All language subtitles for sonja eng 25fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,875 --> 00:01:25,625 Sun, ice, skates. 2 00:01:25,709 --> 00:01:29,792 Mommy, Daddy, Leif, winning. 3 00:01:29,875 --> 00:01:33,125 Sun, ice, skates. 4 00:01:33,208 --> 00:01:37,125 Mommy, Daddy, Leif, winning. 5 00:01:38,166 --> 00:01:41,999 Sun, ice, skates. 6 00:01:42,041 --> 00:01:45,999 Mommy, Daddy, Leif, winning. 7 00:01:46,041 --> 00:01:47,875 Come on! 8 00:01:49,250 --> 00:01:52,583 Nice. Well done, Leif! 9 00:01:53,542 --> 00:01:56,709 Leif? Go help Sonja. 10 00:01:58,750 --> 00:02:02,250 Put on your mittens. It's cold. 11 00:02:05,250 --> 00:02:08,083 Do them up tightly, Leif. 12 00:02:11,959 --> 00:02:14,500 Come, Sonja. I'll teach you. 13 00:02:17,500 --> 00:02:19,834 Niels! Look at Sonja! 14 00:02:27,250 --> 00:02:32,583 She's known as The White Swan. In first place, the Olympic champion, 15 00:02:32,667 --> 00:02:35,667 Sonja Henie! 16 00:03:01,041 --> 00:03:03,083 Mr. Henie? 17 00:03:03,166 --> 00:03:05,625 Arthur Wirtz. Sports manager. 18 00:03:08,834 --> 00:03:12,417 I've been watching your daughter. I have a business proposal. 19 00:03:13,250 --> 00:03:15,500 Come, Leif. 20 00:03:15,583 --> 00:03:18,875 Hi. Thank you. 21 00:03:20,458 --> 00:03:22,792 –Thank you. –Sonja. 22 00:03:22,875 --> 00:03:25,959 There's someone here to see you. 23 00:03:26,000 --> 00:03:27,709 Congratulations. 24 00:03:28,000 --> 00:03:31,041 Arthur Wirtz. Sports manager and investor. 25 00:03:31,417 --> 00:03:32,959 I know you're a man of means, 26 00:03:33,000 --> 00:03:36,208 but are you sure this is the best way to spend your assets? 27 00:03:38,291 --> 00:03:41,709 Touring your daughter in a medium sized sport she always wins... 28 00:03:41,792 --> 00:03:44,250 until one day she doesn't. 29 00:03:49,291 --> 00:03:51,792 What do you have in mind? 30 00:03:51,875 --> 00:03:53,999 Private appearances. 31 00:03:54,041 --> 00:03:58,041 Stadium shows. That sort of thing. All in the US. 32 00:03:58,834 --> 00:04:00,417 I book the ice halls, 33 00:04:00,500 --> 00:04:03,625 pay for the publicity, costumes and lighting rigs. 34 00:04:03,709 --> 00:04:06,333 I pay for the crew and coaches. 35 00:04:06,417 --> 00:04:08,917 I pick up all the hotel bills. 36 00:04:08,999 --> 00:04:11,999 You skate. I take the economic risk. 37 00:04:12,041 --> 00:04:13,917 So, you're not sure it will be a success? 38 00:04:13,999 --> 00:04:18,750 If it was a sure thing, anyone could do it. This has never been done before. 39 00:04:18,834 --> 00:04:20,999 How much have you got? 40 00:04:21,041 --> 00:04:25,999 Mostly real estate. Some hotels. The Bismarck, amongst others. 41 00:04:26,041 --> 00:04:27,917 I just bought the Red Wings. 42 00:04:27,999 --> 00:04:30,625 –The hockey team? –Yes. 43 00:04:31,959 --> 00:04:35,291 Do you think you could make your hockey players dance? 44 00:04:35,375 --> 00:04:38,875 It would be spectacular, wouldn't it? 45 00:04:38,959 --> 00:04:43,625 Twenty–four dancing men, and in the middle, the sensational Sonja Henie? 46 00:04:43,709 --> 00:04:45,875 Should probably have some female dancers, too. 47 00:04:46,458 --> 00:04:48,750 Twelve male, twelve female. 48 00:04:49,250 --> 00:04:50,999 Just like a ballet. 49 00:04:51,041 --> 00:04:52,999 Or maybe a movie? 50 00:04:53,667 --> 00:04:54,999 Maybe. 51 00:04:57,458 --> 00:05:00,417 Just get someone else to take over the shop. 52 00:05:01,542 --> 00:05:05,999 How hard can it be? Dad's never there anyway. 53 00:05:06,041 --> 00:05:08,417 That's because I'm there. 54 00:05:09,875 --> 00:05:14,458 I don't want to go without you. I need my brother in America. 55 00:05:15,333 --> 00:05:18,125 Now we can both do what we do best. 56 00:05:18,208 --> 00:05:20,625 You'll skate, I'll run a business. 57 00:05:21,083 --> 00:05:23,000 Is that what you want? 58 00:05:23,583 --> 00:05:25,291 Yes. 59 00:05:37,041 --> 00:05:38,959 Then I won't go. 60 00:05:56,959 --> 00:05:59,959 Of course you're going. 61 00:06:42,709 --> 00:06:46,999 You want to run a full–page ad, every day for seven days? 62 00:06:47,041 --> 00:06:48,834 That's right. 63 00:06:49,750 --> 00:06:52,417 For an ice–skating show? In LA? 64 00:06:52,500 --> 00:06:55,625 It's going to be fantastic. 65 00:06:55,709 --> 00:06:57,917 Lots of jumps. 66 00:07:01,000 --> 00:07:02,417 It looks good. 67 00:07:02,500 --> 00:07:04,083 What's your name? 68 00:07:06,542 --> 00:07:08,417 Connie. 69 00:07:09,250 --> 00:07:10,750 Give me a ticket. 70 00:07:11,125 --> 00:07:12,875 Who's paying for the campaign? 71 00:07:12,959 --> 00:07:14,667 I am. 72 00:07:15,417 --> 00:07:17,083 Mr. Wirtz, that will be... 73 00:07:17,166 --> 00:07:19,125 "To Connie." 74 00:07:20,333 --> 00:07:21,875 ...4000 dollars, please. 75 00:07:21,959 --> 00:07:24,917 "One VIP ticket... 76 00:07:26,000 --> 00:07:29,458 ...with a personal greeting after." 77 00:07:31,542 --> 00:07:33,375 Thank you. 78 00:07:33,750 --> 00:07:35,792 –See you. –Bye. 79 00:07:36,834 --> 00:07:38,667 I like her. 80 00:07:54,959 --> 00:07:57,834 Sonja? Are you ready? 81 00:09:29,333 --> 00:09:31,166 Bravo! 82 00:11:03,125 --> 00:11:05,125 Bravo, Sonja! 83 00:11:23,999 --> 00:11:27,625 It was the most wonderful thing I've ever seen, Sonja. 84 00:11:27,959 --> 00:11:30,500 I'm going to need an assistant. 85 00:11:30,583 --> 00:11:31,999 What do you say? 86 00:11:32,041 --> 00:11:33,375 Yes. 87 00:11:33,458 --> 00:11:35,291 Okay, excellent. 88 00:11:36,333 --> 00:11:38,583 Where's Darryl Zanuck from Fox? 89 00:11:38,667 --> 00:11:41,208 I'm going to be a film star! 90 00:11:48,375 --> 00:11:50,458 Wait here. 91 00:11:58,999 --> 00:12:00,792 –Hello. –I'm sorry, Mr. Zanuck. 92 00:12:00,875 --> 00:12:02,291 It's okay, Elsa. 93 00:12:06,834 --> 00:12:08,333 Great show. 94 00:12:09,166 --> 00:12:10,583 Thank you. 95 00:12:10,667 --> 00:12:13,000 I think so, too. 96 00:12:13,083 --> 00:12:14,959 So... 97 00:12:16,333 --> 00:12:18,333 Here's what I've got in mind. 98 00:12:18,417 --> 00:12:21,500 We are doing an Alice Fay musical. 99 00:12:21,583 --> 00:12:23,834 And we're putting in a skating number. 100 00:12:23,917 --> 00:12:26,000 Seven minutes, just for you. 101 00:12:26,458 --> 00:12:29,625 Seventy–five thousand dollars. What do you say? 102 00:12:29,709 --> 00:12:32,999 I'm going to be in somebody else's movie? 103 00:12:33,041 --> 00:12:34,417 Of course. 104 00:12:34,500 --> 00:12:36,583 I want my own movie. 105 00:12:36,667 --> 00:12:38,125 Sonja is a star. 106 00:12:39,125 --> 00:12:41,750 A skating star, not an actress. 107 00:12:41,834 --> 00:12:44,834 –Come on. Haven't you seen her shows? –Yes, I have. 108 00:12:44,917 --> 00:12:48,291 She doesn't look like a star. At Fox, the stars look like stars. 109 00:12:48,375 --> 00:12:50,834 Marlene Dietrich looks like a man. 110 00:12:50,917 --> 00:12:53,208 And Shirley Temple is barely out of diapers. 