Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,875 --> 00:01:25,625
Sun, ice, skates.
2
00:01:25,709 --> 00:01:29,792
Mommy, Daddy, Leif, winning.
3
00:01:29,875 --> 00:01:33,125
Sun, ice, skates.
4
00:01:33,208 --> 00:01:37,125
Mommy, Daddy, Leif, winning.
5
00:01:38,166 --> 00:01:41,999
Sun, ice, skates.
6
00:01:42,041 --> 00:01:45,999
Mommy, Daddy, Leif, winning.
7
00:01:46,041 --> 00:01:47,875
Come on!
8
00:01:49,250 --> 00:01:52,583
Nice. Well done, Leif!
9
00:01:53,542 --> 00:01:56,709
Leif? Go help Sonja.
10
00:01:58,750 --> 00:02:02,250
Put on your mittens. It's cold.
11
00:02:05,250 --> 00:02:08,083
Do them up tightly, Leif.
12
00:02:11,959 --> 00:02:14,500
Come, Sonja. I'll teach you.
13
00:02:17,500 --> 00:02:19,834
Niels! Look at Sonja!
14
00:02:27,250 --> 00:02:32,583
She's known as The White Swan.In first place, the Olympic champion,
15
00:02:32,667 --> 00:02:35,667
Sonja Henie!
16
00:03:01,041 --> 00:03:03,083
Mr. Henie?
17
00:03:03,166 --> 00:03:05,625
Arthur Wirtz. Sports manager.
18
00:03:08,834 --> 00:03:12,417
I've been watching your daughter.
I have a business proposal.
19
00:03:13,250 --> 00:03:15,500
Come, Leif.
20
00:03:15,583 --> 00:03:18,875
Hi. Thank you.
21
00:03:20,458 --> 00:03:22,792
–Thank you.
–Sonja.
22
00:03:22,875 --> 00:03:25,959
There's someone here to see you.
23
00:03:26,000 --> 00:03:27,709
Congratulations.
24
00:03:28,000 --> 00:03:31,041
Arthur Wirtz. Sports manager and investor.
25
00:03:31,417 --> 00:03:32,959
I know you're a man of means,
26
00:03:33,000 --> 00:03:36,208
but are you sure this is the best way
to spend your assets?
27
00:03:38,291 --> 00:03:41,709
Touring your daughter
in a medium sized sport she always wins...
28
00:03:41,792 --> 00:03:44,250
until one day she doesn't.
29
00:03:49,291 --> 00:03:51,792
What do you have in mind?
30
00:03:51,875 --> 00:03:53,999
Private appearances.
31
00:03:54,041 --> 00:03:58,041
Stadium shows.
That sort of thing. All in the US.
32
00:03:58,834 --> 00:04:00,417
I book the ice halls,
33
00:04:00,500 --> 00:04:03,625
pay for the publicity,
costumes and lighting rigs.
34
00:04:03,709 --> 00:04:06,333
I pay for the crew and coaches.
35
00:04:06,417 --> 00:04:08,917
I pick up all the hotel bills.
36
00:04:08,999 --> 00:04:11,999
You skate. I take the economic risk.
37
00:04:12,041 --> 00:04:13,917
So, you're not sure it will be a success?
38
00:04:13,999 --> 00:04:18,750
If it was a sure thing, anyone could
do it. This has never been done before.
39
00:04:18,834 --> 00:04:20,999
How much have you got?
40
00:04:21,041 --> 00:04:25,999
Mostly real estate.
Some hotels. The Bismarck, amongst others.
41
00:04:26,041 --> 00:04:27,917
I just bought the Red Wings.
42
00:04:27,999 --> 00:04:30,625
–The hockey team?
–Yes.
43
00:04:31,959 --> 00:04:35,291
Do you think you could make
your hockey players dance?
44
00:04:35,375 --> 00:04:38,875
It would be spectacular, wouldn't it?
45
00:04:38,959 --> 00:04:43,625
Twenty–four dancing men, and in
the middle, the sensational Sonja Henie?
46
00:04:43,709 --> 00:04:45,875
Should probably have
some female dancers, too.
47
00:04:46,458 --> 00:04:48,750
Twelve male, twelve female.
48
00:04:49,250 --> 00:04:50,999
Just like a ballet.
49
00:04:51,041 --> 00:04:52,999
Or maybe a movie?
50
00:04:53,667 --> 00:04:54,999
Maybe.
51
00:04:57,458 --> 00:05:00,417
Just get someone else
to take over the shop.
52
00:05:01,542 --> 00:05:05,999
How hard can it be?
Dad's never there anyway.
53
00:05:06,041 --> 00:05:08,417
That's because I'm there.
54
00:05:09,875 --> 00:05:14,458
I don't want to go without you.
I need my brother in America.
55
00:05:15,333 --> 00:05:18,125
Now we can both do what we do best.
56
00:05:18,208 --> 00:05:20,625
You'll skate, I'll run a business.
57
00:05:21,083 --> 00:05:23,000
Is that what you want?
58
00:05:23,583 --> 00:05:25,291
Yes.
59
00:05:37,041 --> 00:05:38,959
Then I won't go.
60
00:05:56,959 --> 00:05:59,959
Of course you're going.
61
00:06:42,709 --> 00:06:46,999
You want to run a full–page ad,
every day for seven days?
62
00:06:47,041 --> 00:06:48,834
That's right.
63
00:06:49,750 --> 00:06:52,417
For an ice–skating show? In LA?
64
00:06:52,500 --> 00:06:55,625
It's going to be fantastic.
65
00:06:55,709 --> 00:06:57,917
Lots of jumps.
66
00:07:01,000 --> 00:07:02,417
It looks good.
67
00:07:02,500 --> 00:07:04,083
What's your name?
68
00:07:06,542 --> 00:07:08,417
Connie.
69
00:07:09,250 --> 00:07:10,750
Give me a ticket.
70
00:07:11,125 --> 00:07:12,875
Who's paying for the campaign?
71
00:07:12,959 --> 00:07:14,667
I am.
72
00:07:15,417 --> 00:07:17,083
Mr. Wirtz, that will be...
73
00:07:17,166 --> 00:07:19,125
"To Connie."
74
00:07:20,333 --> 00:07:21,875
...4000 dollars, please.
75
00:07:21,959 --> 00:07:24,917
"One VIP ticket...
76
00:07:26,000 --> 00:07:29,458
...with a personal greeting after."
77
00:07:31,542 --> 00:07:33,375
Thank you.
78
00:07:33,750 --> 00:07:35,792
–See you.
–Bye.
79
00:07:36,834 --> 00:07:38,667
I like her.
80
00:07:54,959 --> 00:07:57,834
Sonja? Are you ready?
81
00:09:29,333 --> 00:09:31,166
Bravo!
82
00:11:03,125 --> 00:11:05,125
Bravo, Sonja!
83
00:11:23,999 --> 00:11:27,625
It was the most wonderful thing
I've ever seen, Sonja.
84
00:11:27,959 --> 00:11:30,500
I'm going to need an assistant.
85
00:11:30,583 --> 00:11:31,999
What do you say?
86
00:11:32,041 --> 00:11:33,375
Yes.
87
00:11:33,458 --> 00:11:35,291
Okay, excellent.
88
00:11:36,333 --> 00:11:38,583
Where's Darryl Zanuck from Fox?
89
00:11:38,667 --> 00:11:41,208
I'm going to be a film star!
90
00:11:48,375 --> 00:11:50,458
Wait here.
91
00:11:58,999 --> 00:12:00,792
–Hello.
–I'm sorry, Mr. Zanuck.
92
00:12:00,875 --> 00:12:02,291
It's okay, Elsa.
93
00:12:06,834 --> 00:12:08,333
Great show.
94
00:12:09,166 --> 00:12:10,583
Thank you.
95
00:12:10,667 --> 00:12:13,000
I think so, too.
96
00:12:13,083 --> 00:12:14,959
So...
97
00:12:16,333 --> 00:12:18,333
Here's what I've got in mind.
98
00:12:18,417 --> 00:12:21,500
We are doing an Alice Fay musical.
99
00:12:21,583 --> 00:12:23,834
And we're putting in a skating number.
100
00:12:23,917 --> 00:12:26,000
Seven minutes, just for you.
101
00:12:26,458 --> 00:12:29,625
Seventy–five thousand dollars.
What do you say?
102
00:12:29,709 --> 00:12:32,999
I'm going to be in somebody else's movie?
103
00:12:33,041 --> 00:12:34,417
Of course.
104
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
I want my own movie.
105
00:12:36,667 --> 00:12:38,125
Sonja is a star.
106
00:12:39,125 --> 00:12:41,750
A skating star, not an actress.
107
00:12:41,834 --> 00:12:44,834
–Come on. Haven't you seen her shows?
–Yes, I have.
108
00:12:44,917 --> 00:12:48,291
She doesn't look like a star.
At Fox, the stars look like stars.
109
00:12:48,375 --> 00:12:50,834
Marlene Dietrich looks like a man.
