IT DOESN'T. 393 00:24:28,425 --> 00:24:30,093 I COULDN'T LIE TO HIM. 394 00:24:30,135 --> 00:24:31,219 OCTAVIA: REALLY? 395 00:24:31,261 --> 00:24:32,679 WHY NOT? 396 00:24:34,556 --> 00:24:36,308 I HAD AN EXPERIENCE, 397 00:24:36,349 --> 00:24:39,394 SOMETHING THAT CHANGED ME TO MY CORE, 398 00:24:39,436 --> 00:24:41,229 SOMETHING THAT EXPLAINS 399 00:24:41,271 --> 00:24:44,858 WHY WE'RE STILL HERE AND WHERE WE'RE GOING. 400 00:24:44,900 --> 00:24:47,194 IT CAME TO ME IN A VISION. 401 00:24:47,235 --> 00:24:50,155 MOM WAS THERE. 402 00:24:50,197 --> 00:24:52,491 THE SHEPHERD LED ME TO HER, 403 00:24:52,532 --> 00:24:55,660 AND THERE WAS A LIGHT, AND IT WAS BEAUTIFUL 404 00:24:55,702 --> 00:24:59,414 AND WARM AND PEACEFUL, 405 00:24:59,456 --> 00:25:02,334 AND I CHOSE IT, 406 00:25:02,375 --> 00:25:06,922 AND WHEN I OPENED MY EYES, THE STORM HAD PASSED 407 00:25:06,963 --> 00:25:08,423 JUST LIKE THAT. 408 00:25:10,717 --> 00:25:12,469 -BELLAMY-- -CLARKE, I-- 409 00:25:12,511 --> 00:25:16,348 I KNOW HOW THIS SOUNDS, BUT IT'S REAL. 410 00:25:16,389 --> 00:25:20,268 A WAR IS COMING, THE LAST WAR 411 00:25:20,310 --> 00:25:21,853 WE WILL EVER FIGHT. 412 00:25:21,895 --> 00:25:23,313 WIN IT, 413 00:25:23,355 --> 00:25:25,774 AND WE BECOME THE LIGHT. 414 00:25:25,815 --> 00:25:28,443 IS THAT WHAT THE CULT LEADER TOLD YOU? 415 00:25:28,485 --> 00:25:30,695 DID HE TELL YOU WHAT HAPPENS IF WE LOSE? 416 00:25:30,737 --> 00:25:33,156 -WE WON'T. -WE TURN INTO CRYSTAL, 417 00:25:33,198 --> 00:25:35,116 WIPED OUT 418 00:25:35,158 --> 00:25:37,327 LIKE MEDUSA TURNING PEOPLE INTO STONE. 419 00:25:37,369 --> 00:25:39,287 IT'S THE END OF EVERYTHING. 420 00:25:39,329 --> 00:25:41,915 NOT EVERYTHING, JUST US. 421 00:25:41,957 --> 00:25:44,751 IF I TOLD YOU THE AI THAT DESTROYED THE EARTH 422 00:25:44,793 --> 00:25:46,378 WAS STORING OUR MINDS IN A CITY OF LIGHT, 423 00:25:46,419 --> 00:25:49,130 WOULD THAT BE ANY MORE BELIEVABLE? 424 00:25:49,172 --> 00:25:51,174 WHAT ABOUT A GROUP OF ASTRONAUTS TURNING THEMSELVES INTO GODS 425 00:25:51,216 --> 00:25:52,884 BY TRANSFERRING THEIR MINDS INTO THE BODIES 426 00:25:52,926 --> 00:25:55,470 OF THEIR OWN FOLLOWERS IN ORDER TO LIVE FOREVER? 427 00:25:55,512 --> 00:25:59,683 OK. YES. WE'VE SEEN OUR SHARE OF CRAZY, 428 00:25:59,724 --> 00:26:03,061 BUT THAT DOESN'T CHANGE THE FACT THAT FIGHTING SOME WAR 429 00:26:03,103 --> 00:26:05,188 TO BECOME THE LIGHT IS AS RIDICULOUS 430 00:26:05,230 --> 00:26:07,190 AS THE CLOTHES YOU'RE WEARING. 