111 00:12:53,291 --> 00:12:57,083 I get thousands of letters from girls who want to be just like me. 112 00:12:57,166 --> 00:13:00,917 You're telling me America wants to see the girl next door again? 113 00:13:00,999 --> 00:13:04,750 If she's the greatest skater in the world, yes, I think so. 114 00:13:06,583 --> 00:13:08,208 Right, Dad? 115 00:13:10,625 --> 00:13:13,166 Let's start with a four–picture deal. 116 00:13:14,000 --> 00:13:16,125 For me, it would be best during the summer. 117 00:13:16,208 --> 00:13:19,500 Because winter is ice show season. 118 00:13:20,417 --> 00:13:21,875 Yeah? 119 00:13:24,375 --> 00:13:27,333 –You got a four–picture deal? –Of course. 120 00:13:27,417 --> 00:13:29,083 Let's call Leif. 121 00:13:29,166 --> 00:13:32,166 –He needs to get over here. –Certainly. 122 00:13:54,500 --> 00:13:57,709 Hello? Have I reached Henie Fur? 123 00:13:57,792 --> 00:14:03,208 I'm an old lady calling from Los Angeles. I'm in desperate need of a fur. 124 00:14:04,667 --> 00:14:08,250 It is your closing–out sale, right? 125 00:14:08,333 --> 00:14:09,750 Yes. 126 00:14:09,834 --> 00:14:13,125 Would you bring me a fur? 127 00:14:13,208 --> 00:14:14,792 Absolutely. 128 00:14:31,083 --> 00:14:32,875 First! 129 00:14:53,999 --> 00:14:55,917 Go, Sonja! 130 00:15:06,500 --> 00:15:09,166 Why didn't Gerd come with you? 131 00:15:09,250 --> 00:15:11,417 You could live here, you know. 132 00:15:12,375 --> 00:15:14,125 It would be too crowded. 133 00:15:14,208 --> 00:15:17,000 You, me, Mom, Dad and Gerd? 134 00:15:18,375 --> 00:15:20,166 You're my family. 135 00:15:21,750 --> 00:15:23,750 It's not that simple. 136 00:15:25,458 --> 00:15:29,417 So the business went bust. That's in the past now. 137 00:15:30,999 --> 00:15:32,999 Not for Dad. 138 00:15:37,500 --> 00:15:39,583 You'll have to think of something. 139 00:15:41,041 --> 00:15:43,542 What? I don't have any skills. 140 00:15:47,834 --> 00:15:49,792 We'll start a business. 141 00:15:50,291 --> 00:15:52,750 You can be the CEO. 142 00:15:55,125 --> 00:15:58,375 Come. Let's play bandy. 143 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 Nice, Leif! 144 00:16:04,917 --> 00:16:07,208 –Defense, Connie! –Okay! 145 00:16:09,250 --> 00:16:11,500 Pass the ball, Leif! 146 00:16:11,583 --> 00:16:13,417 –Here! –Dad! 147 00:16:13,875 --> 00:16:15,417 Yeah! 148 00:16:15,500 --> 00:16:16,917 Sorry. 149 00:16:17,125 --> 00:16:18,999 Get over here. 150 00:16:19,875 --> 00:16:21,875 Not bad! Goodness me. 151 00:16:21,959 --> 00:16:22,999 Come on, Connie! 152 00:16:24,542 --> 00:16:26,917 –Go! –Connie, come on! 153 00:16:27,500 --> 00:16:28,792 Let go! 154 00:16:33,792 --> 00:16:34,709 Here! 155 00:16:35,333 --> 00:16:37,000 Get the ball, Leif! 156 00:16:39,208 --> 00:16:41,834 –Yes! –It was out. 157 00:16:41,917 --> 00:16:43,959 –It was in. –The ball was out. 158 00:16:44,000 --> 00:16:46,792 No way, it went past his foot. 159 00:16:46,875 --> 00:16:48,709 –It's in! –I saw it! 160 00:16:48,792 --> 00:16:50,333 That's impossible. 161 00:16:50,417 --> 00:16:52,750 –The ball was out. –Yeah, right. 162 00:16:52,834 --> 00:16:56,583 Mom? The ball is in when it's past Dad's foot, right? 163 00:16:56,667 --> 00:16:59,041 Blow the whistle. 164 00:16:59,125 --> 00:17:02,291 –The ball was out! –It was in. 165 00:17:02,375 --> 00:17:05,208 This is bullshit. Fuck! 166 00:17:05,291 --> 00:17:07,041 Leif... 167 00:17:07,125 --> 00:17:08,500 Niels! 168 00:17:10,458 --> 00:17:12,959 Oh my God! You came! 169 00:17:17,667 --> 00:17:18,792 Thanks. 170 00:17:18,875 --> 00:17:21,875 –You want one of these? –I'll take all I can get. 171 00:17:23,375 --> 00:17:27,041 Finally reunited. Cheers. 172 00:17:27,125 --> 00:17:29,291 Cheers. 173 00:17:29,375 --> 00:17:32,375 So, are you here to stay? 174 00:17:32,625 --> 00:17:35,625 –Sure, in New York. –It's warmer here. 175 00:17:35,709 --> 00:17:37,417 Definitely. 176 00:17:38,875 --> 00:17:41,166 Less strategic in terms of shipping, though. 177 00:17:41,250 --> 00:17:43,250 –Is it? –Yes. 178 00:17:43,333 --> 00:17:45,667 As far as I'm concerned, 179 00:17:45,750 --> 00:17:48,208 most of my clients are European, 180 00:17:48,875 --> 00:17:53,417 so the Atlantic is where it's at. 181 00:17:53,500 --> 00:17:55,000 Sonja. 182 00:17:55,792 --> 00:17:57,375 Time for bed. 183 00:17:58,458 --> 00:18:01,375 What? Nine o'clock? 184 00:18:01,999 --> 00:18:05,291 We're starting at five in the morning. 185 00:18:05,375 --> 00:18:08,375 We're coloring the ice black. 186 00:18:08,458 --> 00:18:11,667 Maybe you'd like to come visit the set? 187 00:18:12,834 --> 00:18:17,959 I... I've got an early flight tomorrow. 188 00:18:19,792 --> 00:18:24,542 Maybe some other time. 189 00:18:24,625 --> 00:18:27,500 –It would be easier if you lived here. –Yeah. 190 00:18:27,583 --> 00:18:30,583 It's much better here, isn't it? 191 00:18:30,667 --> 00:18:32,333 Oh, you mean here? 192 00:18:33,208 --> 00:18:35,875 Right. Well... 193 00:18:36,750 --> 00:18:38,667 Well, why not? 194 00:18:40,000 --> 00:18:41,959 Yeah. 195 00:18:43,250 --> 00:18:46,625 You'll have to promise to come back soon. 196 00:18:56,000 --> 00:18:58,291 Leif. 197 00:18:58,375 --> 00:19:00,875 I brought something from Norway. 198 00:19:00,959 --> 00:19:02,917 It's from when we were little. 199 00:19:02,999 --> 00:19:04,583 –What? –I crushed you at bandy. 200 00:19:04,667 --> 00:19:06,583 What's this? 201 00:19:07,458 --> 00:19:09,458 It's me! 202 00:19:09,542 --> 00:19:12,959 This is going up on the wall right away. 203 00:19:16,917 --> 00:19:18,625 Just... 204 00:19:18,709 --> 00:19:22,500 Let me know if you're in New York. 205 00:19:22,583 --> 00:19:25,250 We'll play some bandy. 206 00:19:26,375 --> 00:19:28,917 Or something. 207 00:19:35,834 --> 00:19:38,750 –Are you coming? –Sure. 208 00:19:40,208 --> 00:19:42,875 Watch out for that one. He's a cheater. 209 00:19:42,959 --> 00:19:44,542 Come on! 210 00:19:58,875 --> 00:20:00,750 Niels! 211 00:20:00,834 --> 00:20:04,500 Niels, come stand next to Leif and Sonja. 212 00:20:04,583 --> 00:20:08,750 We're having a match! Selma, hurry. 213 00:20:30,542 --> 00:20:33,000 Sonja? Come here. 214 00:20:35,041 --> 00:20:37,208 Can you do that again? 215 00:20:41,583 --> 00:20:44,709 –Where did you learn that? –Leif taught me. 216 00:20:55,458 --> 00:20:57,500 Please welcome our next contestant. 217 00:21:26,125 --> 00:21:28,917 Pack your things. 218 00:21:29,750 --> 00:21:32,500 You can untie your skates yourself. 219 00:22:17,458 --> 00:22:19,667 That's enough. 220 00:22:29,959 --> 00:22:31,625 There. 221 00:22:43,208 --> 00:22:45,417 You have to get up at five. 222 00:22:46,625 --> 00:22:48,959 You'll wake me. 223 00:23:17,166 --> 00:23:19,375 Stand by! 224 00:23:20,125 --> 00:23:22,083 Roll camera! 225 00:23:22,166 --> 00:23:24,999 And... action! 