110
00:12:50,917 --> 00:12:53,208
And Shirley Temple
is barely out of diapers.
111
00:12:53,291 --> 00:12:57,083
I get thousands of letters
from girls who want to be just like me.
112
00:12:57,166 --> 00:13:00,917
You're telling me America
wants to see the girl next door again?
113
00:13:00,999 --> 00:13:04,750
If she's the greatest skater in the world,
yes, I think so.
114
00:13:06,583 --> 00:13:08,208
Right, Dad?
115
00:13:10,625 --> 00:13:13,166
Let's start with a four–picture deal.
116
00:13:14,000 --> 00:13:16,125
For me,
it would be best during the summer.
117
00:13:16,208 --> 00:13:19,500
Because winter is ice show season.
118
00:13:20,417 --> 00:13:21,875
Yeah?
119
00:13:24,375 --> 00:13:27,333
–You got a four–picture deal?
–Of course.
120
00:13:27,417 --> 00:13:29,083
Let's call Leif.
121
00:13:29,166 --> 00:13:32,166
–He needs to get over here.
–Certainly.
122
00:13:54,500 --> 00:13:57,709
Hello? Have I reached Henie Fur?
123
00:13:57,792 --> 00:14:03,208
I'm an old lady calling from Los Angeles.I'm in desperate need of a fur.
124
00:14:04,667 --> 00:14:08,250
It is your closing–out sale, right?
125
00:14:08,333 --> 00:14:09,750
Yes.
126
00:14:09,834 --> 00:14:13,125
Would you bring me a fur?
127
00:14:13,208 --> 00:14:14,792
Absolutely.
128
00:14:31,083 --> 00:14:32,875
First!
129
00:14:53,999 --> 00:14:55,917
Go, Sonja!
130
00:15:06,500 --> 00:15:09,166
Why didn't Gerd come with you?
131
00:15:09,250 --> 00:15:11,417
You could live here, you know.
132
00:15:12,375 --> 00:15:14,125
It would be too crowded.
133
00:15:14,208 --> 00:15:17,000
You, me, Mom, Dad and Gerd?
134
00:15:18,375 --> 00:15:20,166
You're my family.
135
00:15:21,750 --> 00:15:23,750
It's not that simple.
136
00:15:25,458 --> 00:15:29,417
So the business went bust.
That's in the past now.
137
00:15:30,999 --> 00:15:32,999
Not for Dad.
138
00:15:37,500 --> 00:15:39,583
You'll have to think of something.
139
00:15:41,041 --> 00:15:43,542
What? I don't have any skills.
140
00:15:47,834 --> 00:15:49,792
We'll start a business.
141
00:15:50,291 --> 00:15:52,750
You can be the CEO.
142
00:15:55,125 --> 00:15:58,375
Come. Let's play bandy.
143
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
Nice, Leif!
144
00:16:04,917 --> 00:16:07,208
–Defense, Connie!
–Okay!
145
00:16:09,250 --> 00:16:11,500
Pass the ball, Leif!
146
00:16:11,583 --> 00:16:13,417
–Here!
–Dad!
147
00:16:13,875 --> 00:16:15,417
Yeah!
148
00:16:15,500 --> 00:16:16,917
Sorry.
149
00:16:17,125 --> 00:16:18,999
Get over here.
150
00:16:19,875 --> 00:16:21,875
Not bad! Goodness me.
151
00:16:21,959 --> 00:16:22,999
Come on, Connie!
152
00:16:24,542 --> 00:16:26,917
–Go!
–Connie, come on!
153
00:16:27,500 --> 00:16:28,792
Let go!
154
00:16:33,792 --> 00:16:34,709
Here!
155
00:16:35,333 --> 00:16:37,000
Get the ball, Leif!
156
00:16:39,208 --> 00:16:41,834
–Yes!
–It was out.
157
00:16:41,917 --> 00:16:43,959
–It was in.
–The ball was out.
158
00:16:44,000 --> 00:16:46,792
No way, it went past his foot.
159
00:16:46,875 --> 00:16:48,709
–It's in!
–I saw it!
160
00:16:48,792 --> 00:16:50,333
That's impossible.
161
00:16:50,417 --> 00:16:52,750
–The ball was out.
–Yeah, right.
162
00:16:52,834 --> 00:16:56,583
Mom? The ball is in
when it's past Dad's foot, right?
163
00:16:56,667 --> 00:16:59,041
Blow the whistle.
164
00:16:59,125 --> 00:17:02,291
–The ball was out!
–It was in.
165
00:17:02,375 --> 00:17:05,208
This is bullshit. Fuck!
166
00:17:05,291 --> 00:17:07,041
Leif...
167
00:17:07,125 --> 00:17:08,500
Niels!
168
00:17:10,458 --> 00:17:12,959
Oh my God! You came!
169
00:17:17,667 --> 00:17:18,792
Thanks.
170
00:17:18,875 --> 00:17:21,875
–You want one of these?
–I'll take all I can get.
171
00:17:23,375 --> 00:17:27,041
Finally reunited. Cheers.
172
00:17:27,125 --> 00:17:29,291
Cheers.
173
00:17:29,375 --> 00:17:32,375
So, are you here to stay?
174
00:17:32,625 --> 00:17:35,625
–Sure, in New York.
–It's warmer here.
175
00:17:35,709 --> 00:17:37,417
Definitely.
176
00:17:38,875 --> 00:17:41,166
Less strategic
in terms of shipping, though.
177
00:17:41,250 --> 00:17:43,250
–Is it?
–Yes.
178
00:17:43,333 --> 00:17:45,667
As far as I'm concerned,
179
00:17:45,750 --> 00:17:48,208
most of my clients are European,
180
00:17:48,875 --> 00:17:53,417
so the Atlantic is where it's at.
181
00:17:53,500 --> 00:17:55,000
Sonja.
182
00:17:55,792 --> 00:17:57,375
Time for bed.
183
00:17:58,458 --> 00:18:01,375
What? Nine o'clock?
184
00:18:01,999 --> 00:18:05,291
We're starting at five in the morning.
185
00:18:05,375 --> 00:18:08,375
We're coloring the ice black.
186
00:18:08,458 --> 00:18:11,667
Maybe you'd like to come visit the set?
187
00:18:12,834 --> 00:18:17,959
I... I've got an early flight tomorrow.
188
00:18:19,792 --> 00:18:24,542
Maybe some other time.
189
00:18:24,625 --> 00:18:27,500
–It would be easier if you lived here.
–Yeah.
190
00:18:27,583 --> 00:18:30,583
It's much better here, isn't it?
191
00:18:30,667 --> 00:18:32,333
Oh, you mean here?
192
00:18:33,208 --> 00:18:35,875
Right. Well...
193
00:18:36,750 --> 00:18:38,667
Well, why not?
194
00:18:40,000 --> 00:18:41,959
Yeah.
195
00:18:43,250 --> 00:18:46,625
You'll have to promise to come back soon.
196
00:18:56,000 --> 00:18:58,291
Leif.
197
00:18:58,375 --> 00:19:00,875
I brought something from Norway.
198
00:19:00,959 --> 00:19:02,917
It's from when we were little.
199
00:19:02,999 --> 00:19:04,583
–What?
–I crushed you at bandy.
200
00:19:04,667 --> 00:19:06,583
What's this?
201
00:19:07,458 --> 00:19:09,458
It's me!
202
00:19:09,542 --> 00:19:12,959
This is going up on the wall right away.
203
00:19:16,917 --> 00:19:18,625
Just...
204
00:19:18,709 --> 00:19:22,500
Let me know if you're in New York.
205
00:19:22,583 --> 00:19:25,250
We'll play some bandy.
206
00:19:26,375 --> 00:19:28,917
Or something.
207
00:19:35,834 --> 00:19:38,750
–Are you coming?
–Sure.
208
00:19:40,208 --> 00:19:42,875
Watch out for that one.
He's a cheater.
209
00:19:42,959 --> 00:19:44,542
Come on!
210
00:19:58,875 --> 00:20:00,750
Niels!
211
00:20:00,834 --> 00:20:04,500
Niels, come stand next to Leif and Sonja.
212
00:20:04,583 --> 00:20:08,750
We're having a match! Selma, hurry.
213
00:20:30,542 --> 00:20:33,000
Sonja? Come here.
214
00:20:35,041 --> 00:20:37,208
Can you do that again?
215
00:20:41,583 --> 00:20:44,709
–Where did you learn that?
–Leif taught me.
216
00:20:55,458 --> 00:20:57,500
Please welcome our next contestant.
217
00:21:26,125 --> 00:21:28,917
Pack your things.
218
00:21:29,750 --> 00:21:32,500
You can untie your skates yourself.
219
00:22:17,458 --> 00:22:19,667
That's enough.
220
00:22:29,959 --> 00:22:31,625
There.
221
00:22:43,208 --> 00:22:45,417
You have to get up at five.
222
00:22:46,625 --> 00:22:48,959
You'll wake me.
223
00:23:17,166 --> 00:23:19,375
Stand by!