431 00:26:07,232 --> 00:26:08,900 THERE'S ONE WAY TO FIND OUT. 432 00:26:10,902 --> 00:26:13,488 TELL ME WHERE THE FLAME IS. 433 00:26:13,530 --> 00:26:15,699 NO. 434 00:26:15,740 --> 00:26:19,119 CLARKE, YESTERDAY, YOU WERE OFFERING IT UP 435 00:26:19,160 --> 00:26:21,413 IN EXCHANGE FOR SAFE PASSAGE. 436 00:26:21,454 --> 00:26:23,373 YESTERDAY, I WAS BLUFFING. 437 00:26:23,415 --> 00:26:25,125 I MADE A DEAL TO SAVE MY FRIENDS, 438 00:26:25,166 --> 00:26:26,876 KNOWING DAMN WELL I HAD NO INTENTION 439 00:26:26,918 --> 00:26:28,670 OF FOLLOWING THROUGH WITH IT. 440 00:26:28,712 --> 00:26:30,505 TODAY, I'M STANDING IN FRONT OF MY BEST FRIEND, 441 00:26:30,547 --> 00:26:32,549 WHO I THOUGHT WAS DEAD, 442 00:26:32,591 --> 00:26:34,134 AND I DON'T EVEN RECOGNIZE HIM. 443 00:26:34,175 --> 00:26:35,760 CLARKE, I AM THE SAME PERSON 444 00:26:35,802 --> 00:26:37,679 WHO BROUGHT YOU BACK FROM THE DEAD, 445 00:26:37,721 --> 00:26:40,515 WHO REFUSED TO GIVE UP ON YOU. 446 00:26:40,557 --> 00:26:43,560 THERE IS SO MUCH MORE AT STAKE HERE THAN YOU KNOW, 447 00:26:43,602 --> 00:26:45,979 AND I KNOW YOU DON'T BELIEVE IN TRANSCENDENCE, 448 00:26:46,021 --> 00:26:48,064 BUT I'M TELLING YOU IT'S REAL, 449 00:26:48,106 --> 00:26:52,235 AND I AM ASKING YOU TO BELIEVE IN ME. 450 00:26:52,277 --> 00:26:53,903 EVEN IF YOU'RE RIGHT, 451 00:26:53,945 --> 00:26:57,907 EVEN IF EVERYTHING YOU'RE SAYING IS TRUE, 452 00:26:57,949 --> 00:27:01,411 I WILL NOT HELP THAT MAN START HIS WAR. 453 00:27:08,752 --> 00:27:10,712 TELL ME WHERE THE FLAME IS. 454 00:27:10,754 --> 00:27:13,673 OR WHAT? 455 00:27:13,715 --> 00:27:15,675 DOZENS OF DISCIPLES ARE DEAD, 456 00:27:15,717 --> 00:27:17,761 INCLUDING FIRST DISCIPLE ANDERS. 457 00:27:17,802 --> 00:27:20,013 YES, AND EVERY ONE OF THEM 458 00:27:20,055 --> 00:27:22,140 HAS TRIED TO KEEP US FROM SAVING OUR FRIENDS. 459 00:27:22,182 --> 00:27:27,812 AND NOW I AM TRYING TO SAVE YOU, ALL OF YOU. 460 00:27:27,854 --> 00:27:32,275 CLARKE, IF YOU DON'T TELL ME WHERE IT IS, 461 00:27:32,317 --> 00:27:34,903 THEY WILL EXECUTE ALL OF YOU. 462 00:27:34,944 --> 00:27:38,281 PLEASE LET ME HELP. 463 00:27:40,617 --> 00:27:42,827 GO FLOAT YOURSELF. 464 00:27:55,507 --> 00:27:56,883 [SIGHS] 465 00:27:58,718 --> 00:27:59,928 GUARDS. 466 00:27:59,969 --> 00:28:02,222 [DOOR CHIMES, OPENS] 467 00:28:02,263 --> 00:28:03,473 TAKE THIS ONE TO M-CAP. 468 00:28:03,515 --> 00:28:05,183 CLARKE: WHAT?! 469 00:28:05,225 --> 00:28:06,476 GUARD: COME ON. LET'S GO. 470 00:28:06,518 --> 00:28:07,977 OCTAVIA: HEY. WAIT. 471 00:28:08,019 --> 00:28:10,438 BELLAMY, WHAT ARE YOU DOING? 