226 00:25:41,625 --> 00:25:43,333 Okay, one more. 227 00:25:46,041 --> 00:25:47,750 Here. 228 00:25:48,667 --> 00:25:50,834 What about going to the bank? 229 00:25:56,250 --> 00:25:58,250 What? 230 00:25:58,333 --> 00:26:01,041 He doesn't trust the bank. 231 00:26:01,125 --> 00:26:03,208 So we're hiding it. 232 00:26:08,542 --> 00:26:10,208 Bye. 233 00:26:12,458 --> 00:26:15,208 –Here. –Thanks. 234 00:26:15,291 --> 00:26:16,875 Have a nice trip! 235 00:26:39,458 --> 00:26:41,291 Miss... 236 00:26:45,166 --> 00:26:46,959 There. 237 00:26:55,917 --> 00:26:57,709 Cheers. 238 00:27:10,000 --> 00:27:11,542 What's this? 239 00:27:11,625 --> 00:27:13,625 I've found a piece of land. 240 00:27:14,583 --> 00:27:17,999 Not far from your place, a few miles down the coast. 241 00:27:18,041 --> 00:27:19,709 You're going to be a farmer? 242 00:27:20,583 --> 00:27:23,458 I have to do something. I'm a business man, after all. 243 00:27:23,917 --> 00:27:26,500 Youwere a business man. 244 00:27:30,000 --> 00:27:33,917 It's just some lots. I might buy a couple. 245 00:27:33,999 --> 00:27:36,709 Why don't we get all of them? 246 00:27:38,000 --> 00:27:40,166 We have a business, right? 247 00:27:40,250 --> 00:27:42,875 You can build a village. 248 00:27:42,959 --> 00:27:46,458 A community condo style... something. 249 00:27:46,542 --> 00:27:48,709 Make it a business. You can sell 250 00:27:48,792 --> 00:27:51,250 plots or houses. 251 00:27:53,542 --> 00:27:56,000 It's going to be expensive. 252 00:27:56,083 --> 00:27:57,750 If it's not expensive, it's cheap. 253 00:27:57,834 --> 00:27:59,583 You should do something you know. 254 00:27:59,667 --> 00:28:02,375 I should get Leif's wife down here 255 00:28:02,458 --> 00:28:06,750 so they can start making little Sonjas that I can teach to skate. 256 00:28:07,542 --> 00:28:09,834 It's my money. 257 00:28:09,917 --> 00:28:12,792 My brother's in real estate. 258 00:28:12,875 --> 00:28:15,458 I think it's an excellent idea. 259 00:28:18,083 --> 00:28:21,083 What's the ground like? Is it flat? 260 00:28:21,166 --> 00:28:24,083 –Sunny, shady...? –Quite flat. 261 00:28:24,166 --> 00:28:26,417 A real family project. 262 00:28:26,500 --> 00:28:29,166 You're looking strong, Sonja. 263 00:28:29,250 --> 00:28:33,542 I know you're pregnant, but could you look a little more enthusiastic? 264 00:28:33,625 --> 00:28:35,208 Remember to smile, Gerd. 265 00:28:35,291 --> 00:28:40,083 I'm thinking maybe Leif and... Gertie? 266 00:28:40,166 --> 00:28:42,041 –Gerd. –Gert. 267 00:28:42,125 --> 00:28:46,709 Could you keep reversing? Until we say stop. 268 00:28:46,792 --> 00:28:49,667 Keep going. Keep going. 269 00:28:49,750 --> 00:28:51,333 A little bit further. 270 00:28:51,417 --> 00:28:54,417 –Make sure you get the sign. –The sign is important. 271 00:28:54,500 --> 00:28:56,125 Smile, Leif. 272 00:28:56,208 --> 00:28:59,458 Brilliant. Sonja, if you could frame the sign? 273 00:28:59,834 --> 00:29:02,625 –Like this? –That's the one. Okay, click! 274 00:29:03,792 --> 00:29:05,083 Love it. 275 00:29:05,583 --> 00:29:08,625 I think it bothers Mr. Young to have young people around. 276 00:29:08,709 --> 00:29:10,709 We should meet somewhere else. 277 00:29:10,792 --> 00:29:13,166 Sure. Where? The movies? 278 00:29:13,250 --> 00:29:15,500 Not the movies, you idiot. 279 00:29:15,583 --> 00:29:17,041 Try to... 280 00:29:18,208 --> 00:29:20,333 Laugh a little. 281 00:29:20,417 --> 00:29:22,999 You know what I mean. 282 00:29:23,041 --> 00:29:25,125 Not the movies, you idiot. 283 00:29:27,875 --> 00:29:30,083 Overbearing. 284 00:29:33,542 --> 00:29:34,375 Hi, Connie. 285 00:29:34,458 --> 00:29:37,583 Tyrone Power and Sonja Henie are ready in studio five. 286 00:29:37,667 --> 00:29:40,250 Stand by. Roll camera. 287 00:29:40,333 --> 00:29:42,667 And... action. 288 00:29:43,917 --> 00:29:47,375 You know that I love you, don't you? 289 00:29:48,417 --> 00:29:50,166 Yes. 290 00:30:05,125 --> 00:30:07,583 Cut, cut, cut! 291 00:30:12,709 --> 00:30:13,917 Come. 292 00:30:18,583 --> 00:30:19,875 Tyrone! 293 00:30:20,750 --> 00:30:22,792 –Do you like it? –Yes! 294 00:30:27,458 --> 00:30:32,208 We are losing Europe, all because of that damn war. The German market is closing. 295 00:30:32,458 --> 00:30:34,125 Budgets have to come down. 296 00:30:34,208 --> 00:30:36,125 l'll call Goebbels in the morning. 297 00:30:37,417 --> 00:30:40,083 You'll call Goebbels? 298 00:30:40,166 --> 00:30:43,417 He's head of propaganda, which includes movie distribution. 299 00:30:43,500 --> 00:30:46,166 I had dinner with him once. 300 00:30:46,250 --> 00:30:48,917 –You did? –Yes, at Hitler's place. 301 00:30:50,375 --> 00:30:54,125 I get you Germany, you double my fee. 302 00:30:55,125 --> 00:30:59,166 Seriously, Sonja. You cannot say these things. 303 00:30:59,250 --> 00:31:01,959 I had dinner with everyone. 304 00:31:02,000 --> 00:31:04,542 Are we in agreement, then? 305 00:31:09,500 --> 00:31:10,792 You're crazy. 306 00:31:10,875 --> 00:31:14,125 Got that, Connie? Double salary. 307 00:31:33,500 --> 00:31:35,208 Good day, America. 308 00:31:35,291 --> 00:31:37,542 It looks like skating movies will save 309 00:31:37,625 --> 00:31:41,000 –20th Century Fox from going under. –That's a new one. 310 00:31:41,083 --> 00:31:45,083 You got it. The new Sonja Henie movie is breaking all box office records. 311 00:31:45,166 --> 00:31:48,333 It's making Sonja Henie one of Hollywood's highest paid actresses 312 00:31:48,417 --> 00:31:50,750 alongside of Clark Gable and Shirley Temple. 313 00:31:50,834 --> 00:31:55,999 Darryl Zanuck at Fox must be smiling like crazy after this nerve–racking year. 314 00:31:56,500 --> 00:31:58,917 –What a rescue. –Only he could see money 315 00:31:58,999 --> 00:32:00,999 in a Norwegian skating princess. 316 00:32:01,041 --> 00:32:03,375 –He's just brilliant. –Just brilliant! 317 00:32:42,542 --> 00:32:45,458 You can rub my feet. 318 00:32:48,999 --> 00:32:54,917 It's the new pair. They're so tight, half of my foot is numb. 319 00:33:57,750 --> 00:33:59,667 Dad? 320 00:36:06,083 --> 00:36:10,583 Arthur can't postpone any longer. You have to start training for the tour. 321 00:36:11,917 --> 00:36:14,458 Where's my mom? 322 00:36:14,542 --> 00:36:16,125 She's at Leif's. 323 00:36:20,625 --> 00:36:22,458 She'll be back. 324 00:36:23,500 --> 00:36:28,542 The press knows that you're dating Tyrone Power. They're all over it. 325 00:36:34,041 --> 00:36:36,583 Shall I make you a cup of tea? 326 00:36:41,750 --> 00:36:45,542 Would it be out of place if we had some champagne? 327 00:36:47,125 --> 00:36:48,999 Maybe some oysters? 328 00:36:53,333 --> 00:36:55,083 Okay? 329 00:36:57,291 --> 00:36:59,041 I'm sorry. 330 00:37:00,375 --> 00:37:03,542 I am really sad, all the time. 331 00:37:03,625 --> 00:37:05,417 It's just... 332 00:37:06,458 --> 00:37:10,667 There's no end to this. It's just black and awful. 333 00:37:10,750 --> 00:37:14,625 It just feels like I can't have any more tea. 334 00:37:17,166 --> 00:37:19,667 –Cheers. –Cheers. 335 00:37:33,166 --> 00:37:35,792 You'll get used to it. 336 00:37:35,875 --> 00:37:38,125 Sorry. 