224
00:23:20,125 --> 00:23:22,083
Roll camera!
225
00:23:22,166 --> 00:23:24,999
And... action!
226
00:25:41,625 --> 00:25:43,333
Okay, one more.
227
00:25:46,041 --> 00:25:47,750
Here.
228
00:25:48,667 --> 00:25:50,834
What about going to the bank?
229
00:25:56,250 --> 00:25:58,250
What?
230
00:25:58,333 --> 00:26:01,041
He doesn't trust the bank.
231
00:26:01,125 --> 00:26:03,208
So we're hiding it.
232
00:26:08,542 --> 00:26:10,208
Bye.
233
00:26:12,458 --> 00:26:15,208
–Here.
–Thanks.
234
00:26:15,291 --> 00:26:16,875
Have a nice trip!
235
00:26:39,458 --> 00:26:41,291
Miss...
236
00:26:45,166 --> 00:26:46,959
There.
237
00:26:55,917 --> 00:26:57,709
Cheers.
238
00:27:10,000 --> 00:27:11,542
What's this?
239
00:27:11,625 --> 00:27:13,625
I've found a piece of land.
240
00:27:14,583 --> 00:27:17,999
Not far from your place,
a few miles down the coast.
241
00:27:18,041 --> 00:27:19,709
You're going to be a farmer?
242
00:27:20,583 --> 00:27:23,458
I have to do something.
I'm a business man, after all.
243
00:27:23,917 --> 00:27:26,500
Youwere a business man.
244
00:27:30,000 --> 00:27:33,917
It's just some lots. I might buy a couple.
245
00:27:33,999 --> 00:27:36,709
Why don't we get all of them?
246
00:27:38,000 --> 00:27:40,166
We have a business, right?
247
00:27:40,250 --> 00:27:42,875
You can build a village.
248
00:27:42,959 --> 00:27:46,458
A community condo style... something.
249
00:27:46,542 --> 00:27:48,709
Make it a business. You can sell
250
00:27:48,792 --> 00:27:51,250
plots or houses.
251
00:27:53,542 --> 00:27:56,000
It's going to be expensive.
252
00:27:56,083 --> 00:27:57,750
If it's not expensive, it's cheap.
253
00:27:57,834 --> 00:27:59,583
You should do something you know.
254
00:27:59,667 --> 00:28:02,375
I should get Leif's wife down here
255
00:28:02,458 --> 00:28:06,750
so they can start making little Sonjas
that I can teach to skate.
256
00:28:07,542 --> 00:28:09,834
It's my money.
257
00:28:09,917 --> 00:28:12,792
My brother's in real estate.
258
00:28:12,875 --> 00:28:15,458
I think it's an excellent idea.
259
00:28:18,083 --> 00:28:21,083
What's the ground like? Is it flat?
260
00:28:21,166 --> 00:28:24,083
–Sunny, shady...?
–Quite flat.
261
00:28:24,166 --> 00:28:26,417
A real family project.
262
00:28:26,500 --> 00:28:29,166
You're looking strong, Sonja.
263
00:28:29,250 --> 00:28:33,542
I know you're pregnant, but could you
look a little more enthusiastic?
264
00:28:33,625 --> 00:28:35,208
Remember to smile, Gerd.
265
00:28:35,291 --> 00:28:40,083
I'm thinking maybe Leif and... Gertie?
266
00:28:40,166 --> 00:28:42,041
–Gerd.
–Gert.
267
00:28:42,125 --> 00:28:46,709
Could you keep reversing?
Until we say stop.
268
00:28:46,792 --> 00:28:49,667
Keep going. Keep going.
269
00:28:49,750 --> 00:28:51,333
A little bit further.
270
00:28:51,417 --> 00:28:54,417
–Make sure you get the sign.
–The sign is important.
271
00:28:54,500 --> 00:28:56,125
Smile, Leif.
272
00:28:56,208 --> 00:28:59,458
Brilliant.
Sonja, if you could frame the sign?
273
00:28:59,834 --> 00:29:02,625
–Like this?
–That's the one. Okay, click!
274
00:29:03,792 --> 00:29:05,083
Love it.
275
00:29:05,583 --> 00:29:08,625
I think it bothers Mr. Young
to have young people around.
276
00:29:08,709 --> 00:29:10,709
We should meet somewhere else.
277
00:29:10,792 --> 00:29:13,166
Sure. Where? The movies?
278
00:29:13,250 --> 00:29:15,500
Not the movies, you idiot.
279
00:29:15,583 --> 00:29:17,041
Try to...
280
00:29:18,208 --> 00:29:20,333
Laugh a little.
281
00:29:20,417 --> 00:29:22,999
You know what I mean.
282
00:29:23,041 --> 00:29:25,125
Not the movies, you idiot.
283
00:29:27,875 --> 00:29:30,083
Overbearing.
284
00:29:33,542 --> 00:29:34,375
Hi, Connie.
285
00:29:34,458 --> 00:29:37,583
Tyrone Power and Sonja Henieare ready in studio five.
286
00:29:37,667 --> 00:29:40,250
Stand by. Roll camera.
287
00:29:40,333 --> 00:29:42,667
And... action.
288
00:29:43,917 --> 00:29:47,375
You know that I love you, don't you?
289
00:29:48,417 --> 00:29:50,166
Yes.
290
00:30:05,125 --> 00:30:07,583
Cut, cut, cut!
291
00:30:12,709 --> 00:30:13,917
Come.
292
00:30:18,583 --> 00:30:19,875
Tyrone!
293
00:30:20,750 --> 00:30:22,792
–Do you like it?
–Yes!
294
00:30:27,458 --> 00:30:32,208
We are losing Europe, all because of that
damn war. The German market is closing.
295
00:30:32,458 --> 00:30:34,125
Budgets have to come down.
296
00:30:34,208 --> 00:30:36,125
l'll call Goebbels in the morning.
297
00:30:37,417 --> 00:30:40,083
You'll call Goebbels?
298
00:30:40,166 --> 00:30:43,417
He's head of propaganda,
which includes movie distribution.
299
00:30:43,500 --> 00:30:46,166
I had dinner with him once.
300
00:30:46,250 --> 00:30:48,917
–You did?
–Yes, at Hitler's place.
301
00:30:50,375 --> 00:30:54,125
I get you Germany, you double my fee.
302
00:30:55,125 --> 00:30:59,166
Seriously, Sonja.
You cannot say these things.
303
00:30:59,250 --> 00:31:01,959
I had dinner with everyone.
304
00:31:02,000 --> 00:31:04,542
Are we in agreement, then?
305
00:31:09,500 --> 00:31:10,792
You're crazy.
306
00:31:10,875 --> 00:31:14,125
Got that, Connie? Double salary.
307
00:31:33,500 --> 00:31:35,208
Good day, America.
308
00:31:35,291 --> 00:31:37,542
It looks like skating movies will save
309
00:31:37,625 --> 00:31:41,000
–20th Century Fox from going under.–That's a new one.
310
00:31:41,083 --> 00:31:45,083
You got it. The new Sonja Henie movieis breaking all box office records.
311
00:31:45,166 --> 00:31:48,333
It's making Sonja Henieone of Hollywood's highest paid actresses
312
00:31:48,417 --> 00:31:50,750
alongside ofClark Gable and Shirley Temple.
313
00:31:50,834 --> 00:31:55,999
Darryl Zanuck at Fox must be smilinglike crazy after this nerve–racking year.
314
00:31:56,500 --> 00:31:58,917
–What a rescue.–Only he could see money
315
00:31:58,999 --> 00:32:00,999
in a Norwegian skating princess.
316
00:32:01,041 --> 00:32:03,375
–He's just brilliant.–Just brilliant!
317
00:32:42,542 --> 00:32:45,458
You can rub my feet.
318
00:32:48,999 --> 00:32:54,917
It's the new pair.
They're so tight, half of my foot is numb.
319
00:33:57,750 --> 00:33:59,667
Dad?
320
00:36:06,083 --> 00:36:10,583
Arthur can't postpone any longer.
You have to start training for the tour.
321
00:36:11,917 --> 00:36:14,458
Where's my mom?
322
00:36:14,542 --> 00:36:16,125
She's at Leif's.
323
00:36:20,625 --> 00:36:22,458
She'll be back.
324
00:36:23,500 --> 00:36:28,542
The press knows that you're dating
Tyrone Power. They're all over it.
325
00:36:34,041 --> 00:36:36,583
Shall I make you a cup of tea?
326
00:36:41,750 --> 00:36:45,542
Would it be out of place
if we had some champagne?
327
00:36:47,125 --> 00:36:48,999
Maybe some oysters?
328
00:36:53,333 --> 00:36:55,083
Okay?
329
00:36:57,291 --> 00:36:59,041
I'm sorry.
330
00:37:00,375 --> 00:37:03,542
I am really sad, all the time.
331
00:37:03,625 --> 00:37:05,417
It's just...
332
00:37:06,458 --> 00:37:10,667
There's no end to this.
It's just black and awful.