472 00:28:10,480 --> 00:28:11,981 WHAT I HAVE TO DO. 473 00:28:33,378 --> 00:28:35,380 THEY ALL HATE ME. 474 00:28:37,090 --> 00:28:39,092 THEY DON'T KNOW WHAT WE KNOW. 475 00:28:41,428 --> 00:28:44,556 WHEN WE TRANSCEND, 476 00:28:44,597 --> 00:28:46,349 THEY WILL UNDERSTAND. 477 00:28:49,269 --> 00:28:51,271 FOR ALL MANKIND. 478 00:28:52,856 --> 00:28:54,441 FOR ALL MANKIND. 479 00:29:02,240 --> 00:29:04,409 [SCREAMING] 480 00:29:04,451 --> 00:29:06,703 OUR GUEST IS AWAKE. 481 00:29:06,745 --> 00:29:10,999 YEAH, AND SHE SNORES WORSE THAN YOU DO. 482 00:29:11,040 --> 00:29:13,835 HEY. IT'S OK. SHE CAN'T HURT ANYONE. 483 00:29:13,877 --> 00:29:17,505 YOU KNOW, ACTUALLY, I'VE BEEN WONDERING ABOUT SOMETHING. 484 00:29:17,547 --> 00:29:21,134 YOU THINK HATCH WOULD HAVE KNEELED? 485 00:29:21,176 --> 00:29:23,386 I BET HE WOULD HAVE. I THINK HE PROBABLY WOULD HAVE EVEN MADE 486 00:29:23,428 --> 00:29:25,555 SHEIDHEDA THINK HE WAS WORKING FOR HIM. 487 00:29:25,597 --> 00:29:27,974 HE WOULDN'T HAVE ACTUALLY DONE THE WORK, THOUGH, WOULD HE? 488 00:29:28,016 --> 00:29:29,809 [GRUNTS] 489 00:29:29,851 --> 00:29:31,269 YEAH. THAT'S WHAT I THOUGHT. 490 00:29:31,311 --> 00:29:35,190 [GRUNTING] 491 00:29:35,231 --> 00:29:37,066 YOU SEE THAT PATCH OVER THERE? 492 00:29:39,277 --> 00:29:42,781 HATCH AND I WELDED THAT INTO PLACE. 493 00:29:42,822 --> 00:29:45,450 SEE, HE ALREADY KNEW HE WAS GONNA DIE. 494 00:29:45,492 --> 00:29:47,243 ALL HIS MEN WERE DOWN, AND RAVEN, 495 00:29:47,285 --> 00:29:49,245 IN ONE OF HER MORE QUESTIONABLE MOMENTS 496 00:29:49,287 --> 00:29:50,789 THAT I NEVERTHELESS RESPECT, 497 00:29:50,830 --> 00:29:54,083 LOCKED ME IN HERE WITH HIM. 498 00:29:54,125 --> 00:29:55,835 SHE DIDN'T THINK HE WAS GONNA FINISH THE JOB 499 00:29:55,877 --> 00:29:58,588 ONCE HE KNEW, BUT HE DID. 500 00:29:58,630 --> 00:30:00,006 YOU KNOW WHY? 501 00:30:01,758 --> 00:30:03,676 TO SAVE YOU. 502 00:30:03,718 --> 00:30:05,512 THAT'S WHAT HE SAID. 503 00:30:08,890 --> 00:30:12,977 NOW--AHEM--IF YOU DON'T STOP FREAKING OUT, 504 00:30:13,019 --> 00:30:15,063 WE ARE GONNA HAVE TO HOLD YOU IN THE CORE, 505 00:30:15,104 --> 00:30:16,773 WHERE THE RADIATION FROM THE REACTOR 506 00:30:16,815 --> 00:30:18,775 THAT HE HELPED KEEP FROM MELTING DOWN 507 00:30:18,817 --> 00:30:22,278 WILL EVENTUALLY KILL YOU. 508 00:30:22,320 --> 00:30:24,322 HIS SACRIFICE WILL BE WORTHLESS. 