337 00:37:40,417 --> 00:37:42,959 Can I have one? 338 00:38:11,333 --> 00:38:13,709 Would you like to move in? 339 00:38:14,583 --> 00:38:17,250 Here? With you? 340 00:38:17,583 --> 00:38:20,208 Sure? Why not? 341 00:38:23,583 --> 00:38:25,250 Sure. 342 00:38:26,500 --> 00:38:28,291 Why not? 343 00:38:30,291 --> 00:38:32,250 Shall we have more champagne? 344 00:38:33,834 --> 00:38:35,333 Sure. 345 00:38:35,417 --> 00:38:37,667 Why not? 346 00:38:43,542 --> 00:38:45,750 I was thinking... 347 00:38:47,542 --> 00:38:50,625 I have this big, empty house. 348 00:38:51,041 --> 00:38:54,959 –We could fit half of Hollywood in here. –You want to have a party? 349 00:38:55,000 --> 00:38:58,125 I want to have loads of parties. 350 00:39:15,959 --> 00:39:17,583 Party! 351 00:39:53,250 --> 00:39:56,000 Tyrone, Sonja! Look here, please. 352 00:39:56,083 --> 00:39:58,250 You look beautiful together. 353 00:39:58,333 --> 00:40:00,083 What a pretty couple. 354 00:40:13,792 --> 00:40:15,125 Cheers! 355 00:40:52,834 --> 00:40:54,250 First! 356 00:41:45,083 --> 00:41:47,959 Hey. There you are. 357 00:41:48,000 --> 00:41:50,458 The car's ready. 358 00:41:52,125 --> 00:41:56,041 I found your old skates a few days ago. 359 00:41:56,125 --> 00:41:58,542 You should bring them for little Wilhelm. 360 00:41:58,625 --> 00:42:00,625 Yeah. 361 00:42:00,709 --> 00:42:02,542 Maybe. 362 00:42:04,000 --> 00:42:07,083 They're yours, after all. 363 00:42:07,166 --> 00:42:08,959 Thank you. 364 00:42:09,625 --> 00:42:11,083 Hey... 365 00:42:11,166 --> 00:42:15,333 There have been some delays at Henie Hills. 366 00:42:16,917 --> 00:42:19,417 The bank won't give us any money before it's done. 367 00:42:19,500 --> 00:42:21,500 How much do you need? 368 00:42:21,583 --> 00:42:23,625 Well... 369 00:42:30,250 --> 00:42:32,667 –Is Mom all right? –Sure. 370 00:42:35,458 --> 00:42:37,458 She says hello. 371 00:42:44,709 --> 00:42:47,917 –More? –Maybe a little. 372 00:42:49,792 --> 00:42:52,999 That'll do. Thanks. 373 00:43:36,917 --> 00:43:39,959 Why the hell did you pick this car? 374 00:43:40,750 --> 00:43:43,500 I thought it was a lovely car. 375 00:43:43,583 --> 00:43:46,375 –And now? –That it was a bad idea. 376 00:43:46,458 --> 00:43:48,458 Start the car. 377 00:43:56,542 --> 00:43:58,959 Oops, sorry. 378 00:44:26,583 --> 00:44:28,417 Where are you going? 379 00:44:29,208 --> 00:44:31,000 Fuck! 380 00:44:34,417 --> 00:44:35,999 Connie? 381 00:44:36,041 --> 00:44:39,166 Did you grow up in a house or a flat? 382 00:44:39,250 --> 00:44:41,291 What, in Ireland? 383 00:44:41,999 --> 00:44:45,000 You never tell me anything. 384 00:44:45,083 --> 00:44:47,709 Where did you live? 385 00:44:47,792 --> 00:44:50,917 It was a semi–detached. 386 00:44:50,999 --> 00:44:55,875 –Were you very poor? –It was Belfast, so no one had any money. 387 00:44:55,959 --> 00:44:57,792 Then my... 388 00:44:57,875 --> 00:45:00,166 My dad lost his job, so... 389 00:45:00,250 --> 00:45:02,625 Did you do any sports? 390 00:45:05,792 --> 00:45:08,542 We played ball games in the streets... 391 00:45:08,625 --> 00:45:09,542 Leif? 392 00:45:10,166 --> 00:45:14,792 –Are you done sulking? –I did ballroom dancing. 393 00:45:14,875 --> 00:45:16,667 At the town hall. 394 00:45:16,750 --> 00:45:18,166 Did you? 395 00:45:19,667 --> 00:45:21,417 I mean... 396 00:45:21,500 --> 00:45:24,375 Everybody did. It was just dancing, you know. 397 00:45:25,625 --> 00:45:28,999 Yeah, but you were better. Weren't you? 398 00:45:32,000 --> 00:45:34,208 I bet you practiced at home. 399 00:45:36,041 --> 00:45:39,208 –A bit. –Repeating the moves... 400 00:45:39,291 --> 00:45:42,792 Getting better and better. And then, finally, 401 00:45:42,875 --> 00:45:45,834 at the school dance, everybody wanted the grey mouse. 402 00:45:45,917 --> 00:45:47,625 What? 403 00:45:48,083 --> 00:45:50,417 You know what I mean. 404 00:45:51,667 --> 00:45:53,333 Dance for me. 405 00:45:53,792 --> 00:45:56,875 Come on. Do the mambo. 406 00:45:56,959 --> 00:45:59,166 –Connie, come on. –No, Sonja. 407 00:45:59,250 --> 00:46:01,583 It's too hot. 408 00:46:10,583 --> 00:46:12,417 For you. 409 00:46:14,792 --> 00:46:16,709 You've earned it. 410 00:46:25,625 --> 00:46:27,709 –It looks nice. –Yeah? 411 00:46:29,500 --> 00:46:31,333 Thank you. 412 00:46:31,417 --> 00:46:33,917 Now you have to dance. 413 00:46:42,834 --> 00:46:44,166 –Come on. –Do I have to? 414 00:46:44,250 --> 00:46:45,917 Yes, you have to. 415 00:46:48,458 --> 00:46:51,999 Okay, what are the steps? 416 00:47:00,041 --> 00:47:01,999 What are the arms like? 417 00:47:02,041 --> 00:47:03,667 I don't know. 418 00:47:05,000 --> 00:47:08,041 It looks so much like my mom. 419 00:47:17,375 --> 00:47:18,750 Leif! 420 00:47:18,834 --> 00:47:21,291 We have a show for you. 421 00:47:25,291 --> 00:47:27,458 Over here! 422 00:47:34,375 --> 00:47:37,125 Come on. Got me a ride. 423 00:47:37,458 --> 00:47:39,000 Leif, come on! 424 00:47:41,750 --> 00:47:44,834 You saved us! 425 00:47:58,542 --> 00:48:02,333 Do you really trust Leif with all your money? 426 00:48:02,417 --> 00:48:03,667 What? 427 00:48:07,625 --> 00:48:09,542 No, nothing. 428 00:48:11,583 --> 00:48:14,750 –No, tell me. –No, it's... 429 00:48:16,583 --> 00:48:19,792 How much is Henie Hills actually costing? 430 00:48:19,875 --> 00:48:22,417 It's an investment. 431 00:48:22,500 --> 00:48:24,792 It's not looking that sound. 432 00:48:24,875 --> 00:48:27,083 He's my brother. 433 00:48:27,166 --> 00:48:29,250 He's my best friend. 434 00:48:31,750 --> 00:48:33,999 Of course. 435 00:48:35,583 --> 00:48:37,500 Sorry, I... 436 00:48:46,166 --> 00:48:47,583 I'm sorry. 437 00:48:47,667 --> 00:48:50,875 Leif! We're over here. 438 00:48:50,959 --> 00:48:52,458 I fixed it! 439 00:48:52,542 --> 00:48:55,375 Nice! 440 00:48:55,458 --> 00:48:57,875 One tequila, please. 441 00:48:57,959 --> 00:49:00,458 –You can put it on her bill. –Yes, sir. 442 00:49:02,542 --> 00:49:04,458 Ladies. 443 00:49:11,291 --> 00:49:14,959 –How are you feeling? –Great. 444 00:49:15,000 --> 00:49:17,834 Nobody speaks English. 445 00:49:17,917 --> 00:49:20,041 No. 446 00:49:21,083 --> 00:49:22,625 Cheers. 447 00:49:22,709 --> 00:49:26,667 Cheers. To the car, and to me. 448 00:50:42,875 --> 00:50:44,834 Cut! 449 00:50:44,917 --> 00:50:48,500 I'm so sorry. Let me help you. Are you hurt? 450 00:50:48,583 --> 00:50:51,375 Let's go again. We need costumes. 451 00:50:51,458 --> 00:50:53,417 Everybody, let's get back to one. 452 00:50:53,500 --> 00:50:57,792 Costumes. Begin with Sonja. Let's go, everybody! 453 00:50:57,875 --> 00:51:00,041 For God's sake, Sonja. What is this? 454 00:51:00,125 --> 00:51:02,333 –I need a medic. –I'm bleeding money. 455 00:51:02,417 --> 00:51:04,250 I have a broken rib. 456 00:51:05,834 --> 00:51:08,959 I need to be taped up. Don't just stand there. 457 00:51:09,000 --> 00:51:12,959 –Now! –Check on Sonja, please. 458 00:51:16,166 --> 00:51:18,041 Okay, stand by! 459 00:51:18,125 --> 00:51:20,166 Roll camera. 