333
00:37:10,750 --> 00:37:14,625
It just feels like
I can't have any more tea.
334
00:37:17,166 --> 00:37:19,667
–Cheers.
–Cheers.
335
00:37:33,166 --> 00:37:35,792
You'll get used to it.
336
00:37:35,875 --> 00:37:38,125
Sorry.
337
00:37:40,417 --> 00:37:42,959
Can I have one?
338
00:38:11,333 --> 00:38:13,709
Would you like to move in?
339
00:38:14,583 --> 00:38:17,250
Here? With you?
340
00:38:17,583 --> 00:38:20,208
Sure? Why not?
341
00:38:23,583 --> 00:38:25,250
Sure.
342
00:38:26,500 --> 00:38:28,291
Why not?
343
00:38:30,291 --> 00:38:32,250
Shall we have more champagne?
344
00:38:33,834 --> 00:38:35,333
Sure.
345
00:38:35,417 --> 00:38:37,667
Why not?
346
00:38:43,542 --> 00:38:45,750
I was thinking...
347
00:38:47,542 --> 00:38:50,625
I have this big, empty house.
348
00:38:51,041 --> 00:38:54,959
–We could fit half of Hollywood in here.
–You want to have a party?
349
00:38:55,000 --> 00:38:58,125
I want to have loads of parties.
350
00:39:15,959 --> 00:39:17,583
Party!
351
00:39:53,250 --> 00:39:56,000
Tyrone, Sonja! Look here, please.
352
00:39:56,083 --> 00:39:58,250
You look beautiful together.
353
00:39:58,333 --> 00:40:00,083
What a pretty couple.
354
00:40:13,792 --> 00:40:15,125
Cheers!
355
00:40:52,834 --> 00:40:54,250
First!
356
00:41:45,083 --> 00:41:47,959
Hey. There you are.
357
00:41:48,000 --> 00:41:50,458
The car's ready.
358
00:41:52,125 --> 00:41:56,041
I found your old skates a few days ago.
359
00:41:56,125 --> 00:41:58,542
You should bring them for little Wilhelm.
360
00:41:58,625 --> 00:42:00,625
Yeah.
361
00:42:00,709 --> 00:42:02,542
Maybe.
362
00:42:04,000 --> 00:42:07,083
They're yours, after all.
363
00:42:07,166 --> 00:42:08,959
Thank you.
364
00:42:09,625 --> 00:42:11,083
Hey...
365
00:42:11,166 --> 00:42:15,333
There have been some delays
at Henie Hills.
366
00:42:16,917 --> 00:42:19,417
The bank won't give us any money
before it's done.
367
00:42:19,500 --> 00:42:21,500
How much do you need?
368
00:42:21,583 --> 00:42:23,625
Well...
369
00:42:30,250 --> 00:42:32,667
–Is Mom all right?
–Sure.
370
00:42:35,458 --> 00:42:37,458
She says hello.
371
00:42:44,709 --> 00:42:47,917
–More?
–Maybe a little.
372
00:42:49,792 --> 00:42:52,999
That'll do. Thanks.
373
00:43:36,917 --> 00:43:39,959
Why the hell did you pick this car?
374
00:43:40,750 --> 00:43:43,500
I thought it was a lovely car.
375
00:43:43,583 --> 00:43:46,375
–And now?
–That it was a bad idea.
376
00:43:46,458 --> 00:43:48,458
Start the car.
377
00:43:56,542 --> 00:43:58,959
Oops, sorry.
378
00:44:26,583 --> 00:44:28,417
Where are you going?
379
00:44:29,208 --> 00:44:31,000
Fuck!
380
00:44:34,417 --> 00:44:35,999
Connie?
381
00:44:36,041 --> 00:44:39,166
Did you grow up in a house or a flat?
382
00:44:39,250 --> 00:44:41,291
What, in Ireland?
383
00:44:41,999 --> 00:44:45,000
You never tell me anything.
384
00:44:45,083 --> 00:44:47,709
Where did you live?
385
00:44:47,792 --> 00:44:50,917
It was a semi–detached.
386
00:44:50,999 --> 00:44:55,875
–Were you very poor?
–It was Belfast, so no one had any money.
387
00:44:55,959 --> 00:44:57,792
Then my...
388
00:44:57,875 --> 00:45:00,166
My dad lost his job, so...
389
00:45:00,250 --> 00:45:02,625
Did you do any sports?
390
00:45:05,792 --> 00:45:08,542
We played ball games in the streets...
391
00:45:08,625 --> 00:45:09,542
Leif?
392
00:45:10,166 --> 00:45:14,792
–Are you done sulking?
–I did ballroom dancing.
393
00:45:14,875 --> 00:45:16,667
At the town hall.
394
00:45:16,750 --> 00:45:18,166
Did you?
395
00:45:19,667 --> 00:45:21,417
I mean...
396
00:45:21,500 --> 00:45:24,375
Everybody did.
It was just dancing, you know.
397
00:45:25,625 --> 00:45:28,999
Yeah, but you were better. Weren't you?
398
00:45:32,000 --> 00:45:34,208
I bet you practiced at home.
399
00:45:36,041 --> 00:45:39,208
–A bit.
–Repeating the moves...
400
00:45:39,291 --> 00:45:42,792
Getting better and better.
And then, finally,
401
00:45:42,875 --> 00:45:45,834
at the school dance,
everybody wanted the grey mouse.
402
00:45:45,917 --> 00:45:47,625
What?
403
00:45:48,083 --> 00:45:50,417
You know what I mean.
404
00:45:51,667 --> 00:45:53,333
Dance for me.
405
00:45:53,792 --> 00:45:56,875
Come on. Do the mambo.
406
00:45:56,959 --> 00:45:59,166
–Connie, come on.
–No, Sonja.
407
00:45:59,250 --> 00:46:01,583
It's too hot.
408
00:46:10,583 --> 00:46:12,417
For you.
409
00:46:14,792 --> 00:46:16,709
You've earned it.
410
00:46:25,625 --> 00:46:27,709
–It looks nice.
–Yeah?
411
00:46:29,500 --> 00:46:31,333
Thank you.
412
00:46:31,417 --> 00:46:33,917
Now you have to dance.
413
00:46:42,834 --> 00:46:44,166
–Come on.
–Do I have to?
414
00:46:44,250 --> 00:46:45,917
Yes, you have to.
415
00:46:48,458 --> 00:46:51,999
Okay, what are the steps?
416
00:47:00,041 --> 00:47:01,999
What are the arms like?
417
00:47:02,041 --> 00:47:03,667
I don't know.
418
00:47:05,000 --> 00:47:08,041
It looks so much like my mom.
419
00:47:17,375 --> 00:47:18,750
Leif!
420
00:47:18,834 --> 00:47:21,291
We have a show for you.
421
00:47:25,291 --> 00:47:27,458
Over here!
422
00:47:34,375 --> 00:47:37,125
Come on. Got me a ride.
423
00:47:37,458 --> 00:47:39,000
Leif, come on!
424
00:47:41,750 --> 00:47:44,834
You saved us!
425
00:47:58,542 --> 00:48:02,333
Do you really trust Leif
with all your money?
426
00:48:02,417 --> 00:48:03,667
What?
427
00:48:07,625 --> 00:48:09,542
No, nothing.
428
00:48:11,583 --> 00:48:14,750
–No, tell me.
–No, it's...
429
00:48:16,583 --> 00:48:19,792
How much is Henie Hills actually costing?
430
00:48:19,875 --> 00:48:22,417
It's an investment.
431
00:48:22,500 --> 00:48:24,792
It's not looking that sound.
432
00:48:24,875 --> 00:48:27,083
He's my brother.
433
00:48:27,166 --> 00:48:29,250
He's my best friend.
434
00:48:31,750 --> 00:48:33,999
Of course.
435
00:48:35,583 --> 00:48:37,500
Sorry, I...
436
00:48:46,166 --> 00:48:47,583
I'm sorry.
437
00:48:47,667 --> 00:48:50,875
Leif! We're over here.
438
00:48:50,959 --> 00:48:52,458
I fixed it!
439
00:48:52,542 --> 00:48:55,375
Nice!
440
00:48:55,458 --> 00:48:57,875
One tequila, please.
441
00:48:57,959 --> 00:49:00,458
–You can put it on her bill.
–Yes, sir.
442
00:49:02,542 --> 00:49:04,458
Ladies.
443
00:49:11,291 --> 00:49:14,959
–How are you feeling?
–Great.
444
00:49:15,000 --> 00:49:17,834
Nobody speaks English.
445
00:49:17,917 --> 00:49:20,041
No.
446
00:49:21,083 --> 00:49:22,625
Cheers.
447
00:49:22,709 --> 00:49:26,667
Cheers. To the car, and to me.
448
00:50:42,875 --> 00:50:44,834
Cut!
449
00:50:44,917 --> 00:50:48,500
I'm so sorry.
Let me help you. Are you hurt?
450
00:50:48,583 --> 00:50:51,375
Let's go again. We need costumes.
451
00:50:51,458 --> 00:50:53,417
Everybody, let's get back to one.