509 00:30:24,364 --> 00:30:26,366 PERSONALLY, I DON'T WANT TO SEE THAT HAPPEN. DO YOU? 510 00:30:27,784 --> 00:30:30,912 GOOD. LOOK. WHEN THIS IS ALL OVER, 511 00:30:30,954 --> 00:30:33,331 WE'LL DRINK TO HIM IN THE TAVERN, OK? 512 00:30:34,958 --> 00:30:36,209 OK. 513 00:30:42,924 --> 00:30:44,592 ALL RIGHT. I'M AWESOME. 514 00:30:48,555 --> 00:30:51,015 [CLARKE GRUNTING] 515 00:30:51,057 --> 00:30:52,475 AAH! 516 00:30:54,310 --> 00:30:55,687 SHOANA: APOLOGIES, MY SHEPHERD, 517 00:30:55,728 --> 00:30:57,063 BUT THE NEURAL LINK WON'T ENGAGE 518 00:30:57,105 --> 00:30:58,773 WITH HER FIGHTING LIKE THIS. 519 00:30:58,815 --> 00:31:01,234 CADOGAN: KEEP TRYING. 520 00:31:01,276 --> 00:31:04,028 SHOANA: CLARKE, TELL US WHERE THE FLAME IS. 521 00:31:04,070 --> 00:31:06,072 AAH! 522 00:31:06,114 --> 00:31:08,199 SHOANA: SIR, SHE'S DANGEROUSLY CLOSE TO HEMORRHAGING. 523 00:31:08,241 --> 00:31:09,993 BELLAMY: SIR, 524 00:31:10,034 --> 00:31:12,203 I DON'T THINK SHE KNOWS. 525 00:31:12,245 --> 00:31:14,622 CADOGAN: SHE DOES... CLARKE: AAH! 526 00:31:14,664 --> 00:31:16,291 OR SHE WOULDN'T BE FIGHTING. 527 00:31:16,332 --> 00:31:18,418 [CLARKE GRUNTING] 528 00:31:18,459 --> 00:31:19,961 TURN IT OFF. 529 00:31:20,003 --> 00:31:22,130 [M-CAP POWERING DOWN] 530 00:31:25,133 --> 00:31:27,927 I'M SORRY, BELLAMY. YOU DID WHAT YOU COULD. 531 00:31:27,969 --> 00:31:30,013 SEND THE FIRST OF HER FRIENDS TO PENANCE. 532 00:31:35,685 --> 00:31:38,396 WAIT. 533 00:31:38,438 --> 00:31:40,773 I'LL TAKE YOU TO IT 534 00:31:40,815 --> 00:31:43,735 BUT ONLY ONCE ALL MY FRIENDS ARE SAFE. 535 00:31:43,776 --> 00:31:45,737 DONE. 536 00:31:45,778 --> 00:31:47,238 BELLAMY. 537 00:31:50,992 --> 00:31:52,785 IT DIDN'T HAVE TO BE LIKE THIS. 538 00:31:57,624 --> 00:31:59,167 YES, IT DID. 539 00:32:11,137 --> 00:32:13,389 [INDISTINCT CHATTER] 540 00:32:21,356 --> 00:32:23,816 LET THE OTHERS DO THAT, INDRA. 541 00:32:23,858 --> 00:32:28,529 YOU ORDERED TRIKRU TO CLEAN UP THE BLOOD. 542 00:32:28,571 --> 00:32:31,115 I'M TRIKRU. 543 00:32:31,157 --> 00:32:32,992 DON'T REMIND ME. 544 00:32:33,034 --> 00:32:36,037 WHEN YOU'RE DONE, CLEAN YOURSELF UP. 545 00:32:36,079 --> 00:32:37,789 THE FESTIVITIES ARE ABOUT TO BEGIN. 546 00:32:37,830 --> 00:32:39,040 KNIGHT: HEDA, FOR YOU. 547 00:32:42,293 --> 00:32:45,755 OH, MY, KNIGHT. 548 00:32:49,801 --> 00:32:52,178 HMM. 549 00:32:59,602 --> 00:33:01,187 IT'S PERFECT. 550 00:33:14,742 --> 00:33:16,119 KNIGHT: THERE'S MORE, HEDA. 551 00:33:16,160 --> 00:33:17,704 BRING IT IN. 552 00:33:20,331 --> 00:33:23,084 [MEN GRUNTING] 553 00:33:45,940 --> 00:33:48,151 SAVED THE BEST FOR LAST. 554 00:33:48,192 --> 00:33:51,070 THE CONVICT YOU HAD FOLLOW INDRA HAS GONE MISSING. 