460 00:51:20,250 --> 00:51:22,125 And... action! 461 00:53:39,709 --> 00:53:44,625 Can't you keep these things behind closed doors? 462 00:53:45,500 --> 00:53:47,291 Who the hell is that? 463 00:53:50,709 --> 00:53:52,625 This is Dan Topping. 464 00:53:53,583 --> 00:53:55,291 He's a golfer. 465 00:53:55,375 --> 00:53:58,375 From a very good family. We even had breakfast. 466 00:53:58,458 --> 00:53:59,750 God dammit. 467 00:53:59,834 --> 00:54:04,125 This nearly hit the papers. I had to pay them to use our photo! 468 00:54:04,583 --> 00:54:06,583 People are talking. 469 00:54:06,667 --> 00:54:08,917 People have always talked about me. 470 00:54:08,999 --> 00:54:13,250 Yeah? Did they call you a man–eating nymphomaniac when you were 11? 471 00:54:13,667 --> 00:54:17,834 You play cute and innocent. That is what you do. You are not a man! 472 00:54:17,917 --> 00:54:20,083 You are the maiden from the north. 473 00:54:20,166 --> 00:54:23,166 And not just in the movies, in your shows, too. 474 00:54:23,250 --> 00:54:27,667 Do you think people will pay to see you when you give blowjobs to golf players? 475 00:54:27,750 --> 00:54:31,000 And hire hockey players just so you can fuck them? 476 00:54:31,083 --> 00:54:33,875 In their dreams, you get married. 477 00:54:33,959 --> 00:54:38,041 You hate sex, you have kids, you make apple strudel on Sundays. 478 00:54:39,583 --> 00:54:42,000 So, what are you suggesting, Darryl? 479 00:54:42,083 --> 00:54:43,875 That I should get married? 480 00:54:43,959 --> 00:54:46,250 Yes, please. 481 00:54:46,333 --> 00:54:50,667 –Don't fuck with my money. –Motherfucker. 482 00:54:58,667 --> 00:55:00,542 Lick it. 483 00:55:09,041 --> 00:55:10,709 More. 484 00:55:36,417 --> 00:55:39,291 Beautiful. Just one more egg for the camera. 485 00:55:39,959 --> 00:55:43,083 –Do you think it suits me? –Looks great, honey. 486 00:55:44,709 --> 00:55:47,125 You've never made a cake for me before. 487 00:55:47,208 --> 00:55:51,041 So, Sonja. You just finished your 12th movie, 488 00:55:51,125 --> 00:55:54,917 and you're still going strong touring with Arthur. Amazing. 489 00:55:54,999 --> 00:55:57,041 But more important, you got married. 490 00:55:57,625 --> 00:56:01,250 Winnie, what is it like to be married to Sonja? 491 00:56:02,000 --> 00:56:03,583 Just great. 492 00:56:03,667 --> 00:56:05,999 She's so down to earth. 493 00:56:06,041 --> 00:56:10,709 She's just like everybody else. A woman who likes to make her husband happy. 494 00:56:10,792 --> 00:56:13,458 And fat, if I don't watch it. 495 00:56:15,333 --> 00:56:17,250 And your next movie... 496 00:56:17,333 --> 00:56:20,959 –Is there anything to say yet? –Not much. 497 00:56:21,000 --> 00:56:23,542 Except the budgets will go up, the scripts will be good, 498 00:56:23,625 --> 00:56:27,917 the camera department will be skillful and the director will be talented. 499 00:56:28,999 --> 00:56:31,667 Will we see any little Sonjas soon? 500 00:56:31,750 --> 00:56:34,208 I don't know. What do you think, Winnie? 501 00:56:34,291 --> 00:56:36,875 I don't know. What do you think, Sonja? 502 00:56:39,166 --> 00:56:40,999 That's so funny. 503 00:56:46,792 --> 00:56:48,125 What do you think? 504 00:56:51,709 --> 00:56:53,667 I think it went all right. 505 00:56:54,500 --> 00:56:57,291 Remind me to call Arthur. 506 00:56:57,375 --> 00:57:00,000 He wants to discuss my next show. 507 00:57:06,750 --> 00:57:09,125 Does she have to be here all the time? 508 00:57:09,208 --> 00:57:13,375 She's my assistant, and I'm a busy woman. 509 00:57:13,458 --> 00:57:14,667 So, yes. 510 00:57:14,750 --> 00:57:17,375 I know a thing or two about business, myself. 511 00:57:18,542 --> 00:57:20,667 I can have a look into your affairs. 512 00:57:20,750 --> 00:57:23,333 How much do you pay her? 513 00:57:26,834 --> 00:57:29,250 Winnie, don't worry so much. 514 00:57:35,250 --> 00:57:36,875 Come on. 515 00:57:38,458 --> 00:57:40,291 Make me happy. 516 00:57:55,458 --> 00:57:56,667 Down. 517 00:58:03,125 --> 00:58:04,750 Hello, there. 518 00:58:06,208 --> 00:58:10,083 Niels! It's so good to see you. 519 00:58:11,500 --> 00:58:13,333 Hi. 520 00:58:14,333 --> 00:58:18,999 Winnie, you must say hello to Niels. I've known him since I was five. 521 00:58:19,041 --> 00:58:21,667 He's a great skater and a business man, 522 00:58:21,750 --> 00:58:23,834 and a dear, dear friend. 523 00:58:23,917 --> 00:58:26,583 –I've heard a lot about you. –The same. 524 00:58:26,667 --> 00:58:27,875 Make some iced tea. 525 00:58:27,959 --> 00:58:30,041 –I can help you. –Of course. 526 00:58:36,083 --> 00:58:37,959 So, you're... 527 00:58:39,041 --> 00:58:40,750 How fun. 528 00:58:41,834 --> 00:58:43,667 Good to see you, Niels. 529 00:58:43,750 --> 00:58:45,417 You, too. 530 00:58:46,542 --> 00:58:49,999 –Where are you staying? –At Leif's. 531 00:58:51,166 --> 00:58:52,834 You could have stayed here. 532 00:58:52,917 --> 00:58:56,667 Yes, but I wanted to see the kids. 533 00:58:56,750 --> 00:58:57,999 So... 534 00:58:58,166 --> 00:59:00,917 How is the shipping business, Niels? 535 00:59:00,999 --> 00:59:03,750 Good as gold? 536 00:59:03,834 --> 00:59:05,999 Good as gold. 537 00:59:06,041 --> 00:59:10,291 We've been rebuilding after the war, and now we're making money. 538 00:59:10,375 --> 00:59:12,041 We're going touring again. 539 00:59:13,667 --> 00:59:17,166 We'll start in Chicago, and we will be in New York in April. 540 00:59:17,875 --> 00:59:20,333 Just tell me how many tickets you want. 541 00:59:20,417 --> 00:59:22,917 I didn't know you were going to be in that show. 542 00:59:22,999 --> 00:59:25,333 Of course I am. It's mine. 543 00:59:29,291 --> 00:59:32,208 It sounds great. Here's to Sonja's new show. 544 00:59:32,291 --> 00:59:35,417 –Cheers. –Cheers. 545 00:59:35,500 --> 00:59:37,709 I've trained him well. 546 00:59:38,709 --> 00:59:40,834 Most important work. 547 00:59:41,999 --> 00:59:44,291 Why did you think Sonja wasn't in the show? 548 00:59:44,375 --> 00:59:48,625 I talked to Arthur. He came over for dinner last week. 549 00:59:48,959 --> 00:59:53,000 He said that Barbara Ann Scott was going to be in it. 550 00:59:56,458 --> 00:59:58,125 Well, 551 00:59:58,208 --> 01:00:02,959 all the good skaters want to be in my show. That's only natural. 552 01:00:04,583 --> 01:00:07,333 Then it's not your show anymore, Sonja. 553 01:00:11,917 --> 01:00:13,583 Connie, get the car ready. 554 01:00:13,667 --> 01:00:15,709 We're seeing Arthur. 555 01:00:26,750 --> 01:00:28,667 Well, he's right. 556 01:00:33,583 --> 01:00:36,291 He has always believed in me. 557 01:00:42,917 --> 01:00:45,834 He has used you to get rich. You don't see that? 558 01:00:45,917 --> 01:00:47,542 Arthur is family. 559 01:00:48,417 --> 01:00:51,125 What are you trying to do, look dead? 560 01:01:13,959 --> 01:01:15,458 She's good, isn't she? 561 01:01:15,917 --> 01:01:17,999 Sure. 562 01:01:22,166 --> 01:01:24,166 A bit technical, maybe. 