452
00:50:53,500 --> 00:50:57,792
Costumes. Begin with Sonja.
Let's go, everybody!
453
00:50:57,875 --> 00:51:00,041
For God's sake, Sonja. What is this?
454
00:51:00,125 --> 00:51:02,333
–I need a medic.
–I'm bleeding money.
455
00:51:02,417 --> 00:51:04,250
I have a broken rib.
456
00:51:05,834 --> 00:51:08,959
I need to be taped up.
Don't just stand there.
457
00:51:09,000 --> 00:51:12,959
–Now!
–Check on Sonja, please.
458
00:51:16,166 --> 00:51:18,041
Okay, stand by!
459
00:51:18,125 --> 00:51:20,166
Roll camera.
460
00:51:20,250 --> 00:51:22,125
And... action!
461
00:53:39,709 --> 00:53:44,625
Can't you keep these things
behind closed doors?
462
00:53:45,500 --> 00:53:47,291
Who the hell is that?
463
00:53:50,709 --> 00:53:52,625
This is Dan Topping.
464
00:53:53,583 --> 00:53:55,291
He's a golfer.
465
00:53:55,375 --> 00:53:58,375
From a very good family.
We even had breakfast.
466
00:53:58,458 --> 00:53:59,750
God dammit.
467
00:53:59,834 --> 00:54:04,125
This nearly hit the papers.
I had to pay them to use our photo!
468
00:54:04,583 --> 00:54:06,583
People are talking.
469
00:54:06,667 --> 00:54:08,917
People have always talked about me.
470
00:54:08,999 --> 00:54:13,250
Yeah? Did they call you a man–eating
nymphomaniac when you were 11?
471
00:54:13,667 --> 00:54:17,834
You play cute and innocent.
That is what you do. You are not a man!
472
00:54:17,917 --> 00:54:20,083
You are the maiden from the north.
473
00:54:20,166 --> 00:54:23,166
And not just in the movies,
in your shows, too.
474
00:54:23,250 --> 00:54:27,667
Do you think people will pay to see you
when you give blowjobs to golf players?
475
00:54:27,750 --> 00:54:31,000
And hire hockey players
just so you can fuck them?
476
00:54:31,083 --> 00:54:33,875
In their dreams, you get married.
477
00:54:33,959 --> 00:54:38,041
You hate sex, you have kids,
you make apple strudel on Sundays.
478
00:54:39,583 --> 00:54:42,000
So, what are you suggesting, Darryl?
479
00:54:42,083 --> 00:54:43,875
That I should get married?
480
00:54:43,959 --> 00:54:46,250
Yes, please.
481
00:54:46,333 --> 00:54:50,667
–Don't fuck with my money.
–Motherfucker.
482
00:54:58,667 --> 00:55:00,542
Lick it.
483
00:55:09,041 --> 00:55:10,709
More.
484
00:55:36,417 --> 00:55:39,291
Beautiful.
Just one more egg for the camera.
485
00:55:39,959 --> 00:55:43,083
–Do you think it suits me?
–Looks great, honey.
486
00:55:44,709 --> 00:55:47,125
You've never made a cake for me before.
487
00:55:47,208 --> 00:55:51,041
So, Sonja.
You just finished your 12th movie,
488
00:55:51,125 --> 00:55:54,917
and you're still going strong
touring with Arthur. Amazing.
489
00:55:54,999 --> 00:55:57,041
But more important, you got married.
490
00:55:57,625 --> 00:56:01,250
Winnie, what is it like
to be married to Sonja?
491
00:56:02,000 --> 00:56:03,583
Just great.
492
00:56:03,667 --> 00:56:05,999
She's so down to earth.
493
00:56:06,041 --> 00:56:10,709
She's just like everybody else. A woman
who likes to make her husband happy.
494
00:56:10,792 --> 00:56:13,458
And fat, if I don't watch it.
495
00:56:15,333 --> 00:56:17,250
And your next movie...
496
00:56:17,333 --> 00:56:20,959
–Is there anything to say yet?
–Not much.
497
00:56:21,000 --> 00:56:23,542
Except the budgets will go up,
the scripts will be good,
498
00:56:23,625 --> 00:56:27,917
the camera department will be skillful
and the director will be talented.
499
00:56:28,999 --> 00:56:31,667
Will we see any little Sonjas soon?
500
00:56:31,750 --> 00:56:34,208
I don't know. What do you think, Winnie?
501
00:56:34,291 --> 00:56:36,875
I don't know. What do you think, Sonja?
502
00:56:39,166 --> 00:56:40,999
That's so funny.
503
00:56:46,792 --> 00:56:48,125
What do you think?
504
00:56:51,709 --> 00:56:53,667
I think it went all right.
505
00:56:54,500 --> 00:56:57,291
Remind me to call Arthur.
506
00:56:57,375 --> 00:57:00,000
He wants to discuss my next show.
507
00:57:06,750 --> 00:57:09,125
Does she have to be here all the time?
508
00:57:09,208 --> 00:57:13,375
She's my assistant, and I'm a busy woman.
509
00:57:13,458 --> 00:57:14,667
So, yes.
510
00:57:14,750 --> 00:57:17,375
I know a thing or two
about business, myself.
511
00:57:18,542 --> 00:57:20,667
I can have a look into your affairs.
512
00:57:20,750 --> 00:57:23,333
How much do you pay her?
513
00:57:26,834 --> 00:57:29,250
Winnie, don't worry so much.
514
00:57:35,250 --> 00:57:36,875
Come on.
515
00:57:38,458 --> 00:57:40,291
Make me happy.
516
00:57:55,458 --> 00:57:56,667
Down.
517
00:58:03,125 --> 00:58:04,750
Hello, there.
518
00:58:06,208 --> 00:58:10,083
Niels! It's so good to see you.
519
00:58:11,500 --> 00:58:13,333
Hi.
520
00:58:14,333 --> 00:58:18,999
Winnie, you must say hello to Niels.
I've known him since I was five.
521
00:58:19,041 --> 00:58:21,667
He's a great skater and a business man,
522
00:58:21,750 --> 00:58:23,834
and a dear, dear friend.
523
00:58:23,917 --> 00:58:26,583
–I've heard a lot about you.
–The same.
524
00:58:26,667 --> 00:58:27,875
Make some iced tea.
525
00:58:27,959 --> 00:58:30,041
–I can help you.
–Of course.
526
00:58:36,083 --> 00:58:37,959
So, you're...
527
00:58:39,041 --> 00:58:40,750
How fun.
528
00:58:41,834 --> 00:58:43,667
Good to see you, Niels.
529
00:58:43,750 --> 00:58:45,417
You, too.
530
00:58:46,542 --> 00:58:49,999
–Where are you staying?
–At Leif's.
531
00:58:51,166 --> 00:58:52,834
You could have stayed here.
532
00:58:52,917 --> 00:58:56,667
Yes, but I wanted to see the kids.
533
00:58:56,750 --> 00:58:57,999
So...
534
00:58:58,166 --> 00:59:00,917
How is the shipping business, Niels?
535
00:59:00,999 --> 00:59:03,750
Good as gold?
536
00:59:03,834 --> 00:59:05,999
Good as gold.
537
00:59:06,041 --> 00:59:10,291
We've been rebuilding after the war,
and now we're making money.
538
00:59:10,375 --> 00:59:12,041
We're going touring again.
539
00:59:13,667 --> 00:59:17,166
We'll start in Chicago,
and we will be in New York in April.
540
00:59:17,875 --> 00:59:20,333
Just tell me how many tickets you want.
541
00:59:20,417 --> 00:59:22,917
I didn't know you were going
to be in that show.
542
00:59:22,999 --> 00:59:25,333
Of course I am. It's mine.
543
00:59:29,291 --> 00:59:32,208
It sounds great.
Here's to Sonja's new show.
544
00:59:32,291 --> 00:59:35,417
–Cheers.
–Cheers.
545
00:59:35,500 --> 00:59:37,709
I've trained him well.
546
00:59:38,709 --> 00:59:40,834
Most important work.
547
00:59:41,999 --> 00:59:44,291
Why did you think
Sonja wasn't in the show?
548
00:59:44,375 --> 00:59:48,625
I talked to Arthur.
He came over for dinner last week.
549
00:59:48,959 --> 00:59:53,000
He said that Barbara Ann Scott
was going to be in it.
550
00:59:56,458 --> 00:59:58,125
Well,
551
00:59:58,208 --> 01:00:02,959
all the good skaters want to be
in my show. That's only natural.
552
01:00:04,583 --> 01:00:07,333
Then it's not your show anymore, Sonja.
553
01:00:11,917 --> 01:00:13,583
Connie, get the car ready.
554
01:00:13,667 --> 01:00:15,709
We're seeing Arthur.
555
01:00:26,750 --> 01:00:28,667
Well, he's right.
556
01:00:33,583 --> 01:00:36,291
He has always believed in me.
557
01:00:42,917 --> 01:00:45,834
He has used you to get rich.
You don't see that?