555 00:33:51,112 --> 00:33:53,364 FORTUNATELY, I TOOK IT UPON MYSELF 556 00:33:53,406 --> 00:33:55,450 TO HAVE THAT CONVICT FOLLOWED. 557 00:34:11,174 --> 00:34:13,801 FINE. 558 00:34:13,843 --> 00:34:16,012 THEN WE WON'T EAT EITHER. 559 00:34:16,054 --> 00:34:17,764 AFTER THE DEATHWAVE, 560 00:34:17,805 --> 00:34:20,933 I DIDN'T EAT FOR MORE THAN TWO WEEKS. 561 00:34:20,975 --> 00:34:22,852 DEATHWAVE? 562 00:34:22,894 --> 00:34:26,773 A WAVE OF RADIOACTIVE FIRE TALLER THAN ANY TREE. 563 00:34:29,901 --> 00:34:32,737 THE FIRE JUMPED OUR VALLEY. 564 00:34:32,779 --> 00:34:36,741 THE RADIATION DIDN'T. 565 00:34:36,783 --> 00:34:39,744 EVERYONE I KNEW DIED. 566 00:34:39,786 --> 00:34:41,120 MY PARENTS. 567 00:34:44,373 --> 00:34:48,127 I WAS ALONE FOR 58 DAYS. 568 00:34:48,169 --> 00:34:50,588 I STILL DREAM ABOUT IT SOMETIMES... 569 00:34:52,840 --> 00:34:54,634 BUT CLARKE HELPED ME THROUGH IT. 570 00:34:59,430 --> 00:35:01,891 FRIENDS CAN BE GOOD AT THAT, TOO. 571 00:35:19,659 --> 00:35:21,953 MURPHY: I WISH I KNEW YOU AS A KID. 572 00:35:26,457 --> 00:35:28,543 HOW ABOUT WE GO BACK UPSTAIRS, 573 00:35:28,584 --> 00:35:30,336 FINISH WHAT WE STARTED? 574 00:35:32,505 --> 00:35:34,090 [COMPUTER BEEPS] 575 00:35:34,132 --> 00:35:35,508 JOHN! 576 00:35:39,929 --> 00:35:42,849 YOU THINK THEY HAVE ENGINE TROUBLES? 577 00:35:42,890 --> 00:35:44,392 -HERE. -WHAT? 578 00:35:44,433 --> 00:35:46,936 -STAY HERE. -NO. I'M COMING WITH YOU. 579 00:35:46,978 --> 00:35:50,314 HE'LL EXPECT TO SEE BOTH OF US. 580 00:35:50,356 --> 00:35:52,733 SO WE GOT IN A FIGHT. YOU WENT FOR A WALK. 581 00:35:52,775 --> 00:35:53,985 DON'T WORRY. I'LL SELL IT. 582 00:35:54,026 --> 00:35:56,404 WHAT IF YOU DON'T? 583 00:35:56,445 --> 00:35:59,073 YOU'LL BE ON THE WRONG SIDE OF THE DOOR. 584 00:36:01,409 --> 00:36:03,119 YOU'LL BE ON THE RIGHT SIDE. 585 00:36:08,958 --> 00:36:10,418 I'VE GOT THIS. 586 00:36:13,921 --> 00:36:15,590 I'M COMING BACK. 587 00:36:16,716 --> 00:36:18,301 [KEYPAD BEEPING] 588 00:36:18,342 --> 00:36:20,094 [DOOR UNLATCHES] 589 00:36:22,138 --> 00:36:24,056 [POUNDING ON DOOR] 590 00:36:28,060 --> 00:36:30,855 OH, THANK GOD YOU'RE BACK. I-- 591 00:36:30,897 --> 00:36:32,857 HMM. YOU'RE NOT EMORI. 592 00:36:32,899 --> 00:36:35,067 MAY WE COME IN? 593 00:36:35,109 --> 00:36:36,652 IT'S A LITTLE LATE. 594 00:36:43,534 --> 00:36:45,995 -HE KNOWS. -YEAH. I FIGURED. 