563 01:01:24,250 --> 01:01:26,417 That's just what we need. 564 01:01:28,125 --> 01:01:30,709 It took a lot of persuasion to sign her up. 565 01:01:33,125 --> 01:01:35,667 So, I was thinking... 566 01:01:35,750 --> 01:01:38,542 We should try something completely new this year. 567 01:01:39,542 --> 01:01:40,750 Agreed. 568 01:01:40,834 --> 01:01:43,291 It's getting a bit formulaic. 569 01:01:43,375 --> 01:01:47,959 How about setting the whole show in Hawaii? 570 01:01:51,750 --> 01:01:54,208 I was thinking more of 571 01:01:54,291 --> 01:01:57,583 putting Barbara Ann in the spotlight. 572 01:02:00,999 --> 01:02:03,500 So you don't want me on the ice? 573 01:02:04,750 --> 01:02:06,083 Of course I do. 574 01:02:06,166 --> 01:02:08,208 You can do a cameo. 575 01:02:09,166 --> 01:02:13,291 Let the youngsters do the acrobatics. You can do the creative stuff. 576 01:02:13,375 --> 01:02:15,792 Choreography and direction. 577 01:02:17,792 --> 01:02:20,875 I think it's time we renegotiate. 578 01:02:27,458 --> 01:02:30,625 –You don't mean that. –I do. 579 01:02:32,834 --> 01:02:35,625 Without me, you have very little. 580 01:02:36,542 --> 01:02:38,667 Sonja... 581 01:02:38,750 --> 01:02:41,709 I'm not exactly strapped for cash. 582 01:02:43,792 --> 01:02:46,083 So, you can do without me. 583 01:02:46,166 --> 01:02:48,458 Is that what you're saying? 584 01:02:54,000 --> 01:02:57,000 It's what I'm saying, but it's not what I want. 585 01:02:59,291 --> 01:03:03,875 If you don't put me in the spotlight, I go solo. 586 01:03:05,333 --> 01:03:09,792 –Who's going to organize that? –Winnie and I will work it out. 587 01:03:21,208 --> 01:03:24,208 You won't sell a single ticket. 588 01:03:24,291 --> 01:03:27,583 Nobody even knows who she is! 589 01:04:14,709 --> 01:04:17,959 Winnie says you broke it off with Arthur. 590 01:04:18,000 --> 01:04:20,375 And that you're touring with him now. 591 01:04:21,542 --> 01:04:23,625 Arthur's a leech. 592 01:04:23,709 --> 01:04:25,583 Winnie's not an impresario. 593 01:04:25,667 --> 01:04:27,709 He doesn't know how to do it. 594 01:04:27,792 --> 01:04:33,000 He doesn't know how to book ice halls, get people on the road, into hotels... 595 01:04:36,625 --> 01:04:40,000 A badly planned tour will cost you everything. 596 01:04:40,083 --> 01:04:43,333 Arthur always took that risk for you. Winnie... 597 01:04:43,417 --> 01:04:47,166 And he'll be taking care of my finances from now on. 598 01:04:51,166 --> 01:04:52,999 Excuse me? 599 01:04:54,125 --> 01:04:55,999 Are you firing me? 600 01:04:57,999 --> 01:05:01,291 You can take care of the house when I'm touring. 601 01:05:47,166 --> 01:05:49,000 Our next guest is Arthur Wirtz. 602 01:05:49,083 --> 01:05:53,333 He's selling out arenas with his new sensation, Barbara Ann Scott. 603 01:05:53,417 --> 01:05:55,291 –How does it feel? –Fantastic. 604 01:05:55,375 --> 01:06:00,500 When one discovers a talent in such a way, it gives me a genuine sense of gratitude. 605 01:06:00,583 --> 01:06:03,792 My previous partner did very well. 606 01:06:03,875 --> 01:06:06,709 And... I do wish her the best. 607 01:06:06,792 --> 01:06:10,125 Lawsuits are piling up for Sonja Henie. People want their money back 608 01:06:10,208 --> 01:06:14,041 after several cancellations. Skaters are claiming they're not getting paid. 609 01:06:14,125 --> 01:06:17,792 Talk to our lawyers. We did everything right. 610 01:06:17,875 --> 01:06:19,625 More problems for Sonja Henie. 611 01:06:19,709 --> 01:06:23,417 Bleachers collapsed and injured spectators in Baltimore. 612 01:06:23,500 --> 01:06:27,250 The cause of the accident is determined to be shoddy craftsmanship. 613 01:06:27,333 --> 01:06:31,208 Sonja Henie is in danger of losing her position as ice princess. 614 01:06:31,291 --> 01:06:33,667 Winnie! Why did you cancel all the shows? 615 01:06:33,750 --> 01:06:37,083 –Turn off the fucking camera! –We're trying to get to the car. 616 01:06:37,166 --> 01:06:39,917 After a year of a turbulent tour, 617 01:06:39,999 --> 01:06:45,125 20th Century Fox are pulling out of the contract with skating star Sonja Henie. 618 01:06:47,125 --> 01:06:49,667 Sonja, what the fuck? 619 01:06:49,750 --> 01:06:52,667 Your family has been calling like crazy. 620 01:06:52,750 --> 01:06:54,834 They're worried about you. 621 01:06:54,917 --> 01:06:57,583 We have to sell some of my jewelry. 622 01:06:59,917 --> 01:07:01,542 What's going on? 623 01:07:06,875 --> 01:07:08,583 Where's Winnie? 624 01:07:09,709 --> 01:07:12,458 I don't know. In New York, maybe. 625 01:07:12,542 --> 01:07:15,250 I told you not to trust him, Sonja. 626 01:07:15,333 --> 01:07:16,917 Yes, and you were right. 627 01:07:18,000 --> 01:07:22,458 You know there are no more pictures lined up? Fox cancelled you. 628 01:07:22,542 --> 01:07:24,125 Yes. 629 01:07:27,834 --> 01:07:29,458 So? 630 01:07:31,667 --> 01:07:33,834 So, I do lots of stuff. 631 01:07:33,917 --> 01:07:36,333 Sometimes I make mistakes. 632 01:07:40,709 --> 01:07:42,583 You're broke. 633 01:07:42,667 --> 01:07:44,917 And you have no income. 634 01:07:48,667 --> 01:07:50,667 Can... 635 01:07:50,750 --> 01:07:54,250 Can you promise me to think twice next time? 636 01:07:54,333 --> 01:07:57,375 Don't just rush into things. 637 01:07:57,999 --> 01:07:59,917 Be more like you? 638 01:08:01,041 --> 01:08:02,667 Yeah. 639 01:08:04,750 --> 01:08:07,834 If I were like you, nothing would happen. 640 01:08:10,375 --> 01:08:13,875 Pack your stuff. We're going to Mexico. 641 01:08:32,458 --> 01:08:34,083 Don't say anything. 642 01:08:34,166 --> 01:08:36,792 Let's just have a good time. 643 01:08:50,709 --> 01:08:52,333 Remember? 644 01:08:59,625 --> 01:09:02,125 –Hi. –Hi. 645 01:09:02,208 --> 01:09:04,333 Come hug your aunt Sonja. 646 01:09:19,417 --> 01:09:23,041 They've taken almost all of my cars. 647 01:09:23,125 --> 01:09:25,959 Next, they'll take my house. 648 01:09:31,041 --> 01:09:33,500 There's nothing left in the bank. 649 01:09:35,750 --> 01:09:39,999 –You should never have fired Arthur. –Shut up. 650 01:09:40,041 --> 01:09:42,875 I need money, and you've taken everything I have. 651 01:09:42,959 --> 01:09:45,417 You mean everything you've been given. 652 01:09:46,792 --> 01:09:49,250 I've followed you my whole life. 653 01:09:51,000 --> 01:09:52,583 Henie Hills is my project. 654 01:09:52,667 --> 01:09:55,583 And I paid for it. 655 01:10:01,000 --> 01:10:02,667 So... 656 01:10:03,542 --> 01:10:06,291 What do you say? 657 01:10:06,375 --> 01:10:09,083 You're not getting any money. 658 01:10:12,917 --> 01:10:14,792 Winnie left me. 659 01:10:21,458 --> 01:10:23,999 He was only interested in your money. 