558
01:00:45,917 --> 01:00:47,542
Arthur is family.
559
01:00:48,417 --> 01:00:51,125
What are you trying to do, look dead?
560
01:01:13,959 --> 01:01:15,458
She's good, isn't she?
561
01:01:15,917 --> 01:01:17,999
Sure.
562
01:01:22,166 --> 01:01:24,166
A bit technical, maybe.
563
01:01:24,250 --> 01:01:26,417
That's just what we need.
564
01:01:28,125 --> 01:01:30,709
It took a lot of persuasion
to sign her up.
565
01:01:33,125 --> 01:01:35,667
So, I was thinking...
566
01:01:35,750 --> 01:01:38,542
We should try
something completely new this year.
567
01:01:39,542 --> 01:01:40,750
Agreed.
568
01:01:40,834 --> 01:01:43,291
It's getting a bit formulaic.
569
01:01:43,375 --> 01:01:47,959
How about setting
the whole show in Hawaii?
570
01:01:51,750 --> 01:01:54,208
I was thinking more of
571
01:01:54,291 --> 01:01:57,583
putting Barbara Ann in the spotlight.
572
01:02:00,999 --> 01:02:03,500
So you don't want me on the ice?
573
01:02:04,750 --> 01:02:06,083
Of course I do.
574
01:02:06,166 --> 01:02:08,208
You can do a cameo.
575
01:02:09,166 --> 01:02:13,291
Let the youngsters do the acrobatics.
You can do the creative stuff.
576
01:02:13,375 --> 01:02:15,792
Choreography and direction.
577
01:02:17,792 --> 01:02:20,875
I think it's time we renegotiate.
578
01:02:27,458 --> 01:02:30,625
–You don't mean that.
–I do.
579
01:02:32,834 --> 01:02:35,625
Without me, you have very little.
580
01:02:36,542 --> 01:02:38,667
Sonja...
581
01:02:38,750 --> 01:02:41,709
I'm not exactly strapped for cash.
582
01:02:43,792 --> 01:02:46,083
So, you can do without me.
583
01:02:46,166 --> 01:02:48,458
Is that what you're saying?
584
01:02:54,000 --> 01:02:57,000
It's what I'm saying,
but it's not what I want.
585
01:02:59,291 --> 01:03:03,875
If you don't put me in the spotlight,
I go solo.
586
01:03:05,333 --> 01:03:09,792
–Who's going to organize that?
–Winnie and I will work it out.
587
01:03:21,208 --> 01:03:24,208
You won't sell a single ticket.
588
01:03:24,291 --> 01:03:27,583
Nobody even knows who she is!
589
01:04:14,709 --> 01:04:17,959
Winnie says you broke it off with Arthur.
590
01:04:18,000 --> 01:04:20,375
And that you're touring with him now.
591
01:04:21,542 --> 01:04:23,625
Arthur's a leech.
592
01:04:23,709 --> 01:04:25,583
Winnie's not an impresario.
593
01:04:25,667 --> 01:04:27,709
He doesn't know how to do it.
594
01:04:27,792 --> 01:04:33,000
He doesn't know how to book ice halls,
get people on the road, into hotels...
595
01:04:36,625 --> 01:04:40,000
A badly planned tour
will cost you everything.
596
01:04:40,083 --> 01:04:43,333
Arthur always took
that risk for you. Winnie...
597
01:04:43,417 --> 01:04:47,166
And he'll be taking care of
my finances from now on.
598
01:04:51,166 --> 01:04:52,999
Excuse me?
599
01:04:54,125 --> 01:04:55,999
Are you firing me?
600
01:04:57,999 --> 01:05:01,291
You can take care of the house
when I'm touring.
601
01:05:47,166 --> 01:05:49,000
Our next guest is Arthur Wirtz.
602
01:05:49,083 --> 01:05:53,333
He's selling out arenaswith his new sensation, Barbara Ann Scott.
603
01:05:53,417 --> 01:05:55,291
–How does it feel?–Fantastic.
604
01:05:55,375 --> 01:06:00,500
When one discovers a talent in such a way,it gives me a genuine sense of gratitude.
605
01:06:00,583 --> 01:06:03,792
My previous partner did very well.
606
01:06:03,875 --> 01:06:06,709
And... I do wish her the best.
607
01:06:06,792 --> 01:06:10,125
Lawsuits are piling up for Sonja Henie.People want their money back
608
01:06:10,208 --> 01:06:14,041
after several cancellations. Skaters areclaiming they're not getting paid.
609
01:06:14,125 --> 01:06:17,792
Talk to our lawyers.We did everything right.
610
01:06:17,875 --> 01:06:19,625
More problems for Sonja Henie.
611
01:06:19,709 --> 01:06:23,417
Bleachers collapsedand injured spectators in Baltimore.
612
01:06:23,500 --> 01:06:27,250
The cause of the accidentis determined to be shoddy craftsmanship.
613
01:06:27,333 --> 01:06:31,208
Sonja Henie is in danger of losingher position as ice princess.
614
01:06:31,291 --> 01:06:33,667
Winnie! Why did you cancel all the shows?
615
01:06:33,750 --> 01:06:37,083
–Turn off the fucking camera!–We're trying to get to the car.
616
01:06:37,166 --> 01:06:39,917
After a year of a turbulent tour,
617
01:06:39,999 --> 01:06:45,125
20th Century Fox are pulling out of thecontract with skating star Sonja Henie.
618
01:06:47,125 --> 01:06:49,667
Sonja, what the fuck?
619
01:06:49,750 --> 01:06:52,667
Your family has been calling like crazy.
620
01:06:52,750 --> 01:06:54,834
They're worried about you.
621
01:06:54,917 --> 01:06:57,583
We have to sell some of my jewelry.
622
01:06:59,917 --> 01:07:01,542
What's going on?
623
01:07:06,875 --> 01:07:08,583
Where's Winnie?
624
01:07:09,709 --> 01:07:12,458
I don't know. In New York, maybe.
625
01:07:12,542 --> 01:07:15,250
I told you not to trust him, Sonja.
626
01:07:15,333 --> 01:07:16,917
Yes, and you were right.
627
01:07:18,000 --> 01:07:22,458
You know there are no more pictures
lined up? Fox cancelled you.
628
01:07:22,542 --> 01:07:24,125
Yes.
629
01:07:27,834 --> 01:07:29,458
So?
630
01:07:31,667 --> 01:07:33,834
So, I do lots of stuff.
631
01:07:33,917 --> 01:07:36,333
Sometimes I make mistakes.
632
01:07:40,709 --> 01:07:42,583
You're broke.
633
01:07:42,667 --> 01:07:44,917
And you have no income.
634
01:07:48,667 --> 01:07:50,667
Can...
635
01:07:50,750 --> 01:07:54,250
Can you promise me
to think twice next time?
636
01:07:54,333 --> 01:07:57,375
Don't just rush into things.
637
01:07:57,999 --> 01:07:59,917
Be more like you?
638
01:08:01,041 --> 01:08:02,667
Yeah.
639
01:08:04,750 --> 01:08:07,834
If I were like you, nothing would happen.
640
01:08:10,375 --> 01:08:13,875
Pack your stuff. We're going to Mexico.
641
01:08:32,458 --> 01:08:34,083
Don't say anything.
642
01:08:34,166 --> 01:08:36,792
Let's just have a good time.
643
01:08:50,709 --> 01:08:52,333
Remember?
644
01:08:59,625 --> 01:09:02,125
–Hi.
–Hi.
645
01:09:02,208 --> 01:09:04,333
Come hug your aunt Sonja.
646
01:09:19,417 --> 01:09:23,041
They've taken almost all of my cars.
647
01:09:23,125 --> 01:09:25,959
Next, they'll take my house.
648
01:09:31,041 --> 01:09:33,500
There's nothing left in the bank.
649
01:09:35,750 --> 01:09:39,999
–You should never have fired Arthur.
–Shut up.
650
01:09:40,041 --> 01:09:42,875
I need money,
and you've taken everything I have.
651
01:09:42,959 --> 01:09:45,417
You mean everything you've been given.
652
01:09:46,792 --> 01:09:49,250
I've followed you my whole life.
653
01:09:51,000 --> 01:09:52,583
Henie Hills is my project.
654
01:09:52,667 --> 01:09:55,583
And I paid for it.
655
01:10:01,000 --> 01:10:02,667
So...
656
01:10:03,542 --> 01:10:06,291
What do you say?
657
01:10:06,375 --> 01:10:09,083
You're not getting any money.
658
01:10:12,917 --> 01:10:14,792
Winnie left me.
659
01:10:21,458 --> 01:10:23,999
He was only interested in your money.
660
01:10:24,917 --> 01:10:27,208
And you weren't?
661
01:10:41,917 --> 01:10:43,667
Mom?
662
01:10:51,417 --> 01:10:54,125
Why don't we have a look at
663
01:10:54,208 --> 01:10:56,166
your will, one of these days?
664
01:10:58,667 --> 01:11:01,000
Sure.