595 00:36:51,792 --> 00:36:54,670 HMM. 596 00:36:54,712 --> 00:36:57,465 OPEN IT. 597 00:36:57,506 --> 00:36:59,300 WHAT, THE REACTOR? 598 00:37:09,060 --> 00:37:11,562 I LIKE YOU, JOHN, 599 00:37:11,604 --> 00:37:14,982 BUT OUR RELATIONSHIP'S AT A CROSSROADS. 600 00:37:15,024 --> 00:37:16,734 OPEN THAT DOOR, AND YOU AND YOUR 601 00:37:16,776 --> 00:37:20,071 FRIKDREINA GIRLFRIEND LIVE. 602 00:37:20,112 --> 00:37:21,864 I TOLD YOU NOT TO CALL HER THAT. 603 00:37:21,906 --> 00:37:25,409 EMORI, ON INTERCOM: HEY. CYCLOPS. 604 00:37:30,373 --> 00:37:34,252 -HMM. -YEAH. THAT'S RIGHT. 605 00:37:34,293 --> 00:37:37,380 IF ANYTHING HAPPENS TO JOHN, 606 00:37:37,421 --> 00:37:39,173 I BLOW THE REACTOR. 607 00:37:39,215 --> 00:37:43,052 IF YOU TRY TO COME IN HERE, GUESS WHAT. 608 00:37:43,094 --> 00:37:46,013 I BLOW THE REACTOR. 609 00:37:46,055 --> 00:37:47,598 KNIGHT: THEY'RE BLUFFING, HEDA. 610 00:37:47,640 --> 00:37:49,058 ARE THEY? 611 00:37:49,100 --> 00:37:51,060 EVERYONE IN THERE KNOWS THAT THEY'RE DEAD 612 00:37:51,102 --> 00:37:53,604 THE SECOND THAT DOOR OPENS. 613 00:37:53,646 --> 00:37:55,856 IN LIFE, THAT'S CALLED HAVING NOTHING TO LOSE. 614 00:37:55,898 --> 00:37:58,818 IN CHESS, I BELIEVE THAT'S CALLED A... 615 00:37:58,859 --> 00:38:01,487 STALEMATE. 616 00:38:01,529 --> 00:38:04,824 GAME'S NOT OVER YET, JOHN. 617 00:38:04,865 --> 00:38:07,034 KING TAKES KNIGHT! 618 00:38:09,704 --> 00:38:11,122 SHEIDHEDA: STAY HERE, WAIT THEM OUT. 619 00:38:11,163 --> 00:38:13,541 WHEN THE DOOR OPENS, KILL THEM ALL. 620 00:38:13,582 --> 00:38:15,251 [INDISTINCT CHATTER] 621 00:38:26,012 --> 00:38:27,972 [DOOR CHIMES, OPENS] 622 00:38:39,900 --> 00:38:42,862 WHY ARE THEY STILL RESTRAINED? 623 00:38:42,903 --> 00:38:44,697 WE HAD A DEAL. 624 00:38:44,739 --> 00:38:47,450 CLARKE, WHAT IS THIS? WHAT DEAL? 625 00:38:47,491 --> 00:38:48,951 HE RELEASES ALL OF US, 626 00:38:48,993 --> 00:38:50,745 AND I TAKE HIM TO THE FLAME. 627 00:38:50,786 --> 00:38:52,830 YOU'LL FORGIVE ME IF I HAVE TRUST ISSUES 628 00:38:52,872 --> 00:38:55,583 WHERE YOU'RE CONCERNED. 629 00:38:55,624 --> 00:38:57,752 REMOVE THE RESTRAINTS ONE AT A TIME. 630 00:38:59,086 --> 00:39:01,005 ANY VIOLENCE 631 00:39:01,047 --> 00:39:02,965 WILL BE MET WITH LETHAL FORCE. 632 00:39:03,007 --> 00:39:05,968 NO ONE IS GETTING VIOLENT. IT'S A GOOD THING. 633 00:39:06,010 --> 00:39:07,595 YOU'RE BEING RELEASED. 634 00:39:07,636 --> 00:39:11,307 HELMET ON TO PROTECT YOUR MEMORY. 