660 01:10:24,917 --> 01:10:27,208 And you weren't? 661 01:10:41,917 --> 01:10:43,667 Mom? 662 01:10:51,417 --> 01:10:54,125 Why don't we have a look at 663 01:10:54,208 --> 01:10:56,166 your will, one of these days? 664 01:10:58,667 --> 01:11:01,000 Sure. 665 01:11:01,083 --> 01:11:03,542 Of course we can. 666 01:11:05,999 --> 01:11:07,625 Good. 667 01:11:21,083 --> 01:11:23,792 I'll call you. 668 01:11:34,750 --> 01:11:37,417 Shall I leave the door open, so you can hear me? 669 01:11:37,500 --> 01:11:39,417 Like the old days? 670 01:11:40,709 --> 01:11:43,959 Like the old days. 671 01:11:44,000 --> 01:11:46,542 I'm not old. 672 01:11:57,250 --> 01:12:00,583 Sun, ice, skates. 673 01:12:00,667 --> 01:12:04,083 Mommy, Daddy, Leif. 674 01:12:04,166 --> 01:12:07,583 Four, five, six, seven, 675 01:12:07,667 --> 01:12:10,999 eight, nine, ten, eleven, 676 01:12:11,041 --> 01:12:14,250 twelve, thirteen, fourteen, fifteen. 677 01:12:14,333 --> 01:12:19,417 Sun, skates, Mommy, Daddy, Leif. 678 01:12:27,667 --> 01:12:29,625 –Boo! –Sonja! 679 01:12:30,000 --> 01:12:32,291 What are you doing? 680 01:13:05,625 --> 01:13:09,208 But Sonja has had a long standing agreement with your hotels. 681 01:13:09,291 --> 01:13:13,250 I can't imagine you'd want to end that over just one bill. 682 01:13:14,291 --> 01:13:19,750 I know it's a large bill. But all I'm asking for is a reduction. 683 01:13:36,250 --> 01:13:37,542 Yeah. 684 01:13:37,625 --> 01:13:40,125 Thank you. I appreciate that greatly. 685 01:14:08,333 --> 01:14:11,417 I've been touring America forever. 686 01:14:11,500 --> 01:14:14,792 There can't be a single American who hasn't seen me. 687 01:14:15,083 --> 01:14:17,583 I need a new audience. 688 01:14:18,792 --> 01:14:20,208 So... 689 01:14:21,542 --> 01:14:24,125 I've made some calls 690 01:14:24,208 --> 01:14:26,250 and I have struck a deal. 691 01:14:27,375 --> 01:14:30,458 You know that they always loved me in Germany? 692 01:14:30,542 --> 01:14:31,959 We're not touring Germany. 693 01:14:32,000 --> 01:14:36,208 No. Europe is pointless. Even Norway. 694 01:14:36,291 --> 01:14:39,917 They don't want me because I happened to know Hitler. 695 01:14:40,917 --> 01:14:44,375 –I knew everybody. –Jesus Christ. 696 01:14:44,458 --> 01:14:46,959 Did you know Hitler's favorite movies were 697 01:14:47,000 --> 01:14:49,792 "King Kong", "Snow White and the Seven Dwarfs", 698 01:14:49,875 --> 01:14:53,458 and "Sun Valley Serenade"? My movie. 699 01:14:54,792 --> 01:14:56,417 I know. 700 01:14:58,709 --> 01:15:00,333 Where am I? 701 01:15:08,333 --> 01:15:10,999 Spain is in Europe. 702 01:15:11,041 --> 01:15:13,375 Rio, silly! 703 01:15:14,542 --> 01:15:15,959 South America. 704 01:15:16,000 --> 01:15:18,834 That's where all the Germans went. 705 01:15:18,917 --> 01:15:22,208 "Holiday on Ice" is going... 706 01:15:22,291 --> 01:15:24,333 to Rio de Janeiro. 707 01:15:27,959 --> 01:15:31,999 –It's all go. –So "Holiday on Ice" are producing? 708 01:15:32,875 --> 01:15:35,250 They're going all in? 709 01:15:35,333 --> 01:15:37,709 Like Arthur used to? 710 01:15:38,917 --> 01:15:41,125 No. 711 01:15:41,208 --> 01:15:44,625 I'm co–producing, this time. 712 01:15:44,959 --> 01:15:47,083 What deal have you struck? 713 01:15:48,542 --> 01:15:52,875 –Why are you being so negative? –You don't have this kind of money. 714 01:15:59,333 --> 01:16:01,583 Maybe I do. 715 01:16:09,166 --> 01:16:11,041 Let's go. 716 01:16:13,166 --> 01:16:15,083 Aunt Sonja! 717 01:16:18,917 --> 01:16:20,875 Nice to see you again. 718 01:16:20,959 --> 01:16:23,834 Let's just have a quick look around. 719 01:16:23,917 --> 01:16:27,917 –How do you do? Johnson Real Estate. –Is aunt Sonja drunk again? 720 01:16:35,208 --> 01:16:39,625 The papers are signed, so the will should be sorted. 721 01:16:39,709 --> 01:16:42,000 That's great. 722 01:16:48,500 --> 01:16:50,750 What is this? 723 01:16:57,834 --> 01:16:59,083 Okay, let's go. 724 01:16:59,959 --> 01:17:02,083 Let's go. We're leaving. 725 01:17:02,166 --> 01:17:03,792 You're scared of her! 726 01:17:05,208 --> 01:17:08,208 I wish I never taught you how to skate. 727 01:17:17,625 --> 01:17:19,625 Pack your things, Mom. 728 01:17:20,583 --> 01:17:22,834 You're staying with me. 729 01:17:35,083 --> 01:17:37,375 Would you like some tea? 730 01:17:37,458 --> 01:17:39,041 Yes, please. 731 01:17:41,041 --> 01:17:43,625 Look at the person next to you. 732 01:17:48,792 --> 01:17:50,500 Like this. 733 01:17:51,709 --> 01:17:53,709 And keep it there. 734 01:17:55,166 --> 01:17:56,959 The bulls look straight ahead. 735 01:17:57,000 --> 01:17:58,750 And here. 736 01:17:58,834 --> 01:18:01,709 Five, six, seven, eight. 737 01:18:04,875 --> 01:18:07,458 Okay, you're speeding again! 738 01:18:07,542 --> 01:18:09,166 Keep the rhythm. 739 01:18:09,959 --> 01:18:11,750 Are you deaf? 740 01:18:13,083 --> 01:18:15,417 Let's take it from the top. 741 01:18:16,792 --> 01:18:19,375 Five, six, seven, eight. 742 01:18:21,875 --> 01:18:24,625 Are you people stupid? 743 01:18:24,709 --> 01:18:26,417 Are you fucking idiots? 744 01:18:26,500 --> 01:18:28,250 Fuck! 745 01:18:28,333 --> 01:18:32,542 Do I have to teach you how to count? Come on! 746 01:18:38,125 --> 01:18:41,999 Now, we do it one last time from the top. 747 01:18:42,999 --> 01:18:45,000 Five, six, seven, eight. 748 01:18:50,291 --> 01:18:53,166 Keep these above your head. 749 01:18:55,041 --> 01:18:56,875 And then you run out. 750 01:18:57,917 --> 01:19:00,458 On your toe picks. And you do it lightly, 751 01:19:00,542 --> 01:19:02,542 not like bulldozers. 752 01:19:02,625 --> 01:19:05,750 I don't think people do it like that anymore. 753 01:19:07,500 --> 01:19:10,291 Let's go to the next formation. 754 01:19:10,375 --> 01:19:14,500 –I heard she's marrying Liberace. –That poof? 755 01:19:18,792 --> 01:19:20,500 Okay. 756 01:19:21,458 --> 01:19:24,375 Five, six, seven, eight. 757 01:19:30,125 --> 01:19:33,291 Okay. You can continue on your own for a while. 758 01:19:36,583 --> 01:19:38,333 By the way, 759 01:19:38,417 --> 01:19:40,375 you're fired. 760 01:19:43,041 --> 01:19:45,500 So, what do you think? 761 01:19:47,041 --> 01:19:50,208 How many are you thinking of bringing? 762 01:19:50,291 --> 01:19:51,875 It's my show. 763 01:19:52,917 --> 01:19:56,208 If it doesn't cost a fortune, it's just going to look cheap. 764 01:20:00,375 --> 01:20:02,999 –Straighten the leg more! –Excuse me? 765 01:20:03,041 --> 01:20:05,375 Miss Henie's mother has had a heart attack. 766 01:20:05,458 --> 01:20:08,542 They don't know if she's going to make it. 767 01:20:44,041 --> 01:20:50,291 "As a remission of my debt to my daughter, Sonja Henie, I accept the following. 768 01:20:50,375 --> 01:20:54,125 One: To transfer to Sonja Henie, whenever she pleases, 769 01:20:54,208 --> 01:20:57,500 my share of the property at Landøen, Oslo, Norway, 770 01:20:57,583 --> 01:21:00,500 as well as all the furniture in said property. 771 01:21:00,583 --> 01:21:02,709 To issue and transfer to my daughter 772 01:21:03,208 --> 01:21:07,041 when she sees fit." 773 01:21:08,500 --> 01:21:12,000 –Drunk! –You've lived off my money all your life. 774 01:21:12,083 --> 01:21:15,667 Freeloading and whining. Feeling sorry for yourself. 