665
01:11:01,083 --> 01:11:03,542
Of course we can.
666
01:11:05,999 --> 01:11:07,625
Good.
667
01:11:21,083 --> 01:11:23,792
I'll call you.
668
01:11:34,750 --> 01:11:37,417
Shall I leave the door open,
so you can hear me?
669
01:11:37,500 --> 01:11:39,417
Like the old days?
670
01:11:40,709 --> 01:11:43,959
Like the old days.
671
01:11:44,000 --> 01:11:46,542
I'm not old.
672
01:11:57,250 --> 01:12:00,583
Sun, ice, skates.
673
01:12:00,667 --> 01:12:04,083
Mommy, Daddy, Leif.
674
01:12:04,166 --> 01:12:07,583
Four, five, six, seven,
675
01:12:07,667 --> 01:12:10,999
eight, nine, ten, eleven,
676
01:12:11,041 --> 01:12:14,250
twelve, thirteen, fourteen, fifteen.
677
01:12:14,333 --> 01:12:19,417
Sun, skates, Mommy, Daddy, Leif.
678
01:12:27,667 --> 01:12:29,625
–Boo!
–Sonja!
679
01:12:30,000 --> 01:12:32,291
What are you doing?
680
01:13:05,625 --> 01:13:09,208
But Sonja has had a long standing
agreement with your hotels.
681
01:13:09,291 --> 01:13:13,250
I can't imagine you'd want to end that
over just one bill.
682
01:13:14,291 --> 01:13:19,750
I know it's a large bill.But all I'm asking for is a reduction.
683
01:13:36,250 --> 01:13:37,542
Yeah.
684
01:13:37,625 --> 01:13:40,125
Thank you. I appreciate that greatly.
685
01:14:08,333 --> 01:14:11,417
I've been touring America forever.
686
01:14:11,500 --> 01:14:14,792
There can't be a single American
who hasn't seen me.
687
01:14:15,083 --> 01:14:17,583
I need a new audience.
688
01:14:18,792 --> 01:14:20,208
So...
689
01:14:21,542 --> 01:14:24,125
I've made some calls
690
01:14:24,208 --> 01:14:26,250
and I have struck a deal.
691
01:14:27,375 --> 01:14:30,458
You know that they always
loved me in Germany?
692
01:14:30,542 --> 01:14:31,959
We're not touring Germany.
693
01:14:32,000 --> 01:14:36,208
No. Europe is pointless. Even Norway.
694
01:14:36,291 --> 01:14:39,917
They don't want me
because I happened to know Hitler.
695
01:14:40,917 --> 01:14:44,375
–I knew everybody.
–Jesus Christ.
696
01:14:44,458 --> 01:14:46,959
Did you know Hitler's favorite movies were
697
01:14:47,000 --> 01:14:49,792
"King Kong",
"Snow White and the Seven Dwarfs",
698
01:14:49,875 --> 01:14:53,458
and "Sun Valley Serenade"? My movie.
699
01:14:54,792 --> 01:14:56,417
I know.
700
01:14:58,709 --> 01:15:00,333
Where am I?
701
01:15:08,333 --> 01:15:10,999
Spain is in Europe.
702
01:15:11,041 --> 01:15:13,375
Rio, silly!
703
01:15:14,542 --> 01:15:15,959
South America.
704
01:15:16,000 --> 01:15:18,834
That's where all the Germans went.
705
01:15:18,917 --> 01:15:22,208
"Holiday on Ice" is going...
706
01:15:22,291 --> 01:15:24,333
to Rio de Janeiro.
707
01:15:27,959 --> 01:15:31,999
–It's all go.
–So "Holiday on Ice" are producing?
708
01:15:32,875 --> 01:15:35,250
They're going all in?
709
01:15:35,333 --> 01:15:37,709
Like Arthur used to?
710
01:15:38,917 --> 01:15:41,125
No.
711
01:15:41,208 --> 01:15:44,625
I'm co–producing, this time.
712
01:15:44,959 --> 01:15:47,083
What deal have you struck?
713
01:15:48,542 --> 01:15:52,875
–Why are you being so negative?
–You don't have this kind of money.
714
01:15:59,333 --> 01:16:01,583
Maybe I do.
715
01:16:09,166 --> 01:16:11,041
Let's go.
716
01:16:13,166 --> 01:16:15,083
Aunt Sonja!
717
01:16:18,917 --> 01:16:20,875
Nice to see you again.
718
01:16:20,959 --> 01:16:23,834
Let's just have a quick look around.
719
01:16:23,917 --> 01:16:27,917
–How do you do? Johnson Real Estate.
–Is aunt Sonja drunk again?
720
01:16:35,208 --> 01:16:39,625
The papers are signed,
so the will should be sorted.
721
01:16:39,709 --> 01:16:42,000
That's great.
722
01:16:48,500 --> 01:16:50,750
What is this?
723
01:16:57,834 --> 01:16:59,083
Okay, let's go.
724
01:16:59,959 --> 01:17:02,083
Let's go. We're leaving.
725
01:17:02,166 --> 01:17:03,792
You're scared of her!
726
01:17:05,208 --> 01:17:08,208
I wish I never taught you how to skate.
727
01:17:17,625 --> 01:17:19,625
Pack your things, Mom.
728
01:17:20,583 --> 01:17:22,834
You're staying with me.
729
01:17:35,083 --> 01:17:37,375
Would you like some tea?
730
01:17:37,458 --> 01:17:39,041
Yes, please.
731
01:17:41,041 --> 01:17:43,625
Look at the person next to you.
732
01:17:48,792 --> 01:17:50,500
Like this.
733
01:17:51,709 --> 01:17:53,709
And keep it there.
734
01:17:55,166 --> 01:17:56,959
The bulls look straight ahead.
735
01:17:57,000 --> 01:17:58,750
And here.
736
01:17:58,834 --> 01:18:01,709
Five, six, seven, eight.
737
01:18:04,875 --> 01:18:07,458
Okay, you're speeding again!
738
01:18:07,542 --> 01:18:09,166
Keep the rhythm.
739
01:18:09,959 --> 01:18:11,750
Are you deaf?
740
01:18:13,083 --> 01:18:15,417
Let's take it from the top.
741
01:18:16,792 --> 01:18:19,375
Five, six, seven, eight.
742
01:18:21,875 --> 01:18:24,625
Are you people stupid?
743
01:18:24,709 --> 01:18:26,417
Are you fucking idiots?
744
01:18:26,500 --> 01:18:28,250
Fuck!
745
01:18:28,333 --> 01:18:32,542
Do I have to teach you
how to count? Come on!
746
01:18:38,125 --> 01:18:41,999
Now, we do it one last time from the top.
747
01:18:42,999 --> 01:18:45,000
Five, six, seven, eight.
748
01:18:50,291 --> 01:18:53,166
Keep these above your head.
749
01:18:55,041 --> 01:18:56,875
And then you run out.
750
01:18:57,917 --> 01:19:00,458
On your toe picks. And you do it lightly,
751
01:19:00,542 --> 01:19:02,542
not like bulldozers.
752
01:19:02,625 --> 01:19:05,750
I don't think
people do it like that anymore.
753
01:19:07,500 --> 01:19:10,291
Let's go to the next formation.
754
01:19:10,375 --> 01:19:14,500
–I heard she's marrying Liberace.
–That poof?
755
01:19:18,792 --> 01:19:20,500
Okay.
756
01:19:21,458 --> 01:19:24,375
Five, six, seven, eight.
757
01:19:30,125 --> 01:19:33,291
Okay. You can continue
on your own for a while.
758
01:19:36,583 --> 01:19:38,333
By the way,
759
01:19:38,417 --> 01:19:40,375
you're fired.
760
01:19:43,041 --> 01:19:45,500
So, what do you think?
761
01:19:47,041 --> 01:19:50,208
How many are you thinking of bringing?
762
01:19:50,291 --> 01:19:51,875
It's my show.
763
01:19:52,917 --> 01:19:56,208
If it doesn't cost a fortune,
it's just going to look cheap.
764
01:20:00,375 --> 01:20:02,999
–Straighten the leg more!
–Excuse me?
765
01:20:03,041 --> 01:20:05,375
Miss Henie's mother
has had a heart attack.
766
01:20:05,458 --> 01:20:08,542
They don't know if she's going to make it.
767
01:20:44,041 --> 01:20:50,291
"As a remission of my debt to my daughter,
Sonja Henie, I accept the following.
768
01:20:50,375 --> 01:20:54,125
One: To transfer to Sonja Henie,
whenever she pleases,
769
01:20:54,208 --> 01:20:57,500
my share of the property
at Landøen, Oslo, Norway,
770
01:20:57,583 --> 01:21:00,500
as well as all the furniture
in said property.
771
01:21:00,583 --> 01:21:02,709
To issue and transfer to my daughter
772
01:21:03,208 --> 01:21:07,041
when she sees fit."
773
01:21:08,500 --> 01:21:12,000
–Drunk!
–You've lived off my money all your life.
774
01:21:12,083 --> 01:21:15,667
Freeloading and whining.