635 00:39:11,349 --> 00:39:13,142 MILLER: YOU GOOD WITH THIS? 636 00:39:18,814 --> 00:39:21,734 GUARD: HELMET ON. 637 00:39:21,776 --> 00:39:23,402 LET'S GO. 638 00:39:24,653 --> 00:39:25,863 NOW YOU. 639 00:39:25,905 --> 00:39:27,531 GUARD: HELMET ON. 640 00:39:27,573 --> 00:39:29,367 HANDS UP. 641 00:39:29,408 --> 00:39:31,494 SENDING THE FIGHTERS FIRST, IS THAT IT? 642 00:39:34,038 --> 00:39:36,707 CAN'T BE TOO CAREFUL. 643 00:39:36,749 --> 00:39:38,209 GUARD: MOVE IT. 644 00:39:41,087 --> 00:39:42,671 LET'S GO. 645 00:39:46,717 --> 00:39:48,302 GO AHEAD. STEP THROUGH. 646 00:39:50,596 --> 00:39:52,056 NEXT. 647 00:40:03,692 --> 00:40:05,236 WHAT ARE YOU DOING? 648 00:40:05,277 --> 00:40:07,863 ENSURING YOU KEEP YOUR PART OF THE DEAL. 649 00:40:07,905 --> 00:40:10,533 HE DIDN'T SEND THEM TO SANCTUM. 650 00:40:10,574 --> 00:40:13,411 CORRECT, AND THANK YOU FOR DEMONSTRATING 651 00:40:13,452 --> 00:40:15,913 WHY I DIDN'T SEND YOU WITH THEM. 652 00:40:15,955 --> 00:40:17,498 WE KNOW HOW THE STONE WORKS. 653 00:40:17,540 --> 00:40:20,126 ALSO CORRECT. 654 00:40:20,167 --> 00:40:21,669 WHERE ARE THEY? 655 00:40:21,710 --> 00:40:24,255 THEY'RE SAFE AS I PROMISED THEY WOULD BE. 656 00:40:24,296 --> 00:40:26,924 I SAID NOTHING ABOUT RELEASING THEM ON SANCTUM. 657 00:40:29,468 --> 00:40:30,970 YOU KNEW ABOUT THIS? 658 00:40:31,011 --> 00:40:33,597 HE DOESN'T KNOW WHERE THEY ARE. ONLY I DO. 659 00:40:33,639 --> 00:40:37,435 I TOLD YOU, CLARKE, I DON'T TRUST YOU. 660 00:40:37,476 --> 00:40:40,938 I DO, HOWEVER, TRUST THE LOVE YOU HAVE FOR YOUR FRIENDS, 661 00:40:40,980 --> 00:40:43,732 AND ONCE I HAVE THE KEY AND THE LAST WAR BEGINS, 662 00:40:43,774 --> 00:40:45,734 THEY'LL ALL BE FREED 663 00:40:45,776 --> 00:40:48,487 AT WHICH POINT EACH OF YOU WILL BE WELCOME 664 00:40:48,529 --> 00:40:51,449 TO FIGHT ALONGSIDE US, 665 00:40:51,490 --> 00:40:55,369 AND IF YOU CHOOSE NOT TO, WELL, 666 00:40:55,411 --> 00:40:57,204 WE'LL SAVE YOU ANYWAY. 667 00:40:57,246 --> 00:40:59,915 THAT IS WHAT WE MEAN WHEN WE SAY, 668 00:40:59,957 --> 00:41:01,667 "FOR ALL MANKIND." 669 00:41:05,129 --> 00:41:07,840 [CHATTER AND LAUGHTER] 670 00:41:14,889 --> 00:41:17,057 YOUR MOVE, MY LIEGE. 671 00:41:17,099 --> 00:41:19,518 [BRIDGE OPENING] 672 00:41:25,983 --> 00:41:27,568 MAN: SOMETHING'S COMING THROUGH. 673 00:41:34,742 --> 00:41:36,535 WATCH IT, WATCH IT. 674 00:41:36,577 --> 00:41:38,329 EASY. 675 00:41:44,084 --> 00:41:46,295 WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 676 00:41:46,337 --> 00:41:48,339 OH, GEE. WHERE TO BEGIN. 45357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.