775 01:21:16,000 --> 01:21:18,959 Didn't get to go to school because we lived in Finse. 776 01:21:19,000 --> 01:21:21,125 The business failed because of the war. 777 01:21:21,208 --> 01:21:24,834 You know what you are? You're nothing. 778 01:21:25,083 --> 01:21:28,166 You get everything, and you sell Henie Hills? 779 01:21:50,166 --> 01:21:52,834 It's over. 780 01:21:57,125 --> 01:22:00,458 Take off her jewelry. 781 01:22:00,542 --> 01:22:02,500 It's mine. 782 01:22:05,291 --> 01:22:07,208 What? 783 01:22:09,333 --> 01:22:11,625 You heard me. 784 01:23:26,458 --> 01:23:27,834 Leif is leaving. 785 01:23:27,917 --> 01:23:30,417 Sonja, please. Do something. 786 01:23:30,500 --> 01:23:32,999 I'm not changing my mind. 787 01:23:33,999 --> 01:23:36,125 He's a leech. 788 01:24:14,999 --> 01:24:16,792 Hi, Niels. 789 01:24:16,875 --> 01:24:18,417 Hi. 790 01:24:18,500 --> 01:24:20,542 Nice of you to stop by. 791 01:24:21,667 --> 01:24:24,125 Are you here for work? 792 01:24:24,208 --> 01:24:26,166 No, I... 793 01:24:27,709 --> 01:24:29,000 Look at you. 794 01:24:29,709 --> 01:24:32,000 Yes. 795 01:24:32,083 --> 01:24:34,458 I went to see Leif. 796 01:24:35,875 --> 01:24:37,917 Henie Hills is all he has. 797 01:24:38,500 --> 01:24:42,625 And I've been skating since I could walk, that's what I know. 798 01:24:42,709 --> 01:24:44,625 Yes. 799 01:24:51,083 --> 01:24:53,375 That's... 800 01:25:08,792 --> 01:25:10,750 Let's see... 801 01:25:12,999 --> 01:25:14,417 Bought it yesterday. 802 01:25:15,333 --> 01:25:17,709 That's why I'm in Los Angeles. 803 01:25:18,750 --> 01:25:20,333 To buy art? 804 01:25:20,417 --> 01:25:23,667 A year from now, it will have doubled in value. 805 01:25:23,750 --> 01:25:26,291 Oh. It's that easy? 806 01:25:27,125 --> 01:25:30,875 Well, most of it never amounts to much. 807 01:25:30,959 --> 01:25:32,917 But this one will. 808 01:25:33,542 --> 01:25:36,583 It kind of looks like skating trails. 809 01:25:37,500 --> 01:25:40,208 Yeah? 810 01:26:15,208 --> 01:26:17,667 You're giving me an autograph? 811 01:26:19,917 --> 01:26:21,959 What are you thinking? 812 01:26:23,458 --> 01:26:25,709 That I'll put it on my wall 813 01:26:25,792 --> 01:26:28,792 so I can brag about knowing you? 814 01:26:32,792 --> 01:26:36,250 I didn't invite you in here to get told off. 815 01:26:50,000 --> 01:26:51,875 I'm sorry. 816 01:27:00,999 --> 01:27:03,375 You've always liked me, Niels. 817 01:27:05,458 --> 01:27:08,250 In many ways, it's always been the two of us. 818 01:27:13,083 --> 01:27:15,709 I think I'll... 819 01:27:15,792 --> 01:27:17,792 be off. 820 01:27:19,750 --> 01:27:21,750 Did I say something wrong? 821 01:27:25,125 --> 01:27:27,999 It's always been the two of us? 822 01:27:28,041 --> 01:27:30,625 Yes? 823 01:27:45,792 --> 01:27:47,458 Bye. 824 01:27:48,917 --> 01:27:51,500 Don't go. I want you to stay. 825 01:27:51,583 --> 01:27:53,458 Why? 826 01:27:53,542 --> 01:27:55,999 I like you. 827 01:27:57,333 --> 01:27:59,583 I told you, I've always liked you. 828 01:27:59,667 --> 01:28:02,667 No, you said that I've always likedyou . 829 01:28:05,000 --> 01:28:07,792 What's the difference? 830 01:28:10,542 --> 01:28:14,875 So, tomorrow the money 831 01:28:14,959 --> 01:28:17,875 from Henie Hills will be transferred 832 01:28:17,959 --> 01:28:21,625 to some ice hall in Rio, is that right? 833 01:28:22,834 --> 01:28:24,333 Yes. 834 01:28:28,333 --> 01:28:30,834 Well, I'm letting him keep his house. 835 01:28:30,917 --> 01:28:33,875 Not his livelihood, though. 836 01:28:33,959 --> 01:28:37,250 Leif's a terrible business man. 837 01:28:38,208 --> 01:28:42,333 I've been paying for that place all along. 838 01:28:42,417 --> 01:28:45,542 I probably would have done so the rest of my life. 839 01:28:45,625 --> 01:28:48,959 Do you think you'll make money again? 840 01:28:50,542 --> 01:28:52,542 How rude. 841 01:28:55,458 --> 01:28:57,792 I think you should go to the kitchen. 842 01:28:57,875 --> 01:29:01,291 Sit down and think it over. 843 01:29:03,375 --> 01:29:05,041 Oh? 844 01:29:05,125 --> 01:29:06,750 Think what over? 845 01:29:06,834 --> 01:29:09,375 What's going to happen. 846 01:29:09,458 --> 01:29:11,834 What do you think will happen? 847 01:29:11,917 --> 01:29:16,208 I think Rio is going to be a disaster. 848 01:29:17,667 --> 01:29:20,667 You're going to lose what little you have left. 849 01:29:23,458 --> 01:29:25,125 Right. 850 01:29:27,000 --> 01:29:28,208 You should stay, 851 01:29:28,291 --> 01:29:32,625 if you want me to think. I'm not going to sit here and think by myself. 852 01:29:32,709 --> 01:29:34,125 What will you do instead? 853 01:29:34,208 --> 01:29:37,542 Get so plastered that you forget where you are? 854 01:29:37,625 --> 01:29:39,291 Yes. 855 01:29:41,417 --> 01:29:43,250 Right. 856 01:29:44,041 --> 01:29:47,125 I'd love to see you in Rio. 857 01:29:50,667 --> 01:29:53,208 Yeah. 858 01:37:05,041 --> 01:37:07,625 Wouldn't it be a wonderful ending 859 01:37:07,709 --> 01:37:10,750 if I just flew out of the window? 860 01:37:11,667 --> 01:37:13,959 Sonja Henie... 861 01:37:15,083 --> 01:37:16,834 ...The White Swan, 862 01:37:16,917 --> 01:37:20,709 crushed to pieces in Rio. 863 01:37:28,709 --> 01:37:31,959 –You're not going to stop me? –Of course. 864 01:37:43,417 --> 01:37:45,792 Never mind. 865 01:37:49,750 --> 01:37:52,083 I'm not leaving. 866 01:38:04,250 --> 01:38:06,625 Well, I'm going home. 867 01:38:07,999 --> 01:38:10,333 You owe it to me to stay. 868 01:38:18,000 --> 01:38:20,750 I don't owe you anything. 869 01:38:22,709 --> 01:38:25,417 You owe me everything. 870 01:38:27,166 --> 01:38:29,750 You would have been nothing without me. 871 01:38:30,917 --> 01:38:34,917 I could have hired anybody, but I chose you. 872 01:38:35,834 --> 01:38:38,333 You're a nobody. 873 01:38:38,417 --> 01:38:41,917 Do you hear me? A nobody. 874 01:38:52,375 --> 01:38:53,792 Don't go. 875 01:38:56,959 --> 01:38:59,166 You know I can't be alone. 876 01:39:00,333 --> 01:39:02,500 I can't. 877 01:39:05,000 --> 01:39:07,792 Please, Connie. Don't leave. 878 01:39:11,041 --> 01:39:13,875 Sonja wants you to stay. 879 01:39:47,458 --> 01:39:49,166 Okay. 880 01:40:06,583 --> 01:40:08,917 You never loved me. 881 01:40:10,041 --> 01:40:12,999 You're just like everybody else. 882 01:40:13,041 --> 01:40:16,834 You only want to be with me when things go well. 883 01:40:17,917 --> 01:40:19,999 Whenever I have a bad day... 884 01:40:20,875 --> 01:40:22,250 You're all gone. 885 01:41:05,542 --> 01:41:09,542 No more booze for room 602. 886 01:45:51,583 --> 01:45:52,875 I glance at her face 887 01:45:52,959 --> 01:45:56,375 to see if it's been damaged by the Hollywood make–up. 888 01:45:56,458 --> 01:45:58,999 You know that I love you, don't you? 889 01:45:59,041 --> 01:46:01,000 Yes. 890 01:46:40,709 --> 01:46:43,625 Subtitles: Frøydis Erås Meteoritt AS 61002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.