Feeling sorry for yourself.
775
01:21:16,000 --> 01:21:18,959
Didn't get to go to school
because we lived in Finse.
776
01:21:19,000 --> 01:21:21,125
The business failed because of the war.
777
01:21:21,208 --> 01:21:24,834
You know what you are? You're nothing.
778
01:21:25,083 --> 01:21:28,166
You get everything,
and you sell Henie Hills?
779
01:21:50,166 --> 01:21:52,834
It's over.
780
01:21:57,125 --> 01:22:00,458
Take off her jewelry.
781
01:22:00,542 --> 01:22:02,500
It's mine.
782
01:22:05,291 --> 01:22:07,208
What?
783
01:22:09,333 --> 01:22:11,625
You heard me.
784
01:23:26,458 --> 01:23:27,834
Leif is leaving.
785
01:23:27,917 --> 01:23:30,417
Sonja, please. Do something.
786
01:23:30,500 --> 01:23:32,999
I'm not changing my mind.
787
01:23:33,999 --> 01:23:36,125
He's a leech.
788
01:24:14,999 --> 01:24:16,792
Hi, Niels.
789
01:24:16,875 --> 01:24:18,417
Hi.
790
01:24:18,500 --> 01:24:20,542
Nice of you to stop by.
791
01:24:21,667 --> 01:24:24,125
Are you here for work?
792
01:24:24,208 --> 01:24:26,166
No, I...
793
01:24:27,709 --> 01:24:29,000
Look at you.
794
01:24:29,709 --> 01:24:32,000
Yes.
795
01:24:32,083 --> 01:24:34,458
I went to see Leif.
796
01:24:35,875 --> 01:24:37,917
Henie Hills is all he has.
797
01:24:38,500 --> 01:24:42,625
And I've been skating since I could walk,
that's what I know.
798
01:24:42,709 --> 01:24:44,625
Yes.
799
01:24:51,083 --> 01:24:53,375
That's...
800
01:25:08,792 --> 01:25:10,750
Let's see...
801
01:25:12,999 --> 01:25:14,417
Bought it yesterday.
802
01:25:15,333 --> 01:25:17,709
That's why I'm in Los Angeles.
803
01:25:18,750 --> 01:25:20,333
To buy art?
804
01:25:20,417 --> 01:25:23,667
A year from now,
it will have doubled in value.
805
01:25:23,750 --> 01:25:26,291
Oh. It's that easy?
806
01:25:27,125 --> 01:25:30,875
Well, most of it never amounts to much.
807
01:25:30,959 --> 01:25:32,917
But this one will.
808
01:25:33,542 --> 01:25:36,583
It kind of looks like skating trails.
809
01:25:37,500 --> 01:25:40,208
Yeah?
810
01:26:15,208 --> 01:26:17,667
You're giving me an autograph?
811
01:26:19,917 --> 01:26:21,959
What are you thinking?
812
01:26:23,458 --> 01:26:25,709
That I'll put it on my wall
813
01:26:25,792 --> 01:26:28,792
so I can brag about knowing you?
814
01:26:32,792 --> 01:26:36,250
I didn't invite you in here
to get told off.
815
01:26:50,000 --> 01:26:51,875
I'm sorry.
816
01:27:00,999 --> 01:27:03,375
You've always liked me, Niels.
817
01:27:05,458 --> 01:27:08,250
In many ways,
it's always been the two of us.
818
01:27:13,083 --> 01:27:15,709
I think I'll...
819
01:27:15,792 --> 01:27:17,792
be off.
820
01:27:19,750 --> 01:27:21,750
Did I say something wrong?
821
01:27:25,125 --> 01:27:27,999
It's always been the two of us?
822
01:27:28,041 --> 01:27:30,625
Yes?
823
01:27:45,792 --> 01:27:47,458
Bye.
824
01:27:48,917 --> 01:27:51,500
Don't go. I want you to stay.
825
01:27:51,583 --> 01:27:53,458
Why?
826
01:27:53,542 --> 01:27:55,999
I like you.
827
01:27:57,333 --> 01:27:59,583
I told you, I've always liked you.
828
01:27:59,667 --> 01:28:02,667
No, you said that I've always likedyou .
829
01:28:05,000 --> 01:28:07,792
What's the difference?
830
01:28:10,542 --> 01:28:14,875
So, tomorrow the money
831
01:28:14,959 --> 01:28:17,875
from Henie Hills will be transferred
832
01:28:17,959 --> 01:28:21,625
to some ice hall in Rio, is that right?
833
01:28:22,834 --> 01:28:24,333
Yes.
834
01:28:28,333 --> 01:28:30,834
Well, I'm letting him keep his house.
835
01:28:30,917 --> 01:28:33,875
Not his livelihood, though.
836
01:28:33,959 --> 01:28:37,250
Leif's a terrible business man.
837
01:28:38,208 --> 01:28:42,333
I've been paying for that place all along.
838
01:28:42,417 --> 01:28:45,542
I probably would have done so
the rest of my life.
839
01:28:45,625 --> 01:28:48,959
Do you think you'll make money again?
840
01:28:50,542 --> 01:28:52,542
How rude.
841
01:28:55,458 --> 01:28:57,792
I think you should go to the kitchen.
842
01:28:57,875 --> 01:29:01,291
Sit down and think it over.
843
01:29:03,375 --> 01:29:05,041
Oh?
844
01:29:05,125 --> 01:29:06,750
Think what over?
845
01:29:06,834 --> 01:29:09,375
What's going to happen.
846
01:29:09,458 --> 01:29:11,834
What do you think will happen?
847
01:29:11,917 --> 01:29:16,208
I think Rio is going to be a disaster.
848
01:29:17,667 --> 01:29:20,667
You're going to lose
what little you have left.
849
01:29:23,458 --> 01:29:25,125
Right.
850
01:29:27,000 --> 01:29:28,208
You should stay,
851
01:29:28,291 --> 01:29:32,625
if you want me to think. I'm not going to
sit here and think by myself.
852
01:29:32,709 --> 01:29:34,125
What will you do instead?
853
01:29:34,208 --> 01:29:37,542
Get so plastered
that you forget where you are?
854
01:29:37,625 --> 01:29:39,291
Yes.
855
01:29:41,417 --> 01:29:43,250
Right.
856
01:29:44,041 --> 01:29:47,125
I'd love to see you in Rio.
857
01:29:50,667 --> 01:29:53,208
Yeah.
858
01:37:05,041 --> 01:37:07,625
Wouldn't it be a wonderful ending
859
01:37:07,709 --> 01:37:10,750
if I just flew out of the window?
860
01:37:11,667 --> 01:37:13,959
Sonja Henie...
861
01:37:15,083 --> 01:37:16,834
...The White Swan,
862
01:37:16,917 --> 01:37:20,709
crushed to pieces in Rio.
863
01:37:28,709 --> 01:37:31,959
–You're not going to stop me?
–Of course.
864
01:37:43,417 --> 01:37:45,792
Never mind.
865
01:37:49,750 --> 01:37:52,083
I'm not leaving.
866
01:38:04,250 --> 01:38:06,625
Well, I'm going home.
867
01:38:07,999 --> 01:38:10,333
You owe it to me to stay.
868
01:38:18,000 --> 01:38:20,750
I don't owe you anything.
869
01:38:22,709 --> 01:38:25,417
You owe me everything.
870
01:38:27,166 --> 01:38:29,750
You would have been nothing without me.
871
01:38:30,917 --> 01:38:34,917
I could have hired anybody,
but I chose you.
872
01:38:35,834 --> 01:38:38,333
You're a nobody.
873
01:38:38,417 --> 01:38:41,917
Do you hear me? A nobody.
874
01:38:52,375 --> 01:38:53,792
Don't go.
875
01:38:56,959 --> 01:38:59,166
You know I can't be alone.
876
01:39:00,333 --> 01:39:02,500
I can't.
877
01:39:05,000 --> 01:39:07,792
Please, Connie. Don't leave.
878
01:39:11,041 --> 01:39:13,875
Sonja wants you to stay.
879
01:39:47,458 --> 01:39:49,166
Okay.
880
01:40:06,583 --> 01:40:08,917
You never loved me.
881
01:40:10,041 --> 01:40:12,999
You're just like everybody else.
882
01:40:13,041 --> 01:40:16,834
You only want to be with me
when things go well.
883
01:40:17,917 --> 01:40:19,999
Whenever I have a bad day...
884
01:40:20,875 --> 01:40:22,250
You're all gone.
885
01:41:05,542 --> 01:41:09,542
No more booze for room 602.
886
01:45:51,583 --> 01:45:52,875
I glance at her face
887
01:45:52,959 --> 01:45:56,375
to see if it's been damagedby the Hollywood make–up.
888
01:45:56,458 --> 01:45:58,999
You know that I love you, don't you?
889
01:45:59,041 --> 01:46:01,000
Yes.
890
01:46:40,709 --> 01:46:43,625
Subtitles: Frøydis Erås
Meteoritt AS
61002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.